All language subtitles for Picket Fences s03e16 Heroes and Villains
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:03,820
Previously on Pig Advances.
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,400
Good morning, ladies and gentlemen.
Allow me to introduce myself.
3
00:00:07,620 --> 00:00:12,120
My name is Laurie Bay, better known as
the Dancing Bandit. Please try to remain
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,120
as calm as possible.
5
00:00:13,940 --> 00:00:17,260
Dancing what?
6
00:00:17,620 --> 00:00:21,140
Bandit. Modern -day Robin Hood. Steals
from the rich, gives to the poor. With a
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,040
gorgeous little boy.
8
00:00:25,060 --> 00:00:26,200
You know sign language.
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,440
This woman is not getting away.
10
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
We finally got her.
11
00:00:34,890 --> 00:00:36,210
Freeze! Freeze!
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,670
She was trying to escape, Zack.
13
00:00:41,430 --> 00:00:42,790
I am the sheriff.
14
00:00:43,170 --> 00:00:45,350
She does good things for people who need
help.
15
00:00:45,650 --> 00:00:46,990
But she breaks the law.
16
00:00:47,610 --> 00:00:48,810
So you shot her.
17
00:00:49,370 --> 00:00:50,590
I've made a lot of mistakes.
18
00:00:51,450 --> 00:00:53,170
I'm sure your dad has, too.
19
00:00:53,850 --> 00:00:56,230
Shooting me wasn't one of them.
20
00:01:00,430 --> 00:01:03,370
Her heart rate's up to 230. She's got to
go to Chicago. Chicago?
21
00:01:03,610 --> 00:01:06,310
Why? We don't have the equipment.
Chicago General is sending a chopper.
22
00:01:09,410 --> 00:01:10,670
Your wife is okay?
23
00:01:11,250 --> 00:01:12,470
We needed the airbag.
24
00:01:12,990 --> 00:01:14,350
The chopper you called for?
25
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
It's over there.
26
00:01:18,090 --> 00:01:20,590
The one that just left is ours.
27
00:01:23,070 --> 00:01:25,590
What the hell is going on? Why is there
another chopper?
28
00:01:26,230 --> 00:01:29,110
I have no idea. There must be some mix
-up.
29
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
Is that your garbage?
30
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
Yes.
31
00:02:02,300 --> 00:02:04,700
That's a lot of garbage for one small
boy.
32
00:02:05,260 --> 00:02:06,560
But my hair is red.
33
00:02:07,580 --> 00:02:09,479
I like the way the light hits red hair.
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,540
Reminds me of a sunset.
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
A red sunset.
36
00:02:14,860 --> 00:02:17,120
Would you like to see the inside of a
garbage truck?
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,020
Is it nicely appointed?
38
00:02:19,560 --> 00:02:21,040
That's an objective question.
39
00:02:33,260 --> 00:02:34,640
I didn't think you'd come.
40
00:02:34,860 --> 00:02:37,160
What? I missed your birthday?
41
00:02:38,340 --> 00:02:40,020
I told you I'd come.
42
00:02:41,920 --> 00:02:43,500
I did the code right.
43
00:02:44,180 --> 00:02:47,100
I remembered all the code words.
44
00:02:47,520 --> 00:02:49,620
You sure did.
45
00:02:51,660 --> 00:02:52,660
Hey.
46
00:02:54,140 --> 00:02:55,420
Happy birthday.
47
00:02:56,260 --> 00:02:58,820
This is the best birthday I ever had.
48
00:03:23,079 --> 00:03:25,580
Get out of the truck with your hands up.
49
00:03:25,980 --> 00:03:27,100
Send the boy out first.
50
00:03:28,540 --> 00:03:29,740
The boy has to go.
51
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
Hands above your head.
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,040
Step out now.
53
00:03:56,020 --> 00:03:57,020
Finally.
54
00:04:02,460 --> 00:04:04,040
You have the right to remain silent.
55
00:04:04,520 --> 00:04:07,940
Anything you say can or will be used
against you in a court of law.
56
00:04:08,650 --> 00:04:12,730
You have the right to talk to a lawyer
and have him present before or during a
57
00:04:12,730 --> 00:04:13,730
testimony.
58
00:05:20,130 --> 00:05:21,710
I don't want her left alone for a
minute.
59
00:05:22,230 --> 00:05:23,690
What the hell's going on here?
60
00:05:24,010 --> 00:05:25,010
We got her.
61
00:05:25,370 --> 00:05:27,810
The dancing bandit is ours.
62
00:05:28,170 --> 00:05:29,270
What are you doing with Zachary?
63
00:05:29,550 --> 00:05:32,550
Your son's been communicating with Miss
Bay through cyberspace.
64
00:05:33,030 --> 00:05:34,890
They've been talking with each other by
computer.
65
00:05:35,530 --> 00:05:38,630
She came to visit him for his birthday
and we were there to pounce. Lock him
66
00:05:39,890 --> 00:05:40,649
Wait a minute.
67
00:05:40,650 --> 00:05:41,890
I want a lawyer.
68
00:05:42,130 --> 00:05:43,190
You're not in trouble, son.
69
00:05:43,920 --> 00:05:45,840
Yes, he is. In my office. Now.
70
00:05:46,040 --> 00:05:49,320
I want guards posted outside the jail
corridor, outside the jail window,
71
00:05:49,320 --> 00:05:51,240
the whole building. Yes, sir. You seem
excited.
72
00:05:52,080 --> 00:05:53,080
We got her.
73
00:05:53,220 --> 00:05:55,900
We finally, finally got her.
74
00:06:01,040 --> 00:06:02,400
I am shocked.
75
00:06:03,980 --> 00:06:05,000
She's a fugitive.
76
00:06:05,780 --> 00:06:07,600
Wanted by the law. Wanted by me.
77
00:06:08,660 --> 00:06:10,740
You've been communicating with her for a
year.
78
00:06:11,880 --> 00:06:13,040
She comes to visit you.
79
00:06:13,560 --> 00:06:16,580
How dare you not tell me? I was afraid
you'd shoot her.
80
00:06:17,240 --> 00:06:19,040
You're lucky not charged with a crime.
81
00:06:19,260 --> 00:06:21,660
Aiding and abetting a fugitive is a
crime, young man.
82
00:06:22,000 --> 00:06:23,540
This is unconstitutional.
83
00:06:24,820 --> 00:06:25,820
Go home.
84
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
You're grounded.
85
00:06:29,660 --> 00:06:30,880
I'm very disappointed.
86
00:06:31,580 --> 00:06:33,400
You forgot to say happy birthday.
87
00:06:39,480 --> 00:06:41,820
Case number 22166.
88
00:06:42,720 --> 00:06:47,540
People versus Laurie Bay on the charges
of robbery and kidnapping.
89
00:06:47,820 --> 00:06:50,180
Douglas Fombo for the dancing bandit.
90
00:06:50,580 --> 00:06:53,660
She hadn't hired me yet, Judge, but she
will.
91
00:06:54,220 --> 00:06:56,080
Ah, my little friend.
92
00:06:56,360 --> 00:06:57,660
How are you?
93
00:06:58,580 --> 00:07:02,540
Your Honor, this is just an arraignment.
I fully expect this case to be
94
00:07:02,540 --> 00:07:06,100
transferred to federal court, where Miss
Bay will stand trial for numerous
95
00:07:06,100 --> 00:07:09,900
federal offenses committed over the last
four years. Excuse me, Your Honor. That
96
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
won't be happening.
97
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
Who are you?
98
00:07:12,460 --> 00:07:15,700
My name is Janet Neiman. I'm with the
United States Attorney's Office. We will
99
00:07:15,700 --> 00:07:18,320
be seeking to try Miss Bay right here in
Rome.
100
00:07:18,560 --> 00:07:21,660
What? I don't have jurisdiction over the
federal crimes.
101
00:07:22,080 --> 00:07:25,060
We're just charging her with the bank
robbery that occurred in this county.
102
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Why is that?
103
00:07:27,260 --> 00:07:29,300
It's the only offense we're interested
in prosecuting.
104
00:07:31,080 --> 00:07:32,420
Counsel in chambers now.
105
00:07:39,820 --> 00:07:41,660
What the hell are you up to?
106
00:07:42,240 --> 00:07:43,660
She's covered her tracks very well.
107
00:07:44,140 --> 00:07:47,360
We feel we'd have a hard time securing
convictions in almost all the other
108
00:07:47,360 --> 00:07:48,660
cases, except for this one.
109
00:07:48,920 --> 00:07:50,960
For the bank robbery, we've got
witnesses.
110
00:07:51,340 --> 00:07:52,800
We can put her away for this offense.
111
00:07:53,260 --> 00:07:57,080
So, this is the one we'd like to
prosecute. I object, Your Honor. Why?
112
00:07:57,400 --> 00:07:58,820
I don't know. She seems tricky.
113
00:08:00,200 --> 00:08:04,160
The bank robbery is also a federal
crime, isn't it? You could go to federal
114
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
court on that.
115
00:08:05,360 --> 00:08:06,780
We prefer to try it here.
116
00:08:09,900 --> 00:08:11,640
Fine. I'm not sure.
117
00:08:12,780 --> 00:08:13,920
They're up to something.
118
00:08:14,520 --> 00:08:15,700
Are they charging me?
119
00:08:15,940 --> 00:08:16,940
Not yet.
120
00:08:17,060 --> 00:08:19,180
For this trial, they just want Laurie.
121
00:08:19,640 --> 00:08:23,880
They must think that they have a better
chance of convicting you in Rome than
122
00:08:23,880 --> 00:08:24,960
with a federal court jury.
123
00:08:28,240 --> 00:08:29,540
Why would they think that?
124
00:08:30,420 --> 00:08:34,179
Because she's a folk hero, modern -day
Robin Hood. She never hurt anyone.
125
00:08:34,419 --> 00:08:36,720
She feeds the homeless, defends the
handicapped.
126
00:08:37,020 --> 00:08:39,539
There isn't a jury anywhere that's going
to want to convict her.
127
00:08:39,760 --> 00:08:41,260
Yes, including here, maybe.
128
00:08:41,770 --> 00:08:43,870
So what makes you think a Rome jury is
going to be any different?
129
00:08:44,090 --> 00:08:46,310
Because the jurors here know and love
Jimmy Brock.
130
00:08:46,770 --> 00:08:50,730
This is a small county that's very
prosecution friendly. If they see you
131
00:08:50,730 --> 00:08:53,310
with us, we undercut the dancing
bandit's sympathy.
132
00:08:54,230 --> 00:08:56,390
We lose more trials than we win.
133
00:08:57,350 --> 00:08:58,350
Here's the deal.
134
00:08:58,510 --> 00:08:59,770
We need a fast trial.
135
00:09:00,510 --> 00:09:04,050
With every article that gets published
about this woman, her popularity goes
136
00:09:04,570 --> 00:09:08,990
We want the fastest criminal conviction
possible to nip her hero status in the
137
00:09:08,990 --> 00:09:09,990
bud.
138
00:09:10,080 --> 00:09:13,380
We can go after her on the federal
crimes later. What if the defense
139
00:09:13,380 --> 00:09:14,380
agree to an immediate trial?
140
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
Oh, they will.
141
00:09:15,960 --> 00:09:17,380
Wambaugh has a short attention span.
142
00:09:18,540 --> 00:09:21,260
I don't know. I'm still not sure this
town would convict her.
143
00:09:22,040 --> 00:09:23,040
They have to.
144
00:09:24,060 --> 00:09:25,120
We have a star witness.
145
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Who?
146
00:09:27,900 --> 00:09:29,800
Me. You were in the bank.
147
00:09:30,000 --> 00:09:33,020
There were a lot of people in the bank.
Most of whom we planned to call.
148
00:09:34,160 --> 00:09:36,100
You looked right into her eyes.
149
00:09:36,650 --> 00:09:39,910
You also treated her after she was
wounded. Which is a problem right there,
150
00:09:40,010 --> 00:09:42,730
because a doctor can't be forced to
testify against her patient.
151
00:09:43,090 --> 00:09:44,090
Yes, she can.
152
00:09:44,890 --> 00:09:47,310
Your testimony, Dr. Brock, would be the
most credible.
153
00:09:47,870 --> 00:09:51,530
As I've already explained, you're a
trusted member of the community. A
154
00:09:51,530 --> 00:09:52,530
acting mayor.
155
00:09:53,070 --> 00:09:55,650
Thank you. You are of crucial influence.
156
00:09:58,250 --> 00:10:04,030
I'm sorry, but... Well, I have
misgivings about...
157
00:10:04,550 --> 00:10:06,790
Testifying against Laurie Bay. I happen
to like her.
158
00:10:07,170 --> 00:10:08,870
And she's been so good to our son.
159
00:10:09,610 --> 00:10:11,870
She's in jail right now for wishing him
happy birthday.
160
00:10:12,270 --> 00:10:14,030
She's in jail for robbing banks.
161
00:10:16,150 --> 00:10:18,790
Well, I'm sorry.
162
00:10:19,690 --> 00:10:20,690
No.
163
00:10:20,870 --> 00:10:23,190
Jill, we will subpoena you.
164
00:10:23,550 --> 00:10:24,550
Fine, go ahead.
165
00:10:26,270 --> 00:10:27,610
Can't be sure what I'm going to say.
166
00:10:28,870 --> 00:10:33,290
Well, actually, we have a little
insurance policy on that front.
167
00:10:33,770 --> 00:10:37,310
Oh? We happen to be aware of the fact
that you knew Laurie Bay was getting in
168
00:10:37,310 --> 00:10:38,310
bogus FBI helicopter.
169
00:10:39,090 --> 00:10:42,970
But you stayed silent as that helicopter
flew off into the sunset carrying a
170
00:10:42,970 --> 00:10:43,970
fugitive.
171
00:10:47,390 --> 00:10:48,390
Jill?
172
00:10:51,310 --> 00:10:56,910
I didn't know that it was an escape
until she was already on the chopper.
173
00:10:56,910 --> 00:10:59,230
you could have told the FBI right then
and they could have pursued her.
174
00:11:00,510 --> 00:11:02,010
Instead, you stayed silent.
175
00:11:03,439 --> 00:11:06,740
Helping a fugitive escape is a crime
that comes with a prison term, Dr.
176
00:11:07,040 --> 00:11:10,900
What? You're going to arrest me? I think
nothing of it.
177
00:11:13,120 --> 00:11:19,140
You don't take the stand and offer up
convincing testimony against Laurie Bay,
178
00:11:19,140 --> 00:11:21,000
will absolutely prosecute you.
179
00:11:25,460 --> 00:11:27,440
I don't like your tactic, Ms. Neiman.
180
00:11:28,520 --> 00:11:33,500
And I... Especially don't like that you
used my son to catch your suspect.
181
00:11:35,020 --> 00:11:37,200
It's not your fault.
182
00:11:38,100 --> 00:11:44,320
But if I didn't ask you to come for my
birthday, they wouldn't have caught you.
183
00:11:47,740 --> 00:11:48,740
Secret.
184
00:11:49,460 --> 00:11:51,280
Does this involve the truth?
185
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
Because I can leave.
186
00:11:52,740 --> 00:11:54,100
No, you can stay.
187
00:11:57,040 --> 00:11:59,500
I knew the government was breaking into
my computer.
188
00:12:00,480 --> 00:12:02,700
I knew because I was tapping into
theirs.
189
00:12:03,920 --> 00:12:08,400
And I knew they knew that I was coming
for your birthday and that they were
190
00:12:08,400 --> 00:12:09,500
planning to capture me.
191
00:12:09,900 --> 00:12:10,900
You did?
192
00:12:12,700 --> 00:12:18,980
There was supposed to be a roadblock on
8 Rod Road after I said goodbye to you.
193
00:12:19,840 --> 00:12:23,540
I didn't think they'd hit while you were
still in the truck.
194
00:12:24,880 --> 00:12:26,220
But I guess they got nervous.
195
00:12:26,890 --> 00:12:28,630
I'm sorry you had to experience that.
196
00:12:28,830 --> 00:12:30,850
Wait, I don't understand.
197
00:12:31,750 --> 00:12:33,110
You wanted to get caught?
198
00:12:34,150 --> 00:12:35,370
I'm tired of running.
199
00:12:35,570 --> 00:12:36,710
I want to live a life.
200
00:12:39,310 --> 00:12:42,890
Then why didn't you just turn yourself
in?
201
00:12:45,830 --> 00:12:48,590
I'm proud of everything I've done, Zach.
202
00:12:50,570 --> 00:12:53,370
I know it's been outside the law, but I
have no regrets.
203
00:12:55,980 --> 00:12:59,540
If I surrendered, I'd be saying I was
wrong.
204
00:13:00,380 --> 00:13:02,180
I didn't want people getting that idea.
205
00:13:03,240 --> 00:13:04,740
I prefer to be captured.
206
00:13:05,080 --> 00:13:08,140
And do you want to be convicted? I need
to know these things.
207
00:13:09,800 --> 00:13:13,060
I want to walk tall, but I want to walk
free.
208
00:13:15,560 --> 00:13:17,000
Get me an acquittal.
209
00:13:18,160 --> 00:13:24,600
Please. Well, they have you on videotape
going into the bank with a big gun.
210
00:13:26,670 --> 00:13:27,730
Think of something.
211
00:13:28,110 --> 00:13:29,850
You're Douglas Wambaugh.
212
00:13:32,610 --> 00:13:34,950
The prosecution wants to move fast.
213
00:13:35,650 --> 00:13:37,570
Are you ready to go right away?
214
00:13:39,130 --> 00:13:40,130
Are you?
215
00:13:42,070 --> 00:13:43,070
All right.
216
00:13:43,290 --> 00:13:45,650
All right, Miss Dancing Bandit.
217
00:13:46,490 --> 00:13:47,590
Let's go to trial.
218
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Can we talk about this?
219
00:14:04,240 --> 00:14:09,340
Jimmy. I am the sheriff of this town,
and my wife, my own wife,
220
00:14:09,580 --> 00:14:16,360
helps an FBI most wanted criminal escape
my own wife.
221
00:14:18,080 --> 00:14:19,300
I apologize.
222
00:14:19,860 --> 00:14:22,940
You apologize. That's all you can say.
You apologize.
223
00:14:23,440 --> 00:14:26,660
Well, that and I'm sorry.
224
00:14:28,270 --> 00:14:30,130
Come on, the candles are melting.
225
00:14:30,470 --> 00:14:32,090
I don't care.
226
00:14:32,470 --> 00:14:36,730
He's in the kitchen. He can hear you. He
committed a crime, too. My own wife, my
227
00:14:36,730 --> 00:14:40,850
own son. Jimmy, it's his birthday. Can
we try not to completely ruin it? Zach,
228
00:14:40,850 --> 00:14:43,030
get out here and blow off these candles
on his cake.
229
00:14:43,350 --> 00:14:44,670
Listen! Oh, that's nice.
230
00:14:49,290 --> 00:14:51,810
Happy birthday to you.
231
00:14:52,190 --> 00:14:54,450
Happy birthday to you.
232
00:14:54,790 --> 00:14:57,010
Happy birthday, dear Zach.
233
00:14:57,660 --> 00:14:59,140
There's one still left burning.
234
00:15:00,900 --> 00:15:03,560
Oh, gee, Zach, that's not the way we
blow out candles.
235
00:15:04,220 --> 00:15:07,440
You can't tell me who I can have as
friends just because you're the sheriff.
236
00:15:18,580 --> 00:15:20,560
My wish was that you don't testify.
237
00:15:35,500 --> 00:15:37,180
Happy birthday to you.
238
00:15:47,180 --> 00:15:48,680
I really am sorry, Jimmy.
239
00:15:50,100 --> 00:15:51,860
I just didn't want her going to jail.
240
00:15:54,120 --> 00:15:57,780
Did Zachary know that you stayed silent?
241
00:15:59,540 --> 00:16:02,060
Did he know that you helped a dancing
band to get away?
242
00:16:04,080 --> 00:16:05,080
Yes.
243
00:16:11,630 --> 00:16:15,570
He was so upset, thinking that she was
sick, you know, with her bad heart.
244
00:16:16,110 --> 00:16:17,770
He was afraid she was going to die.
245
00:16:17,990 --> 00:16:22,350
I had to tell him that it was an escape
plan and that she was going to be okay.
246
00:16:27,390 --> 00:16:29,870
How could he not think it was okay to go
behind my back?
247
00:16:30,690 --> 00:16:32,230
He saw his own mother do it.
248
00:16:32,550 --> 00:16:36,990
What was the message you were sending,
Jill, that adorable criminals are above
249
00:16:36,990 --> 00:16:37,990
the law?
250
00:16:38,430 --> 00:16:39,430
I just...
251
00:16:39,760 --> 00:16:44,460
I didn't want Lori Bay to go to jail. I
didn't really think about the big
252
00:16:44,460 --> 00:16:45,740
picture, okay?
253
00:16:47,240 --> 00:16:48,520
You have to testify.
254
00:16:50,460 --> 00:16:52,040
I don't think I can do that.
255
00:16:52,280 --> 00:16:55,460
You heard that federal prosecutor. Said
she'd come after you if you didn't
256
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
cooperate.
257
00:16:56,880 --> 00:17:01,100
Do you really think that a jury is going
to punish me for sympathizing with the
258
00:17:01,100 --> 00:17:05,920
dancing bandit? No, everybody loves the
dancing bandit. That's why you have to
259
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
testify.
260
00:17:09,869 --> 00:17:11,150
I don't think I can do that.
261
00:17:15,670 --> 00:17:22,530
Ladies and gentlemen of the jury, my
262
00:17:22,530 --> 00:17:23,790
name is Janice Neiman.
263
00:17:24,690 --> 00:17:28,910
I'll be the prosecuting attorney on this
case, along with John Littleton, who I
264
00:17:28,910 --> 00:17:29,990
believe you already know.
265
00:17:30,690 --> 00:17:33,310
The case today involves a... Your Honor.
266
00:17:33,900 --> 00:17:38,220
The defense stipulates that my client,
Laurie Bay, robbed a bank. We admit to
267
00:17:38,220 --> 00:17:41,920
everything in the indictment. No, no,
no, you don't. Mr. Littleton.
268
00:17:42,140 --> 00:17:44,260
Well, he does this, Your Honor. You know
he does this.
269
00:17:44,460 --> 00:17:47,680
See, he does this. He stipulates to our
entire case that we have no record. I'm
270
00:17:47,680 --> 00:17:50,540
just trying to help. Oh, yeah, that was
your nickname in grammar school, right?
271
00:17:50,600 --> 00:17:52,760
You were the little helper. Yeah, well,
we don't want your help. What's
272
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
happening? Quiet.
273
00:17:54,460 --> 00:17:55,780
Counsel in chambers now.
274
00:17:57,230 --> 00:18:00,850
I'm just trying to speed things along.
Oh, yeah, you're very thoughtful, Mr.
275
00:18:00,950 --> 00:18:03,350
Helper. That was your nickname, right? A
nickname of affection.
276
00:18:03,710 --> 00:18:06,630
I don't have any affection here, and
that troubles me.
277
00:18:08,350 --> 00:18:10,370
No, no, no, no, no, no.
278
00:18:10,810 --> 00:18:12,110
How do you really feel?
279
00:18:12,410 --> 00:18:13,269
Be quiet.
280
00:18:13,270 --> 00:18:16,170
Why take up court time with something
you don't have to prove?
281
00:18:16,650 --> 00:18:18,670
We admit she robbed a bank.
282
00:18:19,110 --> 00:18:20,590
I'm sorry, I'm a little confused here.
283
00:18:20,990 --> 00:18:22,650
That's exactly how I want you.
284
00:18:23,010 --> 00:18:24,130
Look at his shoes.
285
00:18:24,510 --> 00:18:25,510
Oh, shut up, Doug.
286
00:18:26,470 --> 00:18:27,470
Just one second.
287
00:18:28,410 --> 00:18:30,190
You are the defense attorney.
288
00:18:31,050 --> 00:18:32,650
How can you just admit to the charges?
289
00:18:33,190 --> 00:18:35,550
Defense attorneys don't do that. Oh, no,
no, no. He does.
290
00:18:36,850 --> 00:18:37,850
Why?
291
00:18:38,070 --> 00:18:39,270
She's asking you why.
292
00:18:40,310 --> 00:18:43,830
Look, by offering up a straight
admission, he preempts us from putting
293
00:18:43,830 --> 00:18:47,870
witnesses to tell our story. Then he
puts up his witnesses. So when the jury
294
00:18:47,870 --> 00:18:51,050
goes back to deliberate, they have all
the defense witnesses fresh in their
295
00:18:51,050 --> 00:18:54,150
mind, and all they get representing the
prosecution is dry stipulation.
296
00:18:54,560 --> 00:18:55,319
I'm shocked.
297
00:18:55,320 --> 00:18:56,540
But that isn't smart. That's dumb.
298
00:18:56,900 --> 00:18:57,719
Thank you.
299
00:18:57,720 --> 00:19:00,140
If you admit to the charges, the case is
over.
300
00:19:01,100 --> 00:19:04,840
That doesn't matter how many witnesses
he sticks up there. The case is over.
301
00:19:04,840 --> 00:19:07,440
are we arguing? Let's just let me be
stupid.
302
00:19:07,740 --> 00:19:09,360
But you're not stupid, Doug.
303
00:19:09,820 --> 00:19:13,660
Now, he's probably going to try and
argue something like jury nullification
304
00:19:13,660 --> 00:19:14,459
self -defense.
305
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
That's ridiculous.
306
00:19:16,180 --> 00:19:18,560
She walked into a bank with a gun and
held it up.
307
00:19:18,880 --> 00:19:21,660
It's on video. Self -defense? That's
absurd.
308
00:19:22,720 --> 00:19:25,410
Well... Defense strategy is defense
strategy.
309
00:19:25,870 --> 00:19:30,110
But I see no point wasting time trying
to prove facts he stipulates to.
310
00:19:30,350 --> 00:19:34,490
One witness, Your Honor. Please allow us
one witness to put a face on the
311
00:19:34,490 --> 00:19:36,970
prosecution. I'll stipulate you have a
face.
312
00:19:37,230 --> 00:19:38,330
Shut up. Be quiet.
313
00:19:39,490 --> 00:19:40,830
I'll give you one witness.
314
00:19:41,030 --> 00:19:42,630
Then the prosecution rests.
315
00:19:45,090 --> 00:19:48,890
I can't believe you, Doug. You never
believe it, but it's always true.
316
00:19:49,450 --> 00:19:51,970
Douglas Swambo, I'll never stop.
317
00:19:55,080 --> 00:19:58,160
Mrs. Neiman, get out.
318
00:20:03,940 --> 00:20:05,220
They're selling them outside.
319
00:20:05,620 --> 00:20:06,620
Ten bucks.
320
00:20:07,700 --> 00:20:08,700
That to me?
321
00:20:09,560 --> 00:20:10,940
You're prettier in person.
322
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
You freak.
323
00:20:16,740 --> 00:20:18,180
Zach, go home.
324
00:20:19,620 --> 00:20:21,920
If you want to talk to her, she needs an
interpreter.
325
00:20:22,680 --> 00:20:23,940
I know sign language.
326
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Fine.
327
00:20:26,940 --> 00:20:27,940
Interpret this.
328
00:20:29,300 --> 00:20:30,780
Stay away from my son.
329
00:20:31,840 --> 00:20:33,380
I don't like your influence.
330
00:20:36,500 --> 00:20:38,300
Maybe you're the bad influence.
331
00:20:50,920 --> 00:20:53,700
We need you. We've been allowed one
witness.
332
00:20:54,270 --> 00:20:55,270
It has to be you.
333
00:20:55,390 --> 00:20:59,890
I have told you I'm just not comfortable
doing that. Jill, we're talking about a
334
00:20:59,890 --> 00:21:03,450
woman who's been on a four -year crime
spree. Well, I'm not going to testify
335
00:21:03,450 --> 00:21:05,970
her. I just don't want to get on the
stand against her.
336
00:21:06,330 --> 00:21:08,730
Please don't make me play my hand
against you, Dr. Brock.
337
00:21:09,270 --> 00:21:11,630
I don't want to go after you. I really
don't.
338
00:21:12,250 --> 00:21:13,350
She's not afraid of you.
339
00:21:15,790 --> 00:21:17,350
It's okay to break the law sometimes.
340
00:21:18,410 --> 00:21:21,670
Tell him, Mom. Honey, I never said it
was okay to break the law.
341
00:21:21,990 --> 00:21:25,070
You told the federal government to stick
it when they ordered busing.
342
00:21:25,790 --> 00:21:28,890
You've gone to jail lots of times for
contempt when you disobeyed Judge Bone.
343
00:21:29,970 --> 00:21:32,710
Zachary, those were very complicated
situations.
344
00:21:33,270 --> 00:21:36,230
And what about the law that said the
child molester should get to live here?
345
00:21:37,130 --> 00:21:38,150
Lots of laws suck.
346
00:21:39,410 --> 00:21:40,349
Zachary Brock.
347
00:21:40,350 --> 00:21:41,329
It's true.
348
00:21:41,330 --> 00:21:44,490
That's why the dancing bandit is good,
and that's why my mom helped her get
349
00:21:44,490 --> 00:21:45,490
away.
350
00:21:45,850 --> 00:21:47,110
My mother won't help you.
351
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Government sucks.
352
00:21:50,120 --> 00:21:51,520
You hold it right there, young man.
353
00:21:52,160 --> 00:21:54,820
Now you get down here and you apologize
to all the people in this room.
354
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
No.
355
00:21:57,520 --> 00:21:58,520
What did you say?
356
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
I said no.
357
00:22:00,140 --> 00:22:02,620
You get down here right now. You get
down here or I'm going to come up... You
358
00:22:02,620 --> 00:22:03,620
shot her in the back.
359
00:22:04,440 --> 00:22:05,600
You're a bad influence.
360
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
You get down here.
361
00:22:33,390 --> 00:22:39,790
I was standing there, ready to make a
deposit with my son, and suddenly
362
00:22:39,790 --> 00:22:42,210
she just charged into the bank.
363
00:22:42,470 --> 00:22:43,470
She being?
364
00:22:43,590 --> 00:22:45,130
Laurie Bay, right there.
365
00:22:46,330 --> 00:22:48,050
And what happened next, Dr. Brock?
366
00:22:49,110 --> 00:22:52,710
Well, she announced herself. She shot
out the video.
367
00:22:53,290 --> 00:22:57,230
She told us all to get on the floor, and
her gang proceeded to rob the bank.
368
00:22:57,670 --> 00:22:59,510
She held you all at gunpoint?
369
00:23:00,810 --> 00:23:01,810
Yes.
370
00:23:02,920 --> 00:23:05,680
Were you afraid? Well, of course, we
were very afraid.
371
00:23:06,300 --> 00:23:07,400
She opened fire.
372
00:23:08,140 --> 00:23:09,960
Security guards could have shot back.
373
00:23:11,120 --> 00:23:14,120
Police surrounded the place, ready to
shoot. My son was there.
374
00:23:17,820 --> 00:23:19,800
It was an armed bank robbery.
375
00:23:21,460 --> 00:23:22,520
Sounds terrifying.
376
00:23:23,540 --> 00:23:29,160
But you later came to believe this
person was not a threat to society,
377
00:23:29,160 --> 00:23:30,160
you?
378
00:23:30,649 --> 00:23:32,090
Well, yes, that's true.
379
00:23:32,290 --> 00:23:34,870
In fact, you had your son visit her in
the hospital.
380
00:23:35,250 --> 00:23:38,910
You even helped her to escape, didn't
you? No, I didn't help her to escape.
381
00:23:38,910 --> 00:23:42,390
knew that she was flying away in a phony
FBI helicopter.
382
00:23:42,870 --> 00:23:44,890
Yet you stood back and you said nothing.
383
00:23:48,290 --> 00:23:49,290
Dr. Brock?
384
00:23:52,970 --> 00:23:54,410
I was wrong to do that.
385
00:23:55,410 --> 00:23:56,910
I'm not interested in your hindsight.
386
00:23:57,670 --> 00:23:58,670
True or false?
387
00:23:59,080 --> 00:24:03,380
As Laurie Bay sailed away in a
helicopter, you were glad she was
388
00:24:03,500 --> 00:24:05,000
You were glad, weren't you?
389
00:24:07,000 --> 00:24:08,600
Yes. Well, thank you.
390
00:24:09,820 --> 00:24:10,820
Nothing further.
391
00:24:13,220 --> 00:24:16,600
Dr. Brock, are you glad now?
392
00:24:17,820 --> 00:24:24,560
No. I realize that as romantic as the
escapades of the
393
00:24:24,560 --> 00:24:25,700
dancing band may be,
394
00:24:27,850 --> 00:24:30,790
She is a criminal, and she should be
going to jail.
395
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
Thank you.
396
00:24:33,070 --> 00:24:37,250
Did the prosecutors ever threaten to
charge you for aiding and abetting...
397
00:24:37,250 --> 00:24:39,870
Objection. Ooh, it seems I touched a
nerve.
398
00:24:40,110 --> 00:24:43,250
Any potential charges to be brought
against this witness... I'm only looking
399
00:24:43,250 --> 00:24:44,250
bias.
400
00:24:44,950 --> 00:24:50,070
For example, maybe the district attorney
promised not to prosecute Dr. Brock if
401
00:24:50,070 --> 00:24:51,190
she gave good testimony here. Objection.
402
00:24:51,810 --> 00:24:53,890
Ooh, two questions, two nerves.
403
00:24:54,990 --> 00:24:56,510
Did that happen, Dr. Brock?
404
00:24:57,560 --> 00:25:00,440
That's not why I'm up here. Did that
happen?
405
00:25:00,800 --> 00:25:03,520
Well, sort of.
406
00:25:04,260 --> 00:25:08,140
I think I'm having a wombo moment,
Judge.
407
00:25:08,660 --> 00:25:10,180
I could feel the tingle.
408
00:25:11,020 --> 00:25:12,040
What tingle?
409
00:25:13,040 --> 00:25:14,260
You don't want to know.
410
00:25:16,420 --> 00:25:18,520
I feel paralyzed.
411
00:25:26,890 --> 00:25:29,690
I'd even begin to say to him, he makes a
gesture like that.
412
00:25:31,690 --> 00:25:32,690
What do I say?
413
00:25:34,810 --> 00:25:36,030
He's hurting, Jimmy.
414
00:25:36,630 --> 00:25:39,910
He adores this woman. We're trying to
put her in prison.
415
00:25:40,750 --> 00:25:41,750
He's hurting.
416
00:25:42,610 --> 00:25:45,310
That's an excuse for him doing that. He
gave me the finger.
417
00:25:45,550 --> 00:25:49,950
Well, I think you need to resist your
natural impulse to... Ground him until
418
00:25:49,950 --> 00:25:50,950
he's 30.
419
00:25:51,070 --> 00:25:52,070
Yeah.
420
00:25:52,610 --> 00:25:55,490
He worships you, Jimmy. You know that.
Don't take it personally.
421
00:26:00,170 --> 00:26:01,590
Easier said than done.
422
00:26:04,610 --> 00:26:08,610
The bank was federally insured, so the
theft was from the federal government,
423
00:26:08,730 --> 00:26:09,609
not people.
424
00:26:09,610 --> 00:26:13,650
But even so, to steal from the federal
government... But I gave it back to the
425
00:26:13,650 --> 00:26:14,469
federal government.
426
00:26:14,470 --> 00:26:16,370
I put the money into flood relief.
427
00:26:16,570 --> 00:26:22,430
I stole money from a federal program
that was investigating the benefits of
428
00:26:22,430 --> 00:26:28,130
flatulence. To me, starving people
trying to survive a flood...
429
00:26:28,780 --> 00:26:31,240
were more important than cows breaking
wind.
430
00:26:31,900 --> 00:26:35,540
Well, we love our cows in Rome. Some of
them give birth to humans.
431
00:26:36,740 --> 00:26:37,840
I'm sorry, what?
432
00:26:38,200 --> 00:26:41,440
He said that cows here on occasion bear
human children.
433
00:26:41,720 --> 00:26:43,340
I'll strike it as being irrelevant.
434
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
Thank you.
435
00:26:46,540 --> 00:26:49,000
Well, let me see if I get this straight.
436
00:26:50,000 --> 00:26:55,400
In robbing the bank, you were simply
trying to fight the atrocity of
437
00:26:55,400 --> 00:27:00,980
waste. and reapportion pork barrel
federal funding to help the struggling
438
00:27:00,980 --> 00:27:05,700
in need and to make this world a better
place for all mankind.
439
00:27:06,180 --> 00:27:08,280
Objection. He's not paraphrasing
testimony.
440
00:27:08,480 --> 00:27:10,720
He's making a speech. And I love it.
441
00:27:12,300 --> 00:27:15,140
Quiet. Quiet. They're applauding.
442
00:27:15,880 --> 00:27:17,560
I said quiet.
443
00:27:18,580 --> 00:27:22,380
Had you been at the flood, you would be
applauding too. How much money do you
444
00:27:22,380 --> 00:27:24,000
make? What? Objection. Wombo.
445
00:27:24,380 --> 00:27:27,880
I have never, never seen a courtroom
like this. Well, you're a big city
446
00:27:27,880 --> 00:27:30,340
attorney. You have no sympathy for the
small town.
447
00:27:30,780 --> 00:27:35,100
Objection! And what kind of a woman
would run around prosecuting the deaf?
448
00:27:35,100 --> 00:27:35,979
what do you think?
449
00:27:35,980 --> 00:27:37,040
Get off here, now.
450
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
All of you.
451
00:27:41,440 --> 00:27:43,420
I will hold you in contempt.
452
00:27:43,840 --> 00:27:44,840
I don't mean it.
453
00:27:45,580 --> 00:27:48,980
I was just trying to characterize you as
a horrible person for the jury.
454
00:27:49,240 --> 00:27:50,059
Shut up.
455
00:27:50,060 --> 00:27:51,740
What she did with the money is
irrelevant.
456
00:27:52,880 --> 00:27:56,340
And you will ask no more questions about
it or I will throw you in jail.
457
00:27:56,580 --> 00:27:57,580
Get back.
458
00:28:01,460 --> 00:28:03,140
I'm sorry, Miss Bay.
459
00:28:03,820 --> 00:28:08,300
The court is not interested how you
helped the needy. And the judge doesn't
460
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
what you did with the money.
461
00:28:10,000 --> 00:28:12,740
But I promise to Mrs.
462
00:28:13,060 --> 00:28:18,100
Englander, who's sitting over there,
whose baby got food, she cares.
463
00:28:19,460 --> 00:28:21,300
Stand up, Mrs. Englander.
464
00:28:21,900 --> 00:28:23,960
Womba! Sit down, Mrs.
465
00:28:24,200 --> 00:28:25,200
Englander.
466
00:28:27,680 --> 00:28:28,940
My hands are tied.
467
00:28:29,620 --> 00:28:30,620
Nothing further.
468
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
Tragic.
469
00:28:37,840 --> 00:28:40,140
So, Miss Bay, how are you?
470
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Fine.
471
00:28:42,220 --> 00:28:44,180
Thank you for asking. How are you?
472
00:28:46,220 --> 00:28:47,220
I'm okay.
473
00:28:47,900 --> 00:28:51,320
Um... After you finished robbing the
bank, you did a little dance.
474
00:28:52,400 --> 00:28:54,820
Yes. As is your custom, right?
475
00:28:55,140 --> 00:28:59,820
That's why they call you the dancing
bandit. You end every caper with a
476
00:28:59,820 --> 00:29:01,380
performance. Yes.
477
00:29:01,840 --> 00:29:05,940
And according to your little
pronouncement in the bank, one of the
478
00:29:05,940 --> 00:29:11,800
do this is to establish a folklore to
humanize you, which would really come in
479
00:29:11,800 --> 00:29:14,280
handy with a jury should you ever be
brought to trial.
480
00:29:15,100 --> 00:29:17,240
You said this, didn't you?
481
00:29:18,920 --> 00:29:24,540
Well, sometimes when I'm robbing a bank,
I shoot my mouth off a little.
482
00:29:25,520 --> 00:29:27,840
The truth is, I just love to dance.
483
00:29:29,320 --> 00:29:31,640
You truly are an infectious personality.
484
00:29:32,720 --> 00:29:34,880
Objection to the term infectious, Judge.
485
00:29:35,460 --> 00:29:39,300
It makes us sound the diseased, ill, or
handicapped.
486
00:29:39,980 --> 00:29:43,660
She says that because my client is deaf
and Jewish.
487
00:29:44,080 --> 00:29:45,320
You should be ashamed.
488
00:29:48,240 --> 00:29:50,960
The jury will disregard defense
counsel's last remark.
489
00:29:51,680 --> 00:29:52,680
Continue, Ms. Neiman.
490
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
Zachary?
491
00:30:02,680 --> 00:30:03,680
Zach?
492
00:30:04,340 --> 00:30:05,620
Would you come up here for a second?
493
00:30:06,340 --> 00:30:09,100
Objection! Oh, I'm not calling him as a
witness. I just want him to stand beside
494
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
me for a second.
495
00:30:10,920 --> 00:30:13,540
After everything he's been doing, you've
got to give me some latitude.
496
00:30:15,560 --> 00:30:16,560
Zachary.
497
00:30:16,730 --> 00:30:17,730
Please step up here.
498
00:30:28,050 --> 00:30:29,050
Hi.
499
00:30:30,550 --> 00:30:31,550
What'd you get up there?
500
00:30:32,370 --> 00:30:36,470
Oh, my gosh. This is a dancing bandit
doll, isn't it?
501
00:30:37,010 --> 00:30:38,010
Where'd you get this?
502
00:30:38,610 --> 00:30:39,810
They're throwing them outside.
503
00:30:42,310 --> 00:30:45,070
This is the little boy you came to say
happy birthday to, isn't it?
504
00:30:45,590 --> 00:30:47,640
Yes. Oh, he is so cute.
505
00:30:48,760 --> 00:30:51,840
You know, you've got to be the most
sympathetic defendant in the world.
506
00:30:52,160 --> 00:30:57,020
You steal from the rich, you give to the
poor, you risk your freedom to wish
507
00:30:57,020 --> 00:30:58,140
your little boy a happy birthday.
508
00:30:59,560 --> 00:31:01,240
The dancing bandit.
509
00:31:02,200 --> 00:31:06,660
I suppose you know there's a whole flock
of people from Los Angeles in town just
510
00:31:06,660 --> 00:31:08,860
dying to buy the movie rights to your
story.
511
00:31:09,120 --> 00:31:12,500
Miss Neiman, there's latitude and
there's latitude.
512
00:31:15,440 --> 00:31:16,740
You know what I object to most?
513
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
Not that you steal.
514
00:31:20,740 --> 00:31:24,720
Privately, I kind of cheer for your
cause, as I'm sure everybody does in
515
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
whole room.
516
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
Like he does.
517
00:31:29,680 --> 00:31:30,940
I object to the dancing.
518
00:31:32,280 --> 00:31:34,760
That's why I'm coming after you so hard.
Because you dance.
519
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
Make it so fun.
520
00:31:39,020 --> 00:31:42,320
What did you give him for his birthday?
Is this relevant?
521
00:31:42,600 --> 00:31:43,640
I haven't a clue.
522
00:31:44,780 --> 00:31:45,780
What did you give him?
523
00:31:47,380 --> 00:31:52,480
A book called High Stick by Teddy Green.
524
00:31:53,820 --> 00:31:55,600
Well, that's not all that you gave him.
525
00:31:57,680 --> 00:32:03,940
Last night, I saw this little boy and
heard him tell his parents that it's
526
00:32:03,940 --> 00:32:04,940
to break the law.
527
00:32:05,540 --> 00:32:08,120
I heard him say that the federal
government sucks.
528
00:32:10,180 --> 00:32:11,620
And this cute little boy...
529
00:32:12,590 --> 00:32:16,770
I saw him extend his middle finger and
make an obscene gesture to the sheriff.
530
00:32:18,650 --> 00:32:22,010
The sheriff, who also happens to be his
father.
531
00:32:27,190 --> 00:32:28,610
Did you do that, Zach?
532
00:32:29,510 --> 00:32:30,510
Yeah.
533
00:32:31,430 --> 00:32:32,430
Why?
534
00:32:33,210 --> 00:32:34,210
He's the police.
535
00:32:37,950 --> 00:32:39,770
That's what you gave this child for his
birthday.
536
00:32:41,130 --> 00:32:43,770
The fact you never shot anybody doesn't
mean you're not dangerous.
537
00:32:44,390 --> 00:32:47,370
Far as I can tell, you do more than rob
banks.
538
00:32:48,190 --> 00:32:50,050
You stole something from this family.
539
00:32:54,250 --> 00:32:55,990
What's the little dance that goes with
that?
540
00:32:58,810 --> 00:33:00,110
You've treated enough, Counsel.
541
00:33:01,670 --> 00:33:02,670
Okay.
542
00:33:03,770 --> 00:33:04,770
I'm done.
543
00:33:17,379 --> 00:33:21,060
Defendants can do their own closings.
Are you already clear to a Judge Bone?
544
00:33:22,840 --> 00:33:23,840
No.
545
00:33:24,780 --> 00:33:25,800
I'm too scared.
546
00:33:26,020 --> 00:33:30,300
Laurie, that was a good trick she did,
pulling Zack up there for the jury to
547
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
see.
548
00:33:31,520 --> 00:33:32,600
You'll have to close.
549
00:33:34,340 --> 00:33:35,500
But what will I say?
550
00:33:36,360 --> 00:33:37,360
Who knows?
551
00:33:37,620 --> 00:33:39,040
Under facts, you go to jail.
552
00:33:39,360 --> 00:33:40,640
Under law, you go to jail.
553
00:33:41,820 --> 00:33:45,900
There's a theory called jury
nullification, which technically...
554
00:33:46,220 --> 00:33:47,400
We're not allowed to argue.
555
00:33:48,220 --> 00:33:51,220
But maybe we should try it anyway.
556
00:33:51,560 --> 00:33:55,800
Oh, I could always say that I told you
not to use it, but you couldn't hear me
557
00:33:55,800 --> 00:33:58,820
because the batteries in your little
hearing aid went dead.
558
00:34:00,400 --> 00:34:02,900
But the main thing to remember is this.
559
00:34:04,060 --> 00:34:09,679
A jury is made of people, which makes
our system human and very imperfect.
560
00:34:11,199 --> 00:34:12,500
That's our best hope.
561
00:34:24,060 --> 00:34:27,719
He wanted to hear closing arguments, so
I thought we could sit together.
562
00:34:33,620 --> 00:34:39,520
Ms. Neiman talked about what I gave
Zachary Brock for his birthday.
563
00:34:40,940 --> 00:34:44,440
Maybe I gave him the idea that law and
order is not important.
564
00:34:45,760 --> 00:34:47,300
That being a criminal is okay.
565
00:34:48,060 --> 00:34:52,760
If I sent that message, that was wrong,
and I apologize.
566
00:34:53,980 --> 00:34:59,580
But maybe I gave him the idea that laws
need to be questioned, that sometimes
567
00:34:59,580 --> 00:35:02,540
government needs to be looked at with
scrutiny.
568
00:35:03,460 --> 00:35:07,760
Sometimes it's hard to really tell the
good guys from the bad guys.
569
00:35:08,860 --> 00:35:12,200
If I gave him that for his birthday,
good.
570
00:35:14,020 --> 00:35:15,220
But Zach...
571
00:35:16,490 --> 00:35:19,030
I told you this last year and I tell you
again.
572
00:35:20,330 --> 00:35:21,410
I'm not a hero.
573
00:35:22,750 --> 00:35:24,170
I don't believe in heroes.
574
00:35:25,650 --> 00:35:30,810
I believe in people trying hard to leave
a situation better off than how they
575
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
found it.
576
00:35:33,170 --> 00:35:35,790
Your father does that. He does it every
day.
577
00:35:38,030 --> 00:35:39,490
I tried to do that too.
578
00:35:42,030 --> 00:35:43,450
Here's what it comes down to.
579
00:35:45,230 --> 00:35:50,030
If you think that society would be
better off with me in jail, put me away.
580
00:35:50,250 --> 00:35:52,110
If you don't, don't.
581
00:35:52,790 --> 00:35:57,070
In either case, the dancing bandit is no
more.
582
00:35:58,370 --> 00:36:02,990
I will never rob another bank or commit
another crime.
583
00:36:04,130 --> 00:36:05,130
I promise.
584
00:36:06,730 --> 00:36:08,470
And I never break my promises.
585
00:36:09,410 --> 00:36:10,410
Do I?
586
00:36:13,350 --> 00:36:14,470
It's one thing.
587
00:36:15,070 --> 00:36:20,690
to target the bad people in government,
if you condemn the person just because
588
00:36:20,690 --> 00:36:27,270
he's in government, just because they're
the police, if children are picking up
589
00:36:27,270 --> 00:36:31,930
that signal from me, then Ms. Neiman was
absolutely right.
590
00:36:32,930 --> 00:36:35,090
This bandit has no right to dance.
591
00:36:37,890 --> 00:36:39,790
My intentions have always been good.
592
00:36:43,660 --> 00:36:44,760
I know that's not enough.
593
00:36:58,000 --> 00:36:59,800
I believe she's just escaped.
594
00:37:05,380 --> 00:37:06,720
Just kidding.
595
00:37:14,210 --> 00:37:14,950
Your turn
596
00:37:14,950 --> 00:37:21,910
Well
597
00:37:21,910 --> 00:37:28,670
delightful right to the end You know,
it's so easy to almost forget that
598
00:37:28,670 --> 00:37:33,530
she walked into a bank with a gun
started shooting Causing the police to
599
00:37:33,530 --> 00:37:36,350
surround the place taking aim on it with
a full arsenal of weapons
600
00:37:38,540 --> 00:37:39,860
innocent people inside.
601
00:37:40,080 --> 00:37:41,780
She created a crisis situation.
602
00:37:42,040 --> 00:37:44,140
Lives could so easily have been lost.
603
00:37:45,460 --> 00:37:46,800
That is not delightful.
604
00:37:48,060 --> 00:37:50,980
Lori Bay is a dangerous criminal.
605
00:37:52,860 --> 00:37:57,180
She wants to tap into your frustration
with the government, evoke compassion
606
00:37:57,180 --> 00:37:58,640
who she is. Fine.
607
00:37:59,640 --> 00:38:00,840
Be frustrated.
608
00:38:02,080 --> 00:38:03,080
Like her.
609
00:38:04,220 --> 00:38:06,420
Even admire her a little. I certainly
do.
610
00:38:07,690 --> 00:38:12,130
But don't let it blind you to the fact
that she is a bank robber.
611
00:38:15,310 --> 00:38:19,390
This woman is the defendant's friend.
612
00:38:20,630 --> 00:38:23,110
Part of her, I bet, is even hoping for
an acquittal today.
613
00:38:23,890 --> 00:38:27,150
And yet she took the stand and she
testified against her.
614
00:38:28,190 --> 00:38:29,190
Why?
615
00:38:29,610 --> 00:38:33,490
Because sometimes justice has got to win
out over what's popular.
616
00:38:34,440 --> 00:38:37,780
Sometimes you have to go against your
sympathetic instincts and do the tough
617
00:38:37,780 --> 00:38:39,420
jobs. Tough jobs.
618
00:38:40,440 --> 00:38:42,100
Because truth demands it.
619
00:38:44,700 --> 00:38:50,160
And now... Now it becomes your work.
620
00:38:51,280 --> 00:38:52,840
You want to set her free.
621
00:38:53,420 --> 00:38:54,740
Of course you do.
622
00:38:55,840 --> 00:38:59,300
The thought of her being in jail, it
seems atrocious.
623
00:39:00,740 --> 00:39:03,440
Truth is tough, ugly work.
624
00:39:05,630 --> 00:39:07,070
Maybe there aren't heroes anymore.
625
00:39:08,590 --> 00:39:10,850
But I have to believe there are heroic
acts.
626
00:39:12,230 --> 00:39:18,990
And for the sake of truth, and yes,
justice, you must
627
00:39:18,990 --> 00:39:20,570
find Laurie Bay guilty.
628
00:39:23,570 --> 00:39:24,570
Thank you.
629
00:39:53,270 --> 00:39:54,350
She's going to jail.
630
00:39:55,450 --> 00:39:56,450
Isn't she?
631
00:39:57,030 --> 00:40:00,030
Well, both sides gave good closing
arguments.
632
00:40:00,890 --> 00:40:05,470
But, you know, she might get a light
sentence because she's a philanthropist.
633
00:40:05,710 --> 00:40:06,710
A what?
634
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
means well.
635
00:40:15,750 --> 00:40:17,130
Sorry I gave you the finger.
636
00:40:23,570 --> 00:40:24,570
You all right?
637
00:40:26,130 --> 00:40:27,130
Yeah.
638
00:40:28,090 --> 00:40:29,350
Hey, Jerry's back.
639
00:40:30,370 --> 00:40:31,370
Already?
640
00:40:32,830 --> 00:40:33,830
She's fried.
641
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
642
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
We have, Your Honor.
643
00:41:03,940 --> 00:41:04,940
What say you?
644
00:41:05,780 --> 00:41:10,000
In the matter of People v. Laurie Bay,
on the charges of felony robbery,
645
00:41:10,340 --> 00:41:15,760
kidnapping, and false imprisonment, we
find the defendant not guilty.
646
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
Quiet down!
647
00:41:22,120 --> 00:41:23,600
I said quiet!
648
00:41:29,450 --> 00:41:35,590
Members of the jury, this is the time I
thank you for your service and adjourn
649
00:41:35,590 --> 00:41:36,590
the case.
650
00:41:37,710 --> 00:41:41,530
But your service was terrible.
651
00:41:43,370 --> 00:41:46,010
There was no factual dispute before you.
652
00:41:48,030 --> 00:41:51,970
You had no basis whatsoever for an
acquittal.
653
00:41:53,530 --> 00:41:56,410
You didn't have the guts to put her
away. That's what happened.
654
00:41:57,710 --> 00:42:03,850
You all decided to become dancing
bandits yourselves and forsake the law.
655
00:42:06,730 --> 00:42:07,890
But guess what?
656
00:42:08,830 --> 00:42:11,570
The defendant is not free to go.
657
00:42:12,290 --> 00:42:17,010
I will see her and counsel in chambers
now.
658
00:42:17,910 --> 00:42:23,550
Our system of justice may be imperfect,
but it shouldn't be this imperfect while
659
00:42:23,550 --> 00:42:24,550
I'm on the bench.
660
00:42:25,610 --> 00:42:27,820
You were a... Putrid jury.
661
00:42:31,220 --> 00:42:32,220
Adjourned.
662
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Chambers.
663
00:42:35,800 --> 00:42:36,800
Get out.
664
00:42:45,880 --> 00:42:47,260
What a victory.
665
00:42:47,640 --> 00:42:49,860
I wish all my clients were deaf.
666
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
Shut up.
667
00:42:51,280 --> 00:42:53,360
Just a little wombo acquittal humor.
668
00:42:53,740 --> 00:42:54,980
Here's the deal, counsel.
669
00:42:55,260 --> 00:42:56,260
Plea bargain.
670
00:42:56,480 --> 00:42:59,720
The jury verdict aside, I find your
client in civil contempt.
671
00:43:00,280 --> 00:43:03,420
And I sentence her to 3 ,000 hours of
community service.
672
00:43:03,860 --> 00:43:07,740
What? She can work right here in Rome. I
can see she's got talent.
673
00:43:07,940 --> 00:43:11,200
We'll find a way to put it to use. Well,
you can't do that. I just did.
674
00:43:11,480 --> 00:43:13,760
Are you prosecuting her on any of the
federal charges?
675
00:43:14,200 --> 00:43:15,200
I don't know.
676
00:43:15,440 --> 00:43:19,600
Well, you can't do this. Not even you.
She got an acquittal. It's over. You
677
00:43:19,600 --> 00:43:22,420
can't sentence her with... I did it.
Well, then I will appeal.
678
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
No.
679
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
I'll take it.
680
00:43:25,480 --> 00:43:27,300
You don't have to. You're completely
free.
681
00:43:28,960 --> 00:43:30,700
I'll take it. It's fair.
682
00:43:32,120 --> 00:43:33,180
It isn't fair.
683
00:43:33,720 --> 00:43:35,820
You going to prison would be fair.
684
00:43:36,860 --> 00:43:38,640
You're getting another chance, young
lady.
685
00:43:39,100 --> 00:43:40,780
Most criminals don't.
686
00:43:41,680 --> 00:43:44,300
And you are a criminal. Make no mistake.
687
00:43:45,560 --> 00:43:46,980
I've just bought your soul.
688
00:43:47,740 --> 00:43:49,580
Don't you dare let me down.
689
00:43:50,780 --> 00:43:51,820
I won't.
690
00:44:03,030 --> 00:44:04,390
All's a -crawling with press.
691
00:44:04,850 --> 00:44:10,210
Excellent. A victory is nothing without
the opportunity to rehash it. Come, my
692
00:44:10,210 --> 00:44:11,069
little friend.
693
00:44:11,070 --> 00:44:12,070
Hold on.
694
00:44:13,410 --> 00:44:14,750
Oh, boy.
695
00:44:15,210 --> 00:44:17,570
Did I pick the wrong place to try this
case?
696
00:44:18,230 --> 00:44:20,470
You think it'd be different anyplace
else?
697
00:44:22,690 --> 00:44:23,690
I don't know.
698
00:44:26,330 --> 00:44:28,450
What I said about there being no heroes?
699
00:44:30,330 --> 00:44:31,330
She was right.
700
00:44:32,300 --> 00:44:33,300
I think it might be one.
701
00:44:33,960 --> 00:44:35,840
For testifying against you?
702
00:44:36,580 --> 00:44:37,860
It was his idea.
703
00:44:42,680 --> 00:44:43,680
Good influence.
704
00:44:45,360 --> 00:44:46,360
He's okay.
705
00:44:47,140 --> 00:44:48,140
I know.
706
00:44:50,560 --> 00:44:52,880
Come, my little friend. I need to revel.
707
00:44:56,840 --> 00:44:57,840
What happened?
708
00:45:00,170 --> 00:45:01,890
The judge says I have to stay here.
709
00:45:02,410 --> 00:45:03,410
Oh, good.
51600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.