All language subtitles for Picket Fences s03e09 For Whom the Wind Blows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,610 Previously on Picket Fences. 2 00:00:02,930 --> 00:00:08,590 Did Brian Latham admit to killing Susan Ingram? He didn't say it in words, but 3 00:00:08,590 --> 00:00:09,590 he made it clear. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,870 He put that girl in the swamp. 5 00:00:12,170 --> 00:00:15,310 We find the defendant guilty as charged. 6 00:00:15,810 --> 00:00:16,810 Truth time. 7 00:00:17,550 --> 00:00:18,590 I didn't do it. 8 00:00:20,030 --> 00:00:23,970 I filed an appeal with the State Supreme Court and Brian Latham. Instead, they 9 00:00:23,970 --> 00:00:27,490 certified it for immediate appeal to the U .S. Supreme Court. 10 00:00:27,790 --> 00:00:29,150 The highest court in the land. 11 00:00:30,030 --> 00:00:33,130 Let me free the man who murdered my daughter because they don't like the way 12 00:00:33,130 --> 00:00:33,809 caught him. 13 00:00:33,810 --> 00:00:34,810 Please don't lose. 14 00:00:35,370 --> 00:00:40,130 Oh, yay, oh, yay, oh, yay. The Honorable, the Chief Justice and 15 00:00:40,130 --> 00:00:43,170 Justices of the Supreme Court of the United States. 16 00:00:43,650 --> 00:00:44,650 They came in. 17 00:00:44,790 --> 00:00:47,010 What? Our appeal was denied. 18 00:00:47,350 --> 00:00:48,350 It's over. 19 00:00:48,450 --> 00:00:49,450 We've lost. 20 00:00:53,220 --> 00:00:55,140 Matthew, Matthew, honey, put this on the dining room table for me. 21 00:00:55,520 --> 00:01:00,000 No, baby, you tell me when Daddy comes. No, you call me. All right, guys, let's 22 00:01:00,000 --> 00:01:03,680 go. Come on, everybody, let's go. Quiet, quiet. He left 10 minutes ago. He's 23 00:01:03,680 --> 00:01:06,560 going to be here any minute. I want everybody at the dining room table. I 24 00:01:06,560 --> 00:01:09,340 he knows. He doesn't know. He thinks I sent the kids away, and we're going to 25 00:01:09,340 --> 00:01:12,500 have a quiet, candlelight birthday dinner. He does, except that he's been 26 00:01:12,500 --> 00:01:15,140 complaining all day because he says that he feels bloated. I got some milk and 27 00:01:15,140 --> 00:01:18,740 magnesia. He's going to be fine. Yeah, Mom, this birthday's bothering him more 28 00:01:18,740 --> 00:01:22,120 now. He's here. He's here. Okay, let's go. Come on, everybody, let's go. In the 29 00:01:22,120 --> 00:01:22,759 dining room. 30 00:01:22,760 --> 00:01:26,120 And don't forget the plan. Nobody forgets a word, okay? 31 00:01:26,340 --> 00:01:30,860 Henry, we'll sit next to each other. Oh, goody. And we'll sit next to each 32 00:01:30,860 --> 00:01:31,859 other. 33 00:01:31,860 --> 00:01:34,800 Don't say anything. He's coming in, Matthew. You keep everybody quiet for 34 00:01:34,800 --> 00:01:35,800 I'll be right back. 35 00:01:38,980 --> 00:01:40,540 Happy birthday, baby. 36 00:01:41,140 --> 00:01:42,740 My birthday is canceled. 37 00:01:43,720 --> 00:01:46,900 No, not again. No, there's nothing to celebrate. I'm old. 38 00:01:47,500 --> 00:01:49,180 And what have I done with my life? 39 00:01:49,560 --> 00:01:51,240 We go through this every year. 40 00:01:52,939 --> 00:01:57,000 What are you doing? I'm blindfolding you. I set the table in the dining room, 41 00:01:57,020 --> 00:01:59,920 but I don't want you to see it until I've taken off my robe. Jo, please. 42 00:02:00,200 --> 00:02:02,300 Come on. We don't have to do this, do we? 43 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 Oh, 44 00:02:05,900 --> 00:02:08,300 this is silly. Just humor me. 45 00:02:08,660 --> 00:02:09,660 Here we go. 46 00:02:10,340 --> 00:02:12,320 Sitting at the table. Here's your chair. 47 00:02:12,700 --> 00:02:16,580 There you go. Sit down. Don't touch that blindfold until I tell you. 48 00:02:17,020 --> 00:02:18,020 Okay? 49 00:02:18,520 --> 00:02:24,780 Now I'm going to go in the kitchen and take off my robe and get the wine. Are 50 00:02:24,780 --> 00:02:28,500 you naked under that robe? Maybe I'll eat you for dinner. 51 00:02:28,940 --> 00:02:32,760 Oh, well, wouldn't that be lovely? Um, don't touch the blindfold. 52 00:02:33,100 --> 00:02:37,020 Oh, get some antacid on your head, please. 53 00:02:37,540 --> 00:02:39,520 I don't feel so good. 54 00:02:41,420 --> 00:02:42,420 51, 55 00:02:43,740 --> 00:02:44,740 birthday Darren. 56 00:02:46,440 --> 00:02:47,900 Probably expecting sex. 57 00:02:50,220 --> 00:02:55,500 Another year or two, my penis will serve no function whatsoever except to 58 00:02:55,500 --> 00:02:57,740 connect my bladder with the outside world. 59 00:02:58,220 --> 00:02:59,220 Almost there. Don't move. 60 00:02:59,800 --> 00:03:02,900 Do me a favor and stay out there a second. 61 00:03:03,240 --> 00:03:05,160 Sure. Just stay there a minute. 62 00:03:06,180 --> 00:03:08,380 Trust me. I'm going to be glad you did. 63 00:03:19,360 --> 00:03:22,140 Boy. I'll let you know when it's safe. Just stay out there. 64 00:04:47,150 --> 00:04:48,150 So what happens now? 65 00:04:48,870 --> 00:04:50,590 We go for sentencing tomorrow. 66 00:04:51,870 --> 00:04:52,990 I'm not optimistic. 67 00:04:53,370 --> 00:04:54,370 I'm going to get life. 68 00:04:54,910 --> 00:04:56,470 There's a very real chance. 69 00:04:57,050 --> 00:05:00,070 Of these matters, Judge Bone is not a lenient person. 70 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 Here's the thing. 71 00:05:03,170 --> 00:05:04,350 Contrition does help. 72 00:05:05,150 --> 00:05:08,430 If you go in showing remorse, he might respond. 73 00:05:08,950 --> 00:05:12,330 If you go in clinging to your innocence, he'll hit you hard. 74 00:05:12,850 --> 00:05:17,210 Now, I... I wouldn't suggest that you admit to something that you didn't do. 75 00:05:18,370 --> 00:05:20,510 Brian, we're out of options. 76 00:05:20,830 --> 00:05:24,010 We've been to the Supreme Court. We're out of options. 77 00:05:24,510 --> 00:05:25,890 I didn't kill that girl. 78 00:05:26,930 --> 00:05:28,330 And I won't say I did. 79 00:05:28,810 --> 00:05:30,390 I wouldn't expect you to. 80 00:05:31,650 --> 00:05:32,870 I'm sorry, Brian. 81 00:05:33,870 --> 00:05:36,170 I did everything I could. 82 00:05:37,010 --> 00:05:38,910 I know you tried, Mr. Wambaugh. 83 00:05:39,930 --> 00:05:42,310 I thank you for that. 84 00:05:45,469 --> 00:05:48,250 No. Just let me... You already reopened this case once without permission. 85 00:05:48,250 --> 00:05:50,550 Suppose the guy's innocent. No. Look, it's over, Kenny. 86 00:05:50,970 --> 00:05:54,250 It's gone to the Supreme Court. It's over and done. I don't want you digging 87 00:05:54,250 --> 00:05:56,770 back into this thing. Excuse me, that should not make any difference. If the 88 00:05:56,770 --> 00:05:59,970 guy's innocent, he shouldn't go to jail no matter what. I don't care what the 89 00:05:59,970 --> 00:06:00,970 Supreme Court says. 90 00:06:01,010 --> 00:06:04,310 Thank you. Is that right? All right, all right. What new evidence do you have? 91 00:06:04,590 --> 00:06:08,170 After the trial, Brian Latham told me, Catholic to Catholic, he didn't do it. 92 00:06:08,730 --> 00:06:11,170 I believe him. I know it in my gut. Your gut? 93 00:06:11,510 --> 00:06:14,210 Kenny, your gut is what got this man convicted in the first place. 94 00:06:14,640 --> 00:06:18,020 You said when he told you where the body was, in your gut, you knew that he was 95 00:06:18,020 --> 00:06:21,180 the killer. The guidance counselor at the high school says that Susan Ingalls 96 00:06:21,180 --> 00:06:23,040 fought with her parents all the time. 97 00:06:23,280 --> 00:06:25,720 She told him she thought her parents were crazy. 98 00:06:26,000 --> 00:06:30,260 Every teenager thinks that, especially my daughter. The father came in here 99 00:06:30,260 --> 00:06:34,440 crazy with a gun. Your hunch cannot get this case reopened. Now, you want to 100 00:06:34,440 --> 00:06:35,860 bring me some new evidence? Fine. 101 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 Jimmy! 102 00:06:37,920 --> 00:06:39,680 It's all right. It's just gas. 103 00:06:44,049 --> 00:06:45,049 Very funny. 104 00:06:45,050 --> 00:06:46,050 Oh! 105 00:06:46,250 --> 00:06:49,670 Oh, damn it. Oh, right there. Right there. Oh. 106 00:06:50,330 --> 00:06:52,390 Don't. That's okay. What about here? 107 00:06:52,910 --> 00:06:53,910 Yes. 108 00:06:54,630 --> 00:06:55,630 Okay. 109 00:06:56,210 --> 00:06:57,230 You can get up now. 110 00:06:58,150 --> 00:06:59,410 You have a little gastritis. 111 00:07:00,050 --> 00:07:02,210 Probably brought on by the stress of having a birthday. 112 00:07:03,070 --> 00:07:06,590 I'm going to put you on some mild medication. I'm going to watch your 113 00:07:06,590 --> 00:07:09,630 I want you to stay home for a couple of days. I'm not staying home. Jimmy, I 114 00:07:09,630 --> 00:07:11,350 don't want this to turn into an ulcer. 115 00:07:11,770 --> 00:07:14,190 I'm not staying home because of a little gas. 116 00:07:14,450 --> 00:07:15,450 I'm the sheriff. 117 00:07:15,630 --> 00:07:16,630 A little gas, honey? 118 00:07:17,090 --> 00:07:19,990 If the birthday candles hadn't been lit last night, the roof would have blown 119 00:07:19,990 --> 00:07:23,370 off. Judge Bone just left here. I think you singed one of his lungs. 120 00:07:23,770 --> 00:07:24,810 You think that's funny? 121 00:07:25,870 --> 00:07:29,210 That's not funny. Which is why I'm not laughing, Jimmy. What is it? 122 00:07:30,050 --> 00:07:33,050 Birthdays aren't supposed to cause this much anxiety. What's going on? 123 00:07:34,970 --> 00:07:37,470 What if he didn't do it? 124 00:07:38,170 --> 00:07:41,950 Come on, Max, don't you start. John, let's just be honest about something. We 125 00:07:41,950 --> 00:07:45,510 stopped this investigation short. All our work was spent trying to get Latham 126 00:07:45,510 --> 00:07:48,050 convicted. Yeah, because he did it. 127 00:07:48,530 --> 00:07:51,010 You don't think somebody showed up after Brian Latham left? 128 00:07:51,230 --> 00:07:54,470 Maybe she had a boyfriend who found out she was with Latham. 129 00:07:54,690 --> 00:07:57,790 My point is, we didn't look. We just assumed. 130 00:07:58,050 --> 00:08:00,270 Susan Ingrams had no boyfriend. I checked that out. 131 00:08:00,490 --> 00:08:01,189 You did? 132 00:08:01,190 --> 00:08:02,190 Yeah, look. 133 00:08:02,350 --> 00:08:05,410 I interviewed her friends. They told me there was nobody. 134 00:08:06,350 --> 00:08:10,890 She was... Totally religious, very straight, from an extremely religious 135 00:08:11,230 --> 00:08:14,170 There was nothing sinister about her or anybody she kept company with. 136 00:08:14,430 --> 00:08:17,750 But you did some checking just the same because you were so sure. 137 00:08:25,130 --> 00:08:26,250 Extremely religious family? 138 00:08:28,970 --> 00:08:29,970 Devout Catholics? 139 00:08:31,770 --> 00:08:32,770 So? 140 00:08:46,890 --> 00:08:50,970 What are you doing here? 141 00:08:51,490 --> 00:08:52,490 Praying. 142 00:08:52,970 --> 00:08:54,590 My client's best shot. 143 00:08:56,750 --> 00:08:57,870 What's with the yarmulke? 144 00:08:58,070 --> 00:09:01,450 I use it like an ace bandage when I'm thinking deep thoughts. 145 00:09:01,870 --> 00:09:07,850 I don't want to pull a muscle. The two things I worship, Henry, God and the 146 00:09:09,200 --> 00:09:10,220 I think you know that. 147 00:09:10,780 --> 00:09:14,460 But what you don't know is that I've always considered you a hero. 148 00:09:15,420 --> 00:09:17,300 I know you don't like me much. 149 00:09:18,260 --> 00:09:23,020 You insult me, but I've always forgiven it because I knew you were faithful to 150 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 the law. 151 00:09:24,160 --> 00:09:28,580 I could always count on you for that until the Latham case. 152 00:09:29,720 --> 00:09:32,320 Brian Latham's statement should have been suppressed. 153 00:09:33,020 --> 00:09:36,360 But you gave in to your emotions and you raped the law. 154 00:09:37,320 --> 00:09:40,420 It was an atrocious abuse of judicial power. 155 00:09:40,940 --> 00:09:45,500 The Supreme Court stood behind my decision. The Supreme Court changed the 156 00:09:45,660 --> 00:09:47,540 which they were entitled to do. 157 00:09:48,020 --> 00:09:49,240 You weren't. 158 00:09:49,660 --> 00:09:52,120 You played cowboy on the bench. 159 00:09:52,420 --> 00:09:57,000 And because of that, an innocent man is going to spend the rest of his life in 160 00:09:57,000 --> 00:10:02,800 jail. You bend and twist and talk the law every time you walk into a 161 00:10:03,600 --> 00:10:05,500 I straddled the line, Henry. 162 00:10:06,540 --> 00:10:08,160 But I never step over it. 163 00:10:09,220 --> 00:10:10,220 You did. 164 00:10:11,340 --> 00:10:13,760 And that makes you a bad judge. 165 00:10:22,380 --> 00:10:23,740 Let me tell you something. 166 00:10:24,660 --> 00:10:30,160 My love for the law and what I do has always been in some small part 167 00:10:30,160 --> 00:10:32,640 because of you. 168 00:10:33,700 --> 00:10:34,900 You've made it noble. 169 00:10:39,009 --> 00:10:41,670 Maybe that's why this hurts the way it does. 170 00:10:44,070 --> 00:10:45,610 You were a bad judge. 171 00:10:53,410 --> 00:10:55,370 Forgive me, Father, for I have sinned. 172 00:10:55,670 --> 00:10:57,810 It had been a while since my last confession. 173 00:10:58,390 --> 00:10:59,910 How may I help you, my child? 174 00:11:01,010 --> 00:11:06,510 Well, first, I know this is sealed, but I have to make sure. 175 00:11:07,500 --> 00:11:12,160 You won't repeat what I say, no matter what I tell you. You won't reveal it to 176 00:11:12,160 --> 00:11:13,440 anybody, no matter what. 177 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 Right? 178 00:11:15,860 --> 00:11:18,280 The confession is sealed, my child. 179 00:11:18,680 --> 00:11:19,680 Okay. 180 00:11:20,300 --> 00:11:21,460 I committed murder. 181 00:11:23,580 --> 00:11:24,580 You did what? 182 00:11:25,060 --> 00:11:26,060 Susan Ingram. 183 00:11:26,660 --> 00:11:28,360 I was the one who killed her. 184 00:11:29,060 --> 00:11:30,180 I stabbed her. 185 00:11:32,120 --> 00:11:33,120 Is that right? 186 00:11:36,330 --> 00:11:38,370 I've been having a lot of fights with her lately. 187 00:11:41,130 --> 00:11:43,050 Maybe I loved her too much, you know? 188 00:11:43,490 --> 00:11:45,070 I loved her like a daughter. 189 00:11:46,530 --> 00:11:47,530 Like a daughter. 190 00:11:49,350 --> 00:11:55,970 And in a wild fit of rage, acting like, I don't know, her father, 191 00:11:56,070 --> 00:11:59,610 I chopped off her finger, then I killed her. 192 00:12:01,650 --> 00:12:04,610 Now, you'll sit on that, right? 193 00:12:07,080 --> 00:12:08,840 Somebody confesses to a murder. 194 00:12:09,920 --> 00:12:14,580 You won't tell anybody if you get that admission in this little booth, right, 195 00:12:14,700 --> 00:12:15,700 Father? 196 00:12:17,100 --> 00:12:18,680 The confession is sealed. 197 00:12:19,860 --> 00:12:26,440 Even if they try and convict the wrong man, you still have to stay silent, 198 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 you? 199 00:12:27,880 --> 00:12:29,540 That's your professional vow. 200 00:12:30,160 --> 00:12:31,700 You don't tell. 201 00:12:35,760 --> 00:12:36,920 Open the screen, father. 202 00:12:37,980 --> 00:12:38,980 Open it. 203 00:12:42,040 --> 00:12:43,740 I know he told you. 204 00:12:44,540 --> 00:12:49,120 He's an extremely religious man. He never misses mass. You're his priest. 205 00:12:49,340 --> 00:12:52,560 I have witnesses that saw him go into this booth. 206 00:12:54,080 --> 00:12:56,540 John Ingram killed his daughter. 207 00:12:57,040 --> 00:12:59,880 And I know he told you. 208 00:13:00,260 --> 00:13:01,860 Get out. Father. 209 00:13:02,520 --> 00:13:04,640 I said, get out. 210 00:13:09,930 --> 00:13:13,730 I saw it in his eyes. Father Barrett... Oh, come on. 211 00:13:14,530 --> 00:13:18,610 Think about it, Jimmy. We know that John Ingrams is a violent man. He tried to 212 00:13:18,610 --> 00:13:20,290 shoot Ryan Latham in his cell. 213 00:13:20,610 --> 00:13:23,390 The kid killed his daughter. So he wants us to think. 214 00:13:23,590 --> 00:13:26,770 We also found the father's hair and fibers in the car. 215 00:13:27,310 --> 00:13:28,810 It was his car. 216 00:13:29,230 --> 00:13:30,510 Why don't you want to investigate? 217 00:13:30,990 --> 00:13:34,610 We did investigate. We tried and convicted the killer. 218 00:13:34,910 --> 00:13:35,970 The case... 219 00:13:36,240 --> 00:13:37,099 It's closed. 220 00:13:37,100 --> 00:13:41,640 Jimmy, no offense, but as a deputy in this department, I'm embarrassed. 221 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 Me too. 222 00:13:44,380 --> 00:13:48,580 We never even checked out the possibility of somebody else. We were 223 00:13:48,980 --> 00:13:51,640 We got a quick, coerced statement, then we rested. 224 00:13:52,520 --> 00:13:56,200 Well, we may very well have blown it. 225 00:13:57,480 --> 00:13:58,780 I can't live with that. 226 00:13:59,600 --> 00:14:00,600 How can you? 227 00:14:00,700 --> 00:14:01,700 You want to reopen? 228 00:14:01,740 --> 00:14:02,740 Fine. 229 00:14:03,380 --> 00:14:04,380 It's your case. 230 00:14:04,620 --> 00:14:05,620 You handle it. 231 00:14:05,960 --> 00:14:06,779 Thank you. 232 00:14:06,780 --> 00:14:07,860 You won't be sorry. 233 00:14:10,840 --> 00:14:11,860 What can I do? 234 00:14:12,320 --> 00:14:15,560 Maybe delay the sentencing or stay the verdict. I don't know. Something. 235 00:14:15,780 --> 00:14:17,940 What exactly did the priest tell you? 236 00:14:18,600 --> 00:14:22,180 Nothing. But I could tell he knew what I was talking about. 237 00:14:22,620 --> 00:14:23,620 Forgive me. 238 00:14:24,000 --> 00:14:27,580 But when it comes to judging character, you are not Solomon. 239 00:14:27,800 --> 00:14:33,260 Your Honor, I know that John Ingrams confessed the murder to Father Barrett. 240 00:14:33,260 --> 00:14:34,500 just know it. 241 00:14:34,920 --> 00:14:36,800 Even if you're right, it doesn't make any difference. 242 00:14:37,020 --> 00:14:38,440 How can it make no difference? 243 00:14:38,800 --> 00:14:40,960 I know Gary Barrett very well. 244 00:14:41,560 --> 00:14:44,500 He would never reveal the content of any confession. 245 00:14:45,500 --> 00:14:47,340 Even if he did, it's privileged. 246 00:14:47,900 --> 00:14:50,220 It can't be used against the confessor. 247 00:14:50,980 --> 00:14:55,420 An innocent man could be serving a life sentence. 248 00:14:55,940 --> 00:14:59,100 You people are supposed to do the investigating before the trial. 249 00:14:59,320 --> 00:15:03,260 That's how it works, damn it. I helped put this kid away relying on you. 250 00:15:03,910 --> 00:15:07,970 Let's just take a step back. It's too late. There's no new evidence here. I 251 00:15:07,970 --> 00:15:11,910 can't reopen on this. There has got to be some... Look, we're the ones that put 252 00:15:11,910 --> 00:15:15,450 this kid away. The cop, the DA, the judge. It was the three of us. 253 00:15:15,730 --> 00:15:18,470 Now, if we suddenly have doubts, how can we not fix this thing? 254 00:15:18,990 --> 00:15:22,150 Because the system has the life of its own, counsel. 255 00:15:22,890 --> 00:15:25,370 And the system is bigger than the three of us. 256 00:15:26,230 --> 00:15:28,290 The confession has no legal validity. 257 00:15:29,630 --> 00:15:32,310 Without new evidence, I can't undo a verdict. 258 00:15:35,310 --> 00:15:36,830 Which means that kid is trapped. 259 00:15:44,330 --> 00:15:45,330 Sheriff Brock. 260 00:15:48,450 --> 00:15:49,670 There's a rumor going around. 261 00:15:50,510 --> 00:15:52,550 The investigation may be reopened. 262 00:15:53,870 --> 00:15:55,190 We're just checking a few things. 263 00:15:55,770 --> 00:15:56,890 How can you do this? 264 00:15:57,230 --> 00:16:00,590 We're trying to put it all behind us and you keep turning it back up. 265 00:16:01,330 --> 00:16:04,310 Mrs. Ingrams, I believe Ron Latham killed your daughter. 266 00:16:04,760 --> 00:16:08,360 But if he didn't, I would think he would want to reopen it. 267 00:16:09,060 --> 00:16:10,060 Of course. 268 00:16:10,740 --> 00:16:12,860 We just want to move on from this, that's all. 269 00:16:13,940 --> 00:16:14,940 Of course. 270 00:16:20,620 --> 00:16:22,440 Excuse me. 271 00:16:32,280 --> 00:16:33,580 Okay, now hold still. 272 00:16:35,690 --> 00:16:36,830 I hope you'll take a deep breath. 273 00:16:38,370 --> 00:16:39,790 This isn't necessary. 274 00:16:40,210 --> 00:16:43,890 I just wanted to rule out gallstones, which I now can. 275 00:16:44,090 --> 00:16:45,090 Good. 276 00:16:45,730 --> 00:16:46,830 Okay, we're done. 277 00:16:48,930 --> 00:16:51,510 Jimmy, this is just anxiety -induced. 278 00:16:51,830 --> 00:16:52,990 What's the deal, hmm? 279 00:16:56,890 --> 00:16:59,310 Brian Latham is the guy, I'm sure of it. 280 00:17:00,610 --> 00:17:02,890 But Max is right, we didn't investigate. 281 00:17:03,880 --> 00:17:06,640 The public wanted this thing solved, so we gave them a quick solve. 282 00:17:06,900 --> 00:17:13,160 But whether we got the right guy or not... I didn't do the job. 283 00:17:17,720 --> 00:17:20,319 I don't know what you're looking to gain, Henry. 284 00:17:21,119 --> 00:17:25,540 But if it has anything to do with Deputy Stewart's psychotic episode in my 285 00:17:25,540 --> 00:17:29,860 confessional... Gary, Deputy Stewart said she thought she saw something in 286 00:17:29,860 --> 00:17:30,860 eyes. 287 00:17:32,669 --> 00:17:39,390 Since I've known you more than 20 years, I figure, well, if 288 00:17:39,390 --> 00:17:42,710 there's something there, I'd be able to see it too. 289 00:17:45,910 --> 00:17:46,910 Look at me, Gary. 290 00:17:51,950 --> 00:17:53,810 You've been a very depressed man of late. 291 00:17:54,850 --> 00:17:57,710 And for someone so fascinated with community affairs, 292 00:17:59,150 --> 00:18:02,870 I found your absence from the Latham trial to be quite conspicuous. 293 00:18:04,230 --> 00:18:05,230 Extraordinary, really. 294 00:18:06,310 --> 00:18:08,590 I think something's tearing you up. 295 00:18:10,790 --> 00:18:17,190 Henry, there's absolutely no way in which you're going to get me to say 296 00:18:17,190 --> 00:18:18,190 anything. 297 00:18:18,230 --> 00:18:19,230 None. 298 00:18:22,830 --> 00:18:27,770 A man is about to appear before me to be sentenced for killing a girl. 299 00:18:28,300 --> 00:18:30,060 I'm not quite sure he killed. 300 00:18:30,740 --> 00:18:33,760 He may have to spend the rest of his life behind bars. 301 00:18:34,480 --> 00:18:40,860 A God -loving young man who revealed the whereabouts of a body so that she might 302 00:18:40,860 --> 00:18:43,120 have a Christian burial. 303 00:18:44,580 --> 00:18:51,480 If he's innocent, it can't be God's plan to see him punished 304 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 this way. 305 00:18:52,500 --> 00:18:56,280 I'm not asking you to divulge anything that was said to you in a confession. 306 00:18:57,350 --> 00:18:58,930 I don't care who you spoke to. 307 00:18:59,930 --> 00:19:06,410 All I want to know, do you believe Brian Latham killed Susan Ingrams? 308 00:19:11,470 --> 00:19:13,790 I have to meet my maker one day, Gary. 309 00:19:15,890 --> 00:19:20,970 I don't want to be jailing an innocent boy for the rest of his life. 310 00:19:23,050 --> 00:19:24,370 I need guidance. 311 00:19:26,190 --> 00:19:32,390 Did Brian Latham, in your opinion, murder Susan Ingram? 312 00:19:36,490 --> 00:19:39,090 For God's sake, help me. 313 00:19:39,430 --> 00:19:42,810 Did Brian Latham kill Susan Ingram? 314 00:19:48,190 --> 00:19:51,230 In my opinion. 315 00:19:55,760 --> 00:19:56,760 He did not. 316 00:19:59,640 --> 00:20:00,660 My God. 317 00:20:05,540 --> 00:20:10,620 I'll talk to you all later. I'll give you a statement later. 318 00:20:11,160 --> 00:20:17,540 Case number 32666. People versus Brian Latham on the matter of sentencing. 319 00:20:17,820 --> 00:20:19,980 Douglas Mambo appearing for the defendant. 320 00:20:20,380 --> 00:20:22,400 Before being heard on sentencing. 321 00:20:22,890 --> 00:20:25,690 I would like to read a short poem by Rudyard Kipling. 322 00:20:25,930 --> 00:20:27,450 Denied. Sit down. 323 00:20:28,510 --> 00:20:30,990 Mr. Latham, stand up. 324 00:20:32,490 --> 00:20:34,750 I hope he gets the electric chair. 325 00:20:35,830 --> 00:20:37,690 Can't. This is Wisconsin. 326 00:20:38,210 --> 00:20:39,590 No death penalty. 327 00:20:39,850 --> 00:20:42,750 You stand convicted of a heinous crime. 328 00:20:43,830 --> 00:20:49,430 For sentencing purposes, I reviewed the transcripts and evidences looking for 329 00:20:49,430 --> 00:20:51,090 circumstances of possible mitigation. 330 00:20:52,400 --> 00:20:59,020 In so doing, I was occasioned to re -examine the weight of all the submitted 331 00:20:59,020 --> 00:21:04,240 evidence. And during that re -examination, I found that the jury's 332 00:21:04,240 --> 00:21:05,840 not supported by the facts. 333 00:21:06,760 --> 00:21:12,840 Accordingly, I set aside that verdict and instead direct a verdict of not 334 00:21:12,840 --> 00:21:15,640 guilty. The defendant is free to go. Adjourned. 335 00:21:17,400 --> 00:21:18,860 Dear God in heaven. 336 00:21:19,580 --> 00:21:20,620 What happened? 337 00:21:21,520 --> 00:21:23,080 It's over. You're free. 338 00:21:23,640 --> 00:21:25,960 I don't go to jail? You're a free man. 339 00:21:52,020 --> 00:21:55,480 Now, listen to me. I will explain to you what happened. What explanation? 340 00:21:55,740 --> 00:21:59,340 There is one. Now, I know it's hard for you to see at the moment, but don't 341 00:21:59,340 --> 00:22:00,099 worry yet. 342 00:22:00,100 --> 00:22:04,080 There's a plan to all this madness, all right? But you have to trust me a little 343 00:22:04,080 --> 00:22:07,440 bit. Now, Deputy, I want you to take Mr. Ingrams back to my office. 344 00:22:07,960 --> 00:22:09,360 I want a quiet place to talk. 345 00:22:10,300 --> 00:22:13,900 Now, I promise you, I will make sense of all of this. This is just legal 346 00:22:13,900 --> 00:22:16,080 maneuvering. I will make sure of it. 347 00:22:16,740 --> 00:22:17,920 I'll see you back at my office. 348 00:22:25,550 --> 00:22:27,990 What the hell are you going to tell him? I have a plan. 349 00:22:28,870 --> 00:22:30,210 First, I got to hear from you. 350 00:22:30,530 --> 00:22:31,530 What happened? 351 00:22:31,570 --> 00:22:33,810 Did Father Barrett tell you that... I don't need to tell you anything. 352 00:22:34,610 --> 00:22:36,070 I think Latham's innocent. 353 00:22:36,850 --> 00:22:38,370 That's all you get from me. 354 00:22:38,690 --> 00:22:42,010 Your Honor, I need to know... Read my lips. 355 00:22:42,930 --> 00:22:43,930 Forget it. 356 00:22:47,030 --> 00:22:48,030 All right. 357 00:22:48,930 --> 00:22:52,830 Look, Mr. Ingram is not a suspect at this time. 358 00:22:53,260 --> 00:22:56,100 As soon as you leave this room, you get on the radio, you make sure Kenny has 359 00:22:56,100 --> 00:22:56,879 that message. 360 00:22:56,880 --> 00:22:59,040 Mr. Ingram goes into my office as a citizen. 361 00:22:59,360 --> 00:23:00,880 What are you up to? I'll tell you later. 362 00:23:03,180 --> 00:23:05,780 I want a search warrant for the Ingram's house. There may be more evidence 363 00:23:05,780 --> 00:23:06,960 there. What grounds? 364 00:23:07,240 --> 00:23:08,340 The victim lived there. 365 00:23:08,600 --> 00:23:11,580 We found the father's hair and fibers in the car. We have grounds. 366 00:23:13,820 --> 00:23:16,020 I'll give you a warrant to search, but not to arrest. 367 00:23:16,320 --> 00:23:17,920 All right. You've got nothing on the man. 368 00:23:18,440 --> 00:23:20,140 Well, not yet, but I will. 369 00:23:23,560 --> 00:23:26,780 I'm so confused. I just... What happened? 370 00:23:26,980 --> 00:23:27,980 I'm not sure. 371 00:23:28,100 --> 00:23:30,660 There's a rumor that somebody else confessed. 372 00:23:31,820 --> 00:23:32,820 Maybe the father. 373 00:23:33,040 --> 00:23:34,360 But it doesn't matter. 374 00:23:34,580 --> 00:23:38,900 And the judge, he can just overrule the jury in the Supreme Court? 375 00:23:39,120 --> 00:23:40,440 On the facts, yes. 376 00:23:43,120 --> 00:23:48,000 What happens if he changes his mind again? He can't. Double jeopardy. You're 377 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 free, Brian. 378 00:23:49,040 --> 00:23:50,940 It's final no matter what. 379 00:23:53,480 --> 00:23:58,320 I want to thank you both so much for not giving up on me. 380 00:23:59,820 --> 00:24:06,080 I've done a lot of dumb things all my life, but staying with you, that was 381 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 smart. 382 00:24:11,540 --> 00:24:12,760 Good luck, son. 383 00:24:14,220 --> 00:24:15,640 What is this big plan? 384 00:24:15,980 --> 00:24:20,020 Just wish me luck. Got no evidence that this better work. Just wish me luck. 385 00:24:20,640 --> 00:24:22,280 Okay. Good luck. 386 00:24:26,410 --> 00:24:29,350 What's going on? What the hell is... Have a seat, Mr. Ingrams. 387 00:24:32,010 --> 00:24:33,410 Want some water? No. 388 00:24:38,850 --> 00:24:40,690 I think you want a glass of water. 389 00:24:43,790 --> 00:24:46,150 Father Barrett told us you confessed to killing your daughter. 390 00:24:47,150 --> 00:24:48,150 What? 391 00:24:48,670 --> 00:24:51,090 He's on his way over here right now to make an official statement. 392 00:24:51,950 --> 00:24:54,150 First of all, anything said in a confession is privileged. 393 00:24:54,720 --> 00:24:56,060 Can't be used in a criminal trial. 394 00:24:58,280 --> 00:24:59,700 Are you a lawyer, Mr. Ingram? 395 00:25:01,160 --> 00:25:03,720 No. Well, it's funny you should know that particular law. 396 00:25:05,780 --> 00:25:07,380 Let me make something clear to you first. 397 00:25:07,720 --> 00:25:09,760 At this very moment, you're not being held. 398 00:25:10,480 --> 00:25:13,540 Until we get that official statement, we've got nothing to hold you on. 399 00:25:13,840 --> 00:25:16,900 So if you want to get up and walk out that door, you're completely free to do 400 00:25:16,900 --> 00:25:19,600 so. I can't stop you, and I won't. 401 00:25:20,260 --> 00:25:22,520 You want to stay and have a conversation, we can do that too. 402 00:25:23,560 --> 00:25:24,560 I know what you're doing. 403 00:25:24,840 --> 00:25:28,020 You're not holding me officially, so you don't have to give me Miranda or a 404 00:25:28,020 --> 00:25:29,020 lawyer. 405 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 Again, I'm impressed. 406 00:25:31,060 --> 00:25:34,820 For a layperson, you seem to have a firm grasp of your constitutional rights. 407 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 Go on. 408 00:25:39,940 --> 00:25:41,620 You're free to go. Get out of here. 409 00:25:42,860 --> 00:25:44,780 You hear what I have to say. It's your choice. 410 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 I'm listening. 411 00:25:50,180 --> 00:25:51,180 True. 412 00:25:51,280 --> 00:25:53,540 What you said to the priest can't be used against you. 413 00:25:54,460 --> 00:25:57,160 But there's no poisonous fruits rule on religious confession. 414 00:25:58,280 --> 00:26:03,260 What we dig up as a result of learning what you said to that priest, that's all 415 00:26:03,260 --> 00:26:04,340 legally admissible evidence. 416 00:26:05,080 --> 00:26:06,560 But of course you already knew that. 417 00:26:08,360 --> 00:26:09,440 Here's the punchline. 418 00:26:10,620 --> 00:26:15,920 We will devote every waking man hour of every day, as long as it takes, to 419 00:26:15,920 --> 00:26:17,440 unearth the evidence to nail you. 420 00:26:19,030 --> 00:26:20,570 I'll start with exhuming the body. 421 00:26:22,070 --> 00:26:23,710 We're searching your house as we speak. 422 00:26:24,690 --> 00:26:26,550 I'm also going to call in the FBI for assistance. 423 00:26:28,730 --> 00:26:29,950 Yeah, I'm going to get you, Mr. 424 00:26:30,170 --> 00:26:32,790 Ingrams. It may be tough, but I will get you. 425 00:26:34,430 --> 00:26:37,050 Now, you can make it easy. 426 00:26:37,990 --> 00:26:41,990 You give me a statement right now, and I'll make it easy for you. 427 00:26:42,750 --> 00:26:45,410 I'll agree to heat of passion. It'll beat down the charges a little. 428 00:26:46,230 --> 00:26:49,710 I'm offering you a chance right now to help yourself. This is the very last 429 00:26:49,710 --> 00:26:50,710 offer you're going to get. 430 00:26:51,870 --> 00:26:53,290 You embarrassed this department. 431 00:26:53,590 --> 00:26:56,850 We tried the wrong man. You made us look bad. I don't like that. 432 00:26:57,510 --> 00:27:00,730 Now you help me fix it quickly, and I'll give you a break. 433 00:27:01,450 --> 00:27:06,690 You make me work hard, and I will see to it that you rot in jail till your very 434 00:27:06,690 --> 00:27:07,870 last wisp of a breath. 435 00:27:09,870 --> 00:27:11,270 Help me or don't, your choice. 436 00:27:13,090 --> 00:27:14,190 Am I free to go? 437 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Yeah. Goodbye. 438 00:27:32,940 --> 00:27:39,120 I had him, Jimmy. I was so close. He was about to crack. I had him. The search 439 00:27:39,120 --> 00:27:41,180 has come up empty so far. Should we exhume? 440 00:27:41,550 --> 00:27:44,230 No, Carter went over that body with a Q -tip. We're not going to find anything 441 00:27:44,230 --> 00:27:47,330 else. I want the threat of digging her back up to pressure Ingrams. 442 00:27:47,930 --> 00:27:50,490 Where's Father Barrett? In protective custody, like you said. 443 00:27:50,930 --> 00:27:54,590 Good. I don't want Ingrams to get anywhere near him. He has to be thinking 444 00:27:54,590 --> 00:27:56,050 Father Barrett gave us that statement. 445 00:27:57,130 --> 00:28:00,050 I want to dredge up the pond again. Maybe there's something else down there. 446 00:28:00,570 --> 00:28:04,050 No, Kenny, you do that. Max, I want you to take a crack at Miss Ingram. See if 447 00:28:04,050 --> 00:28:04,949 you can break her. 448 00:28:04,950 --> 00:28:06,690 She's got to know if her husband did this. 449 00:28:08,210 --> 00:28:10,330 Sheriff, go to the Ingrams' house and arrest both of them. 450 00:28:10,650 --> 00:28:11,569 On what? 451 00:28:11,570 --> 00:28:12,570 On our suspicion. 452 00:28:12,730 --> 00:28:14,930 I don't care. I want to tighten the vice. 453 00:28:15,350 --> 00:28:18,830 Then when they get in here, I want Mr. Ingram isolated from Mrs. Ingram. 454 00:28:19,030 --> 00:28:20,770 It'll give us a better chance of breaking her. 455 00:28:21,270 --> 00:28:23,070 We can do this. We can. 456 00:28:23,790 --> 00:28:27,050 And when you arrest them, scare the hell out of them. Shake them up, especially 457 00:28:27,050 --> 00:28:29,050 her. We got to soften her up for Max. 458 00:28:29,870 --> 00:28:31,230 All right? 459 00:28:31,710 --> 00:28:32,710 Okay, let's move. 460 00:28:38,070 --> 00:28:39,070 Let go! 461 00:28:40,680 --> 00:28:41,680 You gotta make this look good. 462 00:28:42,280 --> 00:28:43,280 Don't worry about me. 463 00:28:44,080 --> 00:28:45,080 Don't you hit anyone. 464 00:28:45,220 --> 00:28:46,220 Don't worry about me. 465 00:28:56,360 --> 00:28:58,940 Hands against the wall, sir. Over here. What are you talking about? What are you 466 00:28:58,940 --> 00:29:01,340 doing here? Put your hands against the wall. What's the problem? You're under 467 00:29:01,340 --> 00:29:05,440 arrest for murdering Susan Ingram. You have the right to remain silent if you 468 00:29:05,440 --> 00:29:10,040 give up the right to remain silent. You're under arrest for hitting and 469 00:29:10,040 --> 00:29:11,900 the murder of Susan Ingram. Let's go. 470 00:29:12,880 --> 00:29:14,840 Why don't you let me come in here like this? 471 00:29:15,280 --> 00:29:17,320 Wait until you get the door. Open the back door. 472 00:29:27,549 --> 00:29:32,290 I want a lawyer. You need one. Put him in a cell. Take her to interrogation. I 473 00:29:32,290 --> 00:29:33,570 haven't done anything. I don't care. 474 00:29:33,930 --> 00:29:34,930 Hey, 475 00:29:38,190 --> 00:29:44,870 you're on. 476 00:29:45,390 --> 00:29:46,390 You ready? 477 00:29:46,670 --> 00:29:47,670 Ready. 478 00:29:47,910 --> 00:29:49,130 It's all up to you now, Mac. 479 00:29:50,490 --> 00:29:55,430 Okay. Okay. You are on her side. She's got to trust you. You're the only one 480 00:29:55,430 --> 00:29:56,430 can help her now. 481 00:29:56,620 --> 00:29:57,880 I got it. All right. 482 00:29:58,100 --> 00:30:01,820 I ran a check on her. She underwent some psychiatric treatment a couple years 483 00:30:01,820 --> 00:30:03,680 ago, which means her mind's probably a little fragile. 484 00:30:03,980 --> 00:30:07,420 That explains why she could cover for her husband. That's also something that 485 00:30:07,420 --> 00:30:09,040 can be exploited by you now. 486 00:30:10,920 --> 00:30:12,020 Okay. All right. 487 00:30:17,960 --> 00:30:24,940 I wish I could tell you everything's okay. 488 00:30:25,680 --> 00:30:26,680 It's not. 489 00:30:27,260 --> 00:30:28,320 Should I have a lawyer? 490 00:30:29,800 --> 00:30:30,800 Probably. 491 00:30:39,660 --> 00:30:41,760 But we're not after you, Mrs. Ingrams. 492 00:30:42,900 --> 00:30:45,020 We know your husband confessed to the priest. 493 00:30:45,860 --> 00:30:47,680 But we need you to make a statement. 494 00:30:48,640 --> 00:30:50,380 We need you to tell us what happened. 495 00:30:53,340 --> 00:30:54,620 Don't I have a right not to? 496 00:30:55,560 --> 00:30:58,940 You know, he's my husband. I have rights that say that I don't have to say 497 00:30:58,940 --> 00:31:01,240 anything to hurt him. Yes, you have those rights. 498 00:31:01,760 --> 00:31:03,940 You want to protect your husband, I understand. 499 00:31:05,780 --> 00:31:07,160 What about your daughter? 500 00:31:12,540 --> 00:31:13,940 He did this to her. 501 00:31:14,280 --> 00:31:15,380 To your daughter. 502 00:31:15,740 --> 00:31:17,520 This isn't just somebody snapping. 503 00:31:17,800 --> 00:31:20,000 There were 11 stab wounds. 504 00:31:20,650 --> 00:31:25,450 Susan came to a vicious and horrible death because of that man. How can you 505 00:31:25,450 --> 00:31:27,590 to protect him? He took your daughter away. 506 00:31:31,310 --> 00:31:33,490 Look at what he did. 507 00:31:38,210 --> 00:31:39,710 He's not an evil man. 508 00:31:40,390 --> 00:31:41,530 He's really not. 509 00:31:42,270 --> 00:31:43,970 Oh, he's very evil. 510 00:31:44,850 --> 00:31:45,850 Do this. 511 00:31:47,240 --> 00:31:50,060 He's either very evil or very thick. 512 00:31:51,260 --> 00:31:55,220 Either way, you're not safe with him. 513 00:31:56,700 --> 00:31:59,180 What if he should turn that knife on you? 514 00:32:00,280 --> 00:32:01,500 He never would. 515 00:32:01,760 --> 00:32:08,520 No. If he thought that your conscience might get the better of you, you know 516 00:32:08,520 --> 00:32:09,520 he would. 517 00:32:10,180 --> 00:32:14,120 And right now, I'm looking at a woman with a conscience. 518 00:32:15,440 --> 00:32:19,100 I'm looking at a woman who's going to have a hard time living with what she 519 00:32:19,100 --> 00:32:20,100 knows. 520 00:32:20,300 --> 00:32:25,720 And if your husband sees what I'm seeing right now, why wouldn't he turn that 521 00:32:25,720 --> 00:32:26,720 knife on you? 522 00:32:28,060 --> 00:32:30,820 It's time to face the truth, Mrs. Ingram. 523 00:32:32,340 --> 00:32:34,480 Do what you know you have to do. 524 00:32:36,260 --> 00:32:41,140 What if I knew and helped cover things up? 525 00:32:42,300 --> 00:32:43,840 Do I go to jail for that? 526 00:32:46,800 --> 00:32:51,260 No. If you testify against your husband, we will give you immunity. 527 00:32:51,600 --> 00:32:55,360 We can help you, but you have to help us. 528 00:32:57,560 --> 00:32:59,400 I've already lost my daughter. 529 00:33:00,520 --> 00:33:03,540 If I lose John, what have I got? 530 00:33:05,120 --> 00:33:06,680 What have you really got now? 531 00:33:11,580 --> 00:33:14,260 Did your husband kill your daughter, Mrs. Ingrams? 532 00:33:18,960 --> 00:33:20,700 We need you to say that in court. 533 00:33:22,140 --> 00:33:23,700 Will you say that in court? 534 00:33:26,540 --> 00:33:30,240 We need you. 535 00:33:31,540 --> 00:33:32,600 Will you help us? 536 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 Okay. 537 00:33:56,320 --> 00:33:57,320 Complete immunity. 538 00:33:57,780 --> 00:34:02,080 I don't want you coming in sideways with any of your reckless endangerment 539 00:34:02,080 --> 00:34:03,080 charges. Don't worry. 540 00:34:06,540 --> 00:34:10,300 Mrs. Ingram, we're going to court for the arraignment and preliminary 541 00:34:10,300 --> 00:34:12,580 examination. It shouldn't take more than about an hour. 542 00:34:12,940 --> 00:34:17,000 I suspect your husband will be held with no bail, so we're going to try and 543 00:34:17,000 --> 00:34:18,100 shield you from him in the courtroom. 544 00:34:18,500 --> 00:34:19,900 I have to testify today? 545 00:34:20,280 --> 00:34:24,520 I'm sorry. Your statement is the only evidence we have so far, so we can't 546 00:34:24,520 --> 00:34:26,190 the charges stick unless you take this. Stand. 547 00:34:26,750 --> 00:34:28,290 We'll try to make it as quick as possible. 548 00:34:32,190 --> 00:34:35,210 The net was right where she said it was. Good. Get it to the lab. 549 00:34:35,790 --> 00:34:40,050 Max, call Carter, okay? I do want to exhume. And then get to court, because I 550 00:34:40,050 --> 00:34:41,090 want you there as support for her. 551 00:34:41,310 --> 00:34:43,550 Done. Your hand's off me. Here he comes. 552 00:34:43,770 --> 00:34:46,409 Okay, keep her in there. And block the view. I don't want him to see her. 553 00:34:47,230 --> 00:34:48,230 It doesn't work. 554 00:34:48,790 --> 00:34:49,790 You know that? 555 00:34:50,010 --> 00:34:52,810 It doesn't? It doesn't work, Monterey. Come on, John. 556 00:34:53,530 --> 00:34:55,750 I'll see you in court, sir. This doesn't work, Monterey! 557 00:34:56,250 --> 00:34:58,750 Call Carter and make sure that he knows we got a knife. 558 00:34:59,030 --> 00:35:00,490 All right, let's go. We don't have a lot of time. 559 00:35:00,690 --> 00:35:01,690 Okay. 560 00:35:05,750 --> 00:35:06,750 I'm in the way. 561 00:35:07,530 --> 00:35:08,530 Excuse me? 562 00:35:09,770 --> 00:35:10,930 Max, Kenny, Littleton. 563 00:35:11,650 --> 00:35:14,770 I can see the fire in their eyes. Fire that used to be in my eyes. 564 00:35:16,730 --> 00:35:18,950 Now I'm just getting in their way. 565 00:35:21,070 --> 00:35:23,010 Sounds like more of the birthday bloop to me. 566 00:35:26,010 --> 00:35:30,990 The other night at the dinner table, it was just a metaphor, Jill. 567 00:35:33,510 --> 00:35:36,750 A bunch of people hoist to spring. 568 00:35:38,850 --> 00:35:40,630 And I'm just a feeble old fart. 569 00:35:41,170 --> 00:35:44,830 Oh, Jimmy, I walked in that room, and judging from the air quality, I would 570 00:35:44,830 --> 00:35:46,030 you're still a very potent man. 571 00:35:46,920 --> 00:35:53,880 An innocent man almost went to jail for the rest of his life because... I think 572 00:35:53,880 --> 00:35:55,100 this town needs a new sheriff. 573 00:35:55,840 --> 00:35:59,080 Jimmy. Rome isn't a quiet little town anymore. 574 00:36:00,360 --> 00:36:04,340 Shoplifting used to be the biggest crime here. Things have changed. I've had to 575 00:36:04,340 --> 00:36:06,160 order new weapons, new riot gear. 576 00:36:08,240 --> 00:36:11,660 Kenny and Max have the fire. 577 00:36:12,660 --> 00:36:15,080 Maybe the best thing I could do is get out of their way. 578 00:36:19,150 --> 00:36:21,170 There was this huge fight. 579 00:36:22,610 --> 00:36:28,070 We were all involved, really, but... Well, John and Susan, they were 580 00:36:28,070 --> 00:36:30,850 angry with each other. What happened after the argument? 581 00:36:31,330 --> 00:36:32,730 Well, Susan ran out. 582 00:36:33,190 --> 00:36:37,570 We thought she would come back like always, but after an hour she hadn't, so 583 00:36:37,570 --> 00:36:38,570 went looking for her. 584 00:36:39,410 --> 00:36:40,410 Both of you? 585 00:36:41,050 --> 00:36:45,470 We knew she liked to go to this pond, especially when she was upset. 586 00:36:46,800 --> 00:36:50,740 We saw her car parked there, up on the shoulder by the road. 587 00:36:51,460 --> 00:36:53,740 I know this is difficult for you, Mrs. Inglis. 588 00:36:54,500 --> 00:37:00,980 We got out and we looked in the car and saw all these beer cans 589 00:37:00,980 --> 00:37:06,340 and... John, he just kind of... 590 00:37:06,340 --> 00:37:08,660 Well, he was so upset. 591 00:37:09,440 --> 00:37:13,560 I told him, wait by the car, I'll go down and get Susan, which I did. 592 00:37:14,400 --> 00:37:16,220 And I found her down by the pond. 593 00:37:18,100 --> 00:37:19,240 And then what happened? 594 00:37:19,920 --> 00:37:26,660 She and I, we got into another argument and... Do I 595 00:37:26,660 --> 00:37:28,340 have to say what I did? 596 00:37:29,200 --> 00:37:33,560 That's not really what's important, is it? Well, the whole point of immunity, 597 00:37:33,820 --> 00:37:35,880 Mrs. Ingrams, is so that you can tell us everything. 598 00:37:37,640 --> 00:37:38,640 Okay. 599 00:37:39,940 --> 00:37:40,940 Well... 600 00:37:42,380 --> 00:37:43,660 Susan got mad at me. 601 00:37:44,440 --> 00:37:51,320 And then... I don't know. The next thing I know, it just happened. 602 00:37:52,060 --> 00:37:53,060 What happened? 603 00:37:55,000 --> 00:37:57,340 I took the knife out of my purse. 604 00:37:57,580 --> 00:37:59,240 Wait a second. You produced the knife? 605 00:38:00,260 --> 00:38:01,600 I knew there would be trouble. 606 00:38:02,140 --> 00:38:03,140 And there was. 607 00:38:04,160 --> 00:38:08,980 My daughter became totally abusive all over again. She could be evil. 608 00:38:12,340 --> 00:38:14,540 So, I stabbed her. What? 609 00:38:16,860 --> 00:38:18,320 I just lost control. 610 00:38:18,660 --> 00:38:23,300 I started swinging with the knife, and John heard the screams, and he came. 611 00:38:23,620 --> 00:38:28,120 He pulled me off her, but she was... I killed her. 612 00:38:32,700 --> 00:38:33,700 Previously, 613 00:38:34,940 --> 00:38:37,260 you said your husband killed her. 614 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 I was afraid. 615 00:38:41,230 --> 00:38:45,550 But then when you offered me immunity, I thought I should tell the truth. 616 00:38:51,710 --> 00:38:52,970 Counsel in chambers. 617 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Now! 618 00:38:57,570 --> 00:38:59,290 What the hell have you done now? 619 00:38:59,550 --> 00:39:01,930 She lied to me. I can't believe it. 620 00:39:02,430 --> 00:39:07,230 She was covering for him. Not to betray a client's confidence, but Mrs. Ingram's 621 00:39:07,230 --> 00:39:08,230 was the killer. 622 00:39:08,470 --> 00:39:09,470 Your Honor... 623 00:39:10,120 --> 00:39:13,600 My client participated in the cover -up. He had nothing whatsoever to do with 624 00:39:13,600 --> 00:39:14,158 the murder. 625 00:39:14,160 --> 00:39:19,020 Now, John Ingrams told Father Barrett all of this, that his wife committed 626 00:39:19,020 --> 00:39:20,860 murder, and he helped to cover it up. 627 00:39:21,380 --> 00:39:22,860 What did Father Barrett tell you? 628 00:39:23,120 --> 00:39:25,260 He didn't say anything about Mr. Ingrams. 629 00:39:26,340 --> 00:39:30,960 There is some history, Your Honor. She's had psychotic episodes in the past, and 630 00:39:30,960 --> 00:39:32,060 nothing, of course, like this. 631 00:39:32,320 --> 00:39:33,680 Well, she doesn't get immunity anymore. 632 00:39:34,100 --> 00:39:36,760 We're going to use her profit. It's only good for impeachment. 633 00:39:37,260 --> 00:39:38,960 Her testimony is covered. 634 00:39:40,710 --> 00:39:42,130 I think she goes free. 635 00:39:43,130 --> 00:39:44,130 Oh, my God. 636 00:39:44,670 --> 00:39:45,670 Everybody get out. 637 00:39:46,470 --> 00:39:49,330 I'll take the bench in ten minutes. Please, please get out. 638 00:39:55,990 --> 00:40:01,970 And we can't even go after her? 639 00:40:02,190 --> 00:40:06,070 I don't think so. But she lied to us. It doesn't matter. We gave her full youth 640 00:40:06,070 --> 00:40:07,070 and unity. She can... 641 00:40:09,360 --> 00:40:10,640 I can't believe this has happened. 642 00:40:11,080 --> 00:40:14,320 So it must have happened the way Brian Latham said. They went to the pond, then 643 00:40:14,320 --> 00:40:15,960 after he left her, she went back to the pond. 644 00:40:16,200 --> 00:40:19,980 I promise you, I didn't know she was going to say that. She lied to me, too. 645 00:40:20,200 --> 00:40:21,260 I know, Doug, I know. 646 00:40:23,360 --> 00:40:24,360 Be seated. 647 00:40:29,140 --> 00:40:30,200 Well, well, well. 648 00:40:31,660 --> 00:40:33,780 Things didn't go exactly as planned today. 649 00:40:35,340 --> 00:40:38,040 Mrs. Ingram's was granted... 650 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 Use immunity. 651 00:40:39,920 --> 00:40:46,460 That legally bars any prosecution against her based on her testimony or 652 00:40:46,460 --> 00:40:47,460 fruits. 653 00:40:47,740 --> 00:40:52,600 Obviously, nobody knew she was going to testify as she did. 654 00:40:53,200 --> 00:40:54,540 But that doesn't matter. 655 00:40:55,200 --> 00:40:56,940 The law's the law. 656 00:40:58,820 --> 00:41:05,640 And here I am again, forced with having to uphold the 657 00:41:05,640 --> 00:41:06,640 law. 658 00:41:07,280 --> 00:41:08,900 and free a killer. 659 00:41:10,200 --> 00:41:16,020 I was so repulsed by that notion the last time, I jumped the Constitution and 660 00:41:16,020 --> 00:41:19,440 sent the killer to trial, where he was convicted. 661 00:41:21,020 --> 00:41:25,400 Only, he turned out not to be the killer. 662 00:41:25,900 --> 00:41:31,300 Maybe that's what happens when officers of the court get reckless and forsake 663 00:41:31,300 --> 00:41:32,300 the law. 664 00:41:32,460 --> 00:41:35,820 The wrong people get convicted. 665 00:41:37,960 --> 00:41:43,420 Like Mr. Wombau correctly pointed out, I was a lousy judge the first time 666 00:41:43,420 --> 00:41:44,420 around. 667 00:41:45,220 --> 00:41:48,080 Well, I've gotten worse. 668 00:41:49,640 --> 00:41:55,340 Because if upholding the law is going to put Mrs. Ingrams back on the street, 669 00:41:55,540 --> 00:41:57,920 then I'm putrid. 670 00:41:59,180 --> 00:42:03,080 They'll have to drag me off the bench and put me in a rubber room before I'll 671 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 set you free, lady. 672 00:42:04,480 --> 00:42:06,200 You killed your own daughter. 673 00:42:06,750 --> 00:42:09,370 You were going to let that man rot in jail. 674 00:42:10,530 --> 00:42:14,250 Well, he's out and you're in. 675 00:42:15,390 --> 00:42:18,190 Here's the ruling from the lousy judge. 676 00:42:19,610 --> 00:42:22,390 An immunity agreement is a form of a contract. 677 00:42:23,210 --> 00:42:26,270 It involves a meeting of the minds. 678 00:42:27,610 --> 00:42:30,370 Fraud vitiates any contract. 679 00:42:31,810 --> 00:42:34,270 You committed fraud. 680 00:42:35,240 --> 00:42:38,380 I thereby declare the immunity agreement invalid. 681 00:42:38,760 --> 00:42:41,960 Deputy Stewart, place that woman under arrest. 682 00:42:42,760 --> 00:42:47,780 Throw her in lockup, and let's see that she gets her constitutional right to a 683 00:42:47,780 --> 00:42:48,780 speedy trial. 684 00:42:49,160 --> 00:42:51,120 Mr. Wambaugh, any objections? 685 00:42:51,940 --> 00:42:54,760 None. Permission to withdraw as counsel. 686 00:42:55,440 --> 00:42:57,440 Granted. Everybody get out. 687 00:43:23,280 --> 00:43:26,340 I wish I could play as loose with my covenants as you do yours. 688 00:43:28,980 --> 00:43:30,540 We wear different robes. 689 00:43:32,260 --> 00:43:34,300 I may have to swing by confession, Father. 690 00:43:35,440 --> 00:43:36,440 Come to communion. 691 00:43:37,200 --> 00:43:38,420 I'll break out the good stuff. 692 00:43:39,800 --> 00:43:42,260 I never would have broken my rules. 693 00:43:44,060 --> 00:43:49,400 But because you broke yours, I sleep a little better. 694 00:43:53,520 --> 00:43:54,520 God bless you, Henry. 695 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 I'll take it. 696 00:44:05,060 --> 00:44:07,740 I still can't believe that woman lied as well as she did. 697 00:44:08,240 --> 00:44:11,440 Did you see the look on my face when she said that? Did you see Bone's face? 698 00:44:11,560 --> 00:44:15,260 Guess what? I found out that Mrs. Ingram had been institutionalized six years 699 00:44:15,260 --> 00:44:17,280 ago. Why did we never check on that? 700 00:44:17,560 --> 00:44:18,560 We didn't check anything out. 701 00:44:18,830 --> 00:44:23,190 Look, I'm going after this guy for obstruction of justice, aiding and 702 00:44:23,230 --> 00:44:25,890 and I'm going to push for attempted murder. No, but he didn't fire. 703 00:44:26,210 --> 00:44:29,470 He would have if Kenny hadn't shot him. Oh, right. Kenny's a super cop. 704 00:44:29,710 --> 00:44:30,950 Give it up. Give it up. 705 00:44:31,530 --> 00:44:32,830 We need another round. 706 00:44:33,250 --> 00:44:36,370 Wait, wait, wait. I got a question. Drink up. What if he's lying? 707 00:44:36,730 --> 00:44:37,730 Oh. 708 00:44:38,370 --> 00:44:39,510 No, it's over. 709 00:44:39,850 --> 00:44:44,350 It's over. We should ask Jimmy. We should ask Jimmy after this. Wait, wait. 710 00:44:44,350 --> 00:44:45,350 that another round. Jimmy. 53960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.