Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,110 --> 00:00:16,190
It is not over until it's over.
2
00:00:17,250 --> 00:00:18,310
We got a shot.
3
00:00:19,210 --> 00:00:20,930
I thought this court was conservative.
4
00:00:23,250 --> 00:00:26,470
It is very, but I believe in big upsets.
5
00:00:27,790 --> 00:00:28,790
Scalia here.
6
00:00:29,710 --> 00:00:31,270
We'll do most of the questioning.
7
00:00:31,930 --> 00:00:36,790
Assuming that he can keep Bader Ginsburg
quiet, he could help us. He's the
8
00:00:36,790 --> 00:00:37,790
Reagan judge.
9
00:00:37,990 --> 00:00:40,610
He is a strict constructionist on the
Constitution.
10
00:00:41,010 --> 00:00:42,150
He could be an ally.
11
00:00:43,890 --> 00:00:46,190
Kennedy and Rehnquist, forget about.
12
00:00:47,090 --> 00:00:48,610
Sandra Day O 'Connor, too.
13
00:00:49,210 --> 00:00:51,630
It would be up to them. They would do
away with the Miranda.
14
00:00:52,650 --> 00:00:55,290
Breyer's new. We don't know anything
about him yet.
15
00:00:55,530 --> 00:00:56,530
What about Thomas?
16
00:00:57,080 --> 00:01:00,780
Never speaks. Not one word from the
bench in two years. He just sits there
17
00:01:00,780 --> 00:01:01,900
with his Diet Coke.
18
00:01:02,500 --> 00:01:04,440
Mr. Wambaugh, are you sure we have a
chance?
19
00:01:04,780 --> 00:01:08,780
I mean, we're trying to overthrow a
murder conviction with a technicality.
20
00:01:08,780 --> 00:01:11,280
is the Supreme Court of the United
States.
21
00:01:12,200 --> 00:01:15,100
They don't consider the Constitution a
technicality.
22
00:01:15,320 --> 00:01:16,560
I have to take command.
23
00:01:17,140 --> 00:01:23,580
When I go into the Great Hall, I have
to... I have to rise up to the occasion.
24
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
Mr. Wamba?
25
00:01:27,680 --> 00:01:29,000
I have to rise up.
26
00:01:29,820 --> 00:01:31,340
Up. Mr.
27
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
Wamba?
28
00:02:35,700 --> 00:02:39,120
What in the devil are you doing? I'm all
right. I'm all right. Let me up. Let me
29
00:02:39,120 --> 00:02:41,800
up. Listen, if we just take you to
Jill's, will you shut up? All right. All
30
00:02:41,800 --> 00:02:45,140
right. All right. Let's just take him to
Jill's. Come on. Hurry up. Hurry up.
31
00:02:45,300 --> 00:02:47,840
You got to talk to Rehnquist. Watch it
coming through this door. I got to talk
32
00:02:47,840 --> 00:02:51,120
to Briar. Okay? Got it. They're all
waiting for me in the Supreme Court.
33
00:02:51,380 --> 00:02:53,600
Take care of the office. I'll be right
back.
34
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
Hurry. Hurry.
35
00:02:55,420 --> 00:02:56,840
I didn't think he was breathing.
36
00:02:57,420 --> 00:02:58,420
He's conscious.
37
00:02:58,510 --> 00:03:01,950
He just went down. I was standing right
there and he just dropped. Paramedics
38
00:03:01,950 --> 00:03:05,290
thinks he's fine. We have Jill waiting
for him and an ambulance standing by to
39
00:03:05,290 --> 00:03:06,990
take him to the air if necessary. Okay,
thank you.
40
00:03:09,230 --> 00:03:11,610
Honey, why don't you come with us to the
station?
41
00:03:12,390 --> 00:03:17,370
No, I have work. There's the Supreme
Court next week and oral arguments.
42
00:03:17,430 --> 00:03:18,329
you're upset.
43
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
You shouldn't be alone.
44
00:03:22,090 --> 00:03:23,110
A heart attack.
45
00:03:24,090 --> 00:03:25,290
I'm only 72.
46
00:03:25,670 --> 00:03:26,910
Well, KJ indicated.
47
00:03:27,740 --> 00:03:29,620
No wombo has ever had a heart attack.
48
00:03:29,840 --> 00:03:32,320
Well, you had some kind of coronary
episode. I know this for sure.
49
00:03:36,620 --> 00:03:37,620
It's over.
50
00:03:37,960 --> 00:03:41,440
Prescribe me some nitroglycerins and we
can be done with it. You had a heart
51
00:03:41,440 --> 00:03:44,500
attack. You can't just be done with it,
you oaf. Oh, all right. Now, that
52
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
doesn't help.
53
00:03:45,800 --> 00:03:48,540
Look, I want to take you to Chicago.
54
00:03:48,940 --> 00:03:52,580
What? Chicago? Yes. There's a hospital
there with the most advanced testing.
55
00:03:52,640 --> 00:03:53,680
It's way ahead of Thayer.
56
00:03:54,620 --> 00:03:56,040
I don't want to take any chances.
57
00:03:57,180 --> 00:03:59,140
You're talking like this is serious.
58
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
What's this?
59
00:04:03,720 --> 00:04:07,060
Oh, Kenny wanted to take another look at
the Engram's crime scene. He had these
60
00:04:07,060 --> 00:04:08,060
pictures blown up.
61
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Why?
62
00:04:11,600 --> 00:04:13,760
Well, I was thinking in case the guy
could be innocent.
63
00:04:14,040 --> 00:04:15,100
The man's not innocent.
64
00:04:15,460 --> 00:04:18,579
I'm just saying, what if he is? There's
no harm in me taking another look.
65
00:04:20,019 --> 00:04:21,019
What?
66
00:04:22,079 --> 00:04:23,860
Did Wambaugh ask you to do this?
67
00:04:24,860 --> 00:04:26,760
Well, what difference does that make?
68
00:04:27,120 --> 00:04:31,280
This case goes to the Supreme Court next
week. If the Supreme Court thinks we
69
00:04:31,280 --> 00:04:34,380
reopen it, Kenny, they're going to doubt
us. Don't you get it?
70
00:04:35,520 --> 00:04:36,880
Wamba positioned you.
71
00:04:38,360 --> 00:04:39,520
All right, look.
72
00:04:40,120 --> 00:04:43,860
As far as Wamba goes, he doesn't know we
did anything, does he, Kenny? No.
73
00:04:44,200 --> 00:04:45,680
So let's keep it that way.
74
00:04:46,200 --> 00:04:49,020
Wamba never needs to find out that we
reopened this case.
75
00:04:49,320 --> 00:04:50,460
Which it wasn't, officially.
76
00:04:51,020 --> 00:04:52,020
So we're fine.
77
00:04:52,340 --> 00:04:53,420
Nobody says anything.
78
00:04:54,100 --> 00:04:55,420
He never finds out.
79
00:04:56,270 --> 00:04:57,270
We're fine.
80
00:05:06,370 --> 00:05:10,750
Since you started working for Wambaugh,
you've taken my head off any time I've
81
00:05:10,750 --> 00:05:13,810
tried to take advantage of our father
-daughter relationship.
82
00:05:14,370 --> 00:05:15,369
Mm -hmm.
83
00:05:15,370 --> 00:05:18,630
You're in my office today as my
daughter.
84
00:05:19,680 --> 00:05:23,300
You were upset, and I brought you here
out of concern, so you've learned what
85
00:05:23,300 --> 00:05:26,300
you've learned as a direct result of our
father -daughter relationship.
86
00:05:27,440 --> 00:05:30,440
Daddy, it's not that simple. It is that
simple. You know what you know
87
00:05:30,440 --> 00:05:33,940
because... The problem is I do know it,
and I have an obligation to the client.
88
00:05:33,940 --> 00:05:37,860
You're not a lawyer. You're just an
assistant. You're like a secretary,
89
00:05:38,180 --> 00:05:40,700
Kimberly. You don't have obligations to
the client.
90
00:05:42,480 --> 00:05:43,480
Is that right?
91
00:05:48,370 --> 00:05:50,710
No, I'm feeling much better, Daddy. I'm
going to go home.
92
00:05:54,790 --> 00:05:55,790
Kim.
93
00:05:57,170 --> 00:06:00,130
Jimmy, can I talk to you alone for a
second?
94
00:06:09,170 --> 00:06:15,130
You and I have always been friends.
95
00:06:18,700 --> 00:06:21,360
I don't mean to take advantage of that,
but...
96
00:06:21,360 --> 00:06:28,020
You're the one that convinced me to dig
into the case.
97
00:06:29,760 --> 00:06:34,740
First thing I gotta know is, was I set
up like Jimmy says I was?
98
00:06:37,500 --> 00:06:39,060
I honestly don't know.
99
00:06:40,140 --> 00:06:43,100
Wamba asked me to ask you. I admit that.
100
00:06:45,840 --> 00:06:47,460
Maybe he was using you.
101
00:06:47,740 --> 00:06:48,740
But I wasn't.
102
00:06:49,120 --> 00:06:50,120
I promise.
103
00:06:51,040 --> 00:06:54,640
Kimberly, my neck is hanging out far
enough on this already.
104
00:06:55,260 --> 00:06:56,420
First with the confession.
105
00:06:59,560 --> 00:07:02,720
Please, don't tell Wamba what I did.
106
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
I don't want to tell him.
107
00:07:07,980 --> 00:07:09,920
Especially if he did set you up.
108
00:07:12,280 --> 00:07:16,440
But even though I'm not a lawyer, the
obligation to the client extends to me,
109
00:07:16,480 --> 00:07:20,910
too. And I have information here that
can help Brian Latham. How can I not use
110
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
it? I can't believe it.
111
00:07:22,150 --> 00:07:23,230
I don't have a choice.
112
00:07:29,550 --> 00:07:31,370
Something's wrong. The PKG looks normal.
113
00:07:33,090 --> 00:07:37,390
Hello, I'm Dr. Geiger. Hello, I'm Dr.
Brock. This is Douglas Wambaugh.
114
00:07:38,130 --> 00:07:40,710
Hi. How old are you? He's 72.
115
00:07:45,520 --> 00:07:48,740
I've looked at the other tests, but with
what I see now, you've probably got
116
00:07:48,740 --> 00:07:51,080
coronary spasm. I was thinking of
putting him on a printable.
117
00:07:51,360 --> 00:07:53,840
Well, you'd be thinking wrong. Even
though the spasm's in the heart, the
118
00:07:53,840 --> 00:07:54,980
problem's in his brain. What?
119
00:07:56,280 --> 00:07:57,780
I'm sorry, you are again? I'm Dr.
120
00:07:58,040 --> 00:08:00,340
Brock. I brought this patient here. I'm
the primary.
121
00:08:01,180 --> 00:08:03,960
Oh, well, we got him now. You can go.
No, I'm going to stay.
122
00:08:04,260 --> 00:08:08,140
Fine. That could be a lesion. I want to
schedule an MRI, see what's up there.
123
00:08:09,140 --> 00:08:10,260
There's nothing up there.
124
00:08:11,120 --> 00:08:12,820
I'm Douglas Wambo, and I'm a lawyer.
125
00:08:13,470 --> 00:08:16,970
I know all about your big city
hospitals, where you schedule
126
00:08:16,970 --> 00:08:22,170
operations to qualify for federal
grants. There's nothing in my head, and
127
00:08:22,170 --> 00:08:24,410
not going in there. Look at his shoes.
128
00:08:29,310 --> 00:08:30,930
I'll schedule the MRI for tomorrow.
129
00:08:31,150 --> 00:08:32,150
Hope you enjoy your stay.
130
00:08:32,570 --> 00:08:37,110
That was not a nice man.
131
00:08:40,030 --> 00:08:42,390
So, you told him.
132
00:08:44,080 --> 00:08:45,700
As I explained, I had to.
133
00:08:46,740 --> 00:08:47,740
Your job.
134
00:08:49,660 --> 00:08:50,900
Yes, my job.
135
00:08:52,280 --> 00:08:53,360
Eighteen years old.
136
00:08:54,480 --> 00:08:57,660
Student in high school, still living in
this house under my roof.
137
00:08:58,260 --> 00:09:02,460
Point. You're a member of this family.
You can be a member of the workforce.
138
00:09:02,820 --> 00:09:06,360
But while you're under this roof, family
should come first.
139
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Where are you going?
140
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
To the office.
141
00:09:11,870 --> 00:09:14,950
Isn't that where you go when you don't
like what's going on here under this
142
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
roof?
143
00:09:44,330 --> 00:09:45,330
What are you doing here?
144
00:09:45,450 --> 00:09:47,550
I was working in Wambaugh's office.
145
00:09:48,990 --> 00:09:50,690
Big case next week, you know.
146
00:09:51,310 --> 00:09:52,310
Uh -huh.
147
00:09:55,930 --> 00:10:00,730
Anyway, I just came by to first say
again that I wasn't trying to use you or
148
00:10:00,730 --> 00:10:01,730
you up.
149
00:10:01,830 --> 00:10:06,790
I can't speak for Mr. Wambaugh, but my
motives were... Kim, I know.
150
00:10:08,550 --> 00:10:09,550
Okay.
151
00:10:11,050 --> 00:10:12,570
The other thing, I...
152
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
wanted to say thank you.
153
00:10:15,860 --> 00:10:16,860
For what?
154
00:10:19,260 --> 00:10:23,140
Well, my father is punishing me for
sticking by the client.
155
00:10:23,680 --> 00:10:25,440
He doesn't think my job is real.
156
00:10:27,320 --> 00:10:28,320
But you do.
157
00:10:29,620 --> 00:10:30,880
I appreciate that.
158
00:10:34,180 --> 00:10:35,620
Can I ask you one thing?
159
00:10:38,180 --> 00:10:42,300
What? Well, you mentioned earlier how
we've always been friends.
160
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Which is true.
161
00:10:45,380 --> 00:10:51,740
But you were looking at me like...
162
00:10:51,740 --> 00:10:55,800
I don't know, like we have this kind of
connection.
163
00:10:59,500 --> 00:11:03,460
Actually, it's something I've always
felt, but hearing you say that today was
164
00:11:03,460 --> 00:11:07,020
the first time I was sure you felt it.
165
00:11:13,580 --> 00:11:17,120
Do you know what I'm talking about?
Because I sort of don't.
166
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
It's getting late, Kevin, man.
167
00:11:22,080 --> 00:11:23,880
You should probably go home.
168
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Good night.
169
00:12:02,510 --> 00:12:03,510
How's Doug doing?
170
00:12:04,430 --> 00:12:06,350
Oh, they're in Chicago.
171
00:12:07,030 --> 00:12:10,070
My mom thinks he's going to be okay, but
she just wants to be sure.
172
00:12:12,930 --> 00:12:15,990
You're a senior in high school, and
you're my boss's daughter.
173
00:12:16,810 --> 00:12:17,729
I know.
174
00:12:17,730 --> 00:12:21,590
I apologize. I was feeling a little
weak.
175
00:12:21,970 --> 00:12:23,890
So it's over and done. It'll never
happen again.
176
00:12:25,970 --> 00:12:27,530
Do you want it to be over and done?
177
00:12:28,190 --> 00:12:30,930
You're a senior in high school. I work
for your father.
178
00:12:31,670 --> 00:12:33,570
Yes. This you've said.
179
00:12:38,010 --> 00:12:44,830
Kenny. I don't know, you know, whether
I... Look, I'm going to be
180
00:12:44,830 --> 00:12:48,750
honest. I've been replaying that kiss
last night over and over in my mind. I
181
00:12:48,750 --> 00:12:50,150
can't stop thinking about it.
182
00:12:51,850 --> 00:12:56,350
That's not saying that I want something
to happen between us because it can't.
183
00:12:56,350 --> 00:12:57,510
It shouldn't. It can't.
184
00:12:58,860 --> 00:13:02,220
But I also want you to know that I ain't
walking away from it because I'm not
185
00:13:02,220 --> 00:13:03,400
interested. That isn't it.
186
00:13:05,280 --> 00:13:07,860
Okay. I admire your honesty.
187
00:13:08,180 --> 00:13:09,980
Do me a favor. Stop admiring me, would
you?
188
00:13:10,620 --> 00:13:12,480
That's sort of probably what's affecting
me.
189
00:13:12,700 --> 00:13:14,780
People don't look up to me too often
these days.
190
00:13:15,380 --> 00:13:18,420
Just do me a favor and don't admire me,
okay?
191
00:13:19,520 --> 00:13:22,820
Okay. It never happened. It was just a
slip.
192
00:13:23,660 --> 00:13:24,639
That's good.
193
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
A slip.
194
00:13:29,040 --> 00:13:30,040
The slip.
195
00:13:30,100 --> 00:13:31,220
We're just friends.
196
00:13:32,620 --> 00:13:33,620
Just friends.
197
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Mm -hmm.
198
00:14:04,089 --> 00:14:05,089
I'm not sure.
199
00:14:07,550 --> 00:14:09,030
Something doesn't feel right.
200
00:14:09,370 --> 00:14:10,370
What do you mean?
201
00:14:30,410 --> 00:14:31,810
I'm sure you're a very busy man.
202
00:14:32,070 --> 00:14:35,330
I am. But even so, you don't just ride
into a patient's room like a freight
203
00:14:35,330 --> 00:14:36,770
train and tell me it's a brain tumor.
204
00:14:37,010 --> 00:14:40,210
Oh, I apologize. I only do that when a
patient could have a brain tumor. Well,
205
00:14:40,210 --> 00:14:41,209
that's ridiculous.
206
00:14:41,210 --> 00:14:42,710
It was a mild coronary.
207
00:14:42,970 --> 00:14:43,729
You sure about that?
208
00:14:43,730 --> 00:14:45,730
How long did you take to look at the
test results?
209
00:14:46,170 --> 00:14:47,170
About a minute and a half.
210
00:14:47,330 --> 00:14:50,590
Well, I took two hours. I've also
treated this patient for six years.
211
00:14:50,990 --> 00:14:52,950
But a minute and a half, you're right.
I'm wrong.
212
00:14:53,230 --> 00:14:56,170
Actually, after 30 seconds, I knew you
were wrong. The extra minute, I was
213
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
deciding what to do.
214
00:14:57,939 --> 00:15:00,360
Dr. Geiger, I'm not... Look, Dr. Brock,
I'm sure you're a very good little
215
00:15:00,360 --> 00:15:03,200
physician. I firmly believe more med
students should go into general
216
00:15:03,460 --> 00:15:07,140
You're to be applauded. But this isn't
Green Acres. You're at Chicago Hope, and
217
00:15:07,140 --> 00:15:10,180
the most profound contribution you could
make here would be to step aside. I
218
00:15:10,180 --> 00:15:14,400
mean that in a good way. I am the
attending. I will participate in all the
219
00:15:14,400 --> 00:15:17,740
decisions from now on. I will not step
aside. Do we understand?
220
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
I think so.
221
00:15:19,940 --> 00:15:22,240
You don't like being wrong, and you
resent me for being right.
222
00:15:23,460 --> 00:15:24,460
Oh.
223
00:15:24,590 --> 00:15:27,650
We have a lovely cafeteria. Perhaps you
could go there, get yourself a nice cup
224
00:15:27,650 --> 00:15:31,190
of coffee, ponder all the possibilities
of aspirin or whatever other miracle
225
00:15:31,190 --> 00:15:32,430
drug supports your practice.
226
00:15:32,730 --> 00:15:34,590
In the meantime, I'll try to save your
patient.
227
00:15:34,950 --> 00:15:36,250
You're an arrogant bastard.
228
00:15:37,290 --> 00:15:38,830
That was very rude, wasn't it?
229
00:15:47,070 --> 00:15:48,950
I feel like a fly or something.
230
00:15:54,720 --> 00:15:55,720
Here's the deal.
231
00:15:56,340 --> 00:16:00,240
I think you like me, and I know I like
you. The question is, what are we gonna
232
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
do about it?
233
00:16:01,440 --> 00:16:02,740
What do you want to do about it?
234
00:16:03,440 --> 00:16:05,360
I want to see you, but it's not so
simple.
235
00:16:06,700 --> 00:16:07,860
What do you want to do, Kenny?
236
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
I want to see you.
237
00:16:10,920 --> 00:16:11,920
Then see me.
238
00:16:14,100 --> 00:16:15,220
I'm not gonna sneak around.
239
00:16:15,820 --> 00:16:18,880
I went the secret route with Rachel
Harris, and I promised I'd never do it
240
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
again, and I won't.
241
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
I admire that.
242
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
Sorry.
243
00:16:24,940 --> 00:16:28,260
The thing is, if it ever gets out,
people are going to flip, especially
244
00:16:28,260 --> 00:16:29,260
father.
245
00:16:29,280 --> 00:16:31,500
But maybe not if we go to him.
246
00:16:32,900 --> 00:16:35,020
If he hears it from us, he'll respect
it.
247
00:16:35,480 --> 00:16:36,560
Are you out of your mind?
248
00:16:37,300 --> 00:16:39,900
If he finds out by some surprise, he'll
go nuts.
249
00:16:40,120 --> 00:16:42,840
So if we just tell him... He'll just
fire me.
250
00:16:45,180 --> 00:16:48,020
He knows you. He likes you. He trusts
me.
251
00:16:48,840 --> 00:16:51,320
Maybe he'll surprise us both and be
happy about it.
252
00:16:58,180 --> 00:16:59,720
Jimmy, you heard what I said.
253
00:17:00,800 --> 00:17:01,900
I think he heard.
254
00:17:03,140 --> 00:17:04,500
Nothing has happened between us.
255
00:17:04,700 --> 00:17:06,900
We're just here to tell you that we're
interested in dating.
256
00:17:07,359 --> 00:17:11,640
We know it'll be a little controversial,
and out of respect to you, we just
257
00:17:11,640 --> 00:17:12,720
wanted to tell you beforehand.
258
00:17:14,020 --> 00:17:15,680
You want to date my daughter?
259
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
Yes, sir.
260
00:17:17,960 --> 00:17:22,260
I know she's only 18, but she's also
pretty mature for her age, probably more
261
00:17:22,260 --> 00:17:24,460
than me, so the age difference isn't a
big deal.
262
00:17:25,420 --> 00:17:26,420
I'd like your permission.
263
00:17:26,920 --> 00:17:28,079
But I'm not here to ask for it.
264
00:17:28,900 --> 00:17:30,880
We're just here to inform you.
265
00:17:32,740 --> 00:17:33,740
You two?
266
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
Together?
267
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Yes, sir.
268
00:17:37,120 --> 00:17:42,360
We may not even end up liking each
other, but... Jimmy, I know you gotta be
269
00:17:42,360 --> 00:17:45,320
of freaked, but you have my word you can
trust me.
270
00:17:45,800 --> 00:17:47,760
That's a promise from me to you.
271
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
A promise.
272
00:18:08,650 --> 00:18:12,710
But that aside, I'll have you shot dead
if you go near her.
273
00:18:15,270 --> 00:18:16,550
Daddy, that's not funny.
274
00:18:16,790 --> 00:18:22,770
Look, I know I can't control my
daughter. My deputy, that I can.
275
00:18:23,610 --> 00:18:26,690
So much as hold her hand, Kenny, and you
are fired.
276
00:18:30,630 --> 00:18:32,710
I feel like I'm in Disneyland.
277
00:18:34,150 --> 00:18:35,610
Just try to stay still, sir.
278
00:18:36,570 --> 00:18:38,070
The acoustics are fine.
279
00:18:38,640 --> 00:18:39,720
Do you mind if I sing?
280
00:18:39,980 --> 00:18:41,900
I like to hear my voice in here.
281
00:18:42,520 --> 00:18:45,460
Plus, if a man can sing a song, then
he's not sick.
282
00:18:46,240 --> 00:18:48,500
Do whatever you want, sir. Just try to
remain still.
283
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
Be prepared.
284
00:18:52,720 --> 00:18:55,420
That's the Boy Scout's solemn creed. Be
prepared.
285
00:18:59,440 --> 00:19:02,200
I'll get an error to confirm, but see
that tissue patch?
286
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Demyelination. Yeah.
287
00:19:05,680 --> 00:19:09,220
That's the dorsal nucleus of the vagus
nerve. I know what that is. I didn't say
288
00:19:09,220 --> 00:19:10,900
you didn't. I heard your tone. I don't
need your attitude.
289
00:19:11,120 --> 00:19:13,220
If you want to be Ben Casey, go to
Hollywood.
290
00:19:15,840 --> 00:19:17,360
So give me your opinion, doctor.
291
00:19:17,740 --> 00:19:18,699
I don't know.
292
00:19:18,700 --> 00:19:20,920
He's 72 years old. It doesn't make
sense.
293
00:19:21,320 --> 00:19:22,640
I could have got it a long time ago.
294
00:19:23,580 --> 00:19:24,760
Remits. But wouldn't there be symptoms?
295
00:19:25,520 --> 00:19:26,600
Mild case, not a lot.
296
00:19:27,080 --> 00:19:31,360
But the way he walks and that tremor and
that lesion there, there's no doubt
297
00:19:31,360 --> 00:19:32,820
your patient has multiple sclerosis.
298
00:19:53,320 --> 00:19:55,260
I didn't realize I had permission to
leave.
299
00:19:55,780 --> 00:19:58,560
I didn't dare take a step without
getting your consent first.
300
00:20:05,120 --> 00:20:09,240
He's ten years older than you. There's a
difference in maturity. Daddy, do you
301
00:20:09,240 --> 00:20:13,260
really mean to pick maturity as the
issue? Now, so maybe we should define
302
00:20:13,260 --> 00:20:16,780
term first. What's the standard? Would
it be statements like, date my daughter
303
00:20:16,780 --> 00:20:17,980
and I'll have you shot dead?
304
00:20:18,200 --> 00:20:21,760
Is that a level of grown -up maturity
I'm just not capable of? You're not a
305
00:20:21,760 --> 00:20:22,379
grown -up.
306
00:20:22,380 --> 00:20:25,700
to talk to me like that, young lady.
Yeah, Daddy, I am, and you just refuse
307
00:20:25,700 --> 00:20:29,240
get that. I'm old enough to make my own
decisions. I'm even old enough to call
308
00:20:29,240 --> 00:20:32,220
you an ass, should you ever act like
one, not that you ever would.
309
00:20:32,480 --> 00:20:36,080
I am not a secretary -type thing whose
job is meaningless.
310
00:20:36,520 --> 00:20:39,380
I am so sick of you treating me like I'm
ten.
311
00:20:39,880 --> 00:20:43,500
I can date the men I choose to date, and
today I choose Kenny.
312
00:20:45,300 --> 00:20:47,120
And then what? You fall in love?
313
00:20:49,960 --> 00:20:52,760
I suppose he wants that. He's 29 years
old.
314
00:20:53,200 --> 00:20:54,900
He might be ready for marriage.
315
00:20:55,160 --> 00:20:58,720
Now, what about college, Kimberly? How
are you going to go to college raising
316
00:20:58,720 --> 00:21:01,040
children? We just want to go to a movie.
317
00:21:01,500 --> 00:21:03,760
It's never just a movie. Not with Kenny.
318
00:21:04,220 --> 00:21:06,220
You'll dress nice. You'll share popcorn.
319
00:21:06,540 --> 00:21:09,620
He's not going to stop at buttered
flavoring. The man heats up.
320
00:21:09,860 --> 00:21:10,940
Are we on candid, Kim?
321
00:21:11,180 --> 00:21:12,180
He's going to want more.
322
00:21:12,680 --> 00:21:14,600
Daddy, first of all, I am...
323
00:21:14,830 --> 00:21:19,230
Totally capable of consenting or not
consenting. And unlike you, Kenny will
324
00:21:19,230 --> 00:21:23,650
respect me. And second, I've already
done more with boys than share popcorn.
325
00:21:24,110 --> 00:21:28,410
No, never. You're not... I know you'd
still like to believe that I'm a virgin,
326
00:21:28,510 --> 00:21:29,650
but it has to be difficult.
327
00:21:30,270 --> 00:21:33,430
Particularly because you were the one
who caught me in bed with Billy O
328
00:21:33,430 --> 00:21:36,510
'Connell. But, Kimberly, you might end
up liking him!
329
00:21:37,730 --> 00:21:40,290
Are you on medication?
330
00:21:41,290 --> 00:21:43,970
You won't date Kenny Lacos.
331
00:21:45,450 --> 00:21:46,450
Oh, I will.
332
00:21:48,310 --> 00:21:49,310
Then I'll fire him.
333
00:21:49,510 --> 00:21:50,610
Do you want that to happen?
334
00:21:53,350 --> 00:21:54,350
Him?
335
00:21:55,050 --> 00:21:56,150
I'll pick you up at 8.
336
00:21:58,810 --> 00:22:00,090
What the hell are you doing?
337
00:22:01,110 --> 00:22:02,510
Taking your daughter to the movies.
338
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
You're fired!
339
00:22:07,250 --> 00:22:08,250
What?
340
00:22:08,530 --> 00:22:09,850
You heard me. You're fired!
341
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
Wear something nice.
342
00:22:24,700 --> 00:22:26,360
There's nothing wrong with my brain.
343
00:22:26,780 --> 00:22:29,500
You're just trying to keep me from going
to the Supreme Court.
344
00:22:29,740 --> 00:22:31,420
There's nothing wrong with my brain.
345
00:22:33,040 --> 00:22:37,540
Mr. Wambaugh, you have multiple
sclerosis.
346
00:22:38,580 --> 00:22:39,740
I couldn't have that.
347
00:22:41,120 --> 00:22:42,360
Tell him Jilly's wrong.
348
00:22:42,780 --> 00:22:44,140
He says that because I'm Jewish.
349
00:22:46,380 --> 00:22:47,319
Excuse me?
350
00:22:47,320 --> 00:22:50,560
Doug, I'm afraid he's right.
351
00:22:51,460 --> 00:22:55,420
It was the MS lesion on your brain that
could have triggered the artery spasm.
352
00:22:55,860 --> 00:22:57,700
Yeah, this is a doctor conspiracy.
353
00:22:58,480 --> 00:23:03,040
You get a big referral fee, he gets to
operate, and another lawyer gets to go
354
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Washington.
355
00:23:04,220 --> 00:23:05,740
Next, you'll be calling me paranoid.
356
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
Where's Miriam?
357
00:23:09,320 --> 00:23:10,580
I sent her to Temple.
358
00:23:11,320 --> 00:23:12,780
Somebody has got to pray.
359
00:23:15,380 --> 00:23:16,500
What is this?
360
00:23:17,460 --> 00:23:19,380
This multiple sclerosis?
361
00:23:19,660 --> 00:23:21,640
It affects the central nervous system.
362
00:23:21,960 --> 00:23:24,700
Mainly the brain, the spinal cord, and
the optic nerves.
363
00:23:25,520 --> 00:23:26,680
What causes it?
364
00:23:27,960 --> 00:23:28,960
We don't know.
365
00:23:29,540 --> 00:23:30,980
Well, how do you get rid of it?
366
00:23:33,420 --> 00:23:34,420
You don't.
367
00:23:35,060 --> 00:23:36,200
It isn't curable.
368
00:23:36,760 --> 00:23:37,960
Then I don't have it.
369
00:23:38,380 --> 00:23:40,040
I can't even pronounce it.
370
00:23:41,110 --> 00:23:42,130
Here's what I think.
371
00:23:42,710 --> 00:23:45,250
The only thing that you know I got for
sure is insurance.
372
00:23:45,690 --> 00:23:49,390
So you invented the big disease with the
big name so you could build my carrier
373
00:23:49,390 --> 00:23:52,530
and keep me away from Sandra Day O
'Connor. You can't.
374
00:23:55,230 --> 00:23:56,590
I waited too long.
375
00:23:57,750 --> 00:23:59,290
You can't make me sick.
376
00:24:04,190 --> 00:24:05,250
You and Kimberly?
377
00:24:05,590 --> 00:24:06,710
Doesn't involve you, Max.
378
00:24:06,990 --> 00:24:08,790
Kenny. Doesn't involve you, Max.
379
00:24:09,070 --> 00:24:12,240
Look. I don't mean to pass judgment,
but... But what?
380
00:24:12,940 --> 00:24:17,360
Come on, she's a beautiful girl, I know.
And what man wouldn't be tempted?
381
00:24:17,700 --> 00:24:21,240
But to ruin a career because of maybe
too long of a dry spell?
382
00:24:22,460 --> 00:24:24,020
You gotta think with your head.
383
00:24:24,980 --> 00:24:28,060
If I wanted to jeopardize work for the
sake of some sex fun, I would have done
384
00:24:28,060 --> 00:24:29,060
it with you.
385
00:24:29,260 --> 00:24:31,740
Let's face it, Max, we've been wanting
to rip each other's clothes off for
386
00:24:31,740 --> 00:24:33,800
years. And we both know how good it
would be, right?
387
00:24:36,820 --> 00:24:38,180
Well, I've never thought about it.
388
00:24:40,490 --> 00:24:41,490
Much?
389
00:24:41,750 --> 00:24:42,750
Me neither.
390
00:24:42,970 --> 00:24:46,450
We're not meant to be together, you and
me. But Kim, we get each other.
391
00:24:47,330 --> 00:24:48,330
Are you in love with her?
392
00:24:48,530 --> 00:24:50,210
Of course not. We haven't even had a
date yet.
393
00:24:50,550 --> 00:24:51,970
Well, then why?
394
00:24:52,230 --> 00:24:54,230
Why risk everything? I can talk to her.
395
00:24:55,750 --> 00:24:57,390
You know what the biggest lie of all is,
Max?
396
00:24:57,970 --> 00:24:59,270
Plenty of fishing to see, that one.
397
00:24:59,750 --> 00:25:01,530
I'm 29 and I've never met anybody.
398
00:25:02,430 --> 00:25:04,530
Kim, maybe she's a possible.
399
00:25:04,790 --> 00:25:06,530
I don't know, but a possible's a
possible.
400
00:25:16,170 --> 00:25:17,170
I'm lonely.
401
00:25:17,470 --> 00:25:18,470
You know what that's like?
402
00:25:21,270 --> 00:25:22,270
I've read about it.
403
00:25:24,870 --> 00:25:28,450
People think I'm stupid to go for Kim.
So what? They think I'm stupid anyway.
404
00:25:28,950 --> 00:25:29,950
Especially Jimmy.
405
00:25:30,290 --> 00:25:32,390
So the choice is here to be stupid and
lonely?
406
00:25:35,490 --> 00:25:36,490
Just be stupid.
407
00:25:42,610 --> 00:25:43,610
Did you stop him?
408
00:25:45,280 --> 00:25:49,320
What? Kenny, Matthew says you're
stooping.
409
00:25:51,740 --> 00:25:53,980
Well, Matthew is lying again.
410
00:25:57,220 --> 00:25:58,520
What's stooping?
411
00:25:59,020 --> 00:26:00,520
You wouldn't tell me that part.
412
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
What's it mean?
413
00:26:03,580 --> 00:26:08,560
Uh... Well, it's when two people
414
00:26:08,560 --> 00:26:14,420
share the same library card.
415
00:26:16,590 --> 00:26:17,730
What's the big deal about that?
416
00:26:18,650 --> 00:26:22,590
Nothing. And that's Matthew always
making a big deal about nothing.
417
00:26:23,950 --> 00:26:24,950
You like Kenny?
418
00:26:29,970 --> 00:26:30,990
Yeah, I do.
419
00:26:32,150 --> 00:26:33,150
Kenny like you?
420
00:26:35,330 --> 00:26:36,350
I think so.
421
00:26:37,350 --> 00:26:39,450
Then maybe you should be like boyfriend
and girlfriend.
422
00:26:42,330 --> 00:26:44,010
She's 18 years old.
423
00:26:44,830 --> 00:26:46,130
They just...
424
00:26:46,380 --> 00:26:49,660
want today, Jimmy. I can't believe you
are condoning this.
425
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
You know what?
426
00:26:51,020 --> 00:26:52,700
Kenny's right about one thing.
427
00:26:53,340 --> 00:26:56,620
The big guarantee that sooner or later
everybody meets Mr. Right?
428
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
Not true.
429
00:26:59,020 --> 00:27:03,480
Most people settle on Mr. Close after
they give up on Mr. Right.
430
00:27:03,860 --> 00:27:05,520
Kenny is Mr. Right for Kimberly?
431
00:27:06,060 --> 00:27:08,720
I'm not saying that they're made for
each other.
432
00:27:10,480 --> 00:27:15,700
When I was 19,
433
00:27:16,760 --> 00:27:18,780
I fell in love with this guy.
434
00:27:19,320 --> 00:27:20,560
He was 26.
435
00:27:21,780 --> 00:27:25,580
And my father did just what you're
doing. He said, forget it.
436
00:27:26,080 --> 00:27:27,820
19? No way.
437
00:27:28,580 --> 00:27:29,960
And I listened to him.
438
00:27:31,060 --> 00:27:37,000
And now, here I am, nine years later,
wondering if I'll ever...
439
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
Loneliness.
440
00:27:44,330 --> 00:27:46,610
Lives up to its horrible reputation,
Jimmy.
441
00:27:47,850 --> 00:27:49,370
I hope you never know it.
442
00:27:54,030 --> 00:27:56,350
There is no justice in this world.
443
00:27:56,930 --> 00:27:58,890
No justice for Brian Latham.
444
00:27:59,910 --> 00:28:02,150
He was railroaded into this conviction.
445
00:28:03,050 --> 00:28:07,750
The Rome police decided that since he
was a drifter, he's not entitled to
446
00:28:07,750 --> 00:28:08,750
rights.
447
00:28:08,830 --> 00:28:09,850
It isn't fair.
448
00:28:10,670 --> 00:28:11,830
Life should be fair.
449
00:28:12,590 --> 00:28:13,830
It has to be fair.
450
00:28:14,570 --> 00:28:15,850
Things are in pair.
451
00:28:18,610 --> 00:28:19,610
Are you nuts?
452
00:28:19,850 --> 00:28:21,590
You just decked the Chief Justice.
453
00:28:22,050 --> 00:28:23,590
I want to leave this hospital.
454
00:28:24,350 --> 00:28:27,010
You can leave tomorrow, after we finish
the tests.
455
00:28:27,710 --> 00:28:28,770
Maybe even tonight.
456
00:28:30,750 --> 00:28:34,810
But first, you should probably speak
with our house psychiatrist.
457
00:28:35,530 --> 00:28:36,910
You're talking to giant posters?
458
00:28:37,230 --> 00:28:38,230
I had them sent.
459
00:28:38,250 --> 00:28:39,250
I have to prepare.
460
00:28:41,960 --> 00:28:44,820
For my own education, they ever talk
back?
461
00:28:45,500 --> 00:28:47,100
Look, stop making fun of me.
462
00:28:47,480 --> 00:28:51,800
I'm sick of people making fun of me. I
made it to the Supreme Court, and I'm
463
00:28:51,800 --> 00:28:52,779
going to be there.
464
00:28:52,780 --> 00:28:55,000
Then you'll all have to stop laughing,
everybody.
465
00:28:55,320 --> 00:29:00,000
If you have no objection, I'd like to
have you sedated, because I believe
466
00:29:00,000 --> 00:29:00,739
a kook.
467
00:29:00,740 --> 00:29:02,680
Excuse me, what are you telling this
patient?
468
00:29:02,880 --> 00:29:05,600
Only that he's a little wacko, but I'm
sure he already knew. You've just been
469
00:29:05,600 --> 00:29:09,560
diagnosed with a lesion on his brain.
You have the insensitivity to stand
470
00:29:09,580 --> 00:29:10,580
Don't yell at me.
471
00:29:11,159 --> 00:29:13,820
Volume has no effect. Who the hell do
you think you are?
472
00:29:14,120 --> 00:29:15,120
Who am I?
473
00:29:15,620 --> 00:29:17,820
I'm $2 .3 million a year. That's who I
am.
474
00:29:18,540 --> 00:29:21,760
I make that much because I've got a very
busy practice, and I have taken time
475
00:29:21,760 --> 00:29:25,260
out from that practice to treat a
patient who talks to cardboard judges,
476
00:29:25,260 --> 00:29:28,520
his physician keeps interfering when she
should be back in Rome, Wisconsin,
477
00:29:28,600 --> 00:29:30,060
tending to her veterinary practice.
478
00:29:30,660 --> 00:29:34,160
Please have the decency to appreciate my
effort. Well, let me tell you
479
00:29:34,160 --> 00:29:38,220
something, Mr. 2 .3 million. Is that
after taxes? I am a board -certified
480
00:29:38,220 --> 00:29:42,100
general surgeon. I am qualified to work
here in your precious Chicago Hope
481
00:29:42,100 --> 00:29:45,420
Hospital. I could work here. Do you know
why I don't? Our preference of patients
482
00:29:45,420 --> 00:29:48,620
survive? No, I would like to be a real
doctor. I want to know my patients.
483
00:29:48,860 --> 00:29:52,880
I don't want to be a specialist meat
cutter who does body work. I want to
484
00:29:52,880 --> 00:29:55,780
my patients. Oh, I'm sure that brings in
profound joy. But bottom line, you
485
00:29:55,780 --> 00:29:57,260
didn't know what this patient had. I
did.
486
00:29:58,700 --> 00:30:01,740
Look, I don't know much about where you
people come from. What the hell gives?
487
00:30:02,440 --> 00:30:05,700
He's punching out posters. You, I don't
know what you're acting out against.
488
00:30:06,300 --> 00:30:08,000
But you're both very strange people.
489
00:30:08,560 --> 00:30:09,620
You're very strange.
490
00:30:09,980 --> 00:30:12,160
You only say this because I'm Jewish.
491
00:30:12,420 --> 00:30:13,119
I'm Jewish?
492
00:30:13,120 --> 00:30:15,480
Uh -huh. He says it because he's Jewish.
493
00:30:31,820 --> 00:30:35,640
I can't give you another doctor. Jeffrey
Geiger has to cause more coronaries
494
00:30:35,640 --> 00:30:36,539
than he fixes.
495
00:30:36,540 --> 00:30:39,680
I've never met a more antagonistic
personality. What does that say about...
496
00:30:39,680 --> 00:30:42,360
also have never met anybody with more
talent.
497
00:30:43,340 --> 00:30:47,180
What is it with you people? You think
you're so special. This may not even be
498
00:30:47,180 --> 00:30:49,740
the best hospital in Chicago, much less
the rest of the country.
499
00:30:49,980 --> 00:30:53,580
More people go to that other... What's
its name? We've never mentioned the
500
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
one.
501
00:30:55,600 --> 00:30:56,600
Please.
502
00:31:01,580 --> 00:31:06,000
Look, Dr. Brock, you have a nice life in
Rome.
503
00:31:06,280 --> 00:31:07,280
Family, kids.
504
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Yeah.
505
00:31:09,660 --> 00:31:10,660
Well -rounded life.
506
00:31:11,720 --> 00:31:12,720
What's your point?
507
00:31:13,040 --> 00:31:17,580
My point is that Dr. Geiger is a
specialist. His entire life is in this
508
00:31:17,580 --> 00:31:22,720
hospital. While you're reading to your
children, he's perfecting his artificial
509
00:31:22,720 --> 00:31:27,720
heart. While you're attending PTA
meetings, he's digging into a sixth
510
00:31:27,720 --> 00:31:29,160
procedure of the day.
511
00:31:29,770 --> 00:31:32,130
He doesn't have time to run for mayor of
his town.
512
00:31:35,530 --> 00:31:37,410
I'm sure you would have made a great
mayor.
513
00:31:38,450 --> 00:31:42,150
I have no doubt you're a wonderful
mother. I can see firsthand you're a
514
00:31:42,150 --> 00:31:43,710
doctor. But you're not him.
515
00:31:44,510 --> 00:31:46,670
It may make you angry that you're not
him.
516
00:31:47,950 --> 00:31:50,770
Please have the sense not to let that
anger compromise your patient.
517
00:31:59,980 --> 00:32:01,120
Do me a favor, Matthew.
518
00:32:02,080 --> 00:32:03,740
Don't fill up Zach with a lot of crap.
519
00:32:04,040 --> 00:32:06,700
This is hard enough on me already
without you adding to it.
520
00:32:07,580 --> 00:32:10,080
If it's so tough, why are you doing it?
521
00:32:38,100 --> 00:32:39,100
This is betrayal.
522
00:32:40,020 --> 00:32:41,560
I came to pick up Kimberly.
523
00:32:43,900 --> 00:32:44,940
She's not ready.
524
00:32:46,800 --> 00:32:47,800
Won't you come in?
525
00:32:48,740 --> 00:32:49,740
I'd love to.
526
00:32:55,320 --> 00:32:56,460
I'd like to know why.
527
00:32:56,920 --> 00:33:00,160
I don't have to explain myself to you,
consenting adult.
528
00:33:02,820 --> 00:33:04,840
Well, how about you explain it to me?
529
00:33:05,630 --> 00:33:07,930
Out of respect, you've been my second in
command.
530
00:33:08,250 --> 00:33:09,650
Respect is a two -way thing.
531
00:33:10,950 --> 00:33:12,290
Where is this coming from?
532
00:33:12,830 --> 00:33:15,810
At what point did we stop being friends?
I mean, what the hell... We've never
533
00:33:15,810 --> 00:33:16,810
been friends.
534
00:33:17,370 --> 00:33:20,770
You've been a boss, I've been an
underling. You give orders, I take them.
535
00:33:20,770 --> 00:33:21,770
that your idea of friendship?
536
00:33:23,070 --> 00:33:24,930
What the hell is wrong with me dating
Kimberly?
537
00:33:25,270 --> 00:33:26,270
That I'm older?
538
00:33:26,450 --> 00:33:29,170
That I'm too grown up for her? We both
know that's a lie.
539
00:33:29,610 --> 00:33:31,870
You of all people know that I'm not too
grown up for your daughter.
540
00:33:32,330 --> 00:33:35,710
Maybe you're mad because what you really
prefer is that I'd be Zach's playmate,
541
00:33:35,850 --> 00:33:36,850
son of a bitch.
542
00:33:37,510 --> 00:33:40,330
Max told me about that little fit you
threw last year against Jill's father.
543
00:33:40,930 --> 00:33:43,650
You went nuts because he didn't think
you were good enough for his daughter.
544
00:33:44,090 --> 00:33:46,150
Well, who's judging who today?
545
00:33:46,410 --> 00:33:49,130
This has nothing to do with how I feel
about you.
546
00:33:49,510 --> 00:33:50,510
Don't lie to me.
547
00:33:51,270 --> 00:33:53,110
You don't think I'm good enough for
Kimberly.
548
00:33:53,570 --> 00:33:55,490
God forbid she should end up with a
village idiot.
549
00:33:55,970 --> 00:33:58,730
Well, your daughter is going out on a
date with the office clown.
550
00:33:59,630 --> 00:34:00,990
How does that make you feel, Jimmy?
551
00:34:02,570 --> 00:34:03,850
Is that why we're going out?
552
00:34:06,910 --> 00:34:08,570
For you to get back at my father?
553
00:34:11,190 --> 00:34:12,190
No.
554
00:34:14,790 --> 00:34:15,790
Yes, it is.
555
00:34:16,690 --> 00:34:18,150
I think I'll take a rain check.
556
00:34:20,030 --> 00:34:22,210
Kenny, I'm talking to her. This is my
house!
557
00:34:23,690 --> 00:34:24,690
Call the cops.
558
00:34:32,710 --> 00:34:35,790
If I wanted to upset your father, I
would have stayed on as deputy and
559
00:34:35,790 --> 00:34:37,010
screwing up his cases.
560
00:34:37,250 --> 00:34:40,550
See, that's it, Kenny. You feel like a
screw -up and you're mad at him for
561
00:34:40,550 --> 00:34:43,389
making you feel that way, so dating his
daughter is payback.
562
00:34:44,590 --> 00:34:45,929
Where the hell did you come up with
that?
563
00:34:50,050 --> 00:34:51,489
Easy, I'm doing the same thing.
564
00:34:53,830 --> 00:34:57,350
Look, I'm not saying that I'm not
attracted to you. I have been for a long
565
00:34:57,410 --> 00:35:01,250
and maybe you with me, too, but... I
don't know.
566
00:35:02,480 --> 00:35:06,960
Isn't it a little funny that we both
decide to act on it when we feel
567
00:35:07,920 --> 00:35:12,580
Or isn't it a little strange that the
person making us both angry is my
568
00:35:12,840 --> 00:35:16,900
He's never taken me seriously as
Wambaugh's assistant. He does treat me
569
00:35:16,900 --> 00:35:19,960
child, so I try and act unchildlike with
one of his deputies.
570
00:35:20,220 --> 00:35:25,500
And you, he's treating you like an idiot
at work. So you go seeking approval or
571
00:35:25,500 --> 00:35:27,520
affection or whatever from his daughter.
572
00:35:29,680 --> 00:35:31,100
This isn't about us.
573
00:35:31,690 --> 00:35:32,770
This is about him.
574
00:35:33,050 --> 00:35:34,630
We're both punching him.
575
00:35:36,670 --> 00:35:37,670
Why?
576
00:35:39,330 --> 00:35:41,630
I haven't done anything to either one of
you.
577
00:35:44,970 --> 00:35:49,130
Daddy, you parent us to death. Life is
more about making you proud.
578
00:35:49,790 --> 00:35:54,810
I swear, Daddy, trying to live up to
your... It's like living in a prison.
579
00:35:55,370 --> 00:35:58,230
I want you to be disgusted with me. You
hear me?
580
00:35:58,920 --> 00:36:03,180
If you were ashamed of me, it would be
such a relief. The pressure would be
581
00:36:04,000 --> 00:36:07,740
I don't want to be perfect, damn it. I
hate that you're perfect. I just hate
582
00:36:12,360 --> 00:36:13,740
Where you been, young man?
583
00:36:14,840 --> 00:36:16,540
Library closed at 7 .30.
584
00:36:17,500 --> 00:36:19,040
I had to wait for Cynthia Parks.
585
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
I'm stooping her.
586
00:36:32,080 --> 00:36:34,780
Get some restraints. No, no restraints.
587
00:36:35,320 --> 00:36:39,380
Would you shut up? What the hell is
going on here? What is going on is I
588
00:36:39,380 --> 00:36:43,620
erratic patient who is agitated by a
devastating diagnosis delivered by this
589
00:36:43,620 --> 00:36:46,800
despicable, contemptible, cardiothoracic
act. Hold it.
590
00:36:47,759 --> 00:36:51,040
Already she knows? You know, this may be
a great hospital, but you people are no
591
00:36:51,040 --> 00:36:52,780
better than anybody else. You ask me,
you people suck.
592
00:36:53,120 --> 00:36:55,900
Yes, we do. Let's go, Jeffrey. Well, let
me tell you about her. Keep those
593
00:36:55,900 --> 00:36:59,340
doctors out of here. All they care is
creating a big bill. What's wrong with
594
00:36:59,340 --> 00:37:03,480
you? Didn't you hear? I'm sick in the
head. Oh, Doug. You want to create a big
595
00:37:03,480 --> 00:37:06,300
bill. That's the problem. MS isn't the
end of the world.
596
00:37:07,500 --> 00:37:10,000
Do you realize you may have had this
since you were in your 20s?
597
00:37:10,570 --> 00:37:14,650
You said yourself, the gait, the
frequent need to urinate, that's been
598
00:37:14,650 --> 00:37:16,030
for 50 years.
599
00:37:16,270 --> 00:37:19,690
Well, I just thought big feet, small
bladder.
600
00:37:22,190 --> 00:37:26,510
Well, the point is that it hasn't
progressed, and if it hasn't by now, I
601
00:37:26,510 --> 00:37:27,510
think it's going to.
602
00:37:27,890 --> 00:37:33,150
I know. Every time I trip a slower word,
I'm going to think it's because of a
603
00:37:33,150 --> 00:37:34,270
lesion on my brain.
604
00:37:34,570 --> 00:37:36,550
Oh, you're just the same as you've
always been.
605
00:37:36,890 --> 00:37:38,630
We're going to give you medicine for
your heart.
606
00:37:39,420 --> 00:37:43,020
The only difference between today and a
week ago is today you know.
607
00:37:44,480 --> 00:37:48,180
Can I still go to the Supreme Court? Oh,
of course you can.
608
00:37:48,500 --> 00:37:50,380
I have to go. I must.
609
00:37:50,800 --> 00:37:51,800
Why?
610
00:37:52,560 --> 00:37:54,860
Why the sudden quest to go to the
Supreme Court?
611
00:37:56,460 --> 00:37:58,300
To make the world stop laughing at you?
612
00:37:59,700 --> 00:38:04,500
This ridicule that you say you feel,
where is it? Because I don't see it.
613
00:38:04,800 --> 00:38:08,260
You mean I just think it because I'm
sick in the head?
614
00:38:13,160 --> 00:38:20,060
You know, when I first came here to this
hospital, I saw all the things that I
615
00:38:20,060 --> 00:38:21,060
was missing out on.
616
00:38:21,760 --> 00:38:26,580
And then when I misdiagnosed you, I just
hated Rome again.
617
00:38:27,760 --> 00:38:30,860
And I suddenly felt inadequate, and
that's why with Geiger...
618
00:38:35,180 --> 00:38:38,560
But I don't need to work in a big
Chicago hospital to prove that I'm a
619
00:38:38,560 --> 00:38:41,580
doctor. And you don't need to go to the
Supreme Court to prove that you're a
620
00:38:41,580 --> 00:38:42,580
great lawyer.
621
00:38:43,340 --> 00:38:45,640
You're a very smart man. I know this.
622
00:38:47,560 --> 00:38:48,860
Judge Bone knows it.
623
00:38:50,500 --> 00:38:51,780
And you should know it, too.
624
00:38:52,480 --> 00:38:53,880
Your husband doesn't.
625
00:38:54,840 --> 00:39:00,480
He said to Kimberly, don't set your
standards by wombo. I heard him.
626
00:39:00,900 --> 00:39:06,130
Well... Jimmy sometimes questions your
choices, but never your intelligence.
627
00:39:06,650 --> 00:39:10,270
So why does Henry Bone always yell at me
to shut up?
628
00:39:11,170 --> 00:39:13,610
Why does he always tell me to get out?
629
00:39:15,990 --> 00:39:19,390
And why did they throw me out of the
temple last year?
630
00:39:20,350 --> 00:39:22,790
Because you're exasperating.
631
00:39:23,740 --> 00:39:27,100
Part of the fun of having you in the
room is trying to throw you out. But
632
00:39:27,100 --> 00:39:31,240
believe me, I promise you, we're always
glad that you're in the room.
633
00:39:32,900 --> 00:39:38,180
With every Douglas Wambaugh for the
frogman, Douglas Wambaugh for the
634
00:39:38,180 --> 00:39:41,720
steamroller, we all smile inside.
635
00:39:42,600 --> 00:39:43,760
You're a character.
636
00:39:45,940 --> 00:39:49,760
So go to the Supreme Court and make
yourself proud if that's what you want.
637
00:39:51,520 --> 00:39:55,600
But believe me, You have nothing to
prove to the rest of us.
638
00:40:09,000 --> 00:40:13,800
Kimberly, I have never demanded you be
perfect.
639
00:40:15,620 --> 00:40:19,840
Daddy, you ooze that demand every day.
It's with every look you give me. It's
640
00:40:19,840 --> 00:40:21,980
your voice every time you open your
mouth.
641
00:40:22,540 --> 00:40:26,060
Don't let you down. Don't let Daddy
down. Whatever you do, make sure he's
642
00:40:26,060 --> 00:40:27,060
of you.
643
00:40:27,560 --> 00:40:28,680
Well, I'm tired of that.
644
00:40:30,500 --> 00:40:32,640
Maybe that's the reason I went to work
for Wamba.
645
00:40:33,240 --> 00:40:36,720
Maybe that's what I'm doing with Kenny.
Maybe I want to disappoint you. I don't
646
00:40:36,720 --> 00:40:40,980
know. But the thought of dating the man
that you like or going to college and
647
00:40:40,980 --> 00:40:45,580
being successful to make you proud,
giving you all the credit, that's
648
00:40:45,580 --> 00:40:46,359
to me.
649
00:40:46,360 --> 00:40:48,740
I don't know what I'm hearing here.
650
00:40:50,800 --> 00:40:53,020
And I don't know exactly what I'm
saying.
651
00:40:55,020 --> 00:41:01,020
But when I fail, I feel it's me. It's my
doing. When I succeed, I feel it's your
652
00:41:01,020 --> 00:41:04,500
doing because you brought me up to be
perfect. You demanded it.
653
00:41:05,089 --> 00:41:07,830
Well, it's killing me, and it's going to
kill Matthew, and it's going to kill
654
00:41:07,830 --> 00:41:08,828
Zach.
655
00:41:08,830 --> 00:41:11,450
I don't know how you got this way, Mr.
656
00:41:11,750 --> 00:41:12,709
Moral and Mr.
657
00:41:12,710 --> 00:41:13,710
Righteous.
658
00:41:14,270 --> 00:41:15,790
It's like you're living in a prison.
659
00:41:18,310 --> 00:41:19,830
Why do you always have to be perfect?
660
00:41:21,850 --> 00:41:23,890
Do you think we're going to love you
less if you're not?
661
00:41:34,910 --> 00:41:41,370
Ladies and gentlemen of the jury, I
stand before you today with a lesion on
662
00:41:41,370 --> 00:41:44,030
brain. A good lawyer can always adjust.
663
00:41:44,750 --> 00:41:45,750
Checking out tonight?
664
00:41:45,830 --> 00:41:49,270
We want to leave early on account of you
being such a horrible person.
665
00:41:49,670 --> 00:41:51,550
That's my mission, to free up the beds.
666
00:41:52,170 --> 00:41:54,490
Mr. Wambaugh, take your medication.
667
00:41:55,090 --> 00:41:56,090
You'll be fine.
668
00:41:56,150 --> 00:41:57,270
I was never sick.
669
00:41:57,810 --> 00:41:59,450
Right. Goodbye.
670
00:42:00,150 --> 00:42:01,150
Goodbye.
671
00:42:02,090 --> 00:42:03,090
Hold this.
672
00:42:05,740 --> 00:42:06,740
Thank you.
673
00:42:07,480 --> 00:42:08,480
You're welcome.
674
00:42:13,000 --> 00:42:17,640
I feel so well. It's off to Washington.
675
00:42:18,220 --> 00:42:21,380
I heard the things you were saying to
me.
676
00:42:23,160 --> 00:42:24,220
You're some doctor.
677
00:42:25,860 --> 00:42:26,860
I mean that.
678
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
Thank you.
679
00:42:35,020 --> 00:42:36,100
You need to summon that guy up.
680
00:42:36,540 --> 00:42:37,540
Yeah.
681
00:42:39,340 --> 00:42:41,060
Maybe one day I'll get to know my
patients.
682
00:42:42,960 --> 00:42:45,020
I doubt that many of them would like
you.
683
00:43:30,380 --> 00:43:32,780
Kenny has his job back if he wants it.
684
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Good.
685
00:43:41,640 --> 00:43:45,480
Kimberly, when I...
686
00:43:45,480 --> 00:43:51,980
When I fell in love
687
00:43:51,980 --> 00:43:58,160
with your mother, I was still married to
Lydia.
688
00:43:59,919 --> 00:44:06,580
Your real mother. Well, your biological
mother. Anyway... Whatever
689
00:44:06,580 --> 00:44:13,100
my problems with Lydia... I was
nonetheless guilty of infidelity.
690
00:44:14,220 --> 00:44:20,840
And... There was a two -year -old
691
00:44:20,840 --> 00:44:22,400
child involved.
692
00:44:22,680 --> 00:44:23,680
You.
693
00:44:25,280 --> 00:44:27,600
The day Lydia moved out...
694
00:44:28,400 --> 00:44:29,960
She was standing in the doorway.
695
00:44:31,560 --> 00:44:34,000
And I saw the way she looked at you.
696
00:44:35,840 --> 00:44:38,020
And I saw the look on your face.
697
00:44:40,040 --> 00:44:41,040
You knew.
698
00:44:44,040 --> 00:44:50,920
After Lydia left, you said to me,
where's Mommy going?
699
00:44:53,260 --> 00:44:54,820
I never got over that.
700
00:45:00,750 --> 00:45:07,730
How could I cause Lydia so much pain?
How could I hurt my own two
701
00:45:07,730 --> 00:45:08,730
-year -old child?
702
00:45:11,010 --> 00:45:17,690
That day, I promised that I would
thereafter try to be perfect, to be
703
00:45:17,690 --> 00:45:23,470
promised that I would never do anything
to cause that look
704
00:45:23,470 --> 00:45:27,510
on my children's face.
705
00:45:31,600 --> 00:45:34,560
Daddy, that was a long time ago. When
are you going to get over it?
706
00:45:36,820 --> 00:45:37,820
When are you?
53630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.