Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,960 --> 00:00:34,810
Der Weltraum, unendliche
Weiheim, himmlische
2
00:00:34,810 --> 00:00:40,910
Ruhe herrscht im All,
überall, und Liebe auf
3
00:00:40,910 --> 00:00:44,389
Erden, denn dafür sorgt
der Gott der Liebe.
4
00:00:44,389 --> 00:00:47,790
Sein Name ist Amor.
5
00:01:23,789 --> 00:01:24,309
Amor!
6
00:01:28,810 --> 00:01:31,450
Amor, ich weiß genau,
was du da trägst.
7
00:01:32,090 --> 00:01:33,489
Treib es nur nicht so weit.
8
00:01:33,730 --> 00:01:36,210
Noch bin ich hier
Master of the Universe
9
00:01:36,210 --> 00:01:39,009
und du hast deine
Götterpflicht zu tun auf
10
00:01:39,009 --> 00:01:39,429
Erden.
11
00:01:39,550 --> 00:01:40,450
Ist das klar?
12
00:01:42,229 --> 00:01:44,470
Weißt du denn überhaupt,
wie es dort unten
13
00:01:44,470 --> 00:01:45,130
aussieht?
14
00:01:46,809 --> 00:01:48,950
Liest du denn keine Statistiken?
15
00:01:49,789 --> 00:01:53,649
Immer weniger Ehen,
immer mehr Scheidungen, bald leben
16
00:01:53,649 --> 00:01:55,709
nur noch Singles auf
der Erde und machen
17
00:01:55,709 --> 00:01:57,589
Videospiele anstatt Kinder.
18
00:01:57,889 --> 00:01:58,730
Willst du das?
19
00:01:59,950 --> 00:02:02,310
Wann hast du denn
zum letzten Mal ein
20
00:02:02,310 --> 00:02:03,709
Liebespaar vereint?
21
00:02:05,570 --> 00:02:08,649
Amor, bevor der Mond
dort wieder voll am
22
00:02:08,649 --> 00:02:12,949
Erdenhimmel steht, wirst du zwei
Herzen füreinander entflammt,
23
00:02:12,949 --> 00:02:18,310
zwei Menschen füreinander bestimmt
und dies Liebespaar glücklich
24
00:02:18,310 --> 00:02:21,450
unter einem Dache vereint
haben, bis das der
25
00:02:21,450 --> 00:02:22,929
Tod es scheidet.
26
00:02:28,549 --> 00:02:30,650
Amor, wisch ans Werk!
27
00:02:46,220 --> 00:02:50,080
Nimm deinen Auftrag
ernst, sonst nehme ich dir
28
00:02:50,080 --> 00:02:51,100
deinen Joystick.
29
00:03:02,590 --> 00:03:06,150
Darf man vielleicht
erfahren, auf wen du angelegt
30
00:03:06,150 --> 00:03:07,110
hast, Amor?
31
00:03:08,410 --> 00:03:11,050
Nun, dann lassen wir
uns eben überraschen.
32
00:03:28,860 --> 00:03:31,220
Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine
33
00:03:31,220 --> 00:03:31,860
Jaja.
34
00:03:34,639 --> 00:03:38,020
Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine
35
00:03:38,020 --> 00:03:38,779
Jaja.
36
00:03:41,620 --> 00:03:44,540
Es klingt vielleicht lustig,
aber ich glaube nicht,
37
00:03:44,580 --> 00:03:45,420
dass sie kommt.
38
00:04:02,120 --> 00:04:05,340
Ich weiß, dass ich dich
liebe, wie ich
39
00:04:05,340 --> 00:04:06,060
dich liebe.
40
00:04:08,880 --> 00:04:12,319
Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine
41
00:04:12,319 --> 00:04:12,939
Jaja.
42
00:04:15,760 --> 00:04:19,139
Ich sitze hier im
Lala, warte auf meine
43
00:04:19,139 --> 00:04:19,879
Jaja.
44
00:04:23,079 --> 00:04:25,520
Es klingt vielleicht lustig,
aber ich glaube nicht,
45
00:04:25,800 --> 00:04:26,500
dass sie kommt.
46
00:04:49,779 --> 00:04:50,779
Iss das!
47
00:04:52,880 --> 00:04:53,880
Frau Schulz!
48
00:04:53,979 --> 00:04:54,919
Du, Frau Schulz!
49
00:04:54,999 --> 00:04:56,279
Was kostet eine E-Seite?
50
00:04:56,380 --> 00:04:57,820
Genauso viel wie eine A-Seite.
51
00:04:58,199 --> 00:04:59,579
Was kostet eine A-Seite?
52
00:04:59,760 --> 00:05:00,360
A-Seite?
53
00:05:00,499 --> 00:05:01,739
Was ist denn auf der B-Seite?
54
00:05:01,940 --> 00:05:03,240
Haben Sie auch eine E-Seite?
55
00:05:12,120 --> 00:05:14,080
Da haben wir dich
endlich, Bürschchen!
56
00:05:14,340 --> 00:05:15,839
Diesmal gehst du für
ein paar Jahre in
57
00:05:15,839 --> 00:05:16,040
den Bau.
58
00:05:16,739 --> 00:05:18,059
An die Wand mit dir!
59
00:05:19,759 --> 00:05:20,419
Durchsuch ihn!
60
00:05:20,679 --> 00:05:21,419
Los, umdrehen!
61
00:05:22,740 --> 00:05:23,780
Was haben wir denn da?
62
00:05:24,140 --> 00:05:24,760
Was sind die?
63
00:05:25,239 --> 00:05:26,040
Mundharmonika-Raub?
64
00:05:26,279 --> 00:05:28,040
Weißt du überhaupt,
was darauf steht, Freundchen?
65
00:05:29,419 --> 00:05:31,519
Spiel mir das Lied vom Tod.
66
00:05:34,079 --> 00:05:34,979
Los, abführen!
67
00:05:35,140 --> 00:05:36,379
Den nächsten nehmen
wir richtig ran!
68
00:05:39,259 --> 00:05:40,879
Hier, Ihre E-Seite.
69
00:05:41,159 --> 00:05:42,080
4,95 Mark.
70
00:05:43,340 --> 00:05:44,580
Sie bekommen noch was raus.
71
00:05:45,660 --> 00:05:46,600
Das hoffe ich auch.
72
00:05:46,779 --> 00:05:47,260
Möglichst bald.
73
00:05:54,370 --> 00:05:57,290
Tut Ihnen selbst
Ihr Andenken weh?
74
00:05:57,789 --> 00:06:00,270
Ist Ihr Geruch nicht ganz okay?
75
00:06:01,150 --> 00:06:04,230
Dagegen gibt es jetzt ein Spray.
76
00:06:04,830 --> 00:06:06,649
Neun auf dem Hals.
77
00:06:07,070 --> 00:06:07,609
Eins.
78
00:06:08,360 --> 00:06:12,920
Beauty-Center-Pilot!
79
00:06:14,200 --> 00:06:45,130
Musik Sehr
80
00:06:45,130 --> 00:06:48,370
geehrte Fahrgäste,
bitte beachten Sie die folgende Warnung
81
00:06:48,370 --> 00:06:49,629
der Bahnpolizei.
82
00:06:49,849 --> 00:06:51,370
Vorsicht vor Taschenliebenden.
83
00:06:54,530 --> 00:08:03,489
Musik Hammer,
84
00:08:03,970 --> 00:08:05,230
du bist noch nicht fertig.
85
00:08:05,550 --> 00:08:07,609
Zu einem Liebespaar
gehören zwei.
86
00:08:14,189 --> 00:08:15,910
Deine Hose.
87
00:08:24,430 --> 00:08:26,090
Wer war diese wunderbare Frau?
88
00:08:26,710 --> 00:08:27,229
Wo ist sie?
89
00:08:27,430 --> 00:08:27,970
Wie heißt sie?
90
00:08:28,430 --> 00:08:29,730
Ein Fall für Kommissar Otto.
91
00:08:30,290 --> 00:08:31,010
Durchschaut jeden.
92
00:08:31,289 --> 00:08:31,950
Wittert alles.
93
00:08:32,469 --> 00:08:33,109
Weiß von nichts.
94
00:08:37,369 --> 00:08:38,308
Keine Adresse.
95
00:08:38,889 --> 00:08:39,429
Kein Name.
96
00:08:40,829 --> 00:08:41,829
Alles kaputt.
97
00:08:42,569 --> 00:08:43,330
Alles platt.
98
00:08:44,250 --> 00:08:45,030
Das war mal ein Brief.
99
00:08:45,369 --> 00:08:46,129
Wer soll den noch lesen?
100
00:08:46,449 --> 00:08:47,049
Ich zum Beispiel.
101
00:08:49,470 --> 00:08:50,029
Einladung.
102
00:08:50,730 --> 00:08:54,710
Die Geneserschaft Deutscher Chefärzte,
Kongresszentrum, Neptun, Faschingsgala.
103
00:08:55,690 --> 00:08:56,730
Da muss sie sein.
104
00:08:57,469 --> 00:08:58,250
Da gehe ich hin.
105
00:08:58,930 --> 00:08:59,709
Aber als Reis.
106
00:09:03,470 --> 00:09:04,130
Faschingsgala.
107
00:09:04,589 --> 00:09:06,289
Ich habe zum Verkleiden
bloß meine Becher.
108
00:09:07,249 --> 00:09:07,969
Als was gehe ich denn?
109
00:09:08,110 --> 00:09:09,050
Gehe ich als Einbecher?
110
00:09:09,529 --> 00:09:10,970
Oder als Eisbecher?
111
00:09:11,449 --> 00:09:12,930
Oder als Borisbecher?
112
00:09:14,759 --> 00:09:15,089
Oder...
113
00:09:15,890 --> 00:09:17,409
Gehe ich als Pharao?
114
00:09:17,409 --> 00:09:19,150
Oder als Einhorn?
115
00:09:19,629 --> 00:09:21,110
Als Rotkehlchen?
116
00:09:21,529 --> 00:09:22,829
Als Glöckner von Notre Dame?
117
00:09:23,630 --> 00:09:26,449
Oder vielleicht gehe
ich als Mr. Spucke?
118
00:09:27,089 --> 00:09:27,230
Mhm.
119
00:09:28,069 --> 00:09:29,210
Arnold Schwarzenegger?
120
00:09:30,270 --> 00:09:31,530
Als Casanova?
121
00:09:32,410 --> 00:09:35,869
Oder vielleicht als
Hühnerauge oder Fußpilz?
122
00:09:37,010 --> 00:09:37,589
Käpt'nob.
123
00:09:38,089 --> 00:09:49,509
Ich gehe
124
00:09:49,509 --> 00:09:50,650
als Teufelskerl.
125
00:09:56,910 --> 00:09:58,609
Nein, das müsste etwas
Medizinisches sein.
126
00:09:58,870 --> 00:09:59,929
Als Brühle.
127
00:10:10,550 --> 00:10:12,590
Mehr als einzige kann
man doch nicht rauchen.
128
00:10:12,890 --> 00:10:14,609
Und mehr als zwei
Frauen kann man nicht
129
00:10:14,609 --> 00:10:15,289
in den Arm halten.
130
00:10:15,810 --> 00:10:16,849
Sie sagen es, Herr Kollege.
131
00:10:17,770 --> 00:10:19,730
Der Schweizer Bank ruft
mich auch dauernd an.
132
00:10:19,769 --> 00:10:20,630
Ich soll ein neues
Konzert machen.
133
00:10:21,550 --> 00:10:22,930
Die alten alle voll sind.
134
00:10:23,449 --> 00:10:24,810
Ich kann Sie nur zu gut
verstehen, Herr
135
00:10:24,810 --> 00:10:25,109
Kollege.
136
00:10:25,210 --> 00:10:26,389
Mich hat meine Bank
neulich auch angerufen.
137
00:10:26,929 --> 00:10:28,110
Wir müssen Ihnen leider
mitteilen, dass Sie bei
138
00:10:28,110 --> 00:10:28,869
uns im Minus sind.
139
00:10:29,410 --> 00:10:30,370
Ich rufe Sie auch nicht
an, wenn ich
140
00:10:30,370 --> 00:10:30,869
im Plus bin.
141
00:10:31,370 --> 00:10:31,970
Ja, aber Sie sind ja nie bei uns
142
00:10:31,970 --> 00:10:32,189
im Plus.
143
00:10:32,350 --> 00:10:33,370
Deswegen haben Sie sich
auch nie angerufen.
144
00:10:35,789 --> 00:10:38,290
Also ich habe keine
Lust mehr zu operieren.
145
00:10:38,349 --> 00:10:39,550
Es wird einfach zu teuer.
146
00:10:40,029 --> 00:10:41,850
Was ich schon in den
Leuten vergessen habe.
147
00:10:42,210 --> 00:10:44,169
Denn neulich habe ich doch
tatsächlich mein drahtbares
148
00:10:44,169 --> 00:10:45,549
Telefon mit eingenäht.
149
00:10:45,809 --> 00:10:47,449
Also wenn du nicht gerade
in diesem Augenblick
150
00:10:47,449 --> 00:10:48,350
angerufen hättest...
151
00:10:48,350 --> 00:10:49,550
Gut,
dass du mich daran erinnerst.
152
00:10:49,550 --> 00:10:51,250
Was wollte ich dich
eigentlich fragen?
153
00:10:51,709 --> 00:10:52,950
Oh, mein Gedächtnis.
154
00:10:53,069 --> 00:10:54,629
Das Gedächtnis, das Gedächtnis.
155
00:10:55,049 --> 00:10:56,629
Das erinnert mich an
unseren Professor Süßknick.
156
00:10:57,189 --> 00:10:58,909
Der hat doch den Chefkoch
dieses Hauses drei
157
00:10:58,909 --> 00:11:00,750
Jahre lang auf Gelbsucht
behandelt, bis er gemerkt
158
00:11:00,750 --> 00:11:02,149
hat, dass das ein Chinese war.
159
00:11:04,069 --> 00:11:05,610
Was machen Sie denn hier?
160
00:11:06,669 --> 00:11:08,269
Ich unternehme hier gerade
die Portemonnaie-Kontrollen.
161
00:11:08,309 --> 00:11:08,689
Darf ich mal schauen?
162
00:11:09,269 --> 00:11:10,329
Oh, das sieht ja furchtbar aus.
163
00:11:10,510 --> 00:11:11,609
Da wucht er einen
500-Mark-Schein.
164
00:11:11,790 --> 00:11:12,969
Der muss sofort operativ
entfernt werden.
165
00:11:13,149 --> 00:11:14,410
Schwester, Zange, Schlüpfer!
166
00:11:20,629 --> 00:11:21,850
Ich hab Sie!
167
00:11:24,370 --> 00:11:25,730
Ich hab Sie!
168
00:11:27,929 --> 00:11:28,370
Verwechselt.
169
00:11:28,449 --> 00:11:29,030
Sie Rüpel!
170
00:11:29,449 --> 00:11:31,030
Sehen Sie, jetzt haben
Sie mich auch verwechselt.
171
00:11:31,290 --> 00:11:32,389
Ich bin nämlich
nicht der Herr Rüpel.
172
00:11:32,610 --> 00:11:34,329
Der Herr Doktor Rüpel,
der steht da drüpel
173
00:11:34,329 --> 00:11:36,170
und spielt sich an
seinem Schnüppel.
174
00:11:37,070 --> 00:11:38,209
Entschuldigen Sie,
das harte Wort spielt.
175
00:11:38,690 --> 00:11:39,589
Herr Doktor Drüpel.
176
00:11:40,849 --> 00:11:42,070
Da sind Sie ja endlich.
177
00:11:42,229 --> 00:11:43,690
20 Uhr, Ihr Auftritt.
178
00:11:43,930 --> 00:11:44,869
Geld gibt's hinterher.
179
00:11:45,670 --> 00:11:47,429
Ich hätte gern das
Geld für einen Kamel.
180
00:11:47,630 --> 00:11:49,389
Wozu brauchen Sie
denn einen Kamel?
181
00:11:50,110 --> 00:11:51,569
Vergessen Sie das Kamel,
ich hätte gern das
182
00:11:51,569 --> 00:11:51,830
Geld.
183
00:11:52,029 --> 00:11:53,189
Komiker, auf die Bühne!
184
00:11:54,549 --> 00:11:57,769
Noch nicht, Trottel,
ich erwarte noch eine Dame.
185
00:12:03,240 --> 00:12:06,380
Sie als Chefärzte
sind es ja gewohnt, zu
186
00:12:06,380 --> 00:12:09,720
rechnen, und zwar mit dem
Schlimmsten, nämlich mit
187
00:12:09,720 --> 00:12:09,960
mir.
188
00:12:10,600 --> 00:12:11,219
Und da bin ich.
189
00:12:12,079 --> 00:12:15,699
Begrüßen Sie auf Ihrem
Fest, aufs Eitrigste, die
190
00:12:15,699 --> 00:12:16,560
Beulenpest!
191
00:12:30,140 --> 00:12:34,879
Der gute Ruf, der Ärzte
schafft, ist makellos
192
00:12:34,879 --> 00:12:36,340
und ehrenhaft.
193
00:12:40,519 --> 00:12:43,639
Er ist nicht da zu unserem
Wohne, er
194
00:12:43,639 --> 00:12:46,400
denkt an seins,
und das heißt Kohle.
195
00:12:51,020 --> 00:12:55,699
Heuschnupfe, Kopfschmerz,
Gürtelrose, der Arzt hat sich gesund
196
00:12:55,699 --> 00:12:56,479
gestose.
197
00:12:58,820 --> 00:13:02,340
Noch jeden,
der ins Gras gebisselt, hat der
198
00:13:02,340 --> 00:13:04,159
Kopfbissfuß beschissen.
199
00:13:25,019 --> 00:13:27,800
Tut mir leid,
mir ist meine Handtasche geklaut
200
00:13:27,800 --> 00:13:29,999
worden, mit der Einladung
drin, von so nem
201
00:13:29,999 --> 00:13:31,760
ganz merkwürdigen Typ.
202
00:13:31,760 --> 00:13:36,099
I can't dance,
I can't talk, the only
203
00:13:36,099 --> 00:13:37,759
thing about it is...
204
00:13:38,999 --> 00:13:39,840
Deine Tasche!
205
00:13:40,100 --> 00:13:40,800
Meine Tasche?
206
00:13:41,299 --> 00:13:42,080
Ja, deine Tasche!
207
00:13:42,659 --> 00:13:43,619
Ihr Taschendieb!
208
00:13:44,519 --> 00:13:44,939
Halt!
209
00:13:47,600 --> 00:13:49,379
Nehmen Sie sofort den Mann fest!
210
00:13:49,540 --> 00:13:50,819
Warum hat er das
nicht leicht gesagt?
211
00:13:51,019 --> 00:13:52,039
Das darfst du mich nicht fragen.
212
00:14:02,479 --> 00:14:03,860
Los, Kinder, beeilt euch!
213
00:14:04,159 --> 00:14:05,220
Ihr müsst raus,
raus, raus, raus!
214
00:14:05,679 --> 00:14:06,319
Die nächsten, bitte!
215
00:14:12,239 --> 00:14:14,799
Ach, ihr Ärmsten habt
ja nichts anzuziehen.
216
00:14:15,759 --> 00:14:16,620
So ist besser.
217
00:14:16,920 --> 00:14:17,759
Auf geht es, Girls!
218
00:14:17,920 --> 00:14:18,499
Wir müssen!
219
00:14:20,220 --> 00:14:20,739
Tresoli!
220
00:14:23,480 --> 00:14:23,999
Charly!
221
00:14:25,339 --> 00:14:25,859
Mussi!
222
00:14:26,000 --> 00:14:26,460
Mussi!
223
00:14:26,720 --> 00:14:27,199
Mussi!
224
00:14:28,159 --> 00:14:28,680
Avanti!
225
00:14:29,280 --> 00:14:30,040
Mann, Idiot!
226
00:14:37,510 --> 00:14:39,209
Was ist mit dir los, Junge?
227
00:14:40,090 --> 00:14:41,770
Heute werde ich aber
knachtsch, verrückt!
228
00:14:42,209 --> 00:14:44,489
Warum ist denn der Mann
noch nicht drescht?
229
00:14:44,690 --> 00:14:45,230
Hop, hop, hop!
230
00:14:49,349 --> 00:14:52,430
Aber erst, wenn das
Logilodenkäfig zu Boden gleitet,
231
00:14:52,750 --> 00:14:55,609
entfaltet diese Kreation
aus dem Hause Albtraum ihren
232
00:14:55,609 --> 00:14:56,710
speziellen Reiz.
233
00:14:56,950 --> 00:14:59,449
Denn darunter trägt die
Dame das Natürlichste von
234
00:14:59,449 --> 00:14:59,850
der Welt.
235
00:15:00,089 --> 00:15:01,610
Ein tutschiges Seitentop.
236
00:15:01,850 --> 00:15:04,810
Liberal, freizügig und
elegant, ganz im Sinne der
237
00:15:04,810 --> 00:15:05,589
neuen Weiblichkeit.
238
00:15:05,589 --> 00:15:08,650
Denn was sie da
runterträgt ist von Papa.
239
00:15:11,169 --> 00:15:14,669
Sahri, Bussi, Bussi,
Bussi, Bussi, Bussi, Bussi.
240
00:15:14,769 --> 00:15:18,530
Ihr macht super, klasse,
ganz spitzenmäßig, toll, toll,
241
00:15:18,730 --> 00:15:19,029
toll.
242
00:15:20,770 --> 00:15:22,169
Wann ist mir das
denn eingefallen?
243
00:15:23,290 --> 00:15:25,829
Minjott, muss euer Lucky
da gebächert haben.
244
00:15:31,969 --> 00:15:34,170
Momange,
was wollen Sie denn hier?
245
00:15:34,170 --> 00:15:35,670
Das ist nicht der Lookie-Look.
246
00:15:37,489 --> 00:15:39,149
Kinder, warum ist der
Mann noch nicht dresst?
247
00:15:44,470 --> 00:15:46,110
Sie sind verhaftet.
248
00:15:46,470 --> 00:15:47,289
Ist das der Ausgang?
249
00:15:47,450 --> 00:15:48,569
Das darfst du mich nicht fragen.
250
00:15:53,549 --> 00:15:56,369
Meine Damen und Herren,
Uniformen haben seit den
251
00:15:56,369 --> 00:15:59,709
letzten Kriegen etwas von
ihrem guten Ruf eingebüßt.
252
00:15:59,969 --> 00:16:02,289
Sie gelten als
billige Massenware.
253
00:16:02,289 --> 00:16:05,990
Diese Kreation aus dem
Hause-Albtraum beweist, auch
254
00:16:05,990 --> 00:16:09,389
Uniformen können exklusiv
und sauteuer sein.
255
00:16:10,089 --> 00:16:13,009
Das beginnt bei der
charmanten Schirmmütze aus den
256
00:16:13,009 --> 00:16:15,329
Bauchfällen trächtiger
Bibermütter.
257
00:16:15,490 --> 00:16:16,909
Und das geht weiter mit
der schnittigen Jacke
258
00:16:16,909 --> 00:16:18,589
aus dem Breitschwanz des
verwitweten Bibervaters.
259
00:16:18,849 --> 00:16:20,390
Absolut reißfest.
260
00:16:23,109 --> 00:16:26,910
Und das endet mit den
modischen Hosenträgern aus
261
00:16:26,910 --> 00:16:31,330
naturbelassenem,
extrem gestretchtem Babybiber.
262
00:16:31,330 --> 00:16:34,370
Denn nur Babybiber hat
die Mega-Spannkraft und
263
00:16:34,370 --> 00:16:36,089
garantiert diesen Supersitz.
264
00:16:40,790 --> 00:16:44,350
Schauen Sie nur,
wie formschön sich die Pfötchen
265
00:16:44,350 --> 00:16:46,650
im Todeskampf im Hosenbund
festgekrallt haben.
266
00:16:46,789 --> 00:16:48,189
Als wollten sie nie
wieder loslassen.
267
00:16:48,469 --> 00:16:49,970
Und wenn sie doch mal
loslassen wollten, dann
268
00:16:49,970 --> 00:16:51,290
geht was auf die Pfote.
269
00:16:51,950 --> 00:16:53,709
So, meine Damen und
Herren, sehen Sie sich
270
00:16:53,709 --> 00:16:56,490
diese Biberquälerei aus der
Babybiber-Kollektion doch einmal
271
00:16:56,490 --> 00:16:57,110
aus der Nähe an.
272
00:16:57,329 --> 00:16:58,549
Ich suche zwischen das Weite.
273
00:16:59,430 --> 00:17:01,469
Können Sie uns doch mal
Ihren Babybiber zeigen?
274
00:17:01,849 --> 00:17:03,270
Ich habe überhaupt
keinen Babybiber.
275
00:17:03,569 --> 00:17:03,828
Du?
276
00:17:04,088 --> 00:17:05,270
Das darfst du
nämlich nicht fragen.
277
00:17:12,969 --> 00:17:15,828
Misti, das ist genau der
richtige Zeitpunkt, um
278
00:17:15,828 --> 00:17:18,169
noch einmal in aller
Ruhe über das Problem
279
00:17:18,169 --> 00:17:19,890
Ihres Behandels zu sprechen.
280
00:17:23,269 --> 00:17:25,229
Ich habe das Gefühl,
sein Problem wird Ihnen
281
00:17:25,229 --> 00:17:26,390
Tag zu Tag grösser.
282
00:17:26,390 --> 00:17:27,730
Ah, es wächst noch.
283
00:17:28,610 --> 00:17:30,169
Wie soll ich das beschreiben?
284
00:17:30,189 --> 00:17:31,809
Moment, Misti, nicht hier.
285
00:17:32,129 --> 00:17:34,470
Gleich um die Ecke
gibt es genau den
286
00:17:34,470 --> 00:17:38,229
richtigen Ort,
wo wir vollkommen ungestört und...
287
00:17:38,229 --> 00:17:40,209
Was haben Sie denn
hier zu suchen?
288
00:17:40,509 --> 00:17:42,449
Na, Sie wissen doch,
den Taschendiemen.
289
00:17:42,549 --> 00:17:43,370
Aber nicht hier.
290
00:17:45,010 --> 00:17:46,190
Wo sollen wir denn suchen?
291
00:17:46,210 --> 00:17:47,890
Das dürfen Sie
mich nicht fragen.
292
00:17:52,929 --> 00:17:58,829
Ich glaube,
wir sollten das Problem von allen
293
00:17:58,829 --> 00:17:59,850
Seiten beleuchten.
294
00:18:06,669 --> 00:18:09,350
Vielleicht nicht gar so hell.
295
00:18:11,489 --> 00:18:15,689
Denn es ist ja ein
recht intimes Problem.
296
00:18:16,250 --> 00:18:19,369
Ich glaube,
dass wir beide uns heute unterhalten
297
00:18:19,369 --> 00:18:19,830
wollen.
298
00:18:20,110 --> 00:18:21,249
Aber Herr Doktor...
299
00:18:21,249 --> 00:18:22,450
Sagen Sie nichts.
300
00:18:22,450 --> 00:18:24,549
Hören Sie mir gut zu.
301
00:18:25,729 --> 00:18:30,590
Ich habe nämlich auch
ein kleines Problem.
302
00:18:31,130 --> 00:18:32,770
Herr Doktor,
das Problem meines Vaters.
303
00:18:33,249 --> 00:18:33,450
Ja.
304
00:18:34,189 --> 00:18:35,549
Und darauf sollten wir anstoßen.
305
00:18:36,569 --> 00:18:37,889
Nein, danke, nicht für
mich, Herr Doktor.
306
00:18:37,950 --> 00:18:40,729
Aber Misti,
nun enttäuschen Sie mich.
307
00:18:41,190 --> 00:18:43,190
Eine Tochter,
die nicht auf das Problem Ihres
308
00:18:43,190 --> 00:18:45,369
Vaters anstoßen möchte,
die ist für mich also
309
00:18:45,369 --> 00:18:48,609
wie eine kleine undankbare
Angestellte, die nicht bereit
310
00:18:48,609 --> 00:18:52,209
ist, mit ihrem Chef ein
Gläschen zu trinken.
311
00:18:52,829 --> 00:18:56,369
Dieses Gläschen, Miss
Tina, und ich spreche als
312
00:18:56,369 --> 00:18:59,949
Arzt zu Ihnen,
wird uns schneller ans Ziel
313
00:18:59,949 --> 00:19:05,290
bringen als alles
Akademische theoretisieren.
314
00:19:12,270 --> 00:19:14,170
Ich bin ein Mann der Praxis.
315
00:19:14,730 --> 00:19:15,669
Vertrauen Sie mir.
316
00:19:16,090 --> 00:19:16,690
Trinken Sie.
317
00:19:16,990 --> 00:19:19,010
Nur ein Schlückchen würde
alles so viel leichter
318
00:19:19,010 --> 00:19:19,270
machen.
319
00:19:19,270 --> 00:19:20,189
Für Sie.
320
00:19:20,590 --> 00:19:21,030
Für mich.
321
00:19:23,129 --> 00:19:24,449
Für uns alle.
322
00:19:25,729 --> 00:19:26,830
Dr. Bayerle.
323
00:19:26,850 --> 00:19:28,090
Ach, keine Sorge, Miss Tina.
324
00:19:28,549 --> 00:19:30,730
Mit dem Typ werde
ich spielen fertig.
325
00:19:31,130 --> 00:19:32,730
Na, dann wollen wir mal
mit dem Hütchenspiel
326
00:19:32,730 --> 00:19:33,090
beginnen.
327
00:19:34,789 --> 00:19:39,490
Man nennt mich nämlich
den Rächer mit dem
328
00:19:39,490 --> 00:19:39,830
Becher.
329
00:19:41,190 --> 00:19:42,989
Na, dann sagen Sie doch
mal, unter welchem
330
00:19:42,989 --> 00:19:45,110
Hütchen befindet
sich das Bällchen?
331
00:19:45,529 --> 00:19:46,950
Na, na, na, na, na?
332
00:19:49,270 --> 00:19:51,330
Na, na, na, na, na, na?
333
00:19:52,270 --> 00:19:53,089
Äh, äh.
334
00:19:56,969 --> 00:19:58,750
Aha, Ongar!
335
00:20:02,759 --> 00:20:03,809
Ich möchte verhandeln.
336
00:20:08,830 --> 00:20:09,929
Alle!
337
00:20:11,790 --> 00:20:12,889
Ja!
338
00:20:13,750 --> 00:20:13,869
Ha!
339
00:20:42,879 --> 00:20:44,199
Das war nicht sehr nett.
340
00:20:47,820 --> 00:20:50,160
Aha, jetzt kommt Ninja-Ati.
341
00:20:51,720 --> 00:20:52,800
Das piepst.
342
00:20:53,820 --> 00:20:54,499
Ah!
343
00:21:02,039 --> 00:21:03,099
Dr. Beile!
344
00:21:04,140 --> 00:21:05,999
Ich verabscheue Gewalt.
345
00:21:06,420 --> 00:21:07,340
Ich hasse Waffen.
346
00:21:17,079 --> 00:21:18,699
Ich verabscheue Gewalt.
347
00:21:19,460 --> 00:21:20,420
Ich hasse Waffen.
348
00:21:20,959 --> 00:21:21,559
Nicht schlecht, ne?
349
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
Ich verabscheue sie.
350
00:21:23,599 --> 00:21:25,219
Verdammt nochmal,
was fällt Ihnen überhaupt ein?
351
00:21:25,219 --> 00:21:26,139
Nein, wer sind Sie?
352
00:21:27,179 --> 00:21:28,419
Hier, Deine Tasche.
353
00:21:28,739 --> 00:21:29,419
Meine Tasche?
354
00:21:30,099 --> 00:21:30,880
Das waren Sie?
355
00:21:31,120 --> 00:21:32,560
Nein, das war er mit dem Stock.
356
00:21:34,160 --> 00:21:35,539
Sie klauen meine Tasche.
357
00:21:35,660 --> 00:21:37,119
Sie schlagen den einzigen Mann
nieder, der das
358
00:21:37,119 --> 00:21:38,559
Problem meines
Vaters lösen kann.
359
00:21:38,960 --> 00:21:40,580
Sie zerstören meine
letzte Hoffnung.
360
00:21:41,200 --> 00:21:41,499
Warum?
361
00:21:42,119 --> 00:21:43,679
Warum tun Sie mir das an?
362
00:21:44,180 --> 00:21:45,359
Weil ich Dich liebe.
363
00:21:46,559 --> 00:21:47,619
Und ich hasse Sie.
364
00:22:05,519 --> 00:22:06,640
Rechts, rechts.
365
00:22:07,159 --> 00:22:07,600
Tiefer.
366
00:22:08,159 --> 00:22:09,419
Und, und, und.
367
00:22:10,260 --> 00:22:10,560
Schuss!
368
00:22:12,580 --> 00:22:17,790
Du hasst mich?
369
00:22:18,310 --> 00:22:19,670
Du hasst dieses Gesicht?
370
00:22:20,789 --> 00:22:22,169
Nein, das hasst Du.
371
00:22:22,590 --> 00:22:24,190
Du hast doch ein
so liebes Gesicht.
372
00:22:26,490 --> 00:22:27,130
Komm.
373
00:22:27,609 --> 00:22:27,890
Komm.
374
00:22:28,750 --> 00:22:29,070
Komm.
375
00:22:37,479 --> 00:22:39,379
Dann nennen wir das
zweite Kind aber nach
376
00:22:39,379 --> 00:22:39,659
Dir.
377
00:22:40,719 --> 00:22:41,639
Nach Dir?
378
00:22:42,440 --> 00:22:44,599
Nein, wir nennen das
erste Kind nach mir,
379
00:22:44,820 --> 00:22:45,120
Tina.
380
00:22:45,720 --> 00:22:47,259
Und das zweite nach Dir.
381
00:22:48,660 --> 00:22:50,379
Ja, aber nach Dir ist
ein komischer Name.
382
00:22:50,540 --> 00:22:51,739
Außerdem ist es unhöflich.
383
00:22:52,300 --> 00:22:53,679
Wir kennen das Kind
doch überhaupt nicht.
384
00:22:53,780 --> 00:22:55,440
Es müsste doch nach Ihnen
heißen, oder?
385
00:22:56,720 --> 00:22:59,360
Otto, sollten wir uns
nicht zuerst ein eigenes
386
00:22:59,360 --> 00:22:59,960
Heim suchen?
387
00:23:00,279 --> 00:23:02,300
Eine Heimsuchung, das ist schön.
388
00:23:02,779 --> 00:23:03,859
Was verstehst Du
unter einem Heim?
389
00:23:04,560 --> 00:23:06,520
Na ja,
vier Wände und ein Dach über
390
00:23:06,520 --> 00:23:06,940
dem Kopf.
391
00:23:07,359 --> 00:23:08,419
Wo wohnst Du eigentlich?
392
00:23:09,220 --> 00:23:11,539
Also, ich bin nicht
so ein häuslicher Typ.
393
00:23:11,639 --> 00:23:13,219
Auch nicht sehr bettlägerig
oder sesselhaft.
394
00:23:13,859 --> 00:23:15,499
Deswegen bin ich ja
dauernd unterwegs.
395
00:23:16,240 --> 00:23:17,459
Was machst Du denn?
396
00:23:18,320 --> 00:23:21,160
Ich gehe einem durchaus
seriösen Beruf nach.
397
00:23:21,419 --> 00:23:22,739
Bis jetzt habe ich
ihn bloß noch nicht
398
00:23:22,739 --> 00:23:23,359
eingeholt.
399
00:23:23,800 --> 00:23:25,720
Deswegen bin ich ja
dauernd unterwegs.
400
00:23:27,400 --> 00:23:28,479
Und ab jetzt?
401
00:23:29,040 --> 00:23:30,620
Ab jetzt bleibe ich
für immer bei Dir.
402
00:23:31,220 --> 00:23:31,799
Für immer?
403
00:23:31,799 --> 00:23:32,880
Bei Dir.
404
00:23:33,200 --> 00:23:34,099
Wo wohnst Du überhaupt?
405
00:23:34,699 --> 00:23:35,840
Zu Hause, bei meinen Eltern.
406
00:23:36,760 --> 00:23:38,160
Otto, ich muss jetzt gehen.
407
00:23:39,060 --> 00:23:39,959
Ich komme mit.
408
00:23:40,899 --> 00:23:42,100
Otto, das geht nicht.
409
00:23:42,420 --> 00:23:43,099
Warum nicht?
410
00:23:43,260 --> 00:23:44,060
Vater ist Problem.
411
00:23:44,960 --> 00:23:46,499
Also gut,
dann suche ich uns morgen ein
412
00:23:46,499 --> 00:23:46,779
Heim.
413
00:23:46,920 --> 00:23:48,019
Da ziehen wir ein
und machen ganz viele
414
00:23:48,019 --> 00:23:48,359
Kinder.
415
00:23:48,480 --> 00:23:49,160
Jeden Tag eins.
416
00:23:49,939 --> 00:23:50,860
Otto, ich muss.
417
00:23:51,599 --> 00:23:52,679
Weißt Du was gegen
Knutschflecken?
418
00:23:53,639 --> 00:23:55,859
Das ist so ein schöner
Fleck zum Knutschen.
419
00:24:29,180 --> 00:24:31,659
Das ist so ein schöner
Fleck zum Knutschen.
420
00:24:31,659 --> 00:24:34,840
Er lautete,
zwei Menschen zu vereinen, und zwar
421
00:24:34,840 --> 00:24:38,280
nicht auf, sondern unter einem
Dach, bevor der
422
00:24:38,280 --> 00:24:39,539
Mond dort falle ist.
423
00:24:41,260 --> 00:24:42,979
Du glaubst,
das geht viel schneller?
424
00:24:43,560 --> 00:24:45,259
Nun lass dich überraschen!
425
00:25:04,440 --> 00:25:05,819
Hey, wo kommen Sie denn her?
426
00:25:06,980 --> 00:25:08,159
Von der Marquise.
427
00:25:08,600 --> 00:25:10,540
Und hatten Herr Marquise
eine angenehme Nacht?
428
00:25:10,979 --> 00:25:12,959
Frau Marquise war ein
bisschen hart zu mir.
429
00:25:13,420 --> 00:25:14,999
Dann sollten Sie sich
etwas besseres suchen.
430
00:25:15,120 --> 00:25:16,539
Klar mach ich,
aber wie macht man sowas
431
00:25:16,539 --> 00:25:16,939
überhaupt?
432
00:25:17,219 --> 00:25:18,360
Bedienen Sie sich doch!
433
00:25:18,980 --> 00:25:20,260
Ist das nicht ein
bisschen klein für zwei
434
00:25:20,260 --> 00:25:20,660
Personen?
435
00:25:20,859 --> 00:25:23,940
Den Anzeigenteil pflegen
unsere Gäste stets, als erstes
436
00:25:23,940 --> 00:25:24,600
wegzuwerfen.
437
00:25:28,400 --> 00:25:29,939
Wow, so viele!
438
00:25:30,420 --> 00:25:31,839
Und alle suchen einen Mieter.
439
00:25:33,100 --> 00:25:35,099
Wer wird der Glückliche
sein, der uns glücklich
440
00:25:35,099 --> 00:25:35,839
machen darf?
441
00:25:36,719 --> 00:25:38,059
Ach was, fair geht vor.
442
00:25:38,319 --> 00:25:40,440
Er hat als erstes
annoxiert, er kommt als
443
00:25:40,440 --> 00:25:41,019
erster dran.
444
00:25:45,760 --> 00:25:46,799
Auf geht's!
445
00:25:47,839 --> 00:25:48,920
Na dann, viel Glück!
446
00:25:49,660 --> 00:25:50,459
Sie werden es brauchen.
447
00:26:00,149 --> 00:26:00,469
Ja?
448
00:26:02,469 --> 00:26:03,109
Herzlichen Glückwunsch!
449
00:26:03,370 --> 00:26:04,930
Sie sind der Glückliche,
wir ziehen bei Ihnen
450
00:26:04,930 --> 00:26:05,329
ein.
451
00:26:05,950 --> 00:26:07,009
Sind Sie etwa Musiker?
452
00:26:08,929 --> 00:26:09,569
Ha, ha, ha!
453
00:26:09,929 --> 00:26:10,810
Weltverständlich,
ich lebe doch hier.
454
00:26:11,189 --> 00:26:12,790
Aber nicht bei uns,
wir sind ein ruhiges
455
00:26:12,790 --> 00:26:13,090
Haus.
456
00:26:28,919 --> 00:26:30,719
Sie haben Glück,
ich bin der ruhigste Mieter
457
00:26:30,719 --> 00:26:31,159
der Welt.
458
00:26:31,159 --> 00:26:32,759
Was sind Sie?
459
00:26:33,399 --> 00:26:35,500
Alles, bloß kein Musiker!
460
00:26:36,200 --> 00:26:37,500
Nein, Musiker!
461
00:26:38,160 --> 00:26:39,639
Nein, kein Musiker!
462
00:26:39,820 --> 00:26:41,159
Ich finde Musik zum...
463
00:26:46,079 --> 00:26:46,840
Anhause!
464
00:27:05,289 --> 00:27:05,390
...
465
00:27:21,090 --> 00:27:23,849
Kommen Sie wieder,
wenn Sie unsere Muttersprache beherrschen!
466
00:27:24,549 --> 00:27:25,189
Super fair!
467
00:27:29,540 --> 00:27:30,759
Komme wegen der Wohnung!
468
00:27:30,920 --> 00:27:32,359
Junger Mann, rauchen Sie?
469
00:27:33,420 --> 00:27:35,259
Melde Gehorsams, dass nein!
470
00:27:35,959 --> 00:27:36,980
Überhaupt nicht!
471
00:27:36,980 --> 00:27:38,499
Melde Gehorsams!
472
00:27:41,699 --> 00:27:44,959
Dann gebe ich Ihnen
einen guten Rat.
473
00:27:46,679 --> 00:27:49,400
Üben, üben, üben!
474
00:28:05,549 --> 00:28:07,469
Mann, ist der klein!
475
00:28:13,409 --> 00:28:15,249
Sie haben wohl keine Kinder?
476
00:28:16,450 --> 00:28:17,330
Noch nicht.
477
00:28:18,350 --> 00:28:20,229
Aber wenn Sie die
kleine Heulboje mal kurz
478
00:28:20,229 --> 00:28:21,250
abstellen könnten?
479
00:28:21,710 --> 00:28:22,109
Ha, ha!
480
00:28:26,190 --> 00:28:28,790
Wir vermieten nur an
Kinder, liebe Menschen!
481
00:28:29,869 --> 00:28:31,569
Sind das alles Ihre?
482
00:28:31,990 --> 00:28:32,670
Ja!
483
00:28:34,670 --> 00:28:37,149
Tut mir leid,
ich vermiete nur an alleinstehende
484
00:28:37,149 --> 00:28:37,530
Damen.
485
00:28:39,490 --> 00:28:40,810
Alleinstehende Damen?
486
00:28:41,170 --> 00:28:42,909
Gib mal her die beiden
Dinger, die brauche
487
00:28:42,909 --> 00:28:43,130
ich!
488
00:28:51,260 --> 00:28:53,709
Oh, hallo Süße!
489
00:28:56,140 --> 00:28:57,760
Alles echt?
490
00:29:03,499 --> 00:29:05,319
Ach so, Tina,
ich habe eine gute und
491
00:29:05,319 --> 00:29:06,399
eine schlechte
Nachricht für dich.
492
00:29:06,779 --> 00:29:07,379
Zuerst die schlechte.
493
00:29:07,719 --> 00:29:09,039
Ich habe wirklich
alles versucht.
494
00:29:09,499 --> 00:29:10,199
Und die gute?
495
00:29:11,619 --> 00:29:12,719
Es war nichts für uns dabei.
496
00:29:12,839 --> 00:29:14,539
Wir brauchen was Besseres,
etwas im Grünen, wo
497
00:29:14,539 --> 00:29:15,999
unsere Kinder noch von
den Bäumen fallen können,
498
00:29:16,239 --> 00:29:17,879
wo unser Hund noch den
Briefträger beißen kann
499
00:29:17,879 --> 00:29:19,239
und wo wir beide
die Kaviar-Reste an
500
00:29:19,239 --> 00:29:20,319
unsere Schwäne
verfüttern können.
501
00:29:20,959 --> 00:29:22,439
Du hast aber ganz
schöne Ansprüche.
502
00:29:22,559 --> 00:29:23,919
Bist du das von zu
Hause so gewohnt?
503
00:29:24,819 --> 00:29:25,239
Zu Hause?
504
00:29:25,499 --> 00:29:26,299
Da habe ich doch nicht gewohnt.
505
00:29:26,499 --> 00:29:27,419
Da bin ich doch weggelaufen.
506
00:29:28,579 --> 00:29:28,979
Weggelaufen?
507
00:29:28,979 --> 00:29:29,759
Warum denn?
508
00:29:30,099 --> 00:29:31,819
Das ist eine lange und sehr
schmerzvolle Geschichte.
509
00:29:32,099 --> 00:29:33,439
Ich möchte auf gar keinen
Fall darüber reden.
510
00:29:33,859 --> 00:29:34,539
Pass auf, es war so.
511
00:29:34,759 --> 00:29:35,539
Ich war noch ziemlich klein.
512
00:29:36,119 --> 00:29:37,939
Ich hatte also praktisch
noch nicht einmal pubertiert.
513
00:29:41,039 --> 00:29:41,439
Ferkel!
514
00:29:56,659 --> 00:29:58,419
Ach, und weil deine
Eltern dich keine Musik
515
00:29:58,419 --> 00:30:00,899
machen ließen,
bist du von zu Hause weggelaufen?
516
00:30:01,709 --> 00:30:04,539
Und zwar ziemlich
weit, bis ans Ende der
517
00:30:04,539 --> 00:30:04,979
Welt.
518
00:30:05,359 --> 00:30:08,159
Und dort, in der Einsamkeit
eines Klosters, lernte
519
00:30:08,159 --> 00:30:10,899
ich nicht nur das
Musizieren, sondern auch eine
520
00:30:10,899 --> 00:30:13,259
andere, noch schönere Kunst.
521
00:30:14,399 --> 00:30:15,299
Welche denn?
522
00:30:24,359 --> 00:30:27,399
Es war bei den
Bumzen-Mönchen im Ottifanten
523
00:30:27,399 --> 00:30:30,159
-Tempel, wo ich die Mutter
aller Instrumente zu
524
00:30:30,159 --> 00:30:32,259
spielen lernte, die Urlaute.
525
00:30:33,079 --> 00:30:35,159
Auf das ich meine
Seele reinigte und reif
526
00:30:35,159 --> 00:30:37,659
wurde, das letzte
Geheimnis zu erfahren.
527
00:30:38,419 --> 00:30:38,959
Welches denn?
528
00:30:39,939 --> 00:30:42,619
Wie das männliche und das
weibliche Prinzip miteinander
529
00:30:42,619 --> 00:30:44,539
verschmelzen in
kosmischer Harmonie.
530
00:30:45,339 --> 00:30:47,839
Und als ich die Urlaute
endlich perfekt beherrschte,
531
00:30:48,479 --> 00:30:51,659
weihte mich mein Meister,
der weise Karl Masutra,
532
00:30:52,019 --> 00:30:54,279
endlich ein in das
Wunder der Liebe.
533
00:31:23,639 --> 00:31:26,299
War das etwa alles,
was du gelernt hast?
534
00:31:26,779 --> 00:31:28,259
Das hättest du jetzt
nicht fragen dürfen.
535
00:31:28,939 --> 00:31:30,079
Otto, nicht jetzt.
536
00:31:30,159 --> 00:31:31,619
Ich hab doch noch
diese Verabredung.
537
00:31:37,779 --> 00:31:38,599
Ich muss.
538
00:31:38,719 --> 00:31:39,879
Was reimt sich auf muss?
539
00:31:46,059 --> 00:31:47,239
Hey, hey, du da.
540
00:31:49,219 --> 00:31:50,059
Sie, Otto, oder?
541
00:31:50,259 --> 00:31:50,919
Drei Dinge.
542
00:31:51,139 --> 00:31:52,759
Erstens, euer Ur geht vor.
543
00:31:53,079 --> 00:31:55,719
Ich bin hier um Punkt
acht verabredet und
544
00:31:55,719 --> 00:31:56,459
einen Baierle.
545
00:31:57,239 --> 00:31:58,639
Baierle lässt man nicht warten.
546
00:31:58,879 --> 00:32:00,519
Und was zeigt euer
Itakwe-Zwiebel?
547
00:32:01,279 --> 00:32:03,059
Es wird sofort
korrigiert, Herr Donner.
548
00:32:03,099 --> 00:32:05,119
Moment, zweitens.
549
00:32:05,739 --> 00:32:09,739
Ich hatte einen
ruhigen Tisch bestellt.
550
00:32:10,079 --> 00:32:11,519
Der ist ja ganz
ruhig, der Tisch.
551
00:32:11,639 --> 00:32:12,419
Braver Tisch.
552
00:32:12,619 --> 00:32:13,119
Ruhig?
553
00:32:13,339 --> 00:32:14,659
Bei dem Geschmatze hier?
554
00:32:14,739 --> 00:32:15,159
Und drittens?
555
00:32:15,579 --> 00:32:17,239
Drittens schmeckt
der Wein nach Kork.
556
00:32:17,799 --> 00:32:18,839
Unser Wein?
557
00:32:18,899 --> 00:32:19,939
Find ich nicht.
558
00:32:20,719 --> 00:32:21,439
Aber ich.
559
00:32:22,519 --> 00:32:25,579
Und ich verstehe etwas
vom italienischen Wein.
560
00:32:26,579 --> 00:32:28,299
Ach so, gewiss.
561
00:32:28,299 --> 00:32:29,999
Unser Wein schmeckt nach Kork.
562
00:32:30,459 --> 00:32:31,579
Kork a Madonna, Giuseppe.
563
00:32:31,639 --> 00:32:32,679
Einen neuen Wein
für den Dottore.
564
00:32:32,759 --> 00:32:33,439
Ohne Kork.
565
00:32:34,739 --> 00:32:35,839
Jeden Abend das Gleiche.
566
00:32:35,879 --> 00:32:37,259
Der macht mich
wahnsinnig, der Typ.
567
00:32:44,699 --> 00:32:45,739
Miss Dina.
568
00:32:46,519 --> 00:32:47,799
Es tut mir leid,
dass es etwas später
569
00:32:47,799 --> 00:32:48,439
geworden ist.
570
00:32:48,639 --> 00:32:48,979
Warum?
571
00:32:49,239 --> 00:32:50,039
Punkt acht Uhr.
572
00:32:50,959 --> 00:32:51,399
Bitte.
573
00:32:53,599 --> 00:32:54,479
Prego, Dottore.
574
00:32:55,539 --> 00:32:57,259
Warum nicht gleich, Amigo?
575
00:32:57,259 --> 00:32:59,179
So, noch ein Glas für die Dame.
576
00:33:00,079 --> 00:33:02,259
Wir wollen doch auch
das Problem Ihres...
577
00:33:02,259 --> 00:33:04,499
Ihren Vaters
anstoßen, nicht wahr?
578
00:33:05,239 --> 00:33:07,299
Herr Doktor,
ist das Gegenmittel gekommen?
579
00:33:09,999 --> 00:33:11,139
Miss Dina.
580
00:33:13,019 --> 00:33:15,419
Wunder dauern
leider etwas länger.
581
00:33:16,078 --> 00:33:19,259
Ihr Vater zeigt ein vollkommen
neues Krankheitsbild.
582
00:33:19,939 --> 00:33:22,759
Aber ich habe eine gute
Nachricht aus Bali.
583
00:33:23,369 --> 00:33:26,979
Herr Professor Ratatatatata...
584
00:33:26,979 --> 00:33:29,499
Tane, wie Sie wissen,
einer der führenden Serologen
585
00:33:29,499 --> 00:33:30,099
Südbalis.
586
00:33:30,179 --> 00:33:34,059
Und mein persönlicher
Freund steht kurz vor dem
587
00:33:34,059 --> 00:33:34,759
Durchbruch.
588
00:33:35,699 --> 00:33:38,419
Aber ich will Sie
nicht mehr mit Details
589
00:33:38,419 --> 00:33:40,339
langweilen.
590
00:33:43,719 --> 00:33:44,149
Übrigens...
591
00:33:45,539 --> 00:33:46,999
Kennen Sie Bali?
592
00:33:47,759 --> 00:33:48,619
Nein.
593
00:33:49,799 --> 00:33:52,899
Ich überlege mir nämlich,
ob ich nicht persönlich
594
00:33:52,899 --> 00:33:54,299
nach Bali reisen soll.
595
00:33:54,479 --> 00:33:56,039
Um die Forschungsarbeit
zu beschleunigen.
596
00:33:56,839 --> 00:33:58,639
Was würden Sie für
meinen Vater tun?
597
00:33:59,659 --> 00:34:02,099
Würden Sie das nicht
für Ihren Vater tun?
598
00:34:05,039 --> 00:34:06,159
Na, fantastisch!
599
00:34:07,039 --> 00:34:08,419
Dann fahren wir doch gemeinsam.
600
00:34:09,219 --> 00:34:10,859
Ich kümmere mich
sehr um das Seer.
601
00:34:11,119 --> 00:34:13,819
Und Sie kümmern
sich sehr um mich.
602
00:34:26,439 --> 00:34:28,899
Ist das nicht ein
herrliches Hotel?
603
00:34:29,639 --> 00:34:30,319
Und die Zimmer?
604
00:34:30,879 --> 00:34:33,119
Vom Bett aus können
wir das Meer sehen.
605
00:34:33,499 --> 00:34:36,139
Miss Dina, das Problem ist...
606
00:35:18,919 --> 00:35:28,259
Einladung des Hauses,
Dr. Der Rächer
607
00:35:28,259 --> 00:35:32,019
mit dem Becher.
608
00:35:39,829 --> 00:35:41,269
Musste das sein gestern Abend?
609
00:35:41,429 --> 00:35:42,889
Hast du denn gar kein
Vertrauen zu mir?
610
00:35:42,889 --> 00:35:45,169
Zu dir ja,
aber nicht zu diesem Typen.
611
00:35:45,529 --> 00:35:46,549
Darf ich dir mal die
ganze Wahrheit über
612
00:35:46,549 --> 00:35:46,809
diesen Mann erzählen?
613
00:35:46,809 --> 00:35:47,969
Nein, das darfst du nicht.
614
00:35:48,489 --> 00:35:50,369
Dr. Beierle ist meine
letzte Hoffnung.
615
00:35:50,489 --> 00:35:51,769
Er ist der einzige
Mann, der das Problem
616
00:35:51,769 --> 00:35:53,049
meines Vaters lösen kann.
617
00:35:54,229 --> 00:35:55,889
Tina, dieser Mann...
618
00:35:55,889 --> 00:35:56,969
Otto, jetzt ist Schluss!
619
00:35:58,229 --> 00:35:59,469
Was reimt sich auf Schluss?
620
00:36:03,369 --> 00:36:05,109
Otto, nicht hier,
wir sind doch gleich da.
621
00:36:06,169 --> 00:36:06,649
Entschuldigung.
622
00:36:07,529 --> 00:36:08,969
Du brauchst dich nicht
zu entschuldigen.
623
00:36:09,309 --> 00:36:11,209
Liebe heißt niemals um
Verzeihung bitten zu müssen.
624
00:36:12,689 --> 00:36:14,169
Das ist ein schöner Satz.
625
00:36:14,589 --> 00:36:15,609
Aber ich kann auch einen
schönen Satz machen.
626
00:36:17,449 --> 00:36:18,209
Wie findest du den?
627
00:36:37,439 --> 00:36:39,439
Ich finde das so
romantisch, wo du mich
628
00:36:39,439 --> 00:36:41,319
ganz allein in
meiner Dachkammer...
629
00:36:41,319 --> 00:36:43,799
Und vor allem,
wenn wir wieder ausziehen, weil
630
00:36:43,799 --> 00:36:44,699
wir was Größeres gefunden haben.
631
00:36:44,779 --> 00:36:45,699
Etwas mit Schlosscharakter.
632
00:36:46,759 --> 00:36:47,539
Eins nach dem anderen.
633
00:36:47,699 --> 00:36:48,959
Erstmal machst du jetzt
einen guten Eindruck.
634
00:36:49,919 --> 00:36:50,799
Hast du was für den Hund dabei?
635
00:36:50,939 --> 00:36:51,119
Ja.
636
00:36:54,019 --> 00:36:55,379
Gut,
vielleicht ein bisschen groß.
637
00:36:55,699 --> 00:36:56,659
Aber Seppi mag das.
638
00:36:56,999 --> 00:36:58,299
Und wenn Seppi das
mag, dann mag Mami
639
00:36:58,299 --> 00:36:58,759
das auch.
640
00:36:59,439 --> 00:37:00,979
Dann bleibt nur noch
Papa und sein Problem.
641
00:37:02,139 --> 00:37:03,259
Ach ja, ich weiß,
ich darf das Wort
642
00:37:03,259 --> 00:37:04,459
Problem nicht aussprechen.
643
00:37:05,379 --> 00:37:07,179
Nein, du darfst das
Problem nicht ansprechen.
644
00:37:08,119 --> 00:37:08,299
Wie?
645
00:37:08,579 --> 00:37:09,799
Also ich spreche
nie mit Problemen.
646
00:37:09,799 --> 00:37:10,719
Worum geht's denn überhaupt?
647
00:37:11,559 --> 00:37:12,939
Ach du weißt doch,
Papa ist sein Leben
648
00:37:12,939 --> 00:37:13,819
lang zu See gefahren.
649
00:37:13,959 --> 00:37:16,639
Und von seiner letzten
Reise nach Indonesien hat
650
00:37:16,639 --> 00:37:17,759
er das Problem mitgebracht.
651
00:37:18,039 --> 00:37:19,059
Ja, warum hat er es
nicht wieder hingebracht?
652
00:37:19,899 --> 00:37:21,099
Ach Otto, wenn du wüsstest.
653
00:37:21,399 --> 00:37:23,239
Papa verlässt ja seitdem
das Haus nicht mehr.
654
00:37:23,319 --> 00:37:24,999
Er will überhaupt keine
fremden Menschen mehr sehen.
655
00:37:25,499 --> 00:37:26,539
Er ist so enttäuscht.
656
00:37:27,179 --> 00:37:28,699
Es gibt Menschen,
die lachen über sowas.
657
00:37:29,979 --> 00:37:31,839
Es gibt Menschen,
die lachen über Probleme anderer
658
00:37:31,839 --> 00:37:32,219
Menschen?
659
00:37:32,879 --> 00:37:34,099
Das ist ja unglaublich.
660
00:37:35,019 --> 00:37:35,839
Was ist es denn?
661
00:37:37,319 --> 00:37:38,959
Es ist so schwer zu erklären.
662
00:37:38,959 --> 00:37:41,019
Du musst es selber sehen.
663
00:37:42,038 --> 00:37:42,558
Okay.
664
00:37:51,389 --> 00:37:52,189
Kommen Sie schon.
665
00:37:55,509 --> 00:37:57,569
Wenn China jemanden so lieb
hat, dann kann
666
00:37:57,569 --> 00:37:58,989
er doch nicht ganz
verkehrt sein.
667
00:37:59,409 --> 00:38:01,309
Der junge Mann wird
sich bestimmt zu belegen
668
00:38:01,309 --> 00:38:01,649
wissen.
669
00:38:06,729 --> 00:38:07,489
Sie kommen!
670
00:38:14,909 --> 00:38:15,429
Hallo?
671
00:38:17,089 --> 00:38:17,609
Wir sind da.
672
00:38:30,649 --> 00:38:31,149
Willkommen.
673
00:38:34,749 --> 00:38:36,789
Sie haben wohl schon
Freundschaft geschlossen, was?
674
00:38:37,249 --> 00:38:37,729
Seppi.
675
00:38:38,889 --> 00:38:40,189
So kenne ich ihn ja gar nicht.
676
00:38:41,129 --> 00:38:41,629
Seppi.
677
00:38:42,469 --> 00:38:43,569
Nee, entschuldigen Sie mal.
678
00:38:43,649 --> 00:38:44,969
Ich bringe ihn mal
eben in die Küche.
679
00:38:45,569 --> 00:38:47,449
Aus, Seppi, aus.
680
00:38:48,169 --> 00:38:48,969
Gut, Otto.
681
00:38:49,109 --> 00:38:49,789
Sehr gut.
682
00:38:50,129 --> 00:38:53,309
Uwe, willst du nicht
unseren Gast begrüßen?
683
00:38:54,189 --> 00:38:55,409
Otto, bitte denk dran.
684
00:38:55,409 --> 00:38:57,929
Du darfst das Wort
Nase nicht sagen.
685
00:39:41,759 --> 00:39:43,639
Guten Nasen, äh, guten Abend.
686
00:39:48,599 --> 00:39:49,519
Guten Tag.
687
00:39:52,199 --> 00:39:54,569
Ähm, ich finde es nasennett.
688
00:39:56,379 --> 00:39:58,099
Vielen Dank für die Einnase.
689
00:40:00,419 --> 00:40:01,579
Ich weiß gar nicht, was du hast.
690
00:40:01,779 --> 00:40:02,959
Es ist doch alles
unheimlich nett hier.
691
00:40:03,959 --> 00:40:05,779
Haben Sie das alles von
Ihren Seereisen mitgebracht?
692
00:40:06,419 --> 00:40:08,359
Auch diese chinesische
Bodennase?
693
00:40:10,559 --> 00:40:11,239
Vase, was?
694
00:40:25,039 --> 00:40:26,299
Ich schaffe es nicht.
695
00:40:33,079 --> 00:40:34,019
Was hat er denn?
696
00:40:34,799 --> 00:40:35,859
Ist er traurig?
697
00:40:39,739 --> 00:40:40,659
Sag mal, Kinder.
698
00:40:41,139 --> 00:40:42,779
Warum stehen wir eigentlich
alle hier auf dem
699
00:40:42,779 --> 00:40:43,379
Flur rum?
700
00:40:44,319 --> 00:40:45,739
Lass uns doch ins
Wohnzimmer gehen.
701
00:40:46,099 --> 00:40:47,399
Gemütlich Tee trinken, ne?
702
00:40:48,999 --> 00:40:49,819
Einen Moment.
703
00:40:50,699 --> 00:40:52,259
Ich möchte den jungen
Mann erst mal unter
704
00:40:52,259 --> 00:40:52,939
vier Augen sprechen.
705
00:41:07,289 --> 00:41:10,169
Oh, hoch, hochinteressant.
706
00:41:10,649 --> 00:41:12,369
Sie waren wohl viel in Asien.
707
00:41:13,349 --> 00:41:15,909
Speziell in Indonesien, boah.
708
00:41:16,509 --> 00:41:18,709
Kennen Sie das indonesische
Nationalgericht?
709
00:41:19,049 --> 00:41:19,509
Welches?
710
00:41:20,049 --> 00:41:23,269
Äh, na, Sie, na,
Sie wissen schon.
711
00:41:23,549 --> 00:41:24,609
Das hinten mit Goreng.
712
00:41:25,849 --> 00:41:27,569
Merken Sie nicht auch,
die Sprache hat doch
713
00:41:27,569 --> 00:41:28,129
was Tückisches.
714
00:41:28,389 --> 00:41:29,869
Besonders die Seefahrtssprache.
715
00:41:30,129 --> 00:41:32,509
Da bezeichnet man links
und rechts mit Backbord
716
00:41:32,509 --> 00:41:33,289
und Steuerbord.
717
00:41:33,609 --> 00:41:35,689
Während man bei den Städtenammen
völlig unlogisch verfährt.
718
00:41:35,909 --> 00:41:38,589
Da heißt es denn Bagdad,
aber nicht Steuerdad,
719
00:41:38,829 --> 00:41:39,949
sondern Trinidad.
720
00:41:40,349 --> 00:41:41,689
Wie kommt das, Herr Kapitän?
721
00:41:41,929 --> 00:41:43,309
Was fasseln Sie denn da?
722
00:41:44,169 --> 00:41:45,669
Erzählen Sie mir was über sich.
723
00:41:46,869 --> 00:41:48,469
Welche Schulen
haben Sie besucht?
724
00:41:48,629 --> 00:41:50,469
Das ist eine gute Frage.
725
00:41:50,949 --> 00:41:53,109
Und ich freue mich,
dass Sie gerade mir
726
00:41:53,109 --> 00:41:54,189
diese Frage stellen.
727
00:41:54,189 --> 00:41:56,189
Denn es ist eine aktuelle
Frage, die mir
728
00:41:56,189 --> 00:41:58,789
häufig gestellt wurde,
auf die ich allerdings keine
729
00:41:58,789 --> 00:42:00,309
Allerweltsantwort geben möchte.
730
00:42:00,649 --> 00:42:03,209
Denn wer so eine offene
Frage stellt, hat
731
00:42:03,209 --> 00:42:05,749
auch das Recht,
eine offene Antwort zu bekommen.
732
00:42:06,269 --> 00:42:08,289
Meine Damen und Herren,
schönen guten Abend.
733
00:42:08,649 --> 00:42:09,089
Worum ging's?
734
00:42:10,289 --> 00:42:11,449
Setzen Sie sich da hin.
735
00:42:13,209 --> 00:42:15,789
Ich habe Sie nach Ihrem
Schulabschluss gefragt.
736
00:42:15,829 --> 00:42:17,709
Warum haben Sie das
nicht gleich gesagt?
737
00:42:18,069 --> 00:42:19,889
Also, am Schluss,
da war ich auf dem,
738
00:42:20,189 --> 00:42:21,189
ähm, Gim...
739
00:42:22,669 --> 00:42:23,189
Gim...
740
00:42:24,709 --> 00:42:25,309
Gim...
741
00:42:26,969 --> 00:42:27,569
Gim...
742
00:42:28,189 --> 00:42:28,529
Museum?
743
00:42:29,129 --> 00:42:30,349
Ich will hier
keine Rate spielen.
744
00:42:31,069 --> 00:42:32,249
Es geht um meine Tochter.
745
00:42:32,869 --> 00:42:34,129
Also geben Sie mir
keine Rätsel auf.
746
00:42:34,489 --> 00:42:36,569
Ja, aber, äh,
Sie haben da was auf
747
00:42:36,569 --> 00:42:37,189
Ihrer...
748
00:42:37,769 --> 00:42:40,929
Auf, auf der Spitze
von, von, von Ihrem
749
00:42:40,929 --> 00:42:41,469
Dingsda.
750
00:42:41,729 --> 00:42:43,469
Erklären Sie mir dieses Dingsda!
751
00:42:45,169 --> 00:42:48,369
Hm, jeder hat es.
752
00:42:48,929 --> 00:42:52,089
Ähm, auch bei Tieren
haben es welche.
753
00:42:53,589 --> 00:43:00,129
Einige haben es als
Horn, andere als Rüstel
754
00:43:00,129 --> 00:43:04,529
und man kann damit
laufen, man kann aber
755
00:43:04,529 --> 00:43:10,089
nicht damit sehen oder
hören, man kann da
756
00:43:10,089 --> 00:43:14,309
was reinstecken und was
rausholen und dann kann
757
00:43:14,309 --> 00:43:14,729
man so machen.
758
00:43:14,729 --> 00:43:16,429
Junger Mann, ich warne sie.
759
00:43:16,529 --> 00:43:19,729
Nein, ich warne sie,
sie haben da was
760
00:43:19,729 --> 00:43:23,409
auf ihrer, auf ihrer,
und das sticht gleich.
761
00:43:23,589 --> 00:43:23,749
Wo?
762
00:43:23,909 --> 00:43:25,029
Auf ihrer Nase.
763
00:43:32,789 --> 00:43:33,929
Schweiß den Kerl raus.
764
00:44:01,999 --> 00:44:04,879
Unterkollegen, vergiss die
Pfeiferei, damit verdienst du sowieso
765
00:44:04,879 --> 00:44:05,759
keine müde Mark.
766
00:44:29,939 --> 00:44:32,219
Ah, der Herr Vermieter,
na das trifft sich
767
00:44:32,219 --> 00:44:33,739
ja gut,
die Bude ist ja wirklich das
768
00:44:33,739 --> 00:44:34,559
allerletzte.
769
00:44:34,759 --> 00:44:38,139
Erstens der Straßenlärm,
zweitens keine Heizung und drittens
770
00:44:38,139 --> 00:44:39,839
zieht es von allen Seiten.
771
00:44:40,839 --> 00:44:43,479
Und dann die Möbelierung,
das gehört doch alles
772
00:44:43,479 --> 00:44:44,299
auf den Sperrmüll.
773
00:44:44,899 --> 00:44:45,899
Finden sie das gut?
774
00:44:46,139 --> 00:44:48,079
Ich finde das traumhaft,
wenn sie solche Träume
775
00:44:48,079 --> 00:44:50,239
mögen, aus denen man
schweißgeballt aufwacht.
776
00:44:51,479 --> 00:44:54,479
Unter solchen Stehlampen
sollen meine Kinder nicht das
777
00:44:54,479 --> 00:44:55,339
Licht der Welt erblicken.
778
00:44:56,139 --> 00:44:57,479
Ich suche uns etwas besseres.
779
00:45:04,839 --> 00:45:07,859
Hallo, was machen Sie
denn für ein Gesicht?
780
00:45:08,459 --> 00:45:11,099
Wir machen Ihnen ein schöneres.
781
00:45:11,539 --> 00:45:16,799
Im Beautycenter Bayerle
präsentieren wir Ihnen die Rechnung,
782
00:45:16,939 --> 00:45:18,039
die man nie vergisst.
783
00:45:18,499 --> 00:45:21,219
Wie schön,
dass Schönheit käuflich ist.
784
00:45:21,879 --> 00:45:24,299
Jahrelang hatte ich überhaupt
keinen klaren Durchblick.
785
00:45:24,839 --> 00:45:28,559
Aber seit ich diese wunderschönen,
vollsynthetischen Naturaugenbrauen von
786
00:45:28,559 --> 00:45:30,819
Dr. Bayerle habe,
läuft mir der Angstschweiß nicht
787
00:45:30,819 --> 00:45:32,259
mehr direkt in die
Augen, wenn ich an
788
00:45:32,259 --> 00:45:33,199
die Finanzen denke.
789
00:45:34,299 --> 00:45:36,959
Naturaugenbrauen von Dr. Bayerle,
jetzt auch in der
790
00:45:36,959 --> 00:45:38,859
preiswerten Familienpackung.
791
00:45:39,719 --> 00:45:43,079
Äh, also mein Arschloch,
der kam nicht richtig.
792
00:45:43,479 --> 00:45:44,879
Jedenfalls nicht
gegen die Sonne.
793
00:45:45,559 --> 00:45:47,959
Aber der hatte Dr. Bayerle
genau das Richtige
794
00:45:47,959 --> 00:45:48,479
für mich.
795
00:45:48,919 --> 00:45:50,579
Jedenfalls gegen die Sonne.
796
00:45:55,019 --> 00:45:59,359
Miss Tina und ich,
wir freuen uns schon
797
00:45:59,359 --> 00:46:01,359
auf Ihren Besuch, gell?
798
00:46:02,139 --> 00:46:03,179
Miss Tina?
799
00:46:04,919 --> 00:46:07,459
Tina, ich hole dich doch aus.
800
00:47:47,099 --> 00:47:49,019
Junger Mann,
hier ist die Brücke!
801
00:47:50,179 --> 00:47:51,219
Das ist wieder typisch.
802
00:47:51,579 --> 00:47:54,439
Tausende von Steuergeldern werden
für irgendwelche Brücken ausgegeben,
803
00:47:54,599 --> 00:47:55,959
aber wenn man eine
braucht, ist keine da.
804
00:47:56,799 --> 00:47:57,699
Was machen Sie denn da?
805
00:47:57,959 --> 00:47:58,939
Wollen Sie vielleicht da runter?
806
00:47:59,319 --> 00:47:59,859
Schluss machen?
807
00:48:00,419 --> 00:48:01,219
Nein, wieso?
808
00:48:01,719 --> 00:48:03,239
Da fragen Sie noch,
haben Sie vielleicht eine
809
00:48:03,239 --> 00:48:03,759
tolle Wohnung?
810
00:48:03,919 --> 00:48:04,959
Was geht Sie das an?
811
00:48:04,959 --> 00:48:07,219
Moment, falls Sie sich
doch noch zum Äußersten
812
00:48:07,219 --> 00:48:09,719
entschließen sollten,
könnten Sie mir vielleicht Ihre Adresse
813
00:48:09,719 --> 00:48:10,259
hinterlassen?
814
00:48:10,999 --> 00:48:11,659
Blödmann.
815
00:48:32,799 --> 00:48:34,399
Mensch, das sieht ja bös aus!
816
00:48:35,759 --> 00:48:37,319
Das sieht ja richtig bös aus!
817
00:48:37,759 --> 00:48:39,079
Da wird sicher bald
eine Wohnung frei, gell?
818
00:48:39,419 --> 00:48:41,079
Verpiss dich, nichts passiert.
819
00:48:41,659 --> 00:48:42,139
Schade.
820
00:48:42,799 --> 00:48:43,719
Du sagst es.
821
00:48:56,429 --> 00:49:00,449
Ich komme wegen der
Wohnung, die ist doch
822
00:49:00,449 --> 00:49:01,189
jetzt frei geworden!
823
00:49:15,509 --> 00:49:18,009
Kannst du es gar nicht
mehr mit ansehen,
824
00:49:18,429 --> 00:49:18,649
Armor?
825
00:49:19,509 --> 00:49:21,529
Das solltest du aber.
826
00:49:22,469 --> 00:49:26,529
Ich habe eine kleine
Überraschung vorbereitet für dich
827
00:49:26,529 --> 00:49:30,849
und auch für ihn mit
Schlosscharakter.
828
00:49:40,769 --> 00:49:47,539
Tut mir ja schrecklich
leid, aber Sie haben
829
00:49:47,539 --> 00:49:49,599
sich umsonst hierher bemüht.
830
00:49:49,599 --> 00:49:51,799
Als Vertreter der Lodenwald
Stiftung muss ich Ihnen
831
00:49:51,799 --> 00:49:55,539
leider mitteilen,
dass das Musikerstipendium Wohnen in der
832
00:49:55,539 --> 00:49:57,999
Villa Lodenwald leider
schon vergeben ist.
833
00:49:58,759 --> 00:49:59,819
Kommen Sie gut nach Hause!
834
00:50:01,759 --> 00:50:02,879
Wenn Sie eins haben.
835
00:50:25,619 --> 00:50:26,799
Jesus, wer ist das wirklich?
836
00:50:26,859 --> 00:50:27,939
Hört ihr ihn so gut an?
837
00:50:28,319 --> 00:50:29,179
Was ist alles umsonst?
838
00:50:30,239 --> 00:50:32,539
Ach Mensch, bis zum Lebensende!
839
00:50:58,319 --> 00:51:04,059
Voll Kaffee-Duft,
die Liebste ruft, ein schöner
840
00:51:04,059 --> 00:51:06,319
Tag beginnt.
841
00:51:06,939 --> 00:51:12,519
Im Sonnenschein, ihr Kinderlein,
schenk den Kaffee ein,
842
00:51:12,879 --> 00:51:16,439
den hast du dir verdient.
843
00:51:16,439 --> 00:51:21,399
Zum Frühstücksglück fehlt noch ein
Stück, du schreckst
844
00:51:21,399 --> 00:51:25,979
zurück, weil Altenmilch gerät.
845
00:51:26,659 --> 00:51:31,179
Da hilft nur er,
der treue Bär, er
846
00:51:31,179 --> 00:51:36,959
ist es,
der den Kaffee dir verdient.
847
00:51:36,959 --> 00:51:45,239
Denn unser höchstes Glückjuchee,
ein Tröpfchen Sahne zum
848
00:51:45,239 --> 00:51:47,159
Kaffee.
849
00:51:56,359 --> 00:51:58,199
Scheiß Werbung!
850
00:52:07,079 --> 00:52:09,379
Ist das etwa der
einzige Bewerber für die
851
00:52:09,379 --> 00:52:11,319
Lodenwald Stiftung,
Herr Intendant Gutmann?
852
00:52:11,319 --> 00:52:14,059
Frau von Lodenwald,
ich wage zu bezweifeln, ob
853
00:52:14,059 --> 00:52:15,439
das überhaupt einer ist.
854
00:52:15,539 --> 00:52:17,959
Wie der rumläuft,
ist das eher ein Landstreicher,
855
00:52:18,219 --> 00:52:19,459
wenn nicht Schlimmeres.
856
00:52:20,219 --> 00:52:22,699
Künstler sind doch über solche
Äußerlichkeiten erhaben.
857
00:52:25,559 --> 00:52:27,179
Sie sind doch Künstler!
858
00:52:27,499 --> 00:52:29,739
Sie sind doch kein
Künstler, oder?
859
00:52:30,059 --> 00:52:30,519
Künstler?
860
00:52:44,689 --> 00:52:45,809
Ein Künstler!
861
00:52:46,069 --> 00:52:46,869
Eine Kennerin!
862
00:52:49,249 --> 00:52:50,109
Gehe ich jetzt zu weit?
863
00:52:50,229 --> 00:52:51,969
Oh, Entschuldigung,
wie sieht das denn aus?
864
00:52:52,089 --> 00:52:53,369
Da denkt man,
man ist korrekt angezogen und
865
00:52:53,369 --> 00:52:54,109
hat überall Fussel.
866
00:52:54,549 --> 00:52:57,489
Das gefällt mir,
junger Mann, alte Schule.
867
00:52:57,709 --> 00:53:00,089
Das Vergnügen ist ganz
meinerseits, junge Frau, altes
868
00:53:00,089 --> 00:53:00,389
Haus.
869
00:53:00,689 --> 00:53:02,929
In das jetzt hoffentlich
neues Leben einzieht.
870
00:53:03,429 --> 00:53:06,189
Wir setzen große Hoffnungen
in Ihre Bewerbung, junger
871
00:53:06,189 --> 00:53:06,409
Mann.
872
00:53:06,629 --> 00:53:09,189
Aber Frau von Lodenwald,
machen Sie doch dem
873
00:53:09,189 --> 00:53:11,329
jungen Spritzer keine
verfrühten Hoffnungen.
874
00:53:11,509 --> 00:53:13,409
Ich muss nicht erst darauf
hinweisen, dass Ihr
875
00:53:13,409 --> 00:53:16,229
eigener Großvater,
der selige Stifter es war, die
876
00:53:16,229 --> 00:53:19,929
auf strengste Prüfung von
Fähigkeit und Würdigkeit des
877
00:53:19,929 --> 00:53:20,929
Kandidaten bestand.
878
00:53:20,989 --> 00:53:22,369
Ach, diese alten Statuten.
879
00:53:22,449 --> 00:53:24,689
Werden wie vorgesehen
zur Anwendung kommen.
880
00:53:25,049 --> 00:53:28,449
Morgen früh um zehn
gibt's ein Wiedersehen.
881
00:53:28,969 --> 00:53:30,069
Wir beide, ganz allein.
882
00:53:30,709 --> 00:53:31,449
Leider nein.
883
00:53:32,009 --> 00:53:35,089
Die Prüfungskommission der
Lodenwald Stiftung besteht aus drei
884
00:53:35,089 --> 00:53:36,709
stimmberechtigten Mitgliedern.
885
00:53:36,889 --> 00:53:39,769
Junger Mann,
die Prüfungsordnung.
886
00:53:40,869 --> 00:53:43,189
Beachten Sie aber,
wir suchen hier weniger unreife
887
00:53:43,189 --> 00:53:45,569
Sprühdosen,
eher ein musikalisches Genie.
888
00:53:46,289 --> 00:53:48,569
Nur singen, tanzen, klampfen,
kein Problem für mich.
889
00:53:48,749 --> 00:53:49,529
Wann kann ich einziehen?
890
00:53:49,649 --> 00:53:50,769
Wenn Sie bestehen.
891
00:53:50,849 --> 00:53:52,469
Ach, so stürmisch, junger Mann.
892
00:53:52,649 --> 00:53:54,369
Was haben Sie denn
für ein Sternzeichen?
893
00:53:55,369 --> 00:53:55,769
Krebs.
894
00:53:55,929 --> 00:53:56,969
Zum Hummer hat's nicht gereicht.
895
00:53:57,289 --> 00:53:59,129
Ich habe Fische im Aszendenten.
896
00:53:59,249 --> 00:53:59,869
Oh, das tut mir leid.
897
00:54:00,009 --> 00:54:01,069
Dann sollten Sie dringend
einen Arzt nachsuchen.
898
00:54:02,849 --> 00:54:03,649
Typisch Krebs.
899
00:54:03,869 --> 00:54:05,509
So spritzig und witzig.
900
00:54:05,829 --> 00:54:07,469
Voll femininer Koketterin.
901
00:54:07,909 --> 00:54:09,469
Und dabei doch so männlich.
902
00:54:11,429 --> 00:54:12,589
Zuverlässig wie ein Fels.
903
00:54:13,069 --> 00:54:14,609
Dabei ein wenig sprunghaft.
904
00:54:15,669 --> 00:54:16,489
Springlebendig eben.
905
00:54:17,269 --> 00:54:19,469
Und dabei so fantasievoll.
906
00:54:21,729 --> 00:54:23,609
So, so, so.
907
00:54:23,829 --> 00:54:25,529
Das ist eine Unverschämtheit.
908
00:54:25,809 --> 00:54:26,969
Nein, das ist eine Seerose.
909
00:54:27,189 --> 00:54:28,849
Das können Sie doch
nicht machen mit einer
910
00:54:28,849 --> 00:54:29,949
Prüfungsordnung.
911
00:54:30,469 --> 00:54:31,789
Mit etwas Fantasie
kann ich noch viel mehr
912
00:54:31,789 --> 00:54:32,349
daraus machen.
913
00:54:34,069 --> 00:54:35,029
Ein Handspiegel.
914
00:54:35,389 --> 00:54:36,229
Oh, ich bin noch
gar nicht rasiert.
915
00:54:36,349 --> 00:54:36,469
Moment.
916
00:54:37,009 --> 00:54:37,589
Ein Rasierapparat.
917
00:54:39,729 --> 00:54:41,289
Ein Tässchen Tee zwischendurch.
918
00:54:42,569 --> 00:54:43,429
Ein Bügeleisen.
919
00:54:44,189 --> 00:54:44,909
Ein Handtäschchen.
920
00:54:45,229 --> 00:54:45,849
Ein Haustierchen.
921
00:54:46,709 --> 00:54:47,429
Ein Dolch.
922
00:54:48,389 --> 00:54:49,189
War doch nur Spaß.
923
00:54:49,309 --> 00:54:49,869
Ist doch nur ein Füller.
924
00:54:49,969 --> 00:54:50,609
Wo soll ich unterschreiben?
925
00:54:51,089 --> 00:54:51,929
Oh, das Telefon.
926
00:54:52,869 --> 00:54:53,089
Hallo?
927
00:54:53,389 --> 00:54:53,889
Doch nicht jetzt.
928
00:54:54,309 --> 00:54:54,949
Ich bin nicht allein.
929
00:54:55,389 --> 00:54:56,029
Das glaubst du mir nicht?
930
00:54:56,709 --> 00:54:57,989
Dann bringe ich dir
zum Beweis ein Foto
931
00:54:57,989 --> 00:54:58,189
mit.
932
00:54:58,369 --> 00:54:58,769
Kleiner Blick.
933
00:54:58,869 --> 00:54:59,209
Bis gleich.
934
00:54:59,349 --> 00:54:59,889
Eine Kamera.
935
00:55:00,169 --> 00:55:00,949
Zu stehen bleiben bitte.
936
00:55:01,029 --> 00:55:01,869
Mit Selbstauslöser.
937
00:55:03,189 --> 00:55:04,289
Das wird ein geiles Foto.
938
00:55:04,569 --> 00:55:05,229
Blende 5,6.
939
00:55:05,509 --> 00:55:06,389
Erektionswinkel 16 Grad.
940
00:55:06,529 --> 00:55:07,549
So, jetzt nur noch
den Selbstauslöser.
941
00:55:08,749 --> 00:55:09,509
Bitte nicht bewegen.
942
00:55:09,569 --> 00:55:10,189
Bitte nicht bewegen.
943
00:55:11,169 --> 00:55:11,529
Achtung.
944
00:55:12,809 --> 00:55:13,769
Klatsch.
945
00:55:22,669 --> 00:55:27,529
Lieber Otto,
ich muss dir etwas sehr Unangenehmes
946
00:55:27,529 --> 00:55:28,649
mitteilen.
947
00:55:29,069 --> 00:55:30,669
Es ist alles aus.
948
00:55:33,469 --> 00:55:35,869
Tina, es ist alles aus?
949
00:56:13,549 --> 00:56:16,929
Es ist alles ausgesprochen blöd.
950
00:56:17,309 --> 00:56:18,109
Überstunden!
951
00:56:18,669 --> 00:56:19,089
Tina!
952
00:56:26,449 --> 00:56:28,229
Miss Tina, ich komme!
953
00:56:32,299 --> 00:56:34,499
Sie können kommen, Miss Tina!
954
00:56:35,179 --> 00:56:37,379
Da Sie mit mir nicht ausgehen
können, müssen
955
00:56:37,379 --> 00:56:40,359
wir eben bei mir
reingehen und auf das
956
00:56:40,359 --> 00:56:44,599
Problem Ihres Vaters
anstoßen und habe die Lösung
957
00:56:44,599 --> 00:56:46,779
meiner Probleme.
958
00:56:46,779 --> 00:56:47,639
Dr. Bayerle?
959
00:56:49,959 --> 00:56:50,639
Entschuldigung.
960
00:56:51,699 --> 00:56:54,079
Wir haben doch ein Problem.
961
00:56:54,219 --> 00:56:55,099
Muss es jetzt sein?
962
00:56:55,299 --> 00:56:56,479
Ich fürchte ja.
963
00:56:56,699 --> 00:56:58,819
Na gut, treten Sie bitte ein.
964
00:57:00,359 --> 00:57:03,579
Herr Intendant,
Sie entschuldigen mich.
965
00:57:04,799 --> 00:57:06,159
Bis danach.
966
00:57:09,379 --> 00:57:10,519
Was gibt's denn?
967
00:57:11,139 --> 00:57:11,779
Was es gibt?
968
00:57:12,579 --> 00:57:14,419
Einen Kandidaten gibt es.
969
00:57:14,519 --> 00:57:15,059
Unmöglich.
970
00:57:15,379 --> 00:57:16,419
Ich habe doch alle absolviert.
971
00:57:16,519 --> 00:57:17,139
Den nicht.
972
00:57:17,739 --> 00:57:19,779
Und was mir an dem nicht
gefällt, er
973
00:57:19,779 --> 00:57:20,719
gefällt ihr.
974
00:57:23,439 --> 00:57:24,439
Der Alten?
975
00:57:25,159 --> 00:57:25,719
Na und?
976
00:57:27,319 --> 00:57:29,459
Ich habe immer noch
die Mehrheit in der
977
00:57:29,459 --> 00:57:30,419
Prüfungskommission.
978
00:57:30,559 --> 00:57:31,079
Plural.
979
00:57:32,259 --> 00:57:37,299
Bayerle, wir,
nur mit mir zusammen, hast du
980
00:57:37,299 --> 00:57:38,139
die Mehrheit.
981
00:57:38,859 --> 00:57:41,599
Ohne mich kannst du weiter
hier Pickel ausdrücken.
982
00:57:41,919 --> 00:57:43,759
Habe ich mich klar ausgedrückt?
983
00:57:44,559 --> 00:57:46,179
Herr Dr. Bayerle,
brauchen Sie mich noch?
984
00:57:48,419 --> 00:57:49,959
Natürlich missbrauche ich
Sie, Tina.
985
00:57:50,479 --> 00:57:53,759
Nein, natürlich brauche ich
Sie, Miss Tina, aber...
986
00:57:53,759 --> 00:57:54,419
Heute nicht mehr, danke.
987
00:58:16,900 --> 00:58:17,480
Tina?
988
00:58:18,240 --> 00:58:30,120
All unsere
989
00:58:30,120 --> 00:58:30,640
Probleme.
990
00:58:33,860 --> 00:58:34,440
Tina!
991
00:58:39,410 --> 00:58:42,050
So, ich gehe hier nicht eher
weg, bis
992
00:58:42,050 --> 00:58:43,890
ich meine Frischgemüse-Maske
bekommen habe.
993
00:58:45,190 --> 00:58:46,150
Moment bitte.
994
00:58:47,630 --> 00:58:50,250
Herr Dr. Beierle,
Sie werden auf der Päckelstation
995
00:58:50,250 --> 00:58:51,050
verlangt.
996
00:58:51,130 --> 00:58:51,610
Jetzt nicht!
997
00:58:52,050 --> 00:58:52,770
Erledigen Sie das!
998
00:59:00,630 --> 00:59:04,050
Wenn es wenigstens meine
wäre, dann gehört alles
999
00:59:04,050 --> 00:59:07,210
der Alten,
aber wenn ich erst die Villa...
1000
00:59:07,210 --> 00:59:10,950
Wenn wir erst die
Villa abgestaubt haben.
1001
00:59:12,570 --> 00:59:14,970
Beierle, ich warne dich.
1002
00:59:15,510 --> 00:59:16,190
Gotthilf.
1003
00:59:17,650 --> 00:59:18,970
Misstraust du mir etwa?
1004
00:59:19,890 --> 00:59:20,570
Natürlich.
1005
00:59:21,390 --> 00:59:25,910
Deshalb habe ich hier diesen
entzückenden kleinen Teilungsvertrag
1006
00:59:25,910 --> 00:59:27,470
ausgearbeitet.
1007
00:59:27,590 --> 00:59:28,530
Du kriegst die Hälfte.
1008
00:59:29,110 --> 00:59:30,170
Wir machen Fifty-fifty.
1009
00:59:30,430 --> 00:59:33,970
Genau das steht hier drin.
1010
00:59:36,250 --> 00:59:40,150
Werde Erlös aus dem Verkauf
der Villa Lodenwald.
1011
00:59:40,510 --> 00:59:41,290
Deine Unterschrift?
1012
00:59:44,960 --> 00:59:48,080
Jetzt lässt du die Maske fallen.
1013
01:00:05,490 --> 01:00:06,590
So, fertig.
1014
01:00:07,070 --> 01:00:08,590
Gnädige Frauen sehen
zum Anbeißen aus.
1015
01:00:08,650 --> 01:00:09,910
Hoffentlich ist der
Gatter auch Vegetarier.
1016
01:00:10,330 --> 01:00:11,710
Bitte schön.
1017
01:00:12,950 --> 01:00:14,470
Ich kann hier nichts sehen.
1018
01:00:14,630 --> 01:00:15,210
Das ist ja auch kein Wunder.
1019
01:00:15,290 --> 01:00:16,450
Sie haben ja Tomaten
auf den Augen.
1020
01:00:21,790 --> 01:00:23,850
Du kannst beruhigt sein.
1021
01:00:24,370 --> 01:00:25,750
Niemand erfährt was davon.
1022
01:00:26,350 --> 01:00:28,710
Ich habe ein sicheres
Verhütungsmittel.
1023
01:00:29,130 --> 01:00:30,390
Tausendmal erprobt.
1024
01:00:30,390 --> 01:00:32,650
Das sicherste vom sichersten.
1025
01:00:33,090 --> 01:00:35,590
Nur mit diesem musikalischen
Kot zu knacken.
1026
01:00:36,350 --> 01:00:37,650
Rasenabwägige Melodie.
1027
01:00:44,330 --> 01:00:48,030
Wenn du wüsstest was hinter
deinem Rücken vorliegt.
1028
01:00:48,930 --> 01:00:50,290
Ich höre sie schon jammern.
1029
01:00:51,030 --> 01:00:53,910
Ach,
dieser Vertrauensmissbrauch.
1030
01:00:54,290 --> 01:00:55,510
Diese Niedertracht.
1031
01:00:55,830 --> 01:00:56,550
Dieser Betrug.
1032
01:00:56,850 --> 01:00:58,290
Darauf trinken wir endlich.
1033
01:00:59,250 --> 01:01:01,730
Auf Beirle und Gutmann.
1034
01:01:01,730 --> 01:01:04,970
Auf Gutmann und Beirle.
1035
01:01:05,770 --> 01:01:06,290
Gutbeirle.
1036
01:01:06,690 --> 01:01:08,570
Auf das was wir
lieben und das was
1037
01:01:08,570 --> 01:01:09,130
wir kriegen.
1038
01:01:18,210 --> 01:01:20,190
Was machen Sie denn
in einem Beautycenter?
1039
01:01:20,670 --> 01:01:22,250
Das ist wegen meiner Beine.
1040
01:01:23,030 --> 01:01:25,890
Naja, nicht jeder kann so
wohlgeformte Waden haben.
1041
01:01:26,290 --> 01:01:28,090
Aber es ist doch
nicht wegen der Form.
1042
01:01:28,210 --> 01:01:28,530
Sondern?
1043
01:01:37,490 --> 01:01:39,370
Na, immerhin besser als kariert.
1044
01:01:40,770 --> 01:01:42,050
Schade, dass ich so in Eile bin.
1045
01:01:42,570 --> 01:01:43,730
Ich würde es ja gerne
persönlich machen.
1046
01:01:43,810 --> 01:01:46,330
Aber ich glaube,
Sie können sich selbst punktieren.
1047
01:01:46,850 --> 01:01:47,870
Einen mache ich
Ihnen schon mal vor.
1048
01:01:49,810 --> 01:01:52,650
So, jetzt verteilen Sie
die Punkte regelmäßig über
1049
01:01:52,650 --> 01:01:53,670
den ganzen Körper.
1050
01:01:54,150 --> 01:01:56,130
Und dann wird garantiert
keiner mehr auf Ihre
1051
01:01:56,130 --> 01:01:56,890
Beine schauen.
1052
01:02:03,320 --> 01:02:04,640
Hier vorne geht es ja.
1053
01:02:04,640 --> 01:02:06,040
Aber wie komme
ich da hinten ran?
1054
01:02:22,140 --> 01:02:24,060
Hallo süße Kleine.
1055
01:02:24,480 --> 01:02:25,960
Lass mich zu dir ins Reine.
1056
01:02:26,380 --> 01:02:28,160
Bei dir im Reinen ist es schön.
1057
01:02:28,360 --> 01:02:30,020
Viel schöner als im
Schmutz zu stehen.
1058
01:02:30,520 --> 01:02:32,320
Da gibt es lauter reine Sachen.
1059
01:02:32,540 --> 01:02:34,640
Die können wir schön
schmutzig machen.
1060
01:02:35,020 --> 01:02:36,820
Schmutz kann man
nicht beschmutzen.
1061
01:02:37,080 --> 01:02:38,540
Lass uns die Reinheit nutzen.
1062
01:02:38,840 --> 01:02:40,240
Sie derart zu verdrecken.
1063
01:02:40,320 --> 01:02:41,780
Die Bettchen und die Decken.
1064
01:02:41,780 --> 01:02:43,380
Die Laken und die Kissen.
1065
01:02:43,620 --> 01:02:45,280
Das alle Leute wissen.
1066
01:02:46,100 --> 01:02:48,140
Wir haben alles vollgesaut.
1067
01:02:48,520 --> 01:02:50,200
Und sind jetzt
Bräutigam und Braut.
1068
01:03:04,160 --> 01:03:05,400
Tina, es gibt Neuigkeiten.
1069
01:03:05,780 --> 01:03:06,640
Eine gute und eine sehr gute.
1070
01:03:06,820 --> 01:03:07,460
Zuerst die Gute.
1071
01:03:07,820 --> 01:03:09,000
Morgen besorgen wir
uns ein eigenes Heim.
1072
01:03:09,220 --> 01:03:10,720
Und dann darf ich dich
endlich wiedersehen.
1073
01:03:11,000 --> 01:03:11,380
Wirklich?
1074
01:03:11,460 --> 01:03:11,800
Wie denn?
1075
01:03:12,440 --> 01:03:14,360
Moment,
zuerst noch die sehr gute.
1076
01:03:14,840 --> 01:03:16,940
Ich bin schon heute
gekommen und habe ein
1077
01:03:16,940 --> 01:03:18,100
Geschenk mitgebracht.
1078
01:03:24,890 --> 01:03:26,490
Die ist ja toll.
1079
01:03:31,220 --> 01:03:32,120
Steht dir gut.
1080
01:03:32,320 --> 01:03:32,660
Danke.
1081
01:03:33,380 --> 01:03:34,300
Ich muss nämlich
morgen pünktlich sein.
1082
01:03:34,360 --> 01:03:35,240
Um 10 Uhr geht die Prüfung.
1083
01:03:35,820 --> 01:03:36,600
Was für eine Prüfung?
1084
01:03:37,300 --> 01:03:38,860
Das kann ich dir nur flüstern.
1085
01:03:54,440 --> 01:03:55,300
Was war das?
1086
01:03:56,660 --> 01:03:58,100
Das war nur der Wind.
1087
01:04:03,960 --> 01:04:04,400
Moment.
1088
01:04:05,700 --> 01:04:06,760
Da war wirklich was.
1089
01:04:07,960 --> 01:04:08,820
Da ist nichts.
1090
01:04:19,560 --> 01:04:20,000
Tina.
1091
01:04:21,320 --> 01:04:22,760
Was ist da los bei dir?
1092
01:04:23,460 --> 01:04:24,820
Ach Papa, das ist nur der Wind.
1093
01:04:25,140 --> 01:04:25,580
Unsinn.
1094
01:04:26,420 --> 01:04:28,080
Es ist doch völlig
windstill draußen.
1095
01:04:28,760 --> 01:04:29,560
Aber nicht im Radio.
1096
01:04:31,740 --> 01:04:32,620
Meine Lieblingsoper.
1097
01:04:34,180 --> 01:04:34,800
Welche Oper?
1098
01:04:37,600 --> 01:04:38,980
Der Fledermaus.
1099
01:04:39,640 --> 01:04:41,240
Der Hüpfende.
1100
01:04:41,500 --> 01:04:42,860
Der Vögelnde.
1101
01:04:44,080 --> 01:04:45,540
Der Fliegende.
1102
01:04:47,200 --> 01:04:48,120
Holländer.
1103
01:04:48,440 --> 01:04:50,200
Der fliegende Holländer, Papa.
1104
01:04:50,480 --> 01:04:51,060
Furchtbar.
1105
01:04:51,800 --> 01:04:53,140
Mach das wenigstens leiser.
1106
01:04:53,520 --> 01:04:54,880
Ich mache es am besten ganz aus.
1107
01:04:55,340 --> 01:05:23,180
Ich soll hier
1108
01:05:23,180 --> 01:05:23,640
vorspielen.
1109
01:05:23,640 --> 01:05:24,220
Vorspielen?
1110
01:05:38,600 --> 01:05:42,000
Wollen Sie hier trinken
oder vorspielen?
1111
01:05:57,790 --> 01:05:59,410
Trunk im Tal.
1112
01:06:00,670 --> 01:06:03,230
Ja, da sitzt das kleine Ottili.
1113
01:06:07,170 --> 01:06:08,210
Paul Lodehito.
1114
01:06:23,790 --> 01:06:24,950
Da sitzt das kleine Ottili.
1115
01:06:25,150 --> 01:06:30,610
Und er macht...
1116
01:06:30,610 --> 01:06:40,360
...Adrio. Aber meine
1117
01:06:40,360 --> 01:06:43,059
Herren, das ist doch alles
nur ein Missverständnis.
1118
01:06:43,380 --> 01:06:45,600
Er hatte doch gar keine
Gelegenheit, die Prüfung...
1119
01:06:45,600 --> 01:06:47,300
Aber Frau von Lodenwald.
1120
01:06:47,500 --> 01:06:49,080
Sie glauben doch nicht im
Ernst, dass dieser
1121
01:06:49,080 --> 01:06:53,600
Barbar, unsere Frau,
unsere Urlaube zu schlagen versteht.
1122
01:06:53,820 --> 01:06:56,320
Ich fiele in Ohnmacht,
rührte er sie nur
1123
01:06:56,320 --> 01:06:56,760
an.
1124
01:06:57,640 --> 01:06:58,220
Ich schaffe es.
1125
01:06:58,920 --> 01:07:00,020
Ich schaffe es nicht.
1126
01:07:11,120 --> 01:07:14,120
Und birgte nicht dieses
traurige Ende auch einen
1127
01:07:14,120 --> 01:07:15,360
frohgemuten Neubeginn?
1128
01:07:15,820 --> 01:07:18,580
Eine Stiftung erlischt,
eine neue tritt an ihre
1129
01:07:18,580 --> 01:07:18,940
Stelle.
1130
01:07:18,940 --> 01:07:20,220
Gute Wahl.
1131
01:07:20,620 --> 01:07:22,000
Gutes Beispiel.
1132
01:07:22,680 --> 01:07:24,260
Nun, das will ich gerne geben.
1133
01:07:25,000 --> 01:07:26,400
Haben Sie sich denn
schon entschieden?
1134
01:07:27,040 --> 01:07:28,760
Weißen Haus oder alten Haus?
1135
01:07:28,900 --> 01:07:32,080
Das entscheiden wir,
sobald wir Ihre Unterschrift haben.
1136
01:07:33,040 --> 01:07:37,080
Nun gut, dann bereiten Sie
die Schenkungsabkunde vor.
1137
01:07:37,460 --> 01:07:39,740
Wie das Leben so
spielt, habe ich die
1138
01:07:39,740 --> 01:07:41,240
Dokumente bei mir.
1139
01:07:41,760 --> 01:07:42,400
Zufällig.
1140
01:07:43,660 --> 01:07:44,300
Unterschriftzeit.
1141
01:07:44,360 --> 01:07:48,880
Und ich habe zufällig diesen
Füllfederhalter bei mir.
1142
01:07:49,100 --> 01:07:49,680
Nädige Frau?
1143
01:07:50,560 --> 01:07:51,360
Bitte.
1144
01:08:04,460 --> 01:08:07,740
Hörst du auch, was ich höre?
1145
01:08:08,260 --> 01:08:09,060
Verdammt.
1146
01:08:09,620 --> 01:08:11,560
Der Typ spielt die Urlaute.
1147
01:08:14,200 --> 01:08:16,060
Wo er das bloß her hat?
1148
01:08:16,260 --> 01:08:16,980
Von mir nicht.
1149
01:08:18,100 --> 01:08:18,800
Gotthilf.
1150
01:08:19,640 --> 01:08:20,740
Wir sind ruiniert.
1151
01:08:21,400 --> 01:08:24,820
Singularbeierle, du bist
ruiniert, sobald er damit in
1152
01:08:24,820 --> 01:08:25,800
der Öffentlichkeit auftritt.
1153
01:08:25,800 --> 01:08:28,640
Warum sollte er das
eigentlich nicht?
1154
01:08:29,420 --> 01:08:31,740
Blöde Frage,
weil er dann unsere schöne Villa
1155
01:08:31,740 --> 01:08:33,360
kassiert, statutengemäß.
1156
01:08:34,000 --> 01:08:40,100
Aber nur, wenn sein Auftritt
funktioniert, prüfungsordnungsgemäß.
1157
01:08:40,700 --> 01:08:42,900
Beierle, was hast du vor?
1158
01:08:43,340 --> 01:08:44,400
Pass auf.
1159
01:08:46,400 --> 01:08:47,260
Gotthilf.
1160
01:08:52,360 --> 01:08:53,360
Bravo.
1161
01:08:53,900 --> 01:08:54,660
Bravissimo.
1162
01:08:55,500 --> 01:08:57,160
Er spielt die Melodie.
1163
01:08:58,960 --> 01:09:00,340
Welche Melodie?
1164
01:09:01,200 --> 01:09:04,000
Der Keuschgauer
Reihenheitsreiche.
1165
01:09:04,940 --> 01:09:08,080
Mein Großvater hat
ihn überliefert.
1166
01:09:08,660 --> 01:09:10,660
Vor 100 Jahren hat
er ihn zum ersten
1167
01:09:10,660 --> 01:09:11,460
Mal aufgeführt.
1168
01:09:11,740 --> 01:09:13,640
Auf der Keuschgauer Tugendwiese.
1169
01:09:14,620 --> 01:09:18,060
Sechs blutjunge Verführerinnen
umgangen waren an den Keuschen
1170
01:09:18,060 --> 01:09:18,520
Günglingen.
1171
01:09:19,360 --> 01:09:19,760
Sehen Sie?
1172
01:09:20,900 --> 01:09:22,580
Na ja, ich hab ja Fantasie.
1173
01:09:23,060 --> 01:09:25,880
Aber er bleibt rein
und wartet auf die
1174
01:09:25,880 --> 01:09:28,120
siebte, die einzige Geliebte.
1175
01:09:29,300 --> 01:09:30,860
So will es der uralte Reigen.
1176
01:09:31,080 --> 01:09:34,960
Vergessen Sie nicht den
Tugendrank, gnädige Frau, der
1177
01:09:34,960 --> 01:09:36,960
ihm von der Vieh kredenzt wird.
1178
01:09:38,040 --> 01:09:41,200
Nur alle 100 Jahre darf der
Reihenheitsreigen gesungen
1179
01:09:41,200 --> 01:09:42,220
und getanzt werden.
1180
01:09:43,280 --> 01:09:45,220
Und heuer ist es wieder
soweit, nicht wahr,
1181
01:09:45,320 --> 01:09:45,760
Herr Intendant?
1182
01:09:46,100 --> 01:09:48,040
So ist es, Herr Doktor.
1183
01:09:49,500 --> 01:09:51,760
Samstagabend, 20.15 Uhr.
1184
01:09:52,100 --> 01:09:52,960
Kann ich hier einziehen?
1185
01:09:53,060 --> 01:09:55,560
Gewiss doch, sobald die
letzte Bedingung erfüllt ist.
1186
01:09:56,600 --> 01:09:59,780
Samstagabend,
20.15 Uhr wird im Rahmen einer
1187
01:09:59,780 --> 01:10:04,880
großen Gala der deutschen Volksmusik
der Keuschgauer Reihenheitsreigen
1188
01:10:04,880 --> 01:10:07,660
über Millionen deutscher
Bildschirme flimmern.
1189
01:10:07,840 --> 01:10:08,920
Ja, und was mach ich da?
1190
01:10:09,140 --> 01:10:10,380
Den reinen Jüngling.
1191
01:10:11,480 --> 01:10:16,080
Die blutjungen den
Verführerinnen stelle ich.
1192
01:10:16,440 --> 01:10:19,900
Und ich sage umgehend
meinem Sender Bescheid.
1193
01:10:20,660 --> 01:10:23,840
Sein Traum wird endlich wahr.
1194
01:10:25,360 --> 01:10:27,320
Und meine auch.
1195
01:10:34,860 --> 01:10:40,160
Ah, da haben wir
ja unsere Kamera.
1196
01:10:40,860 --> 01:10:42,200
Guten Abend.
1197
01:10:42,200 --> 01:10:46,640
Nun, hier stehen wir
also im romantischen Park
1198
01:10:46,640 --> 01:10:51,600
der wunderschönen Villa Lodenwald,
wo noch immer fieberhaft
1199
01:10:51,600 --> 01:10:56,720
gearbeitet und geprobt,
genagelt und gehämmert wird für
1200
01:10:56,720 --> 01:11:00,600
unsere große Gala der
deutschen Volksmusik.
1201
01:11:00,840 --> 01:11:03,240
Ganz bestimmt sind auch
Sie schon zum Zerreißen
1202
01:11:03,240 --> 01:11:08,040
gespannt,
was in genau 18 Minuten auf Sie
1203
01:11:08,040 --> 01:11:08,940
zukommen wird.
1204
01:11:09,280 --> 01:11:12,100
Und dieses Geheimnis wird
Ihnen jetzt ein junger
1205
01:11:12,100 --> 01:11:15,780
Mann lüften, dessen Geheimnis
ich erst später lüften
1206
01:11:15,780 --> 01:11:16,380
möchte.
1207
01:11:17,140 --> 01:11:17,940
Oh ja, darf ich?
1208
01:11:18,220 --> 01:11:18,860
Ich freu mich.
1209
01:11:21,340 --> 01:11:24,040
Heute Abend erwarten Sie
die Aufsteiger aus dem
1210
01:11:24,040 --> 01:11:24,880
Scherzgebirge.
1211
01:11:25,140 --> 01:11:27,200
Roberto und seine
original Negerländer.
1212
01:11:27,840 --> 01:11:29,940
Unter anderem mit ihrem
Superhit vom Rübezahl.
1213
01:11:30,180 --> 01:11:30,840
Sie kennen ihn alle.
1214
01:11:31,500 --> 01:11:33,600
Das glaubt mir keiner
hier im Kral, was
1215
01:11:33,600 --> 01:11:34,780
ich für eine Rübezahl.
1216
01:11:35,500 --> 01:11:38,200
Ein Preislied,
das uns alle etwas nachdenklich stimmen
1217
01:11:38,200 --> 01:11:39,180
sollte oder etwa nicht.
1218
01:11:39,840 --> 01:11:40,980
Aber dann wird
Stimmung aufkommen.
1219
01:11:41,220 --> 01:11:42,160
Jupp, das Urfisch.
1220
01:11:42,540 --> 01:11:45,020
Der Botschafter der guten
Laune aus dem Neandertal
1221
01:11:45,020 --> 01:11:46,900
mit seiner neuesten
Schunkelpolka.
1222
01:11:50,980 --> 01:11:52,040
Schwer zu überbieten.
1223
01:11:52,420 --> 01:11:54,800
Und wenn,
dann nur von unseren Knallgäuer Sie
1224
01:11:54,800 --> 01:11:55,240
am Sinn.
1225
01:11:55,660 --> 01:11:58,140
Die beiden Unzertrennlichen
werden uns erfreuen mit einem
1226
01:11:58,140 --> 01:11:59,760
Potpourri ihrer größten Erfolge.
1227
01:12:00,240 --> 01:12:02,180
Alle gehen unter dem
Motto, nicht ohne meinen
1228
01:12:02,180 --> 01:12:02,540
Bruder.
1229
01:12:02,940 --> 01:12:03,860
Fanstand zu zweit.
1230
01:12:04,200 --> 01:12:04,780
Duett im Bett.
1231
01:12:05,160 --> 01:12:06,600
Du liebst nur zweimal.
1232
01:12:06,600 --> 01:12:08,000
Der eine muss, der andere kann.
1233
01:12:08,540 --> 01:12:10,020
Und ihren allerletzten
Megahit natürlich.
1234
01:12:10,400 --> 01:12:12,180
Siehst du die beiden Moppel
dort, sie sind
1235
01:12:12,180 --> 01:12:13,560
ein Grund zum Doppelmord.
1236
01:12:14,320 --> 01:12:17,300
Ein weiterer Höhepunkt
zu uns gekommen aus Kwieg
1237
01:12:17,300 --> 01:12:20,940
auf Röhr, die Helgerländer Seichtmatrosen
vom Segelschwulschiff Orschfack
1238
01:12:20,940 --> 01:12:22,640
mit ihrer Hymne auf
die warme Heimat.
1239
01:12:23,160 --> 01:12:25,200
Es ist zum Kwieken
röhrt der Stör ganz
1240
01:12:25,200 --> 01:12:26,780
ungestört in Kwieg auf Röhr.
1241
01:12:27,020 --> 01:12:28,760
Denn wer den Stör
beim Röhren stört, der
1242
01:12:28,760 --> 01:12:30,220
da grad in den Föhren
röhrt, den hau
1243
01:12:30,220 --> 01:12:32,040
ich meine Möhren
achtkantig um die Öhren.
1244
01:12:33,180 --> 01:12:36,020
Und erstmals im Programm
zwei Gäste aus dem
1245
01:12:36,020 --> 01:12:36,600
Schweinsrück.
1246
01:12:36,960 --> 01:12:39,560
Die kleine Biggie mit ihrem
Tränentierchen und ihrem
1247
01:12:39,560 --> 01:12:40,380
Shower-Power-Hit.
1248
01:12:41,300 --> 01:12:43,760
Auch blinde Kälbchen können
weinen, wenn sie Mama
1249
01:12:43,760 --> 01:12:45,100
als Big Mac sehen.
1250
01:12:45,840 --> 01:12:47,740
Halten sie also ihre
Taschentücher bereit.
1251
01:12:47,860 --> 01:12:49,900
Machen sie sich also
gefasst auf etwas, was
1252
01:12:49,900 --> 01:12:51,820
sie noch nie gesehen
und gehört haben.
1253
01:12:51,920 --> 01:12:53,680
Nicht verraten,
das soll eine Überraschung sein.
1254
01:12:53,720 --> 01:12:55,340
Eine große Überraschung.
1255
01:12:55,500 --> 01:12:57,480
Gleich treffen wir uns
also wieder direkt nach
1256
01:12:57,480 --> 01:12:59,800
den 20 Uhr Nachrichten.
1257
01:13:06,460 --> 01:13:08,900
Ach, Herr Deweyer,
sind die Kostüme so in
1258
01:13:08,900 --> 01:13:09,240
Ordnung?
1259
01:13:09,320 --> 01:13:09,940
Ja, ja.
1260
01:13:10,900 --> 01:13:11,480
Vielleicht.
1261
01:13:12,180 --> 01:13:12,660
Wollen Sie nicht?
1262
01:13:12,740 --> 01:13:13,140
Ja, gut.
1263
01:13:14,180 --> 01:13:18,380
Den Keuschgauer Reinheitsreigen
sage ich dann in meiner
1264
01:13:18,380 --> 01:13:20,400
Schlussansage direkt ab.
1265
01:13:20,600 --> 01:13:21,620
Okay, ein Aufmarsch.
1266
01:13:22,320 --> 01:13:22,900
Reinheitsreigen.
1267
01:13:23,300 --> 01:13:24,560
Wer sponsert denn sowas?
1268
01:13:24,620 --> 01:13:25,500
Die Waschmittelindustrie?
1269
01:13:25,900 --> 01:13:28,380
Oh nein,
das ist noch echte Volkskunst.
1270
01:13:28,820 --> 01:13:30,200
Wo ist denn mein Tugendhorn?
1271
01:13:31,080 --> 01:13:32,540
Und wo ist unser Künstler?
1272
01:13:33,000 --> 01:13:36,640
Der Künstler überreitet sich
hoffentlich auf seinen Auftritt
1273
01:13:36,640 --> 01:13:38,180
vor, Frau von Lodenwald.
1274
01:13:38,540 --> 01:13:39,980
Ach, typisch Krebs.
1275
01:13:40,200 --> 01:13:41,300
Die Ruhe selbst.
1276
01:13:42,160 --> 01:13:43,420
Nein, nein, nein,
das darf nicht sein.
1277
01:13:43,540 --> 01:13:44,020
Ich bleibe Keuschgauerein.
1278
01:13:44,020 --> 01:13:46,160
Otto, nun sei doch
nicht so aufgeregt.
1279
01:13:47,180 --> 01:13:47,580
Aufgeregt?
1280
01:13:47,660 --> 01:13:48,400
Ich aufgeregt?
1281
01:13:49,520 --> 01:13:50,460
Selbstverständlich
bin ich aufgeregt.
1282
01:13:50,680 --> 01:13:51,700
Vor Prüfungen bin
ich immer aufgeregt.
1283
01:13:51,840 --> 01:13:52,840
Schon bei der
Führerscheinprüfung.
1284
01:13:53,540 --> 01:13:55,060
Hast du denn überhaupt
einen Führerschein?
1285
01:13:55,500 --> 01:13:56,040
Eben nicht.
1286
01:13:56,820 --> 01:13:58,620
Aber diesmal musst
du doch bloß den Text
1287
01:13:58,620 --> 01:13:59,100
aufsagen.
1288
01:13:59,360 --> 01:14:00,360
Bloß, bloß, bloß.
1289
01:14:00,540 --> 01:14:01,700
Tina, lass uns den
Schluss nochmal probieren.
1290
01:14:01,700 --> 01:14:02,580
Geh du schon mal
hinter den Baum.
1291
01:14:02,660 --> 01:14:03,460
Ich hole inzwischen die Laute.
1292
01:14:07,180 --> 01:14:10,320
Bester Beierle,
muss denn das Tugendhorn nicht gefüllt
1293
01:14:10,320 --> 01:14:12,000
sein, wenn ich ihm es darreiche?
1294
01:14:12,040 --> 01:14:14,040
Aber selbstverständlich,
nennigste.
1295
01:14:14,200 --> 01:14:15,380
Dafür wird gesorgt.
1296
01:14:16,980 --> 01:14:18,980
Ich bleibe Keusch,
ich bleibe rein, hab ja
1297
01:14:18,980 --> 01:14:20,680
meine Vertraute,
halt sie im Arm, die Laute,
1298
01:14:20,940 --> 01:14:23,060
und warte auf die siebte,
meine einzige, versiebte,
1299
01:14:23,240 --> 01:14:24,460
ne, geliebte, ne.
1300
01:14:25,440 --> 01:14:26,300
Moment, Moment, Moment.
1301
01:14:26,360 --> 01:14:27,040
Du bist zu früh.
1302
01:14:27,240 --> 01:14:28,140
Eher zu spät.
1303
01:14:28,500 --> 01:14:29,260
Weiterspielen, Otto.
1304
01:14:29,260 --> 01:14:31,900
Oh, es braut sich was zusammen.
1305
01:14:32,120 --> 01:14:33,280
Er hat was gegen
dich in der Hand.
1306
01:14:33,420 --> 01:14:35,040
Ich hab das eben mit
eigenen Ohren gehört.
1307
01:14:36,280 --> 01:14:37,240
Lächeln, Otto.
1308
01:14:37,340 --> 01:14:38,420
Weiter lächeln.
1309
01:14:39,440 --> 01:14:41,620
Und bitte, denk dran,
tritt mir nachher nicht
1310
01:14:41,620 --> 01:14:42,220
auf die Füße.
1311
01:14:42,340 --> 01:14:43,480
Ich vertrag das nicht.
1312
01:14:44,080 --> 01:14:44,560
Vertrag?
1313
01:14:45,100 --> 01:14:46,380
Ich hab das gegen ihn.
1314
01:14:46,460 --> 01:14:47,060
Im Safe.
1315
01:14:47,520 --> 01:14:48,280
In welchem Safe?
1316
01:14:49,020 --> 01:14:49,800
In seinem.
1317
01:14:53,560 --> 01:14:55,680
Noch 30 Sekunden und
wir sind auf Sendung.
1318
01:14:55,760 --> 01:14:56,820
Bitte die Bühne räumen.
1319
01:14:56,820 --> 01:14:57,340
Denk dran.
1320
01:14:58,420 --> 01:14:59,240
Herr Intendant.
1321
01:14:59,620 --> 01:15:00,520
Danke, danke.
1322
01:15:01,420 --> 01:15:03,720
Herr Intendant, die Kamera vier.
1323
01:15:04,319 --> 01:15:04,619
Ach so.
1324
01:15:04,920 --> 01:15:07,740
Und Herr Intendant,
Sie warten bitte auf mein
1325
01:15:07,740 --> 01:15:08,339
Handzeichen.
1326
01:15:08,520 --> 01:15:11,060
Wir spielen noch 60
Sekunden Applaus ein.
1327
01:15:26,520 --> 01:15:27,260
Kälbchen.
1328
01:15:28,840 --> 01:15:29,580
Samseln.
1329
01:15:29,960 --> 01:15:30,640
Urpffischer.
1330
01:15:31,600 --> 01:15:34,540
Seit 73 Minuten
nichts als Landratten.
1331
01:15:34,840 --> 01:15:36,280
Nicht sein einziger Matrose.
1332
01:15:36,280 --> 01:15:36,580
Samseln.
1333
01:15:37,820 --> 01:15:38,400
Uwe.
1334
01:15:39,120 --> 01:15:40,440
Schau, Matrose.
1335
01:15:43,180 --> 01:15:47,060
Ja, aber es war 74 Minuten.
1336
01:16:07,360 --> 01:16:09,560
Die Goldschirmnummer dauert 34.
1337
01:16:10,280 --> 01:16:12,800
Wir gehen raus,
sobald er die sechs Schnäpfe
1338
01:16:12,800 --> 01:16:13,820
abserviert hat.
1339
01:16:13,960 --> 01:16:14,920
Um Gottes Willen, nein.
1340
01:16:15,020 --> 01:16:17,560
Die siebte Schnäpfe ist
doch erst das Mysterium.
1341
01:16:17,700 --> 01:16:19,480
Bis die gekommen ist,
bleiben wir voll auf
1342
01:16:19,480 --> 01:16:19,820
Sendung.
1343
01:16:20,000 --> 01:16:21,220
Okay, okay, wir bleiben drauf.
1344
01:16:21,400 --> 01:16:23,360
Aber Sie, Herr Intendant,
sagen die Kamera vier.
1345
01:16:23,840 --> 01:16:25,880
Aber Sie warten auf
mein Handzeichen.
1346
01:16:26,240 --> 01:16:27,660
Ich zähle es drei.
1347
01:16:29,160 --> 01:16:29,660
Eins.
1348
01:16:31,020 --> 01:16:31,520
Zwei.
1349
01:16:32,020 --> 01:16:32,800
Und drei.
1350
01:16:33,920 --> 01:16:40,040
Nun, liebe Freunde der deutschen
Volksmusik, unsere Überraschung,
1351
01:16:40,240 --> 01:16:40,950
unser Finale.
1352
01:16:41,680 --> 01:16:46,040
Live aus dem Park der
Villalodenwald der Keuschgauer
1353
01:16:46,040 --> 01:16:46,800
Reinheitsreigen.
1354
01:16:47,940 --> 01:16:53,260
Mit diesem einmaligen Jahrhundertereignis
beenden wir unsere große
1355
01:16:53,260 --> 01:16:56,940
Gala der deutschen Volksmusik,
sodass mir nur noch
1356
01:16:56,940 --> 01:17:00,400
bewegt zu sagen bleibt,
gute Nacht, gutes Nächtle,
1357
01:17:00,400 --> 01:17:01,400
Servus.
1358
01:17:42,940 --> 01:17:46,860
Kein Jüngling dort,
dem nehmen wir die Unschuld
1359
01:17:46,860 --> 01:17:47,420
fort.
1360
01:17:47,660 --> 01:17:51,040
Denn wenn wir uns im Kreise
drehen, kann
1361
01:17:51,040 --> 01:17:54,180
uns kein Jüngling widerstehen.
1362
01:17:55,720 --> 01:17:58,840
Nein, nein, nein,
das darf nicht sein.
1363
01:17:59,100 --> 01:18:02,040
Ich bleibe Keusch,
ich bleibe rein.
1364
01:18:02,460 --> 01:18:06,920
Habt ja meine Vertraute,
halt sie im Arm,
1365
01:18:07,080 --> 01:18:07,800
die Laute.
1366
01:18:12,940 --> 01:18:14,640
Mein Herrn, mein Horn.
1367
01:18:14,820 --> 01:18:17,640
Ja, das Wichtigste hätten
wir fast vergessen, den
1368
01:18:17,640 --> 01:18:18,640
Tugendtrang.
1369
01:18:18,740 --> 01:18:20,240
Das Allerwichtigste.
1370
01:18:20,760 --> 01:18:21,460
Mist.
1371
01:18:21,900 --> 01:18:22,440
Wie bitte?
1372
01:18:22,920 --> 01:18:24,920
Müssten Sie nicht
schon längst da sein?
1373
01:18:33,890 --> 01:18:35,650
Dagegen bin ich machtlos.
1374
01:18:35,950 --> 01:18:38,150
Reichen Sie, Jüngling,
hier den Trang.
1375
01:18:39,030 --> 01:18:43,170
Fehlwort sollst du dir
merken, Tugend erntet reichen
1376
01:18:43,170 --> 01:18:43,550
Dank.
1377
01:18:45,410 --> 01:18:47,410
Oh, oh, oh.
1378
01:19:02,500 --> 01:19:06,400
Sieh doch den weichen Mädchen
an, er hält
1379
01:19:06,400 --> 01:19:08,820
dich fest, er hält dich warm.
1380
01:19:11,640 --> 01:19:16,300
Sieh doch das schlanke
Mädchenbein, es lockt dich
1381
01:19:16,300 --> 01:19:18,700
an, es lädt dich ein.
1382
01:19:20,720 --> 01:19:23,420
Nein, nein, nein, nein,
das darf nicht sein.
1383
01:19:23,740 --> 01:19:26,540
Ich bleibe Keusch,
ich bleibe klein.
1384
01:19:26,920 --> 01:19:29,680
Habt ja meine...
1385
01:19:29,680 --> 01:19:32,160
Halt sie im Arm, die Laute.
1386
01:19:41,980 --> 01:19:46,180
Sieh nur der nackten
Schulternpracht, sie hat noch
1387
01:19:46,180 --> 01:19:48,220
jeden schwach gemacht.
1388
01:19:51,320 --> 01:19:54,700
Sie ist nicht des
Prallen wie das Fracht,
1389
01:19:54,940 --> 01:19:58,980
ist nicht an den
Verstand gebracht.
1390
01:19:59,180 --> 01:20:00,740
Oh, Baby, jetzt müssen wir...
1391
01:20:00,740 --> 01:20:02,180
Das ist so anders
als auf dem Bild.
1392
01:20:04,500 --> 01:20:07,420
Nein, nein, nein,
das darf nicht sein.
1393
01:20:07,600 --> 01:20:08,760
Das darf auch nicht sein.
1394
01:20:09,040 --> 01:20:10,480
Ich hoffe, jetzt wird sie da.
1395
01:20:11,740 --> 01:20:13,400
Scheinwiese, Versaute.
1396
01:20:14,480 --> 01:20:16,560
Brülle, Pusche, Mundlaute.
1397
01:20:17,480 --> 01:20:21,600
So, sieh doch meine tolle
Fein, um was
1398
01:20:21,600 --> 01:20:24,000
gruselig ich teil.
1399
01:20:27,120 --> 01:20:28,540
Der hat doch was.
1400
01:20:29,080 --> 01:20:34,540
Statt dass seine Keuschheit
überschätzt, und mich unterschätzt.
1401
01:20:47,480 --> 01:20:50,380
3, 2, 1.
1402
01:20:53,010 --> 01:20:54,700
Ah, Baby.
1403
01:21:24,530 --> 01:21:26,650
Jetzt geht er aber
doch ein bisschen zu
1404
01:21:26,650 --> 01:21:27,010
weit.
1405
01:21:28,590 --> 01:21:30,670
Ganz ihre Meinung
nehmen wir von euch.
1406
01:21:31,250 --> 01:21:32,570
So kann es nicht enden.
1407
01:21:35,570 --> 01:21:38,630
Wenn ich an unser
Millionen-Publikum denke, wo
1408
01:21:38,630 --> 01:21:39,930
bleibt die Siebte?
1409
01:21:44,330 --> 01:21:49,930
Was ist das denn?
1410
01:22:06,090 --> 01:22:17,480
Als Lohn
1411
01:22:17,480 --> 01:22:19,620
für deinen keuschen
Sinn gebe ich mich dir,
1412
01:22:19,820 --> 01:22:21,460
oh Jüngling, hin.
1413
01:22:30,140 --> 01:22:31,180
Meine Tina!
1414
01:22:33,900 --> 01:22:36,000
Recht hast du, böser Mann!
1415
01:22:36,720 --> 01:22:37,340
Komm, Mutter!
1416
01:22:49,040 --> 01:22:51,960
Und hast du die rote
Mappe, den Vertrag?
1417
01:22:53,480 --> 01:22:55,300
Es tut mir leid,
mir ist die Melodie
1418
01:22:55,300 --> 01:22:56,520
einfach nicht eingefallen.
1419
01:22:57,920 --> 01:22:59,380
Hauptsache wir haben uns, Otto.
1420
01:23:00,840 --> 01:23:01,920
Sie Wüstling!
1421
01:23:02,920 --> 01:23:05,220
Frau von Lodenwald hat
ein ernstes Wort mit
1422
01:23:05,220 --> 01:23:05,780
Ihnen zu reden.
1423
01:23:07,300 --> 01:23:08,880
Moment, Moment,
ich hab auch was für Sie.
1424
01:23:09,200 --> 01:23:10,500
Auf dem Herzen.
1425
01:23:10,700 --> 01:23:12,420
Ja, der Vertrag.
1426
01:23:17,400 --> 01:23:18,860
Geben Sie mir die Mappe, bitte!
1427
01:23:19,280 --> 01:23:20,660
Moment,
da kommt noch eine Interessentin.
1428
01:23:21,180 --> 01:23:22,240
Tun Sie mir das nicht an!
1429
01:23:22,580 --> 01:23:24,120
Ich bitte Sie,
ich tue alles für Sie!
1430
01:23:25,060 --> 01:23:26,920
Junger Mann, ich bin sprachlos!
1431
01:23:27,000 --> 01:23:27,780
Genau wie ich.
1432
01:23:29,520 --> 01:23:31,000
Sprachlos vor Begeisterung.
1433
01:23:31,000 --> 01:23:34,260
Er hat dieser alten Weise
neues Leben eingehaucht.
1434
01:23:35,220 --> 01:23:36,300
Auf seine Weise.
1435
01:23:42,720 --> 01:23:44,940
Meinen Sie das auch,
Herr Intendant?
1436
01:23:45,400 --> 01:23:46,040
Katastrophe!
1437
01:23:47,060 --> 01:23:47,700
Zusammenbruch!
1438
01:23:47,940 --> 01:23:50,300
34 Minuten überzogen!
1439
01:23:51,280 --> 01:23:55,240
34 Minuten, die ein
Millionenpublikum nie vergessen wird.
1440
01:23:55,260 --> 01:23:55,400
Bitte?
1441
01:23:55,540 --> 01:23:58,780
Die Geschichte der deutschen
Volksmusik wird umgeschrieben werden
1442
01:23:58,780 --> 01:23:59,080
müssen.
1443
01:23:59,080 --> 01:24:00,200
Ein Triumph!
1444
01:24:00,340 --> 01:24:01,540
Was sagen Sie?
1445
01:24:01,680 --> 01:24:02,800
Plural, Gutmann, plural.
1446
01:24:03,700 --> 01:24:05,020
Das sagen wir beide.
1447
01:24:05,360 --> 01:24:08,300
Chef,
wir bekommen pausenlose Anrufe.
1448
01:24:08,640 --> 01:24:09,080
Tausende!
1449
01:24:09,460 --> 01:24:10,820
Ich hab's befürchtet.
1450
01:24:10,920 --> 01:24:13,480
Aber nein,
es ist nur ein Negativer dabei.
1451
01:24:13,640 --> 01:24:14,960
Alle anderen sind begeistert.
1452
01:24:15,420 --> 01:24:15,720
Hallo, Sie!
1453
01:24:15,940 --> 01:24:16,160
Sie!
1454
01:24:16,760 --> 01:24:17,220
Hallo, Sie!
1455
01:24:18,160 --> 01:24:19,340
Wann wiederholen
wir die Sendung?
1456
01:24:20,020 --> 01:24:23,460
Die Leute sind ja
ganz wild darum.
1457
01:24:23,760 --> 01:24:26,640
Wenn das so ist,
dann finde ich auch,
1458
01:24:26,740 --> 01:24:28,300
dass wir das finden sollten.
1459
01:24:28,300 --> 01:24:31,620
Dass wir keinen besseren
finden können als diesen
1460
01:24:31,620 --> 01:24:34,980
hochbegabten jungen Mann für
diese hochbetagte alte Villa.
1461
01:24:35,380 --> 01:24:37,040
Na, ob das gut geht?
1462
01:24:37,180 --> 01:24:39,800
So ein Einsiedlerkrebs,
ganz allein in diesem großen
1463
01:24:39,800 --> 01:24:40,620
alten Gehäuse.
1464
01:24:40,940 --> 01:24:42,380
Fehlt da nicht eine Jungfrau?
1465
01:24:43,460 --> 01:24:45,000
Nun, raten Sie mal,
was ich für ein
1466
01:24:45,000 --> 01:24:45,820
Sternbild habe.
1467
01:24:46,160 --> 01:24:46,940
Äh, Jungfrau?
1468
01:24:48,100 --> 01:24:49,600
Ja, aber warum wollen
Sie sich verändern?
1469
01:24:49,960 --> 01:24:52,620
Ach, im Vertrauen ist...
1470
01:24:52,620 --> 01:24:54,800
Äh, er hat schon eine Vertraute.
1471
01:24:55,140 --> 01:24:56,380
Halten Sie mal die Laute.
1472
01:25:01,020 --> 01:25:03,110
Wir sind jetzt
Bräutigam und Braut.
1473
01:25:04,010 --> 01:25:06,130
Die beiden hätten
es fast versaut.
1474
01:25:07,130 --> 01:25:07,910
Moment noch.
1475
01:25:08,710 --> 01:25:09,710
Das ist für Sie.
1476
01:25:14,860 --> 01:25:17,480
Ach,
deshalb war er so aufgeregt.
1477
01:25:18,220 --> 01:25:19,200
Er ist verliebt.
1478
01:25:19,940 --> 01:25:20,760
Indeed?
1479
01:25:22,780 --> 01:25:24,380
Wussten Sie das?
1480
01:25:25,240 --> 01:25:27,300
Ich hätte es wissen müssen.
1481
01:25:30,120 --> 01:25:34,720
Der Rächer mit dem Becher.
1482
01:25:35,900 --> 01:25:38,960
Aber wenn man die beiden so
sieht, ist
1483
01:25:38,960 --> 01:25:42,100
sie nicht schön,
diese erste Liebe?
1484
01:25:50,920 --> 01:25:53,180
Herr Uwe, versündige dich nicht.
1485
01:26:15,880 --> 01:26:19,680
Uwe, wie siehst du denn aus?
1486
01:26:20,840 --> 01:26:21,040
Du?
1487
01:26:22,460 --> 01:26:22,980
Moment.
1488
01:26:23,680 --> 01:26:25,540
Lass uns erst mal
das Licht ausmachen.
1489
01:26:27,760 --> 01:26:29,840
Tina, unter diesem Dach
werden wir für immer
1490
01:26:29,840 --> 01:26:30,540
glücklich sein.
1491
01:26:30,960 --> 01:26:33,180
Vielleicht das glücklichste
Paar auf der Welt, Otto.
1492
01:26:33,660 --> 01:26:35,000
Auf jeden Fall das Paar
mit der niedrigsten
1493
01:26:35,000 --> 01:26:35,700
Stromrechnung.
1494
01:26:36,420 --> 01:26:37,380
Ach, Otto,
das ist doch nur ein Traum.
1495
01:26:37,380 --> 01:26:40,080
Tina, was hast du für
ein kaltes Näschen?
1496
01:26:40,620 --> 01:26:41,540
Ich doch nicht.
1497
01:26:42,140 --> 01:26:43,840
Pfui, Seppi, Pfui, aus!
1498
01:26:44,140 --> 01:26:44,400
Lass uns!
103125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.