Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,229 --> 00:01:48,663
Remember,
you don't do anything.
2
00:01:48,863 --> 00:01:50,499
Just scout it out.
3
00:01:50,732 --> 00:01:53,435
First sign of anything,
you come grab me. We clear?
4
00:01:53,702 --> 00:01:55,637
Yeah, yeah, yeah.
I, I got this.
5
00:01:56,971 --> 00:01:58,173
If I find something, I
come out and call you.
6
00:01:58,440 --> 00:02:00,342
I know, I got it.
- Good.
7
00:02:00,609 --> 00:02:01,343
Okay.
8
00:02:29,571 --> 00:02:31,706
Oh, shit.
9
00:02:31,906 --> 00:02:35,244
I found
it. I found it.
10
00:02:35,444 --> 00:02:38,380
Negative. If you have
confirmation, retreat.
11
00:02:38,647 --> 00:02:40,382
- I'm going in.
- Negative.
12
00:02:40,582 --> 00:02:42,851
If you have
confirmation, retreat.
13
00:02:48,523 --> 00:02:51,560
Lucas. Lucas.
14
00:02:53,094 --> 00:02:55,730
Ah.
15
00:03:38,507 --> 00:03:42,176
Adrian, Adrian. I
got her, I got her.
16
00:03:44,045 --> 00:03:44,946
Hello?
17
00:03:49,217 --> 00:03:50,619
I hear something.
18
00:03:52,220 --> 00:03:53,722
I hear something.
19
00:04:10,439 --> 00:04:11,373
Lucas?
20
00:04:17,679 --> 00:04:18,580
Lost him.
21
00:04:22,050 --> 00:04:24,118
Another night is gone.
22
00:07:05,346 --> 00:07:07,081
Marcus, is that you?
23
00:07:08,883 --> 00:07:11,653
Yeah, it's me.
24
00:07:11,920 --> 00:07:13,988
Come a little, come
a little closer, son.
25
00:07:14,188 --> 00:07:16,658
You remember Aidan?
He works for me.
26
00:07:16,858 --> 00:07:19,628
- Yeah, course.
- Marcus.
27
00:07:19,794 --> 00:07:20,629
I'll give you guys some time.
28
00:07:20,895 --> 00:07:22,263
Okay.
29
00:07:22,430 --> 00:07:25,433
And there you are. My boy.
30
00:07:27,769 --> 00:07:30,905
There's something
I gotta tell you.
31
00:07:31,072 --> 00:07:32,674
I've needed to tell you
this for a long time.
32
00:07:34,743 --> 00:07:36,477
What is it?
33
00:07:36,645 --> 00:07:39,347
There's a small group that's
been around for centuries
34
00:07:39,548 --> 00:07:42,851
known as The Knights Society.
35
00:07:44,586 --> 00:07:46,988
And their main
job is to protect.
36
00:07:49,658 --> 00:07:52,994
They seek out and
destroy the undead,
37
00:07:53,161 --> 00:07:56,130
banish them back to Hell.
38
00:07:57,431 --> 00:07:59,634
Sounds like one of
the comic books I'm reading.
39
00:07:59,901 --> 00:08:03,605
Don't laugh,
depending on the comic book,
40
00:08:03,772 --> 00:08:06,541
there are codes from the Society
41
00:08:06,741 --> 00:08:10,178
that indicate orders
to be carried out.
42
00:08:12,146 --> 00:08:15,717
And I need to tell you
about your birthright.
43
00:08:18,186 --> 00:08:20,822
Shit, Dad, was I adopted?
44
00:08:20,989 --> 00:08:22,691
No.
45
00:08:22,957 --> 00:08:25,359
No. You are my blood.
46
00:08:27,596 --> 00:08:28,396
What's this?
47
00:08:30,331 --> 00:08:31,966
That's the coin of a knight.
48
00:08:36,504 --> 00:08:38,406
Open this. Open it.
49
00:08:38,673 --> 00:08:40,508
Easy, easy, easy
50
00:08:40,675 --> 00:08:41,643
with that stuff.
51
00:08:43,511 --> 00:08:45,914
That's been around
for three generations.
52
00:08:46,180 --> 00:08:47,749
That's all about your bloodline.
53
00:08:51,519 --> 00:08:53,154
Now I know that you like
to collect all kinds
54
00:08:53,321 --> 00:08:55,423
of really cool
stuff for your bar.
55
00:08:58,159 --> 00:08:58,993
Who's this?
56
00:09:01,730 --> 00:09:03,865
Ah, just keep
reading, keep reading.
57
00:09:04,032 --> 00:09:05,667
Read. Go on.
58
00:09:14,876 --> 00:09:16,945
I, I don't
know what I'm reading here.
59
00:09:17,145 --> 00:09:19,447
What are you trying
to tell me, Dad?
60
00:09:19,714 --> 00:09:23,952
That's all about your
great-great-grandfather.
61
00:09:26,354 --> 00:09:27,889
Uh, no shit?
62
00:09:29,891 --> 00:09:31,525
Wow, ah...
63
00:09:33,261 --> 00:09:34,462
I've
never heard anything
64
00:09:34,663 --> 00:09:37,265
about your side of the family.
65
00:09:37,531 --> 00:09:38,633
And I, I tried to
do a family tree
66
00:09:38,833 --> 00:09:40,068
a few years ago
for your birthday.
67
00:09:40,234 --> 00:09:41,736
I couldn't find anything.
- Oh.
68
00:09:42,003 --> 00:09:44,038
I learned that Mom's
side were bootleggers
69
00:09:44,205 --> 00:09:46,207
from Kansas City.
70
00:09:46,374 --> 00:09:48,877
My side were knights.
71
00:09:49,110 --> 00:09:51,746
And just keep reading.
Check that out.
72
00:09:53,614 --> 00:09:57,118
I wanna leave this world knowing
73
00:09:57,285 --> 00:10:01,122
that you understand
what I'm telling you.
74
00:10:04,425 --> 00:10:06,494
Oh, you got me.
75
00:10:06,761 --> 00:10:08,830
This is about Dr.
A. Van Helsing.
76
00:10:11,700 --> 00:10:15,837
And about the Society
that our family formed.
77
00:10:17,138 --> 00:10:19,774
Ah, um, I'm not following.
78
00:10:20,041 --> 00:10:21,342
What does Van Helsing
have to do with me?
79
00:10:21,609 --> 00:10:25,446
And, and what's, what's
the Knight Society?
80
00:10:25,714 --> 00:10:29,117
He was your
great-great-grandfather.
81
00:10:31,119 --> 00:10:33,087
What?
82
00:10:33,254 --> 00:10:35,824
The fictional character
in the monster novels?
83
00:10:35,990 --> 00:10:42,430
Yes. Yeah, fiction is
most often based in truth.
84
00:10:42,663 --> 00:10:44,132
Dad, just because we
have similar sounding names
85
00:10:44,298 --> 00:10:46,701
does not mean that--
- "Von Helsin"
86
00:10:46,901 --> 00:10:48,703
was "Van Helsing."
87
00:10:52,406 --> 00:10:53,808
What are you telling me?
88
00:10:54,075 --> 00:10:55,944
When they came
through Ellis Island,
89
00:10:57,812 --> 00:10:59,447
they thought it was a misprint,
90
00:11:01,282 --> 00:11:03,852
and they really
couldn't understand
91
00:11:04,018 --> 00:11:05,854
his heavy Dutch accent,
92
00:11:06,988 --> 00:11:12,060
so the name was altered forever.
93
00:11:14,662 --> 00:11:19,734
"Van Helsing"
became "Von Helsin."
94
00:11:22,336 --> 00:11:23,972
You're serious?
95
00:11:24,138 --> 00:11:25,039
Yes.
96
00:11:26,707 --> 00:11:29,643
That is your
great-great-grandfather,
97
00:11:29,811 --> 00:11:30,711
Van Helsing. And that other
picture
98
00:11:30,879 --> 00:11:35,416
is a man that we believe
99
00:11:35,616 --> 00:11:39,053
killed your
great-great-grandfather.
100
00:11:39,320 --> 00:11:43,724
Son, our family has been in
the hunting game for centuries
101
00:11:45,894 --> 00:11:48,196
- Vampire hunters?
- Yeah.
102
00:11:48,362 --> 00:11:50,832
All those stories you
heard, they're true.
103
00:11:50,999 --> 00:11:52,066
He was a hunter.
104
00:11:53,734 --> 00:11:56,771
And, um, I've just been
waiting for the right time
105
00:11:56,971 --> 00:11:59,373
to, ah, to share
all this with you.
106
00:12:02,176 --> 00:12:06,114
So you're saying that
my great-great-grandfather
107
00:12:06,314 --> 00:12:09,050
is the famous vampire
hunter, Van Helsing?
108
00:12:09,217 --> 00:12:10,684
Yes.
109
00:12:10,852 --> 00:12:12,586
Uh, written about in
the damn horror novels?
110
00:12:12,753 --> 00:12:14,355
Yes.
111
00:12:14,522 --> 00:12:17,025
And we come from a long
generation of hunters?
112
00:12:17,191 --> 00:12:18,092
Yes.
113
00:12:21,329 --> 00:12:23,932
And I'm a Van Helsing?
114
00:12:24,198 --> 00:12:28,436
No, you're a Von
Helsin without the G.
115
00:12:35,209 --> 00:12:39,047
Okay, so, ah, now what?
116
00:12:40,448 --> 00:12:42,984
That coin is now
your birthright,
117
00:12:46,554 --> 00:12:50,624
and someday you'll share
that with your blood.
118
00:12:54,195 --> 00:12:57,899
Do you want me to,
to hunt vampires?
119
00:13:03,537 --> 00:13:06,240
Revenge, extinguish
120
00:13:07,308 --> 00:13:09,844
all of them.
121
00:13:15,316 --> 00:13:16,084
That man.
122
00:13:18,586 --> 00:13:24,425
He's identified by
the Society as Michael Connor,
123
00:13:24,592 --> 00:13:27,461
and the man who killed your
great-great-grandfather.
124
00:13:32,766 --> 00:13:35,703
Aidan will help you get settled.
125
00:13:38,272 --> 00:13:39,340
Son,
126
00:13:47,281 --> 00:13:49,717
carrying out this tradition
127
00:13:52,120 --> 00:13:57,191
is God's will.
128
00:14:03,197 --> 00:14:04,132
Dad.
129
00:14:06,167 --> 00:14:07,735
Dad.
130
00:16:32,280 --> 00:16:33,647
- What are you doing?
- Hi, Mom.
131
00:16:33,914 --> 00:16:35,916
- One sec.
- Tell Aunt Julie I said hi.
132
00:16:36,117 --> 00:16:37,151
How did
you know it was me?
133
00:16:37,351 --> 00:16:38,652
'Cause I have caller id.
134
00:16:38,852 --> 00:16:40,554
Oh, yes, the
caller ID.
135
00:16:40,821 --> 00:16:43,191
Why do you waste your
money on things like that?
136
00:16:43,457 --> 00:16:45,259
I don't. It comes
with the phone.
137
00:16:45,459 --> 00:16:47,161
- Does mine?
- Yes.
138
00:16:47,428 --> 00:16:49,563
Along with a bunch of other
things that you don't use.
139
00:16:49,763 --> 00:16:51,265
Oh, really?
140
00:16:51,532 --> 00:16:53,134
Before I forget, are you
coming up this weekend
141
00:16:53,334 --> 00:16:54,602
for the family retreat?
142
00:16:54,802 --> 00:16:56,870
You said you might.
- No, I can't.
143
00:16:57,037 --> 00:16:59,407
I have a few things to
handle for work. Sorry.
144
00:16:59,607 --> 00:17:00,974
What
do you have to handle?
145
00:17:01,209 --> 00:17:03,711
More dates with
strange men? Please.
146
00:17:03,977 --> 00:17:05,713
You might find a nice
man at the retreat.
147
00:17:05,979 --> 00:17:09,250
Someone who will accept
you for who you are.
148
00:17:09,450 --> 00:17:13,053
Mom, I'm good.
It's part of my job.
149
00:17:13,221 --> 00:17:15,889
I go on the dates and then I
blog about them afterwards.
150
00:17:16,157 --> 00:17:18,292
Sounds like a
stupid way to find a man.
151
00:17:18,559 --> 00:17:19,993
Who pays for these
so-called dates?
152
00:17:20,228 --> 00:17:22,530
And how do you make
money with this bogging?
153
00:17:23,397 --> 00:17:24,932
I'm worried about you.
154
00:17:25,199 --> 00:17:27,735
Listen to your mother
and come to the retreat.
155
00:17:28,001 --> 00:17:31,205
- It's called blogging.
- What is?
156
00:17:31,372 --> 00:17:33,707
My job, Mom. It's what I do.
157
00:17:33,974 --> 00:17:36,043
Mom, I have people
that pay me to do this.
158
00:17:36,210 --> 00:17:37,745
This is a real job.
159
00:17:38,011 --> 00:17:40,148
Go
out with strange men?
160
00:17:40,348 --> 00:17:43,551
Sounds like one of
those escorts. Contessa.
161
00:17:44,552 --> 00:17:46,720
You're not an escort, right?
162
00:17:46,987 --> 00:17:48,522
No, I am not an escort,
163
00:17:48,689 --> 00:17:51,292
but I am totally miserable
with what I received
164
00:17:51,492 --> 00:17:52,760
from your side of the family.
165
00:17:53,026 --> 00:17:54,762
Tessie,
don't say that.
166
00:17:55,028 --> 00:17:56,096
You know how many people would
167
00:17:56,330 --> 00:17:57,131
love to have what you have?
168
00:17:58,332 --> 00:18:00,834
Yeah, I'm sure.
Mom, I have to go.
169
00:18:01,034 --> 00:18:02,603
You need to
come to this retreat.
170
00:18:02,836 --> 00:18:05,339
Just think, you could
meet your soulmate.
171
00:18:05,606 --> 00:18:07,141
Just the way I met your father.
172
00:18:07,341 --> 00:18:11,779
Um, I cannot do that,
but I can send Laura.
173
00:18:12,045 --> 00:18:14,982
Laura? You know that
child doesn't have the gift.
174
00:18:15,183 --> 00:18:17,918
The only gift she
has is annoyance .
175
00:18:18,186 --> 00:18:20,488
And she gets that
from my poor brother.
176
00:18:20,688 --> 00:18:22,890
That's true. Mom,
let me call you back.
177
00:18:23,090 --> 00:18:24,258
I have to go.
- Okay, dear.
178
00:18:24,525 --> 00:18:27,328
I love you.
- Me too, bye.
179
00:18:27,595 --> 00:18:31,465
That's so not true. I have
good traits I get from my dad.
180
00:18:31,632 --> 00:18:33,434
What's up, Laura?
181
00:18:33,601 --> 00:18:34,968
I was gonna take you
to breakfast. Remember?
182
00:18:35,135 --> 00:18:36,837
Oh, cuz, I can't.
I have to do work.
183
00:18:37,104 --> 00:18:39,507
I have too much to do.
Can we go tomorrow?
184
00:18:39,773 --> 00:18:41,442
Fine.
185
00:18:41,609 --> 00:18:44,312
Thanks. Do you wanna lock
yourself out when you leave?
186
00:18:44,578 --> 00:18:46,180
And
she throws me out.
187
00:18:46,380 --> 00:18:48,449
You know, you're
lucky I love you.
188
00:18:48,716 --> 00:18:49,850
See you tomorrow.
189
00:18:51,719 --> 00:18:53,521
Locked.
190
00:19:42,135 --> 00:19:43,036
Oh.
191
00:19:45,273 --> 00:19:46,173
Let's see.
192
00:19:48,208 --> 00:19:50,544
Oh, a date tonight. Perfect.
193
00:19:53,614 --> 00:19:54,982
Steve.
194
00:19:57,117 --> 00:19:59,853
Steve. I like that.
195
00:20:00,120 --> 00:20:03,491
Steve. It's very mature, Steve.
196
00:20:05,459 --> 00:20:07,160
Steve and Tess.
197
00:20:08,529 --> 00:20:10,564
Okay. That's nuts.
198
00:20:20,741 --> 00:20:25,613
All right.
199
00:20:25,813 --> 00:20:29,216
"Dear Tess, let's
talk about manners.
200
00:20:29,383 --> 00:20:31,452
Why do grown men forget
that they were taught this
201
00:20:31,652 --> 00:20:33,521
or should have been
at an early age?
202
00:20:36,156 --> 00:20:39,460
My date the entire night was
belching various names
203
00:20:39,727 --> 00:20:41,061
at me all night."
204
00:20:41,895 --> 00:20:42,796
What?
205
00:20:48,101 --> 00:20:50,070
Oh no. Okay.
206
00:20:50,338 --> 00:20:53,206
Ew. Okay, first of all,
let's break it down.
207
00:20:53,374 --> 00:20:57,578
Belching at the dinner table,
that is not cute nor polite.
208
00:21:02,683 --> 00:21:05,052
Some cultures find it respectful
to belch after a good meal.
209
00:21:05,218 --> 00:21:07,220
They find it to be
complimentary towards the chef.
210
00:21:11,392 --> 00:21:13,994
Okay, I get it, but belching
211
00:21:14,194 --> 00:21:17,230
while saying random names
is not cute nor polite.
212
00:21:17,398 --> 00:21:18,298
It's just rude.
213
00:21:22,570 --> 00:21:24,938
Dump him.
214
00:21:25,105 --> 00:21:27,508
I mean, I would've
bit his head off.
215
00:21:30,778 --> 00:21:35,248
"Dear Tess, my first date
was a bit on the boring side.
216
00:21:35,483 --> 00:21:39,019
He kept talking and all I wanted
to do was jump his bones."
217
00:21:40,888 --> 00:21:43,624
Oh my gosh. Settle
down, tigress.
218
00:21:43,891 --> 00:21:46,159
A first date should be
like a job interview.
219
00:21:46,427 --> 00:21:48,028
Two people finding out
if they can get along
220
00:21:48,295 --> 00:21:51,331
and are interested in building
something cool together.
221
00:21:53,401 --> 00:21:55,168
Jumping their bones the
first night takes away
222
00:21:55,436 --> 00:21:57,104
the mystery and the excitement.
223
00:21:58,105 --> 00:21:59,339
That's what I think.
224
00:21:59,507 --> 00:22:01,775
But you never take
your own advice.
225
00:22:22,830 --> 00:22:24,297
- Yo.
- Hi, Steve?
226
00:22:25,499 --> 00:22:27,801
- Steve-O, please.
- Oh, Steve-O.
227
00:22:29,470 --> 00:22:30,571
I'm sorry.
- Hey, who this pretty voice,
228
00:22:30,838 --> 00:22:32,540
sweetheart?
- This is Tess
229
00:22:32,806 --> 00:22:34,074
returning your
call back tonight.
230
00:22:34,341 --> 00:22:35,843
Oh, yeah. 7:00 PM, Renfield's.
231
00:22:36,109 --> 00:22:37,845
I'll see you there.
232
00:22:40,280 --> 00:22:42,182
Steve-O.
233
00:22:42,450 --> 00:22:43,383
Steve-O.
234
00:22:44,852 --> 00:22:46,186
Steve-O.
235
00:23:17,184 --> 00:23:19,386
Vanessa.
236
00:23:19,553 --> 00:23:23,791
My eyes deceive me,
but so much like her.
237
00:23:23,991 --> 00:23:25,425
Mm. I need to take you
to my father's place.
238
00:23:25,693 --> 00:23:28,529
You will love it.
They have everything.
239
00:23:28,696 --> 00:23:31,098
The chef is pretty unique
in what he whips up.
240
00:23:36,369 --> 00:23:37,437
Tell me your name.
241
00:23:41,441 --> 00:23:42,643
It's Trudy.
242
00:23:59,560 --> 00:24:00,260
How you doing?
Thanks for coming.
243
00:24:00,427 --> 00:24:01,294
I'm, I'm Steve-O.
244
00:24:03,296 --> 00:24:04,665
I beg your pardon?
245
00:24:04,932 --> 00:24:06,734
You just asked me
what my name was.
246
00:24:07,735 --> 00:24:08,636
Did I?
247
00:24:12,072 --> 00:24:13,440
Mm.
248
00:24:13,607 --> 00:24:15,275
Nice. Go easy.
249
00:24:15,442 --> 00:24:17,310
You're gonna give me diabetes.
250
00:24:20,213 --> 00:24:21,982
- I can smell your cologne.
- Oh, th-thank you.
251
00:24:22,149 --> 00:24:24,117
You like it? It's, you
know the Dollar Store?
252
00:24:24,384 --> 00:24:25,819
You, you used to
go to Dollar Store,
253
00:24:25,986 --> 00:24:27,454
nothing there, and now
you can get everything.
254
00:24:27,621 --> 00:24:29,122
They get the cologne,
they get everything
255
00:24:29,389 --> 00:24:30,290
you need there, it's good.
- I could smell it
256
00:24:30,558 --> 00:24:31,692
when I walked in the front door.
257
00:24:36,664 --> 00:24:40,801
- More cake?
- Mm.
258
00:24:40,968 --> 00:24:42,603
Yeah, you look, you
look real nice tonight.
259
00:24:42,770 --> 00:24:44,504
What, what, what is
it? Louis, Gucci?
260
00:24:44,672 --> 00:24:45,773
What do you got, what do you
got going on here? Huh, huh?
261
00:24:46,006 --> 00:24:47,641
- Thank you.
- Yeah.
262
00:24:47,808 --> 00:24:49,442
Ah, so we got sangria?
263
00:24:49,677 --> 00:24:51,612
We do, we do. Got sangria,
the red wine sangria.
264
00:24:51,779 --> 00:24:53,480
Hey, you, you come here a lot?
265
00:24:53,647 --> 00:24:54,848
- Yes, I do.
- You been here before?
266
00:24:55,015 --> 00:24:56,817
Yeah? What do you...
267
00:24:57,084 --> 00:24:59,052
You know, I, I just got some
of the piggies in the blanket,
268
00:24:59,252 --> 00:25:00,554
and I don't know about you,
269
00:25:00,754 --> 00:25:02,556
but I got a big side of mustard,
270
00:25:02,756 --> 00:25:05,158
'cause I like putting mustard
on the piggies in the blanket.
271
00:25:05,425 --> 00:25:06,994
I like the piggy
and the blanket,
272
00:25:07,160 --> 00:25:09,529
and you know, it goes really
well, pairs really well
273
00:25:09,697 --> 00:25:11,131
with the garlic
cheese bread here.
274
00:25:11,298 --> 00:25:13,634
I've been coming to
this place for 15 years,
275
00:25:13,801 --> 00:25:15,202
so I think we're gonna
have a real good time.
276
00:25:15,468 --> 00:25:16,804
Oh, and I'm so sorry.
277
00:25:17,037 --> 00:25:18,305
I forgot the, the
best part of all this.
278
00:25:18,471 --> 00:25:20,140
I got some shrimp
cocktail for you.
279
00:25:20,307 --> 00:25:23,376
And I know you, I know you
like the cocktail sauce,
280
00:25:23,543 --> 00:25:27,014
so I got a bunch of cocktail
sauce for us to just nibble on.
281
00:25:27,180 --> 00:25:28,982
And we'll talk about each
other, talk about you.
282
00:25:29,149 --> 00:25:31,418
I wanna know a lot about you.
I don't, I'm talking a lot.
283
00:25:31,685 --> 00:25:33,420
I'm talking a lot. I
know I'm talking a lot.
284
00:25:33,621 --> 00:25:35,522
I'm gonna let you talk 'cause
I wanna hear about your life.
285
00:25:35,689 --> 00:25:37,057
I know you're, you're a blogger,
286
00:25:37,290 --> 00:25:40,327
real interested in the
blogging that you do.
287
00:26:40,187 --> 00:26:43,824
Let me out!
288
00:26:46,426 --> 00:26:48,261
Let me out of here!
289
00:26:54,267 --> 00:26:57,570
Let me out!
290
00:27:06,246 --> 00:27:08,581
Let me out of
here, you asshole!
291
00:27:17,224 --> 00:27:20,293
Do you know who my father is?
292
00:27:29,502 --> 00:27:30,871
Let me out of here!
293
00:27:33,606 --> 00:27:36,543
My father will bury you!
294
00:28:08,876 --> 00:28:09,709
Steve.
295
00:28:09,977 --> 00:28:11,211
- Hey.
- Seriously,
296
00:28:11,378 --> 00:28:12,379
that was so much fun.
- Hey,
297
00:28:12,645 --> 00:28:15,215
you are so damn beautiful, huh?
298
00:28:15,382 --> 00:28:17,350
You wanna maybe
299
00:28:17,517 --> 00:28:19,352
- No, thank you, I can't.
- go back?
300
00:28:19,619 --> 00:28:20,520
I have an early
morning planned.
301
00:28:20,788 --> 00:28:22,089
Okay. Maybe another night.
302
00:28:22,289 --> 00:28:23,156
Another, different night?
303
00:28:23,323 --> 00:28:24,858
Yeah. We'll talk.
304
00:28:25,125 --> 00:28:26,426
Hey, ah, where, where'd
you park down here?
305
00:28:26,693 --> 00:28:28,095
Let me walk you.
- You really don't need to.
306
00:28:28,361 --> 00:28:29,830
- No, all right, hey, hey.
- I'm right here.
307
00:28:29,997 --> 00:28:31,398
- I'm a gentleman.
- Steve-O, it's really okay.
308
00:28:31,664 --> 00:28:32,599
It's a dark night
in this scary alley.
309
00:28:32,800 --> 00:28:33,533
Let, let me walk you. Come on.
310
00:28:33,700 --> 00:28:34,835
Come on.
- Steve.
311
00:28:35,002 --> 00:28:38,671
Please, call me Steve-O.
312
00:28:38,839 --> 00:28:40,673
- Steve-O, stop seriously.
- Huh?
313
00:28:40,841 --> 00:28:42,509
Okay, okay, okay. All right.
314
00:28:42,742 --> 00:28:44,211
- Not tonight.
- All right.
315
00:28:44,377 --> 00:28:46,780
Well, hey, maybe we
should do this again. Huh?
316
00:28:46,980 --> 00:28:48,515
I like you, you like me.
317
00:28:48,748 --> 00:28:50,017
We had good time, huh?
318
00:28:50,250 --> 00:28:51,618
Yeah, definitely. We'll talk.
319
00:28:51,819 --> 00:28:53,086
- Yeah?
- I'm, I'm a little busy
320
00:28:53,253 --> 00:28:55,088
next week, but...
- Well, maybe
321
00:28:55,355 --> 00:28:57,858
next weekend, huh?
322
00:28:58,025 --> 00:29:00,193
- We'll talk.
- We're talking right now.
323
00:29:03,263 --> 00:29:04,197
Okay?
324
00:29:05,498 --> 00:29:06,466
Well, have a good night. Huh?
325
00:29:06,733 --> 00:29:07,534
Have a good night, Steve.
326
00:29:19,779 --> 00:29:21,815
- Steve-O.
- Did I do something wrong?
327
00:29:23,416 --> 00:29:24,818
No.
328
00:29:25,018 --> 00:29:27,420
I felt a bit, ah, slighted.
329
00:29:27,687 --> 00:29:29,456
- "Slighted?"
- Slighted.
330
00:29:29,722 --> 00:29:33,393
I mean, we, we put
it on the phone, huh?
331
00:29:33,626 --> 00:29:36,663
And I take you out. And
I dropped 375 bucks!
332
00:29:36,930 --> 00:29:37,797
- Steve-O, I've had-
- We left, I figure you wanna,
333
00:29:37,965 --> 00:29:38,798
Shut up!
334
00:29:43,971 --> 00:29:47,274
All I wanted was a hug
and to take you out again.
335
00:29:50,643 --> 00:29:51,912
Why wait until next time, huh?
336
00:29:52,079 --> 00:29:54,514
- Steve, stop, stop!
- Huh, huh, huh?
337
00:29:54,714 --> 00:29:56,950
Get off of me! Uh!
338
00:30:01,054 --> 00:30:02,122
Look, I...
339
00:30:05,792 --> 00:30:07,294
Look, I like you.
340
00:30:07,560 --> 00:30:10,463
Well, I don't in
that way. Leave.
341
00:30:14,101 --> 00:30:16,937
Hey, hey!
342
00:30:17,104 --> 00:30:18,505
You shouldn't tease a man
and dress the way you do
343
00:30:18,771 --> 00:30:20,040
with these little short
dresses you got on.
344
00:30:20,307 --> 00:30:21,641
Huh? You shouldn't do that.
345
00:30:21,909 --> 00:30:23,143
A woman in a dress
is not an invitation
346
00:30:23,310 --> 00:30:24,844
for a man to have
his way with her!
347
00:30:25,012 --> 00:30:26,679
Get the fuck away from me!
348
00:30:26,846 --> 00:30:28,381
Ah, wait, wait, wait. Is
that, is that your story?
349
00:30:28,581 --> 00:30:29,950
Is that what you
think I'm doing here?
350
00:30:30,117 --> 00:30:31,451
Is, is that what you're
gonna write about
351
00:30:31,684 --> 00:30:32,719
in your shitty
little blog tomorrow?
352
00:30:32,986 --> 00:30:33,887
Huh, you gonna say, "I went out
353
00:30:34,087 --> 00:30:35,956
with such a bad man last night.
354
00:30:36,123 --> 00:30:38,725
He was so bad. He
attacked me last night."
355
00:30:41,128 --> 00:30:43,296
That's why people
do crazy things.
356
00:30:43,463 --> 00:30:45,332
You, you, you, you women,
you, you lead us on
357
00:30:45,498 --> 00:30:47,534
and make us spend our
hard-earned money on you.
358
00:30:47,800 --> 00:30:49,469
You take advantage of us,
you make us think that
359
00:30:49,702 --> 00:30:51,538
we're gonna, we have a chance,
we're gonna get something.
360
00:30:51,704 --> 00:30:53,806
You're, you're gonna put out!
361
00:30:54,041 --> 00:30:55,808
Chicks put out all
day, every day,
362
00:30:56,043 --> 00:30:57,544
whenever the hell they want to,
363
00:30:57,810 --> 00:31:00,580
but the second that a
man attempts to get some,
364
00:31:00,780 --> 00:31:02,682
he's labeled as a rapist!
365
00:31:02,849 --> 00:31:05,518
Huh? You gonna write about
that in your little blog?
366
00:31:07,955 --> 00:31:09,022
Good night, Steve.
367
00:31:12,625 --> 00:31:14,561
You know, you're
not even worth it.
368
00:31:18,065 --> 00:31:19,499
You're not worth it, honey.
369
00:31:24,471 --> 00:31:25,939
You're a whore! Huh?
370
00:31:32,145 --> 00:31:34,247
Bitches love Steve-O!
371
00:31:34,414 --> 00:31:37,250
Bitches love
Steve-0, sweetheart!
372
00:31:40,020 --> 00:31:41,454
Mm!
373
00:32:13,886 --> 00:32:14,754
Dammit.
374
00:32:19,359 --> 00:32:20,627
Mm! Damn.
375
00:32:22,029 --> 00:32:24,431
Uh.
376
00:33:04,904 --> 00:33:07,174
Well I'm fighting battles
with impossible odds.
377
00:33:07,440 --> 00:33:09,609
I look down at this
symbol of celebration.
378
00:33:09,776 --> 00:33:11,311
You know what it does?
379
00:33:11,478 --> 00:33:14,114
It lets me know that no
matter how bad things are,
380
00:33:14,281 --> 00:33:16,849
the end of it telling 'em,
"Put them red panties on,
381
00:33:17,016 --> 00:33:18,685
Daddy's coming home.
382
00:33:18,951 --> 00:33:22,222
It's a celebration, baby."
383
00:33:22,489 --> 00:33:24,557
So never say that I
don't know about fashion
384
00:33:24,757 --> 00:33:28,161
'cause I'm wearing red
Penney's on my wrist, huh.
385
00:33:28,428 --> 00:33:29,729
Yeah, Aidan knows fashion.
386
00:33:29,996 --> 00:33:31,631
He usually just gets
dressed in the dark.
387
00:33:31,798 --> 00:33:34,201
Hawkin' me out.
388
00:33:34,467 --> 00:33:37,404
I don't even know
why I come here.
389
00:33:37,604 --> 00:33:41,341
Oh, that's right. I
promised your dad.
390
00:33:41,608 --> 00:33:43,843
Huh, and the drinks are cheap.
391
00:33:44,010 --> 00:33:45,378
And I put up with your shit.
392
00:33:45,645 --> 00:33:47,147
Well, that's it.
393
00:33:47,314 --> 00:33:49,015
Hey, whatever
happened to that clown
394
00:33:49,282 --> 00:33:52,152
you had in the front, the
Siamese, weird, petrified thing?
395
00:33:52,319 --> 00:33:53,586
Yeah. Freaked a
few customers out.
396
00:33:53,786 --> 00:33:55,188
I had to move it
to the courtyard.
397
00:33:55,455 --> 00:33:57,724
Are you serious?
That thing was badass.
398
00:33:58,858 --> 00:34:01,728
Ah, can't make everybody happy.
399
00:34:01,994 --> 00:34:04,331
Another one.
400
00:34:14,207 --> 00:34:16,743
There she is.
Pepper's in the house.
401
00:34:17,009 --> 00:34:19,179
Boo
402
00:34:20,547 --> 00:34:23,583
We need to talk.
403
00:34:24,684 --> 00:34:26,919
Yeah, yeah, just, ah,
meet me in the back.
404
00:34:28,855 --> 00:34:31,891
Seriously? Wow.
405
00:34:32,058 --> 00:34:34,461
She's been gathering
intel for me.
406
00:34:34,661 --> 00:34:39,065
It'll be okay. Hey Aidan,
watch the bar for me.
407
00:34:39,332 --> 00:34:41,734
- Let me get another beer.
- Sure.
408
00:34:41,901 --> 00:34:43,970
Just add it to your tab.
409
00:34:44,237 --> 00:34:46,939
What are you talking
about? Doing a job for you?
410
00:34:47,207 --> 00:34:49,409
Yeah, I'm protecting
this establishment,
411
00:34:49,676 --> 00:34:52,945
handling your customers,
and doing it with class.
412
00:34:53,112 --> 00:34:56,316
It deserves two
drinks on the house.
413
00:34:56,516 --> 00:34:58,218
Okay. Grab a glass of water.
414
00:34:59,386 --> 00:35:00,420
For what?
415
00:35:00,587 --> 00:35:02,222
Pretend it's a glass of gin.
416
00:35:02,389 --> 00:35:03,956
Oh my God. What?
417
00:35:04,123 --> 00:35:05,558
Wow. You got jokes now.
418
00:35:05,792 --> 00:35:07,327
You should probably put
that bit up on stage
419
00:35:07,594 --> 00:35:11,498
with those other shitty acts.
- Ah, wow, hey, thanks.
420
00:35:11,698 --> 00:35:13,300
I'm just being serious, bro.
421
00:35:19,206 --> 00:35:23,009
So what's up buddy?
Want another drink?
422
00:35:23,276 --> 00:35:25,345
- Hell, yeah.
- First one's on me.
423
00:35:29,382 --> 00:35:32,519
Not saying
much tonight.
424
00:35:32,719 --> 00:35:34,521
You all right?
425
00:35:41,461 --> 00:35:42,295
Thanks.
426
00:35:43,763 --> 00:35:45,932
Any issues?
427
00:35:46,098 --> 00:35:47,634
Nope, the guy's
a missing persons,
428
00:35:47,800 --> 00:35:49,001
never asked me any shit.
429
00:35:49,269 --> 00:35:50,337
In fact, the one
guy's been trying
430
00:35:50,503 --> 00:35:52,272
to get in my pants for years.
431
00:35:52,439 --> 00:35:55,642
He'd probably give me his
bank account info if I asked.
432
00:35:55,808 --> 00:35:59,111
Really? You should ask.
433
00:35:59,279 --> 00:36:00,547
That's not gonna happen.
434
00:36:03,149 --> 00:36:05,818
Thank you, by the way.
435
00:36:06,085 --> 00:36:09,989
All good. So, ah,
what'd you find out?
436
00:36:11,691 --> 00:36:14,126
You're
gonna want a drink.
437
00:36:14,361 --> 00:36:18,465
28 missing persons have been
reported since the summer.
438
00:36:18,698 --> 00:36:21,734
18 of those cases
are still open.
439
00:36:21,934 --> 00:36:23,503
10 cases were closed.
440
00:36:24,170 --> 00:36:25,638
What you thinking, Pep?
441
00:36:27,139 --> 00:36:29,809
Why do you collect
all this odd shit?
442
00:36:29,976 --> 00:36:32,245
Ah, because it's odd.
443
00:36:33,546 --> 00:36:37,183
I guess it's in my genes.
444
00:36:37,450 --> 00:36:39,919
My great-great-grandfather
was a hunter of the macabre,
445
00:36:40,186 --> 00:36:41,721
I'm a collector of the macabre.
446
00:36:42,889 --> 00:36:44,891
Yeah. Seems like it.
447
00:36:45,157 --> 00:36:49,329
Hmm. What made
you become a cop?
448
00:36:49,496 --> 00:36:52,532
Detective. And,
ah, I don't know.
449
00:36:52,699 --> 00:36:55,702
It's a family business. I
guess it was in my genes.
450
00:36:55,868 --> 00:36:57,937
My granddaddy was one too.
451
00:36:58,204 --> 00:37:01,007
Well look at that. Another
thing we have in common.
452
00:37:01,173 --> 00:37:03,109
Now the world
453
00:37:03,310 --> 00:37:05,545
is filled with bad people.
454
00:37:05,812 --> 00:37:08,214
There's not enough good ones
out there to hold it down.
455
00:37:09,982 --> 00:37:12,585
So what do you think
about these pictures?
456
00:37:12,752 --> 00:37:15,788
Those aren't all coming
from the same crazy.
457
00:37:15,988 --> 00:37:18,190
And all 28 cases,
458
00:37:18,991 --> 00:37:21,761
they were all last
seen at Renfield's Place.
459
00:37:23,596 --> 00:37:26,433
Is that a real place?
460
00:37:26,699 --> 00:37:28,034
Yeah, it is.
461
00:37:30,202 --> 00:37:31,938
Wow. It's, that's bizarre.
462
00:37:32,204 --> 00:37:34,106
It's a popular place.
What are you thinking?
463
00:37:34,273 --> 00:37:35,975
Well, it's also the
name of a character
464
00:37:36,242 --> 00:37:38,277
in those novels about
my great-grandfather.
465
00:37:38,545 --> 00:37:42,248
- So we're on the same page?
- Regarding?
466
00:37:42,415 --> 00:37:43,883
That can't just
be a coincidence.
467
00:37:44,116 --> 00:37:46,586
And I'm willing to bet
you that we are dealing
468
00:37:46,753 --> 00:37:48,721
with multiple predators here.
469
00:37:48,888 --> 00:37:50,890
You gonna be back
here all night?
470
00:37:51,057 --> 00:37:52,792
A bunch of weirdos
that just showed up
471
00:37:52,959 --> 00:37:54,394
call themselves
Freaks of Russia.
472
00:37:54,561 --> 00:37:56,162
Damn, forgot
about those guys.
473
00:37:56,429 --> 00:37:58,130
Ah, just show 'em the green
room behind the stage.
474
00:37:58,398 --> 00:38:00,066
Yeah. Getting
another beer, dog.
475
00:38:00,299 --> 00:38:01,934
- Yeah, sure.
- Awesome.
476
00:38:05,872 --> 00:38:07,940
The victims that
were found,
477
00:38:09,642 --> 00:38:12,278
it suggests that they were
all mauled by an animal.
478
00:38:18,485 --> 00:38:20,019
Welcome to Renfield's Place.
479
00:38:20,286 --> 00:38:21,954
I have your table ready for you.
480
00:38:22,221 --> 00:38:24,791
Cheers.
481
00:38:24,957 --> 00:38:26,158
- Cheers.
- Salute.
482
00:38:26,325 --> 00:38:27,627
To you.
483
00:38:30,296 --> 00:38:31,130
Why to me?
484
00:38:33,466 --> 00:38:35,101
Pretty incredible.
485
00:38:35,334 --> 00:38:37,970
I mean, do they always
stare like this?
486
00:38:39,672 --> 00:38:42,375
The envious stare. Uh.
487
00:38:42,575 --> 00:38:44,310
Staring at you.
- Mm.
488
00:38:47,313 --> 00:38:48,981
Should we get out of here?
489
00:38:50,116 --> 00:38:51,017
Yeah.
490
00:38:53,520 --> 00:38:55,054
Oh.
491
00:38:55,254 --> 00:38:56,823
I hope everything was to
your liking, Mr. Connor.
492
00:38:56,989 --> 00:38:59,291
Pristine as always, thank you.
493
00:38:59,459 --> 00:39:01,293
- Enjoy your dinner?
- Loved it.
494
00:39:01,461 --> 00:39:02,862
Thank you.
- Great.
495
00:39:03,029 --> 00:39:04,163
That's what I like to hear.
496
00:39:04,531 --> 00:39:05,898
If you could bring
the car around as well.
497
00:39:06,098 --> 00:39:07,700
Actually, your car is ready,
498
00:39:07,867 --> 00:39:10,670
and till next week, good
night to you and the lady.
499
00:39:10,837 --> 00:39:12,505
- Thank you.
- Perfect.
500
00:39:12,772 --> 00:39:14,474
And for the staff as well.
- Thank you.
501
00:39:14,641 --> 00:39:15,908
It was a pleasure.
Thank you so much.
502
00:39:16,108 --> 00:39:17,243
- Thank you.
- Have a good evening.
503
00:39:17,510 --> 00:39:18,545
- Good night.
- Ah, it will be
504
00:39:18,811 --> 00:39:20,580
a good evening.
- Mm.
505
00:39:20,847 --> 00:39:21,748
Shall we?
506
00:39:28,821 --> 00:39:30,222
You look absolutely beautiful.
507
00:39:30,389 --> 00:39:31,991
Thank you.
508
00:39:32,224 --> 00:39:33,726
- You're welcome.
- Here's your menu.
509
00:39:33,993 --> 00:39:35,161
Thank you. How are you, Raoul?
510
00:39:35,327 --> 00:39:36,563
I'm great. How
are you, Ms. Wagner?
511
00:39:36,829 --> 00:39:38,364
- Good.
- Have a wonderful evening.
512
00:39:38,531 --> 00:39:41,367
Ah, Bella will be here
with your specials.
513
00:39:41,534 --> 00:39:42,435
Thank you.
514
00:39:46,372 --> 00:39:48,575
I really like this place.
515
00:39:48,841 --> 00:39:50,543
Has a wonderful vibe.
516
00:39:50,710 --> 00:39:52,044
- Yeah.
- This is awesome.
517
00:39:52,311 --> 00:39:53,580
- Hi, how are you?
- I'm good.
518
00:39:53,846 --> 00:39:55,347
How are you?
- Good, thank you.
519
00:39:55,515 --> 00:39:56,716
Do you like pinot noir?
520
00:39:58,017 --> 00:39:59,218
- Yeah.
- This one's on the dry
521
00:39:59,385 --> 00:40:01,888
side, but it's my favorite.
522
00:40:02,054 --> 00:40:03,122
I love pinot noir.
523
00:40:04,256 --> 00:40:06,593
- But, no, I'm cool with that.
- Okay, great.
524
00:40:10,029 --> 00:40:10,930
Toast.
525
00:40:12,264 --> 00:40:13,800
What do you wanna toast to?
526
00:40:15,101 --> 00:40:17,269
Those eyes. That smile.
527
00:40:18,771 --> 00:40:20,807
Very inviting.
528
00:40:21,007 --> 00:40:23,810
To this evening.
May it last forever.
529
00:40:24,010 --> 00:40:25,277
That
sounds wonderful.
530
00:40:32,719 --> 00:40:33,620
Wow.
531
00:40:35,287 --> 00:40:36,889
This place has everything.
532
00:40:37,356 --> 00:40:38,825
So much to choose from.
533
00:40:39,025 --> 00:40:42,495
I know. I am so
getting the lamb chops.
534
00:40:44,263 --> 00:40:47,500
Really? I kind of
assumed you'd be vegan.
535
00:40:47,700 --> 00:40:49,569
What? Vegan?
536
00:40:49,736 --> 00:40:52,905
No. I will destroy those chops.
537
00:40:53,139 --> 00:40:56,008
Well, here's a man
surprised.
538
00:41:51,764 --> 00:41:54,533
I thought you said we were
going back to your place.
539
00:41:54,701 --> 00:41:56,869
Where are we?
540
00:41:57,870 --> 00:41:59,672
This is my home.
541
00:41:59,939 --> 00:42:01,974
This is your home?
542
00:42:02,208 --> 00:42:04,744
Yeah.
543
00:42:05,011 --> 00:42:07,379
Please.
544
00:42:22,228 --> 00:42:23,763
Mm.
545
00:42:25,732 --> 00:42:27,266
Don't be afraid.
546
00:42:27,533 --> 00:42:29,669
I've got you.
547
00:42:29,836 --> 00:42:33,539
Oh. This place
seems very peaceful.
548
00:42:33,706 --> 00:42:35,775
Are you an artist?
549
00:42:37,810 --> 00:42:42,181
I love the ambiance.
550
00:42:42,348 --> 00:42:44,083
I tried to give it a
sense of the old world
551
00:42:44,250 --> 00:42:45,852
when I had it built.
552
00:42:46,085 --> 00:42:48,187
Huh. If these walls could talk.
553
00:42:48,420 --> 00:42:49,421
- Mm.
- Some embarrassing
554
00:42:49,689 --> 00:42:51,390
stories for sure.
- Hmm.
555
00:42:51,658 --> 00:42:53,392
- Let's get a drink.
- Okay.
556
00:42:58,931 --> 00:43:01,868
Yeah.
557
00:43:05,872 --> 00:43:09,041
I feel like I've
been here before.
558
00:43:09,275 --> 00:43:11,978
I'm sure I would remember.
I never forget a face.
559
00:43:13,880 --> 00:43:14,914
Mm.
560
00:43:19,551 --> 00:43:24,957
So, do you live here, um...
561
00:43:25,224 --> 00:43:25,992
Alone?
562
00:43:26,893 --> 00:43:29,996
Yes. Most of the time, anyway.
563
00:43:33,032 --> 00:43:33,933
Thanks.
564
00:43:35,935 --> 00:43:39,638
Um, so you never forget a face?
565
00:43:39,806 --> 00:43:43,275
Mm. There have been many.
566
00:43:43,542 --> 00:43:45,511
Maybe not quite as
pretty as yours.
567
00:43:47,246 --> 00:43:51,818
Some fade over time.
Others still haunt you.
568
00:43:53,552 --> 00:43:55,688
It's, ah, you know how
that goes.
569
00:43:55,888 --> 00:43:58,090
Mm, cheers.
570
00:44:01,828 --> 00:44:05,331
Oh, I am so sorry. Oh, shit.
571
00:44:05,497 --> 00:44:07,299
Oh my gosh. I'm such an idiot.
572
00:44:07,566 --> 00:44:09,869
Oh, how embarrassing.
Um, do you have a towel?
573
00:44:10,136 --> 00:44:13,706
Um, oh, I'm so embarrassed.
574
00:44:13,906 --> 00:44:16,275
I'm such an idiot.
575
00:44:25,517 --> 00:44:26,452
Michael?
576
00:44:30,757 --> 00:44:32,792
Michael? Mm.
577
00:44:41,167 --> 00:44:42,068
Michael?
578
00:44:50,476 --> 00:44:52,912
Michael? (gasps softly) Oh.
579
00:44:53,112 --> 00:44:55,214
Sorry. Didn't
mean to startle you.
580
00:44:55,381 --> 00:44:56,315
That's okay.
581
00:44:58,384 --> 00:44:59,585
Hmm. Um, here.
582
00:44:59,852 --> 00:45:01,387
No, don't worry.
583
00:45:01,653 --> 00:45:05,892
Just a priceless crystal
glass and $1,500 brandy.
584
00:45:07,693 --> 00:45:11,230
Oh, shit. Uh,
how embarrassing.
585
00:45:11,397 --> 00:45:14,033
I am so, so sorry.
586
00:45:14,300 --> 00:45:18,337
I'm kidding. It's
a cheap rock glass.
587
00:45:18,504 --> 00:45:19,738
You're lucky, though.
- Oh.
588
00:45:19,906 --> 00:45:22,674
As a child, if
I broke something,
589
00:45:22,842 --> 00:45:25,411
I'd be punished, sent my room.
590
00:45:26,345 --> 00:45:27,446
Mm.
591
00:45:28,915 --> 00:45:32,284
Thank you, Mr. Connor,
592
00:45:33,886 --> 00:45:35,221
for a beautiful night.
593
00:45:37,223 --> 00:45:39,959
It was so enjoyable meeting you.
594
00:46:33,412 --> 00:46:34,313
Michael?
595
00:46:49,061 --> 00:46:49,962
Michael?
596
00:47:03,075 --> 00:47:05,811
Michael, Michael, are you there?
597
00:47:19,825 --> 00:47:21,327
Michael?
598
00:47:31,503 --> 00:47:33,805
Michael, are you there?
599
00:47:33,973 --> 00:47:36,375
This isn't funny anymore!
600
00:47:38,877 --> 00:47:39,979
Oh!
601
00:47:59,131 --> 00:48:00,032
No.
602
00:48:17,016 --> 00:48:19,218
Forgive me.
603
00:48:30,262 --> 00:48:33,232
I had hope for us.
604
00:49:45,104 --> 00:49:46,772
Ah, shit.
605
00:49:48,474 --> 00:49:51,210
Oh my God. It took
you long enough.
606
00:49:51,477 --> 00:49:53,145
Could have been raped or killed.
607
00:49:53,312 --> 00:49:54,813
Even if you screamed,
608
00:49:55,081 --> 00:49:56,282
no one would've heard
you over that outfit.
609
00:49:56,515 --> 00:49:57,849
Uh, wardrobe
advice from a woman
610
00:49:58,117 --> 00:50:00,219
who answers the door in a robe.
611
00:50:00,486 --> 00:50:02,054
Cute.
612
00:50:02,321 --> 00:50:04,456
Ready for breakfast?
- Hmm.
613
00:50:07,759 --> 00:50:10,296
It smells like sex in here.
614
00:50:10,529 --> 00:50:11,897
How was he?
615
00:50:12,098 --> 00:50:13,732
He tasted like shit.
616
00:50:13,932 --> 00:50:17,035
Uh, you ate him? Why?
617
00:50:17,203 --> 00:50:18,570
You texted me that picture.
618
00:50:18,770 --> 00:50:21,573
I thought you guys
were hitting it off.
619
00:50:21,773 --> 00:50:23,475
Oh my, when I said
go in for the kill,
620
00:50:23,709 --> 00:50:26,645
I meant seal the deal
romantically, that is.
621
00:50:26,812 --> 00:50:28,480
Not kill him.
622
00:50:28,647 --> 00:50:30,482
I thought he was the guy,
623
00:50:30,649 --> 00:50:32,918
but then he went and
did something stupid.
624
00:50:33,119 --> 00:50:35,921
Okay. What did he
do that was so stupid?
625
00:51:32,778 --> 00:51:36,282
Oh, damn. That shit
was good.
626
00:52:10,749 --> 00:52:12,150
Hey, babe.
627
00:52:12,418 --> 00:52:15,854
Oh, hey, babe. Hey.
Babe, what did I do?
628
00:52:16,121 --> 00:52:17,356
I know. I know.
629
00:52:19,391 --> 00:52:20,292
Uh.
630
00:52:21,327 --> 00:52:24,162
Hold up. Is that a tip?
631
00:52:29,167 --> 00:52:30,536
Okay. I am not a hooker.
632
00:52:34,139 --> 00:52:37,443
Well, I told you,
I had to stay late.
633
00:52:37,609 --> 00:52:39,811
Yeah, I, I was hanging
out with the fellas.
634
00:52:41,580 --> 00:52:43,682
Yeah, I told you we
closed that big deal.
635
00:52:45,417 --> 00:52:47,553
Yes.
636
00:52:47,819 --> 00:52:49,621
I don't know, all we
did was hang around,
637
00:52:49,788 --> 00:52:52,190
drink
cocktails, smoke cigars.
638
00:52:55,160 --> 00:52:56,328
Yes, of course.
639
00:52:58,163 --> 00:53:00,499
Yes, I love you.
640
00:53:00,666 --> 00:53:02,468
Okay. I'll be home soon, okay?
641
00:53:02,634 --> 00:53:04,903
All right. I love
you too.
642
00:53:14,446 --> 00:53:16,047
What the heck?
643
00:53:27,125 --> 00:53:27,926
Mm.
644
00:53:32,030 --> 00:53:35,867
Hello, beautiful.
Yes, I'm back in town.
645
00:53:36,134 --> 00:53:38,236
The trip took a little
longer than expected.
646
00:53:41,172 --> 00:53:43,041
Sure. I can make it over.
647
00:53:43,975 --> 00:53:47,045
Maybe not for breakfast,
but I could bring dessert.
648
00:53:53,419 --> 00:53:55,754
Oh my God.
649
00:53:57,656 --> 00:53:59,925
Yeah, babe?
- Bryan, did you leave
650
00:54:00,191 --> 00:54:01,560
the office yet?
- Yeah.
651
00:54:01,827 --> 00:54:02,728
- You did?
- Yeah, I had to go back
652
00:54:02,894 --> 00:54:04,195
to the office and get my wallet.
653
00:54:04,363 --> 00:54:06,632
I'll be home in a few.
654
00:54:06,832 --> 00:54:08,300
Fine. Can you pick up
sparkling water from the store?
655
00:54:08,500 --> 00:54:10,369
Pick up what from the store?
656
00:54:10,569 --> 00:54:13,439
- Sparkling water.
- Okay, fine.
657
00:54:13,705 --> 00:54:15,006
- Good, thank you.
- Yeah, I love you too.
658
00:54:15,206 --> 00:54:18,377
Love you, mm-hmm, bye.
659
00:54:25,617 --> 00:54:26,552
Shit.
660
00:54:39,264 --> 00:54:41,266
Ah, what's up?
661
00:55:05,991 --> 00:55:09,294
Dude, you
are too cool for school.
662
00:55:14,232 --> 00:55:15,601
Come on now.
663
00:55:15,767 --> 00:55:18,203
Oh, you gotta be kidding
me. A fucking ticket?
664
00:55:30,449 --> 00:55:32,217
Is this a joke?
665
00:55:33,251 --> 00:55:34,686
Tess, you following me?
666
00:55:37,155 --> 00:55:38,189
Huh?
667
00:55:40,792 --> 00:55:42,728
Oh, shit.
668
00:55:44,630 --> 00:55:46,865
Oh, that is a big fucking dog.
669
00:55:51,637 --> 00:55:54,573
Oh God, that's, that's,
that's, that's a...
670
00:56:14,460 --> 00:56:15,861
Tossing money on a dresser
671
00:56:16,127 --> 00:56:18,329
as if you were some
cheap hooker?
672
00:56:19,164 --> 00:56:21,433
Although you did sleep
with him on the first date.
673
00:56:22,033 --> 00:56:25,036
I mean, I would've
killed him too.
674
00:56:25,303 --> 00:56:27,105
Seriously? You're
judging me now?
675
00:56:27,372 --> 00:56:30,876
Uh-huh. I mean,
you did eat him.
676
00:56:31,076 --> 00:56:33,545
I did.
677
00:56:33,812 --> 00:56:36,448
Oh, oh, God! Nasty.
678
00:56:36,648 --> 00:56:39,350
- Sorry, cuz.
- It smells like hot dogs.
679
00:56:39,518 --> 00:56:41,086
What do you need?
680
00:56:41,352 --> 00:56:43,689
Ah, I mean, I was gonna
take you to breakfast,
681
00:56:43,922 --> 00:56:45,390
but seeing you ate already.
682
00:56:45,557 --> 00:56:48,093
I can still taste
his drugstore cologne.
683
00:56:48,359 --> 00:56:50,195
He said such sweet
things to me, Laura.
684
00:56:50,428 --> 00:56:51,563
Yeah, was that before or after
685
00:56:51,830 --> 00:56:53,599
you played hide the salami?
686
00:56:53,865 --> 00:56:55,233
Ha-ha, yeah, I bet
it was before. Right?
687
00:56:55,400 --> 00:56:57,969
Oh my god, you are so
judging me right now.
688
00:56:58,169 --> 00:57:01,406
Look, I know you go on
dates with these creepy guys
689
00:57:01,573 --> 00:57:03,308
to build a following
on your blog.
690
00:57:03,509 --> 00:57:05,611
I get it, but you're
looking for Mr. Right,
691
00:57:05,877 --> 00:57:07,045
and he doesn't exist.
692
00:57:07,212 --> 00:57:09,981
You keep on finding
Mr. Screwed up.
693
00:57:10,181 --> 00:57:12,217
He's out there somewhere.
694
00:57:12,383 --> 00:57:13,719
Yeah, whatever.
695
00:57:14,019 --> 00:57:16,387
Our mom needs to help,
me to help her out.
696
00:57:16,555 --> 00:57:18,156
Her hip's out again.
697
00:57:18,423 --> 00:57:21,159
Where's this chew toy of
yours I need to bag and burn?
698
00:57:21,560 --> 00:57:22,661
The parking garage.
699
00:57:24,129 --> 00:57:26,498
Here? Are you freaking nuts?
700
00:57:26,732 --> 00:57:28,233
Why so close?
701
00:57:28,399 --> 00:57:30,068
Hello? My bed is here.
702
00:57:30,301 --> 00:57:32,170
Uh, what if someone saw you?
703
00:57:32,370 --> 00:57:33,338
You could have
gone to his place.
704
00:57:33,539 --> 00:57:35,574
He's married. Remember?
705
00:57:35,741 --> 00:57:38,009
Uh-huh. Yeah,
you did say that.
706
00:57:38,209 --> 00:57:39,978
I didn't want to eat the dude.
707
00:57:40,145 --> 00:57:42,648
Like the wedding band, I
could have gotten over,
708
00:57:42,914 --> 00:57:46,518
but the money, I'm not a hooker.
709
00:57:46,718 --> 00:57:49,287
Yeah, you really need
to rethink your meal plan,
710
00:57:49,454 --> 00:57:51,757
'cause, uh-huh, no more
eating where you live.
711
00:57:51,990 --> 00:57:53,659
I am doing the
heavy lifting here.
712
00:57:53,925 --> 00:57:57,663
Sorry, cuz. It just happened.
713
00:57:57,929 --> 00:58:00,632
Why do you get to dine and
dash and I have to clean up?
714
00:58:00,899 --> 00:58:04,335
I mean, if I were to change,
I would not do that to you.
715
00:58:04,603 --> 00:58:07,472
Yeah. I would clean up my mess.
716
00:58:07,739 --> 00:58:09,207
Seriously, you think
I like tearing up
717
00:58:09,474 --> 00:58:11,643
my designer outfits
on a weekly basis?
718
00:58:11,910 --> 00:58:13,845
You think I like eating people?
719
00:58:14,012 --> 00:58:15,113
Don't you?
720
00:58:15,614 --> 00:58:18,316
I'm sure you enjoy
devouring these shitty...
721
00:58:18,483 --> 00:58:22,621
I mean, hell, I'd much rather
your curse than my period.
722
00:58:22,788 --> 00:58:24,790
Oh my God. Listen to you.
723
00:58:25,023 --> 00:58:27,626
I'm sorry the wolf blood
skipped over you and went to me.
724
00:58:27,793 --> 00:58:30,962
My mom just probably has
stronger genes than your dad.
725
00:58:31,129 --> 00:58:34,132
Hey, my father does
cool things too. You know?
726
00:58:34,365 --> 00:58:36,001
- Really?
- Yeah.
727
00:58:36,167 --> 00:58:38,536
Growing a unibrow
is not a talent.
728
00:58:38,704 --> 00:58:40,338
It, it's not just his unibrow.
729
00:58:40,505 --> 00:58:43,174
He can also-
- Okay, cuz, I don't care.
730
00:58:43,441 --> 00:58:46,177
Can you please just get a
mop and clean up my date?
731
00:58:46,344 --> 00:58:48,714
Okay. Where is he?
732
00:58:48,980 --> 00:58:50,982
All over the garage.
Mm, I'm kidding.
733
00:58:51,149 --> 00:58:53,652
By the dumpster.
- Dammit, Tess.
734
00:58:53,819 --> 00:58:56,588
You couldn't have done
'em in a cleaner place?
735
00:58:56,788 --> 00:58:59,324
Sorry. Next time.
736
00:58:59,490 --> 00:59:00,391
All right.
737
00:59:02,327 --> 00:59:06,564
Oh, and actually, um, if you
come across the hooker money,
738
00:59:06,732 --> 00:59:08,033
can you bring it back?
739
00:59:08,299 --> 00:59:09,534
Your girl needs
some new clothes.
740
00:59:09,701 --> 00:59:10,869
- Mm, gotcha.
- Thank you.
741
00:59:16,207 --> 00:59:19,911
Hooker money. I'm not a hooker.
742
00:59:27,552 --> 00:59:30,521
That was the last
time I saw him.
743
00:59:30,689 --> 00:59:32,590
Your
father was a good man.
744
00:59:35,360 --> 00:59:37,896
You know, he sort of helped
me win my first fight?
745
00:59:38,163 --> 00:59:39,530
Really? How so?
746
00:59:39,698 --> 00:59:41,132
Well back
when my dad would leave
747
00:59:41,332 --> 00:59:43,368
for long periods of
time with the Society,
748
00:59:43,601 --> 00:59:45,436
your dad would check
in on us sometimes,
749
00:59:45,603 --> 00:59:47,305
making sure we were good.
750
00:59:47,572 --> 00:59:49,207
The benefits of living across
the hall from each other.
751
00:59:52,577 --> 00:59:56,247
And I came running
up the stairs, crying.
752
00:59:56,514 --> 00:59:57,615
And your dad grabbed
me by the shirt,
753
00:59:57,783 --> 00:59:59,284
and he said, "Why
are you running?
754
00:59:59,550 --> 01:00:02,453
Why, why are you crying?"
755
01:00:02,721 --> 01:00:06,391
I told him, "Lenny, another
10-year-old had hit me."
756
01:00:06,557 --> 01:00:09,761
So then he stood
up, he looked at me,
757
01:00:09,928 --> 01:00:11,663
then he punched me
right in the arm.
758
01:00:11,863 --> 01:00:14,232
- Why?
- Ow.
759
01:00:14,399 --> 01:00:16,467
It hurt so bad.
760
01:00:16,735 --> 01:00:18,937
And I remember I stopped
crying really fast.
761
01:00:19,738 --> 01:00:22,140
I was confused.
762
01:00:22,307 --> 01:00:25,443
And then he yelled
at me, "Cry, dammit!"
763
01:00:27,879 --> 01:00:30,982
Wait a
minute. I remember this.
764
01:00:31,149 --> 01:00:33,451
I was in the kitchen with Mom.
765
01:00:33,618 --> 01:00:35,854
Pops went in the
hallway...
766
01:00:36,121 --> 01:00:39,758
He hit me again, even
harder. He said, "cry!"
767
01:00:40,992 --> 01:00:42,460
And then he said,
768
01:00:42,627 --> 01:00:46,832
"Boy, Mr. C. hits harder
than any 10-year-old."
769
01:00:46,998 --> 01:00:48,599
Oh, yeah.
770
01:00:48,767 --> 01:00:50,101
"You can cry once.
771
01:00:52,738 --> 01:00:55,473
Now go down there and deal
with Lenny."
772
01:00:56,607 --> 01:00:59,945
So I ran downstairs,
I kicked Lenny's ass.
773
01:01:01,312 --> 01:01:02,447
Never ran again.
774
01:01:04,750 --> 01:01:07,618
God, Lenny was such
a bully to both of us.
775
01:01:09,520 --> 01:01:11,857
Ah, my dad was a good man.
776
01:01:13,491 --> 01:01:15,226
Different time, different world.
777
01:01:15,426 --> 01:01:16,461
You know, they would've called
778
01:01:16,627 --> 01:01:18,163
Child Protective Services now.
779
01:01:20,265 --> 01:01:26,571
So, ah, you wanna tell me
what happened here last night?
780
01:01:26,838 --> 01:01:30,141
Ah, well, I had a
heads up that these two
781
01:01:30,308 --> 01:01:32,410
were going to pay a
visit to the Society.
782
01:02:09,580 --> 01:02:12,183
Uh!
783
01:02:43,114 --> 01:02:46,885
Ah!
784
01:02:47,052 --> 01:02:50,088
Uh!
785
01:02:51,789 --> 01:02:53,992
Wow. Okay.
786
01:02:54,192 --> 01:02:56,962
That sounds, um, pretty epic.
787
01:02:58,129 --> 01:02:59,597
It was.
788
01:03:02,367 --> 01:03:05,770
So, you gonna help me this
time or do you gotta go?
789
01:03:05,937 --> 01:03:11,142
Oh, actually I've got a
date I need to get ready for.
790
01:03:11,309 --> 01:03:13,511
- Oh, huh.
- And get this.
791
01:03:13,778 --> 01:03:15,646
It's gonna be at
Renfield's Place.
792
01:03:17,648 --> 01:03:21,252
Well, I hope that you're
working on your date.
793
01:03:21,419 --> 01:03:23,421
Yeah. Kind of.
794
01:03:25,290 --> 01:03:26,191
Sort of.
795
01:03:33,631 --> 01:03:34,532
Okay.
796
01:03:37,936 --> 01:03:40,271
Looks like it's just
the two of us. Huh?
797
01:04:35,560 --> 01:04:38,329
How do you weed out the
creeps from the good guys?
798
01:04:39,564 --> 01:04:42,200
When do you tell your date
you're not interested in them?
799
01:04:42,367 --> 01:04:46,104
Before the dinner? After?
800
01:04:46,371 --> 01:04:48,940
While you're having dessert?
801
01:04:49,140 --> 01:04:50,775
While getting attacked
in the parking lot
802
01:04:50,976 --> 01:04:52,743
when you lay down the law
regarding, "no means no"?
803
01:04:53,011 --> 01:04:55,746
Yep, I said that.
804
01:05:00,085 --> 01:05:03,588
Sure, dating can be
exhausting each time.
805
01:05:03,854 --> 01:05:06,791
You're looking forward to that,
maybe this will be the one.
806
01:05:06,992 --> 01:05:09,427
But within a short
period of meeting them,
807
01:05:09,594 --> 01:05:12,797
your highest expectations
get kicked in the gut.
808
01:05:12,998 --> 01:05:14,799
And then you're
planning your exit.
809
01:05:16,434 --> 01:05:18,803
Just a minute.
810
01:05:19,070 --> 01:05:22,140
You then hope that the
night will go by super fast.
811
01:05:22,407 --> 01:05:23,374
The one thing to look forward to
812
01:05:23,541 --> 01:05:27,145
is not the date but the food.
813
01:05:27,345 --> 01:05:29,214
That's where we can
all be a winner.
814
01:05:30,281 --> 01:05:34,652
Suggest your favorite spot.
Go where you are comfortable.
815
01:05:34,852 --> 01:05:38,123
Make it a requirement.
Pick the wine.
816
01:05:39,290 --> 01:05:41,392
Yes, the wine.
817
01:05:41,559 --> 01:05:44,562
I'm coming.
818
01:05:44,795 --> 01:05:46,764
That's the only real
advice I can share.
819
01:05:46,931 --> 01:05:50,168
The last few weeks, I have found
out nothing about my dates.
820
01:05:50,435 --> 01:05:54,572
Each one was different, but
deep down they were the same.
821
01:05:54,739 --> 01:05:59,810
Mama's boys. This kitty cat
wants a tiger, not a cub.
822
01:06:01,412 --> 01:06:03,648
There is love waiting
out there for all of us,
823
01:06:03,914 --> 01:06:07,585
but unfortunately, we all have
to meet a few duds before.
824
01:06:07,752 --> 01:06:10,021
Different faces, same asses.
825
01:06:11,656 --> 01:06:14,259
I will tell you one thing,
826
01:06:14,492 --> 01:06:16,094
none of these stud
muffins I went out with
827
01:06:16,294 --> 01:06:19,530
made me want them in the
way I crave crème brûlée.
828
01:06:20,631 --> 01:06:25,203
Oh, yes. The dessert is always
the best part of any date.
829
01:06:26,637 --> 01:06:29,006
This is Tess Wagner.
830
01:06:29,907 --> 01:06:30,808
Until next week.
831
01:06:37,115 --> 01:06:39,317
Mm, it's open.
832
01:06:39,584 --> 01:06:42,153
And it's you.
833
01:06:42,420 --> 01:06:43,954
You must want someone
attacking me outside.
834
01:06:44,122 --> 01:06:45,523
Oh, yeah. Exactly.
835
01:06:45,690 --> 01:06:46,691
That's why I live in
the safest neighborhood.
836
01:06:46,957 --> 01:06:48,559
What does that mean? Huh.
837
01:06:48,759 --> 01:06:51,296
Do you know who I was on the
phone with for 45 minutes?
838
01:06:51,462 --> 01:06:52,563
Hi, Laura. How are you?
839
01:06:52,763 --> 01:06:54,832
I was working. I was on a roll.
840
01:06:54,999 --> 01:06:59,537
Your mother, my aunt, trying
to set me up with Willie.
841
01:06:59,704 --> 01:07:00,871
I don't know Willie.
842
01:07:03,007 --> 01:07:04,008
Are, are are you drunk?
843
01:07:04,175 --> 01:07:06,177
No. Oh my God.
844
01:07:06,444 --> 01:07:08,012
Wait, what the hell?
845
01:07:08,179 --> 01:07:11,349
You look amazing. Another date?
846
01:07:11,516 --> 01:07:13,184
Yes, with Marcus.
847
01:07:13,451 --> 01:07:14,819
I met him at that bar you
took me to two weeks ago.
848
01:07:14,985 --> 01:07:17,388
Marcus? Seriously, why?
849
01:07:17,555 --> 01:07:19,357
- Yeah, Mar-
- He's a creep.
850
01:07:19,624 --> 01:07:22,193
What? Are we talk, are we
talking about the same person?
851
01:07:22,360 --> 01:07:23,494
Bartender guy, right?
852
01:07:23,728 --> 01:07:25,196
- Yeah.
- The shit collector?
853
01:07:25,463 --> 01:07:27,265
- Shit collector?
- Mm-hmm.
854
01:07:28,399 --> 01:07:29,834
I don't know, he's
just been annoying me
855
01:07:30,000 --> 01:07:31,102
to go out with them, so...
856
01:07:31,302 --> 01:07:33,438
So what?
857
01:07:33,704 --> 01:07:35,373
I have a hangnail
that's annoying.
858
01:07:35,640 --> 01:07:37,108
Doesn't mean I'm gonna date it.
859
01:07:37,308 --> 01:07:38,743
Okay. That's hardly the
same thing.
860
01:07:38,909 --> 01:07:41,279
And besides, we
know you don't date.
861
01:07:41,546 --> 01:07:44,182
That's why my mom's setting
you up with Willie. Remember?
862
01:07:44,349 --> 01:07:46,117
Why date when I
live life through you?
863
01:07:46,317 --> 01:07:49,754
You continue to show me
that nobody's out there.
864
01:07:50,020 --> 01:07:52,623
At least not worth eating.
865
01:07:52,823 --> 01:07:54,459
Okay. Stop.
866
01:07:54,659 --> 01:07:57,528
That's not right. You know
I can't control this shit.
867
01:07:57,762 --> 01:07:59,063
"Not right?"
868
01:07:59,230 --> 01:08:00,565
What's not right is
you turn yourself
869
01:08:00,731 --> 01:08:02,467
from beauty to the beast.
870
01:08:02,667 --> 01:08:04,802
You know, I wake up sounding
like a beast. It's so not fair.
871
01:08:05,069 --> 01:08:07,572
Well, maybe you should
lay off the cigars.
872
01:08:07,738 --> 01:08:11,542
And lose my only
enjoyment? Please.
873
01:08:11,709 --> 01:08:13,978
Does this
dress make me look fat?
874
01:08:14,179 --> 01:08:16,714
God, what?
875
01:08:16,881 --> 01:08:18,149
So you're saying
you like the dress?
876
01:08:18,349 --> 01:08:20,885
Yeah.
877
01:08:21,118 --> 01:08:22,153
Should I wear some
earrings with it?
878
01:08:22,353 --> 01:08:24,789
Should I do long or short?
879
01:08:25,055 --> 01:08:26,424
- Wearing heels or flats?
- Heels.
880
01:08:28,626 --> 01:08:30,661
- Go with the long earrings.
- Thank you.
881
01:08:30,861 --> 01:08:33,130
What is that?
882
01:08:33,298 --> 01:08:35,400
Tip from the cleanup.
883
01:08:35,566 --> 01:08:38,469
Oh, the hooker money.
884
01:08:38,636 --> 01:08:40,070
It's actually kind of
messed up. Just kidding.
885
01:08:40,238 --> 01:08:42,006
You're the best though.
Thank you so much.
886
01:08:42,207 --> 01:08:43,341
I don't know what I
would do without you.
887
01:08:43,608 --> 01:08:45,843
Like $500 worth?
888
01:08:46,110 --> 01:08:48,946
Deal.
889
01:08:49,214 --> 01:08:52,350
Thank you. Oh, and
refrain from eating Marcus.
890
01:08:52,550 --> 01:08:54,319
Lots of people know him.
891
01:08:54,585 --> 01:08:55,420
Good point.
892
01:08:57,455 --> 01:08:59,123
Mm.
893
01:08:59,290 --> 01:09:01,326
Woo.
894
01:09:01,592 --> 01:09:05,162
- Oh my God.
- Yeah, see you later.
895
01:09:05,330 --> 01:09:08,165
That smells like hot
dogs. What are you eating?
896
01:09:08,333 --> 01:09:10,000
Disgusting.
897
01:09:10,167 --> 01:09:13,137
And he's not a serial killer.
898
01:09:30,187 --> 01:09:31,889
I've, ah, I've read your blog.
899
01:09:34,191 --> 01:09:36,694
Why?
900
01:09:36,861 --> 01:09:40,831
I, ah, wanted to get the
female perspective on dating.
901
01:09:40,998 --> 01:09:42,533
Make sure I did things
right on the date.
902
01:09:45,035 --> 01:09:47,472
- So tell me about you.
- Me?
903
01:09:49,474 --> 01:09:50,708
Yes, you, silly.
904
01:09:52,877 --> 01:09:54,512
Well, I, I run my own bar,
905
01:09:54,779 --> 01:09:56,747
and I collect odd things for it.
906
01:09:59,284 --> 01:10:00,751
How did you get into that?
907
01:10:02,453 --> 01:10:04,589
I don't know.
Attention, maybe.
908
01:10:06,056 --> 01:10:07,325
"Attention?"
909
01:10:08,293 --> 01:10:10,861
Are you one of those people
that needs to be validated?
910
01:10:11,128 --> 01:10:12,830
Didn't get enough
attention as a kid?
911
01:10:13,197 --> 01:10:15,866
I had a great childhood.
What do you mean?
912
01:10:16,133 --> 01:10:18,903
Nothing.
913
01:10:19,904 --> 01:10:23,073
So how long have
you had the bar?
914
01:10:23,341 --> 01:10:27,011
Ah, years. Been, ah,
thinking about expanding.
915
01:10:27,177 --> 01:10:28,679
Franchising, maybe. You know?
916
01:10:29,647 --> 01:10:30,848
No, I actually don't.
917
01:10:35,152 --> 01:10:37,087
Do you ever eat crème brûlée?
918
01:10:58,776 --> 01:11:01,479
Are you trying to
get me drunk so soon, Marcus?
919
01:11:01,746 --> 01:11:03,280
Who me? Hmm.
920
01:11:05,082 --> 01:11:06,551
Pardon my intrusion.
921
01:11:08,853 --> 01:11:10,054
Hey man. What's up?
922
01:11:10,287 --> 01:11:12,723
Well, I noticed
your wife here.
923
01:11:12,890 --> 01:11:15,826
Oh, "wife." She,
she's not my wife.
924
01:11:16,026 --> 01:11:17,395
Apologies.
925
01:11:17,562 --> 01:11:20,631
I noticed your lady.
- She's my friend.
926
01:11:20,898 --> 01:11:21,732
My date.
927
01:11:23,701 --> 01:11:25,102
So what can I help you with?
928
01:11:25,370 --> 01:11:27,304
'Cause we're kind of in
the middle of something.
929
01:11:28,739 --> 01:11:31,108
Well, I'm alone this evening.
930
01:11:31,275 --> 01:11:33,077
I enjoy the music here.
931
01:11:33,310 --> 01:11:37,247
It reminds me of better times
I spent with my beloved wife
932
01:11:37,415 --> 01:11:38,683
taken from me long ago.
933
01:11:40,385 --> 01:11:43,621
Okay, ah, I don't
mean to be rude,
934
01:11:43,788 --> 01:11:45,155
but what do you mean, pal?
935
01:11:45,322 --> 01:11:46,424
We're in the middle
of something here.
936
01:11:46,591 --> 01:11:48,526
- Marcus, stop.
- I'm sorry.
937
01:11:48,793 --> 01:11:50,461
As you both were.
938
01:11:50,728 --> 01:11:54,465
No, wait, what
were you gonna say?
939
01:11:54,732 --> 01:11:58,636
I wanted to know if I
could have this dance?
940
01:11:58,903 --> 01:12:00,671
Absolutely not.
941
01:12:00,938 --> 01:12:02,039
I would love to.
942
01:12:02,239 --> 01:12:03,508
That would be beautiful.
943
01:12:03,674 --> 01:12:05,710
- Tess.
- Just once dance.
944
01:12:05,976 --> 01:12:08,779
- Sorry.
- Are you kidding me?
945
01:12:08,946 --> 01:12:11,048
This means so much to
me. You have no idea.
946
01:12:11,315 --> 01:12:13,718
I'm glad I could help
you fill your void.
947
01:12:16,421 --> 01:12:17,321
Unbelievable.
948
01:12:23,461 --> 01:12:25,663
My name is Michael,
Michael Connor.
949
01:12:25,930 --> 01:12:27,164
Hello, Michael. I'm Tess-
950
01:12:27,432 --> 01:12:28,833
Tess Wagner.
951
01:12:28,999 --> 01:12:31,301
- Excuse me?
- I know all about you, Tess.
952
01:12:32,302 --> 01:12:34,171
I've watched you every
time you've come here.
953
01:12:34,439 --> 01:12:36,306
- Do you work here?
- Mm.
954
01:12:36,474 --> 01:12:37,708
You know I don't.
955
01:12:37,875 --> 01:12:39,644
Do you like to tango?
956
01:12:39,877 --> 01:12:42,513
Actually, yes.
I love to dance.
957
01:12:42,780 --> 01:12:44,682
I just don't get to do it often.
958
01:12:44,949 --> 01:12:48,886
Born in Argentina
in the 1880s.
959
01:12:49,053 --> 01:12:50,387
- I didn't know that.
- Frequently practiced
960
01:12:50,555 --> 01:12:53,157
in brothels back then.
961
01:12:53,390 --> 01:12:55,192
- Really?
- Brothels would hire bands
962
01:12:55,460 --> 01:12:57,094
to keep their
patrons with music,
963
01:12:57,294 --> 01:12:59,930
and the tango spread like
wildfire throughout the world.
964
01:13:01,198 --> 01:13:02,433
Interesting.
965
01:13:15,980 --> 01:13:18,449
Was that a true story
about your wife?
966
01:13:19,550 --> 01:13:21,719
Yes.
967
01:13:21,986 --> 01:13:24,789
I'm so sorry you carry
that pain with you.
968
01:13:25,389 --> 01:13:26,457
Thank you.
969
01:13:44,041 --> 01:13:44,942
Why me?
970
01:13:46,110 --> 01:13:47,578
Why you?
971
01:13:47,745 --> 01:13:49,146
Why did you choose me?
972
01:13:49,413 --> 01:13:51,448
You're always surrounded
by beautiful women.
973
01:14:00,124 --> 01:14:01,325
Yes, a lot of pretty women,
974
01:14:01,592 --> 01:14:04,394
but tonight, I'm
with pure beauty.
975
01:14:06,230 --> 01:14:07,131
Stop.
976
01:14:11,268 --> 01:14:14,071
First time laid eyes on you
977
01:14:14,238 --> 01:14:16,073
was the last time I
would love another.
978
01:14:16,306 --> 01:14:18,108
What? What does
that even mean?
979
01:14:18,375 --> 01:14:20,344
Do you believe in
love at first sight?
980
01:14:22,212 --> 01:14:24,682
- I'm not sure.
- Why are you unsure?
981
01:14:28,252 --> 01:14:31,121
Because I've never
felt the way I do right now
982
01:14:31,388 --> 01:14:32,623
- Than you do.
- Pepper,
983
01:14:34,792 --> 01:14:35,826
get ahold of Aidan.
984
01:14:35,993 --> 01:14:37,762
Meet me at the bar in an hour.
985
01:14:43,568 --> 01:14:44,434
I found him.
986
01:14:45,803 --> 01:14:47,538
Who are you?
987
01:14:47,738 --> 01:14:49,273
What does your heart tell you?
988
01:14:53,811 --> 01:14:55,179
This isn't real, is it?
989
01:14:57,514 --> 01:15:00,050
As real as your date
leaving you behind?
990
01:15:39,790 --> 01:15:41,391
You are an incredible dancer.
991
01:15:41,558 --> 01:15:43,327
Thank you.
992
01:15:44,695 --> 01:15:47,064
I don't care how
much money they have
993
01:15:47,231 --> 01:15:49,266
and what kind of job they have,
994
01:15:49,466 --> 01:15:53,537
as long as they have a job,
some type of responsibility.
995
01:15:54,338 --> 01:15:55,906
Thank you.
996
01:15:56,173 --> 01:15:57,842
Not someone who's sitting
in their mom's garage
997
01:15:58,075 --> 01:16:00,878
playing video games,
waiting on their next bang.
998
01:16:01,145 --> 01:16:06,083
Sounds like
you know what you want.
999
01:16:06,250 --> 01:16:10,788
I'm good at giving
advice, but taking my own,
1000
01:16:11,055 --> 01:16:12,723
the jury's still
out on that one.
1001
01:16:14,358 --> 01:16:15,592
Is that why you blog?
1002
01:16:17,427 --> 01:16:19,196
You know I blog?
1003
01:16:19,363 --> 01:16:22,599
Yes, I, I told
you, you intrigue me.
1004
01:16:22,767 --> 01:16:27,137
I had to know who
captured my heart.
1005
01:16:27,337 --> 01:16:28,773
Do
you have a heart?
1006
01:16:29,039 --> 01:16:32,710
I did once.
It was a long time ago.
1007
01:16:32,877 --> 01:16:33,778
What happened?
1008
01:16:35,379 --> 01:16:37,815
Safe to say, I was reborn.
1009
01:16:41,085 --> 01:16:42,753
What keeps you going, Michael?
1010
01:16:45,355 --> 01:16:46,256
Hope.
1011
01:16:48,125 --> 01:16:50,560
Hope that one day I
can stop searching,
1012
01:16:51,729 --> 01:16:53,263
reset my life how I was.
1013
01:16:55,099 --> 01:16:57,601
Maybe let some light into
this stark, lonely world.
1014
01:16:59,269 --> 01:17:00,304
You sound ready.
1015
01:17:02,372 --> 01:17:05,109
People need to be ready when
they take the next step.
1016
01:17:05,275 --> 01:17:08,112
Most people are just forced
into it by peer pressure,
1017
01:17:08,278 --> 01:17:09,413
and then it fails.
1018
01:17:12,717 --> 01:17:16,020
Do you
wanna get outta here?
1019
01:17:17,587 --> 01:17:18,588
Sure.
1020
01:17:32,336 --> 01:17:34,371
There's a lot of eyes on us.
1021
01:17:36,640 --> 01:17:39,309
They've just never seen
the real life Cinderella.
1022
01:17:47,684 --> 01:17:49,053
You're certain?
1023
01:17:49,253 --> 01:17:51,789
I'm so certain
this is the bastard
1024
01:17:51,956 --> 01:17:53,490
that killed my grandfather.
1025
01:17:53,657 --> 01:17:57,862
I never forget a face.
Especially that one.
1026
01:17:58,028 --> 01:17:59,897
Since you already owe me.
1027
01:18:00,097 --> 01:18:01,832
Ah, you can add
that to your tab.
1028
01:18:01,999 --> 01:18:04,001
Miss anything.
1029
01:18:04,168 --> 01:18:06,370
So what do you wanna do?
1030
01:18:06,536 --> 01:18:08,839
I wanna put an end to this.
1031
01:18:09,006 --> 01:18:11,475
Free Tess from him.
1032
01:18:11,708 --> 01:18:14,011
This girl Tess
that you wanna rescue.
1033
01:18:14,178 --> 01:18:16,146
Maybe she doesn't
wanna be rescued.
1034
01:18:17,614 --> 01:18:19,349
What do you mean?
1035
01:18:19,616 --> 01:18:23,087
Marcus, she writes a blog
about looking for Mr. Right.
1036
01:18:23,353 --> 01:18:24,721
She goes out on a ton of dates,
1037
01:18:24,889 --> 01:18:26,824
and who knows how many
of them she sleeps with?
1038
01:18:26,991 --> 01:18:29,726
She's easy, guy.
1039
01:18:29,894 --> 01:18:35,365
Maybe they had
a real connection. You know?
1040
01:18:35,632 --> 01:18:37,101
Maybe she decided to
go with the so-called
1041
01:18:37,301 --> 01:18:39,103
bad boy on your date.
1042
01:18:39,303 --> 01:18:42,907
Chicks dig bad boys. Gives
'em a sense of adventure.
1043
01:18:43,073 --> 01:18:46,243
Is that what
you look for? A bad boy?
1044
01:18:47,244 --> 01:18:49,679
Not at all.
1045
01:18:49,847 --> 01:18:52,349
The one I like is too oblivious
to figure that one out.
1046
01:18:55,820 --> 01:18:58,088
- What?
- Look-
1047
01:18:58,422 --> 01:19:01,558
Listen up people, we
have location of his lair,
1048
01:19:01,826 --> 01:19:04,561
422 West 98th Street.
1049
01:19:04,728 --> 01:19:06,196
Getting a little
leeway from Society,
1050
01:19:06,363 --> 01:19:08,065
but we need to move and
we need to move fast.
1051
01:19:08,232 --> 01:19:09,533
Cheers up to the heroes.
1052
01:19:11,335 --> 01:19:13,770
Cheers.
1053
01:19:15,239 --> 01:19:16,140
Come on.
1054
01:19:18,708 --> 01:19:20,610
Uh, I'll bring that.
1055
01:19:36,726 --> 01:19:38,395
You are breathtaking.
1056
01:19:38,562 --> 01:19:41,298
I was just
gonna say that about you.
1057
01:19:50,307 --> 01:19:55,012
You're trembling.
Don't be afraid of me.
1058
01:19:55,212 --> 01:19:58,748
I'm not afraid of
you, I'm afraid of me.
1059
01:19:58,916 --> 01:19:59,649
Oh.
1060
01:20:24,308 --> 01:20:26,043
I want you so bad.
1061
01:20:28,578 --> 01:20:32,449
Then take me.
1062
01:20:32,616 --> 01:20:35,652
- Are you sure?
- Yes.
1063
01:20:46,964 --> 01:20:47,898
- Tess?
- Ah!
1064
01:20:48,098 --> 01:20:50,367
Ah!
1065
01:20:50,534 --> 01:20:51,468
Ah! Ah!
1066
01:20:53,537 --> 01:20:55,572
Ah!
1067
01:20:55,839 --> 01:20:57,975
Tess?
1068
01:21:17,727 --> 01:21:19,163
Uh!
1069
01:21:23,033 --> 01:21:24,434
No!
1070
01:21:31,041 --> 01:21:32,742
Clear.
1071
01:21:55,932 --> 01:21:57,534
What's the plan?
1072
01:21:58,535 --> 01:22:00,237
We've got 15 minutes.
1073
01:22:00,504 --> 01:22:03,307
We need to do this quick and
then contact the Society.
1074
01:22:03,573 --> 01:22:05,275
We don't need 15 minutes.
1075
01:22:05,542 --> 01:22:08,245
Go in, take him
out, Rescue Tess.
1076
01:22:09,013 --> 01:22:10,647
Call it in and make the bust.
1077
01:22:10,914 --> 01:22:12,416
It won't be a caller if
I don't get a confession.
1078
01:22:12,582 --> 01:22:16,320
No confession.
He dies tonight.
1079
01:22:17,854 --> 01:22:19,156
We'll be your witnesses.
1080
01:22:20,090 --> 01:22:22,459
We'll be heroes to
those victims' families.
1081
01:22:22,626 --> 01:22:24,394
Let's do this for them.
1082
01:22:24,561 --> 01:22:26,763
We have God on our side.
1083
01:22:29,599 --> 01:22:31,268
Ooh!
1084
01:22:31,535 --> 01:22:33,170
Huh, uh!
1085
01:22:40,477 --> 01:22:42,346
Ah!
1086
01:22:55,325 --> 01:22:57,361
- You got it.
- Uh!
1087
01:23:05,169 --> 01:23:07,204
Uh!
1088
01:23:07,937 --> 01:23:08,838
Ah!
1089
01:23:17,581 --> 01:23:19,149
Uh!
1090
01:23:19,416 --> 01:23:21,451
Ah! Son of a...
1091
01:23:22,119 --> 01:23:23,553
All right.
1092
01:23:30,627 --> 01:23:34,631
Look at you.
Not so tough no more.
1093
01:23:34,864 --> 01:23:36,300
Now it's coming, buddy.
1094
01:23:36,533 --> 01:23:38,068
Get your hands off me.
1095
01:23:45,475 --> 01:23:47,911
Take me.
1096
01:23:48,178 --> 01:23:51,348
Take you? I'm
gonna stake you, man.
1097
01:23:59,156 --> 01:24:01,024
Lycanthrope.
- They exist.
1098
01:24:16,640 --> 01:24:17,707
Oh!
1099
01:24:25,715 --> 01:24:27,217
Let's do this.
1100
01:24:29,653 --> 01:24:31,255
Ah!
1101
01:24:31,521 --> 01:24:33,423
Shit.
1102
01:24:34,491 --> 01:24:35,725
Eat me.
1103
01:24:35,992 --> 01:24:38,027
Ah!
1104
01:24:38,195 --> 01:24:40,464
Ah!
1105
01:24:40,730 --> 01:24:43,800
Ah!
1106
01:25:33,283 --> 01:25:34,984
Pep. Pep.
1107
01:25:35,385 --> 01:25:37,421
Pep, come on.
1108
01:25:38,388 --> 01:25:39,789
Pepper, come on.
1109
01:25:41,625 --> 01:25:43,927
Pep, Pepper, come on.
1110
01:25:45,329 --> 01:25:47,764
Pepper, come on. Oh, thank God.
1111
01:25:47,931 --> 01:25:49,333
Come on. I gotta
get you outta here.
1112
01:25:49,599 --> 01:25:50,434
Come on.
1113
01:25:51,768 --> 01:25:52,636
Come on.
1114
01:26:15,359 --> 01:26:16,826
- Marcus.
- Yeah?
1115
01:26:17,093 --> 01:26:19,028
- I love you.
- I know.
1116
01:26:21,598 --> 01:26:22,632
Okay, come on.
1117
01:26:32,476 --> 01:26:37,146
So,
you're a werewolf?
1118
01:26:37,381 --> 01:26:39,583
Don't even go there.
1119
01:26:41,818 --> 01:26:45,255
- Are you all right?
- I will be.
1120
01:26:45,455 --> 01:26:47,724
It wasn't real silver.
- That actually works?
1121
01:26:47,891 --> 01:26:49,426
Oh, yeah.
1122
01:26:49,626 --> 01:26:52,061
I mean, it hurts like hell
still, but are you okay?
1123
01:26:52,228 --> 01:26:53,162
Huh.
1124
01:26:54,798 --> 01:26:56,566
I've been here before.
1125
01:26:58,868 --> 01:27:00,069
I feel much better now.
1126
01:27:02,406 --> 01:27:05,074
What should we do with him?
1127
01:27:05,241 --> 01:27:06,676
I'll clean him up.
1128
01:27:06,876 --> 01:27:08,878
I'll eat him.
- Good evening, Mr. Connor.
1129
01:27:09,145 --> 01:27:10,680
Confirming your usual
reservation for two
1130
01:27:10,880 --> 01:27:12,782
tomorrow evening at Renfield's.
1131
01:27:12,982 --> 01:27:14,918
I will have your
usual bottle on ice
1132
01:27:15,184 --> 01:27:17,287
and look forward to
seeing you again, ciao.
1133
01:27:19,689 --> 01:27:21,925
What are you doing
tomorrow night?
1134
01:27:22,191 --> 01:27:23,293
We should have dinner.
1135
01:27:25,061 --> 01:27:27,597
Maybe. Depends
what bottle's on ice.
1136
01:27:27,864 --> 01:27:29,799
Have
to wait and see.
1137
01:27:31,735 --> 01:27:33,269
Got a lot to talk about.
1138
01:27:33,437 --> 01:27:35,572
We do?
1139
01:27:35,839 --> 01:27:38,274
Not every day you fall
in love with a werewolf.
1140
01:27:38,442 --> 01:27:40,043
Oh, is that what's
happening here?
74929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.