All language subtitles for Night_Carnage_2025[_10665].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,229 --> 00:01:48,663 Remember, you don't do anything. 2 00:01:48,863 --> 00:01:50,499 Just scout it out. 3 00:01:50,732 --> 00:01:53,435 First sign of anything, you come grab me. We clear? 4 00:01:53,702 --> 00:01:55,637 Yeah, yeah, yeah. I, I got this. 5 00:01:56,971 --> 00:01:58,173 If I find something, I come out and call you. 6 00:01:58,440 --> 00:02:00,342 I know, I got it. - Good. 7 00:02:00,609 --> 00:02:01,343 Okay. 8 00:02:29,571 --> 00:02:31,706 Oh, shit. 9 00:02:31,906 --> 00:02:35,244 I found it. I found it. 10 00:02:35,444 --> 00:02:38,380 Negative. If you have confirmation, retreat. 11 00:02:38,647 --> 00:02:40,382 - I'm going in. - Negative. 12 00:02:40,582 --> 00:02:42,851 If you have confirmation, retreat. 13 00:02:48,523 --> 00:02:51,560 Lucas. Lucas. 14 00:02:53,094 --> 00:02:55,730 Ah. 15 00:03:38,507 --> 00:03:42,176 Adrian, Adrian. I got her, I got her. 16 00:03:44,045 --> 00:03:44,946 Hello? 17 00:03:49,217 --> 00:03:50,619 I hear something. 18 00:03:52,220 --> 00:03:53,722 I hear something. 19 00:04:10,439 --> 00:04:11,373 Lucas? 20 00:04:17,679 --> 00:04:18,580 Lost him. 21 00:04:22,050 --> 00:04:24,118 Another night is gone. 22 00:07:05,346 --> 00:07:07,081 Marcus, is that you? 23 00:07:08,883 --> 00:07:11,653 Yeah, it's me. 24 00:07:11,920 --> 00:07:13,988 Come a little, come a little closer, son. 25 00:07:14,188 --> 00:07:16,658 You remember Aidan? He works for me. 26 00:07:16,858 --> 00:07:19,628 - Yeah, course. - Marcus. 27 00:07:19,794 --> 00:07:20,629 I'll give you guys some time. 28 00:07:20,895 --> 00:07:22,263 Okay. 29 00:07:22,430 --> 00:07:25,433 And there you are. My boy. 30 00:07:27,769 --> 00:07:30,905 There's something I gotta tell you. 31 00:07:31,072 --> 00:07:32,674 I've needed to tell you this for a long time. 32 00:07:34,743 --> 00:07:36,477 What is it? 33 00:07:36,645 --> 00:07:39,347 There's a small group that's been around for centuries 34 00:07:39,548 --> 00:07:42,851 known as The Knights Society. 35 00:07:44,586 --> 00:07:46,988 And their main job is to protect. 36 00:07:49,658 --> 00:07:52,994 They seek out and destroy the undead, 37 00:07:53,161 --> 00:07:56,130 banish them back to Hell. 38 00:07:57,431 --> 00:07:59,634 Sounds like one of the comic books I'm reading. 39 00:07:59,901 --> 00:08:03,605 Don't laugh, depending on the comic book, 40 00:08:03,772 --> 00:08:06,541 there are codes from the Society 41 00:08:06,741 --> 00:08:10,178 that indicate orders to be carried out. 42 00:08:12,146 --> 00:08:15,717 And I need to tell you about your birthright. 43 00:08:18,186 --> 00:08:20,822 Shit, Dad, was I adopted? 44 00:08:20,989 --> 00:08:22,691 No. 45 00:08:22,957 --> 00:08:25,359 No. You are my blood. 46 00:08:27,596 --> 00:08:28,396 What's this? 47 00:08:30,331 --> 00:08:31,966 That's the coin of a knight. 48 00:08:36,504 --> 00:08:38,406 Open this. Open it. 49 00:08:38,673 --> 00:08:40,508 Easy, easy, easy 50 00:08:40,675 --> 00:08:41,643 with that stuff. 51 00:08:43,511 --> 00:08:45,914 That's been around for three generations. 52 00:08:46,180 --> 00:08:47,749 That's all about your bloodline. 53 00:08:51,519 --> 00:08:53,154 Now I know that you like to collect all kinds 54 00:08:53,321 --> 00:08:55,423 of really cool stuff for your bar. 55 00:08:58,159 --> 00:08:58,993 Who's this? 56 00:09:01,730 --> 00:09:03,865 Ah, just keep reading, keep reading. 57 00:09:04,032 --> 00:09:05,667 Read. Go on. 58 00:09:14,876 --> 00:09:16,945 I, I don't know what I'm reading here. 59 00:09:17,145 --> 00:09:19,447 What are you trying to tell me, Dad? 60 00:09:19,714 --> 00:09:23,952 That's all about your great-great-grandfather. 61 00:09:26,354 --> 00:09:27,889 Uh, no shit? 62 00:09:29,891 --> 00:09:31,525 Wow, ah... 63 00:09:33,261 --> 00:09:34,462 I've never heard anything 64 00:09:34,663 --> 00:09:37,265 about your side of the family. 65 00:09:37,531 --> 00:09:38,633 And I, I tried to do a family tree 66 00:09:38,833 --> 00:09:40,068 a few years ago for your birthday. 67 00:09:40,234 --> 00:09:41,736 I couldn't find anything. - Oh. 68 00:09:42,003 --> 00:09:44,038 I learned that Mom's side were bootleggers 69 00:09:44,205 --> 00:09:46,207 from Kansas City. 70 00:09:46,374 --> 00:09:48,877 My side were knights. 71 00:09:49,110 --> 00:09:51,746 And just keep reading. Check that out. 72 00:09:53,614 --> 00:09:57,118 I wanna leave this world knowing 73 00:09:57,285 --> 00:10:01,122 that you understand what I'm telling you. 74 00:10:04,425 --> 00:10:06,494 Oh, you got me. 75 00:10:06,761 --> 00:10:08,830 This is about Dr. A. Van Helsing. 76 00:10:11,700 --> 00:10:15,837 And about the Society that our family formed. 77 00:10:17,138 --> 00:10:19,774 Ah, um, I'm not following. 78 00:10:20,041 --> 00:10:21,342 What does Van Helsing have to do with me? 79 00:10:21,609 --> 00:10:25,446 And, and what's, what's the Knight Society? 80 00:10:25,714 --> 00:10:29,117 He was your great-great-grandfather. 81 00:10:31,119 --> 00:10:33,087 What? 82 00:10:33,254 --> 00:10:35,824 The fictional character in the monster novels? 83 00:10:35,990 --> 00:10:42,430 Yes. Yeah, fiction is most often based in truth. 84 00:10:42,663 --> 00:10:44,132 Dad, just because we have similar sounding names 85 00:10:44,298 --> 00:10:46,701 does not mean that-- - "Von Helsin" 86 00:10:46,901 --> 00:10:48,703 was "Van Helsing." 87 00:10:52,406 --> 00:10:53,808 What are you telling me? 88 00:10:54,075 --> 00:10:55,944 When they came through Ellis Island, 89 00:10:57,812 --> 00:10:59,447 they thought it was a misprint, 90 00:11:01,282 --> 00:11:03,852 and they really couldn't understand 91 00:11:04,018 --> 00:11:05,854 his heavy Dutch accent, 92 00:11:06,988 --> 00:11:12,060 so the name was altered forever. 93 00:11:14,662 --> 00:11:19,734 "Van Helsing" became "Von Helsin." 94 00:11:22,336 --> 00:11:23,972 You're serious? 95 00:11:24,138 --> 00:11:25,039 Yes. 96 00:11:26,707 --> 00:11:29,643 That is your great-great-grandfather, 97 00:11:29,811 --> 00:11:30,711 Van Helsing. And that other picture 98 00:11:30,879 --> 00:11:35,416 is a man that we believe 99 00:11:35,616 --> 00:11:39,053 killed your great-great-grandfather. 100 00:11:39,320 --> 00:11:43,724 Son, our family has been in the hunting game for centuries 101 00:11:45,894 --> 00:11:48,196 - Vampire hunters? - Yeah. 102 00:11:48,362 --> 00:11:50,832 All those stories you heard, they're true. 103 00:11:50,999 --> 00:11:52,066 He was a hunter. 104 00:11:53,734 --> 00:11:56,771 And, um, I've just been waiting for the right time 105 00:11:56,971 --> 00:11:59,373 to, ah, to share all this with you. 106 00:12:02,176 --> 00:12:06,114 So you're saying that my great-great-grandfather 107 00:12:06,314 --> 00:12:09,050 is the famous vampire hunter, Van Helsing? 108 00:12:09,217 --> 00:12:10,684 Yes. 109 00:12:10,852 --> 00:12:12,586 Uh, written about in the damn horror novels? 110 00:12:12,753 --> 00:12:14,355 Yes. 111 00:12:14,522 --> 00:12:17,025 And we come from a long generation of hunters? 112 00:12:17,191 --> 00:12:18,092 Yes. 113 00:12:21,329 --> 00:12:23,932 And I'm a Van Helsing? 114 00:12:24,198 --> 00:12:28,436 No, you're a Von Helsin without the G. 115 00:12:35,209 --> 00:12:39,047 Okay, so, ah, now what? 116 00:12:40,448 --> 00:12:42,984 That coin is now your birthright, 117 00:12:46,554 --> 00:12:50,624 and someday you'll share that with your blood. 118 00:12:54,195 --> 00:12:57,899 Do you want me to, to hunt vampires? 119 00:13:03,537 --> 00:13:06,240 Revenge, extinguish 120 00:13:07,308 --> 00:13:09,844 all of them. 121 00:13:15,316 --> 00:13:16,084 That man. 122 00:13:18,586 --> 00:13:24,425 He's identified by the Society as Michael Connor, 123 00:13:24,592 --> 00:13:27,461 and the man who killed your great-great-grandfather. 124 00:13:32,766 --> 00:13:35,703 Aidan will help you get settled. 125 00:13:38,272 --> 00:13:39,340 Son, 126 00:13:47,281 --> 00:13:49,717 carrying out this tradition 127 00:13:52,120 --> 00:13:57,191 is God's will. 128 00:14:03,197 --> 00:14:04,132 Dad. 129 00:14:06,167 --> 00:14:07,735 Dad. 130 00:16:32,280 --> 00:16:33,647 - What are you doing? - Hi, Mom. 131 00:16:33,914 --> 00:16:35,916 - One sec. - Tell Aunt Julie I said hi. 132 00:16:36,117 --> 00:16:37,151 How did you know it was me? 133 00:16:37,351 --> 00:16:38,652 'Cause I have caller id. 134 00:16:38,852 --> 00:16:40,554 Oh, yes, the caller ID. 135 00:16:40,821 --> 00:16:43,191 Why do you waste your money on things like that? 136 00:16:43,457 --> 00:16:45,259 I don't. It comes with the phone. 137 00:16:45,459 --> 00:16:47,161 - Does mine? - Yes. 138 00:16:47,428 --> 00:16:49,563 Along with a bunch of other things that you don't use. 139 00:16:49,763 --> 00:16:51,265 Oh, really? 140 00:16:51,532 --> 00:16:53,134 Before I forget, are you coming up this weekend 141 00:16:53,334 --> 00:16:54,602 for the family retreat? 142 00:16:54,802 --> 00:16:56,870 You said you might. - No, I can't. 143 00:16:57,037 --> 00:16:59,407 I have a few things to handle for work. Sorry. 144 00:16:59,607 --> 00:17:00,974 What do you have to handle? 145 00:17:01,209 --> 00:17:03,711 More dates with strange men? Please. 146 00:17:03,977 --> 00:17:05,713 You might find a nice man at the retreat. 147 00:17:05,979 --> 00:17:09,250 Someone who will accept you for who you are. 148 00:17:09,450 --> 00:17:13,053 Mom, I'm good. It's part of my job. 149 00:17:13,221 --> 00:17:15,889 I go on the dates and then I blog about them afterwards. 150 00:17:16,157 --> 00:17:18,292 Sounds like a stupid way to find a man. 151 00:17:18,559 --> 00:17:19,993 Who pays for these so-called dates? 152 00:17:20,228 --> 00:17:22,530 And how do you make money with this bogging? 153 00:17:23,397 --> 00:17:24,932 I'm worried about you. 154 00:17:25,199 --> 00:17:27,735 Listen to your mother and come to the retreat. 155 00:17:28,001 --> 00:17:31,205 - It's called blogging. - What is? 156 00:17:31,372 --> 00:17:33,707 My job, Mom. It's what I do. 157 00:17:33,974 --> 00:17:36,043 Mom, I have people that pay me to do this. 158 00:17:36,210 --> 00:17:37,745 This is a real job. 159 00:17:38,011 --> 00:17:40,148 Go out with strange men? 160 00:17:40,348 --> 00:17:43,551 Sounds like one of those escorts. Contessa. 161 00:17:44,552 --> 00:17:46,720 You're not an escort, right? 162 00:17:46,987 --> 00:17:48,522 No, I am not an escort, 163 00:17:48,689 --> 00:17:51,292 but I am totally miserable with what I received 164 00:17:51,492 --> 00:17:52,760 from your side of the family. 165 00:17:53,026 --> 00:17:54,762 Tessie, don't say that. 166 00:17:55,028 --> 00:17:56,096 You know how many people would 167 00:17:56,330 --> 00:17:57,131 love to have what you have? 168 00:17:58,332 --> 00:18:00,834 Yeah, I'm sure. Mom, I have to go. 169 00:18:01,034 --> 00:18:02,603 You need to come to this retreat. 170 00:18:02,836 --> 00:18:05,339 Just think, you could meet your soulmate. 171 00:18:05,606 --> 00:18:07,141 Just the way I met your father. 172 00:18:07,341 --> 00:18:11,779 Um, I cannot do that, but I can send Laura. 173 00:18:12,045 --> 00:18:14,982 Laura? You know that child doesn't have the gift. 174 00:18:15,183 --> 00:18:17,918 The only gift she has is annoyance . 175 00:18:18,186 --> 00:18:20,488 And she gets that from my poor brother. 176 00:18:20,688 --> 00:18:22,890 That's true. Mom, let me call you back. 177 00:18:23,090 --> 00:18:24,258 I have to go. - Okay, dear. 178 00:18:24,525 --> 00:18:27,328 I love you. - Me too, bye. 179 00:18:27,595 --> 00:18:31,465 That's so not true. I have good traits I get from my dad. 180 00:18:31,632 --> 00:18:33,434 What's up, Laura? 181 00:18:33,601 --> 00:18:34,968 I was gonna take you to breakfast. Remember? 182 00:18:35,135 --> 00:18:36,837 Oh, cuz, I can't. I have to do work. 183 00:18:37,104 --> 00:18:39,507 I have too much to do. Can we go tomorrow? 184 00:18:39,773 --> 00:18:41,442 Fine. 185 00:18:41,609 --> 00:18:44,312 Thanks. Do you wanna lock yourself out when you leave? 186 00:18:44,578 --> 00:18:46,180 And she throws me out. 187 00:18:46,380 --> 00:18:48,449 You know, you're lucky I love you. 188 00:18:48,716 --> 00:18:49,850 See you tomorrow. 189 00:18:51,719 --> 00:18:53,521 Locked. 190 00:19:42,135 --> 00:19:43,036 Oh. 191 00:19:45,273 --> 00:19:46,173 Let's see. 192 00:19:48,208 --> 00:19:50,544 Oh, a date tonight. Perfect. 193 00:19:53,614 --> 00:19:54,982 Steve. 194 00:19:57,117 --> 00:19:59,853 Steve. I like that. 195 00:20:00,120 --> 00:20:03,491 Steve. It's very mature, Steve. 196 00:20:05,459 --> 00:20:07,160 Steve and Tess. 197 00:20:08,529 --> 00:20:10,564 Okay. That's nuts. 198 00:20:20,741 --> 00:20:25,613 All right. 199 00:20:25,813 --> 00:20:29,216 "Dear Tess, let's talk about manners. 200 00:20:29,383 --> 00:20:31,452 Why do grown men forget that they were taught this 201 00:20:31,652 --> 00:20:33,521 or should have been at an early age? 202 00:20:36,156 --> 00:20:39,460 My date the entire night was belching various names 203 00:20:39,727 --> 00:20:41,061 at me all night." 204 00:20:41,895 --> 00:20:42,796 What? 205 00:20:48,101 --> 00:20:50,070 Oh no. Okay. 206 00:20:50,338 --> 00:20:53,206 Ew. Okay, first of all, let's break it down. 207 00:20:53,374 --> 00:20:57,578 Belching at the dinner table, that is not cute nor polite. 208 00:21:02,683 --> 00:21:05,052 Some cultures find it respectful to belch after a good meal. 209 00:21:05,218 --> 00:21:07,220 They find it to be complimentary towards the chef. 210 00:21:11,392 --> 00:21:13,994 Okay, I get it, but belching 211 00:21:14,194 --> 00:21:17,230 while saying random names is not cute nor polite. 212 00:21:17,398 --> 00:21:18,298 It's just rude. 213 00:21:22,570 --> 00:21:24,938 Dump him. 214 00:21:25,105 --> 00:21:27,508 I mean, I would've bit his head off. 215 00:21:30,778 --> 00:21:35,248 "Dear Tess, my first date was a bit on the boring side. 216 00:21:35,483 --> 00:21:39,019 He kept talking and all I wanted to do was jump his bones." 217 00:21:40,888 --> 00:21:43,624 Oh my gosh. Settle down, tigress. 218 00:21:43,891 --> 00:21:46,159 A first date should be like a job interview. 219 00:21:46,427 --> 00:21:48,028 Two people finding out if they can get along 220 00:21:48,295 --> 00:21:51,331 and are interested in building something cool together. 221 00:21:53,401 --> 00:21:55,168 Jumping their bones the first night takes away 222 00:21:55,436 --> 00:21:57,104 the mystery and the excitement. 223 00:21:58,105 --> 00:21:59,339 That's what I think. 224 00:21:59,507 --> 00:22:01,775 But you never take your own advice. 225 00:22:22,830 --> 00:22:24,297 - Yo. - Hi, Steve? 226 00:22:25,499 --> 00:22:27,801 - Steve-O, please. - Oh, Steve-O. 227 00:22:29,470 --> 00:22:30,571 I'm sorry. - Hey, who this pretty voice, 228 00:22:30,838 --> 00:22:32,540 sweetheart? - This is Tess 229 00:22:32,806 --> 00:22:34,074 returning your call back tonight. 230 00:22:34,341 --> 00:22:35,843 Oh, yeah. 7:00 PM, Renfield's. 231 00:22:36,109 --> 00:22:37,845 I'll see you there. 232 00:22:40,280 --> 00:22:42,182 Steve-O. 233 00:22:42,450 --> 00:22:43,383 Steve-O. 234 00:22:44,852 --> 00:22:46,186 Steve-O. 235 00:23:17,184 --> 00:23:19,386 Vanessa. 236 00:23:19,553 --> 00:23:23,791 My eyes deceive me, but so much like her. 237 00:23:23,991 --> 00:23:25,425 Mm. I need to take you to my father's place. 238 00:23:25,693 --> 00:23:28,529 You will love it. They have everything. 239 00:23:28,696 --> 00:23:31,098 The chef is pretty unique in what he whips up. 240 00:23:36,369 --> 00:23:37,437 Tell me your name. 241 00:23:41,441 --> 00:23:42,643 It's Trudy. 242 00:23:59,560 --> 00:24:00,260 How you doing? Thanks for coming. 243 00:24:00,427 --> 00:24:01,294 I'm, I'm Steve-O. 244 00:24:03,296 --> 00:24:04,665 I beg your pardon? 245 00:24:04,932 --> 00:24:06,734 You just asked me what my name was. 246 00:24:07,735 --> 00:24:08,636 Did I? 247 00:24:12,072 --> 00:24:13,440 Mm. 248 00:24:13,607 --> 00:24:15,275 Nice. Go easy. 249 00:24:15,442 --> 00:24:17,310 You're gonna give me diabetes. 250 00:24:20,213 --> 00:24:21,982 - I can smell your cologne. - Oh, th-thank you. 251 00:24:22,149 --> 00:24:24,117 You like it? It's, you know the Dollar Store? 252 00:24:24,384 --> 00:24:25,819 You, you used to go to Dollar Store, 253 00:24:25,986 --> 00:24:27,454 nothing there, and now you can get everything. 254 00:24:27,621 --> 00:24:29,122 They get the cologne, they get everything 255 00:24:29,389 --> 00:24:30,290 you need there, it's good. - I could smell it 256 00:24:30,558 --> 00:24:31,692 when I walked in the front door. 257 00:24:36,664 --> 00:24:40,801 - More cake? - Mm. 258 00:24:40,968 --> 00:24:42,603 Yeah, you look, you look real nice tonight. 259 00:24:42,770 --> 00:24:44,504 What, what, what is it? Louis, Gucci? 260 00:24:44,672 --> 00:24:45,773 What do you got, what do you got going on here? Huh, huh? 261 00:24:46,006 --> 00:24:47,641 - Thank you. - Yeah. 262 00:24:47,808 --> 00:24:49,442 Ah, so we got sangria? 263 00:24:49,677 --> 00:24:51,612 We do, we do. Got sangria, the red wine sangria. 264 00:24:51,779 --> 00:24:53,480 Hey, you, you come here a lot? 265 00:24:53,647 --> 00:24:54,848 - Yes, I do. - You been here before? 266 00:24:55,015 --> 00:24:56,817 Yeah? What do you... 267 00:24:57,084 --> 00:24:59,052 You know, I, I just got some of the piggies in the blanket, 268 00:24:59,252 --> 00:25:00,554 and I don't know about you, 269 00:25:00,754 --> 00:25:02,556 but I got a big side of mustard, 270 00:25:02,756 --> 00:25:05,158 'cause I like putting mustard on the piggies in the blanket. 271 00:25:05,425 --> 00:25:06,994 I like the piggy and the blanket, 272 00:25:07,160 --> 00:25:09,529 and you know, it goes really well, pairs really well 273 00:25:09,697 --> 00:25:11,131 with the garlic cheese bread here. 274 00:25:11,298 --> 00:25:13,634 I've been coming to this place for 15 years, 275 00:25:13,801 --> 00:25:15,202 so I think we're gonna have a real good time. 276 00:25:15,468 --> 00:25:16,804 Oh, and I'm so sorry. 277 00:25:17,037 --> 00:25:18,305 I forgot the, the best part of all this. 278 00:25:18,471 --> 00:25:20,140 I got some shrimp cocktail for you. 279 00:25:20,307 --> 00:25:23,376 And I know you, I know you like the cocktail sauce, 280 00:25:23,543 --> 00:25:27,014 so I got a bunch of cocktail sauce for us to just nibble on. 281 00:25:27,180 --> 00:25:28,982 And we'll talk about each other, talk about you. 282 00:25:29,149 --> 00:25:31,418 I wanna know a lot about you. I don't, I'm talking a lot. 283 00:25:31,685 --> 00:25:33,420 I'm talking a lot. I know I'm talking a lot. 284 00:25:33,621 --> 00:25:35,522 I'm gonna let you talk 'cause I wanna hear about your life. 285 00:25:35,689 --> 00:25:37,057 I know you're, you're a blogger, 286 00:25:37,290 --> 00:25:40,327 real interested in the blogging that you do. 287 00:26:40,187 --> 00:26:43,824 Let me out! 288 00:26:46,426 --> 00:26:48,261 Let me out of here! 289 00:26:54,267 --> 00:26:57,570 Let me out! 290 00:27:06,246 --> 00:27:08,581 Let me out of here, you asshole! 291 00:27:17,224 --> 00:27:20,293 Do you know who my father is? 292 00:27:29,502 --> 00:27:30,871 Let me out of here! 293 00:27:33,606 --> 00:27:36,543 My father will bury you! 294 00:28:08,876 --> 00:28:09,709 Steve. 295 00:28:09,977 --> 00:28:11,211 - Hey. - Seriously, 296 00:28:11,378 --> 00:28:12,379 that was so much fun. - Hey, 297 00:28:12,645 --> 00:28:15,215 you are so damn beautiful, huh? 298 00:28:15,382 --> 00:28:17,350 You wanna maybe 299 00:28:17,517 --> 00:28:19,352 - No, thank you, I can't. - go back? 300 00:28:19,619 --> 00:28:20,520 I have an early morning planned. 301 00:28:20,788 --> 00:28:22,089 Okay. Maybe another night. 302 00:28:22,289 --> 00:28:23,156 Another, different night? 303 00:28:23,323 --> 00:28:24,858 Yeah. We'll talk. 304 00:28:25,125 --> 00:28:26,426 Hey, ah, where, where'd you park down here? 305 00:28:26,693 --> 00:28:28,095 Let me walk you. - You really don't need to. 306 00:28:28,361 --> 00:28:29,830 - No, all right, hey, hey. - I'm right here. 307 00:28:29,997 --> 00:28:31,398 - I'm a gentleman. - Steve-O, it's really okay. 308 00:28:31,664 --> 00:28:32,599 It's a dark night in this scary alley. 309 00:28:32,800 --> 00:28:33,533 Let, let me walk you. Come on. 310 00:28:33,700 --> 00:28:34,835 Come on. - Steve. 311 00:28:35,002 --> 00:28:38,671 Please, call me Steve-O. 312 00:28:38,839 --> 00:28:40,673 - Steve-O, stop seriously. - Huh? 313 00:28:40,841 --> 00:28:42,509 Okay, okay, okay. All right. 314 00:28:42,742 --> 00:28:44,211 - Not tonight. - All right. 315 00:28:44,377 --> 00:28:46,780 Well, hey, maybe we should do this again. Huh? 316 00:28:46,980 --> 00:28:48,515 I like you, you like me. 317 00:28:48,748 --> 00:28:50,017 We had good time, huh? 318 00:28:50,250 --> 00:28:51,618 Yeah, definitely. We'll talk. 319 00:28:51,819 --> 00:28:53,086 - Yeah? - I'm, I'm a little busy 320 00:28:53,253 --> 00:28:55,088 next week, but... - Well, maybe 321 00:28:55,355 --> 00:28:57,858 next weekend, huh? 322 00:28:58,025 --> 00:29:00,193 - We'll talk. - We're talking right now. 323 00:29:03,263 --> 00:29:04,197 Okay? 324 00:29:05,498 --> 00:29:06,466 Well, have a good night. Huh? 325 00:29:06,733 --> 00:29:07,534 Have a good night, Steve. 326 00:29:19,779 --> 00:29:21,815 - Steve-O. - Did I do something wrong? 327 00:29:23,416 --> 00:29:24,818 No. 328 00:29:25,018 --> 00:29:27,420 I felt a bit, ah, slighted. 329 00:29:27,687 --> 00:29:29,456 - "Slighted?" - Slighted. 330 00:29:29,722 --> 00:29:33,393 I mean, we, we put it on the phone, huh? 331 00:29:33,626 --> 00:29:36,663 And I take you out. And I dropped 375 bucks! 332 00:29:36,930 --> 00:29:37,797 - Steve-O, I've had- - We left, I figure you wanna, 333 00:29:37,965 --> 00:29:38,798 Shut up! 334 00:29:43,971 --> 00:29:47,274 All I wanted was a hug and to take you out again. 335 00:29:50,643 --> 00:29:51,912 Why wait until next time, huh? 336 00:29:52,079 --> 00:29:54,514 - Steve, stop, stop! - Huh, huh, huh? 337 00:29:54,714 --> 00:29:56,950 Get off of me! Uh! 338 00:30:01,054 --> 00:30:02,122 Look, I... 339 00:30:05,792 --> 00:30:07,294 Look, I like you. 340 00:30:07,560 --> 00:30:10,463 Well, I don't in that way. Leave. 341 00:30:14,101 --> 00:30:16,937 Hey, hey! 342 00:30:17,104 --> 00:30:18,505 You shouldn't tease a man and dress the way you do 343 00:30:18,771 --> 00:30:20,040 with these little short dresses you got on. 344 00:30:20,307 --> 00:30:21,641 Huh? You shouldn't do that. 345 00:30:21,909 --> 00:30:23,143 A woman in a dress is not an invitation 346 00:30:23,310 --> 00:30:24,844 for a man to have his way with her! 347 00:30:25,012 --> 00:30:26,679 Get the fuck away from me! 348 00:30:26,846 --> 00:30:28,381 Ah, wait, wait, wait. Is that, is that your story? 349 00:30:28,581 --> 00:30:29,950 Is that what you think I'm doing here? 350 00:30:30,117 --> 00:30:31,451 Is, is that what you're gonna write about 351 00:30:31,684 --> 00:30:32,719 in your shitty little blog tomorrow? 352 00:30:32,986 --> 00:30:33,887 Huh, you gonna say, "I went out 353 00:30:34,087 --> 00:30:35,956 with such a bad man last night. 354 00:30:36,123 --> 00:30:38,725 He was so bad. He attacked me last night." 355 00:30:41,128 --> 00:30:43,296 That's why people do crazy things. 356 00:30:43,463 --> 00:30:45,332 You, you, you, you women, you, you lead us on 357 00:30:45,498 --> 00:30:47,534 and make us spend our hard-earned money on you. 358 00:30:47,800 --> 00:30:49,469 You take advantage of us, you make us think that 359 00:30:49,702 --> 00:30:51,538 we're gonna, we have a chance, we're gonna get something. 360 00:30:51,704 --> 00:30:53,806 You're, you're gonna put out! 361 00:30:54,041 --> 00:30:55,808 Chicks put out all day, every day, 362 00:30:56,043 --> 00:30:57,544 whenever the hell they want to, 363 00:30:57,810 --> 00:31:00,580 but the second that a man attempts to get some, 364 00:31:00,780 --> 00:31:02,682 he's labeled as a rapist! 365 00:31:02,849 --> 00:31:05,518 Huh? You gonna write about that in your little blog? 366 00:31:07,955 --> 00:31:09,022 Good night, Steve. 367 00:31:12,625 --> 00:31:14,561 You know, you're not even worth it. 368 00:31:18,065 --> 00:31:19,499 You're not worth it, honey. 369 00:31:24,471 --> 00:31:25,939 You're a whore! Huh? 370 00:31:32,145 --> 00:31:34,247 Bitches love Steve-O! 371 00:31:34,414 --> 00:31:37,250 Bitches love Steve-0, sweetheart! 372 00:31:40,020 --> 00:31:41,454 Mm! 373 00:32:13,886 --> 00:32:14,754 Dammit. 374 00:32:19,359 --> 00:32:20,627 Mm! Damn. 375 00:32:22,029 --> 00:32:24,431 Uh. 376 00:33:04,904 --> 00:33:07,174 Well I'm fighting battles with impossible odds. 377 00:33:07,440 --> 00:33:09,609 I look down at this symbol of celebration. 378 00:33:09,776 --> 00:33:11,311 You know what it does? 379 00:33:11,478 --> 00:33:14,114 It lets me know that no matter how bad things are, 380 00:33:14,281 --> 00:33:16,849 the end of it telling 'em, "Put them red panties on, 381 00:33:17,016 --> 00:33:18,685 Daddy's coming home. 382 00:33:18,951 --> 00:33:22,222 It's a celebration, baby." 383 00:33:22,489 --> 00:33:24,557 So never say that I don't know about fashion 384 00:33:24,757 --> 00:33:28,161 'cause I'm wearing red Penney's on my wrist, huh. 385 00:33:28,428 --> 00:33:29,729 Yeah, Aidan knows fashion. 386 00:33:29,996 --> 00:33:31,631 He usually just gets dressed in the dark. 387 00:33:31,798 --> 00:33:34,201 Hawkin' me out. 388 00:33:34,467 --> 00:33:37,404 I don't even know why I come here. 389 00:33:37,604 --> 00:33:41,341 Oh, that's right. I promised your dad. 390 00:33:41,608 --> 00:33:43,843 Huh, and the drinks are cheap. 391 00:33:44,010 --> 00:33:45,378 And I put up with your shit. 392 00:33:45,645 --> 00:33:47,147 Well, that's it. 393 00:33:47,314 --> 00:33:49,015 Hey, whatever happened to that clown 394 00:33:49,282 --> 00:33:52,152 you had in the front, the Siamese, weird, petrified thing? 395 00:33:52,319 --> 00:33:53,586 Yeah. Freaked a few customers out. 396 00:33:53,786 --> 00:33:55,188 I had to move it to the courtyard. 397 00:33:55,455 --> 00:33:57,724 Are you serious? That thing was badass. 398 00:33:58,858 --> 00:34:01,728 Ah, can't make everybody happy. 399 00:34:01,994 --> 00:34:04,331 Another one. 400 00:34:14,207 --> 00:34:16,743 There she is. Pepper's in the house. 401 00:34:17,009 --> 00:34:19,179 Boo 402 00:34:20,547 --> 00:34:23,583 We need to talk. 403 00:34:24,684 --> 00:34:26,919 Yeah, yeah, just, ah, meet me in the back. 404 00:34:28,855 --> 00:34:31,891 Seriously? Wow. 405 00:34:32,058 --> 00:34:34,461 She's been gathering intel for me. 406 00:34:34,661 --> 00:34:39,065 It'll be okay. Hey Aidan, watch the bar for me. 407 00:34:39,332 --> 00:34:41,734 - Let me get another beer. - Sure. 408 00:34:41,901 --> 00:34:43,970 Just add it to your tab. 409 00:34:44,237 --> 00:34:46,939 What are you talking about? Doing a job for you? 410 00:34:47,207 --> 00:34:49,409 Yeah, I'm protecting this establishment, 411 00:34:49,676 --> 00:34:52,945 handling your customers, and doing it with class. 412 00:34:53,112 --> 00:34:56,316 It deserves two drinks on the house. 413 00:34:56,516 --> 00:34:58,218 Okay. Grab a glass of water. 414 00:34:59,386 --> 00:35:00,420 For what? 415 00:35:00,587 --> 00:35:02,222 Pretend it's a glass of gin. 416 00:35:02,389 --> 00:35:03,956 Oh my God. What? 417 00:35:04,123 --> 00:35:05,558 Wow. You got jokes now. 418 00:35:05,792 --> 00:35:07,327 You should probably put that bit up on stage 419 00:35:07,594 --> 00:35:11,498 with those other shitty acts. - Ah, wow, hey, thanks. 420 00:35:11,698 --> 00:35:13,300 I'm just being serious, bro. 421 00:35:19,206 --> 00:35:23,009 So what's up buddy? Want another drink? 422 00:35:23,276 --> 00:35:25,345 - Hell, yeah. - First one's on me. 423 00:35:29,382 --> 00:35:32,519 Not saying much tonight. 424 00:35:32,719 --> 00:35:34,521 You all right? 425 00:35:41,461 --> 00:35:42,295 Thanks. 426 00:35:43,763 --> 00:35:45,932 Any issues? 427 00:35:46,098 --> 00:35:47,634 Nope, the guy's a missing persons, 428 00:35:47,800 --> 00:35:49,001 never asked me any shit. 429 00:35:49,269 --> 00:35:50,337 In fact, the one guy's been trying 430 00:35:50,503 --> 00:35:52,272 to get in my pants for years. 431 00:35:52,439 --> 00:35:55,642 He'd probably give me his bank account info if I asked. 432 00:35:55,808 --> 00:35:59,111 Really? You should ask. 433 00:35:59,279 --> 00:36:00,547 That's not gonna happen. 434 00:36:03,149 --> 00:36:05,818 Thank you, by the way. 435 00:36:06,085 --> 00:36:09,989 All good. So, ah, what'd you find out? 436 00:36:11,691 --> 00:36:14,126 You're gonna want a drink. 437 00:36:14,361 --> 00:36:18,465 28 missing persons have been reported since the summer. 438 00:36:18,698 --> 00:36:21,734 18 of those cases are still open. 439 00:36:21,934 --> 00:36:23,503 10 cases were closed. 440 00:36:24,170 --> 00:36:25,638 What you thinking, Pep? 441 00:36:27,139 --> 00:36:29,809 Why do you collect all this odd shit? 442 00:36:29,976 --> 00:36:32,245 Ah, because it's odd. 443 00:36:33,546 --> 00:36:37,183 I guess it's in my genes. 444 00:36:37,450 --> 00:36:39,919 My great-great-grandfather was a hunter of the macabre, 445 00:36:40,186 --> 00:36:41,721 I'm a collector of the macabre. 446 00:36:42,889 --> 00:36:44,891 Yeah. Seems like it. 447 00:36:45,157 --> 00:36:49,329 Hmm. What made you become a cop? 448 00:36:49,496 --> 00:36:52,532 Detective. And, ah, I don't know. 449 00:36:52,699 --> 00:36:55,702 It's a family business. I guess it was in my genes. 450 00:36:55,868 --> 00:36:57,937 My granddaddy was one too. 451 00:36:58,204 --> 00:37:01,007 Well look at that. Another thing we have in common. 452 00:37:01,173 --> 00:37:03,109 Now the world 453 00:37:03,310 --> 00:37:05,545 is filled with bad people. 454 00:37:05,812 --> 00:37:08,214 There's not enough good ones out there to hold it down. 455 00:37:09,982 --> 00:37:12,585 So what do you think about these pictures? 456 00:37:12,752 --> 00:37:15,788 Those aren't all coming from the same crazy. 457 00:37:15,988 --> 00:37:18,190 And all 28 cases, 458 00:37:18,991 --> 00:37:21,761 they were all last seen at Renfield's Place. 459 00:37:23,596 --> 00:37:26,433 Is that a real place? 460 00:37:26,699 --> 00:37:28,034 Yeah, it is. 461 00:37:30,202 --> 00:37:31,938 Wow. It's, that's bizarre. 462 00:37:32,204 --> 00:37:34,106 It's a popular place. What are you thinking? 463 00:37:34,273 --> 00:37:35,975 Well, it's also the name of a character 464 00:37:36,242 --> 00:37:38,277 in those novels about my great-grandfather. 465 00:37:38,545 --> 00:37:42,248 - So we're on the same page? - Regarding? 466 00:37:42,415 --> 00:37:43,883 That can't just be a coincidence. 467 00:37:44,116 --> 00:37:46,586 And I'm willing to bet you that we are dealing 468 00:37:46,753 --> 00:37:48,721 with multiple predators here. 469 00:37:48,888 --> 00:37:50,890 You gonna be back here all night? 470 00:37:51,057 --> 00:37:52,792 A bunch of weirdos that just showed up 471 00:37:52,959 --> 00:37:54,394 call themselves Freaks of Russia. 472 00:37:54,561 --> 00:37:56,162 Damn, forgot about those guys. 473 00:37:56,429 --> 00:37:58,130 Ah, just show 'em the green room behind the stage. 474 00:37:58,398 --> 00:38:00,066 Yeah. Getting another beer, dog. 475 00:38:00,299 --> 00:38:01,934 - Yeah, sure. - Awesome. 476 00:38:05,872 --> 00:38:07,940 The victims that were found, 477 00:38:09,642 --> 00:38:12,278 it suggests that they were all mauled by an animal. 478 00:38:18,485 --> 00:38:20,019 Welcome to Renfield's Place. 479 00:38:20,286 --> 00:38:21,954 I have your table ready for you. 480 00:38:22,221 --> 00:38:24,791 Cheers. 481 00:38:24,957 --> 00:38:26,158 - Cheers. - Salute. 482 00:38:26,325 --> 00:38:27,627 To you. 483 00:38:30,296 --> 00:38:31,130 Why to me? 484 00:38:33,466 --> 00:38:35,101 Pretty incredible. 485 00:38:35,334 --> 00:38:37,970 I mean, do they always stare like this? 486 00:38:39,672 --> 00:38:42,375 The envious stare. Uh. 487 00:38:42,575 --> 00:38:44,310 Staring at you. - Mm. 488 00:38:47,313 --> 00:38:48,981 Should we get out of here? 489 00:38:50,116 --> 00:38:51,017 Yeah. 490 00:38:53,520 --> 00:38:55,054 Oh. 491 00:38:55,254 --> 00:38:56,823 I hope everything was to your liking, Mr. Connor. 492 00:38:56,989 --> 00:38:59,291 Pristine as always, thank you. 493 00:38:59,459 --> 00:39:01,293 - Enjoy your dinner? - Loved it. 494 00:39:01,461 --> 00:39:02,862 Thank you. - Great. 495 00:39:03,029 --> 00:39:04,163 That's what I like to hear. 496 00:39:04,531 --> 00:39:05,898 If you could bring the car around as well. 497 00:39:06,098 --> 00:39:07,700 Actually, your car is ready, 498 00:39:07,867 --> 00:39:10,670 and till next week, good night to you and the lady. 499 00:39:10,837 --> 00:39:12,505 - Thank you. - Perfect. 500 00:39:12,772 --> 00:39:14,474 And for the staff as well. - Thank you. 501 00:39:14,641 --> 00:39:15,908 It was a pleasure. Thank you so much. 502 00:39:16,108 --> 00:39:17,243 - Thank you. - Have a good evening. 503 00:39:17,510 --> 00:39:18,545 - Good night. - Ah, it will be 504 00:39:18,811 --> 00:39:20,580 a good evening. - Mm. 505 00:39:20,847 --> 00:39:21,748 Shall we? 506 00:39:28,821 --> 00:39:30,222 You look absolutely beautiful. 507 00:39:30,389 --> 00:39:31,991 Thank you. 508 00:39:32,224 --> 00:39:33,726 - You're welcome. - Here's your menu. 509 00:39:33,993 --> 00:39:35,161 Thank you. How are you, Raoul? 510 00:39:35,327 --> 00:39:36,563 I'm great. How are you, Ms. Wagner? 511 00:39:36,829 --> 00:39:38,364 - Good. - Have a wonderful evening. 512 00:39:38,531 --> 00:39:41,367 Ah, Bella will be here with your specials. 513 00:39:41,534 --> 00:39:42,435 Thank you. 514 00:39:46,372 --> 00:39:48,575 I really like this place. 515 00:39:48,841 --> 00:39:50,543 Has a wonderful vibe. 516 00:39:50,710 --> 00:39:52,044 - Yeah. - This is awesome. 517 00:39:52,311 --> 00:39:53,580 - Hi, how are you? - I'm good. 518 00:39:53,846 --> 00:39:55,347 How are you? - Good, thank you. 519 00:39:55,515 --> 00:39:56,716 Do you like pinot noir? 520 00:39:58,017 --> 00:39:59,218 - Yeah. - This one's on the dry 521 00:39:59,385 --> 00:40:01,888 side, but it's my favorite. 522 00:40:02,054 --> 00:40:03,122 I love pinot noir. 523 00:40:04,256 --> 00:40:06,593 - But, no, I'm cool with that. - Okay, great. 524 00:40:10,029 --> 00:40:10,930 Toast. 525 00:40:12,264 --> 00:40:13,800 What do you wanna toast to? 526 00:40:15,101 --> 00:40:17,269 Those eyes. That smile. 527 00:40:18,771 --> 00:40:20,807 Very inviting. 528 00:40:21,007 --> 00:40:23,810 To this evening. May it last forever. 529 00:40:24,010 --> 00:40:25,277 That sounds wonderful. 530 00:40:32,719 --> 00:40:33,620 Wow. 531 00:40:35,287 --> 00:40:36,889 This place has everything. 532 00:40:37,356 --> 00:40:38,825 So much to choose from. 533 00:40:39,025 --> 00:40:42,495 I know. I am so getting the lamb chops. 534 00:40:44,263 --> 00:40:47,500 Really? I kind of assumed you'd be vegan. 535 00:40:47,700 --> 00:40:49,569 What? Vegan? 536 00:40:49,736 --> 00:40:52,905 No. I will destroy those chops. 537 00:40:53,139 --> 00:40:56,008 Well, here's a man surprised. 538 00:41:51,764 --> 00:41:54,533 I thought you said we were going back to your place. 539 00:41:54,701 --> 00:41:56,869 Where are we? 540 00:41:57,870 --> 00:41:59,672 This is my home. 541 00:41:59,939 --> 00:42:01,974 This is your home? 542 00:42:02,208 --> 00:42:04,744 Yeah. 543 00:42:05,011 --> 00:42:07,379 Please. 544 00:42:22,228 --> 00:42:23,763 Mm. 545 00:42:25,732 --> 00:42:27,266 Don't be afraid. 546 00:42:27,533 --> 00:42:29,669 I've got you. 547 00:42:29,836 --> 00:42:33,539 Oh. This place seems very peaceful. 548 00:42:33,706 --> 00:42:35,775 Are you an artist? 549 00:42:37,810 --> 00:42:42,181 I love the ambiance. 550 00:42:42,348 --> 00:42:44,083 I tried to give it a sense of the old world 551 00:42:44,250 --> 00:42:45,852 when I had it built. 552 00:42:46,085 --> 00:42:48,187 Huh. If these walls could talk. 553 00:42:48,420 --> 00:42:49,421 - Mm. - Some embarrassing 554 00:42:49,689 --> 00:42:51,390 stories for sure. - Hmm. 555 00:42:51,658 --> 00:42:53,392 - Let's get a drink. - Okay. 556 00:42:58,931 --> 00:43:01,868 Yeah. 557 00:43:05,872 --> 00:43:09,041 I feel like I've been here before. 558 00:43:09,275 --> 00:43:11,978 I'm sure I would remember. I never forget a face. 559 00:43:13,880 --> 00:43:14,914 Mm. 560 00:43:19,551 --> 00:43:24,957 So, do you live here, um... 561 00:43:25,224 --> 00:43:25,992 Alone? 562 00:43:26,893 --> 00:43:29,996 Yes. Most of the time, anyway. 563 00:43:33,032 --> 00:43:33,933 Thanks. 564 00:43:35,935 --> 00:43:39,638 Um, so you never forget a face? 565 00:43:39,806 --> 00:43:43,275 Mm. There have been many. 566 00:43:43,542 --> 00:43:45,511 Maybe not quite as pretty as yours. 567 00:43:47,246 --> 00:43:51,818 Some fade over time. Others still haunt you. 568 00:43:53,552 --> 00:43:55,688 It's, ah, you know how that goes. 569 00:43:55,888 --> 00:43:58,090 Mm, cheers. 570 00:44:01,828 --> 00:44:05,331 Oh, I am so sorry. Oh, shit. 571 00:44:05,497 --> 00:44:07,299 Oh my gosh. I'm such an idiot. 572 00:44:07,566 --> 00:44:09,869 Oh, how embarrassing. Um, do you have a towel? 573 00:44:10,136 --> 00:44:13,706 Um, oh, I'm so embarrassed. 574 00:44:13,906 --> 00:44:16,275 I'm such an idiot. 575 00:44:25,517 --> 00:44:26,452 Michael? 576 00:44:30,757 --> 00:44:32,792 Michael? Mm. 577 00:44:41,167 --> 00:44:42,068 Michael? 578 00:44:50,476 --> 00:44:52,912 Michael? (gasps softly) Oh. 579 00:44:53,112 --> 00:44:55,214 Sorry. Didn't mean to startle you. 580 00:44:55,381 --> 00:44:56,315 That's okay. 581 00:44:58,384 --> 00:44:59,585 Hmm. Um, here. 582 00:44:59,852 --> 00:45:01,387 No, don't worry. 583 00:45:01,653 --> 00:45:05,892 Just a priceless crystal glass and $1,500 brandy. 584 00:45:07,693 --> 00:45:11,230 Oh, shit. Uh, how embarrassing. 585 00:45:11,397 --> 00:45:14,033 I am so, so sorry. 586 00:45:14,300 --> 00:45:18,337 I'm kidding. It's a cheap rock glass. 587 00:45:18,504 --> 00:45:19,738 You're lucky, though. - Oh. 588 00:45:19,906 --> 00:45:22,674 As a child, if I broke something, 589 00:45:22,842 --> 00:45:25,411 I'd be punished, sent my room. 590 00:45:26,345 --> 00:45:27,446 Mm. 591 00:45:28,915 --> 00:45:32,284 Thank you, Mr. Connor, 592 00:45:33,886 --> 00:45:35,221 for a beautiful night. 593 00:45:37,223 --> 00:45:39,959 It was so enjoyable meeting you. 594 00:46:33,412 --> 00:46:34,313 Michael? 595 00:46:49,061 --> 00:46:49,962 Michael? 596 00:47:03,075 --> 00:47:05,811 Michael, Michael, are you there? 597 00:47:19,825 --> 00:47:21,327 Michael? 598 00:47:31,503 --> 00:47:33,805 Michael, are you there? 599 00:47:33,973 --> 00:47:36,375 This isn't funny anymore! 600 00:47:38,877 --> 00:47:39,979 Oh! 601 00:47:59,131 --> 00:48:00,032 No. 602 00:48:17,016 --> 00:48:19,218 Forgive me. 603 00:48:30,262 --> 00:48:33,232 I had hope for us. 604 00:49:45,104 --> 00:49:46,772 Ah, shit. 605 00:49:48,474 --> 00:49:51,210 Oh my God. It took you long enough. 606 00:49:51,477 --> 00:49:53,145 Could have been raped or killed. 607 00:49:53,312 --> 00:49:54,813 Even if you screamed, 608 00:49:55,081 --> 00:49:56,282 no one would've heard you over that outfit. 609 00:49:56,515 --> 00:49:57,849 Uh, wardrobe advice from a woman 610 00:49:58,117 --> 00:50:00,219 who answers the door in a robe. 611 00:50:00,486 --> 00:50:02,054 Cute. 612 00:50:02,321 --> 00:50:04,456 Ready for breakfast? - Hmm. 613 00:50:07,759 --> 00:50:10,296 It smells like sex in here. 614 00:50:10,529 --> 00:50:11,897 How was he? 615 00:50:12,098 --> 00:50:13,732 He tasted like shit. 616 00:50:13,932 --> 00:50:17,035 Uh, you ate him? Why? 617 00:50:17,203 --> 00:50:18,570 You texted me that picture. 618 00:50:18,770 --> 00:50:21,573 I thought you guys were hitting it off. 619 00:50:21,773 --> 00:50:23,475 Oh my, when I said go in for the kill, 620 00:50:23,709 --> 00:50:26,645 I meant seal the deal romantically, that is. 621 00:50:26,812 --> 00:50:28,480 Not kill him. 622 00:50:28,647 --> 00:50:30,482 I thought he was the guy, 623 00:50:30,649 --> 00:50:32,918 but then he went and did something stupid. 624 00:50:33,119 --> 00:50:35,921 Okay. What did he do that was so stupid? 625 00:51:32,778 --> 00:51:36,282 Oh, damn. That shit was good. 626 00:52:10,749 --> 00:52:12,150 Hey, babe. 627 00:52:12,418 --> 00:52:15,854 Oh, hey, babe. Hey. Babe, what did I do? 628 00:52:16,121 --> 00:52:17,356 I know. I know. 629 00:52:19,391 --> 00:52:20,292 Uh. 630 00:52:21,327 --> 00:52:24,162 Hold up. Is that a tip? 631 00:52:29,167 --> 00:52:30,536 Okay. I am not a hooker. 632 00:52:34,139 --> 00:52:37,443 Well, I told you, I had to stay late. 633 00:52:37,609 --> 00:52:39,811 Yeah, I, I was hanging out with the fellas. 634 00:52:41,580 --> 00:52:43,682 Yeah, I told you we closed that big deal. 635 00:52:45,417 --> 00:52:47,553 Yes. 636 00:52:47,819 --> 00:52:49,621 I don't know, all we did was hang around, 637 00:52:49,788 --> 00:52:52,190 drink cocktails, smoke cigars. 638 00:52:55,160 --> 00:52:56,328 Yes, of course. 639 00:52:58,163 --> 00:53:00,499 Yes, I love you. 640 00:53:00,666 --> 00:53:02,468 Okay. I'll be home soon, okay? 641 00:53:02,634 --> 00:53:04,903 All right. I love you too. 642 00:53:14,446 --> 00:53:16,047 What the heck? 643 00:53:27,125 --> 00:53:27,926 Mm. 644 00:53:32,030 --> 00:53:35,867 Hello, beautiful. Yes, I'm back in town. 645 00:53:36,134 --> 00:53:38,236 The trip took a little longer than expected. 646 00:53:41,172 --> 00:53:43,041 Sure. I can make it over. 647 00:53:43,975 --> 00:53:47,045 Maybe not for breakfast, but I could bring dessert. 648 00:53:53,419 --> 00:53:55,754 Oh my God. 649 00:53:57,656 --> 00:53:59,925 Yeah, babe? - Bryan, did you leave 650 00:54:00,191 --> 00:54:01,560 the office yet? - Yeah. 651 00:54:01,827 --> 00:54:02,728 - You did? - Yeah, I had to go back 652 00:54:02,894 --> 00:54:04,195 to the office and get my wallet. 653 00:54:04,363 --> 00:54:06,632 I'll be home in a few. 654 00:54:06,832 --> 00:54:08,300 Fine. Can you pick up sparkling water from the store? 655 00:54:08,500 --> 00:54:10,369 Pick up what from the store? 656 00:54:10,569 --> 00:54:13,439 - Sparkling water. - Okay, fine. 657 00:54:13,705 --> 00:54:15,006 - Good, thank you. - Yeah, I love you too. 658 00:54:15,206 --> 00:54:18,377 Love you, mm-hmm, bye. 659 00:54:25,617 --> 00:54:26,552 Shit. 660 00:54:39,264 --> 00:54:41,266 Ah, what's up? 661 00:55:05,991 --> 00:55:09,294 Dude, you are too cool for school. 662 00:55:14,232 --> 00:55:15,601 Come on now. 663 00:55:15,767 --> 00:55:18,203 Oh, you gotta be kidding me. A fucking ticket? 664 00:55:30,449 --> 00:55:32,217 Is this a joke? 665 00:55:33,251 --> 00:55:34,686 Tess, you following me? 666 00:55:37,155 --> 00:55:38,189 Huh? 667 00:55:40,792 --> 00:55:42,728 Oh, shit. 668 00:55:44,630 --> 00:55:46,865 Oh, that is a big fucking dog. 669 00:55:51,637 --> 00:55:54,573 Oh God, that's, that's, that's, that's a... 670 00:56:14,460 --> 00:56:15,861 Tossing money on a dresser 671 00:56:16,127 --> 00:56:18,329 as if you were some cheap hooker? 672 00:56:19,164 --> 00:56:21,433 Although you did sleep with him on the first date. 673 00:56:22,033 --> 00:56:25,036 I mean, I would've killed him too. 674 00:56:25,303 --> 00:56:27,105 Seriously? You're judging me now? 675 00:56:27,372 --> 00:56:30,876 Uh-huh. I mean, you did eat him. 676 00:56:31,076 --> 00:56:33,545 I did. 677 00:56:33,812 --> 00:56:36,448 Oh, oh, God! Nasty. 678 00:56:36,648 --> 00:56:39,350 - Sorry, cuz. - It smells like hot dogs. 679 00:56:39,518 --> 00:56:41,086 What do you need? 680 00:56:41,352 --> 00:56:43,689 Ah, I mean, I was gonna take you to breakfast, 681 00:56:43,922 --> 00:56:45,390 but seeing you ate already. 682 00:56:45,557 --> 00:56:48,093 I can still taste his drugstore cologne. 683 00:56:48,359 --> 00:56:50,195 He said such sweet things to me, Laura. 684 00:56:50,428 --> 00:56:51,563 Yeah, was that before or after 685 00:56:51,830 --> 00:56:53,599 you played hide the salami? 686 00:56:53,865 --> 00:56:55,233 Ha-ha, yeah, I bet it was before. Right? 687 00:56:55,400 --> 00:56:57,969 Oh my god, you are so judging me right now. 688 00:56:58,169 --> 00:57:01,406 Look, I know you go on dates with these creepy guys 689 00:57:01,573 --> 00:57:03,308 to build a following on your blog. 690 00:57:03,509 --> 00:57:05,611 I get it, but you're looking for Mr. Right, 691 00:57:05,877 --> 00:57:07,045 and he doesn't exist. 692 00:57:07,212 --> 00:57:09,981 You keep on finding Mr. Screwed up. 693 00:57:10,181 --> 00:57:12,217 He's out there somewhere. 694 00:57:12,383 --> 00:57:13,719 Yeah, whatever. 695 00:57:14,019 --> 00:57:16,387 Our mom needs to help, me to help her out. 696 00:57:16,555 --> 00:57:18,156 Her hip's out again. 697 00:57:18,423 --> 00:57:21,159 Where's this chew toy of yours I need to bag and burn? 698 00:57:21,560 --> 00:57:22,661 The parking garage. 699 00:57:24,129 --> 00:57:26,498 Here? Are you freaking nuts? 700 00:57:26,732 --> 00:57:28,233 Why so close? 701 00:57:28,399 --> 00:57:30,068 Hello? My bed is here. 702 00:57:30,301 --> 00:57:32,170 Uh, what if someone saw you? 703 00:57:32,370 --> 00:57:33,338 You could have gone to his place. 704 00:57:33,539 --> 00:57:35,574 He's married. Remember? 705 00:57:35,741 --> 00:57:38,009 Uh-huh. Yeah, you did say that. 706 00:57:38,209 --> 00:57:39,978 I didn't want to eat the dude. 707 00:57:40,145 --> 00:57:42,648 Like the wedding band, I could have gotten over, 708 00:57:42,914 --> 00:57:46,518 but the money, I'm not a hooker. 709 00:57:46,718 --> 00:57:49,287 Yeah, you really need to rethink your meal plan, 710 00:57:49,454 --> 00:57:51,757 'cause, uh-huh, no more eating where you live. 711 00:57:51,990 --> 00:57:53,659 I am doing the heavy lifting here. 712 00:57:53,925 --> 00:57:57,663 Sorry, cuz. It just happened. 713 00:57:57,929 --> 00:58:00,632 Why do you get to dine and dash and I have to clean up? 714 00:58:00,899 --> 00:58:04,335 I mean, if I were to change, I would not do that to you. 715 00:58:04,603 --> 00:58:07,472 Yeah. I would clean up my mess. 716 00:58:07,739 --> 00:58:09,207 Seriously, you think I like tearing up 717 00:58:09,474 --> 00:58:11,643 my designer outfits on a weekly basis? 718 00:58:11,910 --> 00:58:13,845 You think I like eating people? 719 00:58:14,012 --> 00:58:15,113 Don't you? 720 00:58:15,614 --> 00:58:18,316 I'm sure you enjoy devouring these shitty... 721 00:58:18,483 --> 00:58:22,621 I mean, hell, I'd much rather your curse than my period. 722 00:58:22,788 --> 00:58:24,790 Oh my God. Listen to you. 723 00:58:25,023 --> 00:58:27,626 I'm sorry the wolf blood skipped over you and went to me. 724 00:58:27,793 --> 00:58:30,962 My mom just probably has stronger genes than your dad. 725 00:58:31,129 --> 00:58:34,132 Hey, my father does cool things too. You know? 726 00:58:34,365 --> 00:58:36,001 - Really? - Yeah. 727 00:58:36,167 --> 00:58:38,536 Growing a unibrow is not a talent. 728 00:58:38,704 --> 00:58:40,338 It, it's not just his unibrow. 729 00:58:40,505 --> 00:58:43,174 He can also- - Okay, cuz, I don't care. 730 00:58:43,441 --> 00:58:46,177 Can you please just get a mop and clean up my date? 731 00:58:46,344 --> 00:58:48,714 Okay. Where is he? 732 00:58:48,980 --> 00:58:50,982 All over the garage. Mm, I'm kidding. 733 00:58:51,149 --> 00:58:53,652 By the dumpster. - Dammit, Tess. 734 00:58:53,819 --> 00:58:56,588 You couldn't have done 'em in a cleaner place? 735 00:58:56,788 --> 00:58:59,324 Sorry. Next time. 736 00:58:59,490 --> 00:59:00,391 All right. 737 00:59:02,327 --> 00:59:06,564 Oh, and actually, um, if you come across the hooker money, 738 00:59:06,732 --> 00:59:08,033 can you bring it back? 739 00:59:08,299 --> 00:59:09,534 Your girl needs some new clothes. 740 00:59:09,701 --> 00:59:10,869 - Mm, gotcha. - Thank you. 741 00:59:16,207 --> 00:59:19,911 Hooker money. I'm not a hooker. 742 00:59:27,552 --> 00:59:30,521 That was the last time I saw him. 743 00:59:30,689 --> 00:59:32,590 Your father was a good man. 744 00:59:35,360 --> 00:59:37,896 You know, he sort of helped me win my first fight? 745 00:59:38,163 --> 00:59:39,530 Really? How so? 746 00:59:39,698 --> 00:59:41,132 Well back when my dad would leave 747 00:59:41,332 --> 00:59:43,368 for long periods of time with the Society, 748 00:59:43,601 --> 00:59:45,436 your dad would check in on us sometimes, 749 00:59:45,603 --> 00:59:47,305 making sure we were good. 750 00:59:47,572 --> 00:59:49,207 The benefits of living across the hall from each other. 751 00:59:52,577 --> 00:59:56,247 And I came running up the stairs, crying. 752 00:59:56,514 --> 00:59:57,615 And your dad grabbed me by the shirt, 753 00:59:57,783 --> 00:59:59,284 and he said, "Why are you running? 754 00:59:59,550 --> 01:00:02,453 Why, why are you crying?" 755 01:00:02,721 --> 01:00:06,391 I told him, "Lenny, another 10-year-old had hit me." 756 01:00:06,557 --> 01:00:09,761 So then he stood up, he looked at me, 757 01:00:09,928 --> 01:00:11,663 then he punched me right in the arm. 758 01:00:11,863 --> 01:00:14,232 - Why? - Ow. 759 01:00:14,399 --> 01:00:16,467 It hurt so bad. 760 01:00:16,735 --> 01:00:18,937 And I remember I stopped crying really fast. 761 01:00:19,738 --> 01:00:22,140 I was confused. 762 01:00:22,307 --> 01:00:25,443 And then he yelled at me, "Cry, dammit!" 763 01:00:27,879 --> 01:00:30,982 Wait a minute. I remember this. 764 01:00:31,149 --> 01:00:33,451 I was in the kitchen with Mom. 765 01:00:33,618 --> 01:00:35,854 Pops went in the hallway... 766 01:00:36,121 --> 01:00:39,758 He hit me again, even harder. He said, "cry!" 767 01:00:40,992 --> 01:00:42,460 And then he said, 768 01:00:42,627 --> 01:00:46,832 "Boy, Mr. C. hits harder than any 10-year-old." 769 01:00:46,998 --> 01:00:48,599 Oh, yeah. 770 01:00:48,767 --> 01:00:50,101 "You can cry once. 771 01:00:52,738 --> 01:00:55,473 Now go down there and deal with Lenny." 772 01:00:56,607 --> 01:00:59,945 So I ran downstairs, I kicked Lenny's ass. 773 01:01:01,312 --> 01:01:02,447 Never ran again. 774 01:01:04,750 --> 01:01:07,618 God, Lenny was such a bully to both of us. 775 01:01:09,520 --> 01:01:11,857 Ah, my dad was a good man. 776 01:01:13,491 --> 01:01:15,226 Different time, different world. 777 01:01:15,426 --> 01:01:16,461 You know, they would've called 778 01:01:16,627 --> 01:01:18,163 Child Protective Services now. 779 01:01:20,265 --> 01:01:26,571 So, ah, you wanna tell me what happened here last night? 780 01:01:26,838 --> 01:01:30,141 Ah, well, I had a heads up that these two 781 01:01:30,308 --> 01:01:32,410 were going to pay a visit to the Society. 782 01:02:09,580 --> 01:02:12,183 Uh! 783 01:02:43,114 --> 01:02:46,885 Ah! 784 01:02:47,052 --> 01:02:50,088 Uh! 785 01:02:51,789 --> 01:02:53,992 Wow. Okay. 786 01:02:54,192 --> 01:02:56,962 That sounds, um, pretty epic. 787 01:02:58,129 --> 01:02:59,597 It was. 788 01:03:02,367 --> 01:03:05,770 So, you gonna help me this time or do you gotta go? 789 01:03:05,937 --> 01:03:11,142 Oh, actually I've got a date I need to get ready for. 790 01:03:11,309 --> 01:03:13,511 - Oh, huh. - And get this. 791 01:03:13,778 --> 01:03:15,646 It's gonna be at Renfield's Place. 792 01:03:17,648 --> 01:03:21,252 Well, I hope that you're working on your date. 793 01:03:21,419 --> 01:03:23,421 Yeah. Kind of. 794 01:03:25,290 --> 01:03:26,191 Sort of. 795 01:03:33,631 --> 01:03:34,532 Okay. 796 01:03:37,936 --> 01:03:40,271 Looks like it's just the two of us. Huh? 797 01:04:35,560 --> 01:04:38,329 How do you weed out the creeps from the good guys? 798 01:04:39,564 --> 01:04:42,200 When do you tell your date you're not interested in them? 799 01:04:42,367 --> 01:04:46,104 Before the dinner? After? 800 01:04:46,371 --> 01:04:48,940 While you're having dessert? 801 01:04:49,140 --> 01:04:50,775 While getting attacked in the parking lot 802 01:04:50,976 --> 01:04:52,743 when you lay down the law regarding, "no means no"? 803 01:04:53,011 --> 01:04:55,746 Yep, I said that. 804 01:05:00,085 --> 01:05:03,588 Sure, dating can be exhausting each time. 805 01:05:03,854 --> 01:05:06,791 You're looking forward to that, maybe this will be the one. 806 01:05:06,992 --> 01:05:09,427 But within a short period of meeting them, 807 01:05:09,594 --> 01:05:12,797 your highest expectations get kicked in the gut. 808 01:05:12,998 --> 01:05:14,799 And then you're planning your exit. 809 01:05:16,434 --> 01:05:18,803 Just a minute. 810 01:05:19,070 --> 01:05:22,140 You then hope that the night will go by super fast. 811 01:05:22,407 --> 01:05:23,374 The one thing to look forward to 812 01:05:23,541 --> 01:05:27,145 is not the date but the food. 813 01:05:27,345 --> 01:05:29,214 That's where we can all be a winner. 814 01:05:30,281 --> 01:05:34,652 Suggest your favorite spot. Go where you are comfortable. 815 01:05:34,852 --> 01:05:38,123 Make it a requirement. Pick the wine. 816 01:05:39,290 --> 01:05:41,392 Yes, the wine. 817 01:05:41,559 --> 01:05:44,562 I'm coming. 818 01:05:44,795 --> 01:05:46,764 That's the only real advice I can share. 819 01:05:46,931 --> 01:05:50,168 The last few weeks, I have found out nothing about my dates. 820 01:05:50,435 --> 01:05:54,572 Each one was different, but deep down they were the same. 821 01:05:54,739 --> 01:05:59,810 Mama's boys. This kitty cat wants a tiger, not a cub. 822 01:06:01,412 --> 01:06:03,648 There is love waiting out there for all of us, 823 01:06:03,914 --> 01:06:07,585 but unfortunately, we all have to meet a few duds before. 824 01:06:07,752 --> 01:06:10,021 Different faces, same asses. 825 01:06:11,656 --> 01:06:14,259 I will tell you one thing, 826 01:06:14,492 --> 01:06:16,094 none of these stud muffins I went out with 827 01:06:16,294 --> 01:06:19,530 made me want them in the way I crave crème brûlée. 828 01:06:20,631 --> 01:06:25,203 Oh, yes. The dessert is always the best part of any date. 829 01:06:26,637 --> 01:06:29,006 This is Tess Wagner. 830 01:06:29,907 --> 01:06:30,808 Until next week. 831 01:06:37,115 --> 01:06:39,317 Mm, it's open. 832 01:06:39,584 --> 01:06:42,153 And it's you. 833 01:06:42,420 --> 01:06:43,954 You must want someone attacking me outside. 834 01:06:44,122 --> 01:06:45,523 Oh, yeah. Exactly. 835 01:06:45,690 --> 01:06:46,691 That's why I live in the safest neighborhood. 836 01:06:46,957 --> 01:06:48,559 What does that mean? Huh. 837 01:06:48,759 --> 01:06:51,296 Do you know who I was on the phone with for 45 minutes? 838 01:06:51,462 --> 01:06:52,563 Hi, Laura. How are you? 839 01:06:52,763 --> 01:06:54,832 I was working. I was on a roll. 840 01:06:54,999 --> 01:06:59,537 Your mother, my aunt, trying to set me up with Willie. 841 01:06:59,704 --> 01:07:00,871 I don't know Willie. 842 01:07:03,007 --> 01:07:04,008 Are, are are you drunk? 843 01:07:04,175 --> 01:07:06,177 No. Oh my God. 844 01:07:06,444 --> 01:07:08,012 Wait, what the hell? 845 01:07:08,179 --> 01:07:11,349 You look amazing. Another date? 846 01:07:11,516 --> 01:07:13,184 Yes, with Marcus. 847 01:07:13,451 --> 01:07:14,819 I met him at that bar you took me to two weeks ago. 848 01:07:14,985 --> 01:07:17,388 Marcus? Seriously, why? 849 01:07:17,555 --> 01:07:19,357 - Yeah, Mar- - He's a creep. 850 01:07:19,624 --> 01:07:22,193 What? Are we talk, are we talking about the same person? 851 01:07:22,360 --> 01:07:23,494 Bartender guy, right? 852 01:07:23,728 --> 01:07:25,196 - Yeah. - The shit collector? 853 01:07:25,463 --> 01:07:27,265 - Shit collector? - Mm-hmm. 854 01:07:28,399 --> 01:07:29,834 I don't know, he's just been annoying me 855 01:07:30,000 --> 01:07:31,102 to go out with them, so... 856 01:07:31,302 --> 01:07:33,438 So what? 857 01:07:33,704 --> 01:07:35,373 I have a hangnail that's annoying. 858 01:07:35,640 --> 01:07:37,108 Doesn't mean I'm gonna date it. 859 01:07:37,308 --> 01:07:38,743 Okay. That's hardly the same thing. 860 01:07:38,909 --> 01:07:41,279 And besides, we know you don't date. 861 01:07:41,546 --> 01:07:44,182 That's why my mom's setting you up with Willie. Remember? 862 01:07:44,349 --> 01:07:46,117 Why date when I live life through you? 863 01:07:46,317 --> 01:07:49,754 You continue to show me that nobody's out there. 864 01:07:50,020 --> 01:07:52,623 At least not worth eating. 865 01:07:52,823 --> 01:07:54,459 Okay. Stop. 866 01:07:54,659 --> 01:07:57,528 That's not right. You know I can't control this shit. 867 01:07:57,762 --> 01:07:59,063 "Not right?" 868 01:07:59,230 --> 01:08:00,565 What's not right is you turn yourself 869 01:08:00,731 --> 01:08:02,467 from beauty to the beast. 870 01:08:02,667 --> 01:08:04,802 You know, I wake up sounding like a beast. It's so not fair. 871 01:08:05,069 --> 01:08:07,572 Well, maybe you should lay off the cigars. 872 01:08:07,738 --> 01:08:11,542 And lose my only enjoyment? Please. 873 01:08:11,709 --> 01:08:13,978 Does this dress make me look fat? 874 01:08:14,179 --> 01:08:16,714 God, what? 875 01:08:16,881 --> 01:08:18,149 So you're saying you like the dress? 876 01:08:18,349 --> 01:08:20,885 Yeah. 877 01:08:21,118 --> 01:08:22,153 Should I wear some earrings with it? 878 01:08:22,353 --> 01:08:24,789 Should I do long or short? 879 01:08:25,055 --> 01:08:26,424 - Wearing heels or flats? - Heels. 880 01:08:28,626 --> 01:08:30,661 - Go with the long earrings. - Thank you. 881 01:08:30,861 --> 01:08:33,130 What is that? 882 01:08:33,298 --> 01:08:35,400 Tip from the cleanup. 883 01:08:35,566 --> 01:08:38,469 Oh, the hooker money. 884 01:08:38,636 --> 01:08:40,070 It's actually kind of messed up. Just kidding. 885 01:08:40,238 --> 01:08:42,006 You're the best though. Thank you so much. 886 01:08:42,207 --> 01:08:43,341 I don't know what I would do without you. 887 01:08:43,608 --> 01:08:45,843 Like $500 worth? 888 01:08:46,110 --> 01:08:48,946 Deal. 889 01:08:49,214 --> 01:08:52,350 Thank you. Oh, and refrain from eating Marcus. 890 01:08:52,550 --> 01:08:54,319 Lots of people know him. 891 01:08:54,585 --> 01:08:55,420 Good point. 892 01:08:57,455 --> 01:08:59,123 Mm. 893 01:08:59,290 --> 01:09:01,326 Woo. 894 01:09:01,592 --> 01:09:05,162 - Oh my God. - Yeah, see you later. 895 01:09:05,330 --> 01:09:08,165 That smells like hot dogs. What are you eating? 896 01:09:08,333 --> 01:09:10,000 Disgusting. 897 01:09:10,167 --> 01:09:13,137 And he's not a serial killer. 898 01:09:30,187 --> 01:09:31,889 I've, ah, I've read your blog. 899 01:09:34,191 --> 01:09:36,694 Why? 900 01:09:36,861 --> 01:09:40,831 I, ah, wanted to get the female perspective on dating. 901 01:09:40,998 --> 01:09:42,533 Make sure I did things right on the date. 902 01:09:45,035 --> 01:09:47,472 - So tell me about you. - Me? 903 01:09:49,474 --> 01:09:50,708 Yes, you, silly. 904 01:09:52,877 --> 01:09:54,512 Well, I, I run my own bar, 905 01:09:54,779 --> 01:09:56,747 and I collect odd things for it. 906 01:09:59,284 --> 01:10:00,751 How did you get into that? 907 01:10:02,453 --> 01:10:04,589 I don't know. Attention, maybe. 908 01:10:06,056 --> 01:10:07,325 "Attention?" 909 01:10:08,293 --> 01:10:10,861 Are you one of those people that needs to be validated? 910 01:10:11,128 --> 01:10:12,830 Didn't get enough attention as a kid? 911 01:10:13,197 --> 01:10:15,866 I had a great childhood. What do you mean? 912 01:10:16,133 --> 01:10:18,903 Nothing. 913 01:10:19,904 --> 01:10:23,073 So how long have you had the bar? 914 01:10:23,341 --> 01:10:27,011 Ah, years. Been, ah, thinking about expanding. 915 01:10:27,177 --> 01:10:28,679 Franchising, maybe. You know? 916 01:10:29,647 --> 01:10:30,848 No, I actually don't. 917 01:10:35,152 --> 01:10:37,087 Do you ever eat crème brûlée? 918 01:10:58,776 --> 01:11:01,479 Are you trying to get me drunk so soon, Marcus? 919 01:11:01,746 --> 01:11:03,280 Who me? Hmm. 920 01:11:05,082 --> 01:11:06,551 Pardon my intrusion. 921 01:11:08,853 --> 01:11:10,054 Hey man. What's up? 922 01:11:10,287 --> 01:11:12,723 Well, I noticed your wife here. 923 01:11:12,890 --> 01:11:15,826 Oh, "wife." She, she's not my wife. 924 01:11:16,026 --> 01:11:17,395 Apologies. 925 01:11:17,562 --> 01:11:20,631 I noticed your lady. - She's my friend. 926 01:11:20,898 --> 01:11:21,732 My date. 927 01:11:23,701 --> 01:11:25,102 So what can I help you with? 928 01:11:25,370 --> 01:11:27,304 'Cause we're kind of in the middle of something. 929 01:11:28,739 --> 01:11:31,108 Well, I'm alone this evening. 930 01:11:31,275 --> 01:11:33,077 I enjoy the music here. 931 01:11:33,310 --> 01:11:37,247 It reminds me of better times I spent with my beloved wife 932 01:11:37,415 --> 01:11:38,683 taken from me long ago. 933 01:11:40,385 --> 01:11:43,621 Okay, ah, I don't mean to be rude, 934 01:11:43,788 --> 01:11:45,155 but what do you mean, pal? 935 01:11:45,322 --> 01:11:46,424 We're in the middle of something here. 936 01:11:46,591 --> 01:11:48,526 - Marcus, stop. - I'm sorry. 937 01:11:48,793 --> 01:11:50,461 As you both were. 938 01:11:50,728 --> 01:11:54,465 No, wait, what were you gonna say? 939 01:11:54,732 --> 01:11:58,636 I wanted to know if I could have this dance? 940 01:11:58,903 --> 01:12:00,671 Absolutely not. 941 01:12:00,938 --> 01:12:02,039 I would love to. 942 01:12:02,239 --> 01:12:03,508 That would be beautiful. 943 01:12:03,674 --> 01:12:05,710 - Tess. - Just once dance. 944 01:12:05,976 --> 01:12:08,779 - Sorry. - Are you kidding me? 945 01:12:08,946 --> 01:12:11,048 This means so much to me. You have no idea. 946 01:12:11,315 --> 01:12:13,718 I'm glad I could help you fill your void. 947 01:12:16,421 --> 01:12:17,321 Unbelievable. 948 01:12:23,461 --> 01:12:25,663 My name is Michael, Michael Connor. 949 01:12:25,930 --> 01:12:27,164 Hello, Michael. I'm Tess- 950 01:12:27,432 --> 01:12:28,833 Tess Wagner. 951 01:12:28,999 --> 01:12:31,301 - Excuse me? - I know all about you, Tess. 952 01:12:32,302 --> 01:12:34,171 I've watched you every time you've come here. 953 01:12:34,439 --> 01:12:36,306 - Do you work here? - Mm. 954 01:12:36,474 --> 01:12:37,708 You know I don't. 955 01:12:37,875 --> 01:12:39,644 Do you like to tango? 956 01:12:39,877 --> 01:12:42,513 Actually, yes. I love to dance. 957 01:12:42,780 --> 01:12:44,682 I just don't get to do it often. 958 01:12:44,949 --> 01:12:48,886 Born in Argentina in the 1880s. 959 01:12:49,053 --> 01:12:50,387 - I didn't know that. - Frequently practiced 960 01:12:50,555 --> 01:12:53,157 in brothels back then. 961 01:12:53,390 --> 01:12:55,192 - Really? - Brothels would hire bands 962 01:12:55,460 --> 01:12:57,094 to keep their patrons with music, 963 01:12:57,294 --> 01:12:59,930 and the tango spread like wildfire throughout the world. 964 01:13:01,198 --> 01:13:02,433 Interesting. 965 01:13:15,980 --> 01:13:18,449 Was that a true story about your wife? 966 01:13:19,550 --> 01:13:21,719 Yes. 967 01:13:21,986 --> 01:13:24,789 I'm so sorry you carry that pain with you. 968 01:13:25,389 --> 01:13:26,457 Thank you. 969 01:13:44,041 --> 01:13:44,942 Why me? 970 01:13:46,110 --> 01:13:47,578 Why you? 971 01:13:47,745 --> 01:13:49,146 Why did you choose me? 972 01:13:49,413 --> 01:13:51,448 You're always surrounded by beautiful women. 973 01:14:00,124 --> 01:14:01,325 Yes, a lot of pretty women, 974 01:14:01,592 --> 01:14:04,394 but tonight, I'm with pure beauty. 975 01:14:06,230 --> 01:14:07,131 Stop. 976 01:14:11,268 --> 01:14:14,071 First time laid eyes on you 977 01:14:14,238 --> 01:14:16,073 was the last time I would love another. 978 01:14:16,306 --> 01:14:18,108 What? What does that even mean? 979 01:14:18,375 --> 01:14:20,344 Do you believe in love at first sight? 980 01:14:22,212 --> 01:14:24,682 - I'm not sure. - Why are you unsure? 981 01:14:28,252 --> 01:14:31,121 Because I've never felt the way I do right now 982 01:14:31,388 --> 01:14:32,623 - Than you do. - Pepper, 983 01:14:34,792 --> 01:14:35,826 get ahold of Aidan. 984 01:14:35,993 --> 01:14:37,762 Meet me at the bar in an hour. 985 01:14:43,568 --> 01:14:44,434 I found him. 986 01:14:45,803 --> 01:14:47,538 Who are you? 987 01:14:47,738 --> 01:14:49,273 What does your heart tell you? 988 01:14:53,811 --> 01:14:55,179 This isn't real, is it? 989 01:14:57,514 --> 01:15:00,050 As real as your date leaving you behind? 990 01:15:39,790 --> 01:15:41,391 You are an incredible dancer. 991 01:15:41,558 --> 01:15:43,327 Thank you. 992 01:15:44,695 --> 01:15:47,064 I don't care how much money they have 993 01:15:47,231 --> 01:15:49,266 and what kind of job they have, 994 01:15:49,466 --> 01:15:53,537 as long as they have a job, some type of responsibility. 995 01:15:54,338 --> 01:15:55,906 Thank you. 996 01:15:56,173 --> 01:15:57,842 Not someone who's sitting in their mom's garage 997 01:15:58,075 --> 01:16:00,878 playing video games, waiting on their next bang. 998 01:16:01,145 --> 01:16:06,083 Sounds like you know what you want. 999 01:16:06,250 --> 01:16:10,788 I'm good at giving advice, but taking my own, 1000 01:16:11,055 --> 01:16:12,723 the jury's still out on that one. 1001 01:16:14,358 --> 01:16:15,592 Is that why you blog? 1002 01:16:17,427 --> 01:16:19,196 You know I blog? 1003 01:16:19,363 --> 01:16:22,599 Yes, I, I told you, you intrigue me. 1004 01:16:22,767 --> 01:16:27,137 I had to know who captured my heart. 1005 01:16:27,337 --> 01:16:28,773 Do you have a heart? 1006 01:16:29,039 --> 01:16:32,710 I did once. It was a long time ago. 1007 01:16:32,877 --> 01:16:33,778 What happened? 1008 01:16:35,379 --> 01:16:37,815 Safe to say, I was reborn. 1009 01:16:41,085 --> 01:16:42,753 What keeps you going, Michael? 1010 01:16:45,355 --> 01:16:46,256 Hope. 1011 01:16:48,125 --> 01:16:50,560 Hope that one day I can stop searching, 1012 01:16:51,729 --> 01:16:53,263 reset my life how I was. 1013 01:16:55,099 --> 01:16:57,601 Maybe let some light into this stark, lonely world. 1014 01:16:59,269 --> 01:17:00,304 You sound ready. 1015 01:17:02,372 --> 01:17:05,109 People need to be ready when they take the next step. 1016 01:17:05,275 --> 01:17:08,112 Most people are just forced into it by peer pressure, 1017 01:17:08,278 --> 01:17:09,413 and then it fails. 1018 01:17:12,717 --> 01:17:16,020 Do you wanna get outta here? 1019 01:17:17,587 --> 01:17:18,588 Sure. 1020 01:17:32,336 --> 01:17:34,371 There's a lot of eyes on us. 1021 01:17:36,640 --> 01:17:39,309 They've just never seen the real life Cinderella. 1022 01:17:47,684 --> 01:17:49,053 You're certain? 1023 01:17:49,253 --> 01:17:51,789 I'm so certain this is the bastard 1024 01:17:51,956 --> 01:17:53,490 that killed my grandfather. 1025 01:17:53,657 --> 01:17:57,862 I never forget a face. Especially that one. 1026 01:17:58,028 --> 01:17:59,897 Since you already owe me. 1027 01:18:00,097 --> 01:18:01,832 Ah, you can add that to your tab. 1028 01:18:01,999 --> 01:18:04,001 Miss anything. 1029 01:18:04,168 --> 01:18:06,370 So what do you wanna do? 1030 01:18:06,536 --> 01:18:08,839 I wanna put an end to this. 1031 01:18:09,006 --> 01:18:11,475 Free Tess from him. 1032 01:18:11,708 --> 01:18:14,011 This girl Tess that you wanna rescue. 1033 01:18:14,178 --> 01:18:16,146 Maybe she doesn't wanna be rescued. 1034 01:18:17,614 --> 01:18:19,349 What do you mean? 1035 01:18:19,616 --> 01:18:23,087 Marcus, she writes a blog about looking for Mr. Right. 1036 01:18:23,353 --> 01:18:24,721 She goes out on a ton of dates, 1037 01:18:24,889 --> 01:18:26,824 and who knows how many of them she sleeps with? 1038 01:18:26,991 --> 01:18:29,726 She's easy, guy. 1039 01:18:29,894 --> 01:18:35,365 Maybe they had a real connection. You know? 1040 01:18:35,632 --> 01:18:37,101 Maybe she decided to go with the so-called 1041 01:18:37,301 --> 01:18:39,103 bad boy on your date. 1042 01:18:39,303 --> 01:18:42,907 Chicks dig bad boys. Gives 'em a sense of adventure. 1043 01:18:43,073 --> 01:18:46,243 Is that what you look for? A bad boy? 1044 01:18:47,244 --> 01:18:49,679 Not at all. 1045 01:18:49,847 --> 01:18:52,349 The one I like is too oblivious to figure that one out. 1046 01:18:55,820 --> 01:18:58,088 - What? - Look- 1047 01:18:58,422 --> 01:19:01,558 Listen up people, we have location of his lair, 1048 01:19:01,826 --> 01:19:04,561 422 West 98th Street. 1049 01:19:04,728 --> 01:19:06,196 Getting a little leeway from Society, 1050 01:19:06,363 --> 01:19:08,065 but we need to move and we need to move fast. 1051 01:19:08,232 --> 01:19:09,533 Cheers up to the heroes. 1052 01:19:11,335 --> 01:19:13,770 Cheers. 1053 01:19:15,239 --> 01:19:16,140 Come on. 1054 01:19:18,708 --> 01:19:20,610 Uh, I'll bring that. 1055 01:19:36,726 --> 01:19:38,395 You are breathtaking. 1056 01:19:38,562 --> 01:19:41,298 I was just gonna say that about you. 1057 01:19:50,307 --> 01:19:55,012 You're trembling. Don't be afraid of me. 1058 01:19:55,212 --> 01:19:58,748 I'm not afraid of you, I'm afraid of me. 1059 01:19:58,916 --> 01:19:59,649 Oh. 1060 01:20:24,308 --> 01:20:26,043 I want you so bad. 1061 01:20:28,578 --> 01:20:32,449 Then take me. 1062 01:20:32,616 --> 01:20:35,652 - Are you sure? - Yes. 1063 01:20:46,964 --> 01:20:47,898 - Tess? - Ah! 1064 01:20:48,098 --> 01:20:50,367 Ah! 1065 01:20:50,534 --> 01:20:51,468 Ah! Ah! 1066 01:20:53,537 --> 01:20:55,572 Ah! 1067 01:20:55,839 --> 01:20:57,975 Tess? 1068 01:21:17,727 --> 01:21:19,163 Uh! 1069 01:21:23,033 --> 01:21:24,434 No! 1070 01:21:31,041 --> 01:21:32,742 Clear. 1071 01:21:55,932 --> 01:21:57,534 What's the plan? 1072 01:21:58,535 --> 01:22:00,237 We've got 15 minutes. 1073 01:22:00,504 --> 01:22:03,307 We need to do this quick and then contact the Society. 1074 01:22:03,573 --> 01:22:05,275 We don't need 15 minutes. 1075 01:22:05,542 --> 01:22:08,245 Go in, take him out, Rescue Tess. 1076 01:22:09,013 --> 01:22:10,647 Call it in and make the bust. 1077 01:22:10,914 --> 01:22:12,416 It won't be a caller if I don't get a confession. 1078 01:22:12,582 --> 01:22:16,320 No confession. He dies tonight. 1079 01:22:17,854 --> 01:22:19,156 We'll be your witnesses. 1080 01:22:20,090 --> 01:22:22,459 We'll be heroes to those victims' families. 1081 01:22:22,626 --> 01:22:24,394 Let's do this for them. 1082 01:22:24,561 --> 01:22:26,763 We have God on our side. 1083 01:22:29,599 --> 01:22:31,268 Ooh! 1084 01:22:31,535 --> 01:22:33,170 Huh, uh! 1085 01:22:40,477 --> 01:22:42,346 Ah! 1086 01:22:55,325 --> 01:22:57,361 - You got it. - Uh! 1087 01:23:05,169 --> 01:23:07,204 Uh! 1088 01:23:07,937 --> 01:23:08,838 Ah! 1089 01:23:17,581 --> 01:23:19,149 Uh! 1090 01:23:19,416 --> 01:23:21,451 Ah! Son of a... 1091 01:23:22,119 --> 01:23:23,553 All right. 1092 01:23:30,627 --> 01:23:34,631 Look at you. Not so tough no more. 1093 01:23:34,864 --> 01:23:36,300 Now it's coming, buddy. 1094 01:23:36,533 --> 01:23:38,068 Get your hands off me. 1095 01:23:45,475 --> 01:23:47,911 Take me. 1096 01:23:48,178 --> 01:23:51,348 Take you? I'm gonna stake you, man. 1097 01:23:59,156 --> 01:24:01,024 Lycanthrope. - They exist. 1098 01:24:16,640 --> 01:24:17,707 Oh! 1099 01:24:25,715 --> 01:24:27,217 Let's do this. 1100 01:24:29,653 --> 01:24:31,255 Ah! 1101 01:24:31,521 --> 01:24:33,423 Shit. 1102 01:24:34,491 --> 01:24:35,725 Eat me. 1103 01:24:35,992 --> 01:24:38,027 Ah! 1104 01:24:38,195 --> 01:24:40,464 Ah! 1105 01:24:40,730 --> 01:24:43,800 Ah! 1106 01:25:33,283 --> 01:25:34,984 Pep. Pep. 1107 01:25:35,385 --> 01:25:37,421 Pep, come on. 1108 01:25:38,388 --> 01:25:39,789 Pepper, come on. 1109 01:25:41,625 --> 01:25:43,927 Pep, Pepper, come on. 1110 01:25:45,329 --> 01:25:47,764 Pepper, come on. Oh, thank God. 1111 01:25:47,931 --> 01:25:49,333 Come on. I gotta get you outta here. 1112 01:25:49,599 --> 01:25:50,434 Come on. 1113 01:25:51,768 --> 01:25:52,636 Come on. 1114 01:26:15,359 --> 01:26:16,826 - Marcus. - Yeah? 1115 01:26:17,093 --> 01:26:19,028 - I love you. - I know. 1116 01:26:21,598 --> 01:26:22,632 Okay, come on. 1117 01:26:32,476 --> 01:26:37,146 So, you're a werewolf? 1118 01:26:37,381 --> 01:26:39,583 Don't even go there. 1119 01:26:41,818 --> 01:26:45,255 - Are you all right? - I will be. 1120 01:26:45,455 --> 01:26:47,724 It wasn't real silver. - That actually works? 1121 01:26:47,891 --> 01:26:49,426 Oh, yeah. 1122 01:26:49,626 --> 01:26:52,061 I mean, it hurts like hell still, but are you okay? 1123 01:26:52,228 --> 01:26:53,162 Huh. 1124 01:26:54,798 --> 01:26:56,566 I've been here before. 1125 01:26:58,868 --> 01:27:00,069 I feel much better now. 1126 01:27:02,406 --> 01:27:05,074 What should we do with him? 1127 01:27:05,241 --> 01:27:06,676 I'll clean him up. 1128 01:27:06,876 --> 01:27:08,878 I'll eat him. - Good evening, Mr. Connor. 1129 01:27:09,145 --> 01:27:10,680 Confirming your usual reservation for two 1130 01:27:10,880 --> 01:27:12,782 tomorrow evening at Renfield's. 1131 01:27:12,982 --> 01:27:14,918 I will have your usual bottle on ice 1132 01:27:15,184 --> 01:27:17,287 and look forward to seeing you again, ciao. 1133 01:27:19,689 --> 01:27:21,925 What are you doing tomorrow night? 1134 01:27:22,191 --> 01:27:23,293 We should have dinner. 1135 01:27:25,061 --> 01:27:27,597 Maybe. Depends what bottle's on ice. 1136 01:27:27,864 --> 01:27:29,799 Have to wait and see. 1137 01:27:31,735 --> 01:27:33,269 Got a lot to talk about. 1138 01:27:33,437 --> 01:27:35,572 We do? 1139 01:27:35,839 --> 01:27:38,274 Not every day you fall in love with a werewolf. 1140 01:27:38,442 --> 01:27:40,043 Oh, is that what's happening here? 74929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.