Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,086 --> 00:00:15,956
What took you so long?I was in bed.
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,869
I was gonna sleep in.
It's Sunday morning.
3
00:00:17,913 --> 00:00:19,043
When'd you get into town?
4
00:00:19,086 --> 00:00:21,391
Yesterday.Hmm.
5
00:00:21,434 --> 00:00:23,217
"Yesterday."
So, why didn't you call,
6
00:00:23,260 --> 00:00:24,608
tell me you were coming?
7
00:00:24,652 --> 00:00:26,565
What about a hug?
8
00:00:30,260 --> 00:00:31,652
You look good.
9
00:00:31,695 --> 00:00:33,652
Let's get a taxi.
10
00:00:33,695 --> 00:00:34,956
What? Where are we going?
11
00:00:35,000 --> 00:00:36,043
Brunch.
12
00:00:36,086 --> 00:00:37,173
Great French bistro
13
00:00:37,217 --> 00:00:38,913
over in Georgetown.
14
00:00:38,956 --> 00:00:40,260
Well, I could've met you there.
15
00:00:40,304 --> 00:00:42,086
Why did...? We could...
16
00:00:42,130 --> 00:00:43,652
What are you up to?
17
00:00:43,695 --> 00:00:45,347
I've got some great news.
18
00:00:45,391 --> 00:00:47,043
Oh. Tell me.
19
00:00:47,086 --> 00:00:48,565
Patience, Junior.
20
00:00:48,608 --> 00:00:50,913
Wait till we get
to the restaurant.
21
00:00:50,956 --> 00:00:52,173
I don't think so.
22
00:00:52,217 --> 00:00:53,173
Dad, tell me.
23
00:00:53,217 --> 00:00:54,173
Sorry.
24
00:00:54,217 --> 00:00:56,608
No problem.
25
00:00:56,652 --> 00:00:58,043
Commander!
Huh?
26
00:00:58,086 --> 00:00:59,391
You have a second?Not really.
27
00:00:59,434 --> 00:01:00,565
I'm running late.
28
00:01:00,608 --> 00:01:03,086
NCIS. Got to ask you a question.
29
00:01:04,217 --> 00:01:05,913
Coming, Junior?Hold on.
30
00:01:05,956 --> 00:01:07,043
Dad, I've got to...
31
00:01:07,086 --> 00:01:08,173
Hey!
32
00:01:08,217 --> 00:01:09,478
Dad, stay there!
33
00:01:09,521 --> 00:01:11,608
[tires squealing, horns honking]
34
00:01:14,434 --> 00:01:16,043
TONY:
Hey!
35
00:01:16,086 --> 00:01:17,521
Back off, pal!
36
00:01:17,565 --> 00:01:18,826
Whoa.
37
00:01:18,869 --> 00:01:20,086
Easy.
38
00:01:22,000 --> 00:01:23,434
What the hell's going on?
39
00:01:23,478 --> 00:01:24,913
No!
40
00:01:24,956 --> 00:01:27,043
[groaning]
41
00:02:14,869 --> 00:02:15,956
All right. Done.
42
00:02:16,000 --> 00:02:17,043
Thanks, Tim.
43
00:02:17,086 --> 00:02:18,608
When I've bagged
that other hand,
44
00:02:18,652 --> 00:02:20,956
we'll prepare him
for transportation.
45
00:02:21,000 --> 00:02:23,695
If Mr. Palmer ever gets here.
46
00:02:23,739 --> 00:02:24,695
Did you find any I.D.?
47
00:02:24,739 --> 00:02:26,304
His pockets were curiously empty
48
00:02:26,347 --> 00:02:28,521
except for these.
49
00:02:28,565 --> 00:02:30,086
Keys.
50
00:02:30,130 --> 00:02:31,826
JIMMY:
Sorry it took so long,
51
00:02:31,869 --> 00:02:33,913
Dr. Mallard.
I had to let Breena know
52
00:02:33,956 --> 00:02:35,347
I wouldn't be able
to join her parents for lunch.
53
00:02:35,391 --> 00:02:37,130
We're all suffering
from Sunday Interruptus,
54
00:02:37,173 --> 00:02:38,695
Mr. Palmer.[device beeping]
55
00:02:38,739 --> 00:02:41,260
TONY:
It just struck me as strange.
56
00:02:41,304 --> 00:02:44,478
The stripes on his sleeve were
those of a lieutenant commander,
57
00:02:44,521 --> 00:02:47,000
but the ones
embroidered on his visor
58
00:02:47,043 --> 00:02:48,739
were full commander.
59
00:02:48,782 --> 00:02:50,521
Who notices something like that?
60
00:02:50,565 --> 00:02:51,956
GIBBS:
Mr. DiNozzo.
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,782
Please, just
give us a minute.
62
00:02:53,826 --> 00:02:55,521
Sorry.
63
00:02:55,565 --> 00:02:56,739
[sighs]
It was weird.
64
00:02:56,782 --> 00:02:57,826
He just didn't fit the profile
65
00:02:57,869 --> 00:02:58,913
of a Navy officer, you know?
66
00:02:58,956 --> 00:03:00,043
He came out of the hotel.
67
00:03:00,086 --> 00:03:01,869
He didn't put his cover on.
His shoes--
68
00:03:01,913 --> 00:03:03,608
I mean, they were scuffed,
not polished.
69
00:03:03,652 --> 00:03:05,086
You know what?
I think you're right, Tony.
70
00:03:05,130 --> 00:03:06,260
I ran the victim's print.
71
00:03:06,304 --> 00:03:07,565
He's not in
any military database.
72
00:03:07,608 --> 00:03:09,043
Hang on.
Let's first find out
73
00:03:09,086 --> 00:03:11,000
who he is
and what he was doing
74
00:03:11,043 --> 00:03:12,782
impersonating a Navy officer,
all right?
75
00:03:12,826 --> 00:03:14,304
Hotel's cameras
aren't gonna be of any help.
76
00:03:14,347 --> 00:03:16,130
Could just be a coincidence,
but the whole system
77
00:03:16,173 --> 00:03:18,000
crashed about an hour ago.TONY:
Rule number 39.
78
00:03:18,043 --> 00:03:19,608
No such thing
as a coincidence, Bishop.
79
00:03:19,652 --> 00:03:21,043
Ah, Bishop.
80
00:03:21,086 --> 00:03:23,130
Go corral Tony's
father, will you?
81
00:03:23,173 --> 00:03:25,086
He is the only eyewitness
and needs to be isolated.
82
00:03:26,304 --> 00:03:27,913
Every time he comes to...
83
00:03:29,086 --> 00:03:31,695
[sighs]
84
00:03:31,739 --> 00:03:34,478
I got there just in time
to see my son shoot the guy.
85
00:03:34,521 --> 00:03:36,086
Excuse me. Mr. DiNozzo?
86
00:03:36,130 --> 00:03:38,217
You need to come with me.Where are we going?
87
00:03:38,260 --> 00:03:40,739
Well, you shouldn't
be talking to anyone.
88
00:03:42,086 --> 00:03:44,478
You the new agent that, uh,
Junior told me about?
89
00:03:44,521 --> 00:03:46,391
Yes, Ellie Bishop.
90
00:03:47,478 --> 00:03:49,826
Are you okay?
A bit shaken.
91
00:03:49,869 --> 00:03:51,347
It's not every day
you see
92
00:03:51,391 --> 00:03:53,173
someone shot by your own son.
93
00:03:53,217 --> 00:03:55,173
That must have been terrifying.
94
00:03:56,826 --> 00:03:59,260
Junior's description
didn't do you justice.
95
00:03:59,304 --> 00:04:01,695
Oh. [laughs]
96
00:04:01,739 --> 00:04:03,130
Thank you.
97
00:04:03,173 --> 00:04:04,565
All right, Mr. DiNozzo...
98
00:04:06,478 --> 00:04:08,782
TONY:
Oh, God.
99
00:04:08,826 --> 00:04:10,695
Coyle's going to head up
the IG investigation?
100
00:04:10,739 --> 00:04:12,913
Sure looks like it.
101
00:04:12,956 --> 00:04:14,304
Any witnesses?
102
00:04:14,347 --> 00:04:15,304
Just one.
103
00:04:15,347 --> 00:04:16,521
My father.
104
00:04:18,086 --> 00:04:20,000
Messy.
105
00:04:24,086 --> 00:04:26,260
I knew Junior carried a gun,
106
00:04:26,304 --> 00:04:31,260
but I never realized
that his job was so dangerous.
107
00:04:32,956 --> 00:04:34,913
He could've been killed.
108
00:04:34,956 --> 00:04:35,956
But he wasn't.
109
00:04:36,000 --> 00:04:37,913
The other man died.
110
00:04:37,956 --> 00:04:39,913
I need you to concentrate.
111
00:04:39,956 --> 00:04:41,565
Think back.
112
00:04:41,608 --> 00:04:43,695
Who drew their gun first?
113
00:04:45,086 --> 00:04:47,478
I honestly don't know.
114
00:04:47,521 --> 00:04:50,565
When I got there,
115
00:04:50,608 --> 00:04:52,347
the gun was pointed at me.
116
00:04:52,391 --> 00:04:53,782
Did the victim say anything?
117
00:04:53,826 --> 00:04:55,043
No, I-I don't think so.
118
00:04:55,086 --> 00:04:56,043
And your son
119
00:04:56,086 --> 00:04:58,565
just shot him?
120
00:04:59,913 --> 00:05:01,869
Yeah.
121
00:05:03,130 --> 00:05:04,826
But...
122
00:05:04,869 --> 00:05:06,478
But what?Oh...
123
00:05:09,826 --> 00:05:12,043
Oh, Junior had
the gun pointed at him.
124
00:05:12,086 --> 00:05:14,260
I thought you said the
gun was pointed at you.
125
00:05:15,391 --> 00:05:16,826
[quiet laugh]
126
00:05:16,869 --> 00:05:18,347
You're trying
to confuse me, huh?
127
00:05:18,391 --> 00:05:21,739
No, I'm not, Mr. DiNozzo.
128
00:05:21,782 --> 00:05:24,130
I'm trying to find the truth.
129
00:05:24,173 --> 00:05:27,739
McGEE:
I talked to the hotel's
I.T. guy.
130
00:05:27,782 --> 00:05:30,521
Someone accessed their server
from outside the building
131
00:05:30,565 --> 00:05:32,434
and crashed
all their security cameras.
132
00:05:32,478 --> 00:05:33,782
They're still not up.
133
00:05:33,826 --> 00:05:35,086
We should go back
to the hotel and show
134
00:05:35,130 --> 00:05:36,304
the bogus commander's
photo around.
135
00:05:36,347 --> 00:05:37,782
I'm sure somebody
must have seen him.
136
00:05:37,826 --> 00:05:40,869
DiNozzo, you are benched
until you're cleared by the IG.
137
00:05:40,913 --> 00:05:41,913
The IG.
138
00:05:41,956 --> 00:05:43,000
Speak of the devil.
139
00:05:43,043 --> 00:05:45,000
You're up, DiNozzo.
140
00:05:53,086 --> 00:05:55,000
You look tired.
141
00:05:55,043 --> 00:05:57,043
Ah, it's been
a difficult morning.
142
00:05:57,086 --> 00:05:59,086
Ichabod Crane says
I can't leave town.
143
00:05:59,130 --> 00:06:01,260
I hope he doesn't mind
if I go back to the hotel.
144
00:06:01,304 --> 00:06:02,652
Bishop?BISHOP: Hmm?
145
00:06:04,086 --> 00:06:05,043
Come on, Mr. DiNozzo.
146
00:06:05,086 --> 00:06:06,043
I'll drive you.
147
00:06:06,086 --> 00:06:08,956
Oh, that'd be nice.
148
00:06:09,000 --> 00:06:11,608
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.Hey!
149
00:06:11,652 --> 00:06:12,739
Abigail.
150
00:06:12,782 --> 00:06:14,043
Look at this outfit.
151
00:06:14,086 --> 00:06:15,695
Well, it was Sunday.
I was at church.
152
00:06:15,739 --> 00:06:17,086
How are you?
153
00:06:17,130 --> 00:06:18,913
How about a hug?It's my specialty.
154
00:06:18,956 --> 00:06:21,000
Oh, I'm feeling
better already.
155
00:06:21,043 --> 00:06:22,304
[both laugh]GIBBS: Abbs?
156
00:06:22,347 --> 00:06:23,956
You here for a reason?
157
00:06:24,000 --> 00:06:25,217
We'll catch up later.Okay.
158
00:06:25,260 --> 00:06:26,347
Yes. Where's Tony?
159
00:06:26,391 --> 00:06:27,913
I can't wait to tell him
what I found.
160
00:06:27,956 --> 00:06:29,826
What?Well, I ran
the dead guy's prints
161
00:06:29,869 --> 00:06:31,478
through AFIS and I got a hit.
162
00:06:31,521 --> 00:06:33,695
And Tony's head
is going to explode.Why?
163
00:06:33,739 --> 00:06:35,521
Well, he's a private
investigator.
164
00:06:35,565 --> 00:06:36,956
Oh. Tony's gonna be doing
165
00:06:37,000 --> 00:06:38,043
bad Bogart impressions
for a week.
166
00:06:38,086 --> 00:06:39,434
Do not tell Tony.Oh, no.
167
00:06:39,478 --> 00:06:40,478
He'll know.
168
00:06:40,521 --> 00:06:41,695
As soon as he hears the name.
169
00:06:41,739 --> 00:06:43,173
It's not just anybody.
170
00:06:43,217 --> 00:06:44,608
It's Nick Bodeen.
171
00:06:44,652 --> 00:06:46,956
He was the infamous
private investigator
172
00:06:47,000 --> 00:06:48,434
of all the rich and powerful.
173
00:06:50,652 --> 00:06:54,043
What was he doing
in a Navy uniform?
174
00:07:02,304 --> 00:07:04,347
How much longer
is this gonna take?
175
00:07:05,478 --> 00:07:07,434
As long as I think necessary.
176
00:07:07,478 --> 00:07:09,043
What is your problem?
177
00:07:09,086 --> 00:07:10,391
What more do you want?
178
00:07:10,434 --> 00:07:12,043
You were off-duty.
179
00:07:12,086 --> 00:07:15,478
And fired at a man who
didn't fire at you.
180
00:07:15,521 --> 00:07:17,260
This isn't going
to just go away.
181
00:07:17,304 --> 00:07:18,608
It was justified.
182
00:07:18,652 --> 00:07:20,173
Because the guy was an impostor.
183
00:07:20,217 --> 00:07:22,173
And you knew that because
the stripes on his sleeve
184
00:07:22,217 --> 00:07:23,608
didn't match the scrambled
eggs on his hat?
185
00:07:23,652 --> 00:07:26,043
Yeah. I'm a trained
investigator.
186
00:07:26,086 --> 00:07:28,130
I observe things.
187
00:07:28,173 --> 00:07:30,217
And based on that,
you drew your weapon...
188
00:07:30,260 --> 00:07:31,695
No!
189
00:07:31,739 --> 00:07:33,086
I drew my weapon
190
00:07:33,130 --> 00:07:35,043
because he drew his first.
191
00:07:35,086 --> 00:07:37,043
Well, then I have a problem.
192
00:07:37,086 --> 00:07:39,217
The only witness
193
00:07:39,260 --> 00:07:41,043
still alive, your own father,
194
00:07:41,086 --> 00:07:43,217
wasn't sure that it
happened that way.
195
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
Great.
196
00:07:44,304 --> 00:07:46,260
What did he say?
197
00:07:47,565 --> 00:07:50,260
Okay, look.
198
00:07:50,304 --> 00:07:54,086
Dad looks great.
199
00:07:54,130 --> 00:07:56,608
'Cause he's got
the DiNozzo genes.
200
00:07:56,652 --> 00:07:59,826
But his memory is not
what it used to be.
201
00:07:59,869 --> 00:08:01,739
He's getting older.
202
00:08:01,782 --> 00:08:03,478
Do I need to go over
the restrictions
203
00:08:03,521 --> 00:08:05,217
of being on
administrative duty?
204
00:08:05,260 --> 00:08:07,956
You're enjoying this a little
too much, aren't you, Eugene?
205
00:08:08,000 --> 00:08:09,608
Just doing my job.
206
00:08:11,304 --> 00:08:13,304
You make me feel guilty, Jake.
207
00:08:13,347 --> 00:08:16,130
Ask your brother.
Maybe he wants to go.
208
00:08:16,173 --> 00:08:18,173
I have no idea how late I'll be.
209
00:08:18,217 --> 00:08:20,826
I'll... I'll call you
when I know more.
210
00:08:20,869 --> 00:08:22,521
Love you, too.
211
00:08:24,652 --> 00:08:26,043
Standing your husband up?
212
00:08:26,086 --> 00:08:27,173
Yeah.
213
00:08:27,217 --> 00:08:28,565
We have tickets
214
00:08:28,608 --> 00:08:30,173
to the Kennedy Center tonight.
215
00:08:30,217 --> 00:08:32,173
Bought them
three months ago.
216
00:08:32,217 --> 00:08:33,782
Yeah, I just had
to explain to Delilah
217
00:08:33,826 --> 00:08:36,521
why I can't make her the dinner
I promised her tonight.
218
00:08:36,565 --> 00:08:37,956
Okay. Let me hear it.
219
00:08:38,000 --> 00:08:40,304
Uh, Bodeen's a real loser.
220
00:08:40,347 --> 00:08:42,130
Guy had a real rise and fall.
221
00:08:42,173 --> 00:08:43,043
He was a Metro cop,
222
00:08:43,086 --> 00:08:44,695
quickly became a detective,
223
00:08:44,739 --> 00:08:46,217
then turned private
investigator.
224
00:08:46,260 --> 00:08:47,739
He became first choice
among influential
225
00:08:47,782 --> 00:08:49,695
lobbyists and lawyers.
226
00:08:49,739 --> 00:08:52,043
BISHOP:
But Bodeen's methods
were always suspect,
227
00:08:52,086 --> 00:08:54,043
and caught up with him
when he was prosecuted
228
00:08:54,086 --> 00:08:56,217
for wiretapping
in a corporate espionage case.
229
00:08:56,260 --> 00:08:58,130
He escaped conviction
with a hung jury.There's a rumor,
230
00:08:58,173 --> 00:09:00,173
never proven, that he
bought one of the jurors.
231
00:09:00,217 --> 00:09:02,173
After that scandal,
he became a pariah.
232
00:09:02,217 --> 00:09:05,217
Lost the big accounts and pretty
much dropped out of sight.
233
00:09:05,260 --> 00:09:06,478
Until this morning.
234
00:09:06,521 --> 00:09:08,478
McGee, find me a judge
who will issue a warrant
235
00:09:08,521 --> 00:09:10,869
to search Bodeen's
residence and office.
236
00:09:10,913 --> 00:09:12,086
Boss, it's Sunday.
237
00:09:13,434 --> 00:09:15,434
On it.
238
00:09:15,478 --> 00:09:17,173
GIBBS:
Hey, how'd it go with Coyle?
239
00:09:17,217 --> 00:09:18,173
TONY:
That guy's a total dork.
240
00:09:18,217 --> 00:09:20,130
Anything on the dead guy?
241
00:09:20,173 --> 00:09:22,826
We're working on it.Where's my dad?
242
00:09:22,869 --> 00:09:24,478
I took him back
to the Adams House.
243
00:09:24,521 --> 00:09:26,043
[phone ringing]
244
00:09:26,086 --> 00:09:27,043
Yeah, yeah.
245
00:09:27,086 --> 00:09:28,043
Yeah, I'll be right down.
246
00:09:28,086 --> 00:09:30,173
[hangs up phone]
247
00:09:36,956 --> 00:09:38,782
I've always been fascinated
by private detectives.
248
00:09:38,826 --> 00:09:41,000
Yes, I would venture that's
because you've been influenced
249
00:09:41,043 --> 00:09:43,478
by the great literary
British detectives.
250
00:09:43,521 --> 00:09:46,043
Sherlock Holmes, Jane Marple.
251
00:09:46,086 --> 00:09:47,782
They were all intelligent.
252
00:09:47,826 --> 00:09:49,391
Cultured.
253
00:09:49,434 --> 00:09:51,826
Articulate, refined.
254
00:09:51,869 --> 00:09:55,130
Not shady and unethical.
255
00:09:55,173 --> 00:09:56,913
Like this hustler.
256
00:09:56,956 --> 00:09:58,347
This miscreant.
257
00:09:58,391 --> 00:09:59,782
I like Ace Ventura.
258
00:09:59,826 --> 00:10:02,043
Who?The Pet Detective.
259
00:10:02,086 --> 00:10:04,043
Anyone that helps
animals is at the top
260
00:10:04,086 --> 00:10:06,043
of my detective list. Hey.
261
00:10:06,086 --> 00:10:07,347
I thought you
said that Bodeen
262
00:10:07,391 --> 00:10:09,695
did not fire his weapon at Tony.
263
00:10:09,739 --> 00:10:11,086
Yeah.Well...
264
00:10:11,130 --> 00:10:12,608
there is a bullet missing
265
00:10:12,652 --> 00:10:14,000
from his gun's magazine.
266
00:10:14,043 --> 00:10:16,043
And we did a GSR test.
267
00:10:16,086 --> 00:10:17,217
DUCKY:
Yes, and based
on the amount
268
00:10:17,260 --> 00:10:19,043
of residue on his right hand,
269
00:10:19,086 --> 00:10:22,000
Bodeen fired his weapon
quite recently.
270
00:10:22,043 --> 00:10:23,173
When?ABBY: Like...
271
00:10:23,217 --> 00:10:24,478
this morning.
272
00:10:27,652 --> 00:10:29,043
What is he up to?
273
00:10:29,086 --> 00:10:30,869
I've been calling
my father's cell.
274
00:10:30,913 --> 00:10:32,347
He's not answering.
It goes straight to voice mail.
275
00:10:32,391 --> 00:10:34,782
Huh. Try the hotel.Oh, I did.
276
00:10:34,826 --> 00:10:36,043
They said
he's not registered there.
277
00:10:36,086 --> 00:10:38,217
He never was.
278
00:10:38,260 --> 00:10:40,695
Why would he tell me he was
staying at the Adams House?
279
00:10:40,739 --> 00:10:42,043
I just dropped him off there.
I mean,
280
00:10:42,086 --> 00:10:43,260
there's got to be
a simple explanation.
281
00:10:43,304 --> 00:10:44,260
You don't know him.
282
00:10:44,304 --> 00:10:45,478
He seems very sweet.
283
00:10:45,521 --> 00:10:47,173
And concerned about you.
284
00:10:47,217 --> 00:10:48,217
Don't be seduced by his charm.
285
00:10:48,260 --> 00:10:49,826
He's self-centered.
286
00:10:49,869 --> 00:10:51,173
He's a one-man
wrecking crew.
287
00:10:51,217 --> 00:10:52,478
He leaves disaster in his wake.
288
00:10:52,521 --> 00:10:54,869
Come on. You're exaggerating.
289
00:10:54,913 --> 00:10:55,913
McGee?
290
00:10:55,956 --> 00:10:58,217
He can be difficult.Hmm.
291
00:10:58,260 --> 00:10:59,173
McGee.
292
00:10:59,217 --> 00:11:00,521
Go back
to the Adams House.
293
00:11:00,565 --> 00:11:02,652
The victim's weapon
was fired this morning.
294
00:11:02,695 --> 00:11:05,130
He was exiting the hotel
just before he was shot.
295
00:11:05,173 --> 00:11:06,652
You go back there,
and you conduct
296
00:11:06,695 --> 00:11:07,913
a room-to-room search.
297
00:11:07,956 --> 00:11:09,434
Am I allowed to take backup?
298
00:11:09,478 --> 00:11:13,304
DiNozzo,
you're not going anywhere.
299
00:11:18,478 --> 00:11:21,130
McGEE:
Did you get that list
from housekeeping?
300
00:11:21,173 --> 00:11:23,304
Yeah. There are 11 rooms
with "do not disturb" signs
301
00:11:23,347 --> 00:11:25,956
that the staff
hasn't entered today.Two on this floor.
302
00:11:26,000 --> 00:11:27,652
What if we check them all out
and don't find anything?
303
00:11:27,695 --> 00:11:30,217
Well, then we have to search
all 424 rooms at this hotel.
304
00:11:30,260 --> 00:11:33,043
Mmm! [sighs]
We'll be here all night.
305
00:11:33,086 --> 00:11:35,782
I'm gonna have one
very unhappy husband.
306
00:11:35,826 --> 00:11:37,652
Well...
WOMAN:
Wow! You went all out.
307
00:11:37,695 --> 00:11:39,086
MAN:
I'm here to please.
308
00:11:39,130 --> 00:11:40,956
That's Tony's father.
309
00:11:41,000 --> 00:11:43,782
McGEE:
Who's he with?
310
00:11:43,826 --> 00:11:45,347
MR. DiNOZZO:
After you.
311
00:11:45,391 --> 00:11:48,000
Thanks.[chuckles]Let's get you comfortable.
312
00:11:48,043 --> 00:11:49,434
I'll...No, no, no, no.
313
00:11:49,478 --> 00:11:50,869
WOMAN:
This is so wonderful!
314
00:11:52,173 --> 00:11:55,043
Do we tell Tony?
315
00:11:55,086 --> 00:11:57,391
No. Experience has
told me it is best
316
00:11:57,434 --> 00:12:00,347
not to get involved in
DiNozzo family affairs.
317
00:12:00,391 --> 00:12:02,000
Come on.
318
00:12:06,478 --> 00:12:08,782
Preliminary
autopsy report.
319
00:12:08,826 --> 00:12:10,782
Let me guess.
He was shot.
320
00:12:10,826 --> 00:12:13,173
Put it on Gibbs' desk.
321
00:12:13,217 --> 00:12:15,043
Red jack on a black queen.
322
00:12:15,086 --> 00:12:16,130
Oh, yeah.
323
00:12:18,565 --> 00:12:20,434
Thank you.[phone ringing]
324
00:12:20,478 --> 00:12:22,434
Hey, who'd be calling
on a Sunday night?
325
00:12:22,478 --> 00:12:24,913
I'm gonna get it.
326
00:12:26,391 --> 00:12:28,217
Special Agent McGee's desk.
327
00:12:28,260 --> 00:12:29,565
Yes.
328
00:12:29,608 --> 00:12:30,956
Oh, yeah.
329
00:12:31,000 --> 00:12:32,826
Hold on.
330
00:12:32,869 --> 00:12:34,347
I will make sure that he knows.
331
00:12:34,391 --> 00:12:35,913
WOMAN:
Thank you.
332
00:12:35,956 --> 00:12:37,434
Uh-huh. Thanks.
333
00:12:38,347 --> 00:12:39,347
What was that about?
334
00:12:39,391 --> 00:12:40,739
That was the court clerk.
335
00:12:40,782 --> 00:12:42,652
The judge just signed
the search warrant
336
00:12:42,695 --> 00:12:44,304
for Nick Bodeen's residence
and offices.
337
00:12:44,347 --> 00:12:46,391
What are you talking about,
Nick Bodeen?
338
00:12:47,739 --> 00:12:49,260
Tony, don't you know
who you shot?
339
00:12:51,130 --> 00:12:53,652
That was Nick Bodeen,
the private eye.
340
00:12:56,521 --> 00:12:58,695
[knocking]McGEE:
Federal agents.
341
00:12:58,739 --> 00:13:02,086
I think we really disturbed
that last couple.
342
00:13:02,130 --> 00:13:04,739
Yeah. Looked like they hadn't
been out of the room in days.
343
00:13:04,782 --> 00:13:06,173
Mmm. Wouldn't want to be
the housekeeper
344
00:13:06,217 --> 00:13:08,000
who has to clean up that mess.
345
00:13:11,782 --> 00:13:13,782
McGEE:
Hello?
346
00:13:25,086 --> 00:13:26,956
McGee...
347
00:13:36,782 --> 00:13:39,956
Wouldn't want to have
to clean up that mess, either.
348
00:13:48,521 --> 00:13:52,695
Time of death, between 9:30
and 10:00 this morning.
349
00:13:52,739 --> 00:13:54,173
That's consistent with
Bodeen's confrontation
350
00:13:54,217 --> 00:13:56,173
with Tony out front.
351
00:13:56,217 --> 00:13:57,869
We know that was at 9:50.
352
00:13:57,913 --> 00:13:59,260
JIMMY:
Two separate shootings
on a Sunday.
353
00:13:59,304 --> 00:14:00,739
I think that's a record for us.
354
00:14:00,782 --> 00:14:02,652
Contents of the wallet
say he's Michael Elliot,
355
00:14:02,695 --> 00:14:05,304
but he checked into the
hotel under an alias.
356
00:14:07,956 --> 00:14:09,304
I'll bag the pillow,
357
00:14:09,347 --> 00:14:11,652
but do I have to collect
all the feathers?
358
00:14:14,478 --> 00:14:16,043
Yeah.
359
00:14:16,086 --> 00:14:17,565
Oh.
360
00:14:17,608 --> 00:14:19,304
[scoffs quietly]
361
00:14:19,347 --> 00:14:20,608
She's a probie.
362
00:14:20,652 --> 00:14:23,260
Besides, Tony did
a whole lot worse to me.
363
00:14:27,434 --> 00:14:29,913
McGEE:
Michael Walden Elliot
364
00:14:29,956 --> 00:14:31,695
was born in Montpelier, Vermont.
365
00:14:31,739 --> 00:14:34,217
He graduated magna cum laude
from Brown University
366
00:14:34,260 --> 00:14:36,217
four years ago,
then got his master's
367
00:14:36,260 --> 00:14:39,260
at the McCourt School
of Public Policy at Georgetown.
368
00:14:39,304 --> 00:14:40,739
He's worked on the staff of
369
00:14:40,782 --> 00:14:43,130
U.S. Senator Denise O'Hara
ever since.
370
00:14:43,173 --> 00:14:45,956
I like her.
She's smart, well-respected,
371
00:14:46,000 --> 00:14:48,130
a ranking member of the Senate
Appropriations Committee.
372
00:14:48,173 --> 00:14:50,173
But I guess
you already know that.
373
00:14:50,217 --> 00:14:52,347
Though not the part
about how I like her.
374
00:14:52,391 --> 00:14:53,913
Michael Elliot was single
375
00:14:53,956 --> 00:14:55,260
and lived alone
in Dupont Circle.
376
00:14:55,304 --> 00:14:57,130
The hotel front desk
only issued one card key,
377
00:14:57,173 --> 00:14:58,695
and there was no forced entry.
378
00:14:58,739 --> 00:15:01,173
Therefore, he must have
let Bodeen in.Charades.
379
00:15:01,217 --> 00:15:02,391
Why the Navy uniform?
380
00:15:02,434 --> 00:15:03,956
Any connection
between these two?
381
00:15:04,000 --> 00:15:04,956
I've got the warrant.
382
00:15:05,000 --> 00:15:06,043
I'm going to Bodeen's office.
383
00:15:06,086 --> 00:15:07,217
Maybe I can find
something there.
384
00:15:07,260 --> 00:15:08,478
BISHOP:
I'll do a matrix
385
00:15:08,521 --> 00:15:10,086
of their cell phone,
e-mails, credit cards;
386
00:15:10,130 --> 00:15:12,130
see if their paths
crossed anywhere.Where is DiNozzo?
387
00:15:12,173 --> 00:15:15,608
He was trying to hook up
with his father.
388
00:15:28,391 --> 00:15:30,478
Gibbs said you have
something for me.
389
00:15:30,521 --> 00:15:32,869
Yes, I do.
390
00:15:37,260 --> 00:15:39,130
[beeping]
391
00:15:41,347 --> 00:15:44,260
I told him that I wanted
to show you myself.
392
00:15:44,304 --> 00:15:47,347
To prove to you that Agent
DiNozzo's instinct was correct.
393
00:15:47,391 --> 00:15:50,478
What is with you people?
I'm not the enemy.
394
00:15:50,521 --> 00:15:51,913
I'm conducting a mandatory,
395
00:15:51,956 --> 00:15:54,304
agent-involved-shooting
investigation.
396
00:15:54,347 --> 00:15:56,521
Well, I don't like it
when people mess with my team.
397
00:15:58,217 --> 00:15:59,260
Follow me.
398
00:16:03,130 --> 00:16:04,695
The bullet on the right
399
00:16:04,739 --> 00:16:07,347
is the one that killed
Michael Elliot
in his hotel room.
400
00:16:07,391 --> 00:16:09,000
The bullet on the left,
401
00:16:09,043 --> 00:16:10,869
I test-fired
into my ballistics tank.
402
00:16:10,913 --> 00:16:14,217
It's from Bodeen's gun,
the same gun he pointed at Tony.
403
00:16:14,260 --> 00:16:16,043
And they match.
404
00:16:16,086 --> 00:16:18,260
Agent DiNozzo did not have
that knowledge.
405
00:16:18,304 --> 00:16:21,217
All he was going on was
a mismatched Navy uniform.
406
00:16:21,260 --> 00:16:22,869
You just don't get it.
407
00:16:22,913 --> 00:16:24,695
Bodeen is the bad guy,
408
00:16:24,739 --> 00:16:26,173
not Tony.
409
00:16:26,217 --> 00:16:29,086
Leave my lab.
We're done here.
410
00:16:30,173 --> 00:16:31,826
[sighs]
411
00:16:55,956 --> 00:16:57,478
[key rattles in lock]
412
00:17:05,260 --> 00:17:06,739
Hey, McGee.
413
00:17:06,782 --> 00:17:08,521
Put the piece away,
would you?
414
00:17:08,565 --> 00:17:11,130
Tony, what the hell
are you doing here?
415
00:17:11,173 --> 00:17:12,521
Who even told you about Bodeen?
416
00:17:12,565 --> 00:17:14,130
Chillax. Shut the door.
417
00:17:14,173 --> 00:17:16,869
You know, if Gibbs finds out
about this, you're screwed.
418
00:17:16,913 --> 00:17:18,869
Well, he'll only find out
if you tell him.
419
00:17:18,913 --> 00:17:20,521
How'd you even get in here?Picked the lock.
420
00:17:20,565 --> 00:17:21,869
It's no problem, right?
421
00:17:21,913 --> 00:17:23,391
We got a warrant.
422
00:17:23,434 --> 00:17:26,043
[à la Bogart]:
Come on, kid.
423
00:17:26,086 --> 00:17:28,652
We're talking about Nick Bodeen.
424
00:17:28,695 --> 00:17:30,217
A regular Sam Spade.
425
00:17:30,260 --> 00:17:32,826
This guy,
great private dick.
426
00:17:32,869 --> 00:17:36,043
Rubbed elbows with
the rich and powerful
427
00:17:36,086 --> 00:17:38,086
from all around
the world.
428
00:17:38,130 --> 00:17:39,260
Sort of a classic
429
00:17:39,304 --> 00:17:41,304
Warner Brothers
set deck, you know,
430
00:17:41,347 --> 00:17:43,304
noir atmosphere.
431
00:17:43,347 --> 00:17:45,260
Yeah, except
it's all phony.
432
00:17:45,304 --> 00:17:46,173
It's fake,
just like him.
433
00:17:46,217 --> 00:17:47,913
Would you take
that hat off?
434
00:17:49,217 --> 00:17:53,043
When Bodeen was on his game,
it was a great life.
435
00:17:53,086 --> 00:17:55,260
Until it all came
crashing down around him.
436
00:17:55,304 --> 00:17:57,347
I wonder how he paid
his rent.
437
00:17:57,391 --> 00:17:58,652
He didn't.
438
00:17:58,695 --> 00:18:00,347
Unpaid bills.
439
00:18:00,391 --> 00:18:02,217
He was three months late.Huh.
440
00:18:02,260 --> 00:18:04,086
Well, if you're
gonna be here,
441
00:18:04,130 --> 00:18:06,173
might as well
take some pictures.
442
00:18:06,217 --> 00:18:08,434
Oh, his keys. Excellent.
443
00:18:08,478 --> 00:18:10,086
I was looking for these.
444
00:18:10,130 --> 00:18:12,478
This is the only door
I couldn't open.
445
00:18:12,521 --> 00:18:15,652
Pin and tumbler lock.
Heavy duty...
446
00:18:15,695 --> 00:18:19,608
Pick and bump-proof.
447
00:18:19,652 --> 00:18:20,956
What?
448
00:18:22,000 --> 00:18:23,260
Whoa, check this out.
449
00:18:25,739 --> 00:18:27,695
Wow.
450
00:18:27,739 --> 00:18:29,391
Look at all this
surveillance,
451
00:18:29,434 --> 00:18:30,869
eavesdropping equipment.
452
00:18:33,130 --> 00:18:36,260
I feel like Gene Hackman
in The Conversation.
453
00:18:40,304 --> 00:18:42,739
This thing has six
quad-core processors in it.
454
00:18:42,782 --> 00:18:44,869
Yeah.
455
00:18:44,913 --> 00:18:46,434
What does that mean?
456
00:18:46,478 --> 00:18:49,000
If you want to hack
into a hotel's security system,
457
00:18:49,043 --> 00:18:50,304
this would be
what you want.
458
00:18:50,347 --> 00:18:52,304
Oh.
459
00:18:52,347 --> 00:18:54,347
BISHOP:
I spoke with Senator
O'Hara's chief of staff.
460
00:18:54,391 --> 00:18:56,173
He said their office
is in total shock,
461
00:18:56,217 --> 00:18:58,782
but he cleared time
for you to meet with
her this afternoon.
462
00:18:58,826 --> 00:19:00,695
So who's the officer
we're meeting with?
463
00:19:00,739 --> 00:19:02,869
Commander Lionel Saxon.
He works at the Pentagon.
464
00:19:02,913 --> 00:19:04,347
Called in,
said he has information
465
00:19:04,391 --> 00:19:06,347
regarding Michael Elliot.
I brought him up here.
466
00:19:06,391 --> 00:19:07,782
That's all right, isn't it?
467
00:19:10,347 --> 00:19:12,739
Commander,
Special Agent Gibbs.
468
00:19:12,782 --> 00:19:13,956
You asked to see me?
469
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Yes, I did.
470
00:19:15,043 --> 00:19:16,173
Please, have a seat.
471
00:19:16,217 --> 00:19:17,260
Thank you.
472
00:19:17,304 --> 00:19:19,043
When I heard about
Michael Elliot's
473
00:19:19,086 --> 00:19:21,913
murder, I thought
I should contact you.
474
00:19:21,956 --> 00:19:23,434
How do you know him?I don't.
475
00:19:23,478 --> 00:19:25,521
I got a call from him
Friday at my office.
476
00:19:25,565 --> 00:19:27,478
He, um, sounded nervous.
477
00:19:27,521 --> 00:19:28,956
Didn't want to talk
on the phone
478
00:19:29,000 --> 00:19:30,043
or come to the Pentagon.
479
00:19:30,086 --> 00:19:31,260
Wouldn't meet in public.
480
00:19:31,304 --> 00:19:33,304
Suggested a room
at the Adams House.
481
00:19:33,347 --> 00:19:34,869
Any idea what he wanted
to talk about?
482
00:19:34,913 --> 00:19:36,695
None.
I thought about it.
483
00:19:36,739 --> 00:19:38,391
The only connection
I can think of
484
00:19:38,434 --> 00:19:40,478
is that I helped prepare
a report for a committee
485
00:19:40,521 --> 00:19:42,260
that his boss,
Senator O'Hara, chairs.
486
00:19:42,304 --> 00:19:45,086
But I never dealt
with or met Elliot.
487
00:19:45,130 --> 00:19:46,782
What was the subject
of the report?
488
00:19:46,826 --> 00:19:48,347
I assessed the strategic
military value
489
00:19:48,391 --> 00:19:51,260
of several U.S. Navy
ports of call in Asia.
490
00:19:51,304 --> 00:19:53,695
Did you go to the hotel
to meet him, Commander?
491
00:19:53,739 --> 00:19:56,565
Yeah, but there was a commotion
in front when I arrived.
492
00:19:56,608 --> 00:19:58,217
I had trouble getting in.
493
00:19:58,260 --> 00:20:00,652
I didn't learn until later
that it was your investigation.
494
00:20:00,695 --> 00:20:02,130
What time was that?
495
00:20:02,173 --> 00:20:03,695
I was supposed
to meet him at 10:00,
496
00:20:03,739 --> 00:20:05,304
but I was a few minutes late.
497
00:20:05,347 --> 00:20:07,434
Uh, when I got to the room,
I knocked, but no one answered.
498
00:20:07,478 --> 00:20:09,347
There was a "do not disturb"
sign on the door.
499
00:20:09,391 --> 00:20:11,086
I waited anyway.
500
00:20:11,130 --> 00:20:12,869
About 15 minutes,
then left.
501
00:20:12,913 --> 00:20:14,304
I really don't know any more,
502
00:20:14,347 --> 00:20:16,304
but I thought
I should tell you.Appreciate it.
503
00:20:16,347 --> 00:20:20,434
If you think of anything else,
Commander, give us a call, huh?
504
00:20:20,478 --> 00:20:23,260
Can I ask you something,
Agent Gibbs?Sure.
505
00:20:23,304 --> 00:20:25,086
The man killed
in front of the hotel,
506
00:20:25,130 --> 00:20:26,130
he was a naval officer?
507
00:20:26,173 --> 00:20:28,304
He was impersonating one.
508
00:20:28,347 --> 00:20:29,608
Are the two deaths connected?
509
00:20:32,043 --> 00:20:33,565
Kind of looking that way.
510
00:20:34,695 --> 00:20:37,000
You think he was
impersonating me?
511
00:20:45,260 --> 00:20:47,260
Any luck?
512
00:20:48,391 --> 00:20:50,956
No.
513
00:20:51,000 --> 00:20:52,347
I've tried
every combination:
514
00:20:52,391 --> 00:20:54,521
you know, his birthday,
Social Security number,
515
00:20:54,565 --> 00:20:57,086
address, phone number.
Nothing's working.
516
00:20:57,130 --> 00:20:59,521
Well, we'll...
I'll get it back to Abby.
517
00:20:59,565 --> 00:21:01,521
She'll be able
to get it open.
518
00:21:01,565 --> 00:21:04,347
[door opens, shuts]
519
00:21:06,217 --> 00:21:08,869
Gibbs say he was gonna
join you here?
520
00:21:08,913 --> 00:21:11,521
WOMAN:
Mr. Bodeen?
521
00:21:11,565 --> 00:21:12,608
I'll handle this.
522
00:21:12,652 --> 00:21:13,826
Wait-- no.
523
00:21:13,869 --> 00:21:15,347
Tony, no.
524
00:21:15,391 --> 00:21:17,869
Shh.
525
00:21:23,695 --> 00:21:25,130
Wow.
526
00:21:25,173 --> 00:21:26,652
[quietly]:
Come on.
527
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Can I help you?I, uh...
528
00:21:32,043 --> 00:21:33,869
I talked to you on
the phone last week.
529
00:21:33,913 --> 00:21:35,869
Ah, yes.
530
00:21:38,521 --> 00:21:39,565
Of course.
531
00:21:39,608 --> 00:21:43,043
Uh, your voice is...
Remind me, Miss...
532
00:21:43,086 --> 00:21:45,521
Oh, Allen. Liz Allen.
533
00:21:45,565 --> 00:21:47,608
Oh, yeah, right.
534
00:21:47,652 --> 00:21:49,434
And we were
talking about...
535
00:21:49,478 --> 00:21:52,130
I think my husband's having
an affair.
536
00:21:52,173 --> 00:21:54,608
Unbelievable.
537
00:21:54,652 --> 00:21:58,130
Guy would have to be nuts
to cheat on a dame like you.
538
00:21:58,173 --> 00:22:00,434
[cell phone ringing]
539
00:22:02,000 --> 00:22:04,043
Hold up.
540
00:22:04,086 --> 00:22:06,304
That's, um,
one of my operatives.
541
00:22:06,347 --> 00:22:08,956
Excuse me.
Okay.
542
00:22:09,000 --> 00:22:10,956
[sighs]
543
00:22:12,173 --> 00:22:13,173
Who are you?
544
00:22:13,217 --> 00:22:15,130
Federal officer, NCIS.
545
00:22:15,173 --> 00:22:16,869
I'd like to ask you
a few questions.
546
00:22:16,913 --> 00:22:19,130
[sighs]
Dad, where have you been?
547
00:22:19,173 --> 00:22:20,391
I'll explain, uh...
548
00:22:20,434 --> 00:22:22,391
Meet me in the hotel bar.
549
00:22:25,521 --> 00:22:27,652
[crying]
550
00:22:27,695 --> 00:22:29,000
Afternoon.
551
00:22:30,478 --> 00:22:32,043
NCIS.
552
00:22:32,086 --> 00:22:35,043
Special Agents Gibbs and Bishop.
553
00:22:35,086 --> 00:22:37,608
Uh, yes, the senator
is expecting you.
554
00:22:37,652 --> 00:22:39,826
Let me tell her
you've arrived.
555
00:22:39,869 --> 00:22:42,260
The NCIS agents are here.
556
00:22:42,304 --> 00:22:44,304
Yes, ma'am.
557
00:22:45,565 --> 00:22:47,347
She'll be right with you.
558
00:22:47,391 --> 00:22:49,391
Why don't you have a seat?
559
00:22:51,173 --> 00:22:53,304
You all right, Jennifer?
560
00:22:53,347 --> 00:22:55,478
Not... really.
561
00:22:55,521 --> 00:22:57,565
[choking up]:
It's been a tough morning.
562
00:22:57,608 --> 00:23:00,521
Um, Michael Elliot
was a very special person.
563
00:23:00,565 --> 00:23:02,130
You close to him?
564
00:23:02,173 --> 00:23:04,478
We started working here
at about the same time.
565
00:23:04,521 --> 00:23:05,913
MAN:
Agents,
566
00:23:05,956 --> 00:23:08,173
Will Pritchard,
Chief of Staff. Come on in.
567
00:23:08,217 --> 00:23:10,695
The senator is due
at a subcommittee meeting,
568
00:23:10,739 --> 00:23:12,695
but insisted
on making time for you.
569
00:23:12,739 --> 00:23:14,869
SENATOR O'HARA:
Why would someone
shoot Michael?
570
00:23:14,913 --> 00:23:16,695
It doesn't make any sense.
571
00:23:16,739 --> 00:23:18,304
You notice any changes
in him lately?
572
00:23:18,347 --> 00:23:19,565
Anything bothering him?
573
00:23:19,608 --> 00:23:22,217
To be truthful,
I didn't deal directly
574
00:23:22,260 --> 00:23:24,826
with him that much,
but Will did.
575
00:23:24,869 --> 00:23:25,826
WILL:
Good kid,
576
00:23:25,869 --> 00:23:27,478
followed through on everything.
577
00:23:27,521 --> 00:23:29,739
Great with detail.[cell phone ringing]
578
00:23:29,782 --> 00:23:31,565
Excuse me.
We'll be leaving in a minute.
579
00:23:31,608 --> 00:23:32,913
Thank you.
Don't worry.
580
00:23:32,956 --> 00:23:34,956
Did he work on any sensitive
581
00:23:35,000 --> 00:23:37,217
or classified issues?
582
00:23:37,260 --> 00:23:40,173
No, uh, mostly he just worked
with constituents from the state
583
00:23:40,217 --> 00:23:42,347
who had requests
or problems.
584
00:23:42,391 --> 00:23:44,782
We'll need access to his
office computer and files.
585
00:23:44,826 --> 00:23:45,869
Absolutely. Will?
586
00:23:45,913 --> 00:23:47,782
Would you please
call Jennifer?
587
00:23:47,826 --> 00:23:49,130
May I ask,
588
00:23:49,173 --> 00:23:51,347
do you have any suspects?
589
00:23:52,521 --> 00:23:54,260
We do.
590
00:23:55,913 --> 00:23:57,434
Do you know if Michael Elliot
591
00:23:57,478 --> 00:23:59,652
had any connection to a man
named Nick Bodeen?
592
00:24:00,739 --> 00:24:02,608
The private investigator?
593
00:24:02,652 --> 00:24:05,086
Oh, come on.
You're not serious.
594
00:24:05,130 --> 00:24:06,826
I mean, no, there's no way
595
00:24:06,869 --> 00:24:09,782
that an intelligent young man
like Michael Elliot
596
00:24:09,826 --> 00:24:11,304
would have anything to do
597
00:24:11,347 --> 00:24:14,217
with such a...
disreputable character.
598
00:24:14,260 --> 00:24:15,565
WILL: I'm sorry, uh,
you'll have to excuse us.
599
00:24:15,608 --> 00:24:17,304
The senator is late
600
00:24:17,347 --> 00:24:18,695
for a committee meeting.
601
00:24:18,739 --> 00:24:21,043
Keep me posted, Agent Gibbs.
602
00:24:21,086 --> 00:24:23,173
And if you have
any more questions,
603
00:24:23,217 --> 00:24:25,304
don't hesitate to call.
604
00:24:25,347 --> 00:24:26,478
Oh, Jennifer,
605
00:24:26,521 --> 00:24:29,086
would you please
help these agents?
606
00:24:29,130 --> 00:24:30,913
Make sure that they have
everything they need.
607
00:24:30,956 --> 00:24:32,521
Yes, ma'am.
608
00:24:37,565 --> 00:24:39,043
Junior.
609
00:24:39,086 --> 00:24:40,217
[sighs]
610
00:24:48,173 --> 00:24:49,173
So, where have you been?
611
00:24:49,217 --> 00:24:50,913
Why didn't you
answer your phone?
612
00:24:50,956 --> 00:24:52,695
[sighs]
I've been busy.
613
00:24:52,739 --> 00:24:54,695
Busy?
614
00:24:54,739 --> 00:24:55,956
Where are you staying?
615
00:24:56,000 --> 00:24:57,608
Here, at the hotel.
616
00:24:57,652 --> 00:24:59,043
You're not registered here.
617
00:24:59,086 --> 00:25:02,521
I'm staying with a friend.Who?
618
00:25:02,565 --> 00:25:05,000
In due time, Junior,
in due time.
619
00:25:06,347 --> 00:25:07,956
You need a drink.
620
00:25:08,000 --> 00:25:09,608
No, I don't.
621
00:25:09,652 --> 00:25:11,434
What the hell
is going on with you?
622
00:25:11,478 --> 00:25:13,826
[sighs]
I'm worried about you.
623
00:25:13,869 --> 00:25:14,782
You're worried about me?
624
00:25:14,826 --> 00:25:17,000
I'm worried about you.
625
00:25:17,043 --> 00:25:20,260
You're the one
that shot a man yesterday.
626
00:25:20,304 --> 00:25:22,347
You could've been killed,
Junior.
627
00:25:22,391 --> 00:25:25,391
Well, I'm fine. Look, Dad,
that is part of my job.
628
00:25:25,434 --> 00:25:26,913
Well, maybe it's time
you thought about
629
00:25:26,956 --> 00:25:28,956
getting another career.Don't change the subject.
630
00:25:29,000 --> 00:25:31,304
Now, what are you
doing in Washington?
631
00:25:31,347 --> 00:25:33,130
Come clean with me.
632
00:25:33,173 --> 00:25:34,869
What's this great news
that you were gonna
633
00:25:34,913 --> 00:25:36,739
tell me about
before we were interrupted?
634
00:25:36,782 --> 00:25:38,608
You call shooting a man
an "interruption"?
635
00:25:38,652 --> 00:25:40,260
Dad.
636
00:25:42,434 --> 00:25:44,347
I found my soul mate.
637
00:25:45,478 --> 00:25:47,956
I'm getting married.
638
00:26:00,086 --> 00:26:01,869
This is interesting.
639
00:26:01,913 --> 00:26:03,391
What?
640
00:26:03,434 --> 00:26:04,608
What...
641
00:26:04,652 --> 00:26:06,043
Oh, are you talking to me?
642
00:26:06,086 --> 00:26:07,478
You said something.
643
00:26:07,521 --> 00:26:08,913
I did?
644
00:26:09,173 --> 00:26:11,130
Out loud?
645
00:26:11,173 --> 00:26:12,217
What do you got?
646
00:26:12,260 --> 00:26:13,695
Uh...
647
00:26:13,739 --> 00:26:15,347
Senator O'Hara's staff
648
00:26:15,391 --> 00:26:17,043
has been focused
on a budget cut bill
649
00:26:17,086 --> 00:26:20,695
that would close several
U.S. ports of call in Asia.
650
00:26:20,739 --> 00:26:24,434
Now, Commander Saxon
told us he was asked
651
00:26:24,478 --> 00:26:26,391
to prepare a report assessing
the military value
652
00:26:26,434 --> 00:26:28,217
of several Asian ports of call
653
00:26:28,260 --> 00:26:30,304
visited by U.S. Navy ships.Well, makes sense.
654
00:26:30,347 --> 00:26:33,130
You wouldn't want to close one
of strategic importance.
655
00:26:33,173 --> 00:26:34,391
Think that's what
Michael Elliot wanted
656
00:26:34,434 --> 00:26:36,260
to talk to the commander about?It could be.
657
00:26:36,304 --> 00:26:38,130
The bill is
to be voted on this week.
658
00:26:38,173 --> 00:26:40,434
Commander Saxon said
Elliot sounded desperate.
659
00:26:43,782 --> 00:26:45,478
You find your father?
660
00:26:45,521 --> 00:26:46,913
[chuckling wryly]:
Oh, yeah.
661
00:26:46,956 --> 00:26:48,391
Where was he?
662
00:26:48,434 --> 00:26:51,391
[sighs] He's staying
at the Adams House Hotel.
663
00:26:51,434 --> 00:26:54,521
He's in a room registered
to his fiancée.
664
00:26:54,565 --> 00:26:57,260
He's getting married?[chuckles]
665
00:26:57,304 --> 00:27:00,043
Yeah, well...
666
00:27:00,086 --> 00:27:02,086
it's not like we haven't...
667
00:27:02,130 --> 00:27:04,086
been through that
a few times before.
668
00:27:04,130 --> 00:27:06,043
Did you meet
your future stepmom?
669
00:27:06,086 --> 00:27:08,043
No.
670
00:27:08,086 --> 00:27:09,739
Do you know anything about her?
671
00:27:09,782 --> 00:27:11,521
No.Oh.
672
00:27:11,565 --> 00:27:13,347
Drives me crazy.
673
00:27:13,391 --> 00:27:15,173
He's just...
674
00:27:15,217 --> 00:27:16,608
Who's like that?
675
00:27:16,652 --> 00:27:18,608
Wants me to meet her first.
676
00:27:19,869 --> 00:27:21,652
[muttering]:
I don't know.
677
00:27:24,391 --> 00:27:26,304
What's that face?
678
00:27:26,347 --> 00:27:27,608
[phone ringing]
679
00:27:27,652 --> 00:27:29,304
What do you know, Bishop?Uh...
680
00:27:29,347 --> 00:27:31,043
No, uh, why-why would
I know anything?
681
00:27:31,086 --> 00:27:32,130
McGEE:
Yeah, Abbs, I'll
be right down.
682
00:27:34,217 --> 00:27:35,608
McGee?
683
00:27:35,652 --> 00:27:37,173
Tim?
684
00:27:37,217 --> 00:27:39,000
Timothy McGee!
685
00:27:39,043 --> 00:27:42,130
[smacking lips]
686
00:27:51,217 --> 00:27:53,217
Don't be stupid, probie.
687
00:27:53,260 --> 00:27:56,043
I can make your life miserable.
688
00:27:56,086 --> 00:27:58,217
Just ask McGee.
689
00:27:58,260 --> 00:28:00,869
[sighs]
We saw your father
at the hotel with a woman.
690
00:28:00,913 --> 00:28:02,086
And?
691
00:28:02,130 --> 00:28:05,391
And... she's very beautiful.
692
00:28:05,434 --> 00:28:06,652
And?
693
00:28:06,695 --> 00:28:08,565
Very young.
694
00:28:08,608 --> 00:28:10,826
And, uh...
695
00:28:10,869 --> 00:28:13,391
she's very pregnant.
696
00:28:13,434 --> 00:28:15,260
[groans]
697
00:28:15,304 --> 00:28:17,956
[sighs]
698
00:28:26,086 --> 00:28:28,000
I'm almost in.
You getting anywhere?
699
00:28:28,043 --> 00:28:30,217
No. All of Bodeen's
clients' names and records
700
00:28:30,260 --> 00:28:32,260
are encrypted.
701
00:28:32,304 --> 00:28:33,956
There's also a ton
of audio files,
702
00:28:34,000 --> 00:28:35,652
but they're unreadable.Well, take a break.
703
00:28:35,695 --> 00:28:36,869
Come here.
I could use your help.
704
00:28:36,913 --> 00:28:38,260
Put these on.
705
00:28:42,956 --> 00:28:44,260
All right.
706
00:28:44,304 --> 00:28:46,521
Now, when you
hear a click,
707
00:28:46,565 --> 00:28:48,434
pull up on the handle.
708
00:28:56,000 --> 00:28:57,913
[clicks loudly]All right.
709
00:29:03,304 --> 00:29:05,217
.357 Magnum.
710
00:29:05,260 --> 00:29:07,130
It's loaded.
711
00:29:07,173 --> 00:29:08,913
and the serial number's
been filed off.
712
00:29:10,000 --> 00:29:12,304
It's a cheap
prepaid burn phone.
713
00:29:17,217 --> 00:29:19,739
Eureka.
714
00:29:21,000 --> 00:29:23,391
"Royal Bank of Macao."
715
00:29:24,608 --> 00:29:27,217
Holy Macao, McGee.
716
00:29:27,260 --> 00:29:28,913
That's... curious.
717
00:29:28,956 --> 00:29:30,130
GIBBS:
How much is there?
718
00:29:30,173 --> 00:29:32,130
McGEE:
Just under $48,000.
719
00:29:32,173 --> 00:29:33,739
Probably was 50.
720
00:29:33,782 --> 00:29:35,347
There were some bills missing
from one of the packs.
721
00:29:35,391 --> 00:29:36,565
Why Macao?
722
00:29:36,608 --> 00:29:38,086
Maybe Bodeen is a gambler.
723
00:29:38,130 --> 00:29:40,217
That's what the
place is known for.
724
00:29:40,260 --> 00:29:41,913
It surpassed Vegas
as the gambling capital
725
00:29:41,956 --> 00:29:43,130
of the world years ago.
726
00:29:43,173 --> 00:29:45,739
[cell phone ringing]
727
00:29:48,304 --> 00:29:50,391
Hey, you gonna get that?No.
728
00:29:50,434 --> 00:29:52,347
Well, then turn it off.It's my father.
729
00:29:52,391 --> 00:29:54,347
He's trying to set up
a dinner for tonight
730
00:29:54,391 --> 00:29:57,173
so that I can meet
my future stepmother.
731
00:29:57,217 --> 00:29:58,956
Get a hold of
State Department.
732
00:29:59,000 --> 00:30:01,347
See if he's ever
been to Macao.
Okay.
733
00:30:01,391 --> 00:30:02,739
Bodeen's been to Macao.
734
00:30:05,608 --> 00:30:07,304
Who told you about Bodeen?
735
00:30:07,347 --> 00:30:08,782
Uh, Eugene.
736
00:30:08,826 --> 00:30:10,304
[chuckles]
737
00:30:10,347 --> 00:30:11,956
Loose lips on that guy.
738
00:30:13,260 --> 00:30:14,217
How do you know
739
00:30:14,260 --> 00:30:15,782
Bodeen's been to Macao?
740
00:30:15,826 --> 00:30:18,217
Hmm?
741
00:30:18,260 --> 00:30:20,347
Oh, how would I know that?
742
00:30:20,391 --> 00:30:22,217
Uh, McGee?
743
00:30:22,260 --> 00:30:23,782
What?
744
00:30:23,826 --> 00:30:25,260
Remember you took pictures
in his office?
745
00:30:25,304 --> 00:30:27,130
Yeah.
746
00:30:27,173 --> 00:30:29,913
And then you put them
on the plasma.
747
00:30:29,956 --> 00:30:32,434
And then I-I was like,
"Hey, look at that."
748
00:30:32,478 --> 00:30:34,391
Remember?
'Cause I was like...
749
00:30:34,434 --> 00:30:35,826
Put those pictures
back up there again.
750
00:30:35,869 --> 00:30:37,782
'Cause I said to him,
I was like, "Those...
751
00:30:37,826 --> 00:30:39,956
Look at, uh, the detail."
752
00:30:40,000 --> 00:30:43,173
Oh, yeah, that one right there.
753
00:30:43,217 --> 00:30:45,173
Make that one bigger.
Make it bigger.
754
00:30:47,391 --> 00:30:50,434
"Nick, thanks for
a great job. Calvin Ling,
755
00:30:50,478 --> 00:30:52,043
Macao, 2011."
756
00:30:52,086 --> 00:30:53,913
Find out who Calvin Ling is.
757
00:30:56,043 --> 00:30:57,956
DiNozzo, good job.
758
00:30:58,000 --> 00:30:59,695
Thank you, boss.
759
00:31:02,565 --> 00:31:04,043
MR. DiNOZZO:
Gibbs?
760
00:31:04,086 --> 00:31:06,043
I'm in the basement.
761
00:31:12,000 --> 00:31:14,347
I brought you
a bottle of Scotch.
762
00:31:20,434 --> 00:31:22,217
Thanks for seeing me, Gibbs.
763
00:31:22,260 --> 00:31:24,304
What's on your mind?
764
00:31:24,347 --> 00:31:27,217
Uh, Junior and I
have hit a...
765
00:31:27,260 --> 00:31:30,043
another rough patch.
766
00:31:30,086 --> 00:31:32,608
[chuckles]
You think?
You've been more
767
00:31:32,652 --> 00:31:35,739
of a father to him than I
have in the last 12 years.
768
00:31:35,782 --> 00:31:37,956
He respects you,
769
00:31:38,000 --> 00:31:39,652
values your advice.
770
00:31:41,347 --> 00:31:43,043
Cheers.[glasses clink]
771
00:31:43,086 --> 00:31:44,173
It thought that we
772
00:31:44,217 --> 00:31:46,913
were finally at a point
of connecting.
773
00:31:46,956 --> 00:31:48,608
I... [sighs]
774
00:31:48,652 --> 00:31:52,217
I'm in the best place
I've been in for 30 years.
775
00:31:52,260 --> 00:31:54,391
And I want him to be
a part of it, and now,
776
00:31:54,434 --> 00:31:56,217
I can't even get him
on the phone.
777
00:31:56,260 --> 00:31:57,913
So what would you like me
to do about that?
778
00:31:59,130 --> 00:32:01,217
I'd appreciate it very much
779
00:32:01,260 --> 00:32:03,391
if you'd talk to him.
780
00:32:05,347 --> 00:32:06,521
He'll listen to you.
781
00:32:06,565 --> 00:32:08,043
Yeah, well, what do you
want me to say?
782
00:32:08,086 --> 00:32:09,478
That you're
marrying a girl
783
00:32:09,521 --> 00:32:11,217
young enough
to be your granddaughter?
784
00:32:11,260 --> 00:32:12,826
And you got her pregnant?
How do you expect him
785
00:32:12,869 --> 00:32:14,086
to react to that?
786
00:32:14,130 --> 00:32:15,260
What are you talking about?
787
00:32:15,304 --> 00:32:16,695
You were spotted, chief,
at the hotel
788
00:32:16,739 --> 00:32:18,260
with your pregnant fiancée.
789
00:32:18,304 --> 00:32:20,304
Oh, my God.
790
00:32:20,347 --> 00:32:22,217
Oh, my... no, no, no, no, no.
791
00:32:22,260 --> 00:32:23,956
That-that was Taylor,
792
00:32:24,000 --> 00:32:26,391
my fiancée's daughter.
793
00:32:26,434 --> 00:32:27,956
We wanted to announce
our engagement
794
00:32:28,000 --> 00:32:29,739
to our kids at the same time.
795
00:32:29,782 --> 00:32:32,217
That's why we're in Washington.
[groans]
796
00:32:32,260 --> 00:32:34,826
Well, you better
straighten it out. Call him.
797
00:32:34,869 --> 00:32:36,347
[dials]
798
00:32:36,391 --> 00:32:38,782
[line ringing]
799
00:32:38,826 --> 00:32:40,304
[indistinct message
plays over phone]
800
00:32:40,347 --> 00:32:42,434
Straight to voice mail.
801
00:32:44,652 --> 00:32:47,173
[sighs]
802
00:32:51,826 --> 00:32:53,608
Oh, we're up.
Morning, boss.
803
00:32:53,652 --> 00:32:56,608
What if I told you that we could
tie Bodeen to Senator O'Hara?
804
00:32:56,652 --> 00:32:58,695
You telling me?
McGEE:
This is the burn phone
805
00:32:58,739 --> 00:33:00,260
we found in Bodeen's safe.
806
00:33:00,304 --> 00:33:01,391
In the last
several weeks,
807
00:33:01,434 --> 00:33:03,347
he made 17 calls
808
00:33:03,391 --> 00:33:05,173
to a cell phone
registered to O'Hara.
809
00:33:05,217 --> 00:33:08,130
Hey! Tell me about him.
810
00:33:08,173 --> 00:33:10,739
Uh, Calvin Ling, 46.
811
00:33:10,782 --> 00:33:13,391
Was born in Hong Kong
but now resides in Macao.
812
00:33:13,434 --> 00:33:15,217
A street hustler who made
his fortune gambling
813
00:33:15,260 --> 00:33:16,304
before he was 25.
814
00:33:16,347 --> 00:33:17,608
He invested well.
815
00:33:17,652 --> 00:33:19,260
Has substantial holdings
throughout Asia,
816
00:33:19,304 --> 00:33:21,782
including controlling
interest in a casino.
817
00:33:21,826 --> 00:33:23,304
McGEE:
More pertinent to
our investigation,
818
00:33:23,347 --> 00:33:24,695
Ling owns a service company
819
00:33:24,739 --> 00:33:28,130
that sells fuel and supplies
to U.S. Navy vessels
820
00:33:28,173 --> 00:33:29,260
in several Asian ports.
821
00:33:29,304 --> 00:33:30,565
If Senator O'Hara's
committee
822
00:33:30,608 --> 00:33:31,739
eliminates those
ports of call,
823
00:33:31,782 --> 00:33:33,304
Ling stands to
lose a fortune.
824
00:33:33,347 --> 00:33:35,086
Find out how strategic
the ports are
825
00:33:35,130 --> 00:33:36,739
that Ling
services for us.
826
00:33:36,782 --> 00:33:38,608
Bishop, get a hold
of Commander Saxon.
827
00:33:38,652 --> 00:33:39,913
Could the money
in Bodeen's safe
828
00:33:39,956 --> 00:33:41,304
have been to buy
influence with O'Hara?
829
00:33:41,347 --> 00:33:43,304
McGEE:
She took a bribe,
830
00:33:43,347 --> 00:33:44,608
Michael Elliot
found out about it,
831
00:33:44,652 --> 00:33:46,043
but was killed by Bodeen
832
00:33:46,086 --> 00:33:47,652
before he could
blow the whistle.
833
00:33:47,695 --> 00:33:49,826
Yeah, well, we better be right
if we're gonna accuse
834
00:33:49,869 --> 00:33:52,608
one of the most powerful women
on the Hill of bribery.
835
00:33:59,826 --> 00:34:02,652
WOMAN:
Mr. Elliot, you missed
your massage this morning.
836
00:34:02,695 --> 00:34:04,826
ELLIOT: I'm sorry. I've... I've
got a lot on my mind right now.
837
00:34:04,869 --> 00:34:06,826
WOMAN:
That's why you need a massage.
838
00:34:06,869 --> 00:34:09,478
Well, I'm sorry. I am
going to have to charge you.
839
00:34:09,521 --> 00:34:10,695
What am I listening to?
840
00:34:10,739 --> 00:34:12,000
I finally decrypted
841
00:34:12,043 --> 00:34:13,521
our private eye's
audio files.
842
00:34:13,565 --> 00:34:15,434
Wow, what a sleazeball.
843
00:34:15,478 --> 00:34:18,000
The guy was wiretapping,
like, half of Washington.
844
00:34:18,043 --> 00:34:20,434
If he was still alive,
we could put him away
for like 1,000 years.
845
00:34:20,478 --> 00:34:22,521
He was recording
Michael Elliot's calls
846
00:34:22,565 --> 00:34:23,869
for a couple weeks.
847
00:34:23,913 --> 00:34:25,739
But this is the one
you need to hear.
848
00:34:27,304 --> 00:34:29,000
ELLIOT:
I work for Senator
Denise O'Hara.
849
00:34:29,043 --> 00:34:31,000
I need to talk to you,
Commander Saxon.
850
00:34:31,043 --> 00:34:32,347
It's real important.
851
00:34:32,391 --> 00:34:33,739
SAXON:
What did you say your name was?
852
00:34:33,782 --> 00:34:35,217
ELLIOT: Michael Elliot.SAXON: What's this about?
853
00:34:35,260 --> 00:34:37,521
ELLIOT: I-I don't want
to talk about it on the phone.
854
00:34:37,565 --> 00:34:38,869
SAXON:
I'll be in my office
Monday morning.
855
00:34:38,913 --> 00:34:40,478
ELLIOT:
No, no, I'm not going
to the Pentagon.
856
00:34:40,521 --> 00:34:41,652
It needs to be
somewhere private.
857
00:34:41,695 --> 00:34:43,608
Elliot sounded totally paranoid.
858
00:34:43,652 --> 00:34:45,217
He had every
right to be.
859
00:34:45,260 --> 00:34:47,521
He's dead.
860
00:34:47,565 --> 00:34:49,304
SAXON:
All right, where do you live?
I'll come to you.
861
00:34:49,347 --> 00:34:50,652
ELLIOT:
I moved out of my apartment.
862
00:34:50,695 --> 00:34:52,347
I'm staying at the Adams House.
863
00:34:52,391 --> 00:34:53,652
Room 502.
864
00:34:53,695 --> 00:34:55,173
SAXON:
I can't do it tomorrow,
865
00:34:55,217 --> 00:34:56,782
but I can meet you
Sunday morning. 10:00?
866
00:34:56,826 --> 00:34:59,173
ELLIOT:
Okay. What do you look like?
867
00:34:59,217 --> 00:35:00,869
SAXON:
I'll be the guy in
the Navy commander's uniform.
868
00:35:00,913 --> 00:35:04,217
That's the reason Bodeen
was wearing the uniform.
869
00:35:04,260 --> 00:35:06,565
Got there 15 minutes early
to silence him.
870
00:35:06,608 --> 00:35:08,260
BISHOP:
On the left
is a page from
871
00:35:08,304 --> 00:35:09,869
Commander Saxon's report
872
00:35:09,913 --> 00:35:12,608
strategically ranking
the Navy ports of call in Asia.
873
00:35:12,652 --> 00:35:13,956
These three ports
are serviced
874
00:35:14,000 --> 00:35:15,565
by Calvin Ling's
company.
875
00:35:15,608 --> 00:35:18,260
On the right is the report
as it appears in the Senate bill
876
00:35:18,304 --> 00:35:19,565
to be voted on this afternoon.
877
00:35:19,608 --> 00:35:20,652
Someone altered the report.
878
00:35:20,695 --> 00:35:23,217
Moved Ling's ports
up on the list.
879
00:35:23,260 --> 00:35:25,913
The governor called.
I've been issued a reprieve.
880
00:35:25,956 --> 00:35:28,130
Here's my preliminary report.
881
00:35:28,173 --> 00:35:30,304
Evidence indicates Agent DiNozzo
882
00:35:30,347 --> 00:35:32,739
acted within agency guidelines.
883
00:35:32,782 --> 00:35:34,391
Thank you, Eugene.
884
00:35:34,434 --> 00:35:36,565
He can be put
back in the field...
885
00:35:36,608 --> 00:35:39,260
once he passes
a psych evaluation.
886
00:35:39,304 --> 00:35:40,652
Not exactly a given.
887
00:35:40,695 --> 00:35:42,347
You talk to your
father last night?
888
00:35:42,391 --> 00:35:44,521
No, I turned off my phone.
He showed up at my apartment.
889
00:35:44,565 --> 00:35:46,739
I pretended not to be there.
Bring me up to speed?
890
00:35:46,782 --> 00:35:48,913
You still can't
work this case.
891
00:35:48,956 --> 00:35:50,782
Go talk to your dad.
892
00:35:52,434 --> 00:35:53,956
Now.
893
00:35:58,521 --> 00:36:01,521
McGee... time to go see
Senator O'Hara.
894
00:36:10,478 --> 00:36:12,043
Where you been?
895
00:36:12,086 --> 00:36:13,478
Why haven't you
answered your phone?
896
00:36:13,521 --> 00:36:15,391
That's my line.
897
00:36:16,565 --> 00:36:17,869
Sit down.
898
00:36:17,913 --> 00:36:19,434
Dad, why don't
you just tell me
899
00:36:19,478 --> 00:36:20,565
what you have
to tell me.
900
00:36:20,608 --> 00:36:21,956
Let's get it
over with.
901
00:36:22,000 --> 00:36:23,565
We can both move
on with our lives.
902
00:36:25,217 --> 00:36:28,391
I've refrained from telling you
who I'm going to marry
903
00:36:28,434 --> 00:36:32,130
because I was afraid
of how you'd react.
904
00:36:32,173 --> 00:36:33,521
Maybe, uh,
905
00:36:33,565 --> 00:36:36,304
because you've known her
all your life.
906
00:36:36,347 --> 00:36:38,043
Gosh, I don't know
how that could be.
907
00:36:38,086 --> 00:36:40,739
From what I understand,
she's younger than me.
908
00:36:41,782 --> 00:36:43,565
You were misinformed.
909
00:36:44,521 --> 00:36:45,782
I'm, um....
910
00:36:45,826 --> 00:36:48,391
marrying Linda Turner.
911
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Linda.
912
00:37:02,217 --> 00:37:03,739
She's my godmother.
913
00:37:03,782 --> 00:37:05,217
Yeah.
914
00:37:05,260 --> 00:37:06,695
Your mother's best friend.
915
00:37:06,739 --> 00:37:08,217
Sorority sister,
916
00:37:08,260 --> 00:37:09,521
maid of honor
at our wedding...
917
00:37:09,565 --> 00:37:11,043
So how did this happen?
918
00:37:11,086 --> 00:37:14,782
Hamilton died last year,
and, uh...
919
00:37:14,826 --> 00:37:18,782
I reached out to console Linda,
and, uh...
920
00:37:18,826 --> 00:37:22,000
we rekindled our friendship.
921
00:37:22,043 --> 00:37:23,391
"Rekindled your friendship"?
922
00:37:23,434 --> 00:37:24,695
What's that
supposed to mean?
923
00:37:24,739 --> 00:37:25,826
Did you have an
affair with Linda
924
00:37:25,869 --> 00:37:27,000
when Mom was
still alive?
925
00:37:27,043 --> 00:37:29,173
That's exactly...
926
00:37:29,217 --> 00:37:31,521
what I was afraid you'd think.
927
00:37:33,869 --> 00:37:36,260
No.
928
00:37:37,695 --> 00:37:40,130
No, I didn't, Tony.
929
00:37:44,391 --> 00:37:46,652
The vote should
be over by 4:30.
930
00:37:46,695 --> 00:37:48,434
We have a press conference
scheduled for 5:15,
931
00:37:48,478 --> 00:37:50,000
so you'll have a chance
to make the evening news.
932
00:37:50,043 --> 00:37:51,434
GIBBS:
Senator O'Hara.
You have a minute?
933
00:37:51,478 --> 00:37:53,478
Uh, no, not really, Agent Gibbs.
934
00:37:53,521 --> 00:37:55,304
I'm rushing to a vote.I know.
That's what this is about.
935
00:37:55,347 --> 00:37:57,304
Is there someplace
I can talk to you privately?
936
00:38:00,130 --> 00:38:01,391
Anything that you need to talk
937
00:38:01,434 --> 00:38:02,434
to the senator about
includes me.
938
00:38:04,086 --> 00:38:05,521
We have ballistic
and wiretap evidence
939
00:38:05,565 --> 00:38:06,826
that proves conclusively
940
00:38:06,869 --> 00:38:08,826
that Nick Bodeen
murdered
941
00:38:08,869 --> 00:38:10,478
your staff member,
Michael Elliot.
942
00:38:10,521 --> 00:38:12,391
McGEE:
We've also traced
several calls Bodeen made
943
00:38:12,434 --> 00:38:14,826
to a cell phone
registered to your office.
944
00:38:14,869 --> 00:38:16,521
No, no, no.
That-that can't be right.
945
00:38:16,565 --> 00:38:18,260
Why would any member
of my staff
946
00:38:18,304 --> 00:38:19,391
be dealing
with Bodeen?
947
00:38:19,434 --> 00:38:20,478
Whose phone
did he call?
948
00:38:20,521 --> 00:38:21,913
Just know it's registered
949
00:38:21,956 --> 00:38:23,130
to your office.
950
00:38:23,173 --> 00:38:24,478
Well, almost
everyone on our staff
951
00:38:24,521 --> 00:38:25,739
carries a second phone,
952
00:38:25,782 --> 00:38:27,739
provided by the office
for Senate business.
953
00:38:27,782 --> 00:38:29,304
McGee, dial the number.
954
00:38:34,173 --> 00:38:35,826
[phone ringing]
955
00:38:47,043 --> 00:38:48,913
Jennifer?
956
00:38:52,565 --> 00:38:54,260
A Pentagon report,
957
00:38:54,304 --> 00:38:55,565
prepared by Commander Saxon,
958
00:38:55,608 --> 00:38:56,913
was altered.
959
00:38:58,826 --> 00:39:00,521
Did she have access to it?
960
00:39:00,565 --> 00:39:02,565
All my mail...
961
00:39:04,695 --> 00:39:09,478
All my correspondence
goes through Jennifer.
962
00:39:09,521 --> 00:39:12,217
Did you know Nick Bodeen?
963
00:39:13,826 --> 00:39:16,739
I need to talk
to a lawyer.
964
00:39:20,826 --> 00:39:22,565
I have asked to delay the vote
965
00:39:22,608 --> 00:39:24,260
on the port-closure bill
966
00:39:24,304 --> 00:39:27,434
due to the arrest
of one of my staff members
967
00:39:27,478 --> 00:39:29,869
by NCIS and Capitol Police.
968
00:39:29,913 --> 00:39:32,260
And, under the circumstances,
969
00:39:32,304 --> 00:39:34,304
I am reviewing my membership
on this committee
970
00:39:34,347 --> 00:39:36,347
as well as my future
in the Senate.
971
00:39:36,391 --> 00:39:37,304
McGEE:
Got it. Thanks.
972
00:39:37,347 --> 00:39:40,000
That was Capitol Police.
973
00:39:40,043 --> 00:39:41,565
They found 25,000
974
00:39:41,608 --> 00:39:44,260
U.S. dollars in
Royal Bank of Macao straps
975
00:39:44,304 --> 00:39:45,565
at Jennifer Morrison's
apartment.
976
00:39:45,608 --> 00:39:47,260
Anything else?
Yeah.
Pictures of her
977
00:39:47,304 --> 00:39:48,565
and Bodeen in Macao,
978
00:39:48,608 --> 00:39:51,086
plus his fingerprints
and his DNA.
979
00:39:51,130 --> 00:39:52,434
Ugh.
980
00:39:52,478 --> 00:39:54,434
So when we met
Jennifer,
981
00:39:54,478 --> 00:39:55,956
those tears weren't
for Michael Elliot.
982
00:39:56,000 --> 00:39:57,304
They were for her
dead boyfriend.
983
00:39:57,347 --> 00:39:58,521
Police requested
that we transfer
984
00:39:58,565 --> 00:40:00,304
all the evidence we have
on Bodeen to them.
985
00:40:00,347 --> 00:40:01,521
Yeah. Do it.
986
00:40:01,565 --> 00:40:03,086
Come on, probie.
Give me a hand.
987
00:40:03,130 --> 00:40:05,130
Mm-hmm.
988
00:40:15,521 --> 00:40:17,217
You meet with
your father's fiancée?
989
00:40:18,347 --> 00:40:21,000
Linda. No.
990
00:40:23,434 --> 00:40:26,434
Look, if he was marrying
anyone else, I wouldn't care.
991
00:40:26,478 --> 00:40:28,304
I just feel like
I'm betraying
992
00:40:28,347 --> 00:40:30,956
my mother.
993
00:40:31,000 --> 00:40:32,652
Linda was her best friend.
994
00:40:32,695 --> 00:40:35,347
Well, maybe he feels
the same way, DiNozzo.
995
00:40:37,913 --> 00:40:40,695
That's why he wants
your approval.
996
00:40:48,391 --> 00:40:50,347
Oh, my God. Wow.
997
00:40:50,391 --> 00:40:51,347
Tony DiNozzo.
998
00:40:51,391 --> 00:40:53,043
[laughs]
Hi!
999
00:40:53,086 --> 00:40:55,304
Oh, my gosh, with
all this craziness,
1000
00:40:55,347 --> 00:40:57,826
I didn't think I was
gonna get to see you.Taylor...
1001
00:40:57,869 --> 00:41:01,565
Wow, last time I saw you,
you had a face full of braces
1002
00:41:01,608 --> 00:41:02,869
and you were playing
1003
00:41:02,913 --> 00:41:04,391
with, like,
a Cabbage Patch Kid.
1004
00:41:04,434 --> 00:41:05,869
Yep.
1005
00:41:05,913 --> 00:41:07,782
And now I am having
one of my own.
1006
00:41:07,826 --> 00:41:09,956
Yes.
[laughs]
1007
00:41:10,000 --> 00:41:11,782
So what do you think
about our parents?
I think...
1008
00:41:11,826 --> 00:41:13,608
It's weird.
1009
00:41:13,652 --> 00:41:14,956
Exactly what I thought...
1010
00:41:15,000 --> 00:41:16,652
until I saw them together.
1011
00:41:16,695 --> 00:41:18,347
It's real.
1012
00:41:18,391 --> 00:41:20,521
And sweet.
They're in love.
1013
00:41:20,565 --> 00:41:23,869
Yeah. Does your mom
know what she's in for?Oh, yeah.
1014
00:41:23,913 --> 00:41:25,086
She does.MR. DiNOZZO:
Junior!
1015
00:41:26,347 --> 00:41:27,869
Thank God you're here.
1016
00:41:27,913 --> 00:41:29,434
I was afraid you
weren't gonna show.
1017
00:41:29,478 --> 00:41:30,913
She looks great,
doesn't she?
1018
00:41:30,956 --> 00:41:32,913
Well...
TAYLOR:
Aw. Thank you.
1019
00:41:32,956 --> 00:41:34,434
Where's my mother?
1020
00:41:34,478 --> 00:41:35,478
Still packing.
1021
00:41:35,521 --> 00:41:37,304
Mm-hmm, that's what I thought.
1022
00:41:37,347 --> 00:41:38,652
I know how to move her along.
1023
00:41:38,695 --> 00:41:40,304
I've had years of practice.
1024
00:41:40,347 --> 00:41:42,043
It's good to see you.
1025
00:41:42,086 --> 00:41:43,521
You'll have to teach
him that trick.
1026
00:41:43,565 --> 00:41:44,565
[laughs]
1027
00:41:44,608 --> 00:41:46,043
Wow.
1028
00:41:46,086 --> 00:41:47,478
You're a piece of work.
1029
00:41:47,521 --> 00:41:50,391
Listen, I want
to apologize
1030
00:41:50,434 --> 00:41:52,347
for acting like a jerk,
1031
00:41:52,391 --> 00:41:53,739
because Linda's
a wonderful woman
1032
00:41:53,782 --> 00:41:56,869
and you two deserve to be happy.
1033
00:41:58,565 --> 00:42:00,260
You're all right
with this, then, huh?
1034
00:42:01,739 --> 00:42:03,043
Of course I am.
1035
00:42:04,478 --> 00:42:06,260
And more importantly...
1036
00:42:08,782 --> 00:42:11,347
...I know Mom would approve.
1037
00:42:11,391 --> 00:42:13,956
That's what I needed to hear.
1038
00:42:17,086 --> 00:42:18,739
So here's what I'm thinking:
1039
00:42:18,782 --> 00:42:20,260
you jump on a later plane,
1040
00:42:20,304 --> 00:42:22,521
and we all go out
1041
00:42:22,565 --> 00:42:24,217
and have a little family dinner.
1042
00:42:30,956 --> 00:42:32,956
I love you, Tony.
1043
00:42:34,391 --> 00:42:35,391
I love you.
1044
00:42:35,434 --> 00:42:39,391
Captioning sponsored by
CBS
1045
00:42:39,434 --> 00:42:43,391
and TOYOTA.
1046
00:42:43,434 --> 00:42:47,434
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.