All language subtitles for NCIS.S11E16.Dressed.To.Kill.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,086 --> 00:00:15,956 What took you so long?I was in bed. 2 00:00:16,000 --> 00:00:17,869 I was gonna sleep in. It's Sunday morning. 3 00:00:17,913 --> 00:00:19,043 When'd you get into town? 4 00:00:19,086 --> 00:00:21,391 Yesterday.Hmm. 5 00:00:21,434 --> 00:00:23,217 "Yesterday." So, why didn't you call, 6 00:00:23,260 --> 00:00:24,608 tell me you were coming? 7 00:00:24,652 --> 00:00:26,565 What about a hug? 8 00:00:30,260 --> 00:00:31,652 You look good. 9 00:00:31,695 --> 00:00:33,652 Let's get a taxi. 10 00:00:33,695 --> 00:00:34,956 What? Where are we going? 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,043 Brunch. 12 00:00:36,086 --> 00:00:37,173 Great French bistro 13 00:00:37,217 --> 00:00:38,913 over in Georgetown. 14 00:00:38,956 --> 00:00:40,260 Well, I could've met you there. 15 00:00:40,304 --> 00:00:42,086 Why did...? We could... 16 00:00:42,130 --> 00:00:43,652 What are you up to? 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,347 I've got some great news. 18 00:00:45,391 --> 00:00:47,043 Oh. Tell me. 19 00:00:47,086 --> 00:00:48,565 Patience, Junior. 20 00:00:48,608 --> 00:00:50,913 Wait till we get to the restaurant. 21 00:00:50,956 --> 00:00:52,173 I don't think so. 22 00:00:52,217 --> 00:00:53,173 Dad, tell me. 23 00:00:53,217 --> 00:00:54,173 Sorry. 24 00:00:54,217 --> 00:00:56,608 No problem. 25 00:00:56,652 --> 00:00:58,043 Commander! Huh? 26 00:00:58,086 --> 00:00:59,391 You have a second?Not really. 27 00:00:59,434 --> 00:01:00,565 I'm running late. 28 00:01:00,608 --> 00:01:03,086 NCIS. Got to ask you a question. 29 00:01:04,217 --> 00:01:05,913 Coming, Junior?Hold on. 30 00:01:05,956 --> 00:01:07,043 Dad, I've got to... 31 00:01:07,086 --> 00:01:08,173 Hey! 32 00:01:08,217 --> 00:01:09,478 Dad, stay there! 33 00:01:09,521 --> 00:01:11,608 [tires squealing, horns honking] 34 00:01:14,434 --> 00:01:16,043 TONY: Hey! 35 00:01:16,086 --> 00:01:17,521 Back off, pal! 36 00:01:17,565 --> 00:01:18,826 Whoa. 37 00:01:18,869 --> 00:01:20,086 Easy. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,434 What the hell's going on? 39 00:01:23,478 --> 00:01:24,913 No! 40 00:01:24,956 --> 00:01:27,043 [groaning] 41 00:02:14,869 --> 00:02:15,956 All right. Done. 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,043 Thanks, Tim. 43 00:02:17,086 --> 00:02:18,608 When I've bagged that other hand, 44 00:02:18,652 --> 00:02:20,956 we'll prepare him for transportation. 45 00:02:21,000 --> 00:02:23,695 If Mr. Palmer ever gets here. 46 00:02:23,739 --> 00:02:24,695 Did you find any I.D.? 47 00:02:24,739 --> 00:02:26,304 His pockets were curiously empty 48 00:02:26,347 --> 00:02:28,521 except for these. 49 00:02:28,565 --> 00:02:30,086 Keys. 50 00:02:30,130 --> 00:02:31,826 JIMMY: Sorry it took so long, 51 00:02:31,869 --> 00:02:33,913 Dr. Mallard. I had to let Breena know 52 00:02:33,956 --> 00:02:35,347 I wouldn't be able to join her parents for lunch. 53 00:02:35,391 --> 00:02:37,130 We're all suffering from Sunday Interruptus, 54 00:02:37,173 --> 00:02:38,695 Mr. Palmer.[device beeping] 55 00:02:38,739 --> 00:02:41,260 TONY: It just struck me as strange. 56 00:02:41,304 --> 00:02:44,478 The stripes on his sleeve were those of a lieutenant commander, 57 00:02:44,521 --> 00:02:47,000 but the ones embroidered on his visor 58 00:02:47,043 --> 00:02:48,739 were full commander. 59 00:02:48,782 --> 00:02:50,521 Who notices something like that? 60 00:02:50,565 --> 00:02:51,956 GIBBS: Mr. DiNozzo. 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,782 Please, just give us a minute. 62 00:02:53,826 --> 00:02:55,521 Sorry. 63 00:02:55,565 --> 00:02:56,739 [sighs] It was weird. 64 00:02:56,782 --> 00:02:57,826 He just didn't fit the profile 65 00:02:57,869 --> 00:02:58,913 of a Navy officer, you know? 66 00:02:58,956 --> 00:03:00,043 He came out of the hotel. 67 00:03:00,086 --> 00:03:01,869 He didn't put his cover on. His shoes-- 68 00:03:01,913 --> 00:03:03,608 I mean, they were scuffed, not polished. 69 00:03:03,652 --> 00:03:05,086 You know what? I think you're right, Tony. 70 00:03:05,130 --> 00:03:06,260 I ran the victim's print. 71 00:03:06,304 --> 00:03:07,565 He's not in any military database. 72 00:03:07,608 --> 00:03:09,043 Hang on. Let's first find out 73 00:03:09,086 --> 00:03:11,000 who he is and what he was doing 74 00:03:11,043 --> 00:03:12,782 impersonating a Navy officer, all right? 75 00:03:12,826 --> 00:03:14,304 Hotel's cameras aren't gonna be of any help. 76 00:03:14,347 --> 00:03:16,130 Could just be a coincidence, but the whole system 77 00:03:16,173 --> 00:03:18,000 crashed about an hour ago.TONY: Rule number 39. 78 00:03:18,043 --> 00:03:19,608 No such thing as a coincidence, Bishop. 79 00:03:19,652 --> 00:03:21,043 Ah, Bishop. 80 00:03:21,086 --> 00:03:23,130 Go corral Tony's father, will you? 81 00:03:23,173 --> 00:03:25,086 He is the only eyewitness and needs to be isolated. 82 00:03:26,304 --> 00:03:27,913 Every time he comes to... 83 00:03:29,086 --> 00:03:31,695 [sighs] 84 00:03:31,739 --> 00:03:34,478 I got there just in time to see my son shoot the guy. 85 00:03:34,521 --> 00:03:36,086 Excuse me. Mr. DiNozzo? 86 00:03:36,130 --> 00:03:38,217 You need to come with me.Where are we going? 87 00:03:38,260 --> 00:03:40,739 Well, you shouldn't be talking to anyone. 88 00:03:42,086 --> 00:03:44,478 You the new agent that, uh, Junior told me about? 89 00:03:44,521 --> 00:03:46,391 Yes, Ellie Bishop. 90 00:03:47,478 --> 00:03:49,826 Are you okay? A bit shaken. 91 00:03:49,869 --> 00:03:51,347 It's not every day you see 92 00:03:51,391 --> 00:03:53,173 someone shot by your own son. 93 00:03:53,217 --> 00:03:55,173 That must have been terrifying. 94 00:03:56,826 --> 00:03:59,260 Junior's description didn't do you justice. 95 00:03:59,304 --> 00:04:01,695 Oh. [laughs] 96 00:04:01,739 --> 00:04:03,130 Thank you. 97 00:04:03,173 --> 00:04:04,565 All right, Mr. DiNozzo... 98 00:04:06,478 --> 00:04:08,782 TONY: Oh, God. 99 00:04:08,826 --> 00:04:10,695 Coyle's going to head up the IG investigation? 100 00:04:10,739 --> 00:04:12,913 Sure looks like it. 101 00:04:12,956 --> 00:04:14,304 Any witnesses? 102 00:04:14,347 --> 00:04:15,304 Just one. 103 00:04:15,347 --> 00:04:16,521 My father. 104 00:04:18,086 --> 00:04:20,000 Messy. 105 00:04:24,086 --> 00:04:26,260 I knew Junior carried a gun, 106 00:04:26,304 --> 00:04:31,260 but I never realized that his job was so dangerous. 107 00:04:32,956 --> 00:04:34,913 He could've been killed. 108 00:04:34,956 --> 00:04:35,956 But he wasn't. 109 00:04:36,000 --> 00:04:37,913 The other man died. 110 00:04:37,956 --> 00:04:39,913 I need you to concentrate. 111 00:04:39,956 --> 00:04:41,565 Think back. 112 00:04:41,608 --> 00:04:43,695 Who drew their gun first? 113 00:04:45,086 --> 00:04:47,478 I honestly don't know. 114 00:04:47,521 --> 00:04:50,565 When I got there, 115 00:04:50,608 --> 00:04:52,347 the gun was pointed at me. 116 00:04:52,391 --> 00:04:53,782 Did the victim say anything? 117 00:04:53,826 --> 00:04:55,043 No, I-I don't think so. 118 00:04:55,086 --> 00:04:56,043 And your son 119 00:04:56,086 --> 00:04:58,565 just shot him? 120 00:04:59,913 --> 00:05:01,869 Yeah. 121 00:05:03,130 --> 00:05:04,826 But... 122 00:05:04,869 --> 00:05:06,478 But what?Oh... 123 00:05:09,826 --> 00:05:12,043 Oh, Junior had the gun pointed at him. 124 00:05:12,086 --> 00:05:14,260 I thought you said the gun was pointed at you. 125 00:05:15,391 --> 00:05:16,826 [quiet laugh] 126 00:05:16,869 --> 00:05:18,347 You're trying to confuse me, huh? 127 00:05:18,391 --> 00:05:21,739 No, I'm not, Mr. DiNozzo. 128 00:05:21,782 --> 00:05:24,130 I'm trying to find the truth. 129 00:05:24,173 --> 00:05:27,739 McGEE: I talked to the hotel's I.T. guy. 130 00:05:27,782 --> 00:05:30,521 Someone accessed their server from outside the building 131 00:05:30,565 --> 00:05:32,434 and crashed all their security cameras. 132 00:05:32,478 --> 00:05:33,782 They're still not up. 133 00:05:33,826 --> 00:05:35,086 We should go back to the hotel and show 134 00:05:35,130 --> 00:05:36,304 the bogus commander's photo around. 135 00:05:36,347 --> 00:05:37,782 I'm sure somebody must have seen him. 136 00:05:37,826 --> 00:05:40,869 DiNozzo, you are benched until you're cleared by the IG. 137 00:05:40,913 --> 00:05:41,913 The IG. 138 00:05:41,956 --> 00:05:43,000 Speak of the devil. 139 00:05:43,043 --> 00:05:45,000 You're up, DiNozzo. 140 00:05:53,086 --> 00:05:55,000 You look tired. 141 00:05:55,043 --> 00:05:57,043 Ah, it's been a difficult morning. 142 00:05:57,086 --> 00:05:59,086 Ichabod Crane says I can't leave town. 143 00:05:59,130 --> 00:06:01,260 I hope he doesn't mind if I go back to the hotel. 144 00:06:01,304 --> 00:06:02,652 Bishop?BISHOP: Hmm? 145 00:06:04,086 --> 00:06:05,043 Come on, Mr. DiNozzo. 146 00:06:05,086 --> 00:06:06,043 I'll drive you. 147 00:06:06,086 --> 00:06:08,956 Oh, that'd be nice. 148 00:06:09,000 --> 00:06:11,608 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.Hey! 149 00:06:11,652 --> 00:06:12,739 Abigail. 150 00:06:12,782 --> 00:06:14,043 Look at this outfit. 151 00:06:14,086 --> 00:06:15,695 Well, it was Sunday. I was at church. 152 00:06:15,739 --> 00:06:17,086 How are you? 153 00:06:17,130 --> 00:06:18,913 How about a hug?It's my specialty. 154 00:06:18,956 --> 00:06:21,000 Oh, I'm feeling better already. 155 00:06:21,043 --> 00:06:22,304 [both laugh]GIBBS: Abbs? 156 00:06:22,347 --> 00:06:23,956 You here for a reason? 157 00:06:24,000 --> 00:06:25,217 We'll catch up later.Okay. 158 00:06:25,260 --> 00:06:26,347 Yes. Where's Tony? 159 00:06:26,391 --> 00:06:27,913 I can't wait to tell him what I found. 160 00:06:27,956 --> 00:06:29,826 What?Well, I ran the dead guy's prints 161 00:06:29,869 --> 00:06:31,478 through AFIS and I got a hit. 162 00:06:31,521 --> 00:06:33,695 And Tony's head is going to explode.Why? 163 00:06:33,739 --> 00:06:35,521 Well, he's a private investigator. 164 00:06:35,565 --> 00:06:36,956 Oh. Tony's gonna be doing 165 00:06:37,000 --> 00:06:38,043 bad Bogart impressions for a week. 166 00:06:38,086 --> 00:06:39,434 Do not tell Tony.Oh, no. 167 00:06:39,478 --> 00:06:40,478 He'll know. 168 00:06:40,521 --> 00:06:41,695 As soon as he hears the name. 169 00:06:41,739 --> 00:06:43,173 It's not just anybody. 170 00:06:43,217 --> 00:06:44,608 It's Nick Bodeen. 171 00:06:44,652 --> 00:06:46,956 He was the infamous private investigator 172 00:06:47,000 --> 00:06:48,434 of all the rich and powerful. 173 00:06:50,652 --> 00:06:54,043 What was he doing in a Navy uniform? 174 00:07:02,304 --> 00:07:04,347 How much longer is this gonna take? 175 00:07:05,478 --> 00:07:07,434 As long as I think necessary. 176 00:07:07,478 --> 00:07:09,043 What is your problem? 177 00:07:09,086 --> 00:07:10,391 What more do you want? 178 00:07:10,434 --> 00:07:12,043 You were off-duty. 179 00:07:12,086 --> 00:07:15,478 And fired at a man who didn't fire at you. 180 00:07:15,521 --> 00:07:17,260 This isn't going to just go away. 181 00:07:17,304 --> 00:07:18,608 It was justified. 182 00:07:18,652 --> 00:07:20,173 Because the guy was an impostor. 183 00:07:20,217 --> 00:07:22,173 And you knew that because the stripes on his sleeve 184 00:07:22,217 --> 00:07:23,608 didn't match the scrambled eggs on his hat? 185 00:07:23,652 --> 00:07:26,043 Yeah. I'm a trained investigator. 186 00:07:26,086 --> 00:07:28,130 I observe things. 187 00:07:28,173 --> 00:07:30,217 And based on that, you drew your weapon... 188 00:07:30,260 --> 00:07:31,695 No! 189 00:07:31,739 --> 00:07:33,086 I drew my weapon 190 00:07:33,130 --> 00:07:35,043 because he drew his first. 191 00:07:35,086 --> 00:07:37,043 Well, then I have a problem. 192 00:07:37,086 --> 00:07:39,217 The only witness 193 00:07:39,260 --> 00:07:41,043 still alive, your own father, 194 00:07:41,086 --> 00:07:43,217 wasn't sure that it happened that way. 195 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 Great. 196 00:07:44,304 --> 00:07:46,260 What did he say? 197 00:07:47,565 --> 00:07:50,260 Okay, look. 198 00:07:50,304 --> 00:07:54,086 Dad looks great. 199 00:07:54,130 --> 00:07:56,608 'Cause he's got the DiNozzo genes. 200 00:07:56,652 --> 00:07:59,826 But his memory is not what it used to be. 201 00:07:59,869 --> 00:08:01,739 He's getting older. 202 00:08:01,782 --> 00:08:03,478 Do I need to go over the restrictions 203 00:08:03,521 --> 00:08:05,217 of being on administrative duty? 204 00:08:05,260 --> 00:08:07,956 You're enjoying this a little too much, aren't you, Eugene? 205 00:08:08,000 --> 00:08:09,608 Just doing my job. 206 00:08:11,304 --> 00:08:13,304 You make me feel guilty, Jake. 207 00:08:13,347 --> 00:08:16,130 Ask your brother. Maybe he wants to go. 208 00:08:16,173 --> 00:08:18,173 I have no idea how late I'll be. 209 00:08:18,217 --> 00:08:20,826 I'll... I'll call you when I know more. 210 00:08:20,869 --> 00:08:22,521 Love you, too. 211 00:08:24,652 --> 00:08:26,043 Standing your husband up? 212 00:08:26,086 --> 00:08:27,173 Yeah. 213 00:08:27,217 --> 00:08:28,565 We have tickets 214 00:08:28,608 --> 00:08:30,173 to the Kennedy Center tonight. 215 00:08:30,217 --> 00:08:32,173 Bought them three months ago. 216 00:08:32,217 --> 00:08:33,782 Yeah, I just had to explain to Delilah 217 00:08:33,826 --> 00:08:36,521 why I can't make her the dinner I promised her tonight. 218 00:08:36,565 --> 00:08:37,956 Okay. Let me hear it. 219 00:08:38,000 --> 00:08:40,304 Uh, Bodeen's a real loser. 220 00:08:40,347 --> 00:08:42,130 Guy had a real rise and fall. 221 00:08:42,173 --> 00:08:43,043 He was a Metro cop, 222 00:08:43,086 --> 00:08:44,695 quickly became a detective, 223 00:08:44,739 --> 00:08:46,217 then turned private investigator. 224 00:08:46,260 --> 00:08:47,739 He became first choice among influential 225 00:08:47,782 --> 00:08:49,695 lobbyists and lawyers. 226 00:08:49,739 --> 00:08:52,043 BISHOP: But Bodeen's methods were always suspect, 227 00:08:52,086 --> 00:08:54,043 and caught up with him when he was prosecuted 228 00:08:54,086 --> 00:08:56,217 for wiretapping in a corporate espionage case. 229 00:08:56,260 --> 00:08:58,130 He escaped conviction with a hung jury.There's a rumor, 230 00:08:58,173 --> 00:09:00,173 never proven, that he bought one of the jurors. 231 00:09:00,217 --> 00:09:02,173 After that scandal, he became a pariah. 232 00:09:02,217 --> 00:09:05,217 Lost the big accounts and pretty much dropped out of sight. 233 00:09:05,260 --> 00:09:06,478 Until this morning. 234 00:09:06,521 --> 00:09:08,478 McGee, find me a judge who will issue a warrant 235 00:09:08,521 --> 00:09:10,869 to search Bodeen's residence and office. 236 00:09:10,913 --> 00:09:12,086 Boss, it's Sunday. 237 00:09:13,434 --> 00:09:15,434 On it. 238 00:09:15,478 --> 00:09:17,173 GIBBS: Hey, how'd it go with Coyle? 239 00:09:17,217 --> 00:09:18,173 TONY: That guy's a total dork. 240 00:09:18,217 --> 00:09:20,130 Anything on the dead guy? 241 00:09:20,173 --> 00:09:22,826 We're working on it.Where's my dad? 242 00:09:22,869 --> 00:09:24,478 I took him back to the Adams House. 243 00:09:24,521 --> 00:09:26,043 [phone ringing] 244 00:09:26,086 --> 00:09:27,043 Yeah, yeah. 245 00:09:27,086 --> 00:09:28,043 Yeah, I'll be right down. 246 00:09:28,086 --> 00:09:30,173 [hangs up phone] 247 00:09:36,956 --> 00:09:38,782 I've always been fascinated by private detectives. 248 00:09:38,826 --> 00:09:41,000 Yes, I would venture that's because you've been influenced 249 00:09:41,043 --> 00:09:43,478 by the great literary British detectives. 250 00:09:43,521 --> 00:09:46,043 Sherlock Holmes, Jane Marple. 251 00:09:46,086 --> 00:09:47,782 They were all intelligent. 252 00:09:47,826 --> 00:09:49,391 Cultured. 253 00:09:49,434 --> 00:09:51,826 Articulate, refined. 254 00:09:51,869 --> 00:09:55,130 Not shady and unethical. 255 00:09:55,173 --> 00:09:56,913 Like this hustler. 256 00:09:56,956 --> 00:09:58,347 This miscreant. 257 00:09:58,391 --> 00:09:59,782 I like Ace Ventura. 258 00:09:59,826 --> 00:10:02,043 Who?The Pet Detective. 259 00:10:02,086 --> 00:10:04,043 Anyone that helps animals is at the top 260 00:10:04,086 --> 00:10:06,043 of my detective list. Hey. 261 00:10:06,086 --> 00:10:07,347 I thought you said that Bodeen 262 00:10:07,391 --> 00:10:09,695 did not fire his weapon at Tony. 263 00:10:09,739 --> 00:10:11,086 Yeah.Well... 264 00:10:11,130 --> 00:10:12,608 there is a bullet missing 265 00:10:12,652 --> 00:10:14,000 from his gun's magazine. 266 00:10:14,043 --> 00:10:16,043 And we did a GSR test. 267 00:10:16,086 --> 00:10:17,217 DUCKY: Yes, and based on the amount 268 00:10:17,260 --> 00:10:19,043 of residue on his right hand, 269 00:10:19,086 --> 00:10:22,000 Bodeen fired his weapon quite recently. 270 00:10:22,043 --> 00:10:23,173 When?ABBY: Like... 271 00:10:23,217 --> 00:10:24,478 this morning. 272 00:10:27,652 --> 00:10:29,043 What is he up to? 273 00:10:29,086 --> 00:10:30,869 I've been calling my father's cell. 274 00:10:30,913 --> 00:10:32,347 He's not answering. It goes straight to voice mail. 275 00:10:32,391 --> 00:10:34,782 Huh. Try the hotel.Oh, I did. 276 00:10:34,826 --> 00:10:36,043 They said he's not registered there. 277 00:10:36,086 --> 00:10:38,217 He never was. 278 00:10:38,260 --> 00:10:40,695 Why would he tell me he was staying at the Adams House? 279 00:10:40,739 --> 00:10:42,043 I just dropped him off there. I mean, 280 00:10:42,086 --> 00:10:43,260 there's got to be a simple explanation. 281 00:10:43,304 --> 00:10:44,260 You don't know him. 282 00:10:44,304 --> 00:10:45,478 He seems very sweet. 283 00:10:45,521 --> 00:10:47,173 And concerned about you. 284 00:10:47,217 --> 00:10:48,217 Don't be seduced by his charm. 285 00:10:48,260 --> 00:10:49,826 He's self-centered. 286 00:10:49,869 --> 00:10:51,173 He's a one-man wrecking crew. 287 00:10:51,217 --> 00:10:52,478 He leaves disaster in his wake. 288 00:10:52,521 --> 00:10:54,869 Come on. You're exaggerating. 289 00:10:54,913 --> 00:10:55,913 McGee? 290 00:10:55,956 --> 00:10:58,217 He can be difficult.Hmm. 291 00:10:58,260 --> 00:10:59,173 McGee. 292 00:10:59,217 --> 00:11:00,521 Go back to the Adams House. 293 00:11:00,565 --> 00:11:02,652 The victim's weapon was fired this morning. 294 00:11:02,695 --> 00:11:05,130 He was exiting the hotel just before he was shot. 295 00:11:05,173 --> 00:11:06,652 You go back there, and you conduct 296 00:11:06,695 --> 00:11:07,913 a room-to-room search. 297 00:11:07,956 --> 00:11:09,434 Am I allowed to take backup? 298 00:11:09,478 --> 00:11:13,304 DiNozzo, you're not going anywhere. 299 00:11:18,478 --> 00:11:21,130 McGEE: Did you get that list from housekeeping? 300 00:11:21,173 --> 00:11:23,304 Yeah. There are 11 rooms with "do not disturb" signs 301 00:11:23,347 --> 00:11:25,956 that the staff hasn't entered today.Two on this floor. 302 00:11:26,000 --> 00:11:27,652 What if we check them all out and don't find anything? 303 00:11:27,695 --> 00:11:30,217 Well, then we have to search all 424 rooms at this hotel. 304 00:11:30,260 --> 00:11:33,043 Mmm! [sighs] We'll be here all night. 305 00:11:33,086 --> 00:11:35,782 I'm gonna have one very unhappy husband. 306 00:11:35,826 --> 00:11:37,652 Well... WOMAN: Wow! You went all out. 307 00:11:37,695 --> 00:11:39,086 MAN: I'm here to please. 308 00:11:39,130 --> 00:11:40,956 That's Tony's father. 309 00:11:41,000 --> 00:11:43,782 McGEE: Who's he with? 310 00:11:43,826 --> 00:11:45,347 MR. DiNOZZO: After you. 311 00:11:45,391 --> 00:11:48,000 Thanks.[chuckles]Let's get you comfortable. 312 00:11:48,043 --> 00:11:49,434 I'll...No, no, no, no. 313 00:11:49,478 --> 00:11:50,869 WOMAN: This is so wonderful! 314 00:11:52,173 --> 00:11:55,043 Do we tell Tony? 315 00:11:55,086 --> 00:11:57,391 No. Experience has told me it is best 316 00:11:57,434 --> 00:12:00,347 not to get involved in DiNozzo family affairs. 317 00:12:00,391 --> 00:12:02,000 Come on. 318 00:12:06,478 --> 00:12:08,782 Preliminary autopsy report. 319 00:12:08,826 --> 00:12:10,782 Let me guess. He was shot. 320 00:12:10,826 --> 00:12:13,173 Put it on Gibbs' desk. 321 00:12:13,217 --> 00:12:15,043 Red jack on a black queen. 322 00:12:15,086 --> 00:12:16,130 Oh, yeah. 323 00:12:18,565 --> 00:12:20,434 Thank you.[phone ringing] 324 00:12:20,478 --> 00:12:22,434 Hey, who'd be calling on a Sunday night? 325 00:12:22,478 --> 00:12:24,913 I'm gonna get it. 326 00:12:26,391 --> 00:12:28,217 Special Agent McGee's desk. 327 00:12:28,260 --> 00:12:29,565 Yes. 328 00:12:29,608 --> 00:12:30,956 Oh, yeah. 329 00:12:31,000 --> 00:12:32,826 Hold on. 330 00:12:32,869 --> 00:12:34,347 I will make sure that he knows. 331 00:12:34,391 --> 00:12:35,913 WOMAN: Thank you. 332 00:12:35,956 --> 00:12:37,434 Uh-huh. Thanks. 333 00:12:38,347 --> 00:12:39,347 What was that about? 334 00:12:39,391 --> 00:12:40,739 That was the court clerk. 335 00:12:40,782 --> 00:12:42,652 The judge just signed the search warrant 336 00:12:42,695 --> 00:12:44,304 for Nick Bodeen's residence and offices. 337 00:12:44,347 --> 00:12:46,391 What are you talking about, Nick Bodeen? 338 00:12:47,739 --> 00:12:49,260 Tony, don't you know who you shot? 339 00:12:51,130 --> 00:12:53,652 That was Nick Bodeen, the private eye. 340 00:12:56,521 --> 00:12:58,695 [knocking]McGEE: Federal agents. 341 00:12:58,739 --> 00:13:02,086 I think we really disturbed that last couple. 342 00:13:02,130 --> 00:13:04,739 Yeah. Looked like they hadn't been out of the room in days. 343 00:13:04,782 --> 00:13:06,173 Mmm. Wouldn't want to be the housekeeper 344 00:13:06,217 --> 00:13:08,000 who has to clean up that mess. 345 00:13:11,782 --> 00:13:13,782 McGEE: Hello? 346 00:13:25,086 --> 00:13:26,956 McGee... 347 00:13:36,782 --> 00:13:39,956 Wouldn't want to have to clean up that mess, either. 348 00:13:48,521 --> 00:13:52,695 Time of death, between 9:30 and 10:00 this morning. 349 00:13:52,739 --> 00:13:54,173 That's consistent with Bodeen's confrontation 350 00:13:54,217 --> 00:13:56,173 with Tony out front. 351 00:13:56,217 --> 00:13:57,869 We know that was at 9:50. 352 00:13:57,913 --> 00:13:59,260 JIMMY: Two separate shootings on a Sunday. 353 00:13:59,304 --> 00:14:00,739 I think that's a record for us. 354 00:14:00,782 --> 00:14:02,652 Contents of the wallet say he's Michael Elliot, 355 00:14:02,695 --> 00:14:05,304 but he checked into the hotel under an alias. 356 00:14:07,956 --> 00:14:09,304 I'll bag the pillow, 357 00:14:09,347 --> 00:14:11,652 but do I have to collect all the feathers? 358 00:14:14,478 --> 00:14:16,043 Yeah. 359 00:14:16,086 --> 00:14:17,565 Oh. 360 00:14:17,608 --> 00:14:19,304 [scoffs quietly] 361 00:14:19,347 --> 00:14:20,608 She's a probie. 362 00:14:20,652 --> 00:14:23,260 Besides, Tony did a whole lot worse to me. 363 00:14:27,434 --> 00:14:29,913 McGEE: Michael Walden Elliot 364 00:14:29,956 --> 00:14:31,695 was born in Montpelier, Vermont. 365 00:14:31,739 --> 00:14:34,217 He graduated magna cum laude from Brown University 366 00:14:34,260 --> 00:14:36,217 four years ago, then got his master's 367 00:14:36,260 --> 00:14:39,260 at the McCourt School of Public Policy at Georgetown. 368 00:14:39,304 --> 00:14:40,739 He's worked on the staff of 369 00:14:40,782 --> 00:14:43,130 U.S. Senator Denise O'Hara ever since. 370 00:14:43,173 --> 00:14:45,956 I like her. She's smart, well-respected, 371 00:14:46,000 --> 00:14:48,130 a ranking member of the Senate Appropriations Committee. 372 00:14:48,173 --> 00:14:50,173 But I guess you already know that. 373 00:14:50,217 --> 00:14:52,347 Though not the part about how I like her. 374 00:14:52,391 --> 00:14:53,913 Michael Elliot was single 375 00:14:53,956 --> 00:14:55,260 and lived alone in Dupont Circle. 376 00:14:55,304 --> 00:14:57,130 The hotel front desk only issued one card key, 377 00:14:57,173 --> 00:14:58,695 and there was no forced entry. 378 00:14:58,739 --> 00:15:01,173 Therefore, he must have let Bodeen in.Charades. 379 00:15:01,217 --> 00:15:02,391 Why the Navy uniform? 380 00:15:02,434 --> 00:15:03,956 Any connection between these two? 381 00:15:04,000 --> 00:15:04,956 I've got the warrant. 382 00:15:05,000 --> 00:15:06,043 I'm going to Bodeen's office. 383 00:15:06,086 --> 00:15:07,217 Maybe I can find something there. 384 00:15:07,260 --> 00:15:08,478 BISHOP: I'll do a matrix 385 00:15:08,521 --> 00:15:10,086 of their cell phone, e-mails, credit cards; 386 00:15:10,130 --> 00:15:12,130 see if their paths crossed anywhere.Where is DiNozzo? 387 00:15:12,173 --> 00:15:15,608 He was trying to hook up with his father. 388 00:15:28,391 --> 00:15:30,478 Gibbs said you have something for me. 389 00:15:30,521 --> 00:15:32,869 Yes, I do. 390 00:15:37,260 --> 00:15:39,130 [beeping] 391 00:15:41,347 --> 00:15:44,260 I told him that I wanted to show you myself. 392 00:15:44,304 --> 00:15:47,347 To prove to you that Agent DiNozzo's instinct was correct. 393 00:15:47,391 --> 00:15:50,478 What is with you people? I'm not the enemy. 394 00:15:50,521 --> 00:15:51,913 I'm conducting a mandatory, 395 00:15:51,956 --> 00:15:54,304 agent-involved-shooting investigation. 396 00:15:54,347 --> 00:15:56,521 Well, I don't like it when people mess with my team. 397 00:15:58,217 --> 00:15:59,260 Follow me. 398 00:16:03,130 --> 00:16:04,695 The bullet on the right 399 00:16:04,739 --> 00:16:07,347 is the one that killed Michael Elliot in his hotel room. 400 00:16:07,391 --> 00:16:09,000 The bullet on the left, 401 00:16:09,043 --> 00:16:10,869 I test-fired into my ballistics tank. 402 00:16:10,913 --> 00:16:14,217 It's from Bodeen's gun, the same gun he pointed at Tony. 403 00:16:14,260 --> 00:16:16,043 And they match. 404 00:16:16,086 --> 00:16:18,260 Agent DiNozzo did not have that knowledge. 405 00:16:18,304 --> 00:16:21,217 All he was going on was a mismatched Navy uniform. 406 00:16:21,260 --> 00:16:22,869 You just don't get it. 407 00:16:22,913 --> 00:16:24,695 Bodeen is the bad guy, 408 00:16:24,739 --> 00:16:26,173 not Tony. 409 00:16:26,217 --> 00:16:29,086 Leave my lab. We're done here. 410 00:16:30,173 --> 00:16:31,826 [sighs] 411 00:16:55,956 --> 00:16:57,478 [key rattles in lock] 412 00:17:05,260 --> 00:17:06,739 Hey, McGee. 413 00:17:06,782 --> 00:17:08,521 Put the piece away, would you? 414 00:17:08,565 --> 00:17:11,130 Tony, what the hell are you doing here? 415 00:17:11,173 --> 00:17:12,521 Who even told you about Bodeen? 416 00:17:12,565 --> 00:17:14,130 Chillax. Shut the door. 417 00:17:14,173 --> 00:17:16,869 You know, if Gibbs finds out about this, you're screwed. 418 00:17:16,913 --> 00:17:18,869 Well, he'll only find out if you tell him. 419 00:17:18,913 --> 00:17:20,521 How'd you even get in here?Picked the lock. 420 00:17:20,565 --> 00:17:21,869 It's no problem, right? 421 00:17:21,913 --> 00:17:23,391 We got a warrant. 422 00:17:23,434 --> 00:17:26,043 [à la Bogart]: Come on, kid. 423 00:17:26,086 --> 00:17:28,652 We're talking about Nick Bodeen. 424 00:17:28,695 --> 00:17:30,217 A regular Sam Spade. 425 00:17:30,260 --> 00:17:32,826 This guy, great private dick. 426 00:17:32,869 --> 00:17:36,043 Rubbed elbows with the rich and powerful 427 00:17:36,086 --> 00:17:38,086 from all around the world. 428 00:17:38,130 --> 00:17:39,260 Sort of a classic 429 00:17:39,304 --> 00:17:41,304 Warner Brothers set deck, you know, 430 00:17:41,347 --> 00:17:43,304 noir atmosphere. 431 00:17:43,347 --> 00:17:45,260 Yeah, except it's all phony. 432 00:17:45,304 --> 00:17:46,173 It's fake, just like him. 433 00:17:46,217 --> 00:17:47,913 Would you take that hat off? 434 00:17:49,217 --> 00:17:53,043 When Bodeen was on his game, it was a great life. 435 00:17:53,086 --> 00:17:55,260 Until it all came crashing down around him. 436 00:17:55,304 --> 00:17:57,347 I wonder how he paid his rent. 437 00:17:57,391 --> 00:17:58,652 He didn't. 438 00:17:58,695 --> 00:18:00,347 Unpaid bills. 439 00:18:00,391 --> 00:18:02,217 He was three months late.Huh. 440 00:18:02,260 --> 00:18:04,086 Well, if you're gonna be here, 441 00:18:04,130 --> 00:18:06,173 might as well take some pictures. 442 00:18:06,217 --> 00:18:08,434 Oh, his keys. Excellent. 443 00:18:08,478 --> 00:18:10,086 I was looking for these. 444 00:18:10,130 --> 00:18:12,478 This is the only door I couldn't open. 445 00:18:12,521 --> 00:18:15,652 Pin and tumbler lock. Heavy duty... 446 00:18:15,695 --> 00:18:19,608 Pick and bump-proof. 447 00:18:19,652 --> 00:18:20,956 What? 448 00:18:22,000 --> 00:18:23,260 Whoa, check this out. 449 00:18:25,739 --> 00:18:27,695 Wow. 450 00:18:27,739 --> 00:18:29,391 Look at all this surveillance, 451 00:18:29,434 --> 00:18:30,869 eavesdropping equipment. 452 00:18:33,130 --> 00:18:36,260 I feel like Gene Hackman in The Conversation. 453 00:18:40,304 --> 00:18:42,739 This thing has six quad-core processors in it. 454 00:18:42,782 --> 00:18:44,869 Yeah. 455 00:18:44,913 --> 00:18:46,434 What does that mean? 456 00:18:46,478 --> 00:18:49,000 If you want to hack into a hotel's security system, 457 00:18:49,043 --> 00:18:50,304 this would be what you want. 458 00:18:50,347 --> 00:18:52,304 Oh. 459 00:18:52,347 --> 00:18:54,347 BISHOP: I spoke with Senator O'Hara's chief of staff. 460 00:18:54,391 --> 00:18:56,173 He said their office is in total shock, 461 00:18:56,217 --> 00:18:58,782 but he cleared time for you to meet with her this afternoon. 462 00:18:58,826 --> 00:19:00,695 So who's the officer we're meeting with? 463 00:19:00,739 --> 00:19:02,869 Commander Lionel Saxon. He works at the Pentagon. 464 00:19:02,913 --> 00:19:04,347 Called in, said he has information 465 00:19:04,391 --> 00:19:06,347 regarding Michael Elliot. I brought him up here. 466 00:19:06,391 --> 00:19:07,782 That's all right, isn't it? 467 00:19:10,347 --> 00:19:12,739 Commander, Special Agent Gibbs. 468 00:19:12,782 --> 00:19:13,956 You asked to see me? 469 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Yes, I did. 470 00:19:15,043 --> 00:19:16,173 Please, have a seat. 471 00:19:16,217 --> 00:19:17,260 Thank you. 472 00:19:17,304 --> 00:19:19,043 When I heard about Michael Elliot's 473 00:19:19,086 --> 00:19:21,913 murder, I thought I should contact you. 474 00:19:21,956 --> 00:19:23,434 How do you know him?I don't. 475 00:19:23,478 --> 00:19:25,521 I got a call from him Friday at my office. 476 00:19:25,565 --> 00:19:27,478 He, um, sounded nervous. 477 00:19:27,521 --> 00:19:28,956 Didn't want to talk on the phone 478 00:19:29,000 --> 00:19:30,043 or come to the Pentagon. 479 00:19:30,086 --> 00:19:31,260 Wouldn't meet in public. 480 00:19:31,304 --> 00:19:33,304 Suggested a room at the Adams House. 481 00:19:33,347 --> 00:19:34,869 Any idea what he wanted to talk about? 482 00:19:34,913 --> 00:19:36,695 None. I thought about it. 483 00:19:36,739 --> 00:19:38,391 The only connection I can think of 484 00:19:38,434 --> 00:19:40,478 is that I helped prepare a report for a committee 485 00:19:40,521 --> 00:19:42,260 that his boss, Senator O'Hara, chairs. 486 00:19:42,304 --> 00:19:45,086 But I never dealt with or met Elliot. 487 00:19:45,130 --> 00:19:46,782 What was the subject of the report? 488 00:19:46,826 --> 00:19:48,347 I assessed the strategic military value 489 00:19:48,391 --> 00:19:51,260 of several U.S. Navy ports of call in Asia. 490 00:19:51,304 --> 00:19:53,695 Did you go to the hotel to meet him, Commander? 491 00:19:53,739 --> 00:19:56,565 Yeah, but there was a commotion in front when I arrived. 492 00:19:56,608 --> 00:19:58,217 I had trouble getting in. 493 00:19:58,260 --> 00:20:00,652 I didn't learn until later that it was your investigation. 494 00:20:00,695 --> 00:20:02,130 What time was that? 495 00:20:02,173 --> 00:20:03,695 I was supposed to meet him at 10:00, 496 00:20:03,739 --> 00:20:05,304 but I was a few minutes late. 497 00:20:05,347 --> 00:20:07,434 Uh, when I got to the room, I knocked, but no one answered. 498 00:20:07,478 --> 00:20:09,347 There was a "do not disturb" sign on the door. 499 00:20:09,391 --> 00:20:11,086 I waited anyway. 500 00:20:11,130 --> 00:20:12,869 About 15 minutes, then left. 501 00:20:12,913 --> 00:20:14,304 I really don't know any more, 502 00:20:14,347 --> 00:20:16,304 but I thought I should tell you.Appreciate it. 503 00:20:16,347 --> 00:20:20,434 If you think of anything else, Commander, give us a call, huh? 504 00:20:20,478 --> 00:20:23,260 Can I ask you something, Agent Gibbs?Sure. 505 00:20:23,304 --> 00:20:25,086 The man killed in front of the hotel, 506 00:20:25,130 --> 00:20:26,130 he was a naval officer? 507 00:20:26,173 --> 00:20:28,304 He was impersonating one. 508 00:20:28,347 --> 00:20:29,608 Are the two deaths connected? 509 00:20:32,043 --> 00:20:33,565 Kind of looking that way. 510 00:20:34,695 --> 00:20:37,000 You think he was impersonating me? 511 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 Any luck? 512 00:20:48,391 --> 00:20:50,956 No. 513 00:20:51,000 --> 00:20:52,347 I've tried every combination: 514 00:20:52,391 --> 00:20:54,521 you know, his birthday, Social Security number, 515 00:20:54,565 --> 00:20:57,086 address, phone number. Nothing's working. 516 00:20:57,130 --> 00:20:59,521 Well, we'll... I'll get it back to Abby. 517 00:20:59,565 --> 00:21:01,521 She'll be able to get it open. 518 00:21:01,565 --> 00:21:04,347 [door opens, shuts] 519 00:21:06,217 --> 00:21:08,869 Gibbs say he was gonna join you here? 520 00:21:08,913 --> 00:21:11,521 WOMAN: Mr. Bodeen? 521 00:21:11,565 --> 00:21:12,608 I'll handle this. 522 00:21:12,652 --> 00:21:13,826 Wait-- no. 523 00:21:13,869 --> 00:21:15,347 Tony, no. 524 00:21:15,391 --> 00:21:17,869 Shh. 525 00:21:23,695 --> 00:21:25,130 Wow. 526 00:21:25,173 --> 00:21:26,652 [quietly]: Come on. 527 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Can I help you?I, uh... 528 00:21:32,043 --> 00:21:33,869 I talked to you on the phone last week. 529 00:21:33,913 --> 00:21:35,869 Ah, yes. 530 00:21:38,521 --> 00:21:39,565 Of course. 531 00:21:39,608 --> 00:21:43,043 Uh, your voice is... Remind me, Miss... 532 00:21:43,086 --> 00:21:45,521 Oh, Allen. Liz Allen. 533 00:21:45,565 --> 00:21:47,608 Oh, yeah, right. 534 00:21:47,652 --> 00:21:49,434 And we were talking about... 535 00:21:49,478 --> 00:21:52,130 I think my husband's having an affair. 536 00:21:52,173 --> 00:21:54,608 Unbelievable. 537 00:21:54,652 --> 00:21:58,130 Guy would have to be nuts to cheat on a dame like you. 538 00:21:58,173 --> 00:22:00,434 [cell phone ringing] 539 00:22:02,000 --> 00:22:04,043 Hold up. 540 00:22:04,086 --> 00:22:06,304 That's, um, one of my operatives. 541 00:22:06,347 --> 00:22:08,956 Excuse me. Okay. 542 00:22:09,000 --> 00:22:10,956 [sighs] 543 00:22:12,173 --> 00:22:13,173 Who are you? 544 00:22:13,217 --> 00:22:15,130 Federal officer, NCIS. 545 00:22:15,173 --> 00:22:16,869 I'd like to ask you a few questions. 546 00:22:16,913 --> 00:22:19,130 [sighs] Dad, where have you been? 547 00:22:19,173 --> 00:22:20,391 I'll explain, uh... 548 00:22:20,434 --> 00:22:22,391 Meet me in the hotel bar. 549 00:22:25,521 --> 00:22:27,652 [crying] 550 00:22:27,695 --> 00:22:29,000 Afternoon. 551 00:22:30,478 --> 00:22:32,043 NCIS. 552 00:22:32,086 --> 00:22:35,043 Special Agents Gibbs and Bishop. 553 00:22:35,086 --> 00:22:37,608 Uh, yes, the senator is expecting you. 554 00:22:37,652 --> 00:22:39,826 Let me tell her you've arrived. 555 00:22:39,869 --> 00:22:42,260 The NCIS agents are here. 556 00:22:42,304 --> 00:22:44,304 Yes, ma'am. 557 00:22:45,565 --> 00:22:47,347 She'll be right with you. 558 00:22:47,391 --> 00:22:49,391 Why don't you have a seat? 559 00:22:51,173 --> 00:22:53,304 You all right, Jennifer? 560 00:22:53,347 --> 00:22:55,478 Not... really. 561 00:22:55,521 --> 00:22:57,565 [choking up]: It's been a tough morning. 562 00:22:57,608 --> 00:23:00,521 Um, Michael Elliot was a very special person. 563 00:23:00,565 --> 00:23:02,130 You close to him? 564 00:23:02,173 --> 00:23:04,478 We started working here at about the same time. 565 00:23:04,521 --> 00:23:05,913 MAN: Agents, 566 00:23:05,956 --> 00:23:08,173 Will Pritchard, Chief of Staff. Come on in. 567 00:23:08,217 --> 00:23:10,695 The senator is due at a subcommittee meeting, 568 00:23:10,739 --> 00:23:12,695 but insisted on making time for you. 569 00:23:12,739 --> 00:23:14,869 SENATOR O'HARA: Why would someone shoot Michael? 570 00:23:14,913 --> 00:23:16,695 It doesn't make any sense. 571 00:23:16,739 --> 00:23:18,304 You notice any changes in him lately? 572 00:23:18,347 --> 00:23:19,565 Anything bothering him? 573 00:23:19,608 --> 00:23:22,217 To be truthful, I didn't deal directly 574 00:23:22,260 --> 00:23:24,826 with him that much, but Will did. 575 00:23:24,869 --> 00:23:25,826 WILL: Good kid, 576 00:23:25,869 --> 00:23:27,478 followed through on everything. 577 00:23:27,521 --> 00:23:29,739 Great with detail.[cell phone ringing] 578 00:23:29,782 --> 00:23:31,565 Excuse me. We'll be leaving in a minute. 579 00:23:31,608 --> 00:23:32,913 Thank you. Don't worry. 580 00:23:32,956 --> 00:23:34,956 Did he work on any sensitive 581 00:23:35,000 --> 00:23:37,217 or classified issues? 582 00:23:37,260 --> 00:23:40,173 No, uh, mostly he just worked with constituents from the state 583 00:23:40,217 --> 00:23:42,347 who had requests or problems. 584 00:23:42,391 --> 00:23:44,782 We'll need access to his office computer and files. 585 00:23:44,826 --> 00:23:45,869 Absolutely. Will? 586 00:23:45,913 --> 00:23:47,782 Would you please call Jennifer? 587 00:23:47,826 --> 00:23:49,130 May I ask, 588 00:23:49,173 --> 00:23:51,347 do you have any suspects? 589 00:23:52,521 --> 00:23:54,260 We do. 590 00:23:55,913 --> 00:23:57,434 Do you know if Michael Elliot 591 00:23:57,478 --> 00:23:59,652 had any connection to a man named Nick Bodeen? 592 00:24:00,739 --> 00:24:02,608 The private investigator? 593 00:24:02,652 --> 00:24:05,086 Oh, come on. You're not serious. 594 00:24:05,130 --> 00:24:06,826 I mean, no, there's no way 595 00:24:06,869 --> 00:24:09,782 that an intelligent young man like Michael Elliot 596 00:24:09,826 --> 00:24:11,304 would have anything to do 597 00:24:11,347 --> 00:24:14,217 with such a... disreputable character. 598 00:24:14,260 --> 00:24:15,565 WILL: I'm sorry, uh, you'll have to excuse us. 599 00:24:15,608 --> 00:24:17,304 The senator is late 600 00:24:17,347 --> 00:24:18,695 for a committee meeting. 601 00:24:18,739 --> 00:24:21,043 Keep me posted, Agent Gibbs. 602 00:24:21,086 --> 00:24:23,173 And if you have any more questions, 603 00:24:23,217 --> 00:24:25,304 don't hesitate to call. 604 00:24:25,347 --> 00:24:26,478 Oh, Jennifer, 605 00:24:26,521 --> 00:24:29,086 would you please help these agents? 606 00:24:29,130 --> 00:24:30,913 Make sure that they have everything they need. 607 00:24:30,956 --> 00:24:32,521 Yes, ma'am. 608 00:24:37,565 --> 00:24:39,043 Junior. 609 00:24:39,086 --> 00:24:40,217 [sighs] 610 00:24:48,173 --> 00:24:49,173 So, where have you been? 611 00:24:49,217 --> 00:24:50,913 Why didn't you answer your phone? 612 00:24:50,956 --> 00:24:52,695 [sighs] I've been busy. 613 00:24:52,739 --> 00:24:54,695 Busy? 614 00:24:54,739 --> 00:24:55,956 Where are you staying? 615 00:24:56,000 --> 00:24:57,608 Here, at the hotel. 616 00:24:57,652 --> 00:24:59,043 You're not registered here. 617 00:24:59,086 --> 00:25:02,521 I'm staying with a friend.Who? 618 00:25:02,565 --> 00:25:05,000 In due time, Junior, in due time. 619 00:25:06,347 --> 00:25:07,956 You need a drink. 620 00:25:08,000 --> 00:25:09,608 No, I don't. 621 00:25:09,652 --> 00:25:11,434 What the hell is going on with you? 622 00:25:11,478 --> 00:25:13,826 [sighs] I'm worried about you. 623 00:25:13,869 --> 00:25:14,782 You're worried about me? 624 00:25:14,826 --> 00:25:17,000 I'm worried about you. 625 00:25:17,043 --> 00:25:20,260 You're the one that shot a man yesterday. 626 00:25:20,304 --> 00:25:22,347 You could've been killed, Junior. 627 00:25:22,391 --> 00:25:25,391 Well, I'm fine. Look, Dad, that is part of my job. 628 00:25:25,434 --> 00:25:26,913 Well, maybe it's time you thought about 629 00:25:26,956 --> 00:25:28,956 getting another career.Don't change the subject. 630 00:25:29,000 --> 00:25:31,304 Now, what are you doing in Washington? 631 00:25:31,347 --> 00:25:33,130 Come clean with me. 632 00:25:33,173 --> 00:25:34,869 What's this great news that you were gonna 633 00:25:34,913 --> 00:25:36,739 tell me about before we were interrupted? 634 00:25:36,782 --> 00:25:38,608 You call shooting a man an "interruption"? 635 00:25:38,652 --> 00:25:40,260 Dad. 636 00:25:42,434 --> 00:25:44,347 I found my soul mate. 637 00:25:45,478 --> 00:25:47,956 I'm getting married. 638 00:26:00,086 --> 00:26:01,869 This is interesting. 639 00:26:01,913 --> 00:26:03,391 What? 640 00:26:03,434 --> 00:26:04,608 What... 641 00:26:04,652 --> 00:26:06,043 Oh, are you talking to me? 642 00:26:06,086 --> 00:26:07,478 You said something. 643 00:26:07,521 --> 00:26:08,913 I did? 644 00:26:09,173 --> 00:26:11,130 Out loud? 645 00:26:11,173 --> 00:26:12,217 What do you got? 646 00:26:12,260 --> 00:26:13,695 Uh... 647 00:26:13,739 --> 00:26:15,347 Senator O'Hara's staff 648 00:26:15,391 --> 00:26:17,043 has been focused on a budget cut bill 649 00:26:17,086 --> 00:26:20,695 that would close several U.S. ports of call in Asia. 650 00:26:20,739 --> 00:26:24,434 Now, Commander Saxon told us he was asked 651 00:26:24,478 --> 00:26:26,391 to prepare a report assessing the military value 652 00:26:26,434 --> 00:26:28,217 of several Asian ports of call 653 00:26:28,260 --> 00:26:30,304 visited by U.S. Navy ships.Well, makes sense. 654 00:26:30,347 --> 00:26:33,130 You wouldn't want to close one of strategic importance. 655 00:26:33,173 --> 00:26:34,391 Think that's what Michael Elliot wanted 656 00:26:34,434 --> 00:26:36,260 to talk to the commander about?It could be. 657 00:26:36,304 --> 00:26:38,130 The bill is to be voted on this week. 658 00:26:38,173 --> 00:26:40,434 Commander Saxon said Elliot sounded desperate. 659 00:26:43,782 --> 00:26:45,478 You find your father? 660 00:26:45,521 --> 00:26:46,913 [chuckling wryly]: Oh, yeah. 661 00:26:46,956 --> 00:26:48,391 Where was he? 662 00:26:48,434 --> 00:26:51,391 [sighs] He's staying at the Adams House Hotel. 663 00:26:51,434 --> 00:26:54,521 He's in a room registered to his fiancée. 664 00:26:54,565 --> 00:26:57,260 He's getting married?[chuckles] 665 00:26:57,304 --> 00:27:00,043 Yeah, well... 666 00:27:00,086 --> 00:27:02,086 it's not like we haven't... 667 00:27:02,130 --> 00:27:04,086 been through that a few times before. 668 00:27:04,130 --> 00:27:06,043 Did you meet your future stepmom? 669 00:27:06,086 --> 00:27:08,043 No. 670 00:27:08,086 --> 00:27:09,739 Do you know anything about her? 671 00:27:09,782 --> 00:27:11,521 No.Oh. 672 00:27:11,565 --> 00:27:13,347 Drives me crazy. 673 00:27:13,391 --> 00:27:15,173 He's just... 674 00:27:15,217 --> 00:27:16,608 Who's like that? 675 00:27:16,652 --> 00:27:18,608 Wants me to meet her first. 676 00:27:19,869 --> 00:27:21,652 [muttering]: I don't know. 677 00:27:24,391 --> 00:27:26,304 What's that face? 678 00:27:26,347 --> 00:27:27,608 [phone ringing] 679 00:27:27,652 --> 00:27:29,304 What do you know, Bishop?Uh... 680 00:27:29,347 --> 00:27:31,043 No, uh, why-why would I know anything? 681 00:27:31,086 --> 00:27:32,130 McGEE: Yeah, Abbs, I'll be right down. 682 00:27:34,217 --> 00:27:35,608 McGee? 683 00:27:35,652 --> 00:27:37,173 Tim? 684 00:27:37,217 --> 00:27:39,000 Timothy McGee! 685 00:27:39,043 --> 00:27:42,130 [smacking lips] 686 00:27:51,217 --> 00:27:53,217 Don't be stupid, probie. 687 00:27:53,260 --> 00:27:56,043 I can make your life miserable. 688 00:27:56,086 --> 00:27:58,217 Just ask McGee. 689 00:27:58,260 --> 00:28:00,869 [sighs] We saw your father at the hotel with a woman. 690 00:28:00,913 --> 00:28:02,086 And? 691 00:28:02,130 --> 00:28:05,391 And... she's very beautiful. 692 00:28:05,434 --> 00:28:06,652 And? 693 00:28:06,695 --> 00:28:08,565 Very young. 694 00:28:08,608 --> 00:28:10,826 And, uh... 695 00:28:10,869 --> 00:28:13,391 she's very pregnant. 696 00:28:13,434 --> 00:28:15,260 [groans] 697 00:28:15,304 --> 00:28:17,956 [sighs] 698 00:28:26,086 --> 00:28:28,000 I'm almost in. You getting anywhere? 699 00:28:28,043 --> 00:28:30,217 No. All of Bodeen's clients' names and records 700 00:28:30,260 --> 00:28:32,260 are encrypted. 701 00:28:32,304 --> 00:28:33,956 There's also a ton of audio files, 702 00:28:34,000 --> 00:28:35,652 but they're unreadable.Well, take a break. 703 00:28:35,695 --> 00:28:36,869 Come here. I could use your help. 704 00:28:36,913 --> 00:28:38,260 Put these on. 705 00:28:42,956 --> 00:28:44,260 All right. 706 00:28:44,304 --> 00:28:46,521 Now, when you hear a click, 707 00:28:46,565 --> 00:28:48,434 pull up on the handle. 708 00:28:56,000 --> 00:28:57,913 [clicks loudly]All right. 709 00:29:03,304 --> 00:29:05,217 .357 Magnum. 710 00:29:05,260 --> 00:29:07,130 It's loaded. 711 00:29:07,173 --> 00:29:08,913 and the serial number's been filed off. 712 00:29:10,000 --> 00:29:12,304 It's a cheap prepaid burn phone. 713 00:29:17,217 --> 00:29:19,739 Eureka. 714 00:29:21,000 --> 00:29:23,391 "Royal Bank of Macao." 715 00:29:24,608 --> 00:29:27,217 Holy Macao, McGee. 716 00:29:27,260 --> 00:29:28,913 That's... curious. 717 00:29:28,956 --> 00:29:30,130 GIBBS: How much is there? 718 00:29:30,173 --> 00:29:32,130 McGEE: Just under $48,000. 719 00:29:32,173 --> 00:29:33,739 Probably was 50. 720 00:29:33,782 --> 00:29:35,347 There were some bills missing from one of the packs. 721 00:29:35,391 --> 00:29:36,565 Why Macao? 722 00:29:36,608 --> 00:29:38,086 Maybe Bodeen is a gambler. 723 00:29:38,130 --> 00:29:40,217 That's what the place is known for. 724 00:29:40,260 --> 00:29:41,913 It surpassed Vegas as the gambling capital 725 00:29:41,956 --> 00:29:43,130 of the world years ago. 726 00:29:43,173 --> 00:29:45,739 [cell phone ringing] 727 00:29:48,304 --> 00:29:50,391 Hey, you gonna get that?No. 728 00:29:50,434 --> 00:29:52,347 Well, then turn it off.It's my father. 729 00:29:52,391 --> 00:29:54,347 He's trying to set up a dinner for tonight 730 00:29:54,391 --> 00:29:57,173 so that I can meet my future stepmother. 731 00:29:57,217 --> 00:29:58,956 Get a hold of State Department. 732 00:29:59,000 --> 00:30:01,347 See if he's ever been to Macao. Okay. 733 00:30:01,391 --> 00:30:02,739 Bodeen's been to Macao. 734 00:30:05,608 --> 00:30:07,304 Who told you about Bodeen? 735 00:30:07,347 --> 00:30:08,782 Uh, Eugene. 736 00:30:08,826 --> 00:30:10,304 [chuckles] 737 00:30:10,347 --> 00:30:11,956 Loose lips on that guy. 738 00:30:13,260 --> 00:30:14,217 How do you know 739 00:30:14,260 --> 00:30:15,782 Bodeen's been to Macao? 740 00:30:15,826 --> 00:30:18,217 Hmm? 741 00:30:18,260 --> 00:30:20,347 Oh, how would I know that? 742 00:30:20,391 --> 00:30:22,217 Uh, McGee? 743 00:30:22,260 --> 00:30:23,782 What? 744 00:30:23,826 --> 00:30:25,260 Remember you took pictures in his office? 745 00:30:25,304 --> 00:30:27,130 Yeah. 746 00:30:27,173 --> 00:30:29,913 And then you put them on the plasma. 747 00:30:29,956 --> 00:30:32,434 And then I-I was like, "Hey, look at that." 748 00:30:32,478 --> 00:30:34,391 Remember? 'Cause I was like... 749 00:30:34,434 --> 00:30:35,826 Put those pictures back up there again. 750 00:30:35,869 --> 00:30:37,782 'Cause I said to him, I was like, "Those... 751 00:30:37,826 --> 00:30:39,956 Look at, uh, the detail." 752 00:30:40,000 --> 00:30:43,173 Oh, yeah, that one right there. 753 00:30:43,217 --> 00:30:45,173 Make that one bigger. Make it bigger. 754 00:30:47,391 --> 00:30:50,434 "Nick, thanks for a great job. Calvin Ling, 755 00:30:50,478 --> 00:30:52,043 Macao, 2011." 756 00:30:52,086 --> 00:30:53,913 Find out who Calvin Ling is. 757 00:30:56,043 --> 00:30:57,956 DiNozzo, good job. 758 00:30:58,000 --> 00:30:59,695 Thank you, boss. 759 00:31:02,565 --> 00:31:04,043 MR. DiNOZZO: Gibbs? 760 00:31:04,086 --> 00:31:06,043 I'm in the basement. 761 00:31:12,000 --> 00:31:14,347 I brought you a bottle of Scotch. 762 00:31:20,434 --> 00:31:22,217 Thanks for seeing me, Gibbs. 763 00:31:22,260 --> 00:31:24,304 What's on your mind? 764 00:31:24,347 --> 00:31:27,217 Uh, Junior and I have hit a... 765 00:31:27,260 --> 00:31:30,043 another rough patch. 766 00:31:30,086 --> 00:31:32,608 [chuckles] You think? You've been more 767 00:31:32,652 --> 00:31:35,739 of a father to him than I have in the last 12 years. 768 00:31:35,782 --> 00:31:37,956 He respects you, 769 00:31:38,000 --> 00:31:39,652 values your advice. 770 00:31:41,347 --> 00:31:43,043 Cheers.[glasses clink] 771 00:31:43,086 --> 00:31:44,173 It thought that we 772 00:31:44,217 --> 00:31:46,913 were finally at a point of connecting. 773 00:31:46,956 --> 00:31:48,608 I... [sighs] 774 00:31:48,652 --> 00:31:52,217 I'm in the best place I've been in for 30 years. 775 00:31:52,260 --> 00:31:54,391 And I want him to be a part of it, and now, 776 00:31:54,434 --> 00:31:56,217 I can't even get him on the phone. 777 00:31:56,260 --> 00:31:57,913 So what would you like me to do about that? 778 00:31:59,130 --> 00:32:01,217 I'd appreciate it very much 779 00:32:01,260 --> 00:32:03,391 if you'd talk to him. 780 00:32:05,347 --> 00:32:06,521 He'll listen to you. 781 00:32:06,565 --> 00:32:08,043 Yeah, well, what do you want me to say? 782 00:32:08,086 --> 00:32:09,478 That you're marrying a girl 783 00:32:09,521 --> 00:32:11,217 young enough to be your granddaughter? 784 00:32:11,260 --> 00:32:12,826 And you got her pregnant? How do you expect him 785 00:32:12,869 --> 00:32:14,086 to react to that? 786 00:32:14,130 --> 00:32:15,260 What are you talking about? 787 00:32:15,304 --> 00:32:16,695 You were spotted, chief, at the hotel 788 00:32:16,739 --> 00:32:18,260 with your pregnant fiancée. 789 00:32:18,304 --> 00:32:20,304 Oh, my God. 790 00:32:20,347 --> 00:32:22,217 Oh, my... no, no, no, no, no. 791 00:32:22,260 --> 00:32:23,956 That-that was Taylor, 792 00:32:24,000 --> 00:32:26,391 my fiancée's daughter. 793 00:32:26,434 --> 00:32:27,956 We wanted to announce our engagement 794 00:32:28,000 --> 00:32:29,739 to our kids at the same time. 795 00:32:29,782 --> 00:32:32,217 That's why we're in Washington. [groans] 796 00:32:32,260 --> 00:32:34,826 Well, you better straighten it out. Call him. 797 00:32:34,869 --> 00:32:36,347 [dials] 798 00:32:36,391 --> 00:32:38,782 [line ringing] 799 00:32:38,826 --> 00:32:40,304 [indistinct message plays over phone] 800 00:32:40,347 --> 00:32:42,434 Straight to voice mail. 801 00:32:44,652 --> 00:32:47,173 [sighs] 802 00:32:51,826 --> 00:32:53,608 Oh, we're up. Morning, boss. 803 00:32:53,652 --> 00:32:56,608 What if I told you that we could tie Bodeen to Senator O'Hara? 804 00:32:56,652 --> 00:32:58,695 You telling me? McGEE: This is the burn phone 805 00:32:58,739 --> 00:33:00,260 we found in Bodeen's safe. 806 00:33:00,304 --> 00:33:01,391 In the last several weeks, 807 00:33:01,434 --> 00:33:03,347 he made 17 calls 808 00:33:03,391 --> 00:33:05,173 to a cell phone registered to O'Hara. 809 00:33:05,217 --> 00:33:08,130 Hey! Tell me about him. 810 00:33:08,173 --> 00:33:10,739 Uh, Calvin Ling, 46. 811 00:33:10,782 --> 00:33:13,391 Was born in Hong Kong but now resides in Macao. 812 00:33:13,434 --> 00:33:15,217 A street hustler who made his fortune gambling 813 00:33:15,260 --> 00:33:16,304 before he was 25. 814 00:33:16,347 --> 00:33:17,608 He invested well. 815 00:33:17,652 --> 00:33:19,260 Has substantial holdings throughout Asia, 816 00:33:19,304 --> 00:33:21,782 including controlling interest in a casino. 817 00:33:21,826 --> 00:33:23,304 McGEE: More pertinent to our investigation, 818 00:33:23,347 --> 00:33:24,695 Ling owns a service company 819 00:33:24,739 --> 00:33:28,130 that sells fuel and supplies to U.S. Navy vessels 820 00:33:28,173 --> 00:33:29,260 in several Asian ports. 821 00:33:29,304 --> 00:33:30,565 If Senator O'Hara's committee 822 00:33:30,608 --> 00:33:31,739 eliminates those ports of call, 823 00:33:31,782 --> 00:33:33,304 Ling stands to lose a fortune. 824 00:33:33,347 --> 00:33:35,086 Find out how strategic the ports are 825 00:33:35,130 --> 00:33:36,739 that Ling services for us. 826 00:33:36,782 --> 00:33:38,608 Bishop, get a hold of Commander Saxon. 827 00:33:38,652 --> 00:33:39,913 Could the money in Bodeen's safe 828 00:33:39,956 --> 00:33:41,304 have been to buy influence with O'Hara? 829 00:33:41,347 --> 00:33:43,304 McGEE: She took a bribe, 830 00:33:43,347 --> 00:33:44,608 Michael Elliot found out about it, 831 00:33:44,652 --> 00:33:46,043 but was killed by Bodeen 832 00:33:46,086 --> 00:33:47,652 before he could blow the whistle. 833 00:33:47,695 --> 00:33:49,826 Yeah, well, we better be right if we're gonna accuse 834 00:33:49,869 --> 00:33:52,608 one of the most powerful women on the Hill of bribery. 835 00:33:59,826 --> 00:34:02,652 WOMAN: Mr. Elliot, you missed your massage this morning. 836 00:34:02,695 --> 00:34:04,826 ELLIOT: I'm sorry. I've... I've got a lot on my mind right now. 837 00:34:04,869 --> 00:34:06,826 WOMAN: That's why you need a massage. 838 00:34:06,869 --> 00:34:09,478 Well, I'm sorry. I am going to have to charge you. 839 00:34:09,521 --> 00:34:10,695 What am I listening to? 840 00:34:10,739 --> 00:34:12,000 I finally decrypted 841 00:34:12,043 --> 00:34:13,521 our private eye's audio files. 842 00:34:13,565 --> 00:34:15,434 Wow, what a sleazeball. 843 00:34:15,478 --> 00:34:18,000 The guy was wiretapping, like, half of Washington. 844 00:34:18,043 --> 00:34:20,434 If he was still alive, we could put him away for like 1,000 years. 845 00:34:20,478 --> 00:34:22,521 He was recording Michael Elliot's calls 846 00:34:22,565 --> 00:34:23,869 for a couple weeks. 847 00:34:23,913 --> 00:34:25,739 But this is the one you need to hear. 848 00:34:27,304 --> 00:34:29,000 ELLIOT: I work for Senator Denise O'Hara. 849 00:34:29,043 --> 00:34:31,000 I need to talk to you, Commander Saxon. 850 00:34:31,043 --> 00:34:32,347 It's real important. 851 00:34:32,391 --> 00:34:33,739 SAXON: What did you say your name was? 852 00:34:33,782 --> 00:34:35,217 ELLIOT: Michael Elliot.SAXON: What's this about? 853 00:34:35,260 --> 00:34:37,521 ELLIOT: I-I don't want to talk about it on the phone. 854 00:34:37,565 --> 00:34:38,869 SAXON: I'll be in my office Monday morning. 855 00:34:38,913 --> 00:34:40,478 ELLIOT: No, no, I'm not going to the Pentagon. 856 00:34:40,521 --> 00:34:41,652 It needs to be somewhere private. 857 00:34:41,695 --> 00:34:43,608 Elliot sounded totally paranoid. 858 00:34:43,652 --> 00:34:45,217 He had every right to be. 859 00:34:45,260 --> 00:34:47,521 He's dead. 860 00:34:47,565 --> 00:34:49,304 SAXON: All right, where do you live? I'll come to you. 861 00:34:49,347 --> 00:34:50,652 ELLIOT: I moved out of my apartment. 862 00:34:50,695 --> 00:34:52,347 I'm staying at the Adams House. 863 00:34:52,391 --> 00:34:53,652 Room 502. 864 00:34:53,695 --> 00:34:55,173 SAXON: I can't do it tomorrow, 865 00:34:55,217 --> 00:34:56,782 but I can meet you Sunday morning. 10:00? 866 00:34:56,826 --> 00:34:59,173 ELLIOT: Okay. What do you look like? 867 00:34:59,217 --> 00:35:00,869 SAXON: I'll be the guy in the Navy commander's uniform. 868 00:35:00,913 --> 00:35:04,217 That's the reason Bodeen was wearing the uniform. 869 00:35:04,260 --> 00:35:06,565 Got there 15 minutes early to silence him. 870 00:35:06,608 --> 00:35:08,260 BISHOP: On the left is a page from 871 00:35:08,304 --> 00:35:09,869 Commander Saxon's report 872 00:35:09,913 --> 00:35:12,608 strategically ranking the Navy ports of call in Asia. 873 00:35:12,652 --> 00:35:13,956 These three ports are serviced 874 00:35:14,000 --> 00:35:15,565 by Calvin Ling's company. 875 00:35:15,608 --> 00:35:18,260 On the right is the report as it appears in the Senate bill 876 00:35:18,304 --> 00:35:19,565 to be voted on this afternoon. 877 00:35:19,608 --> 00:35:20,652 Someone altered the report. 878 00:35:20,695 --> 00:35:23,217 Moved Ling's ports up on the list. 879 00:35:23,260 --> 00:35:25,913 The governor called. I've been issued a reprieve. 880 00:35:25,956 --> 00:35:28,130 Here's my preliminary report. 881 00:35:28,173 --> 00:35:30,304 Evidence indicates Agent DiNozzo 882 00:35:30,347 --> 00:35:32,739 acted within agency guidelines. 883 00:35:32,782 --> 00:35:34,391 Thank you, Eugene. 884 00:35:34,434 --> 00:35:36,565 He can be put back in the field... 885 00:35:36,608 --> 00:35:39,260 once he passes a psych evaluation. 886 00:35:39,304 --> 00:35:40,652 Not exactly a given. 887 00:35:40,695 --> 00:35:42,347 You talk to your father last night? 888 00:35:42,391 --> 00:35:44,521 No, I turned off my phone. He showed up at my apartment. 889 00:35:44,565 --> 00:35:46,739 I pretended not to be there. Bring me up to speed? 890 00:35:46,782 --> 00:35:48,913 You still can't work this case. 891 00:35:48,956 --> 00:35:50,782 Go talk to your dad. 892 00:35:52,434 --> 00:35:53,956 Now. 893 00:35:58,521 --> 00:36:01,521 McGee... time to go see Senator O'Hara. 894 00:36:10,478 --> 00:36:12,043 Where you been? 895 00:36:12,086 --> 00:36:13,478 Why haven't you answered your phone? 896 00:36:13,521 --> 00:36:15,391 That's my line. 897 00:36:16,565 --> 00:36:17,869 Sit down. 898 00:36:17,913 --> 00:36:19,434 Dad, why don't you just tell me 899 00:36:19,478 --> 00:36:20,565 what you have to tell me. 900 00:36:20,608 --> 00:36:21,956 Let's get it over with. 901 00:36:22,000 --> 00:36:23,565 We can both move on with our lives. 902 00:36:25,217 --> 00:36:28,391 I've refrained from telling you who I'm going to marry 903 00:36:28,434 --> 00:36:32,130 because I was afraid of how you'd react. 904 00:36:32,173 --> 00:36:33,521 Maybe, uh, 905 00:36:33,565 --> 00:36:36,304 because you've known her all your life. 906 00:36:36,347 --> 00:36:38,043 Gosh, I don't know how that could be. 907 00:36:38,086 --> 00:36:40,739 From what I understand, she's younger than me. 908 00:36:41,782 --> 00:36:43,565 You were misinformed. 909 00:36:44,521 --> 00:36:45,782 I'm, um.... 910 00:36:45,826 --> 00:36:48,391 marrying Linda Turner. 911 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Linda. 912 00:37:02,217 --> 00:37:03,739 She's my godmother. 913 00:37:03,782 --> 00:37:05,217 Yeah. 914 00:37:05,260 --> 00:37:06,695 Your mother's best friend. 915 00:37:06,739 --> 00:37:08,217 Sorority sister, 916 00:37:08,260 --> 00:37:09,521 maid of honor at our wedding... 917 00:37:09,565 --> 00:37:11,043 So how did this happen? 918 00:37:11,086 --> 00:37:14,782 Hamilton died last year, and, uh... 919 00:37:14,826 --> 00:37:18,782 I reached out to console Linda, and, uh... 920 00:37:18,826 --> 00:37:22,000 we rekindled our friendship. 921 00:37:22,043 --> 00:37:23,391 "Rekindled your friendship"? 922 00:37:23,434 --> 00:37:24,695 What's that supposed to mean? 923 00:37:24,739 --> 00:37:25,826 Did you have an affair with Linda 924 00:37:25,869 --> 00:37:27,000 when Mom was still alive? 925 00:37:27,043 --> 00:37:29,173 That's exactly... 926 00:37:29,217 --> 00:37:31,521 what I was afraid you'd think. 927 00:37:33,869 --> 00:37:36,260 No. 928 00:37:37,695 --> 00:37:40,130 No, I didn't, Tony. 929 00:37:44,391 --> 00:37:46,652 The vote should be over by 4:30. 930 00:37:46,695 --> 00:37:48,434 We have a press conference scheduled for 5:15, 931 00:37:48,478 --> 00:37:50,000 so you'll have a chance to make the evening news. 932 00:37:50,043 --> 00:37:51,434 GIBBS: Senator O'Hara. You have a minute? 933 00:37:51,478 --> 00:37:53,478 Uh, no, not really, Agent Gibbs. 934 00:37:53,521 --> 00:37:55,304 I'm rushing to a vote.I know. That's what this is about. 935 00:37:55,347 --> 00:37:57,304 Is there someplace I can talk to you privately? 936 00:38:00,130 --> 00:38:01,391 Anything that you need to talk 937 00:38:01,434 --> 00:38:02,434 to the senator about includes me. 938 00:38:04,086 --> 00:38:05,521 We have ballistic and wiretap evidence 939 00:38:05,565 --> 00:38:06,826 that proves conclusively 940 00:38:06,869 --> 00:38:08,826 that Nick Bodeen murdered 941 00:38:08,869 --> 00:38:10,478 your staff member, Michael Elliot. 942 00:38:10,521 --> 00:38:12,391 McGEE: We've also traced several calls Bodeen made 943 00:38:12,434 --> 00:38:14,826 to a cell phone registered to your office. 944 00:38:14,869 --> 00:38:16,521 No, no, no. That-that can't be right. 945 00:38:16,565 --> 00:38:18,260 Why would any member of my staff 946 00:38:18,304 --> 00:38:19,391 be dealing with Bodeen? 947 00:38:19,434 --> 00:38:20,478 Whose phone did he call? 948 00:38:20,521 --> 00:38:21,913 Just know it's registered 949 00:38:21,956 --> 00:38:23,130 to your office. 950 00:38:23,173 --> 00:38:24,478 Well, almost everyone on our staff 951 00:38:24,521 --> 00:38:25,739 carries a second phone, 952 00:38:25,782 --> 00:38:27,739 provided by the office for Senate business. 953 00:38:27,782 --> 00:38:29,304 McGee, dial the number. 954 00:38:34,173 --> 00:38:35,826 [phone ringing] 955 00:38:47,043 --> 00:38:48,913 Jennifer? 956 00:38:52,565 --> 00:38:54,260 A Pentagon report, 957 00:38:54,304 --> 00:38:55,565 prepared by Commander Saxon, 958 00:38:55,608 --> 00:38:56,913 was altered. 959 00:38:58,826 --> 00:39:00,521 Did she have access to it? 960 00:39:00,565 --> 00:39:02,565 All my mail... 961 00:39:04,695 --> 00:39:09,478 All my correspondence goes through Jennifer. 962 00:39:09,521 --> 00:39:12,217 Did you know Nick Bodeen? 963 00:39:13,826 --> 00:39:16,739 I need to talk to a lawyer. 964 00:39:20,826 --> 00:39:22,565 I have asked to delay the vote 965 00:39:22,608 --> 00:39:24,260 on the port-closure bill 966 00:39:24,304 --> 00:39:27,434 due to the arrest of one of my staff members 967 00:39:27,478 --> 00:39:29,869 by NCIS and Capitol Police. 968 00:39:29,913 --> 00:39:32,260 And, under the circumstances, 969 00:39:32,304 --> 00:39:34,304 I am reviewing my membership on this committee 970 00:39:34,347 --> 00:39:36,347 as well as my future in the Senate. 971 00:39:36,391 --> 00:39:37,304 McGEE: Got it. Thanks. 972 00:39:37,347 --> 00:39:40,000 That was Capitol Police. 973 00:39:40,043 --> 00:39:41,565 They found 25,000 974 00:39:41,608 --> 00:39:44,260 U.S. dollars in Royal Bank of Macao straps 975 00:39:44,304 --> 00:39:45,565 at Jennifer Morrison's apartment. 976 00:39:45,608 --> 00:39:47,260 Anything else? Yeah. Pictures of her 977 00:39:47,304 --> 00:39:48,565 and Bodeen in Macao, 978 00:39:48,608 --> 00:39:51,086 plus his fingerprints and his DNA. 979 00:39:51,130 --> 00:39:52,434 Ugh. 980 00:39:52,478 --> 00:39:54,434 So when we met Jennifer, 981 00:39:54,478 --> 00:39:55,956 those tears weren't for Michael Elliot. 982 00:39:56,000 --> 00:39:57,304 They were for her dead boyfriend. 983 00:39:57,347 --> 00:39:58,521 Police requested that we transfer 984 00:39:58,565 --> 00:40:00,304 all the evidence we have on Bodeen to them. 985 00:40:00,347 --> 00:40:01,521 Yeah. Do it. 986 00:40:01,565 --> 00:40:03,086 Come on, probie. Give me a hand. 987 00:40:03,130 --> 00:40:05,130 Mm-hmm. 988 00:40:15,521 --> 00:40:17,217 You meet with your father's fiancée? 989 00:40:18,347 --> 00:40:21,000 Linda. No. 990 00:40:23,434 --> 00:40:26,434 Look, if he was marrying anyone else, I wouldn't care. 991 00:40:26,478 --> 00:40:28,304 I just feel like I'm betraying 992 00:40:28,347 --> 00:40:30,956 my mother. 993 00:40:31,000 --> 00:40:32,652 Linda was her best friend. 994 00:40:32,695 --> 00:40:35,347 Well, maybe he feels the same way, DiNozzo. 995 00:40:37,913 --> 00:40:40,695 That's why he wants your approval. 996 00:40:48,391 --> 00:40:50,347 Oh, my God. Wow. 997 00:40:50,391 --> 00:40:51,347 Tony DiNozzo. 998 00:40:51,391 --> 00:40:53,043 [laughs] Hi! 999 00:40:53,086 --> 00:40:55,304 Oh, my gosh, with all this craziness, 1000 00:40:55,347 --> 00:40:57,826 I didn't think I was gonna get to see you.Taylor... 1001 00:40:57,869 --> 00:41:01,565 Wow, last time I saw you, you had a face full of braces 1002 00:41:01,608 --> 00:41:02,869 and you were playing 1003 00:41:02,913 --> 00:41:04,391 with, like, a Cabbage Patch Kid. 1004 00:41:04,434 --> 00:41:05,869 Yep. 1005 00:41:05,913 --> 00:41:07,782 And now I am having one of my own. 1006 00:41:07,826 --> 00:41:09,956 Yes. [laughs] 1007 00:41:10,000 --> 00:41:11,782 So what do you think about our parents? I think... 1008 00:41:11,826 --> 00:41:13,608 It's weird. 1009 00:41:13,652 --> 00:41:14,956 Exactly what I thought... 1010 00:41:15,000 --> 00:41:16,652 until I saw them together. 1011 00:41:16,695 --> 00:41:18,347 It's real. 1012 00:41:18,391 --> 00:41:20,521 And sweet. They're in love. 1013 00:41:20,565 --> 00:41:23,869 Yeah. Does your mom know what she's in for?Oh, yeah. 1014 00:41:23,913 --> 00:41:25,086 She does.MR. DiNOZZO: Junior! 1015 00:41:26,347 --> 00:41:27,869 Thank God you're here. 1016 00:41:27,913 --> 00:41:29,434 I was afraid you weren't gonna show. 1017 00:41:29,478 --> 00:41:30,913 She looks great, doesn't she? 1018 00:41:30,956 --> 00:41:32,913 Well... TAYLOR: Aw. Thank you. 1019 00:41:32,956 --> 00:41:34,434 Where's my mother? 1020 00:41:34,478 --> 00:41:35,478 Still packing. 1021 00:41:35,521 --> 00:41:37,304 Mm-hmm, that's what I thought. 1022 00:41:37,347 --> 00:41:38,652 I know how to move her along. 1023 00:41:38,695 --> 00:41:40,304 I've had years of practice. 1024 00:41:40,347 --> 00:41:42,043 It's good to see you. 1025 00:41:42,086 --> 00:41:43,521 You'll have to teach him that trick. 1026 00:41:43,565 --> 00:41:44,565 [laughs] 1027 00:41:44,608 --> 00:41:46,043 Wow. 1028 00:41:46,086 --> 00:41:47,478 You're a piece of work. 1029 00:41:47,521 --> 00:41:50,391 Listen, I want to apologize 1030 00:41:50,434 --> 00:41:52,347 for acting like a jerk, 1031 00:41:52,391 --> 00:41:53,739 because Linda's a wonderful woman 1032 00:41:53,782 --> 00:41:56,869 and you two deserve to be happy. 1033 00:41:58,565 --> 00:42:00,260 You're all right with this, then, huh? 1034 00:42:01,739 --> 00:42:03,043 Of course I am. 1035 00:42:04,478 --> 00:42:06,260 And more importantly... 1036 00:42:08,782 --> 00:42:11,347 ...I know Mom would approve. 1037 00:42:11,391 --> 00:42:13,956 That's what I needed to hear. 1038 00:42:17,086 --> 00:42:18,739 So here's what I'm thinking: 1039 00:42:18,782 --> 00:42:20,260 you jump on a later plane, 1040 00:42:20,304 --> 00:42:22,521 and we all go out 1041 00:42:22,565 --> 00:42:24,217 and have a little family dinner. 1042 00:42:30,956 --> 00:42:32,956 I love you, Tony. 1043 00:42:34,391 --> 00:42:35,391 I love you. 1044 00:42:35,434 --> 00:42:39,391 Captioning sponsored by CBS 1045 00:42:39,434 --> 00:42:43,391 and TOYOTA. 1046 00:42:43,434 --> 00:42:47,434 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.