Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:06,136
VANCE: The Secretary
of the U.S. Navy's dead.
2
00:00:06,180 --> 00:00:09,313
GIBBS:
You ever hear of a terrorist
whack job named Benham Parsa?
3
00:00:09,357 --> 00:00:11,098
We used a Hellfire missile
to destroy his compound
4
00:00:11,141 --> 00:00:12,099
in Pakistan.
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,491
He wants revenge, right?
6
00:00:13,535 --> 00:00:14,840
Defense believes
that Parsa
7
00:00:14,884 --> 00:00:16,320
may have recovered the UAV,
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,495
smuggled it stateside.
9
00:00:17,539 --> 00:00:19,280
There's a black-tie
gala event dinner--
10
00:00:19,323 --> 00:00:21,064
a who's who
from the intel world.
11
00:00:21,108 --> 00:00:23,327
Delilah wants to bring McGee
as her plus-one.
12
00:00:23,371 --> 00:00:25,547
The Conrad gala-- half the
counterterrorism community is
13
00:00:25,590 --> 00:00:28,245
there tonight, people who have
been hunting Parsa for years.Call McGee.
14
00:00:28,289 --> 00:00:30,465
Tony, what's going on?Parsa's drone wasn't destroyed.
15
00:00:30,508 --> 00:00:32,336
He's using it
on the Conrad gala.
16
00:00:33,598 --> 00:00:34,817
Bishop, get me an address.
17
00:00:34,860 --> 00:00:35,905
Federal agents!
18
00:00:37,776 --> 00:00:39,604
Benham Parsa,
hands above your head!
19
00:00:42,825 --> 00:00:44,479
McGee's okay. He wasn't
in the hotel when the drone hit.
20
00:00:44,522 --> 00:00:46,829
Delilah?She's in surgery.
They're doing what they can.
21
00:00:46,872 --> 00:00:48,396
Get to work. You find him.
22
00:00:51,703 --> 00:00:53,705
[indistinct conversations,
distant siren wailing]
23
00:01:10,766 --> 00:01:12,550
Hey.
24
00:01:12,594 --> 00:01:15,466
Tim?
25
00:01:15,510 --> 00:01:16,902
It's okay.
26
00:01:16,946 --> 00:01:18,643
You're in the hospital.
27
00:01:18,687 --> 00:01:22,169
We were at the gala...
28
00:01:22,212 --> 00:01:24,475
What happened? What happened?
29
00:01:24,519 --> 00:01:26,695
There was an explosion.
30
00:01:26,738 --> 00:01:28,697
How many?
31
00:01:28,740 --> 00:01:30,873
How many people?
32
00:01:30,916 --> 00:01:32,744
Six dead.
33
00:01:32,788 --> 00:01:34,398
22 wounded.
34
00:01:34,442 --> 00:01:36,966
It was... it was Parsa?
35
00:01:37,009 --> 00:01:42,711
Did you get him?
36
00:01:42,754 --> 00:01:44,800
[alarms beeping]Delilah? Delilah?
37
00:01:44,843 --> 00:01:46,584
WOMAN: Hanging a Ringer's.D... What's happening here?
38
00:01:46,628 --> 00:01:47,933
What's going on?
39
00:01:47,977 --> 00:01:49,239
[alarms continue beeping]BP dropping. 60/32.
40
00:01:49,283 --> 00:01:50,545
Get Miller.
41
00:01:50,588 --> 00:01:52,329
Get the code team!MAN: Right away!
42
00:01:52,373 --> 00:01:54,070
Sir, we need to get her
into surgery.
43
00:01:54,114 --> 00:01:55,202
WOMAN 2:
She's not breathing.
44
00:01:55,245 --> 00:01:56,638
I'll bag her.
45
00:01:56,681 --> 00:01:58,074
MAN: Number two,
prepped and ready!
46
00:01:58,118 --> 00:02:00,032
WOMAN: We need
two units O-neg.
47
00:02:33,588 --> 00:02:35,764
[text alert chimes]Text from McGee.
48
00:02:35,807 --> 00:02:37,983
Delilah's back
in surgery.
49
00:02:38,027 --> 00:02:40,290
[sighs]
I just feel so helpless.
50
00:02:40,334 --> 00:02:41,857
I mean, I want
to help the little man,
51
00:02:41,900 --> 00:02:43,641
but I have no
idea what to do.
52
00:02:43,685 --> 00:02:46,296
Did you say something?No.
53
00:02:46,340 --> 00:02:47,993
Are you talking to me
when you know I can't hear you
54
00:02:48,037 --> 00:02:50,822
to use me as some sort
of... confessional?
55
00:02:50,866 --> 00:02:53,825
Are you on your third bag
of little orange things?
56
00:02:53,869 --> 00:02:56,785
Cheese puffs are the perfect
food to support the linkage
57
00:02:56,828 --> 00:02:59,135
between new info and stuff
already stored in the brain.
58
00:02:59,179 --> 00:03:01,703
Just like the cheesy particles
left on the fingers
59
00:03:01,746 --> 00:03:03,705
link to the cheesy taste.
60
00:03:03,748 --> 00:03:05,707
That makes sense.Mm-hmm.
61
00:03:05,750 --> 00:03:07,361
What are you linking?
62
00:03:07,404 --> 00:03:08,362
[sputters]
63
00:03:08,405 --> 00:03:10,712
Nothing, so far.
64
00:03:10,755 --> 00:03:12,017
What about Parsa's computers?
65
00:03:12,061 --> 00:03:13,367
Abby said
they were used
66
00:03:13,410 --> 00:03:15,369
for the drone strike only.
67
00:03:15,412 --> 00:03:16,500
Gave us nothing.
68
00:03:16,544 --> 00:03:19,024
Okay. So we go back to basics.
69
00:03:19,068 --> 00:03:20,548
Parsa runs
when he's threatened.
70
00:03:20,591 --> 00:03:21,984
Camp got hit,
ran here from Pakistan.
71
00:03:22,027 --> 00:03:23,551
Now he feels threatened here,
might run back there.
72
00:03:23,594 --> 00:03:25,205
Or stay here and pretend
to run back there.
73
00:03:25,248 --> 00:03:27,424
Or run someplace else.I don't like
talking this fast.
74
00:03:27,468 --> 00:03:29,992
Stop it.
Yeah, I... tend
to bring that out in people.
75
00:03:30,035 --> 00:03:31,646
I should've warned you.
Sorry.
76
00:03:31,689 --> 00:03:33,430
Stop saying you're sorry,
Bishop.
77
00:03:33,474 --> 00:03:35,171
Sign of weakness. Right.
78
00:03:35,215 --> 00:03:37,086
Uh, you told me that.
79
00:03:41,743 --> 00:03:42,874
I'll remember it now.
80
00:03:42,918 --> 00:03:44,702
Surviving bodyguard,
81
00:03:44,746 --> 00:03:45,834
he didn't know
anything.
82
00:03:45,877 --> 00:03:47,749
That makes sense. Um...
83
00:03:47,792 --> 00:03:50,969
background suggested both men
inside the building
84
00:03:51,013 --> 00:03:52,754
with Parsa were hired guns.
85
00:03:52,797 --> 00:03:55,887
It could be the same story for
the two inside the SUV with him.
86
00:03:55,931 --> 00:03:57,149
Speaking of the
getaway car--
87
00:03:57,193 --> 00:03:59,500
stolen plates, no hits
on the BOLO yet.
88
00:03:59,543 --> 00:04:00,327
BISHOP: But I did add
your description
89
00:04:00,370 --> 00:04:01,937
of the guy driving.
90
00:04:01,980 --> 00:04:03,243
If you want to sit down with me
for a quick second,
91
00:04:03,286 --> 00:04:04,722
I can do a-a sketch.
92
00:04:04,766 --> 00:04:05,810
Or not.
93
00:04:05,854 --> 00:04:06,942
Grab your gear.
94
00:04:06,985 --> 00:04:08,291
I knew this day would come.
95
00:04:08,335 --> 00:04:09,901
Did you just hear
about a body telepathically?
96
00:04:09,945 --> 00:04:12,382
It's not a body.
It's a bullet.
97
00:04:12,426 --> 00:04:14,950
Bullet...?
98
00:04:25,308 --> 00:04:26,875
[quietly]: I had so many
questions to ask him.
99
00:04:26,918 --> 00:04:28,877
I didn't want to interrupt
his silent thing,
100
00:04:28,920 --> 00:04:30,400
so I held it in.
101
00:04:30,444 --> 00:04:31,923
Solid choice.
102
00:04:34,361 --> 00:04:35,971
So we're looking
for a bullet because...
103
00:04:36,014 --> 00:04:38,930
It clipped the guy.
Could have DNA on it.
104
00:04:38,974 --> 00:04:40,280
Parsa's?
105
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
No. The driver.
106
00:04:42,369 --> 00:04:44,632
Seriously? How'd you get that?
107
00:04:44,675 --> 00:04:46,634
Well, it's like
Gorillas in the Mist.
108
00:04:46,677 --> 00:04:49,071
You'll come to
understand his grunts.
109
00:04:52,770 --> 00:04:54,424
TONY: Hey, where
is everybody?
110
00:04:54,468 --> 00:04:56,774
Priority is at the gala.
111
00:04:56,818 --> 00:04:58,428
They haven't
processed this yet.
112
00:04:58,472 --> 00:05:00,474
[sirens wailing in distance]
113
00:05:03,259 --> 00:05:04,216
GIBBS:
Benham Parsa!
114
00:05:04,260 --> 00:05:06,175
Hands above your head!
115
00:05:14,488 --> 00:05:17,055
GIBBS:
Hey, Bishop.
116
00:05:17,099 --> 00:05:18,361
Come stand here.
117
00:05:18,405 --> 00:05:19,449
Why?
118
00:05:19,493 --> 00:05:21,451
[helicopter approaching]
119
00:05:21,495 --> 00:05:23,366
I... I-I can do that. Okay.
120
00:05:26,413 --> 00:05:28,589
Put your hand up.
121
00:05:28,632 --> 00:05:30,373
Right there. Okay.
122
00:05:30,417 --> 00:05:32,332
Hold that...
123
00:05:32,375 --> 00:05:33,768
right...
124
00:05:33,811 --> 00:05:35,770
there.
125
00:05:36,988 --> 00:05:38,033
Hey, I was thinking about
126
00:05:38,076 --> 00:05:39,687
making McGee
a casserole.
127
00:05:39,730 --> 00:05:41,036
Maybe a pot roast.
128
00:05:41,079 --> 00:05:42,254
You talk to him?
129
00:05:42,298 --> 00:05:43,647
Just text.
130
00:05:43,691 --> 00:05:45,649
Maybe pork chops.
131
00:05:45,693 --> 00:05:47,172
He likes pork chops.
132
00:05:51,829 --> 00:05:52,874
Beautiful.
133
00:05:52,917 --> 00:05:53,875
Oh, yeah.
134
00:05:53,918 --> 00:05:54,876
It's got to be one of these.
135
00:05:54,919 --> 00:05:56,356
You find it?Hey,
136
00:05:56,399 --> 00:05:58,967
go dig us up
the nearest Sawzall, Bishop.
137
00:05:59,010 --> 00:06:02,927
Wait, what?
138
00:06:02,971 --> 00:06:04,799
ABBY:
This is the little bullet
that could, Gibbs.
139
00:06:04,842 --> 00:06:06,017
And the reason
it could is because
140
00:06:06,061 --> 00:06:07,454
it distorted
when it struck the driver,
141
00:06:07,497 --> 00:06:09,456
capturing DNA
in the copper jacket.
142
00:06:09,499 --> 00:06:11,066
It lost velocity
143
00:06:11,109 --> 00:06:13,677
on the way, but it still
had enough to hit the door.
144
00:06:13,721 --> 00:06:16,027
We get a hit?Mmm. Did we ever.
145
00:06:16,071 --> 00:06:18,508
Parsa's associate
is none other than...
146
00:06:18,552 --> 00:06:21,903
Bashir Malik.
50 years old.
147
00:06:21,946 --> 00:06:24,253
Arrested in 2002 for
assaulting a police officer.
148
00:06:24,296 --> 00:06:25,907
He was born in the
States but spent
149
00:06:25,950 --> 00:06:28,083
his childhood in
Karachi, Pakistan.
150
00:06:28,126 --> 00:06:29,519
Parsa's hometown.
151
00:06:29,563 --> 00:06:31,782
Yeah, but that's not
the scary part.
152
00:06:31,826 --> 00:06:34,437
When I added Malik's name
to the BOLO, I got
153
00:06:34,481 --> 00:06:38,789
a response from the NCIS
Marine Corps West Field Office.
154
00:06:38,833 --> 00:06:40,878
Pendleton has eyes on him?Had.
155
00:06:40,922 --> 00:06:42,837
Malik was the suspect in
156
00:06:42,880 --> 00:06:44,882
the unsolved bombing
of a communications center
157
00:06:44,926 --> 00:06:48,059
at Camp Pendleton--
Building 4A.
158
00:06:48,103 --> 00:06:49,452
The bomb didn't
completely detonate,
159
00:06:49,496 --> 00:06:51,541
thank God, so there
were no casualties.
160
00:06:51,585 --> 00:06:53,935
That happened in April 1990.Yeah.
161
00:06:53,978 --> 00:06:55,284
And that's what I meant
by scary.
162
00:06:55,327 --> 00:06:57,895
I mean, if we can link Malik
to last night,
163
00:06:57,939 --> 00:07:00,463
then it's logical he was
involved at Pendleton, too.
164
00:07:00,507 --> 00:07:02,204
He's had over
two decades of experience.
165
00:07:02,247 --> 00:07:03,553
That's a long time
166
00:07:03,597 --> 00:07:07,427
to get very angry
and very organized.
167
00:07:21,528 --> 00:07:22,790
[text alert chimes]
168
00:07:34,366 --> 00:07:35,629
Agent McGee.
169
00:07:35,672 --> 00:07:37,718
Dr. Cranston.
170
00:07:37,761 --> 00:07:39,371
What are you doing here?
171
00:07:39,415 --> 00:07:43,027
Crisis counselor for the
victims of the drone attack.
172
00:07:43,071 --> 00:07:45,726
You were... at the gala.
173
00:07:45,769 --> 00:07:47,815
I wasn't aware NCIS was...
174
00:07:47,858 --> 00:07:49,512
I was there
with Delilah Fielding.
175
00:07:49,556 --> 00:07:51,383
She's my girlfriend.
176
00:07:51,427 --> 00:07:54,169
She was receiving
the Conrad Fellowship.
177
00:07:54,212 --> 00:07:55,910
Yeah.
178
00:07:58,260 --> 00:08:00,262
How is she?
179
00:08:01,437 --> 00:08:03,526
There was a lot of shrapnel.
180
00:08:03,570 --> 00:08:06,137
She's back in surgery
181
00:08:06,181 --> 00:08:08,009
with internal bleeding.
182
00:08:08,052 --> 00:08:10,577
She's in good hands here.
183
00:08:11,926 --> 00:08:13,275
And her family?
184
00:08:13,318 --> 00:08:16,887
Her parents are on their way
from Wisconsin.
185
00:08:16,931 --> 00:08:19,673
I told everybody else not
to come.
186
00:08:19,716 --> 00:08:21,762
They need to be focused
on Parsa.
187
00:08:21,805 --> 00:08:24,155
Of course.
188
00:08:25,940 --> 00:08:30,771
I can stay with you
for a while, if you like.
189
00:08:30,814 --> 00:08:32,555
No, I'm okay.
190
00:08:32,599 --> 00:08:34,252
Thank you, though.
191
00:08:34,296 --> 00:08:36,994
If you change your mind,
you have my number.
192
00:08:43,740 --> 00:08:46,264
Bashir Malik.
Only child
193
00:08:46,308 --> 00:08:49,746
born to a Pakistani father,
American mother, both deceased.
194
00:08:49,790 --> 00:08:52,532
Malik was born in L.A.,
raised in Pakistan,
195
00:08:52,575 --> 00:08:54,621
then moved back to California
when he was 18.
196
00:08:54,664 --> 00:08:56,753
We usually wait
for him to say "go."
197
00:08:56,797 --> 00:08:58,363
I got excited.
198
00:08:58,407 --> 00:09:00,583
Keep going. I heard you.Malik is in our system
199
00:09:00,627 --> 00:09:02,150
for assaulting an officer
in 2002.
200
00:09:02,193 --> 00:09:04,935
Cop mistook his car
for one involved
201
00:09:04,979 --> 00:09:07,024
in the abduction of a
Nevada woman named Keely Jones.
202
00:09:07,068 --> 00:09:09,331
Malik got a little worked up.
203
00:09:09,374 --> 00:09:11,072
What about back in '90?
204
00:09:11,115 --> 00:09:13,291
At the time of the bombing,
Malik was employed as
205
00:09:13,335 --> 00:09:16,033
a delivery truck driver
for Wellspring Fruit.
206
00:09:16,077 --> 00:09:19,123
He later worked his way up
to head of distribution.Morning in question,
207
00:09:19,167 --> 00:09:21,212
Malik's truck was seen
near the communications center
208
00:09:21,256 --> 00:09:23,301
that was hit.
NIS brought him in
209
00:09:23,345 --> 00:09:24,955
for questioning
a bunch of times.
210
00:09:24,999 --> 00:09:26,783
They had an idea back then
he was their guy.
211
00:09:26,827 --> 00:09:28,350
Yeah, but nothing
to hold him on.
212
00:09:28,393 --> 00:09:29,960
He got away with it.
213
00:09:30,004 --> 00:09:31,962
Who knows what he's gotten away
with since.
214
00:09:34,182 --> 00:09:36,314
The bomb only partially
detonated but, overall, Malik's
215
00:09:36,358 --> 00:09:38,012
network and tactics worked,
so why change them?
216
00:09:38,055 --> 00:09:40,710
A-Associates, MO's,
anything he used back then
217
00:09:40,754 --> 00:09:42,320
could be relevant now
with Parsa.
218
00:09:42,364 --> 00:09:44,409
DiNozzo.
219
00:09:44,453 --> 00:09:47,412
Yeah? Oh... Okay.
220
00:09:47,456 --> 00:09:50,154
Um, I already contacted
the West Field Office.
221
00:09:50,198 --> 00:09:54,289
1990 investigation was headed up
by NIS Agent Duke Turner.
222
00:09:54,332 --> 00:09:55,507
He spent hours
interviewing Malik.
223
00:09:55,551 --> 00:09:57,597
Pendleton's uploading
the videos
224
00:09:57,640 --> 00:10:01,252
on a secure site.If you don't mind, I'd like to
speak directly to Agent Turner.
225
00:10:01,296 --> 00:10:02,689
He might be able
to shed light on...You can't.
226
00:10:02,732 --> 00:10:03,994
He's dead.
227
00:10:04,038 --> 00:10:05,343
Heart attack
two years ago.Oh.
228
00:10:05,387 --> 00:10:08,346
His, uh, videos
and notes are all we have.
229
00:10:08,390 --> 00:10:10,131
Oh...GIBBS: Okay.
230
00:10:10,174 --> 00:10:11,654
All right.
I'll start in.
231
00:10:11,698 --> 00:10:13,047
Bishop...
232
00:10:13,090 --> 00:10:14,657
NSA?
Oh, uh,
233
00:10:14,701 --> 00:10:15,789
clearances passed.
We can head over there now
234
00:10:15,832 --> 00:10:16,659
and-and swap intel with them.
235
00:10:16,703 --> 00:10:17,704
Oop...
Okay.
236
00:10:18,618 --> 00:10:19,357
Yeah.
237
00:10:19,401 --> 00:10:21,359
DiNozzo, get me set up
238
00:10:21,403 --> 00:10:22,839
with the videos before you go.
239
00:10:22,883 --> 00:10:24,449
Huh?
240
00:10:24,493 --> 00:10:27,539
Maybe you want to wait for us
to just do that. I mean...
241
00:10:27,583 --> 00:10:30,151
are you sure you want to be
at the controls yourself?
242
00:10:30,194 --> 00:10:32,370
Start, forward, back up.
243
00:10:32,414 --> 00:10:34,808
I can handle it.
244
00:10:34,851 --> 00:10:36,984
TONY: Yeah, usually
he's like some Sasquatch.
245
00:10:37,027 --> 00:10:39,116
[gruffly]: "Freeze it."
And then, uh, "Slow it down."
246
00:10:39,160 --> 00:10:41,684
But, uh, this time,
very proficient.
247
00:10:41,728 --> 00:10:44,165
With the one finger but still.
Boop, boop, boop.
248
00:10:44,208 --> 00:10:45,688
And I'm-I'm proud of him.Hmm.
249
00:10:45,732 --> 00:10:47,690
So you mean that flip
phone is by choice?
250
00:10:47,734 --> 00:10:48,691
Yeah.
251
00:10:48,735 --> 00:10:49,910
He loves
the flip phone.
252
00:10:49,953 --> 00:10:51,781
Wow.
WOMAN:
Bishop.
253
00:10:51,825 --> 00:10:54,262
You didn't tell me Robert
Redford was in the building.
254
00:10:54,305 --> 00:10:56,220
Hmm?
[laughs]:
Oh, come on.
255
00:10:56,264 --> 00:10:57,918
I rarely get
the Redford.
256
00:10:57,961 --> 00:11:00,137
You could be my Debra Winger,
Legal Eagle.
257
00:11:00,181 --> 00:11:01,704
I love her.
258
00:11:01,748 --> 00:11:03,880
Very Special Agent
Anthony DiNozzo.
259
00:11:03,924 --> 00:11:05,969
Hi.What do you have for us?
260
00:11:06,013 --> 00:11:09,233
Uh, sounds like the Interpol
summit became all about Parsa.
261
00:11:09,277 --> 00:11:10,887
Consensus is he was
planning to bug out
262
00:11:10,931 --> 00:11:13,411
directly after the drone attack.
263
00:11:13,455 --> 00:11:15,849
You mean leave the US.That is the word.
264
00:11:15,892 --> 00:11:17,851
NCIS have a rep at the summit?
265
00:11:17,894 --> 00:11:19,940
Uh, Director Vance
is on the way now.Yes.
266
00:11:19,983 --> 00:11:21,768
I'm sorry, I didn't
catch the name.
267
00:11:21,811 --> 00:11:23,900
Robert Redford, I am very rude.
268
00:11:23,944 --> 00:11:27,164
NSA Senior Intelligence
Analyst Sofia Martinez.
269
00:11:27,208 --> 00:11:30,080
Yeah, look at that.
I got the NSA part, 'cause we're
270
00:11:30,124 --> 00:11:31,603
inthe NSA.[laughs]
271
00:11:31,647 --> 00:11:32,866
Well, I just figured
272
00:11:32,909 --> 00:11:35,303
you enjoy the particulars,
Very Special Agent.
273
00:11:36,478 --> 00:11:38,262
Ah, I am a man who enjoys
274
00:11:38,306 --> 00:11:40,177
name specificity.
275
00:11:40,221 --> 00:11:43,398
[imitating Sean Connery]:
As does my favorite
licensed troubleshooter.
276
00:11:43,441 --> 00:11:45,269
[also imitating]: Bond...BOTH: James Bond...
277
00:11:45,313 --> 00:11:46,793
Thunderball.Mm-hmm!
278
00:11:46,836 --> 00:11:47,968
You got the reference.
279
00:11:48,011 --> 00:11:48,795
[laughs]
Oh, you're surprised.Well...
280
00:11:48,838 --> 00:11:50,013
Which means
you used that
281
00:11:50,057 --> 00:11:52,537
to make me think
you knew something I didn't.
282
00:11:52,581 --> 00:11:53,800
Guys.
Hmm.
283
00:11:53,843 --> 00:11:56,716
Tony, Martinez is a
SME for Hayat Parsa.
284
00:11:56,759 --> 00:11:58,021
You're a what?!
285
00:11:58,065 --> 00:12:00,241
SME is short for
"Subject Matter Expert."
286
00:12:00,284 --> 00:12:01,895
Hayat Parsa...
287
00:12:01,938 --> 00:12:04,201
is Benham's sister in Pakistan.
288
00:12:04,245 --> 00:12:05,942
I've been monitoring
her communications
289
00:12:05,986 --> 00:12:08,118
since Parsa showed up
on the radar in '07.
290
00:12:08,162 --> 00:12:10,120
I-I know who
Hayat Parsa is.
291
00:12:10,164 --> 00:12:11,600
Great, then
I'm sure you know
292
00:12:11,643 --> 00:12:13,733
Benham and Hayat
were once very close.
293
00:12:13,776 --> 00:12:15,560
Six years later,
we've detected
294
00:12:15,604 --> 00:12:17,780
very little communication
between the two of them.
295
00:12:17,824 --> 00:12:19,956
She still getting
calls from pay phones?Mm-hmm,
296
00:12:20,000 --> 00:12:21,741
unidentified callers,
297
00:12:21,784 --> 00:12:24,178
conversations in code
we believe are about Benham.
298
00:12:24,221 --> 00:12:26,223
Girl knows how to protect
her brother.
299
00:12:26,267 --> 00:12:28,008
If you could send us
reports, that'd be great.
300
00:12:28,051 --> 00:12:29,966
Yeah, reports'd be good.
And keep us in the loop
301
00:12:30,010 --> 00:12:31,185
on anything else.
302
00:12:31,228 --> 00:12:32,926
Mm-hmm. Sure thing,
DiKnows-It-All.
303
00:12:32,969 --> 00:12:34,275
Sure thing.
[chuckles]
304
00:12:34,318 --> 00:12:37,104
Excuse me.Bye.
305
00:12:37,147 --> 00:12:38,845
Is she single?
306
00:12:38,888 --> 00:12:41,108
No. It's a bad idea.
307
00:12:41,151 --> 00:12:44,241
I mean, she reminds me
of someone annoying, I...
308
00:12:44,285 --> 00:12:46,417
I just can't
figure out who it is.Mm.
309
00:12:48,855 --> 00:12:51,901
It was only my father
and me in Pakistan.
310
00:12:54,034 --> 00:12:57,907
He taught me
to be a welder.
311
00:12:57,951 --> 00:13:01,171
And when he died, I realized
I wanted something more.
312
00:13:03,086 --> 00:13:05,262
And so I saved my money
and I came here,
313
00:13:05,306 --> 00:13:06,960
to America.
314
00:13:07,003 --> 00:13:08,613
Bashir,
315
00:13:08,657 --> 00:13:10,659
we both know that's
not what I asked you.
316
00:13:10,702 --> 00:13:12,182
MALIK:
And now...
317
00:13:12,226 --> 00:13:14,010
I move fruit
318
00:13:14,054 --> 00:13:16,796
from one place
to another.
319
00:13:16,839 --> 00:13:19,059
It's the American Dream,
is it not?
320
00:13:19,102 --> 00:13:21,626
TURNER: I have a witness
that puts you in an alley
321
00:13:21,670 --> 00:13:24,804
a block from Building 4A
thatmorning.
322
00:13:24,847 --> 00:13:26,631
Were you there or not?
323
00:13:26,675 --> 00:13:29,330
I was there, yes.
324
00:13:29,373 --> 00:13:32,028
But only to deliver fruit
to the commissary.
325
00:13:32,072 --> 00:13:35,205
TURNER: What time?MALIK: It was early.
326
00:13:35,249 --> 00:13:36,424
DUCKY:
Jethro.
327
00:13:36,467 --> 00:13:38,121
Hey, Duck.
328
00:13:38,165 --> 00:13:39,470
You called?
329
00:13:39,514 --> 00:13:40,950
[sighs]
330
00:13:40,994 --> 00:13:42,778
Yeah.
331
00:13:42,822 --> 00:13:45,520
Yeah, I need you to do a profile
on this guy, Bashir Malik.
332
00:13:45,563 --> 00:13:46,521
I must say,
333
00:13:46,564 --> 00:13:48,915
I find it rather odd
334
00:13:48,958 --> 00:13:52,135
that someone of
Malik's experience
335
00:13:52,179 --> 00:13:56,139
would bow to a relative
newcomer like Parsa.
336
00:13:56,183 --> 00:13:59,142
Yeah, he's different
than I thought he'd be.
337
00:13:59,186 --> 00:14:01,318
How so?
338
00:14:01,362 --> 00:14:03,364
More human.
339
00:14:04,539 --> 00:14:05,845
McGee call you?
340
00:14:05,888 --> 00:14:06,889
No.
341
00:14:06,933 --> 00:14:10,066
But Tony did mention
342
00:14:10,110 --> 00:14:13,853
that Delilah was undergoing
a second surgery.
343
00:14:13,896 --> 00:14:15,506
Thought that
would be done by now.
344
00:14:15,550 --> 00:14:17,552
Perhaps we should call him?
345
00:14:17,595 --> 00:14:20,903
I did. I did, I called
him and left a message.
346
00:14:20,947 --> 00:14:22,165
He hasn't called back.
347
00:14:23,253 --> 00:14:24,341
Gibbs. Hi, oh...
348
00:14:24,385 --> 00:14:26,343
I... I didn't mean to interrupt.
349
00:14:26,387 --> 00:14:27,823
But, uh,
350
00:14:27,867 --> 00:14:29,433
the BOLO?Yeah, what about it?
351
00:14:29,477 --> 00:14:31,479
Metro Police found Parsa's SUV.
352
00:14:31,522 --> 00:14:33,133
Tony's gonna
meet us there.
353
00:14:33,176 --> 00:14:34,395
Here you go, Duck.
Thanks.
354
00:14:42,969 --> 00:14:44,144
All right.
355
00:14:49,584 --> 00:14:52,239
FBI and Homeland are on the way.
356
00:14:52,282 --> 00:14:53,501
Anybody see anything?
357
00:14:53,544 --> 00:14:55,198
Witnesses heard
the explosion.
358
00:14:55,242 --> 00:14:58,941
By the time they
got to the alley,
it was empty.
359
00:14:58,985 --> 00:15:01,204
We did get a sage piece
of windshield advice.
360
00:15:08,777 --> 00:15:11,171
That's Parsa's handwriting.
361
00:15:18,787 --> 00:15:20,658
Really, Benham Parsa?
362
00:15:20,702 --> 00:15:23,313
You think you can just
leave us a note and run away?
363
00:15:23,357 --> 00:15:25,663
I know-- how about
I write youa note.
364
00:15:25,707 --> 00:15:28,449
"Dear Benham Parsa,
you can kiss my..."
365
00:15:28,492 --> 00:15:30,016
Hey, Gibbs.
366
00:15:30,059 --> 00:15:31,234
I have things to tell you.
367
00:15:31,278 --> 00:15:33,280
It's why I'm here, Abbs.Okay, so
368
00:15:33,323 --> 00:15:35,369
we get absolutely nothing
369
00:15:35,412 --> 00:15:37,197
from this message,
except for further proof
370
00:15:37,240 --> 00:15:39,199
that Parsa is a coward jerk.
371
00:15:39,242 --> 00:15:43,116
Now, it makes sense that Parsa
would want to ditch the SUV
372
00:15:43,159 --> 00:15:44,508
that Malik picked
him up in.
373
00:15:44,552 --> 00:15:46,249
Well, he knew
I could I.D. him.
374
00:15:46,293 --> 00:15:47,772
Plus, all the windows
are blown out,
375
00:15:47,816 --> 00:15:49,165
so he couldn't really
drive it anywhere
376
00:15:49,209 --> 00:15:50,253
without being noticed.
377
00:15:50,297 --> 00:15:52,995
But why blow it up?
378
00:15:53,039 --> 00:15:55,345
Malik was hit. Could have
been to get rid of the blood.
379
00:15:55,389 --> 00:15:58,218
Cleaning up DNA evidence
is one possibility.
380
00:15:58,261 --> 00:16:00,698
But I also found these.
381
00:16:00,742 --> 00:16:03,092
Two bolts that don't
match the factory specs
382
00:16:03,136 --> 00:16:04,311
for this model SUV.
383
00:16:04,354 --> 00:16:06,269
I'm just thinking
that maybe
384
00:16:06,313 --> 00:16:08,445
there was some other
object inside the vehicle
385
00:16:08,489 --> 00:16:11,579
when it blew up.
I'm still trying to
figure out what it was.
386
00:16:13,059 --> 00:16:14,234
McGee.
387
00:16:14,277 --> 00:16:15,496
I'm so glad you're here,
388
00:16:15,539 --> 00:16:18,629
and so not hurt.
And so...
389
00:16:18,673 --> 00:16:21,023
McHuggable.
390
00:16:21,067 --> 00:16:22,416
Thanks, Abby.
391
00:16:22,459 --> 00:16:24,244
How's Delilah, Tim?
392
00:16:24,287 --> 00:16:25,985
Uh, they stopped
the bleeding.
393
00:16:26,028 --> 00:16:28,074
She's in recovery,
her parents are there now.
394
00:16:28,117 --> 00:16:30,641
Good. Glad she's okay.
395
00:16:30,685 --> 00:16:32,295
You should go home.
396
00:16:32,339 --> 00:16:33,427
Get some rest.
397
00:16:33,470 --> 00:16:35,429
No, I'm... I'm good, boss.
398
00:16:35,472 --> 00:16:37,083
Hey, McGee, um,
399
00:16:37,126 --> 00:16:40,651
do you think Delilah would
mind if I stopped by?
400
00:16:40,695 --> 00:16:45,004
Sister Rosita taught me, like,
20 hospital-friendly ways
401
00:16:45,047 --> 00:16:46,396
to entertain patients.
402
00:16:46,440 --> 00:16:48,355
All I need is a hula hoop
and a glass of water.
403
00:16:48,398 --> 00:16:51,358
Abby, I'll let you know as soon
as she's ready for visitors.
404
00:16:51,401 --> 00:16:53,186
Okay. Yay.
405
00:16:57,668 --> 00:16:59,148
Sure you're okay?
406
00:16:59,192 --> 00:17:00,758
Yeah. Yeah, thanks.
407
00:17:03,892 --> 00:17:05,502
[clears throat]
408
00:17:05,546 --> 00:17:07,374
Thought maybe you could
give me a quick brief
409
00:17:07,417 --> 00:17:09,289
and then I can go over
everything Bishop's got
410
00:17:09,332 --> 00:17:10,681
on the floor upstairs.
411
00:17:10,725 --> 00:17:13,162
And then I can update
you with a direction.
412
00:17:13,206 --> 00:17:16,470
I don't need you up and running
in the next five minutes, Tim.No, I know.
413
00:17:16,513 --> 00:17:19,473
But I'm here to work.
I'm ready to work.
414
00:17:19,516 --> 00:17:22,824
Well, I still need your
"fitness for duty" eval
415
00:17:22,867 --> 00:17:24,521
before you do anything.
416
00:17:24,565 --> 00:17:27,742
Well, I talked
to Dr. Cranston
at the hospital.
417
00:17:27,785 --> 00:17:30,136
I still need
the paperwork, Tim.
418
00:17:31,572 --> 00:17:33,313
So go talk to her again.
419
00:17:39,580 --> 00:17:42,844
23 years is more than
a stroll around the block.
420
00:17:42,887 --> 00:17:45,194
Good bet whatever NIS recorded
in my statement back then
421
00:17:45,238 --> 00:17:48,545
is more accurate than
what I could tell you now.
422
00:17:48,589 --> 00:17:50,939
Yeah. Looking at
a different angle.
423
00:17:50,982 --> 00:17:54,334
Things can get lost in reports.
424
00:17:54,377 --> 00:17:56,727
It's whatever
you can remember, Top.
425
00:17:56,771 --> 00:17:59,948
I was out for a run.
426
00:17:59,991 --> 00:18:02,559
Early morning.
427
00:18:02,603 --> 00:18:04,822
Still dark.
428
00:18:04,866 --> 00:18:06,737
I passed the commissary,
429
00:18:06,781 --> 00:18:08,043
saw a truck.
430
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
Produce truck.
431
00:18:09,610 --> 00:18:10,915
Don't remember
the name.
432
00:18:10,959 --> 00:18:12,700
Wellspring Fruit.
433
00:18:12,743 --> 00:18:14,571
That was it.
434
00:18:14,615 --> 00:18:17,966
Statement said that the truck
location stuck out to you.
435
00:18:18,009 --> 00:18:19,924
Mm-hmm.
436
00:18:19,968 --> 00:18:22,405
It was parked in
the side alley.
437
00:18:22,449 --> 00:18:25,191
Front of the building is where
they unloaded, not the side.
438
00:18:25,234 --> 00:18:27,454
What'd you see?
439
00:18:27,497 --> 00:18:30,935
Bashir Malik.
440
00:18:30,979 --> 00:18:33,590
Learned his name later,
never forgot it.
441
00:18:33,634 --> 00:18:37,333
He was exiting the
truck when I passed.
442
00:18:37,377 --> 00:18:39,335
In my mind,
443
00:18:39,379 --> 00:18:41,946
he parked there because
he never made a delivery.
444
00:18:41,990 --> 00:18:45,776
He walked down
the alley to 4A,
445
00:18:45,820 --> 00:18:47,691
planted the bomb, drove off.
446
00:18:47,735 --> 00:18:50,172
Why are you back
into this, gunny?
447
00:18:50,216 --> 00:18:53,132
It could be relevant
to a current threat.
448
00:18:53,175 --> 00:18:54,655
Malik?
449
00:18:56,570 --> 00:18:58,789
I kept tabs on him.
450
00:18:58,833 --> 00:19:01,314
Only time his name came
back to me was in '02.
451
00:19:01,357 --> 00:19:02,532
Yeah, I know.
452
00:19:02,576 --> 00:19:03,925
Arrested for assaulting
a police officer.
453
00:19:03,968 --> 00:19:06,884
He was pulled over
for driving a car
454
00:19:06,928 --> 00:19:09,713
like the one Keely Jones
was last seen in.
455
00:19:09,757 --> 00:19:13,021
Nothing stuck.
But I thought...
456
00:19:13,064 --> 00:19:15,328
a man crazy enough
to plant a bomb
457
00:19:15,371 --> 00:19:18,418
would probably have no qualms
458
00:19:18,461 --> 00:19:20,637
about abducting a woman.
459
00:19:37,132 --> 00:19:38,612
Perspective?
460
00:19:38,655 --> 00:19:41,397
Oh, hi. Yeah.
461
00:19:41,441 --> 00:19:42,790
Yeah, um, exactly, I thought
462
00:19:42,833 --> 00:19:45,184
a different angle might help.
463
00:19:45,227 --> 00:19:46,968
Rachel Cranston.
464
00:19:47,011 --> 00:19:48,187
You're the doctor.
465
00:19:48,230 --> 00:19:49,623
Here for a house call.
466
00:19:49,666 --> 00:19:51,102
Is, um, Agent McGee...
467
00:19:51,146 --> 00:19:53,104
Uh, director's office
was the only space available.
468
00:19:53,148 --> 00:19:54,497
He's there waiting for you.
469
00:19:54,541 --> 00:19:55,803
Thank you.
470
00:19:55,846 --> 00:19:57,935
Mm-hmm.
471
00:19:57,979 --> 00:20:01,156
In case you hadn't heard,
that's a really good desk.
472
00:20:01,200 --> 00:20:02,940
Oh. Yeah, I-I know.
473
00:20:02,984 --> 00:20:04,159
I mean...
474
00:20:04,203 --> 00:20:05,552
I heard. I...
475
00:20:05,595 --> 00:20:08,032
Did you know the agent
who sat here before?
476
00:20:08,076 --> 00:20:09,686
I knew both of them.
477
00:20:09,730 --> 00:20:11,166
Well...
478
00:20:11,210 --> 00:20:13,603
you don't have to tell me.
It's pretty clear
479
00:20:13,647 --> 00:20:16,824
I'm looking at
some gigantic shoes.
480
00:20:16,867 --> 00:20:17,868
Unfillable.
481
00:20:17,912 --> 00:20:19,827
True.
482
00:20:19,870 --> 00:20:22,699
But I think both women who sat
there would say the same thing.
483
00:20:22,743 --> 00:20:24,223
When it comes to growing,
484
00:20:24,266 --> 00:20:26,660
there's no better
place for a desk
485
00:20:26,703 --> 00:20:28,923
than next to these three.
486
00:20:33,884 --> 00:20:36,060
[phone ringing]
487
00:20:38,106 --> 00:20:39,063
Bishop.
488
00:20:39,107 --> 00:20:40,151
Hey. It's Martinez.
489
00:20:40,195 --> 00:20:41,283
Got something interesting.
490
00:20:41,327 --> 00:20:42,545
Can you secure video conference?
491
00:20:42,589 --> 00:20:44,547
Uh, for sure, yeah.
Just give me a second.
492
00:20:52,686 --> 00:20:55,297
MARTINEZ:
Listen, I've been wracking
my brain since you left.
493
00:20:55,341 --> 00:20:57,168
That guy you were with,
494
00:20:57,212 --> 00:20:59,301
he reminds me of someone
soannoying, but
495
00:20:59,345 --> 00:21:01,521
I just can't think of who.
496
00:21:01,564 --> 00:21:03,610
Um... you?
497
00:21:03,653 --> 00:21:05,655
Me.
498
00:21:05,699 --> 00:21:07,527
The movie references,
the nicknames,
499
00:21:07,570 --> 00:21:11,270
it's like you guys are cut
from the same weird cloth.
500
00:21:11,313 --> 00:21:12,923
Please don't tell me that's
what you called to talk about.
501
00:21:12,967 --> 00:21:16,275
No, I have something
for you, but...
502
00:21:16,318 --> 00:21:17,624
you didn't have to bring
your whole desk with you.
503
00:21:17,667 --> 00:21:18,625
Oh!
504
00:21:18,668 --> 00:21:19,756
Hello.
505
00:21:19,800 --> 00:21:21,454
Oh. Hello.
506
00:21:21,497 --> 00:21:23,064
Again. I heard
you picked up
507
00:21:23,107 --> 00:21:25,022
something on your Whisper 2000.
508
00:21:25,066 --> 00:21:27,764
Well, while you were busy
coming up with that one,
509
00:21:27,808 --> 00:21:29,592
I was busy
monitoring a phone call
510
00:21:29,636 --> 00:21:31,768
Hayat Parsa received
from an unidentified caller
511
00:21:31,812 --> 00:21:33,161
on a pay phone.
512
00:21:33,204 --> 00:21:36,033
Now, during that conversation
she rattled off
513
00:21:36,077 --> 00:21:37,121
a series of numbers.
514
00:21:37,165 --> 00:21:38,253
What were they?
515
00:21:38,297 --> 00:21:41,604
180, 60, 45.
516
00:21:41,648 --> 00:21:42,823
Does that mean anything to you?
517
00:21:42,866 --> 00:21:44,607
Not off the top of my head.
518
00:21:44,651 --> 00:21:47,001
What's the context?MARTINEZ:
Well, like I told you before,
519
00:21:47,044 --> 00:21:49,656
these pay-phone calls
are in code.
520
00:21:49,699 --> 00:21:51,310
But it does seem significant.
521
00:21:51,353 --> 00:21:53,703
She's mentioned these numbers
several times, saying,
522
00:21:53,747 --> 00:21:56,619
quote, "It's not enough."
523
00:21:56,663 --> 00:21:58,534
Hmm. Enough what?
524
00:21:58,578 --> 00:22:00,884
180, 60, 45.
525
00:22:00,928 --> 00:22:02,886
It's got to mean something.
526
00:22:05,802 --> 00:22:08,065
McGEE:
I was outside on the phone
when it happened.
527
00:22:08,109 --> 00:22:10,851
You were fortunate.
528
00:22:10,894 --> 00:22:13,201
Right. Well, I just mean,
529
00:22:13,244 --> 00:22:16,335
as far as what I saw,
it could have been worse.
530
00:22:16,378 --> 00:22:18,685
What about Delilah?
531
00:22:18,728 --> 00:22:21,252
What she saw?
No.
532
00:22:21,296 --> 00:22:24,734
What you felt about
her being inside.
533
00:22:26,736 --> 00:22:29,739
She was one of the first people
they got out of the building.
534
00:22:29,783 --> 00:22:33,177
It wasn't long before I knew
she was going to be okay.
535
00:22:33,221 --> 00:22:36,093
Honestly, I'm-I'm fine.
536
00:22:36,137 --> 00:22:38,357
She's fine.
I'm ready to work.
537
00:22:38,400 --> 00:22:40,707
"And miles to go
before I sleep."
538
00:22:42,099 --> 00:22:43,971
What are you writing?
539
00:22:44,014 --> 00:22:45,276
I'm writing that you're giving
540
00:22:45,320 --> 00:22:47,366
the perfect responses, Tim.
541
00:22:47,409 --> 00:22:49,716
Is that a problem?
542
00:22:49,759 --> 00:22:52,371
Well, I'd rather
hear the real ones.
543
00:22:53,763 --> 00:22:56,636
These arethe real ones.
544
00:22:56,679 --> 00:23:00,030
Is it just me that you're
shutting out, or is it everyone?
545
00:23:06,123 --> 00:23:08,299
If my answers were good...
546
00:23:08,343 --> 00:23:10,998
I just need your signature.
547
00:23:11,041 --> 00:23:12,565
MALIK: Did you check
with the commissary?
548
00:23:12,608 --> 00:23:14,523
TURNER: You know I checked
with the commissary.
549
00:23:14,567 --> 00:23:16,917
MALIK: Then you saw
I delivered the fruit.
550
00:23:16,960 --> 00:23:20,747
I could not have planted a bomb
and unloaded all of that fruit
551
00:23:20,790 --> 00:23:22,792
in 15 minutes.
It's common sense, no?
552
00:23:22,836 --> 00:23:24,272
TURNER: Why were you parked
in the alley?
553
00:23:24,315 --> 00:23:26,535
Unloading is out front.MALIK: I told you.
554
00:23:26,579 --> 00:23:27,797
It was my first time
delivering there.
555
00:23:27,841 --> 00:23:29,451
Records have you
there twice before.
556
00:23:29,495 --> 00:23:30,844
MALIK: What records?
Your records are wrong.
557
00:23:30,887 --> 00:23:32,846
TURNER: You knew unloading
was out front.
558
00:23:32,889 --> 00:23:33,847
MALIK:
I didn't!
559
00:23:33,890 --> 00:23:34,804
TURNER:
Why were you in the alley?
560
00:23:34,848 --> 00:23:36,371
MALIK:
Sir...
561
00:23:36,415 --> 00:23:37,633
I am not a terrorist.
562
00:23:37,677 --> 00:23:40,810
I just move things
from one place to another.
563
00:23:40,854 --> 00:23:44,292
I would appreciate
564
00:23:44,335 --> 00:23:46,729
if you treated me
with some respect.
565
00:23:48,514 --> 00:23:51,691
Sir...!
I am not a terrorist.
566
00:23:51,734 --> 00:23:55,608
I just move things
from one place to another.
567
00:23:55,651 --> 00:23:58,088
GIBBS:
Malik moves things, Duck.
568
00:23:58,132 --> 00:24:00,134
That's his job.
569
00:24:00,177 --> 00:24:01,875
I don't follow you.
570
00:24:01,918 --> 00:24:04,094
He delivered the fruit, Duck,
571
00:24:04,138 --> 00:24:06,749
while someone else
planted the bomb.
572
00:24:06,793 --> 00:24:08,708
Oh, that's a clever theory.
573
00:24:08,751 --> 00:24:11,145
The alley would be
the perfect place
574
00:24:11,188 --> 00:24:14,975
for the bomber to enter
in the back of the truck unseen.
575
00:24:15,018 --> 00:24:17,891
What proof do we have?
2002.
576
00:24:17,934 --> 00:24:21,547
Malik's car matches one
that Keely Jones was in.
577
00:24:21,590 --> 00:24:22,983
Her husband was abusive.
578
00:24:23,026 --> 00:24:24,941
He never would have let her go.
579
00:24:24,985 --> 00:24:28,989
You believe that Malik
was taking her to safety?
580
00:24:29,032 --> 00:24:32,514
He moves whoever pays him.
581
00:24:32,558 --> 00:24:34,516
Parsa.
582
00:24:34,560 --> 00:24:38,085
Transportation is
Malik's specialty.
583
00:24:38,128 --> 00:24:40,740
He has taken great
pride in building up
584
00:24:40,783 --> 00:24:44,526
this far-reaching network,
which he uses for distribution.
585
00:24:44,570 --> 00:24:46,876
Or escape routes?Precisely.
586
00:24:46,920 --> 00:24:51,968
If Malik made the
Pendleton bomber vanish,
587
00:24:52,012 --> 00:24:53,883
then there's
a very real possibility
588
00:24:53,927 --> 00:24:57,844
that Parsa is also gone
for good.
589
00:25:07,680 --> 00:25:09,072
McGee, you're back.
590
00:25:09,116 --> 00:25:11,161
Yup. Paperwork came through
this morning.
591
00:25:12,598 --> 00:25:14,556
Fantastic! Awesome!
592
00:25:14,600 --> 00:25:16,253
Well, hey, I'm, uh...
593
00:25:16,297 --> 00:25:18,255
I'm glad
that Delilah's doing better.
594
00:25:18,299 --> 00:25:19,822
That was...
595
00:25:19,866 --> 00:25:21,302
That was
pretty scary.
596
00:25:21,345 --> 00:25:23,260
You know that casserole
I was talking about. I made it.
597
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
I can drop it
by after work.
598
00:25:25,219 --> 00:25:26,873
Thank you, but I'm okay.
599
00:25:26,916 --> 00:25:29,353
Well, I want to.
600
00:25:29,397 --> 00:25:31,138
You know, at my
men's health group,
601
00:25:31,181 --> 00:25:32,835
they talk about, uh...
602
00:25:32,879 --> 00:25:34,750
Well, it's important
to be sensitive
603
00:25:34,794 --> 00:25:36,230
during sensitive
times, and, so...
604
00:25:36,273 --> 00:25:37,927
I could make you pork chops.
605
00:25:37,971 --> 00:25:39,755
Pork chops?
606
00:25:39,799 --> 00:25:40,756
I heard "pork chops."
607
00:25:40,800 --> 00:25:42,105
It's kind of early,
608
00:25:42,149 --> 00:25:43,759
but I'm in.
609
00:25:43,803 --> 00:25:44,717
Let's go. Update.
610
00:25:44,760 --> 00:25:47,023
Gibbs, good morning.
611
00:25:47,067 --> 00:25:48,808
I know you guys skip
612
00:25:48,851 --> 00:25:51,941
the greetings, but it just
feels kind of weird.
613
00:25:51,985 --> 00:25:53,900
So, we're operating based
on the theory
614
00:25:53,943 --> 00:25:56,337
that Bashir Malik was hired
to make Parsa disappear.
615
00:25:56,380 --> 00:25:58,339
Malik's bank records
support that.
616
00:25:58,382 --> 00:26:00,297
They show a series
of cash deposits
617
00:26:00,341 --> 00:26:01,821
beginning two months
after Keely Jones.
618
00:26:01,864 --> 00:26:04,040
Same thing after Pendleton.
619
00:26:04,084 --> 00:26:05,781
Deposits were small and
irregular to avoid suspicion.
620
00:26:05,825 --> 00:26:07,653
Thanks to his time
621
00:26:07,696 --> 00:26:09,002
with Wellspring Fruit,
622
00:26:09,045 --> 00:26:10,656
Malik is an expert
in distribution routes.
623
00:26:10,699 --> 00:26:12,005
He's developed relationships
with trucks,
624
00:26:12,048 --> 00:26:13,528
trains and cargo planes.
625
00:26:13,572 --> 00:26:15,443
FBI and Homeland are
checking out his contacts,
626
00:26:15,486 --> 00:26:16,749
but so far, nothing.
627
00:26:16,792 --> 00:26:17,750
[phone ringing]
628
00:26:17,793 --> 00:26:19,186
Yeah, Abbs.
629
00:26:19,229 --> 00:26:21,057
Gibbs, can you come to the lab?Sure. Be right down.
630
00:26:21,101 --> 00:26:23,538
DiNozzo, Bishop, check in
631
00:26:23,582 --> 00:26:24,931
again with FBI
and Homeland.
632
00:26:24,974 --> 00:26:27,063
Oh, and I'm still working
on those numbers
633
00:26:27,107 --> 00:26:29,631
from Hayat Parsa.
634
00:26:29,675 --> 00:26:32,329
Hey. You're all caught up.
635
00:26:32,373 --> 00:26:33,635
Yeah, almost.
636
00:26:33,679 --> 00:26:34,984
I got in early.
637
00:26:35,028 --> 00:26:36,551
Dr. Cranston signed my rec.
638
00:26:36,595 --> 00:26:38,814
There's a few more
cross-references
639
00:26:38,858 --> 00:26:40,337
I want to run between Parsa
640
00:26:40,381 --> 00:26:42,339
and Malik...
Tim?
641
00:26:42,383 --> 00:26:44,690
Take it easy.
642
00:26:44,733 --> 00:26:46,822
Sure, boss.
643
00:26:52,393 --> 00:26:53,960
[camera shutter clicking]
644
00:26:54,003 --> 00:26:55,701
Oh, sorry...
645
00:26:55,744 --> 00:26:57,093
Gibbs.
Oh, flash works.
646
00:26:57,137 --> 00:26:58,921
Um, I know rule 62 is to
always give people space
647
00:26:58,965 --> 00:27:00,444
when they get
off the elevator,
648
00:27:00,488 --> 00:27:01,707
but this is
really important.
649
00:27:01,750 --> 00:27:03,143
I don't want to
waste any time.
650
00:27:03,186 --> 00:27:04,666
What is, Abbs?
651
00:27:04,710 --> 00:27:06,146
I think I know
why Parsa blew up the SUV.
652
00:27:06,189 --> 00:27:07,974
He didn't want us to know
it was modified.
653
00:27:08,017 --> 00:27:10,280
It was modified? How?Well, at first I thought
654
00:27:10,324 --> 00:27:11,630
that these bolts belonged
to something that
655
00:27:11,673 --> 00:27:13,153
was sitting inside the vehicle,
656
00:27:13,196 --> 00:27:15,590
but then I found more mounted
to the undercarriage.
657
00:27:18,158 --> 00:27:20,595
[sighs]
658
00:27:21,727 --> 00:27:23,642
Can you see 'em?
659
00:27:23,685 --> 00:27:26,166
Oh, they're right there
next to where the gas tank was.
660
00:27:26,209 --> 00:27:28,168
If there was a gas tank, which
661
00:27:28,211 --> 00:27:29,952
there wasn't.
At least
662
00:27:29,996 --> 00:27:32,607
not where
it was supposed to be. Oh.
663
00:27:32,651 --> 00:27:33,564
Gotcha.
664
00:27:33,608 --> 00:27:34,957
[grunts]
665
00:27:35,001 --> 00:27:37,568
I mean, considering the
amount of damage done
666
00:27:37,612 --> 00:27:40,136
to the sides of the
SUV from the blast,
667
00:27:40,180 --> 00:27:42,704
it's likely that the
gas tank was split
668
00:27:42,748 --> 00:27:44,663
and then relocated
into the doors.
669
00:27:44,706 --> 00:27:45,968
And in the void
670
00:27:46,012 --> 00:27:47,622
that was left...
671
00:27:49,624 --> 00:27:51,365
He made a hiding place.
672
00:27:51,408 --> 00:27:54,716
Exactly. The compartment
was anchored by the bolts,
673
00:27:54,760 --> 00:27:56,500
and it's approximately
six feet by two feet
674
00:27:56,544 --> 00:27:57,806
by one-and-a-half feet.
675
00:27:57,850 --> 00:28:00,330
That's big enough
to hide a person, Gibbs.
676
00:28:00,374 --> 00:28:02,071
McGEE:
Boss...
677
00:28:02,115 --> 00:28:04,247
the compartment suggests
Parsa was planning
678
00:28:04,291 --> 00:28:07,120
on passing some kind
of checkpoint in the SUV.
679
00:28:07,163 --> 00:28:09,818
I've already alerted Mexican and
Canadian border authorities.
680
00:28:09,862 --> 00:28:11,733
Well, a checkpoint
could mean anything.
681
00:28:11,777 --> 00:28:13,300
You know, the car
would be searched
682
00:28:13,343 --> 00:28:14,867
if it were being shipped
overseas by boat or air freight.
683
00:28:14,910 --> 00:28:17,217
You know, boss,
this whole thing seems
684
00:28:17,260 --> 00:28:19,828
counterintuitive.
I mean, Parsa has millions.
685
00:28:19,872 --> 00:28:22,004
You'd think he'd find
a more sophisticated way
686
00:28:22,048 --> 00:28:23,092
than a hiding spot.
687
00:28:23,136 --> 00:28:24,615
You'd think.
688
00:28:24,659 --> 00:28:26,008
It's exactly why
he went grass roots,
689
00:28:26,052 --> 00:28:27,357
hired an old master.
690
00:28:27,401 --> 00:28:29,142
Yeah, but now,
since they ditched the car,
691
00:28:29,185 --> 00:28:31,274
it's just as likely they changed
their plan all together.
692
00:28:31,318 --> 00:28:33,015
They use the metric
system in Pakistan?
693
00:28:33,059 --> 00:28:34,713
What?
[groans]
694
00:28:35,888 --> 00:28:38,760
DiNozzo.
She rubbing off on you?
695
00:28:38,804 --> 00:28:40,283
[grunts, sighs]
696
00:28:40,327 --> 00:28:42,546
What were the dimensions
of the compartment?
697
00:28:42,590 --> 00:28:43,460
[typing rapidly]
698
00:28:43,504 --> 00:28:45,419
Approximately...
699
00:28:45,462 --> 00:28:47,508
six by two by one-and-a-half.
700
00:28:47,551 --> 00:28:50,424
Convert that to centimeters,
it's... what?
701
00:28:50,467 --> 00:28:51,860
[typing]
702
00:28:51,904 --> 00:28:55,255
About 180 by 60 by 45.
703
00:28:55,298 --> 00:28:57,213
The numbers Hayat said
on the phone.
704
00:28:57,257 --> 00:28:58,824
She said,
"It's not enough."
705
00:28:58,867 --> 00:29:00,782
She was worried the compartment
space was too small.
706
00:29:00,826 --> 00:29:02,610
She knew
how Parsa was getting out.
707
00:29:02,653 --> 00:29:04,090
CIA already has operatives
embedded in Karachi.
708
00:29:04,133 --> 00:29:05,961
They can grab her.
709
00:29:06,005 --> 00:29:08,398
No. By the time we break her,
her intel would be irrelevant.
710
00:29:08,442 --> 00:29:10,574
Hayat wouldn't turn
without a fight.
711
00:29:10,618 --> 00:29:14,404
Bottom line, her loyalty
to Benham could be unbreakable.
712
00:29:14,448 --> 00:29:17,756
Okay. So, we use it.
713
00:29:17,799 --> 00:29:19,801
CIA OFFICER:
Sitrep is as follows:
714
00:29:19,845 --> 00:29:23,587
Per the joint agenda, at 22:32
PKT, our embedded Agent J...
715
00:29:23,631 --> 00:29:25,938
Hold on. Just one minute.
716
00:29:25,981 --> 00:29:27,243
One minute, please.
717
00:29:27,287 --> 00:29:28,244
Where's Gibbs?
718
00:29:28,288 --> 00:29:29,463
Updating the director
and SecNav.
719
00:29:29,506 --> 00:29:30,681
He's coming.
720
00:29:30,725 --> 00:29:32,292
Go ahead.
We're ready.
721
00:29:32,335 --> 00:29:34,642
Per the joint agenda,
at 22:32 PKT,
722
00:29:34,685 --> 00:29:36,992
our embedded Agent J approached
the home of Hayat Parsa.
723
00:29:37,036 --> 00:29:39,255
His objective: to convince her
that Benham Parsa's
724
00:29:39,299 --> 00:29:41,692
escape went awry,
leaving him in imminent danger.
725
00:29:41,736 --> 00:29:43,520
Did she bite?
726
00:29:43,564 --> 00:29:44,870
Since Agent J
left the premises,
727
00:29:44,913 --> 00:29:46,654
approximately eight minutes
have passed,
728
00:29:46,697 --> 00:29:47,829
with sources on the ground
reporting no movement
729
00:29:47,873 --> 00:29:49,265
into or out of the house.
730
00:29:49,309 --> 00:29:50,614
It's too much time.
731
00:29:50,658 --> 00:29:51,920
If she were gonna make
an impulsive move,
732
00:29:51,964 --> 00:29:53,400
she would've done it already.
733
00:29:53,443 --> 00:29:56,272
Mm-mm. Mmm.
She's analytical.
734
00:29:56,316 --> 00:29:58,361
I guarantee
she's thinking this through.
735
00:29:58,405 --> 00:30:01,582
So... we've got to be patient.
736
00:30:02,975 --> 00:30:05,804
[Bishop sighs]
737
00:30:08,415 --> 00:30:09,720
Ah. Gibbs.
738
00:30:09,764 --> 00:30:11,200
Hey, Doc, I can't
talk right now.
739
00:30:11,244 --> 00:30:12,549
No. It's important.
740
00:30:12,593 --> 00:30:14,464
It's about McGee.
741
00:30:14,508 --> 00:30:17,076
What? You signed his rec?
742
00:30:17,119 --> 00:30:19,513
Did he talk to
you about Delilah?
743
00:30:19,556 --> 00:30:21,471
He said she's fine.
744
00:30:21,515 --> 00:30:23,734
Gibbs, I just spoke
to the family.
745
00:30:23,778 --> 00:30:26,737
There were complications
during the surgery yesterday.
746
00:30:26,781 --> 00:30:30,741
A piece of shrapnel
transected her spinal cord.
747
00:30:30,785 --> 00:30:32,831
She's paralyzed.
748
00:30:35,355 --> 00:30:38,880
Does McGee know that?Since yesterday.
749
00:30:38,924 --> 00:30:40,403
Delilah's mother said
he was inconsolable
750
00:30:40,447 --> 00:30:41,709
after they heard the news.
751
00:30:41,752 --> 00:30:45,278
He left the hospital
before she even woke up.
752
00:30:45,321 --> 00:30:47,671
Gibbs, this level of
avoidance could be
753
00:30:47,715 --> 00:30:49,412
diagnostically significant.
754
00:30:49,456 --> 00:30:50,936
I need to talk to him.
755
00:30:50,979 --> 00:30:53,503
Gibbs, we're on.
756
00:30:56,811 --> 00:30:59,118
I'll send him out to you, Doc.
757
00:31:10,129 --> 00:31:12,435
Hayat just made
an outgoing call.
758
00:31:12,479 --> 00:31:14,873
U.S. country code.
NSA jurisdiction is foreign.
759
00:31:14,916 --> 00:31:15,961
I'm on the trace.
760
00:31:16,004 --> 00:31:18,267
Patching the call through.
761
00:31:18,311 --> 00:31:20,269
MAN: Who is this?HAYAT:
Tell me what went wrong.
762
00:31:20,313 --> 00:31:22,532
Positive I.D. on Hayat's voice.
763
00:31:22,576 --> 00:31:24,926
The number she dialed isn't
in the database.
764
00:31:24,970 --> 00:31:26,623
HAYAT:
...to call this for emergency.
765
00:31:26,667 --> 00:31:27,581
McGEE:
It's a burn phone.
766
00:31:27,624 --> 00:31:28,799
Signal's bouncing all over.
767
00:31:28,843 --> 00:31:29,975
Call's gonna be short.
768
00:31:30,018 --> 00:31:31,280
McGEE:
We're almost there.
769
00:31:31,324 --> 00:31:32,542
Looks local.MAN:
I'm doing my part.
770
00:31:32,586 --> 00:31:35,241
HAYAT:
I was told something went wrong!
771
00:31:35,284 --> 00:31:37,199
He is in danger.MAN:
I am doing my part.
772
00:31:37,243 --> 00:31:39,723
The move is underway.That's Malik.
773
00:31:39,767 --> 00:31:42,596
Talk to us, McGee.I'm almost there.
774
00:31:42,639 --> 00:31:45,033
Another occupant is
approaching the front door.
775
00:31:45,077 --> 00:31:46,426
She's gonna hang up.
776
00:31:46,469 --> 00:31:48,036
HAYAT:
Something is wrong.
777
00:31:48,080 --> 00:31:49,298
Get rid of everything now!
778
00:31:49,342 --> 00:31:50,734
Wait...
779
00:31:51,997 --> 00:31:54,956
All right, I got it.
433 Hope Street Southeast.
780
00:31:55,000 --> 00:31:56,392
Industrial district.
781
00:31:56,436 --> 00:31:57,306
HAYAT:
Someone is coming.
782
00:31:57,350 --> 00:31:58,960
[hangs up]
783
00:31:59,004 --> 00:32:00,657
Have FBI and Homeland
meet us there.
784
00:32:00,701 --> 00:32:01,702
Okay.
785
00:32:03,878 --> 00:32:08,448
McGee, Dr. Cranston's waiting
outside for you.
786
00:32:24,420 --> 00:32:27,162
[clattering in distance]
787
00:32:42,961 --> 00:32:44,614
Federal agents!
788
00:32:44,658 --> 00:32:46,486
GIBBS: Hands in the air!
Get away from the barrel!
789
00:32:46,529 --> 00:32:48,183
Don't move!
790
00:32:48,227 --> 00:32:49,880
My hands are up.
You have me.
791
00:32:49,924 --> 00:32:51,621
You have me!
You have me!
792
00:32:51,665 --> 00:32:53,319
TONY:
Turn around! Back to me!
793
00:32:53,362 --> 00:32:54,668
Put your hands down.
794
00:32:56,191 --> 00:32:59,455
This is NCIS.
We have Bashir Malik in custody.
795
00:32:59,499 --> 00:33:01,022
Check the rest of
the place for Parsa.
796
00:33:01,066 --> 00:33:02,719
Where is he?
797
00:33:04,069 --> 00:33:06,375
Where is Parsa?
798
00:33:06,419 --> 00:33:08,769
Where is Parsa!
799
00:33:27,353 --> 00:33:29,268
Something going on
with McGee, boss?
800
00:33:29,311 --> 00:33:31,792
Get him to Interrogation.
801
00:33:31,835 --> 00:33:33,924
I spoke to him,
802
00:33:33,968 --> 00:33:36,144
and the minute I mentioned
Delilah, he became
803
00:33:36,188 --> 00:33:38,277
highly agitated
and left.
804
00:33:38,320 --> 00:33:40,583
I have to rescind
my recommendation, Gibbs.
805
00:33:40,627 --> 00:33:43,151
He cannot be at work right now.
806
00:33:43,195 --> 00:33:44,457
Are you sure, Doc?
807
00:33:44,500 --> 00:33:45,762
If he's triggered,
808
00:33:45,806 --> 00:33:47,851
his judgment could be impaired.
809
00:33:47,895 --> 00:33:50,941
You got any idea where he went?No.
810
00:33:50,985 --> 00:33:52,726
And going after him
will just make it worse.
811
00:33:52,769 --> 00:33:54,336
He... He's not in a spiral.
812
00:33:54,380 --> 00:33:57,557
He just needs
to process this on his own.
813
00:33:57,600 --> 00:33:59,820
And we need
to let him.
814
00:34:11,919 --> 00:34:15,923
[sighs] We need to find
another direction.
815
00:34:15,966 --> 00:34:18,056
We're gonna lose Parsa.
816
00:34:18,099 --> 00:34:20,536
We're gonna lose him again.
817
00:34:20,580 --> 00:34:24,453
[sighs] We're gonna
get this guy to talk.
818
00:34:24,497 --> 00:34:26,107
Granted, the ones
with the combed hair
819
00:34:26,151 --> 00:34:28,370
usually take a
little longer, but...
820
00:34:28,414 --> 00:34:29,763
Gibbs'll bring him around.
821
00:34:29,806 --> 00:34:31,547
Malik didn't break back in '90.
822
00:34:31,591 --> 00:34:33,549
What makes you think
this time'll be any different?
823
00:34:33,593 --> 00:34:37,640
Well, we did catch him
cleaning out a terrorist lair.
824
00:34:37,684 --> 00:34:39,642
He's got no family.
825
00:34:39,686 --> 00:34:41,122
All he cares about
is his work.
826
00:34:41,166 --> 00:34:43,559
We have zero leverage
to make him give up Parsa.
827
00:34:43,603 --> 00:34:44,865
Take it easy, Bishop.
828
00:34:44,908 --> 00:34:46,084
Here he comes.
829
00:34:46,127 --> 00:34:47,911
Watch and learn.
830
00:34:47,955 --> 00:34:49,913
[sighs]:
No. I need to be doing.
831
00:34:49,957 --> 00:34:52,438
I'm gonna go help Abby
with documents.
832
00:34:57,486 --> 00:35:00,489
The warehouse
was his headquarters.
833
00:35:02,491 --> 00:35:05,146
I was responsible for the exit,
834
00:35:05,190 --> 00:35:07,017
not the endpoint.
835
00:35:07,061 --> 00:35:10,630
Part of the exit meant
that everything must go.
836
00:35:10,673 --> 00:35:12,762
Like the commercials, huh?
837
00:35:12,806 --> 00:35:15,504
"Everything must go."
838
00:35:15,548 --> 00:35:19,856
I didn't stop to read the
documents before I burned them.
839
00:35:19,900 --> 00:35:22,598
Documents weren't
the question.
840
00:35:22,642 --> 00:35:25,862
You want to know
where is Parsa.
841
00:35:25,906 --> 00:35:28,778
I told you,
I don't know.
842
00:35:28,822 --> 00:35:31,694
Where'd you take him?
843
00:35:31,738 --> 00:35:35,089
Sir, don't look at me that way.
844
00:35:35,133 --> 00:35:38,484
I am not a terrorist.
845
00:35:38,527 --> 00:35:41,661
I just move things
from one place to another.
846
00:35:41,704 --> 00:35:45,447
I know about you
moving things, Bashir.
847
00:35:45,491 --> 00:35:48,885
I know about your remodeled car.
848
00:35:48,929 --> 00:35:51,801
I know about Pendleton.
849
00:35:51,845 --> 00:35:54,674
Pendleton...
was a long time ago.
850
00:35:54,717 --> 00:35:55,936
Yeah.
851
00:35:55,979 --> 00:35:57,807
You think that changes
who you are?
852
00:35:57,851 --> 00:35:59,983
All this time
I have done a job,
853
00:36:00,027 --> 00:36:02,595
and I have done it
to perfection.
854
00:36:02,638 --> 00:36:04,814
The years, they come and go,
and I move people--
855
00:36:04,858 --> 00:36:06,816
people you don't know about,
people you can't imagine--
856
00:36:06,860 --> 00:36:08,992
and yet you judge me
based on two?
857
00:36:09,036 --> 00:36:11,995
You're damn right I judge you!
This is what
858
00:36:12,039 --> 00:36:13,693
you helped.
859
00:36:13,736 --> 00:36:16,870
Judge my work alone.This is what
you moved.
860
00:36:16,913 --> 00:36:18,828
My father was nothing,
and I am a success.
861
00:36:18,872 --> 00:36:20,700
You are the same as Parsa.
862
00:36:20,743 --> 00:36:22,310
Sir, I am not!
863
00:36:22,354 --> 00:36:24,182
Prove it.
864
00:36:26,096 --> 00:36:29,230
[quietly]:
Sir, I am not a terrorist.
865
00:36:29,274 --> 00:36:32,451
I just move things...
866
00:36:32,494 --> 00:36:35,758
from one place
to another.
867
00:36:36,803 --> 00:36:38,805
You want me
to take a crack?
868
00:36:38,848 --> 00:36:40,502
Where's Abby with the documents?
869
00:36:40,546 --> 00:36:42,591
They're burned up pretty bad;
could take days
870
00:36:42,635 --> 00:36:45,464
to get anything useful.
This guy's the best thing
we got going for us.
871
00:36:45,507 --> 00:36:47,596
Go help Abby.You okay, boss?
872
00:36:47,640 --> 00:36:49,816
I need time to think.
873
00:36:59,217 --> 00:37:00,479
[slaps folder onto desk]
874
00:37:04,657 --> 00:37:06,136
Boss?
875
00:37:06,180 --> 00:37:08,313
Hey, Tim. I...
876
00:37:08,356 --> 00:37:09,923
I don't want to talk about it.
877
00:37:09,966 --> 00:37:12,621
I just came here to tell you
I want to work,
878
00:37:12,665 --> 00:37:14,232
I deserve to work.
879
00:37:14,275 --> 00:37:15,842
I can't have you here like this.
880
00:37:15,885 --> 00:37:17,365
I've done everything
881
00:37:17,409 --> 00:37:19,367
you've asked me to do
since I got back.
882
00:37:19,411 --> 00:37:22,283
I traced that call, boss;
I traced it fast.I know.
883
00:37:22,327 --> 00:37:24,546
Am I doing my job or not?
884
00:37:24,590 --> 00:37:28,028
You're more important
than the job, Tim.
885
00:37:28,071 --> 00:37:29,508
[wry laugh]
886
00:37:29,551 --> 00:37:31,249
No, I'm not.
887
00:37:31,292 --> 00:37:34,034
Because it should have
been you instead of her?
888
00:37:34,077 --> 00:37:35,557
You couldn't have
known, Tim.
889
00:37:35,601 --> 00:37:38,081
It was my job to know;
Parsa was my job.
890
00:37:38,125 --> 00:37:40,519
Ourjob, Tim.
891
00:37:40,562 --> 00:37:42,085
He was our job, not yours.
892
00:37:42,129 --> 00:37:43,696
Ours.
893
00:37:43,739 --> 00:37:48,657
We tried like hell to know
in time, but we didn't.
894
00:37:48,701 --> 00:37:51,181
I don't know how
to talk to her.
895
00:37:54,446 --> 00:37:57,013
I will go back
to the hospital with you.
896
00:37:57,057 --> 00:37:59,755
No, no, this is something
I have to figure out on my own.
897
00:37:59,799 --> 00:38:03,193
I just... I can't
do it right now.
898
00:38:03,237 --> 00:38:05,805
Please, just
let me do my job.
899
00:38:11,680 --> 00:38:13,378
Tim...
900
00:38:15,380 --> 00:38:17,382
Just talk.
901
00:38:20,080 --> 00:38:22,778
Just tell her the truth.
902
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
Truth is...
903
00:38:35,704 --> 00:38:38,141
this man almost got put away
904
00:38:38,185 --> 00:38:41,449
for helping Keely Jones.
905
00:38:41,493 --> 00:38:44,278
Her husband was beating her.
906
00:38:44,322 --> 00:38:47,237
I moved her to a new life.
907
00:38:47,281 --> 00:38:51,285
Truth is, things
aren't black-and-white.
908
00:38:51,329 --> 00:38:54,636
If I tell you what I know...
909
00:38:54,680 --> 00:38:57,987
that's all
I'll be remembered for.
910
00:38:58,031 --> 00:39:01,382
Mm-hmm, maybe.
911
00:39:01,426 --> 00:39:03,689
But you'll be doing
what's right.
912
00:39:05,038 --> 00:39:08,389
Truth is, I know
that that matters to you.
913
00:39:08,433 --> 00:39:11,131
Doesn't it?
914
00:39:16,876 --> 00:39:19,444
Parsa...
915
00:39:19,487 --> 00:39:21,663
was hidden in a car.
916
00:39:23,230 --> 00:39:26,233
I smuggled him...
917
00:39:26,276 --> 00:39:28,104
onto a freight train
in Baltimore
918
00:39:28,148 --> 00:39:30,672
that transports automobiles.
919
00:39:30,716 --> 00:39:32,848
I was to move
his bodyguard as well,
920
00:39:32,892 --> 00:39:35,111
but as you know,
things happened.
921
00:39:35,155 --> 00:39:38,724
I only had one car
left to work with.
922
00:39:38,767 --> 00:39:41,727
The bodyguard had
to find his own way.
923
00:39:41,770 --> 00:39:43,772
To where?
924
00:39:45,165 --> 00:39:47,385
The train...
925
00:39:47,428 --> 00:39:49,822
was going to Miami,
926
00:39:49,865 --> 00:39:54,566
but Parsa was to de-board
along the way.
927
00:39:54,609 --> 00:39:57,177
For my own safety,
I don't know where.
928
00:39:57,220 --> 00:39:59,832
All I know is...
929
00:39:59,875 --> 00:40:02,704
he is gone.
930
00:40:05,228 --> 00:40:08,231
Promise me
you will try.
931
00:40:08,275 --> 00:40:11,887
When the reporters come.
932
00:40:11,931 --> 00:40:14,934
Tell them I'm not a terrorist.
933
00:40:17,240 --> 00:40:19,547
[picks up sheet of paper]
934
00:40:21,375 --> 00:40:23,377
[monitor beeping steadily]
935
00:40:33,256 --> 00:40:36,434
I should have been here
when you woke up.
936
00:40:38,305 --> 00:40:40,960
You're here now.
937
00:40:50,535 --> 00:40:53,276
So we know Parsa was
on a train en route to Miami.
938
00:40:53,320 --> 00:40:55,322
Homeland's been notified.
939
00:40:55,365 --> 00:40:57,498
Bodyguard was supposed to meet
him somewhere along the way.
940
00:40:57,542 --> 00:40:59,282
I'm gonna check
the train route.
941
00:41:07,595 --> 00:41:08,596
[phone beeps, clicks shut]
942
00:41:10,685 --> 00:41:12,687
[monitor beeping steadily]
943
00:41:31,924 --> 00:41:34,753
Her family wanted some time.
944
00:41:37,320 --> 00:41:41,324
If it's okay, I'm gonna
come in tomorrow and...
945
00:41:41,368 --> 00:41:43,413
tell the others what happened.
946
00:41:45,241 --> 00:41:47,766
Whenever you're ready, Tim.
947
00:41:51,683 --> 00:41:54,468
Boss, would you mind
sitting with me?
948
00:42:39,731 --> 00:42:43,256
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.