Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:05,050
♪♪
2
00:00:05,120 --> 00:00:09,770
♪♪
3
00:00:09,840 --> 00:00:12,940
-These are stories
of the saints.
4
00:00:13,010 --> 00:00:19,410
♪♪
5
00:00:19,550 --> 00:00:26,440
♪♪
6
00:00:26,510 --> 00:00:33,080
♪♪
7
00:00:33,210 --> 00:00:37,410
♪♪
8
00:00:37,550 --> 00:00:44,200
♪♪
9
00:00:44,270 --> 00:00:48,340
John the baptist was born
to be a holy messenger.
10
00:00:48,410 --> 00:00:51,680
His mother, elizabeth,
was descended from aaron,
11
00:00:51,750 --> 00:00:53,750
Who was the brother of moses
12
00:00:53,780 --> 00:00:56,930
And the first priest
of the israelites.
13
00:00:57,000 --> 00:01:01,940
His father zechariah was
a levite, a descendant of levi.
14
00:01:02,040 --> 00:01:05,940
He assisted the priests
in worship.
15
00:01:06,050 --> 00:01:10,250
So john knew his scripture
and he knew religious practice.
16
00:01:10,380 --> 00:01:14,400
♪♪
17
00:01:14,440 --> 00:01:19,540
♪♪
18
00:01:22,610 --> 00:01:25,080
-Amen.
19
00:01:25,210 --> 00:01:31,400
♪♪
20
00:01:31,540 --> 00:01:33,700
♪♪
21
00:01:33,770 --> 00:01:35,040
-Do you remember last week
22
00:01:35,110 --> 00:01:36,770
When we were on our way
to the temple?
23
00:01:36,840 --> 00:01:38,940
When we saw the sadducees?
24
00:01:39,040 --> 00:01:40,240
-Yes.
25
00:01:40,380 --> 00:01:46,670
♪♪
26
00:01:46,740 --> 00:01:48,470
-Out of our way.
27
00:01:48,540 --> 00:01:50,240
Move.
28
00:01:50,370 --> 00:01:55,610
♪♪
29
00:01:55,680 --> 00:01:58,280
-The man dropped
the money on the ground?
30
00:01:58,380 --> 00:02:00,510
-Yes.
31
00:02:02,620 --> 00:02:05,540
- Was that evil?
- Yes.
32
00:02:05,600 --> 00:02:08,870
-Was it as evil
as old king herod?
33
00:02:08,940 --> 00:02:11,910
-That was a greater evil.
Far greater.
34
00:02:11,960 --> 00:02:14,780
But he and the new herod
are edomites.
35
00:02:14,850 --> 00:02:17,610
The converts to our faith.
-Converts?
36
00:02:17,680 --> 00:02:20,170
-By the point of the sword.
37
00:02:20,240 --> 00:02:22,370
They are not the descendants
of abraham like us.
38
00:02:22,440 --> 00:02:26,270
So we can only pray that their
wisdom and compassion increases.
39
00:02:26,340 --> 00:02:27,910
-What made the sadducees evil?
40
00:02:27,940 --> 00:02:29,780
Which commandment did
they not follow?
41
00:02:29,850 --> 00:02:34,350
-The first -- you
shall worship no god but me.
42
00:02:34,420 --> 00:02:36,600
-What god were
they worshiping?
43
00:02:36,740 --> 00:02:38,200
-Themselves?
44
00:02:40,370 --> 00:02:45,110
-If you thought they did evil,
then why did you smile at them?
45
00:02:45,210 --> 00:02:49,550
-As a sign of respect.
We are levites.
46
00:02:49,620 --> 00:02:51,620
These men oversee the temple.
47
00:02:51,680 --> 00:02:54,100
-How can holy men do evil?
48
00:02:54,170 --> 00:02:58,240
-The torah tells us it
always crouches in the doorway.
49
00:02:58,270 --> 00:03:00,340
-But I still don't understand.
50
00:03:00,410 --> 00:03:01,940
You thought they did evil.
51
00:03:03,950 --> 00:03:07,680
Then why did you smile at them?
52
00:03:07,750 --> 00:03:09,020
-The world of jerusalem,
53
00:03:09,080 --> 00:03:10,870
In the years
when john came of age,
54
00:03:10,940 --> 00:03:12,600
Was just boiling over
with political
55
00:03:12,670 --> 00:03:14,040
And spiritual tensions.
56
00:03:14,110 --> 00:03:16,210
I mean,
there was widespread distrust
57
00:03:16,280 --> 00:03:18,110
Of the jewish power structure,
58
00:03:18,210 --> 00:03:21,880
In particular
the aristocratic sadducees.
59
00:03:21,950 --> 00:03:25,550
People thought they were
too accommodating to the romans.
60
00:03:25,620 --> 00:03:28,040
Distrust of the
roman appointed tetrarch,
61
00:03:28,100 --> 00:03:34,070
Or regional ruler herod antipas,
was even greater.
62
00:03:34,110 --> 00:03:40,410
♪♪
63
00:03:40,450 --> 00:03:42,770
John searched for a path.
64
00:03:42,880 --> 00:03:48,070
But a path to what?
Knowledge?
65
00:03:48,110 --> 00:03:51,010
Enlightenment?
66
00:03:51,080 --> 00:03:53,580
Truth?
67
00:03:53,610 --> 00:03:56,180
All of those things at once?
68
00:03:56,250 --> 00:03:58,020
He'd been trained
to serve in the temple
69
00:03:58,080 --> 00:04:01,570
And ritualistic
and ceremonial functions,
70
00:04:01,620 --> 00:04:04,610
But he walked away from it all.
71
00:04:04,740 --> 00:04:07,170
Searching for a higher truth
72
00:04:07,240 --> 00:04:12,610
Which would be untainted by
corrupt political calculations.
73
00:04:15,450 --> 00:04:18,740
There were others who had staked
out a different spiritual path.
74
00:04:18,770 --> 00:04:21,040
They were shunning the cities
and the temple worship
75
00:04:21,110 --> 00:04:24,270
And just retreating
to the wilderness.
76
00:04:24,340 --> 00:04:25,610
-Good evening, brother.
77
00:04:28,280 --> 00:04:29,910
-Good evening, brother.
78
00:04:29,950 --> 00:04:31,850
-The essenes lives
communally
79
00:04:31,920 --> 00:04:33,270
Near the caves of qumran.
80
00:04:33,340 --> 00:04:35,900
And, of course,
they're thought to have been
81
00:04:35,940 --> 00:04:38,910
The authors
of the dead sea scrolls.
82
00:04:38,940 --> 00:04:40,610
-You look hungry and thirsty.
83
00:04:51,440 --> 00:04:52,840
-I thank you, brother.
84
00:04:52,910 --> 00:04:56,370
-I have no food to offer you.
85
00:04:56,440 --> 00:04:57,740
-I have some of my own.
86
00:05:14,540 --> 00:05:15,840
-Many thanks.
87
00:05:20,920 --> 00:05:23,230
Where are you coming from?
88
00:05:23,270 --> 00:05:24,600
-Jerusalem.
89
00:05:27,040 --> 00:05:29,170
-I see.
90
00:05:29,240 --> 00:05:32,180
But where are you already
traveling to?
91
00:05:32,240 --> 00:05:35,750
-I don't know.
92
00:05:35,780 --> 00:05:39,180
I don't know.
93
00:05:39,250 --> 00:05:41,270
-You've walked away
from something, then?
94
00:05:45,740 --> 00:05:48,440
-It seems that
it's towards something.
95
00:05:48,540 --> 00:05:51,610
I'm the son of a levite,
zachariah,
96
00:05:51,710 --> 00:05:54,110
But he's been gone
for some time now.
97
00:05:54,180 --> 00:05:56,570
He and, my mother.
98
00:05:56,620 --> 00:05:59,400
Yes.
99
00:05:59,440 --> 00:06:02,070
So you're levite.
100
00:06:02,110 --> 00:06:04,340
Would you follow
your father's way?
101
00:06:04,410 --> 00:06:06,110
-No.
102
00:06:06,210 --> 00:06:08,410
To be among the sadducees
and the pharisees
103
00:06:08,450 --> 00:06:12,220
Breaking bread with the romans?
104
00:06:12,280 --> 00:06:14,570
No.
105
00:06:14,600 --> 00:06:18,110
No. I'll have to find
another way.
106
00:06:21,010 --> 00:06:24,280
-By going into the wilderness,
107
00:06:24,350 --> 00:06:28,050
You are saying yes to god.
108
00:06:28,120 --> 00:06:30,770
As far as the scholars,
109
00:06:30,840 --> 00:06:36,940
All men with authority and power
become tangled.
110
00:06:37,010 --> 00:06:43,250
Their words, their actions,
their thoughts.
111
00:06:45,950 --> 00:06:49,550
-Do you live out here
on your own?
112
00:06:49,610 --> 00:06:51,440
-I live with my friends.
113
00:06:51,540 --> 00:06:55,240
My brothers.
We all left as well.
114
00:06:55,280 --> 00:06:58,180
Just like you.
115
00:06:58,250 --> 00:07:03,570
We choose to wait for
the messiah here in the quiet.
116
00:07:03,600 --> 00:07:06,700
-The messiah?
117
00:07:06,770 --> 00:07:09,440
Have you or your friends
had a revelation of his coming?
118
00:07:09,510 --> 00:07:11,370
-No.
119
00:07:11,440 --> 00:07:12,940
We just share the belief
120
00:07:13,050 --> 00:07:16,950
That it's right to leave
our lives in waiting for him.
121
00:07:17,020 --> 00:07:20,700
-Some preach
that he'll come soon.
122
00:07:20,770 --> 00:07:22,700
-People can believe
what they like.
123
00:07:24,440 --> 00:07:26,870
We just devote ourselves
to his calling.
124
00:07:30,410 --> 00:07:32,250
Would you like more water?
125
00:07:32,380 --> 00:07:36,870
♪♪
126
00:07:36,940 --> 00:07:42,770
♪♪
127
00:07:42,880 --> 00:07:45,740
-At this period,
in the long history of judaism,
128
00:07:45,780 --> 00:07:47,580
Belief
in the coming of the messiah
129
00:07:47,610 --> 00:07:50,610
Was a bedrock of the faith,
130
00:07:50,720 --> 00:07:53,830
A human messiah,
descendant of king david,
131
00:07:53,900 --> 00:07:55,840
A warrior who would
redeem the jewish people
132
00:07:55,900 --> 00:07:58,710
And restore the monarchy.
133
00:07:58,770 --> 00:08:01,010
That's what the people
were waiting for.
134
00:08:01,080 --> 00:08:06,250
♪♪
135
00:08:06,420 --> 00:08:07,950
♪♪
136
00:08:14,440 --> 00:08:16,170
-Woman, there's nothing
to be afraid of.
137
00:08:19,440 --> 00:08:22,710
Do you hear me?
I'm not a roman.
138
00:08:24,920 --> 00:08:26,620
-Are you a tax collector?
139
00:08:29,070 --> 00:08:30,600
-I'm not.
140
00:08:30,670 --> 00:08:32,710
Look at me.
141
00:08:43,570 --> 00:08:45,600
-You need to bathe.
142
00:08:48,870 --> 00:08:52,110
-Yes, I suppose I do.
143
00:08:52,210 --> 00:08:55,450
When you reach the edge
of the jordan's waters,
144
00:08:55,510 --> 00:08:58,780
Go and stand in the river.
145
00:08:58,880 --> 00:09:00,600
-What's that you're saying?
146
00:09:02,770 --> 00:09:05,610
-That's what
the lord told joshua.
147
00:09:05,710 --> 00:09:08,340
-Who's joshua?
148
00:09:08,410 --> 00:09:10,940
-An ancient prophet.
149
00:09:11,050 --> 00:09:13,610
He led our people
after moses had gone to god.
150
00:09:16,180 --> 00:09:17,770
-You're a learned man?
151
00:09:21,540 --> 00:09:22,870
-I'm a levite.
152
00:09:24,910 --> 00:09:29,180
Or I should say, my,
my father was.
153
00:09:31,220 --> 00:09:35,770
-Tell me, why would
the tax collectors pursue me?
154
00:09:36,510 --> 00:09:37,600
I'm a widow with children.
155
00:09:37,710 --> 00:09:39,610
I keep them hidden away.
156
00:09:39,710 --> 00:09:43,240
What would the tax
collectors want with me?
157
00:09:43,280 --> 00:09:44,240
The romans?
158
00:09:44,280 --> 00:09:46,610
No, the jews.
159
00:09:46,680 --> 00:09:48,380
They're collecting taxes
for the temple
160
00:09:48,450 --> 00:09:50,900
They say to us, sent by herod.
161
00:09:52,770 --> 00:09:54,670
-Herod, the edomite king?
162
00:09:57,040 --> 00:09:58,610
The hypocrite!
163
00:09:59,610 --> 00:10:01,750
-Be careful.
They're everywhere.
164
00:10:04,220 --> 00:10:06,020
-Don't be afraid.
165
00:10:11,510 --> 00:10:13,110
-What's your name?
166
00:10:13,180 --> 00:10:16,210
-I'm not going to tell
you my name or my town.
167
00:10:23,020 --> 00:10:24,230
Tell me.
168
00:10:25,940 --> 00:10:28,540
You think the messiah is coming?
169
00:10:31,010 --> 00:10:32,180
-I don't know.
170
00:10:35,780 --> 00:10:38,080
-It's what everyone says
when I ask.
171
00:10:40,770 --> 00:10:43,770
You know,
my greatest wish is that
172
00:10:43,870 --> 00:10:45,670
The messiah will
come in my lifetime
173
00:10:45,740 --> 00:10:47,610
And lead us to freedom again.
174
00:10:49,950 --> 00:10:51,010
-Yes.
175
00:10:58,270 --> 00:10:59,240
-Let me help you with that.
176
00:10:59,270 --> 00:11:00,600
-I'm fine.
177
00:11:08,250 --> 00:11:10,950
How will I know the messiah
when he comes?
178
00:11:16,170 --> 00:11:17,540
-I don't know.
179
00:11:19,270 --> 00:11:21,410
-He'll like
every other man, they say.
180
00:11:21,440 --> 00:11:22,910
-I don't know.
181
00:11:26,880 --> 00:11:29,120
-I wonder what will make
him different.
182
00:11:32,600 --> 00:11:34,500
-We'll know when he's among us.
183
00:11:40,210 --> 00:11:42,050
Let me help you with that.
184
00:11:42,110 --> 00:11:45,850
-Goodbye,
and don't forget to bathe.
185
00:11:45,920 --> 00:11:50,940
♪♪
186
00:11:51,010 --> 00:11:56,540
♪♪
187
00:11:56,610 --> 00:12:00,080
-Was the traditional messiah
what people actually needed?
188
00:12:00,120 --> 00:12:03,930
Or did they really
need comfort and love?
189
00:12:04,000 --> 00:12:07,670
♪♪
190
00:12:07,740 --> 00:12:13,180
For people who can't wait,
who need comfort now,
191
00:12:13,250 --> 00:12:15,710
Who live among men
who call themselves holy
192
00:12:15,780 --> 00:12:17,950
And who ignored them,
193
00:12:18,020 --> 00:12:20,780
Well, how long could
they wait for the messiah?
194
00:12:22,500 --> 00:12:24,440
Days?
195
00:12:24,540 --> 00:12:26,840
Months?
196
00:12:26,910 --> 00:12:29,110
Year?
197
00:12:29,210 --> 00:12:33,080
What would it do
for them to wait endlessly?
198
00:12:33,220 --> 00:12:39,100
♪♪
199
00:12:39,170 --> 00:12:44,240
♪♪
200
00:12:44,380 --> 00:12:49,050
♪♪
201
00:12:49,110 --> 00:12:53,370
The answer was that they didn't
have to wait for the messiah.
202
00:12:53,450 --> 00:12:58,200
He was already here somewhere,
203
00:12:58,270 --> 00:13:02,260
And john felt he would help
to call him forth.
204
00:13:02,340 --> 00:13:06,910
♪♪
205
00:13:06,950 --> 00:13:13,370
♪♪
206
00:13:13,460 --> 00:13:17,170
♪♪
207
00:13:17,240 --> 00:13:20,780
♪♪
208
00:13:20,850 --> 00:13:22,710
-Repent.
209
00:13:22,750 --> 00:13:25,080
Turn back to god.
210
00:13:25,120 --> 00:13:27,930
His kingdom is here.
211
00:13:28,040 --> 00:13:29,540
Repent.
212
00:13:29,600 --> 00:13:35,110
The kingdom of god is here!
213
00:13:35,180 --> 00:13:37,710
Repentance!
214
00:13:37,780 --> 00:13:41,680
The messiah is among us!
215
00:13:41,750 --> 00:13:46,770
Come and be baptized
in the river jordan and repent.
216
00:13:46,870 --> 00:13:48,770
-What are you going on about?
217
00:13:48,840 --> 00:13:50,710
-You're scaring the fish away.
218
00:13:50,780 --> 00:13:52,540
-What are you doing, brother?
219
00:13:52,610 --> 00:13:55,110
Why are you standing
in the jordan?
220
00:13:55,110 --> 00:13:58,110
-God's kingdom is here.
221
00:13:58,180 --> 00:14:03,070
And I'm --
I'm proclaiming the news.
222
00:14:03,100 --> 00:14:05,270
Come.
223
00:14:05,370 --> 00:14:08,610
Be baptized and repent.
224
00:14:10,610 --> 00:14:12,280
Come.
225
00:14:12,350 --> 00:14:15,920
♪♪
226
00:14:15,970 --> 00:14:20,070
-So, you are the messiah?
227
00:14:23,780 --> 00:14:26,110
I'm not!
I'm not the messiah!
228
00:14:29,350 --> 00:14:35,900
I'm here to announce
the news of his coming!
229
00:14:35,940 --> 00:14:39,170
Yes!
230
00:14:39,240 --> 00:14:42,080
That's my purpose.
231
00:14:42,110 --> 00:14:43,910
Come.
232
00:14:43,950 --> 00:14:50,220
♪♪
233
00:14:50,270 --> 00:14:55,840
♪♪
234
00:14:55,910 --> 00:14:57,610
-Ritual bathing and immersion
235
00:14:57,680 --> 00:15:01,340
Was an ancient jewish practice
of purification.
236
00:15:01,410 --> 00:15:05,250
And it was very much
a part of the levi tradition.
237
00:15:05,280 --> 00:15:09,240
So, naturally, john called
on people to be baptized
238
00:15:09,270 --> 00:15:14,110
As an act of repentance.
239
00:15:14,180 --> 00:15:15,940
-The foul stench of evil
240
00:15:16,040 --> 00:15:21,080
In jerusalem comes from
the palace of the edomites
241
00:15:21,120 --> 00:15:27,770
Convert tetrarch, who does
the bidding of the romans.
242
00:15:27,870 --> 00:15:32,940
Herod antipas is
a common adulterer,
243
00:15:33,040 --> 00:15:38,850
Married to his brother's wife
with a harlot for a daughter.
244
00:15:39,950 --> 00:15:44,540
He's no better
than his evil father.
245
00:15:44,610 --> 00:15:51,110
He and his horse claim
to be jews,
246
00:15:51,180 --> 00:15:53,910
But they live in violation
of our laws.
247
00:15:53,950 --> 00:16:01,700
♪♪
248
00:16:01,770 --> 00:16:04,040
-I've come to be baptized.
249
00:16:05,910 --> 00:16:08,510
-Have you now?
-Yeah.
250
00:16:08,580 --> 00:16:11,950
-Why?
To repent?
251
00:16:12,020 --> 00:16:14,100
-No. Really?
252
00:16:14,200 --> 00:16:16,270
-Tell me.
253
00:16:16,370 --> 00:16:18,600
Are you elijah?
254
00:16:18,710 --> 00:16:21,770
Are you the messiah?
255
00:16:21,880 --> 00:16:25,950
-Vipers!
You and your whole generation!
256
00:16:26,010 --> 00:16:28,880
You walk with all this pride
and this pomp among us.
257
00:16:28,950 --> 00:16:31,670
So proud to be descendants
of abraham.
258
00:16:31,740 --> 00:16:33,740
You came to be baptized?
You --
259
00:16:33,770 --> 00:16:36,110
You came to be baptized?
Okay.
260
00:16:36,170 --> 00:16:39,340
♪♪
261
00:16:39,410 --> 00:16:41,010
-Blasphemy!
262
00:16:41,080 --> 00:16:44,950
-A cry of blasphemy
from you?
263
00:16:45,020 --> 00:16:46,280
Viper!
264
00:16:46,350 --> 00:16:48,840
-Blasphemer!
265
00:16:48,900 --> 00:16:50,370
Come to the temple to worship.
266
00:16:50,440 --> 00:16:52,110
This man is not what he claims.
267
00:16:52,170 --> 00:16:55,910
-This man is a levite
and he's a man of god.
268
00:16:55,940 --> 00:17:00,880
-I'm preparing the way
for another.
269
00:17:00,950 --> 00:17:02,520
The one who's coming,
and I'm not even fit
270
00:17:04,100 --> 00:17:06,700
To tie the straps
of his sandals.
271
00:17:09,170 --> 00:17:12,180
And neither are you,
nor your brethren.
272
00:17:13,510 --> 00:17:16,110
Now get out of these waters
so that these men and women
273
00:17:16,180 --> 00:17:17,410
Can be baptized.
274
00:17:17,450 --> 00:17:19,180
-Don't be a fooled
275
00:17:19,250 --> 00:17:21,770
By this blasphemer!
276
00:17:21,870 --> 00:17:23,500
-Don't listen to him.
It's worthless.
277
00:17:23,570 --> 00:17:26,740
Look at him.
Dressed like a beggar.
278
00:17:26,780 --> 00:17:29,080
And look at you.
279
00:17:29,110 --> 00:17:31,240
Dressed like a prince.
280
00:17:31,380 --> 00:17:38,030
♪♪
281
00:17:38,100 --> 00:17:41,040
♪♪
282
00:18:06,450 --> 00:18:08,550
-Your highness.
283
00:18:12,170 --> 00:18:14,170
-And...?
284
00:18:14,240 --> 00:18:17,110
-We need to alert you
to something.
285
00:18:17,210 --> 00:18:20,580
-Alright, alert me.
286
00:18:20,610 --> 00:18:23,010
-There's a man named john.
He's a levite.
287
00:18:23,080 --> 00:18:24,680
Born to the old man
zacharias --
288
00:18:24,750 --> 00:18:27,930
-Don't tell me a tale.
Alert me.
289
00:18:27,940 --> 00:18:30,700
-This man john has gone
to the wilderness --
290
00:18:30,770 --> 00:18:32,040
-Get to the point.
291
00:18:32,110 --> 00:18:33,740
-He's standing
in the jordan river
292
00:18:33,780 --> 00:18:37,280
And baptizing our people.
293
00:18:37,350 --> 00:18:39,180
-Baptizing?
294
00:18:39,250 --> 00:18:41,080
-Ceremonial cleansing,
295
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
But of anyone
who stands in the line.
296
00:18:43,180 --> 00:18:44,700
Anyone.
297
00:18:44,770 --> 00:18:47,240
It doesn't repent
and prepare
298
00:18:47,270 --> 00:18:49,440
For the coming of the messiah.
299
00:18:49,510 --> 00:18:50,940
-So?
300
00:18:51,040 --> 00:18:53,110
Aren't the streets
and alleys
301
00:18:53,210 --> 00:18:58,250
Lined with preachers
who say this and that?
302
00:18:58,280 --> 00:19:00,620
-He preaches against you.
303
00:19:00,720 --> 00:19:03,440
-What does he say about me?
304
00:19:03,510 --> 00:19:07,370
-That you're an adulterer.
-And?
305
00:19:07,440 --> 00:19:11,040
-That you married the woman
who divorced your own brother,
306
00:19:11,110 --> 00:19:14,510
And that her daughter is
a harlot?
307
00:19:14,580 --> 00:19:16,780
-Where is this man?
308
00:19:16,870 --> 00:19:19,540
-He preaches by the river,
queen herodias.
309
00:19:19,600 --> 00:19:22,540
-I'm salome.
310
00:19:22,610 --> 00:19:25,270
Here's my mother.
311
00:19:25,280 --> 00:19:30,110
-Ask pardon of my wife
and our daughter.
312
00:19:30,180 --> 00:19:31,750
-I'm sorry.
313
00:19:31,780 --> 00:19:34,770
-Your pardon is accepted.
314
00:19:34,840 --> 00:19:37,200
-This is trouble.
315
00:19:37,240 --> 00:19:40,270
I can't have my wife and
our daughter spoken of that way
316
00:19:40,340 --> 00:19:42,010
To the people of jerusalem.
317
00:19:42,080 --> 00:19:45,730
-They're coming from
all over judea to be baptized.
318
00:19:45,780 --> 00:19:48,250
-I will send word
to the romans.
319
00:19:48,380 --> 00:19:54,270
♪♪
320
00:19:54,340 --> 00:19:59,940
♪♪
321
00:20:00,010 --> 00:20:06,420
♪♪
322
00:20:06,450 --> 00:20:12,410
♪♪
323
00:20:12,440 --> 00:20:18,080
♪♪
324
00:20:18,110 --> 00:20:24,170
♪♪
325
00:20:24,240 --> 00:20:28,440
♪♪
326
00:20:28,540 --> 00:20:30,240
-Baptize me.
327
00:20:30,380 --> 00:20:34,880
♪♪
328
00:20:34,950 --> 00:20:37,280
-You're the one
who should be baptizing me.
329
00:20:37,350 --> 00:20:42,540
♪♪
330
00:20:42,600 --> 00:20:46,510
♪♪
331
00:20:46,570 --> 00:20:48,070
-Is this good?
332
00:20:48,210 --> 00:20:54,450
♪♪
333
00:20:54,520 --> 00:20:59,170
♪♪
334
00:20:59,240 --> 00:21:05,510
♪♪
335
00:21:05,580 --> 00:21:07,210
What else can be said?
336
00:21:10,210 --> 00:21:14,570
-Nothing.
Nothing else can be said.
337
00:21:14,600 --> 00:21:16,400
So much needs to be done.
338
00:21:16,440 --> 00:21:20,940
♪♪
339
00:21:21,040 --> 00:21:22,580
-Goodbye.
340
00:21:22,610 --> 00:21:27,280
♪♪
341
00:21:27,320 --> 00:21:31,170
♪♪
342
00:21:31,240 --> 00:21:32,840
-Goodbye.
343
00:21:32,900 --> 00:21:38,040
♪♪
344
00:21:38,110 --> 00:21:43,280
♪♪
345
00:21:43,350 --> 00:21:49,070
♪♪
346
00:21:49,200 --> 00:21:55,040
♪♪
347
00:21:55,110 --> 00:22:01,610
I have come
to baptize you with water.
348
00:22:01,700 --> 00:22:04,600
But this man
who's now among us...
349
00:22:07,010 --> 00:22:11,170
He'll baptize you with fire.
350
00:22:11,240 --> 00:22:17,080
♪♪
351
00:22:17,220 --> 00:22:19,120
♪♪
352
00:22:19,220 --> 00:22:22,270
-In his heart,
john must have instantaneously
353
00:22:22,370 --> 00:22:23,900
Seen and felt jesus.
354
00:22:23,940 --> 00:22:26,670
Who and what he was
was wholly different
355
00:22:26,740 --> 00:22:30,440
From the common idea
of the messiah.
356
00:22:30,550 --> 00:22:33,450
John was a man out
of the old jewish world
357
00:22:33,510 --> 00:22:36,780
With a righteous belief
in justice.
358
00:22:36,880 --> 00:22:39,840
He stood firm and unwavering.
359
00:22:39,900 --> 00:22:43,710
But jesus brought another force
to the world,
360
00:22:43,780 --> 00:22:48,380
The force of comfort,
a forgiveness
361
00:22:48,450 --> 00:22:51,850
Of redemption,
of love.
362
00:22:51,920 --> 00:22:56,100
♪♪
363
00:22:56,220 --> 00:22:59,110
-I'm the one
they call the baptist.
364
00:22:59,170 --> 00:23:00,940
My name is john.
365
00:23:04,850 --> 00:23:06,950
Take me to see herod.
366
00:23:25,720 --> 00:23:27,770
-You're john the baptist?
367
00:23:29,900 --> 00:23:31,570
-I am.
368
00:23:46,670 --> 00:23:48,770
-Why are you looking at me
like that?
369
00:23:51,210 --> 00:23:53,710
Turn your head away.
370
00:23:53,780 --> 00:23:55,610
That's a command.
371
00:24:02,440 --> 00:24:05,570
-The only commands
I answer to
372
00:24:05,610 --> 00:24:07,210
Come from god.
373
00:24:08,680 --> 00:24:11,580
-We both worship the same god.
374
00:24:18,740 --> 00:24:21,270
-There's only one god.
375
00:24:21,370 --> 00:24:24,010
I have no time to spare.
376
00:24:24,080 --> 00:24:26,440
-You'll have all the time
in the world
377
00:24:26,540 --> 00:24:30,010
If you only do one thing,
recant.
378
00:24:30,080 --> 00:24:33,120
Then you can walk out of here
a free man.
379
00:24:34,600 --> 00:24:36,400
-Recant what?
380
00:24:36,440 --> 00:24:40,940
-The column you spread about me
and my wife and daughter.
381
00:24:42,780 --> 00:24:45,950
-I have no time for you
or your freedom
382
00:24:46,050 --> 00:24:49,280
Or your horse!
383
00:24:49,350 --> 00:24:51,770
-You die for that.
384
00:25:00,680 --> 00:25:05,080
-And I live in the light
of the one who's come,
385
00:25:05,120 --> 00:25:06,920
Who's here.
386
00:25:27,870 --> 00:25:31,570
-I've come to offer
you another chance to recant.
387
00:25:31,610 --> 00:25:34,410
-I told you already
I have no time for you.
388
00:25:34,450 --> 00:25:36,080
No time.
389
00:25:36,110 --> 00:25:40,770
-I will decide
how much time you have.
390
00:25:40,850 --> 00:25:43,570
-You brought your concubine
to look at me.
391
00:25:43,600 --> 00:25:45,270
-Who is that?
392
00:25:45,340 --> 00:25:46,270
Is that a baptizer?
393
00:25:46,370 --> 00:25:47,840
-Be quiet.
394
00:25:47,910 --> 00:25:49,910
To say such a thing
in my daughter's presence
395
00:25:49,940 --> 00:25:51,780
Means that you'll suffer.
396
00:25:51,850 --> 00:25:54,580
-Your words mean nothing
to me, herod.
397
00:25:54,620 --> 00:25:56,180
-Scourge him.
398
00:25:56,250 --> 00:25:59,770
-You'll kneel and grovel
before the one who's among us.
399
00:26:02,070 --> 00:26:04,670
-Who is this man
you keep speaking of?
400
00:26:11,050 --> 00:26:12,450
Scourge him.
401
00:26:19,940 --> 00:26:22,410
-Our daughter must be avenged.
402
00:26:22,440 --> 00:26:24,440
-I will decide who's
to be avenged.
403
00:26:24,510 --> 00:26:27,750
-He called her a whore
and a concubine.
404
00:26:27,780 --> 00:26:29,750
And he called me a whore.
405
00:26:29,780 --> 00:26:32,070
And he's right here
in our prison.
406
00:26:32,100 --> 00:26:35,500
-Yes.
-Is your spine made of jelly?
407
00:26:35,570 --> 00:26:38,040
Why are you disgracing yourself
and your family?
408
00:26:38,110 --> 00:26:41,180
How much longer are you going
to let this filth stay alive?
409
00:26:41,250 --> 00:26:45,110
-I will decide who's
to be avenged and when!
410
00:26:45,120 --> 00:26:51,940
♪♪
411
00:26:52,010 --> 00:26:57,510
♪♪
412
00:26:57,580 --> 00:27:03,380
♪♪
413
00:27:03,450 --> 00:27:05,670
♪♪
414
00:27:05,740 --> 00:27:08,270
Baptist, come here.
415
00:27:08,340 --> 00:27:13,840
♪♪
416
00:27:13,910 --> 00:27:18,380
♪♪
417
00:27:18,450 --> 00:27:24,240
♪♪
418
00:27:24,270 --> 00:27:27,610
I've come to reason with you.
419
00:27:27,690 --> 00:27:30,740
I recognize
that you're a man of god.
420
00:27:30,780 --> 00:27:35,350
You and this man
you keep telling me about,
421
00:27:35,420 --> 00:27:40,070
Now I know his name because
others are talking about him.
422
00:27:40,100 --> 00:27:44,210
Jesus of nazareth.
423
00:27:44,280 --> 00:27:46,940
He hasn't spread any lies
about me,
424
00:27:46,990 --> 00:27:48,840
But you have
425
00:27:48,910 --> 00:27:51,100
And people have listened to you.
426
00:27:51,180 --> 00:27:53,680
And I've offered you
the chance to live
427
00:27:53,750 --> 00:27:56,770
If you would simply just recant.
428
00:27:59,440 --> 00:28:03,880
Because, as you can see,
I'm reasonable.
429
00:28:05,780 --> 00:28:10,080
So I don't understand.
Why are you so harsh with me?
430
00:28:10,120 --> 00:28:15,640
-Because you're a hypocrite
before god.
431
00:28:15,710 --> 00:28:17,170
Because you speak one way
432
00:28:18,610 --> 00:28:23,080
And you act another way
before god.
433
00:28:26,680 --> 00:28:28,570
Because your right hand
is kept from seeing what
434
00:28:28,600 --> 00:28:30,200
Your left hand is doing.
435
00:28:32,770 --> 00:28:35,410
-I don't understand.
436
00:28:35,440 --> 00:28:41,180
Herod, there's no --
there's no time.
437
00:28:41,250 --> 00:28:44,270
You have to justify
yourself now before god or --
438
00:28:44,370 --> 00:28:47,100
Or you'll be flattened by
other lesser sinners stampeding
439
00:28:47,200 --> 00:28:49,000
On the road to hell.
440
00:28:49,070 --> 00:28:51,770
You're afraid of me
and those who follow me.
441
00:28:54,110 --> 00:28:55,210
I'm nothing.
442
00:29:00,280 --> 00:29:02,270
But the one
I've paved the way for...
443
00:29:03,100 --> 00:29:06,940
He-- he's the one
you should fear.
444
00:29:08,960 --> 00:29:14,380
I baptize with water,
but he'll --
445
00:29:14,450 --> 00:29:17,770
He'll baptize with fire.
446
00:29:17,840 --> 00:29:22,240
Not the fire
that burns your miserable skin.
447
00:29:22,270 --> 00:29:23,940
The fire of truth.
448
00:29:24,040 --> 00:29:26,910
The fire -- the fire of love.
449
00:29:48,020 --> 00:29:54,240
♪♪
450
00:29:54,270 --> 00:30:00,040
♪♪
451
00:30:00,110 --> 00:30:05,350
♪♪
452
00:30:05,420 --> 00:30:12,270
♪♪
453
00:30:12,340 --> 00:30:18,080
♪♪
454
00:30:18,110 --> 00:30:24,930
♪♪
455
00:30:25,000 --> 00:30:31,510
♪♪
456
00:30:31,580 --> 00:30:38,410
♪♪
457
00:30:38,450 --> 00:30:44,840
♪♪
458
00:30:44,910 --> 00:30:51,410
♪♪
459
00:30:51,450 --> 00:30:56,520
♪♪
460
00:30:56,580 --> 00:31:02,540
♪♪
461
00:31:02,610 --> 00:31:08,610
♪♪
462
00:31:08,680 --> 00:31:10,710
♪♪
463
00:31:10,780 --> 00:31:13,280
You're driving me mad
come here.
464
00:31:13,350 --> 00:31:19,400
♪♪
465
00:31:19,540 --> 00:31:22,370
♪♪
466
00:31:22,440 --> 00:31:23,740
What do you want?
467
00:31:23,780 --> 00:31:25,460
Anything, I promise.
468
00:31:25,550 --> 00:31:29,450
Anything.
Just tell me what you want.
469
00:31:29,550 --> 00:31:31,220
-His head.
470
00:31:31,270 --> 00:31:32,570
-Who's head?
471
00:31:32,600 --> 00:31:36,240
-The baptizer's on a platter.
472
00:31:38,340 --> 00:31:43,950
♪♪
473
00:31:44,010 --> 00:31:47,620
♪♪
474
00:31:47,720 --> 00:31:50,340
-Baptizer,
get down on your knees!
475
00:31:50,400 --> 00:31:56,440
♪♪
476
00:31:56,510 --> 00:32:02,920
♪♪
477
00:32:02,950 --> 00:32:04,420
-My god!
478
00:32:04,550 --> 00:32:09,610
♪♪
479
00:32:09,710 --> 00:32:13,280
I've made the road straight
and smooth
480
00:32:13,340 --> 00:32:15,740
For the one who's come.
481
00:32:31,050 --> 00:32:35,180
♪♪
482
00:32:47,950 --> 00:32:53,080
♪♪
483
00:32:53,120 --> 00:32:59,970
♪♪
484
00:33:00,010 --> 00:33:05,010
♪♪
485
00:33:08,080 --> 00:33:10,250
♪♪
486
00:33:13,240 --> 00:33:20,040
♪♪
487
00:33:20,110 --> 00:33:26,950
♪♪
488
00:33:28,440 --> 00:33:33,840
♪♪
489
00:33:33,910 --> 00:33:39,610
♪♪
490
00:33:39,680 --> 00:33:46,230
♪♪
491
00:33:46,270 --> 00:33:49,670
♪♪
492
00:33:49,740 --> 00:33:52,110
-What's to become of me?
493
00:33:52,180 --> 00:33:58,250
♪♪
494
00:33:58,280 --> 00:34:04,900
♪♪
495
00:34:05,040 --> 00:34:11,910
♪♪
496
00:34:11,950 --> 00:34:17,920
♪♪
497
00:34:17,950 --> 00:34:24,610
♪♪
498
00:34:24,680 --> 00:34:29,910
♪♪
499
00:34:29,950 --> 00:34:36,000
♪♪
500
00:34:36,070 --> 00:34:41,540
♪♪
501
00:34:41,610 --> 00:34:47,110
♪♪
502
00:34:47,210 --> 00:34:49,110
-I always found it
very interesting
503
00:34:49,220 --> 00:34:51,670
Because of the difference
between jesus sense
504
00:34:51,740 --> 00:34:53,740
Of the spiritual
and john the baptist
505
00:34:53,770 --> 00:34:55,840
Sense of the spiritual.
506
00:34:55,910 --> 00:34:58,440
This is a great mystery I always
felt between the two of them,
507
00:34:58,510 --> 00:35:00,110
And so it's very special.
508
00:35:00,210 --> 00:35:02,780
He immediately recognizes him
at the river jordan.
509
00:35:02,850 --> 00:35:05,850
And jesus' sense
of spirituality is love.
510
00:35:05,920 --> 00:35:08,830
The baptist is preaching
something else,
511
00:35:08,900 --> 00:35:10,700
And I think this is
the crux of it.
512
00:35:10,770 --> 00:35:12,440
Repent.
513
00:35:12,510 --> 00:35:14,270
-Repent.
-Repent, metanoia,
514
00:35:14,370 --> 00:35:16,740
Which is a kind of thoroughgoing
change of mind and heart.
515
00:35:16,780 --> 00:35:18,680
We usually think of repentance
516
00:35:18,750 --> 00:35:20,380
As being just being sorry
for your sins,
517
00:35:20,450 --> 00:35:23,280
But it's really a whole change,
a whole reorientation.
518
00:35:23,350 --> 00:35:26,270
Even christians today wonder
why is jesus getting baptized?
519
00:35:26,370 --> 00:35:28,240
-Yes.
-Why is the sinless
520
00:35:28,270 --> 00:35:29,840
Son of god getting baptized
521
00:35:29,910 --> 00:35:32,170
When john is preaching
a repentance of sins?
522
00:35:32,240 --> 00:35:34,780
And I think you see a little bit
of the interchange there?
523
00:35:34,880 --> 00:35:37,310
-Well, he says to him, I
shouldn't be doing this for you.
524
00:35:37,350 --> 00:35:38,610
You should be doing it for me.
525
00:35:38,720 --> 00:35:40,850
-John the baptist
did baptize jesus,
526
00:35:40,920 --> 00:35:43,070
And it confused people,
probably, even back then.
527
00:35:43,100 --> 00:35:44,700
But what I like to think
528
00:35:44,770 --> 00:35:47,070
Is that jesus is really
immersing himself even more
529
00:35:47,110 --> 00:35:49,740
In humanity by standing in line
with the rest of the people
530
00:35:49,780 --> 00:35:51,710
And getting baptized
531
00:35:51,780 --> 00:35:55,210
And showing his desire
to inaugurate the reign of god.
532
00:35:55,280 --> 00:35:58,900
-Well, I also think
that it's jesus sanctioning
533
00:35:58,940 --> 00:36:01,440
John the baptist,
giving he credibility.
534
00:36:01,540 --> 00:36:02,670
-Yeah.
-He's a real baptist.
535
00:36:02,740 --> 00:36:05,940
-Yeah.
-I always wondered about
536
00:36:06,010 --> 00:36:08,780
Jesus starting his ministry,
537
00:36:08,880 --> 00:36:11,680
Because there are those
long lost years
538
00:36:11,750 --> 00:36:13,620
And then this is the moment.
539
00:36:13,680 --> 00:36:16,270
And we think of it
as this grand moment,
540
00:36:16,370 --> 00:36:18,770
And yet it's a little river.
541
00:36:18,870 --> 00:36:21,910
So, you know, it's not vast
and endless.
542
00:36:21,940 --> 00:36:23,910
-Although, it's a very symbolic
river, you know?
543
00:36:23,940 --> 00:36:26,510
-Of course it is.
-Salvation to the people
544
00:36:26,580 --> 00:36:28,050
And redemption and journey.
-Joshua.
545
00:36:28,120 --> 00:36:29,010
-Joshua.
-Yup.
546
00:36:29,080 --> 00:36:30,780
-And so he knows
what he's doing.
547
00:36:30,880 --> 00:36:32,770
John knows what he's doing
at the jordan.
548
00:36:32,870 --> 00:36:35,540
I think it's wonderful that
the gospels say all of jerusalem
549
00:36:35,610 --> 00:36:37,340
Comes out to see him.
550
00:36:37,410 --> 00:36:39,610
And so he -- he himself would
have been a very popular figure.
551
00:36:39,710 --> 00:36:41,210
-And this was at a time,
552
00:36:41,280 --> 00:36:44,780
It was an apocalyptic
conversation was going on,
553
00:36:44,850 --> 00:36:48,830
Was threaded through daily life
in a way.
554
00:36:48,900 --> 00:36:54,210
-So jesus is divine and human.
He has religious desire.
555
00:36:54,270 --> 00:36:56,170
You figure he's jesus.
556
00:36:56,240 --> 00:36:59,110
He's going to be attracted
to the rituals of religion.
557
00:36:59,180 --> 00:37:01,910
Baptist is coming
to that bank of the jordan.
558
00:37:01,950 --> 00:37:03,780
He's feeling it.
He wants to be there.
559
00:37:03,850 --> 00:37:06,430
And the same desire
that those of us
560
00:37:06,500 --> 00:37:08,270
Who were drawn to this stuff
feel,
561
00:37:08,340 --> 00:37:12,510
To think that jesus felt that
himself, to me, really powerful.
562
00:37:12,580 --> 00:37:14,510
-I like to think
at the baptism,
563
00:37:14,580 --> 00:37:17,050
God stood in line with everybody
else and...
564
00:37:17,110 --> 00:37:18,710
-Pick a number.
-Taken up his place.
565
00:37:18,780 --> 00:37:21,570
And his -- his message
is -- is much more fiery
566
00:37:21,620 --> 00:37:22,930
Than jesus' message.
567
00:37:23,000 --> 00:37:24,570
-I was going to say
in my mind,
568
00:37:24,610 --> 00:37:26,200
It always had a sense
of violence to it.
569
00:37:26,240 --> 00:37:28,570
-But also
that he was more impulsive,
570
00:37:28,610 --> 00:37:33,510
That jesus,
just in how he addresses people,
571
00:37:33,580 --> 00:37:37,020
Is -- is -- has a discipline.
-He answers sideways, yeah.
572
00:37:37,080 --> 00:37:38,520
-It's parables.
573
00:37:38,570 --> 00:37:40,540
It's getting people
to question things.
574
00:37:40,600 --> 00:37:42,270
It's poetic things.
-It's telling stories.
575
00:37:42,370 --> 00:37:45,070
It's telling stories
instead of lecturing.
576
00:37:45,110 --> 00:37:46,940
-The thing with john is
that somebody had to hear him,
577
00:37:47,010 --> 00:37:48,780
So he had to yell.
-Yeah.
578
00:37:48,850 --> 00:37:50,780
-He had to be that voice
crying in the wilderness.
579
00:37:50,880 --> 00:37:53,580
But that brought jesus
and that changes.
580
00:37:53,620 --> 00:37:55,500
-Was john one of those people
581
00:37:55,570 --> 00:37:57,100
Who wanted to topple
the roman authority?
582
00:37:57,170 --> 00:37:59,100
-I would think
ultimately we'd be going there,
583
00:37:59,210 --> 00:38:01,370
And it was a perfect time
for him to attack herod.
584
00:38:01,440 --> 00:38:04,240
Because herod -- those guys
were put in place by the romans.
585
00:38:04,280 --> 00:38:06,110
-I know.
-You know?
586
00:38:06,110 --> 00:38:08,050
It was a puppet government
to the jewish population
587
00:38:08,120 --> 00:38:09,050
And jewish religion.
588
00:38:09,120 --> 00:38:11,620
What?
You know, get them out.
589
00:38:11,720 --> 00:38:12,930
Attack!
-And his bluntness.
590
00:38:13,000 --> 00:38:14,600
-Yeah.
-He's the final expression
591
00:38:14,670 --> 00:38:16,910
Of a kind of zealous,
angry mood of prophecy.
592
00:38:16,940 --> 00:38:18,540
-Right.
-But also understanding
593
00:38:18,610 --> 00:38:20,440
What was going to go down
594
00:38:20,510 --> 00:38:22,110
With herod and salome
and all of that.
595
00:38:22,210 --> 00:38:24,850
You say it so casually,
salome and all of that.
596
00:38:24,920 --> 00:38:26,450
-All of that.
Well, the reality --
597
00:38:26,550 --> 00:38:28,870
All of that was that
his time was up.
598
00:38:28,940 --> 00:38:30,900
-John's time.
-John's time was up,
599
00:38:30,940 --> 00:38:32,100
And he knew it.
-He's in prison,
600
00:38:32,170 --> 00:38:33,610
Not going to get out.
601
00:38:33,670 --> 00:38:35,110
-He ain't -- he's
not getting out of there,
602
00:38:35,180 --> 00:38:37,280
And he knew that this was
what his fate was
603
00:38:37,380 --> 00:38:39,280
For the new covenant.
604
00:38:39,380 --> 00:38:40,610
-I mean, we're not talking about
his head on a platter.
605
00:38:40,680 --> 00:38:42,110
Are we -- are we avoiding this?
606
00:38:42,180 --> 00:38:43,850
-No, it's my next question.
-Okay, go ahead.
607
00:38:43,920 --> 00:38:45,530
No, it's my next question.
-No, no, it's you.
608
00:38:45,620 --> 00:38:47,270
-We're always
fascinated by the question
609
00:38:47,370 --> 00:38:53,110
Of what drove salome to ask for
john's head on a platter.
610
00:38:53,180 --> 00:38:54,740
Was it really herodias?
611
00:38:54,780 --> 00:38:57,180
It's always been
rather obvious to me.
612
00:38:57,250 --> 00:39:00,750
Rather than being frightened
of the man as a as a holy man
613
00:39:00,800 --> 00:39:02,270
And this sort of thing, no.
614
00:39:02,340 --> 00:39:06,170
As it is, herod,
he's not completely jewish.
615
00:39:06,240 --> 00:39:09,840
He already is someone who
doesn't have the right to rule.
616
00:39:09,910 --> 00:39:11,880
He's put there by the romans.
-Right.
617
00:39:11,950 --> 00:39:15,580
-And this man is not only
provoking, he's attacking.
618
00:39:15,620 --> 00:39:17,680
-Yeah.
-He's got to go.
619
00:39:17,750 --> 00:39:20,200
-And my sense is that herod,
out of a sense of pride,
620
00:39:20,270 --> 00:39:23,100
You know,
having promised to salome,
621
00:39:23,210 --> 00:39:26,570
I'll do whatever you tell me and
then is kind of put on the spot.
622
00:39:26,610 --> 00:39:29,110
Ironically, the man
who likes to listen
623
00:39:29,210 --> 00:39:32,280
To john the baptist ends up,
through his pride, I think,
624
00:39:32,380 --> 00:39:33,780
Through his kind of
sinful pride eliminating him.
625
00:39:33,880 --> 00:39:35,700
-I think his pride.
Yeah, his pride.
626
00:39:35,770 --> 00:39:37,870
-And she's detected in him
this weakness.
627
00:39:37,900 --> 00:39:41,240
The man of power,
his weakness is that he has
628
00:39:41,270 --> 00:39:44,180
An admiration for his critic,
john the baptist.
629
00:39:44,240 --> 00:39:46,040
And she spots that
and she's going to --
630
00:39:46,130 --> 00:39:48,380
-And maybe that's what she's --
that's really good.
631
00:39:48,450 --> 00:39:49,680
-Yeah.
It could undo everything.
632
00:39:49,750 --> 00:39:50,780
-And remember,
his father ordered
633
00:39:50,880 --> 00:39:52,600
The massacre of the innocents.
634
00:39:52,700 --> 00:39:54,100
So they have no trouble
in that family,
635
00:39:54,170 --> 00:39:55,400
You know,
with getting rid of people
636
00:39:55,440 --> 00:39:56,500
That are going to be threatened.
637
00:39:56,570 --> 00:39:57,910
Yeah. Yeah, absolutely.
638
00:39:57,940 --> 00:39:59,610
-I also find it interesting
that john,
639
00:39:59,680 --> 00:40:01,110
Who was a leader
in his own right,
640
00:40:01,180 --> 00:40:04,210
Is able to take second stage
to jesus,
641
00:40:04,310 --> 00:40:05,950
Which I think is very beautiful.
642
00:40:06,050 --> 00:40:08,420
I was doing a bible study
in a prison years and years ago.
643
00:40:08,440 --> 00:40:09,930
And I said to the inmates,
644
00:40:10,000 --> 00:40:11,770
"do you think it was hard
for john to step back?"
645
00:40:11,840 --> 00:40:13,670
And one guy raised his hand
and said, "no,
646
00:40:13,740 --> 00:40:15,240
Because he was a man of god."
647
00:40:15,280 --> 00:40:17,940
And the other guy raised
his hand, true story,
648
00:40:18,010 --> 00:40:19,710
And said, "yes, it was hard
because he was human."
649
00:40:19,780 --> 00:40:21,710
And I thought that that
was really an interesting --
650
00:40:21,780 --> 00:40:23,880
-Well, I believe it was hard
for him to step back,
651
00:40:23,950 --> 00:40:25,900
But I actually got the
impression was that there was
652
00:40:25,940 --> 00:40:27,870
A real split at one point,
653
00:40:27,940 --> 00:40:30,940
And there was almost
a jealousy of...
654
00:40:30,940 --> 00:40:33,110
-Rival factions
-...Rival factions
655
00:40:33,210 --> 00:40:34,580
In the groups, yeah.
656
00:40:34,610 --> 00:40:37,280
That jesus was baptizing
more people than he was.
657
00:40:37,380 --> 00:40:39,180
-Well, there's a little
of that in the gospels
658
00:40:39,250 --> 00:40:43,070
When you see the consistent
sort of quotes from john
659
00:40:43,100 --> 00:40:45,940
In all the gospels, I
must decrease, he must increase.
660
00:40:46,040 --> 00:40:48,710
I'm not worthy
to untie his sandal straps.
661
00:40:48,780 --> 00:40:50,710
Why are you --
why are you coming to me?
662
00:40:50,780 --> 00:40:52,280
And I think a lot
of the new testament scholars
663
00:40:52,380 --> 00:40:54,010
Say that around the time
that the gospels were written,
664
00:40:54,080 --> 00:40:56,580
There were still followers
of john around.
665
00:40:56,620 --> 00:40:58,020
-That's what I mean.
666
00:40:58,080 --> 00:41:00,170
Wow, there were still
followers of john?
667
00:41:00,240 --> 00:41:01,840
-That's really interesting.
668
00:41:01,910 --> 00:41:04,410
-And so there's a conscious
effort in the gospels
669
00:41:04,460 --> 00:41:07,340
To play up, you know,
which john probably said,
670
00:41:07,410 --> 00:41:08,940
The humility of the baptist
671
00:41:09,010 --> 00:41:11,280
To show you know who's
in charge now, right?
672
00:41:11,350 --> 00:41:12,850
This is the messiah,
673
00:41:12,920 --> 00:41:15,570
And john is really
his forerunner.
674
00:41:15,600 --> 00:41:17,550
-Right.
-So it's just -- it's just --
675
00:41:17,600 --> 00:41:18,600
-Yeah, but there's still
some followers saying,
676
00:41:18,710 --> 00:41:19,770
No, we prefer john.
677
00:41:19,870 --> 00:41:21,240
He has the right idea.
678
00:41:21,270 --> 00:41:23,270
-Get rid of the romans.
-Take the tree down,
679
00:41:23,340 --> 00:41:24,710
Kill the romans.
Kill the romans?
680
00:41:24,780 --> 00:41:26,110
They're not
going to get away with that.
681
00:41:26,180 --> 00:41:28,550
I mean, it's a major empire,
you know?
682
00:41:28,620 --> 00:41:30,450
I think
there was still some die--
683
00:41:30,520 --> 00:41:32,930
Die-hards, so to speak.
-Die-hards.
684
00:41:33,040 --> 00:41:34,770
-Well, there are,
I mean, you know --
685
00:41:34,870 --> 00:41:36,400
They're all die-hards.
686
00:41:36,440 --> 00:41:39,410
-If you favored -- if you
favored john's way, right?
687
00:41:39,440 --> 00:41:42,780
If you favored john's way,
what are you going to make of,
688
00:41:42,850 --> 00:41:44,280
You know...
-Blessed are the meek.
689
00:41:44,380 --> 00:41:45,280
-Or a god who was
crucified?
690
00:41:45,380 --> 00:41:46,880
-I mean, really, yes.
691
00:41:46,950 --> 00:41:49,070
-Or god who says,
turn the other cheek.
692
00:41:49,100 --> 00:41:50,870
Our god who says, who lives
by the sword, dies by the sword.
693
00:41:50,940 --> 00:41:52,440
-Yeah, yeah, yeah.
-So certainly,
694
00:41:52,540 --> 00:41:54,610
Though the messiah
that they got, jesus,...
695
00:41:54,710 --> 00:41:55,610
-Was not
-...Was a surprise
696
00:41:55,710 --> 00:41:57,180
To most people.
697
00:41:57,240 --> 00:41:59,680
-Exactly.
-He's still a surprise to me.
698
00:41:59,750 --> 00:42:02,210
-He's a big surprise.
-A big surprise.
699
00:42:02,280 --> 00:42:04,350
-I agree.
-Yeah.
700
00:42:04,420 --> 00:42:09,540
♪♪
701
00:42:09,610 --> 00:42:15,580
♪♪
702
00:42:15,610 --> 00:42:20,920
♪♪
703
00:42:21,050 --> 00:42:27,110
♪♪
704
00:42:27,170 --> 00:42:34,080
♪♪
705
00:42:34,110 --> 00:42:41,040
♪♪
706
00:42:41,100 --> 00:42:47,940
♪♪
707
00:42:48,010 --> 00:42:54,380
♪♪
708
00:42:54,450 --> 00:43:01,270
♪♪
709
00:43:01,340 --> 00:43:08,250
♪♪
710
00:43:08,280 --> 00:43:14,240
♪♪
711
00:43:14,270 --> 00:43:20,410
♪♪
712
00:43:20,540 --> 00:43:27,450
♪♪
713
00:43:27,520 --> 00:43:34,170
♪♪
714
00:43:34,240 --> 00:43:41,010
♪♪
715
00:43:41,080 --> 00:43:47,900
♪♪
716
00:43:47,940 --> 00:43:54,410
♪♪
717
00:43:54,540 --> 00:44:00,920
♪♪
718
00:44:00,950 --> 00:46:58,790
♪♪
49185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.