All language subtitles for Love, Fall and Order (2019) Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,851 --> 00:00:25,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:36,851 --> 00:00:38,509 Thanks, George. Keep the rest. It's for you. 3 00:00:38,533 --> 00:00:39,567 Thank you. 4 00:00:39,700 --> 00:00:41,266 - Have a good day. - You too. 5 00:00:49,500 --> 00:00:52,066 My client Mr. Garcia is a decent man 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,900 and a good landlord, 7 00:00:54,033 --> 00:00:56,200 and he's made every attempt to be civil in this matter. 8 00:00:56,333 --> 00:00:59,233 However, Mr. Bruce refuses to vacate the storefront. 9 00:00:59,367 --> 00:01:01,633 We feel my client is entitled to moving expenses. 10 00:01:01,767 --> 00:01:03,409 He simply can't afford the cost of relocating 11 00:01:03,433 --> 00:01:05,633 all of the merchandise from his rug store. 12 00:01:05,767 --> 00:01:09,500 Considering that Mr. Bruce has been using the space 13 00:01:09,633 --> 00:01:13,300 to run a lucrative electronics franchise on the side, 14 00:01:13,433 --> 00:01:14,600 we beg to differ. 15 00:01:14,734 --> 00:01:16,433 Unfortunately, his lease stipulates 16 00:01:16,567 --> 00:01:18,076 he's only to operate one business within the store 17 00:01:18,100 --> 00:01:19,967 at a time. 18 00:01:20,100 --> 00:01:22,266 Mr. Bruce, you are to vacate your store 19 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 within one week's time. 20 00:01:23,934 --> 00:01:26,300 Court rules in favor of Mr. Garcia. 21 00:01:26,433 --> 00:01:28,133 Thank you, Your Honor. 22 00:01:30,400 --> 00:01:32,967 If you could get me the lease agreement 23 00:01:33,100 --> 00:01:34,967 for the McCoy property, that'd be great. 24 00:01:35,100 --> 00:01:36,333 "McCoy lease agreement." 25 00:01:36,467 --> 00:01:38,100 Please be in touch the zoning department, 26 00:01:38,233 --> 00:01:39,967 since they haven't gotten back to me. 27 00:01:40,100 --> 00:01:42,133 "Zoning department rude." 28 00:01:42,266 --> 00:01:44,967 And remember to dress comfortably tomorrow 29 00:01:45,100 --> 00:01:48,633 since you, me, and 15 lawyers will be covered in caramel. 30 00:01:48,767 --> 00:01:50,600 I don't know how you have time 31 00:01:50,734 --> 00:01:52,600 to spearhead the food bank, Claire. 32 00:01:52,734 --> 00:01:56,467 Because I have the best paralegal in town, that's how. 33 00:01:56,600 --> 00:01:58,100 You have to leave by 7:00. 34 00:01:58,233 --> 00:01:59,743 You have a dinner reservations with Ben 35 00:01:59,767 --> 00:02:01,509 at that new sushi restaurant around the corner. 36 00:02:01,533 --> 00:02:03,333 Ben made reservations there? 37 00:02:03,467 --> 00:02:05,227 I took the liberty of making the reservation, 38 00:02:05,333 --> 00:02:07,700 assuming you weren't gonna work until midnight. 39 00:02:07,834 --> 00:02:09,066 I should have known. 40 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Ben is not the best at trying new things. 41 00:02:12,333 --> 00:02:14,200 But sushi will expand his horizons. 42 00:02:14,333 --> 00:02:16,867 I can feel it. Thanks, June. 43 00:02:17,000 --> 00:02:18,934 You're too good to me. 44 00:02:47,333 --> 00:02:49,433 Aunt Margie, let me get that for you. 45 00:02:51,667 --> 00:02:54,700 There we are. Thank you, Patrick. 46 00:02:54,834 --> 00:02:56,400 No need to thank me. 47 00:02:56,533 --> 00:02:57,943 Maple's the one that made us come over. 48 00:02:57,967 --> 00:03:00,400 She's got T-R-E-A-T-S on the brain. 49 00:03:00,533 --> 00:03:05,100 Well, come on, Maple. Come on, Maple. 50 00:03:05,233 --> 00:03:06,433 Come on. 51 00:03:06,567 --> 00:03:10,000 Sit, yeah, sit. All right. 52 00:03:12,900 --> 00:03:14,300 So how's your day going? 53 00:03:14,433 --> 00:03:15,676 I've already had two drop-ins this morning. 54 00:03:15,700 --> 00:03:17,133 I'm working on damage 55 00:03:17,266 --> 00:03:19,026 for a goat chewing through the Porters' fence 56 00:03:19,066 --> 00:03:24,066 and filing patent paperwork for maple-flavored bath bombs. 57 00:03:24,200 --> 00:03:26,100 Sounds a lot like your old job. 58 00:03:26,233 --> 00:03:27,767 Yep. Us Silicon Valley lawyers 59 00:03:27,900 --> 00:03:31,600 are often dealing with farm animals and bath products. 60 00:03:31,734 --> 00:03:34,600 Well, now that your practice is up and running, 61 00:03:34,734 --> 00:03:37,633 I really hope that you'll finally 62 00:03:37,767 --> 00:03:40,433 take some time for yourself to date. 63 00:03:40,567 --> 00:03:42,767 I don't know if I have enough room in my life 64 00:03:42,900 --> 00:03:44,233 for another lady. 65 00:03:44,367 --> 00:03:46,433 She's pretty cute. 66 00:03:48,200 --> 00:03:50,233 Don't you usually restock today? 67 00:03:50,367 --> 00:03:54,100 My supplier's prices went up... again. 68 00:03:54,233 --> 00:03:56,967 You know, I could only afford so many for the week. 69 00:03:57,100 --> 00:03:59,400 I am trying to track down, though, 70 00:03:59,533 --> 00:04:02,667 the name of an old vendor of ours. 71 00:04:02,800 --> 00:04:06,133 I'm hoping that they might be able to, you know, 72 00:04:06,266 --> 00:04:07,500 make me a better deal. 73 00:04:07,633 --> 00:04:09,834 I do know that Uncle Joe 74 00:04:09,967 --> 00:04:12,967 definitely had his own way of filing things. 75 00:04:13,100 --> 00:04:14,834 The man had many strengths. 76 00:04:14,967 --> 00:04:17,033 Organization was not one of them. 77 00:04:17,166 --> 00:04:18,700 Oh, man. 78 00:04:23,500 --> 00:04:27,500 Aunt Margie, I think this is a deed for your farm. 79 00:04:27,633 --> 00:04:29,200 Really? 80 00:04:29,333 --> 00:04:30,800 Yeah. 81 00:04:30,934 --> 00:04:33,967 I don't think in all the years we lived there 82 00:04:34,100 --> 00:04:36,834 that I ever set eyes on this. 83 00:04:36,967 --> 00:04:39,166 It's weird. 84 00:04:39,300 --> 00:04:41,367 The perimeters to your property look pretty big. 85 00:04:41,500 --> 00:04:44,967 What does that mean? Do you think I owe some taxes? 86 00:04:45,100 --> 00:04:47,834 If anything, it means you own more land than we thought. 87 00:04:49,800 --> 00:04:52,033 You know, let me do a bit of investigating. 88 00:04:52,166 --> 00:04:54,834 I'm gonna talk to the county clerk's office tomorrow. 89 00:04:54,967 --> 00:04:56,800 If you need to start invoicing me, 90 00:04:56,934 --> 00:04:58,667 you start invoicing me. 91 00:04:58,800 --> 00:05:00,567 You've already paid us enough in dog treats. 92 00:05:00,700 --> 00:05:03,266 Come here, come here, Maple. Okay. 93 00:05:03,400 --> 00:05:07,200 All right, Maple, say bye to Aunt Margie. 94 00:05:07,333 --> 00:05:08,567 Bye, baby. 95 00:05:08,700 --> 00:05:11,000 - Bye. - Good luck with the bath bombs. 96 00:05:15,200 --> 00:05:17,266 Looks like I'll be too busy and have too much work 97 00:05:17,400 --> 00:05:19,233 to make my dad's Fall Fest. 98 00:05:19,367 --> 00:05:21,509 And I feel terrible 'cause it'll be the second year in a row 99 00:05:21,533 --> 00:05:23,400 that I've missed. 100 00:05:23,533 --> 00:05:27,467 And I love fall in Vermont. It's my favorite time of year. 101 00:05:31,533 --> 00:05:33,734 I'm sure your dad will understand. 102 00:05:33,867 --> 00:05:35,467 Your career's really important to you. 103 00:05:40,667 --> 00:05:43,100 So what's new at the city planning office? 104 00:05:43,233 --> 00:05:44,509 Any update on that idea you've had 105 00:05:44,533 --> 00:05:46,066 about the addition to the museum? 106 00:05:46,200 --> 00:05:49,233 Actually, I have a huge meeting about it tomorrow. 107 00:05:49,367 --> 00:05:51,900 All the regulations people are coming in from Albany. 108 00:05:52,033 --> 00:05:54,100 That's great! 109 00:05:54,233 --> 00:05:57,934 But that means you'll miss the event at the food bank. 110 00:05:58,066 --> 00:05:59,600 That's tomorrow? 111 00:05:59,734 --> 00:06:02,800 Yeah. Remember I reminded you about it last week? 112 00:06:02,934 --> 00:06:05,100 I must have forgotten. 113 00:06:05,233 --> 00:06:07,467 You'll probably be better off without me though. 114 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 You know I hate getting my hands dirty, 115 00:06:09,400 --> 00:06:12,800 and making caramel apples sounds pretty sticky. 116 00:06:12,934 --> 00:06:14,633 Yeah. 117 00:06:14,767 --> 00:06:16,166 Yeah, it is. 118 00:06:16,300 --> 00:06:19,133 Would you want to get together this weekend? 119 00:06:19,266 --> 00:06:21,967 I got a new puzzle I am so excited to try out. 120 00:06:22,100 --> 00:06:25,100 I think we're on different pages here. 121 00:06:25,233 --> 00:06:27,767 Is this about the spicy shrimp you wanted to order? 122 00:06:27,900 --> 00:06:28,900 No. 123 00:06:28,934 --> 00:06:31,100 Well, actually, kind of. 124 00:06:32,934 --> 00:06:34,800 No, look, I think you're great. 125 00:06:34,934 --> 00:06:36,633 You are. And it's nothing you did wrong. 126 00:06:36,767 --> 00:06:38,934 We've had a nice time these last couple months, 127 00:06:39,066 --> 00:06:43,266 but I just feel like we are two different people 128 00:06:43,400 --> 00:06:46,300 who want different things. 129 00:06:48,400 --> 00:06:51,133 Okay, to be honest, 130 00:06:51,266 --> 00:06:53,133 I've been thinking the same thing. 131 00:06:53,266 --> 00:06:54,967 After that third trip to the planetarium, 132 00:06:55,100 --> 00:06:58,633 I maybe got an inkling that our interests and priorities 133 00:06:58,767 --> 00:07:01,066 weren't exactly... 134 00:07:01,200 --> 00:07:02,333 Aligned. 135 00:07:02,467 --> 00:07:04,200 Yeah. 136 00:07:04,333 --> 00:07:07,367 I hope this doesn't mean we have to be out of each other's lives, 137 00:07:07,500 --> 00:07:09,400 that, you know, we can still be friends. 138 00:07:09,533 --> 00:07:10,867 I'd love that. 139 00:07:11,000 --> 00:07:13,033 Good. 140 00:07:13,166 --> 00:07:16,066 Friends can still help each other look over an agreement 141 00:07:16,200 --> 00:07:18,867 they're about to sign on a new condo, right? 142 00:07:19,000 --> 00:07:22,533 Yes. Friends can do that. 143 00:07:30,667 --> 00:07:33,033 Great job, everybody! 144 00:07:33,166 --> 00:07:34,926 By the time we're done, we will have prepared 145 00:07:35,000 --> 00:07:38,200 over 200 treats for hungry families 146 00:07:38,333 --> 00:07:40,266 in the greater New York City area! 147 00:07:46,166 --> 00:07:47,700 Hey, Dad, can I call you back? 148 00:07:47,834 --> 00:07:50,533 Yes, ma'am, but better you know sooner than later. 149 00:07:50,667 --> 00:07:53,166 I just got served with a court summons. 150 00:07:53,300 --> 00:07:54,500 Wait, you're being sued? 151 00:07:54,633 --> 00:07:56,834 You remember Margie from next door? 152 00:07:56,967 --> 00:07:58,867 Yeah, I know Margie. 153 00:07:59,000 --> 00:08:01,233 Margie who once tried to buy a piece of your property, 154 00:08:01,367 --> 00:08:02,767 and you flat-out refused? 155 00:08:02,900 --> 00:08:04,734 Well, that woman's gone and found a deed 156 00:08:04,867 --> 00:08:07,633 claiming that she owns a chunk of our farm now. 157 00:08:07,767 --> 00:08:09,567 Which chunk are you talking about? 158 00:08:09,700 --> 00:08:11,433 The whole Fall Fest plot. 159 00:08:11,567 --> 00:08:12,433 That can't be right. 160 00:08:12,567 --> 00:08:14,066 That's what I said. 161 00:08:14,200 --> 00:08:17,400 We've had this farm for over a hundred years. 162 00:08:17,533 --> 00:08:21,734 But she's got a lawyer involved, and I don't know what to do. 163 00:08:21,867 --> 00:08:24,433 Don't worry. I'm gonna get on the first train in the morning. 164 00:08:24,567 --> 00:08:27,133 Are you sure? I know how hard it is for you to leave work. 165 00:08:27,266 --> 00:08:29,600 You know what? 166 00:08:29,734 --> 00:08:31,767 We're gonna find a good lawyer up there, 167 00:08:31,900 --> 00:08:33,340 and we're gonna get this figured out. 168 00:08:33,367 --> 00:08:35,200 I'll see you tomorrow. 169 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 Thank you. 170 00:09:11,266 --> 00:09:13,000 Oh, my goodness. 171 00:09:13,133 --> 00:09:14,413 Oh, my goodness, look who's here! 172 00:09:14,500 --> 00:09:16,300 Look who's here! 173 00:09:16,433 --> 00:09:19,200 - Hi, you guys! - Aunt Claire! 174 00:09:19,333 --> 00:09:23,300 Oh, my goodness! Oh, Betsy! 175 00:09:23,433 --> 00:09:26,166 So happy to see you. Who are these girls? 176 00:09:26,300 --> 00:09:28,300 They're so big, I don't even recognize them. 177 00:09:28,433 --> 00:09:30,633 That's what happens when you only get home once a year. 178 00:09:30,767 --> 00:09:33,834 They grow like weeds. Beautiful weeds, but... 179 00:09:33,967 --> 00:09:35,800 Yes, they are beautiful. 180 00:09:35,934 --> 00:09:37,834 It's kind of a fall miracle that you're here, 181 00:09:37,967 --> 00:09:39,500 outside of a designated vacation. 182 00:09:39,633 --> 00:09:42,333 Wish it were under different circumstances. 183 00:09:42,467 --> 00:09:44,033 Can you believe what Margie's doing? 184 00:09:44,166 --> 00:09:46,500 My dad said he would never sell the Fall Fest plot 185 00:09:46,633 --> 00:09:48,000 for all the money in the world. 186 00:09:48,133 --> 00:09:49,967 It's part of our family, that land. 187 00:09:50,100 --> 00:09:51,633 It's going to be okay, Claire. 188 00:09:51,767 --> 00:09:53,609 I have a feeling that this is all going to reach 189 00:09:53,633 --> 00:09:56,000 a peaceful resolution. 190 00:09:56,133 --> 00:09:58,500 Let's get you home, yeah? 191 00:09:58,633 --> 00:09:59,667 - Yes! - Come on, Maddie. 192 00:09:59,800 --> 00:10:00,967 Let's go, girls! 193 00:10:01,100 --> 00:10:03,467 We gotta go. You guys are ready? 194 00:10:09,967 --> 00:10:11,700 Tell me everything. 195 00:10:11,834 --> 00:10:14,333 Are you still seeing that guy from the city planning office? 196 00:10:14,467 --> 00:10:17,633 Actually, we just broke up. 197 00:10:17,767 --> 00:10:18,967 Oh, no. 198 00:10:19,100 --> 00:10:21,166 You know, I thought I'd be more sad, 199 00:10:21,300 --> 00:10:23,834 but I'm actually fine. 200 00:10:23,967 --> 00:10:25,367 We just weren't really a match. 201 00:10:25,500 --> 00:10:27,333 We work better as friends. 202 00:10:27,467 --> 00:10:30,000 I'm glad you're feeling so positive about it. 203 00:10:30,133 --> 00:10:32,333 I bet there are dozens of other nice, smart, 204 00:10:32,467 --> 00:10:33,810 and accomplished men back in New York 205 00:10:33,834 --> 00:10:36,834 just waiting to meet the amazing Claire Hart. 206 00:10:36,967 --> 00:10:39,533 Probably hundreds. Thousands. 207 00:10:39,667 --> 00:10:40,834 Millions? 208 00:10:40,967 --> 00:10:42,667 Sure! Even millions. 209 00:10:42,800 --> 00:10:44,667 Wow. That's a lot of coffee dates, huh? 210 00:10:44,800 --> 00:10:46,667 Hey! Welcome home, sweetheart. 211 00:10:46,800 --> 00:10:48,433 Dad! 212 00:10:50,800 --> 00:10:52,533 Things look great. 213 00:10:52,667 --> 00:10:55,834 Well, they don't call me Handy Hank Hart for nothing. 214 00:10:55,967 --> 00:10:57,333 Nobody calls him that. 215 00:10:57,467 --> 00:10:58,667 Hey. 216 00:10:58,800 --> 00:11:00,900 Hey, I think you girls each need 217 00:11:01,033 --> 00:11:03,400 to pick out a pumpkin before they turn into squash. 218 00:11:03,533 --> 00:11:05,209 Come on, let's go choose two good ones for you. 219 00:11:05,233 --> 00:11:06,967 Oh, my goodness! 220 00:11:08,367 --> 00:11:10,233 How much longer are you here for? 221 00:11:10,367 --> 00:11:12,100 Probably just till tomorrow. 222 00:11:12,233 --> 00:11:14,266 I wish I could stay and represent my dad, 223 00:11:14,400 --> 00:11:16,066 but I have too much work to do, 224 00:11:16,200 --> 00:11:18,400 so I will find him the best lawyer I can, 225 00:11:18,533 --> 00:11:19,900 and then I'll head back. 226 00:11:20,033 --> 00:11:23,567 Okay, pick one that looks good to you. 227 00:11:23,700 --> 00:11:25,734 I hope you get to relax for at least five minutes 228 00:11:25,867 --> 00:11:26,934 while you're here, 229 00:11:27,066 --> 00:11:29,033 maybe read a magazine, take a bath, 230 00:11:29,166 --> 00:11:30,433 go carve a pumpkin. 231 00:11:30,567 --> 00:11:32,200 I'll try. 232 00:11:34,200 --> 00:11:37,066 Did you thank Mr. Hank for those pumpkins? 233 00:11:37,200 --> 00:11:38,367 They did indeed. 234 00:11:38,500 --> 00:11:40,100 We'll let you two catch up. 235 00:11:40,233 --> 00:11:41,367 - Bye, girls! - Bye-bye! 236 00:11:41,500 --> 00:11:42,934 Bye! 237 00:11:46,700 --> 00:11:50,700 How about we go into town for some cider donuts? 238 00:11:50,834 --> 00:11:53,734 How about you show me that summons from Margie? 239 00:11:55,367 --> 00:11:57,367 Then that nephew of hers showed up to talk to me, 240 00:11:57,500 --> 00:12:00,467 and I said I'm not gonna say a word. 241 00:12:00,600 --> 00:12:02,300 I've got to call my daughter in New York. 242 00:12:02,433 --> 00:12:04,767 Wait. Patrick Harris is the lawyer in town 243 00:12:04,900 --> 00:12:05,967 representing Margie? 244 00:12:06,100 --> 00:12:07,500 That's the one. 245 00:12:07,633 --> 00:12:10,433 I haven't seen that guy since high school. 246 00:12:10,567 --> 00:12:12,934 You do remember we were competitors in everything, 247 00:12:13,066 --> 00:12:15,300 right down to the last pop quiz. 248 00:12:15,433 --> 00:12:18,133 I remember. It wasn't just your mom 249 00:12:18,266 --> 00:12:21,500 helping you make all those flash cards for civics class. 250 00:12:23,400 --> 00:12:25,100 Dad, can I borrow your truck? 251 00:12:25,233 --> 00:12:27,266 Maybe I can take care of this myself. 252 00:12:27,400 --> 00:12:28,700 Take it. 253 00:12:58,600 --> 00:13:00,066 Of course. 254 00:13:13,834 --> 00:13:15,900 Sorry to keep you waiting. 255 00:13:17,500 --> 00:13:18,934 Patrick? 256 00:13:20,033 --> 00:13:21,400 Claire. 257 00:13:27,300 --> 00:13:29,867 It is really good to see you. 258 00:13:30,000 --> 00:13:31,867 You too. 259 00:13:32,000 --> 00:13:34,400 You look different than in high school. 260 00:13:34,533 --> 00:13:36,533 Well, yeah. 261 00:13:36,667 --> 00:13:38,609 My parents made me join the rowing team in college. 262 00:13:38,633 --> 00:13:41,200 They were worried I was playing too many video games. 263 00:13:42,834 --> 00:13:44,567 Why don't you take a seat? 264 00:13:45,967 --> 00:13:47,066 Hello. 265 00:13:48,800 --> 00:13:50,200 You seem surprised. 266 00:13:50,333 --> 00:13:52,000 How do you mean? 267 00:13:52,133 --> 00:13:54,093 I bet you didn't think I went to a top law school. 268 00:13:54,166 --> 00:13:55,500 There is something about 269 00:13:55,633 --> 00:13:57,333 your very laid-back professional appearance 270 00:13:57,467 --> 00:14:00,800 that would convey that, yes, 271 00:14:00,934 --> 00:14:04,066 and the fact that you're practicing law, well, here. 272 00:14:04,200 --> 00:14:05,734 Let me guess. 273 00:14:05,867 --> 00:14:09,266 You work in DC. Corporate law, real estate. 274 00:14:09,400 --> 00:14:11,767 - Am I right? - Except it's New York. 275 00:14:11,900 --> 00:14:13,633 Let me guess. 276 00:14:13,767 --> 00:14:15,087 You clerked for the Supreme Court, 277 00:14:15,200 --> 00:14:16,734 got recruited by a big west coast firm 278 00:14:16,867 --> 00:14:19,300 and decided that corporate law wasn't your vibe. 279 00:14:19,433 --> 00:14:21,934 Something like that, yes. 280 00:14:22,066 --> 00:14:23,934 I'll get right to the point. 281 00:14:24,066 --> 00:14:26,300 This lawsuit of Margie's won't hold up in court. 282 00:14:26,433 --> 00:14:28,600 I understand that sometimes old deeds turn up, 283 00:14:28,734 --> 00:14:29,974 but the measurements can be off 284 00:14:30,066 --> 00:14:31,767 and the property lines inaccurate. 285 00:14:31,900 --> 00:14:33,500 Well, I'm sorry to tell you this, Claire, 286 00:14:33,567 --> 00:14:35,734 but it looks like we have a real claim. 287 00:14:35,867 --> 00:14:37,547 The deed's been accepted by the courthouse, 288 00:14:37,600 --> 00:14:40,233 and they seem to think it's newer and more precise 289 00:14:40,367 --> 00:14:41,910 than the one they have on file for your dad. 290 00:14:41,934 --> 00:14:44,266 We've had our farm for three generations. 291 00:14:44,400 --> 00:14:46,734 Don't you think we know where the property lines are? 292 00:14:46,867 --> 00:14:48,967 I guess the judge will have to decide that. 293 00:14:50,567 --> 00:14:52,033 Okay. 294 00:15:00,100 --> 00:15:01,533 Well, that went well. 295 00:15:08,266 --> 00:15:09,967 There you go, sweetie. 296 00:15:10,100 --> 00:15:11,700 Thank you so much for meeting me here. 297 00:15:11,834 --> 00:15:14,633 You're so welcome. I mean, I'm happy to help. 298 00:15:14,767 --> 00:15:17,166 It means a lot to me and my dad. 299 00:15:17,300 --> 00:15:19,667 So remind me again of the particulars. 300 00:15:19,800 --> 00:15:22,166 Okay, so our neighbor, Margie, 301 00:15:22,300 --> 00:15:23,700 Margie Wright, the town florist... 302 00:15:23,834 --> 00:15:26,500 No. I'm gonna have to stop you right there. 303 00:15:26,633 --> 00:15:29,000 Already? I just started. 304 00:15:29,133 --> 00:15:30,943 My husband does the books for Margie's business, 305 00:15:30,967 --> 00:15:33,166 so I'm afraid I couldn't represent your dad. 306 00:15:33,300 --> 00:15:35,333 Conflict of interest, you know. 307 00:15:35,467 --> 00:15:37,000 I see. 308 00:15:37,133 --> 00:15:40,133 Drawbacks of a small town. Everyone knows everyone. 309 00:15:40,266 --> 00:15:42,333 Yeah, yeah. 310 00:15:42,467 --> 00:15:45,000 Excuse me. Hey, Brad! 311 00:15:46,834 --> 00:15:50,100 I just wished that meant no one sued their neighbors. 312 00:15:51,266 --> 00:15:53,166 Candy corn? 313 00:15:53,300 --> 00:15:55,000 No, thank you. 314 00:15:55,133 --> 00:15:57,500 So you've represented someone 315 00:15:57,633 --> 00:15:59,166 in a property dispute like this before? 316 00:15:59,300 --> 00:16:02,533 Yes, back in '92. 317 00:16:02,667 --> 00:16:04,867 Or was it '82? I can't recall exactly. 318 00:16:05,000 --> 00:16:08,900 Do you happen to know anyone else in the area 319 00:16:09,033 --> 00:16:11,533 who's had a more recent case like this? 320 00:16:11,667 --> 00:16:13,200 Yes. Patrick Harris. 321 00:16:13,333 --> 00:16:16,700 A nice young man. Just moved back into the area. 322 00:16:16,834 --> 00:16:19,433 I call him for help with my computer all the time. 323 00:16:19,567 --> 00:16:22,066 He's actually representing the opposing party in this matter, 324 00:16:22,200 --> 00:16:26,200 so thank you for your time, Mr. Bellevue. 325 00:16:26,333 --> 00:16:27,333 I really appreciate it. 326 00:16:27,367 --> 00:16:28,700 While you're here, Claire, 327 00:16:28,834 --> 00:16:31,233 would you mind taking a look at my computer? 328 00:16:31,367 --> 00:16:33,142 I was playing a game of Solitaire this morning, 329 00:16:33,166 --> 00:16:35,533 and it seems to be stuck. 330 00:16:35,667 --> 00:16:37,100 Sure thing. 331 00:16:50,700 --> 00:16:51,533 Hi again. 332 00:16:51,667 --> 00:16:53,700 Hi there. 333 00:16:53,834 --> 00:16:55,900 Did you see they redid the high school track? 334 00:16:56,033 --> 00:16:58,066 It is state of the art. Totally pristine. 335 00:16:58,200 --> 00:17:00,934 Nope. Wasn't aware of that. 336 00:17:01,066 --> 00:17:02,800 Just thought you might want to know, 337 00:17:02,934 --> 00:17:06,467 since you still hold the school record in the 200 meter. 338 00:17:07,734 --> 00:17:10,633 Sorry, am I bothering you? 339 00:17:10,767 --> 00:17:13,100 Last time I checked, you were suing my dad, 340 00:17:13,233 --> 00:17:16,800 so yeah, I would say that you are bothering me. 341 00:17:16,934 --> 00:17:20,934 Hi, can I have a cup of coffee and a pumpkin muffin, please? 342 00:17:21,066 --> 00:17:23,166 Sorry, we just ran out of muffins. 343 00:17:23,300 --> 00:17:24,633 Just the coffee. 344 00:17:24,767 --> 00:17:26,467 Pumpkin muffin to go. 345 00:17:27,734 --> 00:17:29,000 - Thank you. - You're welcome. 346 00:17:29,133 --> 00:17:31,133 I called it in. 347 00:17:31,266 --> 00:17:33,233 Of course you did. 348 00:17:36,633 --> 00:17:39,100 I'm sorry this is the way we're meeting again, Claire, 349 00:17:39,233 --> 00:17:40,710 but I'm just trying to do the right thing. 350 00:17:40,734 --> 00:17:43,100 By taking away my dad's best piece of property? 351 00:17:43,233 --> 00:17:46,000 It looks like it wasn't ever his property to begin with. 352 00:17:46,133 --> 00:17:48,467 You know what? 353 00:17:48,600 --> 00:17:50,967 I'm gonna represent my dad myself. 354 00:17:51,100 --> 00:17:52,266 In court. 355 00:17:52,400 --> 00:17:54,600 All right then. I'll be seeing you. 356 00:17:54,734 --> 00:17:55,967 - Great. - Great. 357 00:17:56,100 --> 00:17:57,834 - Okay, then. - Okay, then. 358 00:17:57,967 --> 00:18:01,233 I hope you remember that I was the debate team state champion. 359 00:18:01,367 --> 00:18:04,667 Sorry, I don't. I think I was off winning the science fair. 360 00:18:13,467 --> 00:18:15,166 Claire Hart's office. June speaking. 361 00:18:15,300 --> 00:18:17,700 - Hi, June, it's me. - Hey, Claire. 362 00:18:17,834 --> 00:18:20,033 How's it going? Did you get your dad all situated? 363 00:18:20,166 --> 00:18:21,646 I'm afraid not. I'm gonna have to stay 364 00:18:21,700 --> 00:18:23,200 until his court case next week. 365 00:18:23,333 --> 00:18:25,834 Well, you have some vacation time. 366 00:18:25,967 --> 00:18:28,667 If ever there was a reason to be away, believe me, this is it. 367 00:18:28,800 --> 00:18:29,867 Don't worry. 368 00:18:30,000 --> 00:18:31,233 We'll cover things on our end. 369 00:18:31,367 --> 00:18:33,166 I hope your dad's case works out. 370 00:18:33,300 --> 00:18:35,233 You do have Wi-Fi up there, right? 371 00:18:35,367 --> 00:18:37,000 Of course I do. 372 00:18:37,133 --> 00:18:40,166 It's not like I'd gone back to the 1800s. 373 00:18:42,300 --> 00:18:43,567 June? 374 00:19:45,433 --> 00:19:48,266 So what we're seeing are all these colors 375 00:19:48,400 --> 00:19:50,633 because of the abundance of maple trees. 376 00:19:50,767 --> 00:19:54,967 We're also seeing beech, elm, ash, and yellow birch, 377 00:19:55,100 --> 00:19:58,633 which make up that magical Vermont cocktail for fall. 378 00:19:58,767 --> 00:20:01,266 And now I would like everyone to turn over here 379 00:20:01,400 --> 00:20:03,266 and look at this tree, look at these leaves... 380 00:20:03,400 --> 00:20:04,767 Here you go, hon. 381 00:20:04,900 --> 00:20:09,433 The deeds for 3516 and 3518 Sugar Creek Drive. 382 00:20:09,567 --> 00:20:11,133 Great. Thank you. 383 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 Can I take a picture of these on my phone? 384 00:20:14,734 --> 00:20:18,133 We have a policy against cell phone pictures. 385 00:20:18,266 --> 00:20:20,333 I'll take one for you. 386 00:20:27,600 --> 00:20:30,000 Sometimes it takes awhile to warm up. 387 00:20:36,600 --> 00:20:38,033 Number two. 388 00:20:41,600 --> 00:20:43,133 Would you like some butterscotch? 389 00:20:43,266 --> 00:20:44,667 Sure. 390 00:20:52,800 --> 00:20:56,133 So those two are still pretty close, huh? 391 00:20:56,266 --> 00:20:59,967 Yeah, yeah, close as can be. 392 00:21:00,166 --> 00:21:02,700 Can I... Can we just throw something out there? 393 00:21:02,834 --> 00:21:04,533 Is it a little awkward that my best friend 394 00:21:04,667 --> 00:21:08,033 is suing my wife's best friend, or is that just me? 395 00:21:08,166 --> 00:21:10,533 It's a property dispute between my aunt and her dad. 396 00:21:10,667 --> 00:21:12,500 It's a totally different situation. 397 00:21:12,633 --> 00:21:14,367 Nick, hi! 398 00:21:14,500 --> 00:21:15,533 Hi! 399 00:21:15,667 --> 00:21:16,867 It's so good to see you. 400 00:21:17,000 --> 00:21:18,667 It's so good to see you. 401 00:21:18,800 --> 00:21:20,533 Yeah, I mean, Betsy is over the moon 402 00:21:20,667 --> 00:21:22,176 that you're gonna be in town for a while. 403 00:21:22,200 --> 00:21:24,367 - Hi. - Hey. 404 00:21:24,500 --> 00:21:26,533 You two are friends? 405 00:21:26,667 --> 00:21:28,033 We actually started hanging out 406 00:21:28,166 --> 00:21:30,533 once Patrick moved back into town. 407 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 How nice. 408 00:21:33,967 --> 00:21:35,834 Well, I will see you guys later. 409 00:21:35,967 --> 00:21:37,834 I have a lot of work I have to do. 410 00:21:37,967 --> 00:21:39,066 Right. 411 00:21:39,200 --> 00:21:41,467 - Bye. Bye, Nick. - Bye. 412 00:21:43,967 --> 00:21:47,533 That... wasn't uncomfortable. 413 00:21:47,667 --> 00:21:49,166 Nope. 414 00:21:49,300 --> 00:21:50,300 Not at all. 415 00:21:57,500 --> 00:21:59,867 These are so good. Thank you. 416 00:22:00,066 --> 00:22:01,600 How could you have failed to mention 417 00:22:01,734 --> 00:22:05,266 that Nick and Patrick Harris are new best friends? 418 00:22:05,400 --> 00:22:07,600 We just always have so much to catch up on when we talk, 419 00:22:07,734 --> 00:22:09,800 I guess I just never had a chance to bring it up. 420 00:22:09,934 --> 00:22:11,910 I definitely didn't know he was representing Margie, 421 00:22:11,934 --> 00:22:12,934 that's for sure. 422 00:22:13,066 --> 00:22:16,400 And it also would've been nice 423 00:22:16,533 --> 00:22:19,066 to get a head's up that he turned into an LL Bean model 424 00:22:19,200 --> 00:22:21,433 at some point after high school, 425 00:22:21,567 --> 00:22:23,400 but I'll let that one slide. 426 00:22:23,533 --> 00:22:25,100 He's a good guy, Claire. 427 00:22:25,233 --> 00:22:27,633 He came in earlier this year after his uncle got sick, 428 00:22:27,767 --> 00:22:28,934 and after his uncle died, 429 00:22:29,066 --> 00:22:30,767 he just never went back to California. 430 00:22:30,900 --> 00:22:32,967 He does a lot of pro bono work around town. 431 00:22:33,100 --> 00:22:36,100 I don't think he has a girlfriend though. 432 00:22:36,233 --> 00:22:38,433 Nick says he's super picky about who he dates. 433 00:22:38,567 --> 00:22:40,734 It's nice that you alerted me, 434 00:22:40,867 --> 00:22:43,100 especially 'cause he's the last person on Earth 435 00:22:43,233 --> 00:22:45,300 I would ever go on a date with. 436 00:22:47,266 --> 00:22:49,133 - Oh, yes! - Oh, God! 437 00:22:50,367 --> 00:22:51,900 Hey, can I ask you a dumb question? 438 00:22:52,033 --> 00:22:55,400 Why does Margie want a piece of the Hart farm? 439 00:22:55,533 --> 00:22:58,433 That farm has some of the best soil in the county. 440 00:22:58,567 --> 00:23:00,333 She would be guaranteed successful 441 00:23:00,467 --> 00:23:02,133 and expansive flowerbeds. 442 00:23:02,266 --> 00:23:04,767 Business would finally get some solid footing. 443 00:23:08,633 --> 00:23:11,700 It sounds kinda... 444 00:23:11,834 --> 00:23:13,667 Mean? 445 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 Few years back, she and my Uncle Joe 446 00:23:15,333 --> 00:23:16,893 tried to buy a piece of Hank's property. 447 00:23:16,967 --> 00:23:18,467 Made him a really, really good offer, 448 00:23:18,600 --> 00:23:21,333 but it didn't turn out so well. 449 00:23:21,467 --> 00:23:23,834 Hank was offended they would even consider using 450 00:23:23,967 --> 00:23:25,700 part of his family's land. 451 00:23:25,834 --> 00:23:27,367 But now that it may not have been 452 00:23:27,500 --> 00:23:29,867 in his family's land to begin with, 453 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 I feel Margie was meant to have some of that space. 454 00:23:33,133 --> 00:23:35,333 Hank would still have his house, the maple trees, 455 00:23:35,467 --> 00:23:38,000 and a good amount of property on the north side. 456 00:23:38,133 --> 00:23:39,934 Just not the Fall Fest plot. 457 00:23:42,800 --> 00:23:44,200 You would take the man's pumpkins? 458 00:23:44,333 --> 00:23:46,000 Not all of them. 459 00:23:46,133 --> 00:23:48,500 Just the ones that fall in the disputed property area. 460 00:23:48,633 --> 00:23:50,633 I'm not a monster. 461 00:23:50,767 --> 00:23:53,076 I am going to choose to remember the good things about you, 462 00:23:53,100 --> 00:23:54,333 like your volunteer work. 463 00:23:54,467 --> 00:23:57,300 Trivia starting up in five minutes! 464 00:23:57,433 --> 00:23:58,867 Everybody, five minutes to trivia 465 00:23:59,000 --> 00:24:00,767 for any and all interested teams. 466 00:24:00,900 --> 00:24:02,567 Sign up with me over there. 467 00:24:02,700 --> 00:24:04,033 We should sign up! 468 00:24:04,166 --> 00:24:05,166 Do we win anything? 469 00:24:05,200 --> 00:24:07,867 Just a free bowl of chili. 470 00:24:08,000 --> 00:24:10,133 I love their chili. 471 00:24:13,834 --> 00:24:16,400 - Hey, wanna play some trivia? - No. 472 00:24:16,533 --> 00:24:19,066 Come on, man, it'll be fun. Come on. 473 00:24:19,200 --> 00:24:21,900 Right. I don't know things. 474 00:24:22,033 --> 00:24:23,867 Alrighty, here we go! 475 00:24:24,000 --> 00:24:25,567 You're going down, honey. 476 00:24:25,700 --> 00:24:27,700 - I didn't even want to play. - Neither did I. 477 00:24:27,834 --> 00:24:29,900 All right, listen up. Here we go. First question. 478 00:24:30,033 --> 00:24:33,900 Who was Henry VIII's last wife? 479 00:24:34,033 --> 00:24:34,867 Catherine Parr! 480 00:24:35,000 --> 00:24:36,066 That is correct. 481 00:24:36,200 --> 00:24:39,700 Boom! Patrick and Nick. Point. 482 00:24:39,834 --> 00:24:41,200 Settle down. 483 00:24:41,333 --> 00:24:44,367 Alrighty. What is the speed of light? 484 00:24:44,500 --> 00:24:46,400 One foot per nanosecond! 485 00:24:46,533 --> 00:24:48,066 Ding ding ding! 486 00:24:48,200 --> 00:24:50,367 You know, some people do actually end up waiting 487 00:24:50,500 --> 00:24:52,533 for the multiple choice options to be read. 488 00:24:52,667 --> 00:24:54,033 Not necessary! 489 00:24:54,166 --> 00:24:55,367 I can see that. 490 00:24:55,500 --> 00:24:56,734 Go on, Kevin. 491 00:24:56,867 --> 00:24:57,867 Okay. 492 00:24:57,900 --> 00:24:58,734 Carl Weathers! 493 00:24:58,867 --> 00:24:59,867 '88 Dodgers! 494 00:24:59,900 --> 00:25:01,433 Spanish Colonial! 495 00:25:01,567 --> 00:25:03,467 It's like they're in high school again. 496 00:25:03,600 --> 00:25:04,467 Tell me about it. 497 00:25:04,600 --> 00:25:06,967 Bert the chimney sweep! 498 00:25:07,100 --> 00:25:08,934 The selfie stick! 499 00:25:09,066 --> 00:25:12,533 Knit one, purl two! Home ec, baby! 500 00:25:14,600 --> 00:25:16,433 Okay, this is it. This is sudden death. 501 00:25:16,567 --> 00:25:18,767 Whoever gets this right wins. 502 00:25:18,900 --> 00:25:20,433 You need a water break, Harris? 503 00:25:20,567 --> 00:25:21,800 No way, Hart. 504 00:25:21,934 --> 00:25:23,767 I've got a good feeling about this one. 505 00:25:23,900 --> 00:25:28,100 Who did Time Magazine select as their Man of the Year... 506 00:25:28,233 --> 00:25:30,667 1982? 507 00:25:31,767 --> 00:25:32,900 The computer. 508 00:25:33,900 --> 00:25:35,467 The computer is right! 509 00:25:35,600 --> 00:25:37,076 Hey, everybody, how 'bout a big round of applause 510 00:25:37,100 --> 00:25:39,767 for Nick and mostly Patrick! 511 00:25:42,100 --> 00:25:43,800 Blood pressure hasn't been that high 512 00:25:43,934 --> 00:25:45,800 since I gave up iced coffee. 513 00:25:45,934 --> 00:25:49,600 Thank you. All right, Jeannie, let's get these guys set up 514 00:25:49,734 --> 00:25:51,334 with their free chili vouchers, shall we? 515 00:25:51,433 --> 00:25:52,500 All right, nice work. 516 00:25:54,266 --> 00:25:56,333 That was a tough one. 517 00:25:56,467 --> 00:25:58,633 It was a little bit of a trick question. 518 00:25:58,767 --> 00:26:00,667 Maybe. 519 00:26:00,800 --> 00:26:02,200 - Congratulations. - Thank you. 520 00:26:02,333 --> 00:26:04,093 They would've kicked me out of Silicon Valley 521 00:26:04,200 --> 00:26:06,700 if I hadn't remembered some random computer history. 522 00:26:08,667 --> 00:26:11,200 I forgot how much fun it is to compete with you. 523 00:26:11,333 --> 00:26:13,200 I think you mean to beat me. 524 00:26:13,333 --> 00:26:17,900 No, I mean to compete on a level playing field. 525 00:26:22,667 --> 00:26:25,834 You and Nick should go eat your chili. 526 00:26:25,967 --> 00:26:28,200 I have a feeling he's about to relinquish his 527 00:26:28,333 --> 00:26:31,233 to his better half. 528 00:26:35,467 --> 00:26:38,200 April, hey, I didn't know you come to trivia night. 529 00:26:38,333 --> 00:26:39,667 We gotta go. Babysitter. 530 00:26:39,800 --> 00:26:41,500 You wanna come over for dessert? 531 00:26:41,633 --> 00:26:43,967 Yeah, that'd be great. 532 00:27:01,266 --> 00:27:03,500 You can only have coffee if a plan comes to you 533 00:27:03,633 --> 00:27:05,667 in the next five minutes. 534 00:27:09,600 --> 00:27:13,166 You know farms aren't exactly my area of expertise, right? 535 00:27:13,300 --> 00:27:16,100 - I know that. - But I do love a challenge. 536 00:27:16,233 --> 00:27:17,934 I know that too. 537 00:27:18,066 --> 00:27:20,300 So if you can find a way to prove that our property line 538 00:27:20,433 --> 00:27:22,133 is different than what Margie's claiming, 539 00:27:22,266 --> 00:27:24,600 then I can make a real case to the judge. 540 00:27:24,734 --> 00:27:26,100 Let me do a little more excavating, 541 00:27:26,233 --> 00:27:27,500 and I'll get back to you. 542 00:27:27,633 --> 00:27:30,467 Thank you, Ben. Thank you so much. 543 00:27:30,600 --> 00:27:32,166 I owe you a big favor. 544 00:27:32,300 --> 00:27:34,467 Hey, you're helping with the lease agreement 545 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 on my new condo, remember? 546 00:27:36,133 --> 00:27:38,173 Feel like I should throw in some caramel apples too. 547 00:27:38,266 --> 00:27:40,633 Don't tempt me. 548 00:27:40,767 --> 00:27:44,000 But seriously, I'm watching my sugar intake right now, 549 00:27:44,133 --> 00:27:46,233 so just don't. 550 00:27:54,934 --> 00:27:57,300 Could you add another pumpkin muffin to my order? 551 00:27:57,433 --> 00:27:59,166 That's really not necessary. 552 00:27:59,300 --> 00:28:00,333 I insist. 553 00:28:00,467 --> 00:28:02,166 It's a consolation prize 554 00:28:02,300 --> 00:28:04,700 for that devastating defeat at trivia last night. 555 00:28:04,834 --> 00:28:07,533 Honestly, I'm devastated. 556 00:28:07,667 --> 00:28:09,533 But you don't need to buy me anything. 557 00:28:09,667 --> 00:28:12,834 You really should get one of these while you can. 558 00:28:12,967 --> 00:28:15,033 A leaf-peeping tour from Delaware's 559 00:28:15,166 --> 00:28:18,233 gonna waltz in here pretty soon and buy 'em all up. 560 00:28:18,367 --> 00:28:20,066 Fine, I accept. 561 00:28:20,200 --> 00:28:22,166 So do you go to Betsy and Nick's often? 562 00:28:22,300 --> 00:28:24,734 Sometimes we meet for dinner or ice cream. 563 00:28:24,867 --> 00:28:27,400 - You meet for ice cream? - Yeah. 564 00:28:27,533 --> 00:28:30,033 Or, you know, I'll go the girls' gymnastics stuff. 565 00:28:30,166 --> 00:28:32,667 You go to their gymnastics stuff? 566 00:28:32,800 --> 00:28:36,200 You know, if you lived here, I'm sure you'd come too. 567 00:28:37,633 --> 00:28:40,500 Two pumpkin muffins and a coffee to go. 568 00:28:40,633 --> 00:28:41,900 That's us. 569 00:28:45,834 --> 00:28:49,066 And thank you so much for those SAT books, Patrick. 570 00:28:49,200 --> 00:28:52,367 See? I'm not such a bad guy. 571 00:28:52,500 --> 00:28:54,333 You may be the Robin Hood of Waitsford, 572 00:28:54,467 --> 00:28:56,000 but I haven't forgotten 573 00:28:56,133 --> 00:28:57,693 we're going against each other in court. 574 00:28:58,800 --> 00:29:00,100 Wha... 575 00:29:01,033 --> 00:29:02,100 Thank you. 576 00:29:02,233 --> 00:29:03,467 No problem. 577 00:29:09,367 --> 00:29:10,633 Talk to me, Ben. 578 00:29:10,767 --> 00:29:12,400 Well, looks like that smokehouse 579 00:29:12,533 --> 00:29:14,734 should be about 50 yards to the right of your property. 580 00:29:14,867 --> 00:29:16,834 How far was that from the oak tree? 581 00:29:19,233 --> 00:29:20,400 Not even 30 feet. 582 00:29:20,533 --> 00:29:23,166 Hang on. Dad, Dad, what's that? 583 00:29:26,734 --> 00:29:29,400 Well, there used to be a barn there, 584 00:29:29,533 --> 00:29:33,266 but that collapsed in that bad storm a few years back. 585 00:29:33,400 --> 00:29:35,266 Do you think that could have been a smokehouse? 586 00:29:35,400 --> 00:29:36,900 Ding ding ding! 587 00:29:37,033 --> 00:29:40,100 I think we just found a piece of your property, Hank. 588 00:29:49,533 --> 00:29:51,433 A little paperwork, apply for the patent, 589 00:29:51,567 --> 00:29:54,266 and I'll get back to you tomorrow, all right? 590 00:29:54,400 --> 00:29:56,100 Thanks. 591 00:30:04,533 --> 00:30:06,467 - Hi. - Hey. 592 00:30:06,600 --> 00:30:08,433 She's very pretty. 593 00:30:08,567 --> 00:30:10,900 Well, I don't usually describe my clients as pretty, 594 00:30:11,033 --> 00:30:12,600 but I suppose you can. 595 00:30:12,734 --> 00:30:14,266 She's your client. 596 00:30:14,400 --> 00:30:16,433 Fun fall fact for you folks. 597 00:30:16,567 --> 00:30:19,600 The leaves change their colors when the cold sets in, 598 00:30:19,734 --> 00:30:22,266 and the leaves stop their food-making process 599 00:30:22,400 --> 00:30:23,767 for the tree. 600 00:30:23,900 --> 00:30:25,633 Leaf Peepers, let's go to the left 601 00:30:25,767 --> 00:30:27,734 to avoid pedestrian traffic. 602 00:30:27,867 --> 00:30:29,233 - Thank you! - Watch out! 603 00:30:32,700 --> 00:30:34,934 So you were saying? 604 00:30:35,066 --> 00:30:38,300 We've decided to file a countersuit. 605 00:30:38,433 --> 00:30:40,467 Against Margie. 606 00:30:40,600 --> 00:30:42,600 Oh, you have, have you? 607 00:30:42,734 --> 00:30:44,767 I found viable evidence that shows 608 00:30:44,900 --> 00:30:47,266 that part of our property is on her side of the fence. 609 00:30:47,400 --> 00:30:50,433 So the plot thickens, huh? 610 00:30:50,567 --> 00:30:52,734 I would expect no less from you, Claire Hart. 611 00:30:52,867 --> 00:30:54,467 You don't have to make it sound like 612 00:30:54,600 --> 00:30:57,567 we're running against each other for class president. 613 00:30:57,700 --> 00:30:58,934 Again. 614 00:31:00,333 --> 00:31:02,100 Sorry. 615 00:31:07,300 --> 00:31:09,333 This was always Mom's favorite part, wasn't it? 616 00:31:09,467 --> 00:31:11,333 It sure was. 617 00:31:11,467 --> 00:31:14,633 She used to get such a kick out of naming all the pumpkins. 618 00:31:14,767 --> 00:31:18,800 Oh, yeah. Like that one there would be Clyda, 619 00:31:18,934 --> 00:31:21,500 and this one would probably be Beatrice. 620 00:31:21,633 --> 00:31:24,166 Exclusively lady names only. 621 00:31:24,300 --> 00:31:27,300 No room for a Jim or a Steve. 622 00:31:27,433 --> 00:31:32,533 She did have a way of making everything fun and special. 623 00:31:34,633 --> 00:31:37,667 I can't believe you've run the Fall Fest every year for... 624 00:31:37,800 --> 00:31:39,967 I don't even remember how many years. 625 00:31:40,100 --> 00:31:42,667 What can I say? I love it. 626 00:31:42,800 --> 00:31:46,233 And it's a pleasure to have work you love. 627 00:31:47,300 --> 00:31:48,433 Yeah. 628 00:32:15,200 --> 00:32:16,734 Hey, you two! 629 00:32:16,867 --> 00:32:19,066 Made some copies of the court documents, 630 00:32:19,200 --> 00:32:21,376 so you're familiar with them when we go into court next week. 631 00:32:21,400 --> 00:32:23,333 I appreciate it. That's great. 632 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 Taking inventory? 633 00:32:25,533 --> 00:32:27,100 Sort of. 634 00:32:27,233 --> 00:32:30,066 I'm just seeing what flowers I might have available 635 00:32:30,200 --> 00:32:32,233 for the shop next month. 636 00:32:32,367 --> 00:32:35,367 But if everything works out with the case, 637 00:32:35,500 --> 00:32:37,200 I'll be in a much better position. 638 00:32:37,333 --> 00:32:40,567 More land, more flowers, not only for my own store, 639 00:32:40,700 --> 00:32:43,433 but I can sell them to other florists as well. 640 00:32:45,867 --> 00:32:50,200 Of course, Hank Hart may never speak to me again. 641 00:32:50,333 --> 00:32:51,734 Well, you probably heard 642 00:32:51,867 --> 00:32:53,509 that Claire came into town to represent him. 643 00:32:53,533 --> 00:32:57,066 Yes. Have you said hello to her yet? 644 00:32:57,200 --> 00:32:59,867 Well, something like that. 645 00:33:00,066 --> 00:33:03,133 If I recall, you were pretty fond of her in high school. 646 00:33:03,266 --> 00:33:05,433 Aunt Margie, that was about a million years ago. 647 00:33:05,567 --> 00:33:08,166 I always thought she was a really nice girl. 648 00:33:08,300 --> 00:33:12,133 Very determined and very driven. 649 00:33:12,266 --> 00:33:15,800 But polite, cute. 650 00:33:15,934 --> 00:33:19,467 Well, I hope she knows this isn't personal. 651 00:33:19,600 --> 00:33:21,567 That may take a bit of convincing. 652 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Anyone interested in a leaf-peeper tour? 653 00:33:35,900 --> 00:33:37,800 Leaf-peeper tour right here! 654 00:33:37,934 --> 00:33:39,567 Sign up for your leaf-peeper tour! 655 00:33:39,700 --> 00:33:42,200 Stay for the tour. Come on over. We'll tell you about it. 656 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 And you know, it is just absolutely free, 657 00:33:47,734 --> 00:33:49,376 and we do it out of the goodness of our hearts. 658 00:33:49,400 --> 00:33:51,533 - Get out of here. - 'Cause we just, we love it. 659 00:33:56,567 --> 00:33:58,100 Thank you so much for coming. 660 00:33:58,233 --> 00:34:00,667 Have a nice day. 661 00:34:00,800 --> 00:34:02,700 Thanks again for helping me out today. 662 00:34:02,834 --> 00:34:04,200 Are you kidding? 663 00:34:04,333 --> 00:34:06,834 There's no place else I would rather be. 664 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Why does Margie have a booth here? 665 00:34:11,133 --> 00:34:12,500 Her store's about five feet away. 666 00:34:12,633 --> 00:34:14,133 She's not selling anything. 667 00:34:14,266 --> 00:34:16,346 She invites people to make bouquets for the hospital. 668 00:34:18,100 --> 00:34:19,834 What a nice idea. 669 00:34:19,967 --> 00:34:21,467 Yeah, she might be suing your dad, 670 00:34:21,600 --> 00:34:23,834 but she does have some good qualities. 671 00:34:23,967 --> 00:34:25,000 Betsy, hi! 672 00:34:25,133 --> 00:34:26,600 Hi! 673 00:34:40,467 --> 00:34:42,533 I'll take two, please. 674 00:34:45,834 --> 00:34:47,500 Really? 675 00:34:47,633 --> 00:34:49,000 I didn't peg you as a wreath guy. 676 00:34:49,133 --> 00:34:51,033 I am definitely a wreath guy. 677 00:34:51,166 --> 00:34:54,633 I need one for my office and one for my house. 678 00:34:54,767 --> 00:34:58,033 Very festive of you. Let me wrap them up. 679 00:34:59,667 --> 00:35:00,834 That's perfect. 680 00:35:04,166 --> 00:35:05,567 I'm surprised you're not at home, 681 00:35:05,700 --> 00:35:07,233 getting ready for the Fall Fest. 682 00:35:07,367 --> 00:35:08,810 I'm surprised you're not at the office, 683 00:35:08,834 --> 00:35:10,867 poring over the details of our countersuit. 684 00:35:11,000 --> 00:35:14,367 You know, a man's gotta have time to shop for fall decor. 685 00:35:14,500 --> 00:35:17,066 One of my kids has a job working for your Fall Fest. 686 00:35:17,200 --> 00:35:18,700 You'll probably run into her. 687 00:35:18,834 --> 00:35:21,567 Not my actual kid. 688 00:35:21,700 --> 00:35:23,567 Kid I coach. 689 00:35:23,700 --> 00:35:25,734 I coach the debate team at the high school. 690 00:35:28,367 --> 00:35:32,400 What? Why is that so funny, huh? 691 00:35:32,533 --> 00:35:34,200 I just think it's interesting. 692 00:35:34,333 --> 00:35:35,934 And why is that? 693 00:35:36,066 --> 00:35:40,367 I just think your arguments were never quite up to par 694 00:35:40,500 --> 00:35:42,200 when we were both on the debate team. 695 00:35:42,333 --> 00:35:45,767 Is that so. 696 00:35:45,900 --> 00:35:48,066 Well, you know, maybe you should stop by this afternoon 697 00:35:48,200 --> 00:35:50,867 and show me how it's done. 698 00:35:51,000 --> 00:35:52,367 Maybe I will. 699 00:35:52,500 --> 00:35:54,567 Still in the auditorium. 700 00:35:56,500 --> 00:35:57,834 4:00 sharp. 701 00:36:00,400 --> 00:36:02,667 See you there. 702 00:36:02,800 --> 00:36:04,333 Come on, Maple. 703 00:36:08,100 --> 00:36:09,934 My latest customer. 704 00:36:10,066 --> 00:36:12,133 Isn't that nice? 705 00:36:12,266 --> 00:36:14,633 The man likes wreaths, I'll give him that. 706 00:36:22,100 --> 00:36:25,100 I forgot how good this is. 707 00:36:25,233 --> 00:36:26,710 Do you not have ice cream by your house? 708 00:36:26,734 --> 00:36:28,800 We do, but it's not quite the same 709 00:36:28,934 --> 00:36:31,600 'cause we're just not as close to cows. 710 00:36:31,734 --> 00:36:33,467 I'm gonna be a cow for Halloween! 711 00:36:33,600 --> 00:36:35,266 Baby, that's so cool. 712 00:36:35,400 --> 00:36:37,433 Mommy's gotta start working on your costume, huh? 713 00:36:37,567 --> 00:36:39,133 - What about Maddie? - Maddie's gonna be 714 00:36:39,266 --> 00:36:41,433 a black cat, aren't you? 715 00:36:41,567 --> 00:36:43,967 Classic. I love it! 716 00:36:44,100 --> 00:36:46,633 Do you like that? Is it good? 717 00:36:54,934 --> 00:36:58,300 Don't get too far ahead, girls. Stay where I can see you. 718 00:36:58,433 --> 00:37:01,667 Has downtown always been this sweet? 719 00:37:01,800 --> 00:37:03,834 It's so lovely. 720 00:37:03,967 --> 00:37:06,166 I know it's nothing compared to Manhattan, 721 00:37:06,300 --> 00:37:09,033 although we did just get another brewery this summer. 722 00:37:09,166 --> 00:37:10,700 I bet Nick was thrilled. 723 00:37:10,834 --> 00:37:13,033 He and Patrick just about cried when they heard 724 00:37:13,166 --> 00:37:17,033 there were going to be artisanal pretzels on the menu. 725 00:37:17,166 --> 00:37:21,233 It sure was nice of Patrick to buy some of my wreaths today. 726 00:37:21,367 --> 00:37:22,700 Yes, it sure was. 727 00:37:22,834 --> 00:37:25,000 Any way you might be, I don't know, 728 00:37:25,133 --> 00:37:26,567 possibly the least bit... 729 00:37:26,700 --> 00:37:27,867 No. 730 00:37:28,000 --> 00:37:30,033 Not interested. 731 00:37:30,166 --> 00:37:31,533 He's sort of perfect. 732 00:37:31,667 --> 00:37:33,667 Betsy, please, we are about to be 733 00:37:33,800 --> 00:37:35,533 on opposite sides of the courtroom. 734 00:37:35,667 --> 00:37:37,200 Why to you have to be so practical? 735 00:37:37,333 --> 00:37:38,834 Because I'm a lawyer. 736 00:37:38,967 --> 00:37:40,200 Fine, I've said my piece. 737 00:37:40,333 --> 00:37:43,200 I'm not gonna argue with you. 738 00:37:43,333 --> 00:37:46,000 Wait, I just remembered. 739 00:37:46,133 --> 00:37:47,834 I can still make debate team practice. 740 00:37:47,967 --> 00:37:49,033 Debate team practice? 741 00:37:49,166 --> 00:37:52,033 Patrick invited me. 742 00:37:52,166 --> 00:37:53,700 Thank you for today. I'll see you soon. 743 00:37:53,834 --> 00:37:54,834 Bye, girls. 744 00:37:54,867 --> 00:37:56,500 Bye, Aunt Claire. 745 00:37:56,633 --> 00:37:59,567 I thought you said you weren't interested in him! 746 00:37:59,700 --> 00:38:01,033 I'm not! 747 00:38:02,233 --> 00:38:03,767 All right, great arguments 748 00:38:03,900 --> 00:38:06,433 on which countries have the strongest democracy. 749 00:38:06,567 --> 00:38:08,409 We might even have time to end with which teacher 750 00:38:08,433 --> 00:38:10,767 at Taft High School needs to retire. 751 00:38:17,700 --> 00:38:21,934 Everybody, please say hello to a very special guest. 752 00:38:22,066 --> 00:38:25,433 We are lucky enough to have the one and only Claire Hart 753 00:38:25,567 --> 00:38:26,433 in our midst. 754 00:38:26,567 --> 00:38:27,934 State debate team champion 755 00:38:28,066 --> 00:38:31,500 and captain of my award-winning team. 756 00:38:33,567 --> 00:38:34,934 Hi. 757 00:38:35,066 --> 00:38:38,100 Claire is going to give you guys a few pointers. 758 00:38:38,233 --> 00:38:41,066 No, I just came to watch 759 00:38:41,200 --> 00:38:44,066 and bring donuts as a fellow appreciator of debate. 760 00:38:44,200 --> 00:38:45,480 Oh, come on, you're already here. 761 00:38:45,600 --> 00:38:47,867 Please, share what you know with the team. 762 00:38:56,734 --> 00:38:58,600 First things first. 763 00:38:58,734 --> 00:39:01,467 Everyone know the number one rule of debate? 764 00:39:01,600 --> 00:39:04,367 90% of winning is confidence. 765 00:39:07,100 --> 00:39:08,100 Yes? 766 00:39:08,166 --> 00:39:09,900 Could you two debate for us? 767 00:39:10,934 --> 00:39:12,200 I don't think that... 768 00:39:12,333 --> 00:39:14,166 Yeah, you know, I don't think... 769 00:39:14,300 --> 00:39:16,300 It would be such a good learning opportunity 770 00:39:16,433 --> 00:39:18,867 to see your give your arguments. 771 00:39:20,600 --> 00:39:21,800 Yeah, okay. 772 00:39:21,934 --> 00:39:24,467 All right, well. Let's get a topic. 773 00:39:24,600 --> 00:39:26,367 Who's got the best cider donuts in town, 774 00:39:26,500 --> 00:39:28,166 Zelda's or Joe's? 775 00:39:28,300 --> 00:39:29,740 - I got Zelda's. - Joe's all the way. 776 00:39:29,800 --> 00:39:31,467 Let's get it started then. 777 00:39:31,600 --> 00:39:33,500 Ready, go. 778 00:39:33,633 --> 00:39:35,467 And Zelda's has refined their recipe. 779 00:39:35,600 --> 00:39:37,533 While Joe's has brought innovation to town. 780 00:39:37,667 --> 00:39:40,033 - For 20 years... - With its locally sourced menu. 781 00:39:40,166 --> 00:39:42,667 And they serve their classic product fresh every day. 782 00:39:42,800 --> 00:39:46,800 Creating a donut that's not only healthier, but delicious. 783 00:39:57,600 --> 00:39:59,033 It was a tough decision. 784 00:39:59,166 --> 00:40:01,166 You each made very convincing arguments. 785 00:40:01,300 --> 00:40:04,633 But we've agreed that Claire is the winner. 786 00:40:05,934 --> 00:40:07,033 Thank you. 787 00:40:09,633 --> 00:40:11,333 Congratulations. 788 00:40:11,467 --> 00:40:14,000 Well, I'd say that's enough for today. 789 00:40:14,133 --> 00:40:15,200 See you all next week. 790 00:40:15,333 --> 00:40:16,667 Bye, everybody. 791 00:40:18,767 --> 00:40:22,967 Well, I guess that makes us even. 792 00:40:23,100 --> 00:40:24,734 I guess so. 793 00:40:26,133 --> 00:40:28,367 Thank you. 794 00:40:28,500 --> 00:40:31,467 It was a very compelling argument about Joe's you gave. 795 00:40:31,600 --> 00:40:33,000 Well, thank you so much. 796 00:40:33,133 --> 00:40:35,834 Your entire argument was obviously more compelling. 797 00:40:35,967 --> 00:40:37,967 I know 'cause I won. 798 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 And always so gracious. 799 00:40:40,633 --> 00:40:43,467 Yep, here it is. 800 00:40:43,600 --> 00:40:44,880 I knew they had it up somewhere. 801 00:40:47,934 --> 00:40:49,500 - Yeah. - What? 802 00:40:49,633 --> 00:40:51,667 I look so unfriendly. 803 00:40:51,800 --> 00:40:55,133 And I look so... orthodontic. 804 00:40:58,300 --> 00:41:00,066 If you had told me then, 805 00:41:00,200 --> 00:41:02,476 that we would be going against each other in court someday, 806 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 I would have thought... 807 00:41:03,667 --> 00:41:06,233 The victory is mine! 808 00:41:06,367 --> 00:41:08,734 More like, "Oh, that makes sense." 809 00:41:08,867 --> 00:41:11,567 Just a continuation of our entire high school experience. 810 00:41:11,700 --> 00:41:14,734 Why do you think we were so competitive with each other? 811 00:41:14,867 --> 00:41:17,066 Because we both wanted to be the best. 812 00:41:17,200 --> 00:41:19,734 And neither one of us would back down. 813 00:41:19,867 --> 00:41:21,734 Yeah, so you admit it. 814 00:41:21,867 --> 00:41:23,967 I was a worthy opponent. 815 00:41:25,166 --> 00:41:27,066 I suppose I could've been 816 00:41:27,200 --> 00:41:29,700 a little more of a team player in high school. 817 00:41:29,834 --> 00:41:34,967 Yeah, I probably could have been a little less obnoxious, so... 818 00:41:36,533 --> 00:41:39,066 Looks like we both changed for the better then. 819 00:41:39,200 --> 00:41:41,066 I don't know. 820 00:41:41,200 --> 00:41:44,667 You still seem pretty unstoppable. 821 00:41:51,233 --> 00:41:53,066 Forgot my water bottle. 822 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 See you at the Fall Fest, Claire. 823 00:41:59,033 --> 00:42:00,467 Thanks for inviting me today. 824 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 Thanks for coming today. 825 00:42:02,934 --> 00:42:03,967 It was really fun. 826 00:42:04,100 --> 00:42:05,633 Yeah, it was. 827 00:42:05,767 --> 00:42:07,333 And I won. 828 00:42:08,967 --> 00:42:11,000 Yeah, you did. 829 00:42:28,867 --> 00:42:31,100 I hope you have good news. 830 00:42:32,834 --> 00:42:35,233 It's impossible for me to determine the property lines 831 00:42:35,367 --> 00:42:37,400 without seeing the actual property. 832 00:42:37,533 --> 00:42:39,700 So I figured 833 00:42:39,834 --> 00:42:42,233 I'd come up there and take some measurements myself. 834 00:42:42,367 --> 00:42:44,367 You're coming up to the farm? 835 00:42:44,500 --> 00:42:47,567 Yeah, I think it would be a valuable exercise 836 00:42:47,700 --> 00:42:49,376 for a employee of the City Planning Commission. 837 00:42:49,400 --> 00:42:51,209 And I hear Vermont has some of the best stargazing 838 00:42:51,233 --> 00:42:53,400 in the country. 839 00:42:53,533 --> 00:42:54,900 Thought I could bring my telescope. 840 00:42:55,033 --> 00:42:57,533 You know, it'll be fun. 841 00:42:57,667 --> 00:42:59,934 By all means, bring the scope. 842 00:43:00,133 --> 00:43:01,600 Great. 843 00:43:01,734 --> 00:43:03,734 See you soon. 844 00:43:23,400 --> 00:43:27,133 My father built that fence when I was a kid. 845 00:43:27,266 --> 00:43:30,166 And that barn we had to redo a few years back, 846 00:43:30,300 --> 00:43:34,600 but it's been on this land since the 1700s. 847 00:43:34,734 --> 00:43:36,433 Sounds like there's a lot of history here. 848 00:43:36,567 --> 00:43:38,166 You got that right. 849 00:43:38,300 --> 00:43:40,767 We didn't start growing pumpkins here till the 1920s, 850 00:43:40,900 --> 00:43:43,140 and the rest of the crops didn't come in till much later, 851 00:43:43,266 --> 00:43:44,500 thanks to my wife. 852 00:43:44,633 --> 00:43:45,934 She was smart. 853 00:43:46,066 --> 00:43:48,667 She knew this soil was one of a kind. 854 00:43:48,800 --> 00:43:50,633 Hey, you wanna take a ride on the tractor? 855 00:43:50,767 --> 00:43:52,300 I can show you the perimeter. 856 00:43:53,433 --> 00:43:54,967 Yeah, come on. 857 00:43:57,934 --> 00:43:59,133 Yeah. 858 00:44:04,300 --> 00:44:06,867 We'll see you later! 859 00:44:07,000 --> 00:44:09,266 Have fun! 860 00:44:35,000 --> 00:44:36,367 Here you go. 861 00:44:36,500 --> 00:44:39,300 Oh, great. Those go right over there. 862 00:44:43,133 --> 00:44:44,834 Hey. 863 00:44:44,967 --> 00:44:47,367 How are things going? 864 00:44:47,500 --> 00:44:49,734 Well... 865 00:44:49,867 --> 00:44:52,200 the deed measurements do seem off to me, 866 00:44:52,333 --> 00:44:53,867 based on the creek 867 00:44:54,000 --> 00:44:55,976 and evidence of some structures that have been taken down. 868 00:44:56,000 --> 00:44:58,400 - So good? - Considering the fact 869 00:44:58,533 --> 00:45:01,467 that I can't explore Margie's yard, 870 00:45:01,600 --> 00:45:04,133 I'm doing the best I can with approximations. 871 00:45:04,266 --> 00:45:05,734 We'll take approximations. 872 00:45:05,867 --> 00:45:07,734 Well, great. Then I should be able to determine 873 00:45:07,867 --> 00:45:09,433 what the property line is by tomorrow. 874 00:45:09,567 --> 00:45:10,710 Ben, I can't tell you how much we appreciate 875 00:45:10,734 --> 00:45:11,567 you doing this for us. 876 00:45:11,700 --> 00:45:13,734 This has been a great exercise. 877 00:45:13,867 --> 00:45:15,343 And who would've thought I'd have an excuse 878 00:45:15,367 --> 00:45:17,266 to come to an actual Fall Fest? 879 00:45:17,400 --> 00:45:18,934 This place is amazing. 880 00:45:19,066 --> 00:45:20,567 It's so fun. 881 00:45:20,700 --> 00:45:22,376 I'm about to run to the store in a little bit, 882 00:45:22,400 --> 00:45:23,710 grab some more caramel apple supplies. 883 00:45:23,734 --> 00:45:25,400 Can I get you anything while I'm there? 884 00:45:25,533 --> 00:45:27,233 No, thank you, I'm good. 885 00:45:27,367 --> 00:45:29,934 Can you feel it? 886 00:45:30,066 --> 00:45:31,767 Love is in the air, folks. 887 00:45:31,900 --> 00:45:33,910 Studies have shown that men and women find each other 888 00:45:33,934 --> 00:45:35,767 more attractive during the fall season, 889 00:45:35,900 --> 00:45:38,934 and more relationships and engagements begin now, 890 00:45:39,066 --> 00:45:41,066 as opposed to other times of the year. 891 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 Follow us this way. 892 00:45:52,867 --> 00:45:54,934 - Need a hand? - It's okay, I got it. 893 00:45:55,066 --> 00:45:57,767 - Let me get this for ya. - Thank you. 894 00:45:57,900 --> 00:45:59,734 So where are you parked? 895 00:45:59,867 --> 00:46:01,467 I actually didn't drive. 896 00:46:01,600 --> 00:46:03,643 It's such a nice day, I thought I would enjoy the walk. 897 00:46:03,667 --> 00:46:05,700 No, well, you're not carrying both of these home 898 00:46:05,834 --> 00:46:07,800 all by yourself. 899 00:46:07,934 --> 00:46:10,000 Are you sure you don't have anything better to do? 900 00:46:10,133 --> 00:46:12,834 Well, Maple might, but last I checked, 901 00:46:12,967 --> 00:46:14,900 my schedule was clear. 902 00:46:21,834 --> 00:46:23,834 Betsy said you were in tech law. 903 00:46:23,967 --> 00:46:25,333 Do you miss it? 904 00:46:25,467 --> 00:46:27,333 No, not really. 905 00:46:27,467 --> 00:46:30,834 You weren't sad to give up a big corner office? 906 00:46:30,967 --> 00:46:32,500 Well, you know, that life meant 907 00:46:32,633 --> 00:46:37,667 I was always focused on legalities and the bottom line. 908 00:46:37,800 --> 00:46:40,467 Here, I get to go see my mom and dad for dinner, 909 00:46:40,600 --> 00:46:42,633 have a dog, 910 00:46:42,767 --> 00:46:45,200 walk someone home. 911 00:46:47,300 --> 00:46:48,734 Sounds like a dream. 912 00:46:50,934 --> 00:46:54,834 I have wondered what it would be like to move back here. 913 00:46:54,967 --> 00:47:00,734 You know, it is possible to make that transition. 914 00:47:00,867 --> 00:47:03,900 My life here in Vermont as an adult has been... 915 00:47:04,033 --> 00:47:05,900 fulfilling. 916 00:47:06,033 --> 00:47:07,300 For the most part. 917 00:47:16,333 --> 00:47:17,867 Well, thanks again for the help. 918 00:47:18,000 --> 00:47:20,400 Anytime. Here you go. You got it? 919 00:47:20,533 --> 00:47:21,734 Yeah. 920 00:47:23,200 --> 00:47:25,400 You know, the Fall Fest is open to everyone, 921 00:47:25,533 --> 00:47:27,667 even people suing us. 922 00:47:36,700 --> 00:47:38,734 Come on, Maple. You ready to go, Maple? 923 00:47:38,867 --> 00:47:40,567 Come on, let's go. 924 00:47:45,200 --> 00:47:47,467 - Hey. - Hi. 925 00:47:50,367 --> 00:47:51,800 Come on, let's go. 926 00:48:05,934 --> 00:48:07,300 No, no, no, don't. Don't stop. 927 00:48:07,433 --> 00:48:08,609 You been standing there a long time? 928 00:48:08,633 --> 00:48:09,967 No, just got here. 929 00:48:10,100 --> 00:48:11,443 Then you missed some of my best dance moves. 930 00:48:11,467 --> 00:48:13,266 I bet. 931 00:48:13,400 --> 00:48:17,633 Hey, does Claire have a boyfriend? 932 00:48:17,767 --> 00:48:20,767 Why? I thought you weren't interested in Claire. 933 00:48:20,900 --> 00:48:24,266 She's dating some guy named Ben, the city planner. 934 00:48:24,400 --> 00:48:26,633 He carries like a ruler in his pocket all the time. 935 00:48:26,767 --> 00:48:28,166 Some sort of thing. Why? 936 00:48:28,300 --> 00:48:30,266 No reason. 937 00:48:30,400 --> 00:48:32,800 So you came all the way down here 938 00:48:32,934 --> 00:48:36,166 to interrupt my leaf-raking dance session for no reason? 939 00:48:37,233 --> 00:48:38,233 Yep. 940 00:48:38,300 --> 00:48:40,633 Glad that we had this talk. 941 00:48:40,767 --> 00:48:42,367 Me too. 942 00:48:43,934 --> 00:48:48,467 I'll be ready for you guys around 6:24. 943 00:48:48,600 --> 00:48:51,133 6:28, 6:28. 944 00:48:54,567 --> 00:48:56,500 Sounds great. 945 00:49:00,633 --> 00:49:02,673 Seems like you've really enjoyed showing Ben around. 946 00:49:02,700 --> 00:49:05,033 He's a nice guy, 947 00:49:05,166 --> 00:49:09,033 but I can see why he's not the nice guy for you. 948 00:49:12,300 --> 00:49:14,476 Having another person around who's interested in the farm, 949 00:49:14,500 --> 00:49:15,867 that's a good feeling. 950 00:49:16,000 --> 00:49:17,667 Yeah. 951 00:49:17,800 --> 00:49:21,166 Kind of reminds me how much I love this place. 952 00:49:21,300 --> 00:49:23,033 I love it too. 953 00:49:23,166 --> 00:49:25,300 I know you do. 954 00:49:27,166 --> 00:49:30,667 We've had quite a life on this property, haven't we? 955 00:49:30,800 --> 00:49:32,533 Yes, we have. 956 00:49:34,200 --> 00:49:36,900 I don't know how you feel about New York, 957 00:49:37,033 --> 00:49:40,834 but at some point out here 958 00:49:40,967 --> 00:49:46,400 you kind of become your surroundings, you know? 959 00:49:46,533 --> 00:49:51,700 I guess you could say I've become this land. 960 00:49:51,834 --> 00:49:56,367 It's hard to distinguish it from myself. 961 00:49:58,633 --> 00:50:00,900 I'm gonna make sure we don't lose it. 962 00:50:03,533 --> 00:50:04,800 Good. 963 00:50:40,834 --> 00:50:42,100 Opening day special, Lauren. 964 00:50:42,233 --> 00:50:44,233 Two free gingersnaps for every kid. 965 00:50:44,367 --> 00:50:45,376 - Will do, Mr. Hart. - Enjoy. 966 00:50:45,400 --> 00:50:47,033 - Okay. - Thank you. 967 00:50:47,166 --> 00:50:48,700 Hey, how are you? Good to see ya. 968 00:50:48,834 --> 00:50:50,600 Thanks for coming. Hello! 969 00:50:50,734 --> 00:50:52,533 Hi there. 970 00:50:52,667 --> 00:50:55,567 That smells good. Keep it warm. 971 00:50:55,700 --> 00:50:57,367 Good job. 972 00:50:57,500 --> 00:51:01,800 Here's some samples for you. Happy opening of Fall Fest. 973 00:51:01,934 --> 00:51:03,700 Have a great time! 974 00:51:04,800 --> 00:51:06,667 I figured it out. 975 00:51:06,800 --> 00:51:08,133 I think I finally figured it out. 976 00:51:08,266 --> 00:51:09,467 And? 977 00:51:09,600 --> 00:51:10,967 According to my humble assessment, 978 00:51:11,100 --> 00:51:13,133 it does seem you own a part of Margie's land, 979 00:51:13,266 --> 00:51:14,800 but she also owns a sliver of yours. 980 00:51:14,934 --> 00:51:17,333 The property lines as they are now, 981 00:51:17,467 --> 00:51:20,133 they only need to shift about a quarter of an acre. 982 00:51:20,266 --> 00:51:22,667 Ben, this is great news. 983 00:51:22,800 --> 00:51:24,576 I'm guessing your dad will be glad to hear it. 984 00:51:24,600 --> 00:51:26,300 He's gonna be ecstatic. 985 00:51:27,767 --> 00:51:29,300 No, I cannot wait to tell him. 986 00:51:29,433 --> 00:51:31,333 Thank you so much. 987 00:51:31,467 --> 00:51:33,467 Hey, you should stay till tomorrow. 988 00:51:33,600 --> 00:51:35,467 See the Fall Fest at night. 989 00:51:35,600 --> 00:51:37,600 Yeah, I could do that. 990 00:51:37,734 --> 00:51:39,266 Whatever you want, it's on the house. 991 00:51:39,400 --> 00:51:40,800 Fair warning though. 992 00:51:40,934 --> 00:51:42,214 Pace yourself on the kettle corn. 993 00:51:42,266 --> 00:51:44,567 It has a lot of sugar. 994 00:51:46,600 --> 00:51:50,800 I have been waiting for you guys. 995 00:51:50,934 --> 00:51:53,066 - Thank you, thank you. - Toffee! 996 00:51:58,266 --> 00:51:59,800 Evie is growing up so fast. 997 00:51:59,934 --> 00:52:01,276 She's starting school this year, right? 998 00:52:01,300 --> 00:52:02,367 I know. 999 00:52:08,000 --> 00:52:10,367 What are you doing here, Miss Fall Fest? 1000 00:52:10,500 --> 00:52:13,567 I just came to grab some donuts for the guys at the farm. 1001 00:52:13,700 --> 00:52:16,333 We have a break before we set up for the nighttime activities. 1002 00:52:16,467 --> 00:52:19,033 Wait a minute. What are you doing here? 1003 00:52:19,166 --> 00:52:20,943 Aren't you supposed to be cleaning out the garage 1004 00:52:20,967 --> 00:52:21,967 with Betsy? 1005 00:52:24,333 --> 00:52:26,033 Yes, I am. 1006 00:52:26,166 --> 00:52:28,200 Okay, this meeting's done. 1007 00:52:28,333 --> 00:52:30,700 Thank you for your time, Patrick. 1008 00:52:30,834 --> 00:52:35,266 I learned a lot about the law. 1009 00:52:38,200 --> 00:52:39,333 Don't tell on me. 1010 00:52:41,967 --> 00:52:43,700 - Bye. - Bye. 1011 00:52:47,800 --> 00:52:49,900 I thought you didn't like Zelda's donuts. 1012 00:52:50,033 --> 00:52:52,500 Well, I heard a rather compelling argument 1013 00:52:52,633 --> 00:52:56,400 at team debate practice that made me change my mind. 1014 00:52:56,533 --> 00:52:59,033 I see. 1015 00:52:59,166 --> 00:53:03,800 Claire Hart! What a nice surprise! 1016 00:53:03,934 --> 00:53:06,100 How are you doing, sweetie? 1017 00:53:06,233 --> 00:53:08,967 Good! I was wondering if I could get a dozen donuts 1018 00:53:09,100 --> 00:53:10,600 for the guys at the Fall Festival. 1019 00:53:10,734 --> 00:53:12,767 Absolutely. I got a batch in the oven 1020 00:53:12,900 --> 00:53:14,767 with your name on it. 1021 00:53:14,900 --> 00:53:16,100 Why don't you have a seat? 1022 00:53:16,233 --> 00:53:17,676 I'll bring you a donut while you wait. 1023 00:53:17,700 --> 00:53:19,300 Thank you. 1024 00:53:27,400 --> 00:53:28,600 Mind if I join you? 1025 00:53:28,734 --> 00:53:30,600 Sure, sure, I'd love it. 1026 00:53:31,867 --> 00:53:34,567 Take a seat. 1027 00:53:34,700 --> 00:53:38,633 Actually, there is something I should talk to you about. 1028 00:53:38,767 --> 00:53:40,100 Okay. 1029 00:53:40,233 --> 00:53:41,900 So my father's fence 1030 00:53:42,033 --> 00:53:43,433 should actually run along here, 1031 00:53:43,567 --> 00:53:44,900 right by Margie's oak tree. 1032 00:53:45,033 --> 00:53:46,934 Thank you. 1033 00:53:47,066 --> 00:53:51,567 And Margie's fence should go here where the creek juts out. 1034 00:53:51,700 --> 00:53:54,233 Well, I guess that could be the case. 1035 00:53:54,367 --> 00:53:57,100 But, you know, why don't you send me the assessment, 1036 00:53:57,233 --> 00:53:59,567 and I'll do my due diligence, and I'll check it out. 1037 00:53:59,700 --> 00:54:01,967 As you should. 1038 00:54:02,100 --> 00:54:04,000 But I'm pretty sure it's accurate. 1039 00:54:04,133 --> 00:54:05,467 It was done by an engineer 1040 00:54:05,600 --> 00:54:07,367 from the New York City Planning Commission. 1041 00:54:07,500 --> 00:54:09,834 You seem pretty confident. 1042 00:54:09,967 --> 00:54:13,000 90% of winning is confidence, remember? 1043 00:54:13,133 --> 00:54:15,567 That's right. 1044 00:54:17,834 --> 00:54:22,033 Margie's lucky to have you. You two must be close. 1045 00:54:22,166 --> 00:54:23,943 She and my Uncle John never had any kids of their own, 1046 00:54:23,967 --> 00:54:27,333 so I've always been pretty close to them, 1047 00:54:27,467 --> 00:54:30,633 almost as close as I am to my own parents. 1048 00:54:30,767 --> 00:54:33,166 So when Uncle Joe died, 1049 00:54:33,300 --> 00:54:35,443 I just didn't want to be so far away anymore, you know? 1050 00:54:35,467 --> 00:54:37,667 I can understand that. 1051 00:54:37,800 --> 00:54:43,367 When my mom passed, I wanted to stay, 1052 00:54:43,500 --> 00:54:47,467 but she had always encouraged me to go to a big city 1053 00:54:47,600 --> 00:54:50,000 and try a proper career. 1054 00:54:50,133 --> 00:54:51,667 So I decided what would be best for me 1055 00:54:51,800 --> 00:54:55,533 was to go back and keep plugging away. 1056 00:54:55,667 --> 00:54:58,633 That might have been the wrong choice though. 1057 00:54:58,767 --> 00:55:00,567 I don't know. 1058 00:55:00,700 --> 00:55:03,233 You did what you thought was best. 1059 00:55:03,367 --> 00:55:05,233 There's nothing wrong with that. 1060 00:55:05,367 --> 00:55:08,400 A dozen cider donuts to go! 1061 00:55:08,533 --> 00:55:10,734 I better get those. 1062 00:55:10,867 --> 00:55:12,266 Yeah. 1063 00:55:12,400 --> 00:55:14,100 I'll be in touch. 1064 00:55:14,233 --> 00:55:16,900 Okay. Talk to you soon. 1065 00:55:20,000 --> 00:55:22,200 I didn't ask. What brings you to town? 1066 00:55:22,333 --> 00:55:24,900 I'm helping my dad with a property dispute. 1067 00:55:25,033 --> 00:55:26,233 You don't say. 1068 00:55:26,367 --> 00:55:28,734 It's almost over though, thank goodness. 1069 00:55:28,867 --> 00:55:30,567 Well, if I were you, 1070 00:55:30,700 --> 00:55:34,633 I'd find a reason to stick around. 1071 00:55:54,700 --> 00:55:57,100 There you go. You're all done. 1072 00:55:57,233 --> 00:55:58,533 Thanks for coming, honey. 1073 00:55:58,667 --> 00:56:00,166 Have fun out there. 1074 00:56:00,300 --> 00:56:02,333 Nice meeting you. 1075 00:56:02,467 --> 00:56:04,133 - Hey, Claire. - Hey! 1076 00:56:04,266 --> 00:56:05,433 Wanna do the hayride? 1077 00:56:05,567 --> 00:56:07,133 Of course I do, 1078 00:56:07,266 --> 00:56:09,800 but someone would have to take over the face painting. 1079 00:56:09,934 --> 00:56:11,967 I've painted some faces in my day. 1080 00:56:12,100 --> 00:56:14,600 As long as no one asks for a unicorn, I'll survive. 1081 00:56:14,734 --> 00:56:16,633 - Go on. - Thanks, Dad. 1082 00:56:20,100 --> 00:56:21,133 Well, hello. 1083 00:56:21,266 --> 00:56:22,600 Could I have a unicorn? 1084 00:56:22,734 --> 00:56:24,667 Really? 1085 00:56:24,800 --> 00:56:26,767 When was the last time we rode this together? 1086 00:56:26,900 --> 00:56:29,800 Maybe just after Evie was born? 1087 00:56:29,934 --> 00:56:33,133 I am so glad we are rectifying that. 1088 00:56:33,266 --> 00:56:34,800 What happened to Ben? 1089 00:56:34,934 --> 00:56:37,600 I warned him to pace himself with the kettle corn, 1090 00:56:37,734 --> 00:56:40,467 but, poor guy, he got a stomachache. 1091 00:56:40,600 --> 00:56:43,000 I think he went to bed about an hour ago. 1092 00:56:43,133 --> 00:56:44,967 We need to hide this before Nick gets here, 1093 00:56:45,100 --> 00:56:47,266 or he's going to eat all of it in one fell swoop. 1094 00:56:47,400 --> 00:56:48,533 - Boo! - He will. 1095 00:56:50,300 --> 00:56:52,767 Patrick, what are you doing here? 1096 00:56:52,900 --> 00:56:54,209 He was leaving Margie's when I pulled in, 1097 00:56:54,233 --> 00:56:55,767 so I told him he should come. 1098 00:56:55,900 --> 00:56:59,166 And I heard everyone was welcome at the Fall Fest. 1099 00:56:59,300 --> 00:57:00,700 You heard right. 1100 00:57:00,834 --> 00:57:05,200 Okay, everyone, hop in. It's about to take off. 1101 00:57:07,133 --> 00:57:08,573 I can take Maple for you, Mr. Harris. 1102 00:57:08,700 --> 00:57:11,133 - Thank you, Laura. - No problem. Have fun. 1103 00:57:16,000 --> 00:57:18,066 Thank you. 1104 00:57:25,500 --> 00:57:29,500 I don't think I've ever been to your Fall Fest at night. 1105 00:57:29,633 --> 00:57:31,333 It's great, isn't it? 1106 00:57:31,467 --> 00:57:35,533 There's something very majestic about it. 1107 00:57:35,667 --> 00:57:39,033 Yeah. 1108 00:57:39,166 --> 00:57:42,633 There's an energy in the air. 1109 00:57:44,166 --> 00:57:47,200 It's hard to describe. 1110 00:57:47,333 --> 00:57:49,467 I know what you mean. 1111 00:57:52,300 --> 00:57:54,834 You guys, let's take a picture of the four of us. 1112 00:57:54,967 --> 00:57:57,033 Yeah, sure. 1113 00:57:57,166 --> 00:57:59,533 All right, both get in, get close. 1114 00:57:59,667 --> 00:58:01,266 Get close, get close. 1115 00:58:02,567 --> 00:58:04,100 There you go. All right. 1116 00:58:04,233 --> 00:58:05,734 Everybody say "kettle corn." 1117 00:58:05,867 --> 00:58:08,266 Kettle corn! 1118 00:58:08,400 --> 00:58:09,900 Yeah. 1119 00:58:30,367 --> 00:58:32,567 - Fall Fest, hello? - Claire? 1120 00:58:32,700 --> 00:58:33,900 I'm sorry, did I wake you? 1121 00:58:34,033 --> 00:58:36,266 No, not at all. 1122 00:58:36,400 --> 00:58:37,767 You're usually an early riser, 1123 00:58:37,900 --> 00:58:39,233 so I assumed it was okay to call. 1124 00:58:39,367 --> 00:58:41,266 Of course. What's going on? 1125 00:58:41,400 --> 00:58:43,767 The partners asked me to reach out. 1126 00:58:43,900 --> 00:58:45,700 We're having an issue with the McCoy property, 1127 00:58:45,734 --> 00:58:47,042 and they're hoping you can be back 1128 00:58:47,066 --> 00:58:49,100 in time for a meeting tomorrow. 1129 00:58:49,233 --> 00:58:50,843 I know your dad's court case is coming up soon. 1130 00:58:50,867 --> 00:58:53,600 Actually, we've sort of figured it out. 1131 00:58:53,734 --> 00:58:54,900 I'm so glad to hear that. 1132 00:58:55,033 --> 00:58:56,233 I'll see you tomorrow then. 1133 00:58:56,367 --> 00:58:58,467 Okay, see you tomorrow, June. 1134 00:59:14,133 --> 00:59:16,133 Morning. 1135 00:59:16,266 --> 00:59:18,667 Morning. You were talking up the track so much, 1136 00:59:18,800 --> 00:59:20,133 I had to try it for myself. 1137 00:59:20,266 --> 00:59:22,467 - Yeah, it's nice, isn't it? - Yeah. 1138 00:59:22,600 --> 00:59:25,333 I make it out here almost every day before work. 1139 00:59:25,467 --> 00:59:28,300 Though I am open to visitors. 1140 00:59:28,433 --> 00:59:30,300 Any chance you're up for a race? 1141 00:59:30,433 --> 00:59:32,834 You look like a worthy competitor. 1142 00:59:32,967 --> 00:59:35,667 Oh, yeah? You're on. 1143 00:59:35,800 --> 00:59:38,500 Regretting that cider donut from yesterday? 1144 00:59:38,633 --> 00:59:39,800 Never. 1145 00:59:39,934 --> 00:59:42,667 Never could I ever regret that donut. 1146 00:59:42,800 --> 00:59:43,934 All right. 1147 00:59:45,800 --> 00:59:48,300 Ready, set, go... 1148 00:59:48,433 --> 00:59:51,467 Hey! I didn't say go yet! 1149 00:59:51,600 --> 00:59:52,467 No! 1150 00:59:52,600 --> 00:59:55,667 No fair! Oh, come on! 1151 00:59:57,800 --> 00:59:59,333 Interference! 1152 00:59:59,467 --> 01:00:01,333 I don't know what you're talking about. 1153 01:00:01,467 --> 01:00:03,166 Oh, come on! 1154 01:00:03,300 --> 01:00:07,000 Nope! Scandal on the field. I call a do-over. 1155 01:00:07,133 --> 01:00:08,700 No, no, no, no do-overs. 1156 01:00:08,834 --> 01:00:10,000 Winner, winner. 1157 01:00:16,300 --> 01:00:18,667 You know, I wonder how high school would've gone 1158 01:00:18,800 --> 01:00:22,000 if we were friends and not competitors. 1159 01:00:22,133 --> 01:00:24,166 Would've been a lot easier. 1160 01:00:24,300 --> 01:00:26,266 Yeah. 1161 01:00:28,133 --> 01:00:29,834 I'm just glad we can be friends now. 1162 01:00:34,300 --> 01:00:37,834 Are we friends? Is that what's going on? 1163 01:00:37,967 --> 01:00:41,333 Definitely not. We are... 1164 01:00:41,467 --> 01:00:44,900 We are still the fiercest of competitors, right? 1165 01:00:47,300 --> 01:00:48,667 I should probably go. 1166 01:00:48,800 --> 01:00:53,166 I've gotta get back to New York, get to the office. 1167 01:00:53,300 --> 01:00:54,967 Now that the case is cleared up, 1168 01:00:55,100 --> 01:00:58,000 I don't really see a reason for me to stay around. 1169 01:00:58,133 --> 01:01:02,066 Sure, sure. Well, you know, 1170 01:01:02,200 --> 01:01:05,066 stop by if you're gonna be around for Christmas. 1171 01:01:05,200 --> 01:01:06,633 Yep, I'll do that. 1172 01:01:22,367 --> 01:01:24,533 I knew it. I knew you liked him. 1173 01:01:24,667 --> 01:01:27,033 This doesn't strike you as wrong? 1174 01:01:27,166 --> 01:01:29,033 He was suing my dad. 1175 01:01:29,166 --> 01:01:31,100 Might still be suing my dad, 1176 01:01:31,233 --> 01:01:33,200 no matter how accurate the assessment is. 1177 01:01:33,333 --> 01:01:34,676 Would you humor me for five seconds 1178 01:01:34,700 --> 01:01:36,400 and see what a good match this is? 1179 01:01:36,533 --> 01:01:38,900 I have a whole life in New York. 1180 01:01:39,033 --> 01:01:42,533 I can't be hanging out here on weekends, 1181 01:01:42,667 --> 01:01:45,533 having maple ice cream with Patrick Harris. 1182 01:01:45,667 --> 01:01:48,100 You are amazing, Claire. 1183 01:01:48,233 --> 01:01:50,633 But sometimes you don't always have to be the most practical, 1184 01:01:50,700 --> 01:01:52,400 prepared person in the room. 1185 01:01:52,533 --> 01:01:54,900 But I've always been that way. 1186 01:01:55,033 --> 01:01:56,313 I just don't want you to miss out 1187 01:01:56,367 --> 01:01:58,567 on something that could be great. 1188 01:01:58,700 --> 01:02:02,967 Even if it is with someone who's a little bit inconvenient. 1189 01:02:09,767 --> 01:02:11,300 Hey. 1190 01:02:11,433 --> 01:02:14,300 You must have been our good luck charm this year. 1191 01:02:14,433 --> 01:02:17,300 Bill said we had record sales for opening day. 1192 01:02:17,433 --> 01:02:20,333 I don't know about that. It might have been Ben. 1193 01:02:20,467 --> 01:02:22,867 I'm pretty sure it wasn't Ben. 1194 01:02:24,767 --> 01:02:26,834 I'm sorry work has kept me away so much, Dad. 1195 01:02:26,967 --> 01:02:30,767 You don't have to be sorry, sweetheart. 1196 01:02:30,900 --> 01:02:33,767 I'm so proud of you. 1197 01:02:33,900 --> 01:02:36,100 Your mom would be too. 1198 01:02:36,233 --> 01:02:37,767 I wish I didn't have to go. 1199 01:02:39,300 --> 01:02:40,967 Sorry to interrupt. Are you about ready? 1200 01:02:41,100 --> 01:02:43,300 I want to try and get ahead of traffic. 1201 01:02:43,433 --> 01:02:44,467 Yeah. 1202 01:02:44,600 --> 01:02:46,433 Thanks again for all the help. 1203 01:02:46,567 --> 01:02:48,167 You're welcome to come back here anytime. 1204 01:02:48,266 --> 01:02:50,433 Thank you. I'll see you downstairs. 1205 01:02:50,567 --> 01:02:51,567 Okay. 1206 01:02:59,300 --> 01:03:00,700 Ready? 1207 01:03:00,834 --> 01:03:02,166 Go! Yay! 1208 01:03:02,300 --> 01:03:04,200 Yeah, you, you did it! 1209 01:03:04,333 --> 01:03:06,000 Come on, girlfriend! 1210 01:03:06,133 --> 01:03:09,166 Hey! Claire get off okay? 1211 01:03:09,300 --> 01:03:11,667 I think so. She and Ben were trying to beat traffic, 1212 01:03:11,800 --> 01:03:14,567 so I'm sure they just left or are about to. 1213 01:03:14,700 --> 01:03:16,400 So how long have those two been together? 1214 01:03:16,533 --> 01:03:18,000 Claire's not dating Ben anymore. 1215 01:03:18,133 --> 01:03:20,142 He was just helping her out with the property lines. 1216 01:03:20,166 --> 01:03:22,567 Wait, what? 1217 01:03:23,967 --> 01:03:26,467 Why am I the last to know everything, huh? 1218 01:03:55,533 --> 01:03:56,533 Patrick? 1219 01:03:58,133 --> 01:03:59,166 Can I help you? 1220 01:03:59,300 --> 01:04:00,567 Yeah, I'm looking for Claire. 1221 01:04:00,700 --> 01:04:01,967 Any chance she's still around? 1222 01:04:02,100 --> 01:04:04,467 Sorry, you just missed her. 1223 01:04:04,600 --> 01:04:06,467 Is there something you need? 1224 01:04:06,600 --> 01:04:08,300 Yeah. 1225 01:04:11,066 --> 01:04:14,266 No, don't worry about it. 1226 01:04:14,400 --> 01:04:15,433 Okay. 1227 01:04:15,567 --> 01:04:16,867 Sorry to bother you. 1228 01:04:25,567 --> 01:04:26,867 Claire? 1229 01:04:28,533 --> 01:04:31,433 I didn't realize you were here. 1230 01:04:31,567 --> 01:04:33,734 Yep. I thought I'd get an early start. 1231 01:04:33,867 --> 01:04:35,400 Thank goodness you're back. 1232 01:04:35,533 --> 01:04:37,066 Think we could make our own corn maze 1233 01:04:37,200 --> 01:04:38,900 out of all this paper? 1234 01:04:39,033 --> 01:04:41,567 Would give the office a little fall flavor. 1235 01:04:41,700 --> 01:04:43,400 I'll talk to the higher-ups. 1236 01:04:43,533 --> 01:04:46,033 We missed you around here. 1237 01:05:14,834 --> 01:05:16,233 Thanks so much for the help, Betsy. 1238 01:05:16,367 --> 01:05:18,500 - We really appreciate it. - No problem. 1239 01:05:18,633 --> 01:05:20,700 We need some more cider over here, guys! 1240 01:05:20,834 --> 01:05:22,367 Yes, and lots of it! 1241 01:05:24,166 --> 01:05:26,700 Pumpkin smells good, that pumpkin spice. 1242 01:05:26,834 --> 01:05:29,867 I mean, it's so good. 1243 01:05:47,633 --> 01:05:49,166 Are you okay? 1244 01:05:49,300 --> 01:05:51,400 Don't move, Mr. Hart. Let me get you some help. 1245 01:06:00,567 --> 01:06:02,100 Hey, Betsy. 1246 01:06:04,533 --> 01:06:05,900 Wait, what happened? 1247 01:06:12,066 --> 01:06:13,533 Right there. 1248 01:06:15,533 --> 01:06:17,300 Dad. 1249 01:06:18,567 --> 01:06:20,266 What are you doing here? 1250 01:06:20,400 --> 01:06:23,233 Well, it's not every day your dad hurts his ankle 1251 01:06:23,367 --> 01:06:24,900 on his busiest season of the year. 1252 01:06:25,033 --> 01:06:27,433 What about work? 1253 01:06:27,567 --> 01:06:28,934 Work will always be there. 1254 01:06:29,066 --> 01:06:32,767 There is only one Hank Hart and one Fall Fest. 1255 01:06:32,900 --> 01:06:35,300 Now I've arranged it so I can work remotely for a while. 1256 01:06:35,433 --> 01:06:38,934 I don't know what I did to deserve such a good daughter. 1257 01:06:39,066 --> 01:06:42,100 Come on, let's get you off that foot. 1258 01:06:46,533 --> 01:06:48,433 Well, what do you think? 1259 01:06:48,567 --> 01:06:51,567 You found this in another one of Uncle Joe's boxes? 1260 01:06:51,700 --> 01:06:54,467 Well, I figured it couldn't hurt to keep going through things, 1261 01:06:54,600 --> 01:06:56,680 see if there might be something else that could help. 1262 01:06:56,734 --> 01:06:59,900 I'm just not sure what this map is supposed to be showing. 1263 01:07:00,100 --> 01:07:04,300 This could be your property, but it could also be Hank's. 1264 01:07:06,266 --> 01:07:08,467 I'll look into it, Aunt Margie, I promise. 1265 01:07:08,600 --> 01:07:10,500 Okay. 1266 01:07:27,800 --> 01:07:30,800 What are you doing? Where you going? 1267 01:07:30,934 --> 01:07:34,834 Wait, wait. What are you doing? 1268 01:07:45,467 --> 01:07:48,934 Maple, what are you doing there? What do you got? 1269 01:08:02,333 --> 01:08:04,900 Hey, Sam, make sure to take a pumpkin home for your mom. 1270 01:08:05,033 --> 01:08:07,066 One of the big ones on us, okay? 1271 01:08:09,533 --> 01:08:10,900 Hey, you, with the boot! 1272 01:08:11,033 --> 01:08:13,567 - No labor, remember? - I was just... 1273 01:08:13,700 --> 01:08:15,934 No, get over to the pumpkin carving station, 1274 01:08:16,066 --> 01:08:18,734 where you can prop that ankle up. 1275 01:08:18,867 --> 01:08:19,900 Okay. 1276 01:08:21,333 --> 01:08:23,200 Hi. 1277 01:08:23,333 --> 01:08:25,400 Hi. 1278 01:08:25,533 --> 01:08:27,400 I heard you came back to help your dad. 1279 01:08:27,533 --> 01:08:29,600 Sorry about his ankle. 1280 01:08:29,734 --> 01:08:32,066 Thanks. Luckily it's not too bad. 1281 01:08:32,200 --> 01:08:33,400 Just a few weeks' recovery. 1282 01:08:33,533 --> 01:08:35,400 That's good. 1283 01:08:35,533 --> 01:08:37,734 What brings you by? 1284 01:08:37,867 --> 01:08:43,567 Could we talk for a minute, just the two of us? 1285 01:08:43,700 --> 01:08:46,133 Yeah, sure. 1286 01:08:50,700 --> 01:08:52,767 I had a great time with you last week. 1287 01:08:52,900 --> 01:08:54,767 I had a great time too. 1288 01:08:54,900 --> 01:08:56,567 You know, ever since high school, 1289 01:08:56,700 --> 01:08:59,233 I was kind of hoping we'd run into each other again, 1290 01:08:59,367 --> 01:09:01,600 and you could see I wasn't some geeky guy, 1291 01:09:01,734 --> 01:09:03,800 trying to one-up you on the SATs. 1292 01:09:03,934 --> 01:09:07,300 And that I wasn't still some ruthless competitor. 1293 01:09:07,433 --> 01:09:10,166 I never thought that about you, Claire. 1294 01:09:10,300 --> 01:09:12,333 I've always cared about you. 1295 01:09:16,567 --> 01:09:18,200 What did you want to tell me? 1296 01:09:23,567 --> 01:09:29,567 Well, we found new documents and a map. 1297 01:09:32,266 --> 01:09:34,633 It contradicts your assessment. 1298 01:09:34,767 --> 01:09:36,967 It's from 1943. 1299 01:09:37,100 --> 01:09:39,300 It's an official record of your grandfather paying a fee 1300 01:09:39,433 --> 01:09:42,300 to his next-door neighbor for farming on his land. 1301 01:09:42,433 --> 01:09:45,600 See the land marked on the map right here. 1302 01:09:45,734 --> 01:09:49,500 I looked into it and found out 1303 01:09:49,633 --> 01:09:52,633 that that next-door neighbor moved a few years later. 1304 01:09:52,767 --> 01:09:54,800 The land was vacant for decades 1305 01:09:54,934 --> 01:09:57,467 until the next relative, my Uncle Joe, 1306 01:09:57,600 --> 01:09:59,800 moved in with Aunt Margie. 1307 01:09:59,934 --> 01:10:03,767 But the property lines Ben found, the measurements... 1308 01:10:03,900 --> 01:10:05,600 I talked to Ken Bellevue, 1309 01:10:05,734 --> 01:10:08,174 and he told me that the creek flooded so bad when he was a kid 1310 01:10:08,233 --> 01:10:09,467 that they had to drain it. 1311 01:10:09,600 --> 01:10:11,433 There was no way that Ben could've known 1312 01:10:11,567 --> 01:10:14,133 to measure from the old creek lines 1313 01:10:14,266 --> 01:10:17,100 and not the new ones. 1314 01:10:17,233 --> 01:10:20,934 You can see the original creek lines on the map here. 1315 01:10:21,066 --> 01:10:24,133 Claire, I'm really sorry. 1316 01:10:26,433 --> 01:10:28,266 You had to keep digging, didn't you? 1317 01:10:28,400 --> 01:10:30,166 You couldn't let it go. 1318 01:10:30,300 --> 01:10:32,967 This farm means everything to my father. 1319 01:10:33,100 --> 01:10:34,467 It's his whole life. 1320 01:10:34,600 --> 01:10:37,800 I know. I know it is. 1321 01:10:37,934 --> 01:10:39,967 But I have to show this to the judge. 1322 01:10:40,100 --> 01:10:42,900 I have an obligation to protect my aunt. 1323 01:10:44,767 --> 01:10:47,633 And I have an obligation to protect my dad. 1324 01:10:48,967 --> 01:10:51,467 Claire, you don't have to do this. 1325 01:10:52,934 --> 01:10:54,266 Do what? 1326 01:10:54,400 --> 01:10:56,066 Walk away. 1327 01:10:57,433 --> 01:10:59,266 We knew that there was a possibility 1328 01:10:59,400 --> 01:11:02,300 that only one of us could win. 1329 01:11:04,834 --> 01:11:10,033 This is about so much more than winning, Patrick. 1330 01:11:21,667 --> 01:11:24,367 I have never been more humiliated. 1331 01:11:24,500 --> 01:11:27,900 I was so sure I was right about the property lines. 1332 01:11:28,033 --> 01:11:29,367 And to think I was expecting 1333 01:11:29,500 --> 01:11:33,667 some big romantic confession from him. 1334 01:11:33,800 --> 01:11:35,400 I mean, I'm sure he would've liked 1335 01:11:35,533 --> 01:11:39,367 to say something more personal after he got out that first part 1336 01:11:39,500 --> 01:11:41,333 about the lawsuit being back on the table. 1337 01:11:41,467 --> 01:11:44,834 We can never be together, not now. 1338 01:11:44,967 --> 01:11:46,767 I may not be a lawyer, but I know that Patrick 1339 01:11:46,834 --> 01:11:49,567 has to represent Margie's best interests, 1340 01:11:49,700 --> 01:11:51,800 no matter how he feels. 1341 01:11:53,467 --> 01:11:55,533 Can't you just withdraw from the lawsuit, 1342 01:11:55,667 --> 01:11:57,533 let someone else do it? 1343 01:11:57,667 --> 01:12:01,567 Go tell Claire how you feel with a box of cider donuts. 1344 01:12:01,700 --> 01:12:04,020 Are you kidding me? She is never gonna forgive me for this, 1345 01:12:04,066 --> 01:12:05,600 and I don't blame her. 1346 01:12:07,233 --> 01:12:10,133 Well, at least you get to see her in court, right? 1347 01:12:11,567 --> 01:12:14,100 Look, I know, I know, I know. 1348 01:12:14,233 --> 01:12:16,266 You did what you had to do. 1349 01:12:16,400 --> 01:12:17,600 It was too important to Margie 1350 01:12:17,734 --> 01:12:20,567 not to exhaust all of our options. 1351 01:12:20,700 --> 01:12:22,600 Maybe you haven't exhausted all of your options 1352 01:12:22,734 --> 01:12:24,433 with telling Claire how you feel. 1353 01:12:24,567 --> 01:12:28,100 I already tried to tell her I was sorry. 1354 01:12:28,233 --> 01:12:30,967 Yeah. 1355 01:12:31,100 --> 01:12:34,233 Well, you're the smartest guy I know. 1356 01:12:37,400 --> 01:12:39,033 You'll think of something. 1357 01:12:55,633 --> 01:12:58,133 Is that what I think it is? 1358 01:13:00,300 --> 01:13:03,000 I know we wait until the end of Fall Fest for the special ones, 1359 01:13:03,133 --> 01:13:05,900 but I decided to get an early start. 1360 01:13:07,533 --> 01:13:11,066 You want to start with the bad news or the good news? 1361 01:13:11,200 --> 01:13:13,867 The good news is I made you this delicious treat. 1362 01:13:16,000 --> 01:13:18,867 The bad news is it seems as though Ben's assessment 1363 01:13:19,000 --> 01:13:20,200 wasn't exactly accurate. 1364 01:13:20,333 --> 01:13:21,834 What do you mean? 1365 01:13:21,967 --> 01:13:25,166 Patrick Harris found a document at Margie's 1366 01:13:25,300 --> 01:13:27,700 that disproves it. 1367 01:13:27,834 --> 01:13:29,667 Apparently Granddad paid a fee 1368 01:13:29,800 --> 01:13:31,560 to farm on a piece of the neighbor's property 1369 01:13:31,667 --> 01:13:33,500 as early as the 1940s. 1370 01:13:33,633 --> 01:13:35,667 Then that neighbor moved away. 1371 01:13:35,800 --> 01:13:37,867 Granddad continued to farm on that piece of land, 1372 01:13:38,000 --> 01:13:42,200 and everyone just forgot it wasn't his. 1373 01:13:42,333 --> 01:13:47,700 Are you saying that that land has always belonged 1374 01:13:47,834 --> 01:13:49,867 to the house next door, 1375 01:13:50,000 --> 01:13:53,734 and we don't own any of Margie's property? 1376 01:13:53,867 --> 01:13:56,300 I'm sorry, Dad. 1377 01:14:00,567 --> 01:14:02,433 My goodness. 1378 01:14:02,567 --> 01:14:05,266 Gonna have to rectify the situation. 1379 01:14:05,400 --> 01:14:07,100 What? 1380 01:14:07,233 --> 01:14:09,767 I'm sure my father thought he was doing the right thing 1381 01:14:09,900 --> 01:14:11,734 at the time, 1382 01:14:11,867 --> 01:14:14,467 providing for his family. 1383 01:14:14,600 --> 01:14:17,600 Now I've got a decision to make. 1384 01:14:17,734 --> 01:14:20,600 What's the right thing to do for our family here and now? 1385 01:14:20,734 --> 01:14:22,233 Mom used to say, 1386 01:14:22,367 --> 01:14:24,767 "There's the right thing to do and there's..." 1387 01:14:24,900 --> 01:14:27,633 There's the right thing to do. 1388 01:14:50,233 --> 01:14:52,100 Can I help you? 1389 01:14:52,233 --> 01:14:54,934 Hi... 1390 01:14:55,066 --> 01:14:56,426 I was just leaving this for Claire. 1391 01:14:56,533 --> 01:14:58,734 - Make sure she gets it. - Thank you. 1392 01:14:58,867 --> 01:15:00,633 You know, I just wanted to say 1393 01:15:00,767 --> 01:15:03,500 I'm sorry our families came together like this. 1394 01:15:03,633 --> 01:15:05,500 I never meant to hurt either one of you. 1395 01:15:05,633 --> 01:15:09,500 I can understand that. Thank you. 1396 01:15:09,633 --> 01:15:11,567 I'll see you in court. 1397 01:15:13,633 --> 01:15:15,166 I've always wanted to say that. 1398 01:15:29,633 --> 01:15:31,533 Thought you could use a pick-me-up. 1399 01:15:31,667 --> 01:15:35,000 Thanks, Dad. 1400 01:15:35,133 --> 01:15:37,834 You feeling ready for tomorrow? 1401 01:15:37,967 --> 01:15:40,467 As ready as I can be. 1402 01:15:40,600 --> 01:15:45,033 I've never gone into a courtroom prepared to give it all up. 1403 01:15:45,166 --> 01:15:48,433 And to think I'm the client that's making you do it. 1404 01:15:51,100 --> 01:15:53,967 Can I ask you... 1405 01:15:54,100 --> 01:15:56,100 what you think of the Harris kid? 1406 01:15:58,967 --> 01:16:00,266 Patrick? 1407 01:16:00,400 --> 01:16:02,066 Yeah. 1408 01:16:02,200 --> 01:16:07,166 You know, if the circumstances were a little different. 1409 01:16:08,734 --> 01:16:12,066 It's hard to forget his role in all this. 1410 01:16:12,200 --> 01:16:16,734 He seems like a nice young man, trying to help his aunt. 1411 01:16:16,867 --> 01:16:19,533 I don't know, Dad. 1412 01:16:19,667 --> 01:16:22,700 Do you always get to choose which clients you represent 1413 01:16:22,834 --> 01:16:25,233 at your firm? 1414 01:16:25,367 --> 01:16:27,100 Well, no. 1415 01:16:27,233 --> 01:16:30,700 I still think of you as an honorable person. 1416 01:16:30,834 --> 01:16:34,533 You have gone soft on me, Hank Hart. 1417 01:16:34,667 --> 01:16:37,867 I just like to do the right thing. 1418 01:16:38,000 --> 01:16:40,734 I think that young man does too. 1419 01:16:42,867 --> 01:16:44,567 He left this for you. 1420 01:16:48,200 --> 01:16:49,367 Night, Dad. 1421 01:16:49,500 --> 01:16:51,166 Night, honey. 1422 01:17:16,266 --> 01:17:17,767 I'm proud of you, Dad. 1423 01:17:17,900 --> 01:17:19,433 I'm proud of you too. 1424 01:17:19,567 --> 01:17:21,967 And I'm proud of both of you. 1425 01:17:22,100 --> 01:17:24,166 Can't wait to see you in action. 1426 01:17:25,800 --> 01:17:29,000 All rise for the Honorable Judge Howerton. 1427 01:17:33,233 --> 01:17:35,800 Please be seated. 1428 01:17:35,934 --> 01:17:38,800 All right, let's talk shop, folks. 1429 01:17:38,934 --> 01:17:40,934 I've had a chance to review the deeds 1430 01:17:41,066 --> 01:17:44,967 and the additional document and maps submitted by Mr. Harris. 1431 01:17:45,100 --> 01:17:48,266 I see that the countersuit has been withdrawn. 1432 01:17:48,400 --> 01:17:51,734 Counsel for the defense, do you wish to make a statement? 1433 01:17:53,266 --> 01:17:55,633 Thank you, Your Honor. 1434 01:17:55,767 --> 01:17:57,633 I'd like to begin by taking a moment 1435 01:17:57,767 --> 01:18:00,200 to acknowledge my father's many years 1436 01:18:00,333 --> 01:18:02,867 of hard work on the Hart family farm. 1437 01:18:03,000 --> 01:18:05,367 He knows that piece of land better than anyone. 1438 01:18:05,500 --> 01:18:10,033 Every tree, every rock, every pumpkin vine. 1439 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 These pieces of paper 1440 01:18:11,633 --> 01:18:14,367 don't show the living history of that place. 1441 01:18:14,500 --> 01:18:16,200 Putting on the Fall Fest for our community 1442 01:18:16,333 --> 01:18:18,166 has been one of my father's greatest sources 1443 01:18:18,300 --> 01:18:21,700 of joy and pride for over 30 years. 1444 01:18:21,834 --> 01:18:25,500 And I believe it says a lot about his character 1445 01:18:25,633 --> 01:18:27,567 that he came into this courtroom today 1446 01:18:27,700 --> 01:18:29,700 ready to give that all up. 1447 01:18:29,834 --> 01:18:32,200 He's ready to offer the piece of disputed property 1448 01:18:32,333 --> 01:18:34,166 to Margie Wright 1449 01:18:34,300 --> 01:18:37,333 in a desire that it right the wrong that has occurred. 1450 01:18:37,467 --> 01:18:39,066 We respectfully request 1451 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 that he's allowed to finish this year's Fall Fest 1452 01:18:41,333 --> 01:18:44,567 and that it closes as planned at the end of November. 1453 01:18:44,700 --> 01:18:46,200 Thank you, Judge. 1454 01:18:46,333 --> 01:18:48,166 Thank you, Miss Hart. 1455 01:18:49,133 --> 01:18:51,066 Mr. Harris, your response. 1456 01:18:57,333 --> 01:19:00,767 Your Honor, my client... 1457 01:19:00,900 --> 01:19:03,100 would like to reach a compromise. 1458 01:19:03,233 --> 01:19:07,266 My client will withdraw the suit in regard to the property line 1459 01:19:07,400 --> 01:19:12,233 if Mr. Hart is amenable to running the Fall Fest together 1460 01:19:12,367 --> 01:19:15,233 as a 50/50 split. 1461 01:19:15,367 --> 01:19:16,934 This court may know 1462 01:19:17,066 --> 01:19:19,800 my client is a recognized businesswoman in the area 1463 01:19:19,934 --> 01:19:23,400 and would have quite a bit to offer in ways of a partnership, 1464 01:19:23,533 --> 01:19:26,900 including flower sales for the Fall Fest. 1465 01:19:27,033 --> 01:19:28,543 My client would also like to determine, 1466 01:19:28,567 --> 01:19:30,600 in good faith with Mr. Hart, 1467 01:19:30,734 --> 01:19:35,567 an area of land to grow flowers for her business purposes. 1468 01:19:35,700 --> 01:19:37,533 Thank you. 1469 01:19:41,200 --> 01:19:43,633 Your Honor, a moment to discuss with my client? 1470 01:19:45,734 --> 01:19:48,600 Talk about an eleventh-hour surprise. 1471 01:19:48,734 --> 01:19:51,734 You think she's sure about this? 1472 01:19:55,033 --> 01:19:58,467 Better say yes before she changes her mind. 1473 01:20:01,367 --> 01:20:04,066 Your Honor, we are pleased to accept the offer. 1474 01:20:04,200 --> 01:20:06,100 It's my pleasure to draft an order 1475 01:20:06,233 --> 01:20:09,266 stating the agreed-upon settlement of the two parties. 1476 01:20:09,400 --> 01:20:11,433 The court stands in recess. 1477 01:20:13,700 --> 01:20:14,934 Dad! 1478 01:20:16,900 --> 01:20:18,567 You really are a prince. 1479 01:20:18,700 --> 01:20:20,734 Congratulations, you guys! 1480 01:20:21,900 --> 01:20:23,834 What a tearjerker. 1481 01:20:41,400 --> 01:20:42,400 Nice. 1482 01:20:42,500 --> 01:20:43,633 Claire. 1483 01:20:45,700 --> 01:20:46,934 Hi. 1484 01:20:47,066 --> 01:20:48,934 Hi. 1485 01:20:49,066 --> 01:20:50,466 We were hoping you two would join us 1486 01:20:50,533 --> 01:20:54,767 for a celebratory drink, a toast to a new chapter. 1487 01:20:54,900 --> 01:20:58,767 Yeah, I think we'd be up for that, right, Dad? 1488 01:20:58,900 --> 01:20:59,767 Hello, Hank. 1489 01:20:59,900 --> 01:21:01,867 Hi. Welcome. 1490 01:21:02,000 --> 01:21:04,633 You know, Claire just finished making a whole new batch 1491 01:21:04,767 --> 01:21:06,500 of her fantastic caramel apples. 1492 01:21:06,633 --> 01:21:09,367 You guys can help us make them disappear. 1493 01:21:12,767 --> 01:21:14,167 I think we have some cups over here. 1494 01:21:14,300 --> 01:21:15,967 You want to help me get those, Margie? 1495 01:21:16,100 --> 01:21:17,333 - Sure. - Okay. 1496 01:21:17,467 --> 01:21:18,800 - I'll take Maple. - Thank you. 1497 01:21:18,934 --> 01:21:20,633 Has there always been a petting zoo? 1498 01:21:20,767 --> 01:21:22,166 We put that in a few years ago. 1499 01:21:22,300 --> 01:21:23,800 - What do you think? - It's nice. 1500 01:21:23,934 --> 01:21:26,700 Adds a really sweet element to the Fall Fest. 1501 01:21:29,934 --> 01:21:31,600 Can I show you something? 1502 01:21:33,300 --> 01:21:34,800 Yeah. 1503 01:21:45,300 --> 01:21:47,667 This is my favorite spot on the farm. 1504 01:21:47,800 --> 01:21:49,467 Really? 1505 01:21:49,600 --> 01:21:52,133 You can see the sunset over the mountains, 1506 01:21:52,266 --> 01:21:54,633 and the shadows fall over the trees, 1507 01:21:54,767 --> 01:21:59,100 and of course, it's a prime spot to see the pumpkin patch. 1508 01:21:59,233 --> 01:22:01,033 It's stunning. 1509 01:22:06,200 --> 01:22:10,834 I've been thinking about what exactly it means to win. 1510 01:22:12,533 --> 01:22:15,066 Oh, yeah? 1511 01:22:15,200 --> 01:22:18,433 Like losing to a worthy opponent at Trivia Night 1512 01:22:18,567 --> 01:22:20,533 is still a win. 1513 01:22:22,333 --> 01:22:27,633 And learning that I am not always 100% right, 1514 01:22:28,867 --> 01:22:30,967 also a win. 1515 01:22:33,834 --> 01:22:36,934 What about losing in front of your entire debate team 1516 01:22:37,066 --> 01:22:42,367 to a girl you've had a crush on since high school? 1517 01:22:43,567 --> 01:22:45,500 Is that a win? 1518 01:22:46,900 --> 01:22:48,500 What did you say? 1519 01:22:51,667 --> 01:22:55,233 I said I've had a crush on you... 1520 01:23:16,600 --> 01:23:19,767 So when do you have to head back to New York? 1521 01:23:19,900 --> 01:23:21,500 To be determined. 1522 01:23:21,633 --> 01:23:24,266 In the meantime, 1523 01:23:24,400 --> 01:23:27,550 I am available for a trivia rematch. 1524 01:23:33,551 --> 01:23:39,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 111148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.