Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,302 --> 00:01:46,796
My writing is that I am right
where you are not.
2
00:01:47,674 --> 00:01:50,109
-The Beauty-
This is the beginning of my writing.
3
00:01:51,645 --> 00:01:58,176
And my role is for one
who is about to burst into tear.
4
00:02:01,088 --> 00:02:03,216
She came back.
5
00:02:13,300 --> 00:02:14,392
Surprised?
6
00:02:17,037 --> 00:02:19,836
Oh, come on in.
7
00:02:34,254 --> 00:02:39,215
What's up?
ll just came in because the light was on.
8
00:02:40,894 --> 00:02:43,659
Mind if I stay here?
9
00:02:46,500 --> 00:02:50,266
Where are your baggages?
{That's all.
10
00:02:59,846 --> 00:03:01,109
Aren't you gonna unpack the baggage?
11
00:03:09,489 --> 00:03:14,325
She settled down as if
she always had been there.
12
00:03:18,999 --> 00:03:21,491
Where did she have been?
And finally showed up?
13
00:03:52,966 --> 00:03:53,728
Stupid.
14
00:04:02,776 --> 00:04:07,737
My eyes are busy to find out
meanings from everything about her.
15
00:04:08,548 --> 00:04:11,108
And I shudder by myself.
16
00:04:49,156 --> 00:04:49,987
A present for you.
17
00:05:11,478 --> 00:05:12,912
What have you written down here?
18
00:05:15,115 --> 00:05:16,742
Try to read it carefully.
19
00:05:21,421 --> 00:05:22,411
What a bunch of nonsense.
20
00:05:32,599 --> 00:05:41,508
You wait for me right
where I don't want to go
21
00:05:41,575 --> 00:05:45,512
and love me where I'm not.
22
00:05:47,113 --> 00:05:49,582
What? Say that again.
23
00:05:52,085 --> 00:05:53,246
Please, say that again.
24
00:05:57,524 --> 00:06:02,394
After I left, you...
/Who?
25
00:06:04,397 --> 00:06:06,559
One who loves.
26
00:08:41,721 --> 00:08:43,553
How do you feel when
you have a sex with me?
27
00:08:47,394 --> 00:08:49,453
I wonder even more than you do.
28
00:08:50,030 --> 00:08:50,758
What?
29
00:08:53,967 --> 00:08:59,167
Women take other people's body.
How do they feel, then?
30
00:09:13,787 --> 00:09:21,922
Something streamline
rushes in. It is like...
31
00:09:29,069 --> 00:09:34,701
Something streamline
means it has a shape.
32
00:09:36,743 --> 00:09:38,871
But the shape is not an object
which we can be felt.
33
00:09:40,380 --> 00:09:42,075
It's like emotion.
34
00:09:46,286 --> 00:09:50,746
Does it make sense?
{Quite plausible.
35
00:09:52,659 --> 00:09:57,961
Like, I can forgive everything
when I feel like that.
36
00:09:58,932 --> 00:10:02,994
Cool.
/What?
37
00:10:04,604 --> 00:10:05,799
Women are.
38
00:10:07,340 --> 00:10:08,705
Then, answer to me.
39
00:10:09,342 --> 00:10:12,835
What?
/What do you think of me?
40
00:10:13,947 --> 00:10:15,108
I'm dying to know.
41
00:10:16,916 --> 00:10:18,816
Nothing but lovely.
42
00:10:20,920 --> 00:10:22,251
Every woman?
43
00:10:22,322 --> 00:10:28,193
No. You are, your body.
44
00:10:30,063 --> 00:10:30,928
My body?
45
00:10:30,997 --> 00:10:32,487
Yep.
46
00:10:36,169 --> 00:10:39,799
I couldn't tell her that
I wanted something from her.
47
00:10:41,040 --> 00:10:44,840
I'm just thrown in front of her words.
48
00:11:24,651 --> 00:11:28,713
I gotta go to work.
/Now?
49
00:11:31,758 --> 00:11:33,283
It won't take long.
50
00:11:35,895 --> 00:11:38,796
Want me to go with you?
/No.
51
00:11:50,476 --> 00:11:55,471
Granted a millions of meanings
to her trivial expressions.
52
00:11:56,049 --> 00:11:58,211
I easily become a sinner.
53
00:11:59,252 --> 00:12:01,778
And I compromise with myself
54
00:12:03,556 --> 00:12:09,256
that it is happy now and that
no closer access to her.
55
00:12:10,663 --> 00:12:16,727
So I see her everyday but she still
isn't the one in my imagination.
56
00:12:20,373 --> 00:12:22,034
Will you pay me for an interview?
57
00:12:24,611 --> 00:12:26,909
How long have you
worked as a nude model?
58
00:12:27,914 --> 00:12:28,813
About two years?
59
00:12:30,583 --> 00:12:31,778
Isn't it hard?
60
00:12:34,821 --> 00:12:36,050
What do you mean?
61
00:12:36,856 --> 00:12:38,620
I mean it's something unusual.
62
00:12:40,393 --> 00:12:41,451
What's unusual?
63
00:12:43,296 --> 00:12:45,765
So what you say, is it fun?
64
00:12:47,133 --> 00:12:49,625
Do you do everything because it's fun?
65
00:12:50,637 --> 00:12:53,629
Feel like I'm an interviewee.
/Why?
66
00:12:59,145 --> 00:13:02,604
Hello? Yeah...
67
00:13:11,557 --> 00:13:15,221
That hurts. Do it gently.
68
00:13:28,741 --> 00:13:31,142
Come on, stop it.
69
00:13:33,946 --> 00:13:36,176
Just listening the sound
from your stomach.
70
00:13:37,583 --> 00:13:39,881
It's not like the sound I make.
71
00:13:41,621 --> 00:13:43,555
Gosh, I'm starving.
72
00:13:44,924 --> 00:13:46,187
Are you hungry like hell?
73
00:13:46,959 --> 00:13:50,862
Hell yeah, I have been
standing whole day.
74
00:14:44,684 --> 00:14:45,583
Eat slowly.
75
00:14:46,119 --> 00:14:46,950
I have been missing you.
76
00:14:47,920 --> 00:14:48,751
Are you serious?
77
00:14:49,655 --> 00:14:51,680
Yeah, missing you like hell.
78
00:14:52,592 --> 00:14:54,253
I like you talk in that way.
79
00:14:54,327 --> 00:14:54,987
Why?
80
00:14:56,863 --> 00:14:58,490
Talking in that way
let me taste the real.
81
00:14:59,599 --> 00:15:03,729
Then, here are presents for you,
Missed you. Missed you like hell.
82
00:15:09,509 --> 00:15:14,003
It's amazing that you can
stand with these tiny feet.
83
00:15:14,547 --> 00:15:15,537
Sometimes I fall.
84
00:15:28,594 --> 00:15:29,288
Do it again.
85
00:15:44,877 --> 00:15:45,935
It's like a strawberry.
86
00:15:47,113 --> 00:15:48,103
It's a cherry.
87
00:15:51,918 --> 00:15:52,851
It's a strawberry.
88
00:15:54,454 --> 00:15:56,013
No, it's a cherry!
89
00:16:01,994 --> 00:16:03,120
Do you know what death is?
90
00:16:03,196 --> 00:16:03,992
I tried to suicide.
91
00:16:04,063 --> 00:16:05,053
If I die, everything's gonna be okay.
92
00:16:05,798 --> 00:16:07,732
I just gave you a buzz
to hear your last voice.
93
00:16:07,800 --> 00:16:09,199
Right, I'm miserable.
94
00:16:09,268 --> 00:16:10,599
I'm almost there. Do not hang up.
95
00:16:18,711 --> 00:16:21,305
What's the matter?
I'm really crazy about you.
96
00:16:21,380 --> 00:16:22,575
Every single day, I only think of you.
97
00:16:22,648 --> 00:16:25,117
I wish there were
a medicine in case like this.
98
00:16:25,184 --> 00:16:27,619
Seem like hopeless, huh?
But I can't help it.
99
00:16:27,687 --> 00:16:30,213
Can't you give me a hand?
You can't even do that, huh?
100
00:16:33,993 --> 00:16:35,722
I'm sorry. I'm sorry.
101
00:16:35,795 --> 00:16:37,820
Do not show up in front of
my eyes. You fucking bitch.
102
00:16:38,498 --> 00:16:39,329
I'm really sorry.
103
00:16:45,238 --> 00:16:48,299
Who the heck was he?
/Who?
104
00:16:50,076 --> 00:16:51,669
The guy who made you cry at that time.
105
00:16:53,346 --> 00:16:54,313
I don't give a damn.
106
00:16:57,483 --> 00:17:00,942
You were serious at that moment.
/Why?
107
00:17:02,555 --> 00:17:03,579
'Cause it's funny.
108
00:17:05,224 --> 00:17:06,658
It isn't funny at all.
109
00:17:09,495 --> 00:17:10,963
Why did you do that?
110
00:17:13,232 --> 00:17:20,537
So please, tell me. It is
interesting that people changed.
111
00:17:20,606 --> 00:17:24,600
Just a guy. He hurt my pride.
112
00:17:24,677 --> 00:17:30,810
It's that all. Why? Are you
going to interview me, too?
113
00:17:34,954 --> 00:17:38,982
It is fantastic to love someone.
114
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
I don't care about love stuff.
115
00:17:45,264 --> 00:17:45,924
Are you mad?
116
00:17:46,866 --> 00:17:49,301
I'm sleepy. I will sleep.
117
00:17:55,241 --> 00:17:59,269
Still she has love in her mind.
118
00:18:01,113 --> 00:18:05,380
Who? I'll be right there.
119
00:18:45,324 --> 00:18:46,985
I want to sleep.
120
00:18:55,935 --> 00:18:58,370
But I can't fall asleep.
121
00:19:01,340 --> 00:19:03,331
I just keep crying-
122
00:19:04,877 --> 00:19:06,106
Then, stay here.
123
00:19:09,949 --> 00:19:12,111
I really was crazy about him.
124
00:19:18,190 --> 00:19:24,425
It's hard to forget.
I mean I can't never forget.
125
00:19:46,285 --> 00:19:47,309
It's perfect.
126
00:19:55,761 --> 00:19:56,887
Give me hug.
127
00:20:09,575 --> 00:20:13,034
This lady is a pain for me.
128
00:20:19,318 --> 00:20:24,586
Aren't you afraid? Huh?
129
00:20:25,891 --> 00:20:26,915
What?
130
00:20:30,162 --> 00:20:37,330
What you say,
if you find out your future,
131
00:20:37,937 --> 00:20:42,340
10 or 20 years from now,
more miserable?
132
00:20:45,644 --> 00:20:51,481
If that's sure,
I will kill myself. You?
133
00:20:53,085 --> 00:20:53,950
No idea!
134
00:20:57,823 --> 00:20:58,984
It's just a novel.
135
00:20:59,692 --> 00:21:01,683
But for a novel,
still too many chances.
136
00:21:01,761 --> 00:21:06,961
Accidentally meet, accidentally
separate, accidentally curse the fate,
137
00:21:07,800 --> 00:21:11,134
and accidentally die like a pig
at the same place as it was before.
138
00:21:14,240 --> 00:21:17,141
Actually, there aren't anything
that happens not accidentally.
139
00:21:19,411 --> 00:21:22,312
Such a person can never love anybody.
140
00:21:24,483 --> 00:21:28,579
It will be okay if you accept
the accident and live a happy life.
141
00:21:30,122 --> 00:21:31,920
But there's no doubt
it will be miserable?
142
00:21:36,262 --> 00:21:41,428
Then suicide right away.
Right at the moment.
143
00:21:45,404 --> 00:21:48,237
The hero in this novel is
just like myself.
144
00:21:56,582 --> 00:21:58,072
I knew that it is.
145
00:22:02,721 --> 00:22:11,027
Hello? Yeah, it's me.
No, it's fine. I'll be right there.
146
00:23:37,716 --> 00:23:38,979
You didn't fall asleep?
147
00:23:51,530 --> 00:23:52,895
You are pissed off.
148
00:23:54,833 --> 00:23:55,629
No.
149
00:23:57,403 --> 00:23:58,461
Lying.
150
00:23:59,805 --> 00:24:02,001
Your flesh tells me so.
151
00:24:18,657 --> 00:24:19,886
Don't get mad.
152
00:24:24,763 --> 00:24:28,666
I'll never tell how excessive
my emotion is.
153
00:24:30,703 --> 00:24:33,866
I can express
everything with my words.
154
00:24:33,939 --> 00:24:36,738
But I can't with my body.
155
00:24:47,486 --> 00:24:48,612
Sorry.
156
00:24:53,158 --> 00:24:55,593
Seems like every
is over but I come back.
157
00:24:57,763 --> 00:24:58,992
You are not going to blame me?
158
00:25:00,966 --> 00:25:01,694
No.
159
00:25:27,226 --> 00:25:28,489
It hurts here.
160
00:25:31,597 --> 00:25:35,625
My body told her what I didn't
want to express with my words.
161
00:25:37,469 --> 00:25:40,131
I can't help being fallen down.
162
00:26:19,144 --> 00:26:24,344
Like a thunder. Like a thunder,
does your cracked face express anxiety.
163
00:26:26,018 --> 00:26:28,715
Think that I'm some
other strange girl, today.
164
00:26:31,290 --> 00:26:33,088
What kind of girl?
165
00:26:35,060 --> 00:26:36,459
A girl that you want to sleep with.
166
00:26:40,332 --> 00:26:41,925
Never met a girl like that?
167
00:26:43,068 --> 00:26:44,536
Choose one among them.
168
00:26:45,504 --> 00:26:49,065
The most sexually attractive girl.
169
00:26:53,846 --> 00:26:55,075
Think about it.
170
00:27:01,353 --> 00:27:06,757
Aren't you angry when you know
the guy's thinking another girl
while having a sex?
171
00:27:06,825 --> 00:27:07,724
No.
172
00:27:09,161 --> 00:27:10,128
Are you sure?
173
00:27:12,064 --> 00:27:13,532
There is no reason for that.
174
00:27:28,247 --> 00:27:29,339
Touch it.
175
00:27:37,122 --> 00:27:39,887
I miss today's you.
176
00:28:10,556 --> 00:28:16,222
I can't imagine I sleep
with other guys.
177
00:28:17,062 --> 00:28:19,087
Everybody does if they fall in love.
178
00:28:21,667 --> 00:28:25,069
I'm sorry about bothering you.
179
00:28:33,712 --> 00:28:34,770
It's cold.
180
00:28:56,969 --> 00:28:58,130
How was it with her?
181
00:29:05,077 --> 00:29:05,942
Who?
182
00:29:12,451 --> 00:29:14,146
The girl that you
imagined in your mind!
183
00:29:18,523 --> 00:29:19,615
It was a girl who had been sick.
184
00:29:23,095 --> 00:29:24,927
She might be the one
who knew how to love.
185
00:29:27,633 --> 00:29:29,294
She was one who
I couldn't figure out.
186
00:29:31,803 --> 00:29:33,897
I can't explain.
/Really?
187
00:29:52,391 --> 00:29:54,018
Everybody does if they fall in love?
188
00:31:28,153 --> 00:31:29,780
How have you been?
189
00:31:32,591 --> 00:31:33,524
Why?
190
00:31:35,093 --> 00:31:38,961
I wonder it sometimes.
191
00:31:40,031 --> 00:31:41,055
Sometimes...?
192
00:31:42,334 --> 00:31:48,603
How you have been. Sometimes.
193
00:31:52,077 --> 00:31:53,567
It was boring.
194
00:31:57,516 --> 00:32:01,453
Don't you think I'm such a drag?
195
00:32:04,356 --> 00:32:05,414
No.
196
00:32:06,658 --> 00:32:08,319
Sounds unsure.
197
00:32:10,462 --> 00:32:11,327
I'm sure.
198
00:32:14,666 --> 00:32:19,365
If you get bored, just tell me.
I hate myself, too.
199
00:32:20,405 --> 00:32:22,567
It's amazing that you didn't
dump such a girl like me.
200
00:32:26,211 --> 00:32:28,805
I love you being here.
201
00:32:30,015 --> 00:32:31,915
Do you have time?
/What for?
202
00:32:31,983 --> 00:32:32,973
I have to go to work.
203
00:32:33,685 --> 00:32:34,481
Do you have to go?
204
00:32:34,553 --> 00:32:35,543
Why?
205
00:32:38,290 --> 00:32:39,485
Never mind.
206
00:33:17,262 --> 00:33:23,395
She comes from where I'm waiting
and where I made with my own.
207
00:33:24,469 --> 00:33:29,532
Therefore, if she doesn't
show up, I imagine her.
208
00:33:31,009 --> 00:33:33,501
Waiting is a mental disorder.
209
00:33:50,729 --> 00:33:52,390
Tell me a awesome story.
210
00:33:55,867 --> 00:33:57,926
That won't be fun if I tell you.
211
00:34:00,238 --> 00:34:04,141
Then, tell me about a novel
you read recently.
212
00:34:16,087 --> 00:34:23,460
There was a child whose mom
was a hooker, a crook and a psycho.
213
00:34:25,363 --> 00:34:26,421
Sounds interesting.
214
00:34:27,232 --> 00:34:28,256
How about his dad?
215
00:34:30,335 --> 00:34:31,393
A teacher.
216
00:34:33,371 --> 00:34:34,429
Boring.
217
00:34:37,075 --> 00:34:39,407
No, read it if you have a chance.
218
00:34:45,250 --> 00:34:52,122
What kind of story is it? Huh? Huh?
219
00:34:52,724 --> 00:34:57,958
It is a story about love,
never relieved from past.
220
00:35:01,967 --> 00:35:03,366
Pretty cool.
221
00:35:08,139 --> 00:35:09,607
You told me that it's boring.
222
00:35:10,275 --> 00:35:11,071
No.
223
00:35:13,211 --> 00:35:15,475
That, never relieved from past...
224
00:35:19,684 --> 00:35:21,379
Sounds so weird.
225
00:35:22,320 --> 00:35:24,789
If you keep repeating
the word 'yesterday',
226
00:35:25,357 --> 00:35:27,621
The yesterday comes
different from the yesterday.
227
00:35:28,560 --> 00:35:33,828
Yesterday, yesterday,
yesterday, yesterday...
228
00:36:59,918 --> 00:37:01,545
Thank you for these days.
229
00:37:08,026 --> 00:37:09,084
Where to now?
230
00:37:10,862 --> 00:37:12,193
Now it's fine.
231
00:37:18,036 --> 00:37:20,664
Find me whenever you need help.
232
00:37:39,491 --> 00:37:43,052
I won't never let you go again.
233
00:37:47,832 --> 00:37:51,268
The blue light is on.
You may walk across the street.
234
00:37:52,604 --> 00:37:53,503
A present.
235
00:39:08,279 --> 00:39:09,405
Such an asshole.
236
00:40:10,141 --> 00:40:12,041
You remember this song?
237
00:40:13,278 --> 00:40:16,805
You said it's the voice
coming out of a woman
who is having a fantastic sex..
238
00:40:42,106 --> 00:40:43,232
Let's dance.
239
00:42:10,528 --> 00:42:19,266
Hello? In my friend's house.
240
00:42:21,639 --> 00:42:24,199
Hello? Hello?
241
00:42:30,181 --> 00:42:33,173
Hello? It was disconnected.
242
00:42:35,553 --> 00:42:40,582
Really? Nothing special.
I'll be there. Okay.
243
00:43:13,291 --> 00:43:17,853
Hello? Hello? Is that you?
244
00:44:30,668 --> 00:44:32,397
What are you thinking?
245
00:44:41,245 --> 00:44:42,838
I've been damn tired today.
246
00:44:45,816 --> 00:44:47,375
How was your work?
247
00:44:55,960 --> 00:44:56,893
It's cold.
248
00:45:28,926 --> 00:45:29,825
Hello?
249
00:45:33,564 --> 00:45:34,360
Yes.
250
00:45:38,169 --> 00:45:39,034
One o'clock.
251
00:45:42,640 --> 00:45:43,334
Yes.
252
00:46:20,444 --> 00:46:22,913
One said, if you fall in love,
you will see the morning.
253
00:46:23,914 --> 00:46:28,408
But she already saw
the twilight while falling in love.
254
00:46:30,054 --> 00:46:32,079
But the thing that makes me
more desperate is
255
00:46:32,156 --> 00:46:38,926
that she's far away beyond
my sadness, loneliness and pain.
256
00:46:40,965 --> 00:46:45,926
My fateful identity is a man
who already waits. That's it.
257
00:46:46,937 --> 00:46:49,736
So I always become a loser.
258
00:47:00,818 --> 00:47:02,252
Finally, I have done the work.
259
00:47:02,320 --> 00:47:03,651
I received a gift.
260
00:47:04,922 --> 00:47:05,684
Wait a minute.
261
00:47:14,865 --> 00:47:19,530
Tara! Graffiti on my body
and took pictures.
262
00:47:22,640 --> 00:47:28,579
Check out the title I made.
Title is the 'Adulterated Food.'
263
00:47:31,048 --> 00:47:31,844
How come?
264
00:47:32,883 --> 00:47:34,578
You feel sore after you eat them.
265
00:47:36,887 --> 00:47:38,286
What happened?
266
00:47:45,563 --> 00:47:48,191
Nothing, that's cute.
267
00:47:50,701 --> 00:47:51,964
No, you are not okay.
268
00:47:56,607 --> 00:48:04,207
Frankly, I feel terrible
people scribbled on your body.
269
00:48:06,617 --> 00:48:08,051
So terrible.
270
00:48:11,122 --> 00:48:12,248
What do you mean by that?
271
00:48:26,804 --> 00:48:32,299
In fact, you were not my girl
from the beginning.
272
00:48:37,982 --> 00:48:39,746
If you got anything to say,
just tell me.
273
00:48:42,620 --> 00:48:44,213
But don't say it with anger.
274
00:48:45,790 --> 00:48:50,751
If someone's talking to me
in anger, I don't know what to do.
275
00:48:54,331 --> 00:48:56,857
I just wanted to make you
to be surprised.
276
00:48:58,969 --> 00:49:00,528
'Cause I felt little bit sorry either.
277
00:49:10,848 --> 00:49:15,718
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
278
00:50:10,741 --> 00:50:12,368
My eyes swelled.
279
00:50:18,115 --> 00:50:22,746
That much you care about your body,
is it okay being a nude model?
280
00:50:24,555 --> 00:50:26,080
This job is easy to me.
281
00:50:28,659 --> 00:50:30,787
I wish to see you working even once.
282
00:50:32,296 --> 00:50:39,134
No way. Other people
just watched my naked body,
but you've seen my inner body.
283
00:50:40,738 --> 00:50:41,466
ls it like that?
284
00:50:42,773 --> 00:50:46,573
Why? What's up?
285
00:50:48,979 --> 00:50:50,174
Nothing.
286
00:51:08,332 --> 00:51:09,629
What the hell are you doing now?
287
00:51:09,700 --> 00:51:16,037
Are you death? You know it's been
3 days after the deadline? Call me. Over!
288
00:52:43,727 --> 00:52:50,758
Oh, you are there, master.
You must not be busy. Always at home.
289
00:53:09,920 --> 00:53:11,911
Think it over again.
290
00:53:28,172 --> 00:53:35,704
Please, I feel suffocated..
291
00:55:10,874 --> 00:55:15,607
Please, don't leave.
Please, take me with you.
292
00:58:55,165 --> 00:58:56,496
I must be a slut.
293
00:59:00,537 --> 00:59:01,163
Why?
294
00:59:03,340 --> 00:59:08,574
When a man's body comes into
my body, I feel several guys.
295
00:59:21,324 --> 00:59:24,123
It is beyond me
to figure out who she is.
296
00:59:46,283 --> 00:59:47,910
Don't go today.
297
00:59:49,252 --> 00:59:49,912
Why?
298
00:59:52,622 --> 00:59:54,989
I want to be with all day long.
299
01:00:01,565 --> 01:00:03,397
We can be together everyday.
300
01:01:15,906 --> 01:01:17,032
You hit the booze again.
301
01:01:20,110 --> 01:01:20,770
Come on in.
302
01:01:26,383 --> 01:01:27,145
What happened?
303
01:01:28,552 --> 01:01:29,246
What are these all about?
304
01:01:31,721 --> 01:01:32,586
Just fell down.
305
01:01:45,669 --> 01:01:46,397
Who the fuck hurt you?
306
01:01:46,469 --> 01:01:47,994
Please, leave me alone.
307
01:01:51,208 --> 01:01:51,834
What?
308
01:01:52,442 --> 01:01:53,967
Do I look like shit?
309
01:01:55,178 --> 01:01:58,011
What the hell. You mean you feel pain?
310
01:01:58,081 --> 01:02:00,516
I know what the hell you are thinking.
311
01:02:00,584 --> 01:02:03,212
Bull shit. You don't even know
how much it hurts me.
312
01:02:05,188 --> 01:02:05,950
Fucking asshole.
313
01:02:06,022 --> 01:02:07,717
You love me, huh?
314
01:02:08,358 --> 01:02:09,416
Dumb ass motherfucker!
315
01:02:09,492 --> 01:02:12,359
Your eyes, when you watch
me like that, fucking gross!
316
01:02:12,429 --> 01:02:13,897
You are saying that's love?
317
01:02:13,964 --> 01:02:15,227
Fucking son of a bitch!
318
01:02:16,266 --> 01:02:17,427
I know as much as you do.
319
01:02:18,268 --> 01:02:21,704
Alright. Now I don't need it.
320
01:02:21,771 --> 01:02:23,068
I want to die every single day.
321
01:02:23,139 --> 01:02:25,107
But you're not my love!
322
01:02:25,175 --> 01:02:27,269
Now you still think I'm your girl!
323
01:02:27,344 --> 01:02:28,573
Get real!
324
01:02:28,645 --> 01:02:30,238
You think it's so easy like that?
325
01:02:54,471 --> 01:02:55,836
Knock it off.
326
01:03:04,547 --> 01:03:05,571
Don't touch my body.
327
01:03:06,149 --> 01:03:07,241
Never touch me.
328
01:03:07,317 --> 01:03:09,445
I hate you!
You are such a pain in my ass.
329
01:03:09,519 --> 01:03:10,953
How many times should I tell you!
330
01:03:12,222 --> 01:03:12,916
Stop it.
331
01:03:12,989 --> 01:03:13,785
I gotta go.
332
01:03:15,525 --> 01:03:19,120
If he comes back and beats me,
I'll willingly take it. That's my love.
333
01:03:21,398 --> 01:03:22,661
Don't ever touch me.
334
01:03:23,433 --> 01:03:24,662
I'm going there again.
335
01:03:26,036 --> 01:03:27,401
That's enough.
336
01:03:27,470 --> 01:03:29,802
My love is only one guy!
337
01:03:29,873 --> 01:03:31,637
Only he is my love!
338
01:03:32,509 --> 01:03:35,809
Alright. Don't play with love stuff!
339
01:03:37,347 --> 01:03:39,611
Don't do that.
340
01:03:42,218 --> 01:03:43,708
Please, don't.
341
01:03:46,122 --> 01:03:47,612
Please, don't
342
01:04:00,270 --> 01:04:04,207
There's nothing to
do with my mind come out.
343
01:04:06,276 --> 01:04:09,906
I rush to her aimlessly.
344
01:07:40,723 --> 01:07:43,283
What do you think
when you watch my body?
345
01:07:45,528 --> 01:07:46,723
It varies in every aspect.
346
01:07:49,299 --> 01:07:54,294
How about today? I mean now?
347
01:08:05,949 --> 01:08:07,110
I'm hungry for your body.
348
01:08:09,118 --> 01:08:10,279
You want to taste?
349
01:08:12,288 --> 01:08:13,221
Then eat me up.
350
01:08:28,171 --> 01:08:30,765
Gosh! That hurts.
351
01:08:32,342 --> 01:08:33,935
That hurts me.
352
01:08:34,577 --> 01:08:35,408
Really?
353
01:08:35,478 --> 01:08:37,537
That hurts. Look it.
354
01:09:55,091 --> 01:10:01,053
I'm glad that someone loves my body.
355
01:10:12,375 --> 01:10:14,139
We are not here.
356
01:10:47,510 --> 01:10:48,477
Speak to it.
357
01:10:50,179 --> 01:10:50,975
Speak what?
358
01:10:51,047 --> 01:10:54,278
Speak anything. Whatever you
feel like to speak now.
359
01:10:55,118 --> 01:10:58,816
This is an invisible picture.
A commemorative picture.
360
01:10:59,956 --> 01:11:03,756
Fill this with the happiest moment.
361
01:11:08,264 --> 01:11:13,168
Hmm. I...
362
01:11:44,767 --> 01:11:45,495
Where is it?
363
01:11:47,136 --> 01:11:47,602
Where is it?
364
01:11:50,640 --> 01:11:51,368
Where did it have gone?
365
01:11:52,575 --> 01:11:53,235
Here it is!
366
01:12:00,883 --> 01:12:01,441
Hold on there!
367
01:16:48,304 --> 01:16:49,533
My pussy hurts.
368
01:16:53,109 --> 01:16:53,769
Why?
369
01:16:54,710 --> 01:16:55,404
I don't know.
370
01:16:57,847 --> 01:16:59,372
Maybe we did it too much.
371
01:17:03,719 --> 01:17:04,515
Then, let's stop doing it.
372
01:17:09,125 --> 01:17:10,115
No way.
373
01:17:53,169 --> 01:17:56,161
I wish to fall asleep at this moment.
374
01:19:34,870 --> 01:19:35,837
Hello.
375
01:19:37,039 --> 01:19:40,669
Yeah? Death? Who's death?
376
01:19:41,543 --> 01:19:45,309
When? No way.
That can't be happened.
377
01:19:47,082 --> 01:19:47,844
How come?
378
01:19:50,085 --> 01:19:51,553
How come he's death?
379
01:21:30,686 --> 01:21:33,485
To bear it alone, I write about love.
380
01:21:34,456 --> 01:21:36,857
Bearing the absence of you
381
01:21:38,227 --> 01:21:41,219
This is nothing but a lapse of memory.
382
01:21:43,565 --> 01:21:49,004
For love, I am rather a person
with skin stripped off
383
01:21:50,105 --> 01:21:52,506
than a person with feathers.
384
01:22:09,658 --> 01:22:17,224
Have you ever been happy until now?
385
01:22:19,268 --> 01:22:23,102
Happy? Let's see. When was it?
386
01:22:24,840 --> 01:22:26,535
Hardly ever was I happy.
387
01:22:27,943 --> 01:22:29,172
Not even once?
388
01:22:35,083 --> 01:22:36,676
Why are you asking me like that?
389
01:22:39,755 --> 01:22:40,950
I'm happy.
390
01:22:46,195 --> 01:22:51,156
If I got hots for someone...
391
01:24:28,497 --> 01:24:30,465
I missed you.
392
01:24:31,567 --> 01:24:34,161
But you always leave me.
393
01:24:35,804 --> 01:24:39,502
I wish this would be the last moment.
394
01:25:57,586 --> 01:25:59,054
I love you.
395
01:29:14,149 --> 01:29:17,414
How dreadful the love is.
396
01:29:18,553 --> 01:29:22,649
So dreadful that I can't find
from where to be surprised.
397
01:29:24,226 --> 01:29:27,685
Right from there is
the starting point of my writing.
398
01:29:37,439 --> 01:29:40,272
She came back.
27265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.