All language subtitles for Isabella de Santos teemskeet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,200 --> 00:00:29,200 These allegations that I acted improperly at any time are 2 00:00:29,200 --> 00:00:33,620 completely fabricated. 3 00:00:37,540 --> 00:00:43,980 I go to great lengths to make sure that every single employee is treated with 4 00:00:43,980 --> 00:00:46,960 the utmost respect and dignity. 5 00:00:51,530 --> 00:00:54,870 Furthermore, I do not believe that slut is a derogatory term. 6 00:01:00,910 --> 00:01:01,910 Hey. 7 00:01:03,890 --> 00:01:07,850 While some have criticized my advertisements for being 8 00:01:07,850 --> 00:01:11,970 exploitative, 9 00:01:12,190 --> 00:01:19,150 many more feel that they are degrading. I don't have 10 00:01:19,150 --> 00:01:20,150 time for this bullshit. 11 00:01:25,960 --> 00:01:28,900 I do not believe that my ads are exploitative. 12 00:01:32,020 --> 00:01:37,060 Or degrading. I prefer the term... God damn it. 13 00:01:40,940 --> 00:01:42,080 Good lord. 14 00:01:44,820 --> 00:01:51,420 Um... Do not believe that my adver... 15 00:01:54,440 --> 00:01:59,460 I do not believe that my advertisements are sex - 16 00:01:59,460 --> 00:02:02,260 Oh 17 00:02:02,260 --> 00:02:07,560 sweet statutory. 18 00:02:10,100 --> 00:02:11,240 Oh god. 19 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 Oh god. 20 00:02:25,360 --> 00:02:26,640 for your weekly performance review. 21 00:03:10,670 --> 00:03:11,670 What are you doing? 22 00:03:14,610 --> 00:03:18,530 You do know that I'm the CEO of the biggest clothing line in the world, 23 00:03:20,410 --> 00:03:23,670 And I'm very busy, and you're distracting me from my work. 24 00:03:25,830 --> 00:03:26,830 Well? 25 00:03:28,430 --> 00:03:29,430 Do you like it? 26 00:03:31,410 --> 00:03:36,750 Be that as it may, I have a lot to do, and you're being a hindrance to my 27 00:03:36,750 --> 00:03:37,750 progress. 28 00:03:37,890 --> 00:03:38,890 So tell me. 29 00:03:39,620 --> 00:03:41,060 Why should I keep you as an employee? 30 00:03:42,200 --> 00:03:43,920 Because you should make me one of your models. 31 00:03:44,860 --> 00:03:48,380 See, if you use me in one of your ads, I can make you a lot of money. 32 00:03:50,020 --> 00:03:51,020 Hmm. 33 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Persuade me. 34 00:04:01,440 --> 00:04:07,240 You know... I think I can use you after all. 35 00:05:14,060 --> 00:05:15,220 Thank you, thank you. 36 00:07:06,960 --> 00:07:08,420 I don't know what that's supposed to be. 37 00:07:38,430 --> 00:07:40,610 You should touch your pussy while it's in your mouth. 38 00:08:25,120 --> 00:08:29,940 Oh yeah. Oh yeah. 39 00:08:54,120 --> 00:08:55,120 Oh, fuck. 40 00:13:56,140 --> 00:13:57,460 I fucked you the first day I got here. 41 00:13:58,040 --> 00:13:59,340 Oh, yeah. Why don't you? 42 00:15:06,390 --> 00:15:07,390 I don't think so. 43 00:16:45,000 --> 00:16:46,380 It's a good thing you distracted me from - 44 00:18:52,430 --> 00:18:53,450 Oh, can you hear that? 45 00:19:44,730 --> 00:19:47,730 God I'm sweating my ass off Mr. Chompy 46 00:21:30,920 --> 00:21:31,920 Let's do it again. 47 00:23:03,150 --> 00:23:04,570 hold that hold that right there 3128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.