Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:18,218
[OFF-KEY PIANO NOTE
PLAYING REPETITIVELY]
2
00:00:22,154 --> 00:00:25,191
[FOREBODING MUSIC ESCALATING]
3
00:00:37,703 --> 00:00:40,373
Piano's out of tune.
Thought I could fix it for you.
4
00:00:41,807 --> 00:00:42,809
Wesley.
5
00:00:45,244 --> 00:00:48,114
[HIGH-PITCHED RINGING]
6
00:00:48,148 --> 00:00:51,251
[DRAMATIC MUSIC]
7
00:00:52,952 --> 00:00:54,454
[GROANS]
8
00:01:24,850 --> 00:01:26,519
[POWER WHIRS DOWN] [GROANS]
9
00:01:28,087 --> 00:01:29,989
[EXHALES]
10
00:01:30,022 --> 00:01:33,192
[RINGING SUBSIDES]
11
00:01:33,226 --> 00:01:35,828
ELAINE: Careful.
12
00:01:35,862 --> 00:01:38,531
If you travel, I'm not sending
anyone to retrieve you.
13
00:01:38,564 --> 00:01:39,899
[GROANS]
14
00:01:39,932 --> 00:01:42,836
And you know what happens
if you don't get your Factor.
15
00:01:44,236 --> 00:01:46,806
[EXHALES] What do you want?
16
00:01:50,343 --> 00:01:51,811
You took him from me.
17
00:01:51,844 --> 00:01:53,313
[GROANS]
18
00:01:54,914 --> 00:01:56,449
He was my father, too.
19
00:01:58,017 --> 00:02:00,453
So, what, that
makes it hard on you?
20
00:02:00,486 --> 00:02:04,323
Elaine... [SOFT DRAMATIC MUSIC]
21
00:02:04,356 --> 00:02:07,227
I did what needed to be done
22
00:02:07,260 --> 00:02:08,695
to protect you.
23
00:02:10,496 --> 00:02:11,496
From what?
24
00:02:12,097 --> 00:02:13,666
Yourself.
25
00:02:17,369 --> 00:02:19,973
I've always been an
easy target, haven't I,
26
00:02:20,006 --> 00:02:22,141
for Dad, for you?
27
00:02:22,174 --> 00:02:25,077
But I don't need saving.
28
00:02:25,111 --> 00:02:28,113
I need what I've always needed:
29
00:02:28,147 --> 00:02:29,616
a brother.
30
00:02:32,752 --> 00:02:35,321
Somewhere along the line,
you've forgotten about that.
31
00:02:39,926 --> 00:02:41,528
You made me suffer.
32
00:02:44,597 --> 00:02:46,208
And you deserve to
know what that feels like.
33
00:02:46,232 --> 00:02:47,533
Elaine, wait.
34
00:02:47,566 --> 00:02:49,501
No. [HIGH-PITCHED RINGING]
35
00:02:49,535 --> 00:02:51,738
[GROANING]
36
00:02:58,878 --> 00:03:01,781
[DRAMATIC MUSIC]
37
00:03:09,088 --> 00:03:12,058
[TOOLS CLANGING DISTANTLY]
38
00:03:12,091 --> 00:03:14,961
[BIRDS AND INSECTS CHIRPING]
39
00:03:21,200 --> 00:03:22,835
What would you like
to know about him?
40
00:03:25,971 --> 00:03:28,641
When I was here last,
41
00:03:28,674 --> 00:03:30,610
I thought we had
an understanding.
42
00:03:32,445 --> 00:03:34,647
You let Lucas Boone go. Why?
43
00:03:36,148 --> 00:03:37,817
He was not mine to keep.
44
00:03:37,850 --> 00:03:40,786
Well, he's sitting in
a jail cell right now.
45
00:03:40,820 --> 00:03:42,689
Turned himself in for
the murder of his father.
46
00:03:46,559 --> 00:03:48,327
But you and I both
know he didn't do it.
47
00:03:48,360 --> 00:03:51,497
He couldn't have, not
if he was here with you.
48
00:03:56,903 --> 00:03:58,471
Can you help me?
49
00:04:01,674 --> 00:04:04,944
When you last came to me,
you were in search of justice.
50
00:04:04,977 --> 00:04:06,712
For your son's killer.
51
00:04:06,745 --> 00:04:10,783
You're willing to accept
justice by any means.
52
00:04:10,816 --> 00:04:15,221
Now Lucas has offered
himself, and you are not satisfied.
53
00:04:15,254 --> 00:04:16,723
What has changed?
54
00:04:18,257 --> 00:04:19,225
I don't know.
55
00:04:19,258 --> 00:04:21,527
[RICE RATTLING]
56
00:04:21,560 --> 00:04:22,996
What's changed for you?
57
00:04:28,434 --> 00:04:31,704
If Lucas has chosen this
path, it must be for a reason.
58
00:04:33,873 --> 00:04:35,475
It is God's will.
59
00:04:37,009 --> 00:04:39,778
Right.
60
00:04:39,811 --> 00:04:43,048
[SIGHS] I guess in the end,
he still gets what he deserves.
61
00:04:43,082 --> 00:04:46,419
If I had a son who was
murdered, I'd want the same thing.
62
00:04:48,821 --> 00:04:50,723
Take care, Mrs. Miller.
63
00:04:57,730 --> 00:04:59,241
BRYAN: [OVER PHONE] Hey,
it's Bryan from Surf N' Pizza,
64
00:04:59,265 --> 00:05:01,167
the place you work?
65
00:05:01,200 --> 00:05:03,545
You need to call me back, or
I'm taking you off the schedule.
66
00:05:03,569 --> 00:05:06,038
You didn't clock out the
other night, and Grady said...
67
00:05:06,071 --> 00:05:07,573
[CELL PHONE BEEPS]
68
00:05:11,377 --> 00:05:13,513
Everything okay?
69
00:05:13,546 --> 00:05:15,515
Yeah.
70
00:05:15,548 --> 00:05:17,784
[COFFEEPOT CLATTERS]
[COFFEE POURING]
71
00:05:20,953 --> 00:05:22,154
Good luck.
72
00:05:22,187 --> 00:05:24,324
[SOFTLY] Thanks. You too.
73
00:05:32,064 --> 00:05:34,467
[SIGHS]
74
00:05:36,702 --> 00:05:40,873
There's, uh, a fresh
pot in the kitchen.
75
00:05:40,906 --> 00:05:42,942
Okay. Thanks.
76
00:05:47,079 --> 00:05:48,848
[COFFEEPOT CLATTERS]
77
00:05:51,016 --> 00:05:53,919
[INHALES]
78
00:05:53,952 --> 00:05:55,421
[EXHALES]
79
00:05:58,991 --> 00:06:01,627
How'd you sleep?
80
00:06:01,660 --> 00:06:03,029
You know.
81
00:06:03,062 --> 00:06:04,464
[LAUGHS SOFTLY] Yeah, me too.
82
00:06:07,300 --> 00:06:12,238
So... last night got
way out of hand.
83
00:06:12,271 --> 00:06:16,408
And I said some things...
84
00:06:16,442 --> 00:06:18,244
a lot of things, actually.
85
00:06:18,277 --> 00:06:19,411
And I mean, we both did.
86
00:06:19,444 --> 00:06:22,482
It was shitty, and I'm sorry.
87
00:06:24,716 --> 00:06:26,619
[SIGHS]
88
00:06:26,652 --> 00:06:29,589
But I know that we
can get through this.
89
00:06:29,622 --> 00:06:30,757
I do.
90
00:06:33,559 --> 00:06:35,128
I'm not so sure
about that, Cleo.
91
00:06:38,931 --> 00:06:42,201
I wanted last
night to be special,
92
00:06:42,234 --> 00:06:45,304
like a culmination of everything
that we've built together, you know...
93
00:06:45,338 --> 00:06:47,839
like a kind of a
celebration of our family.
94
00:06:47,873 --> 00:06:49,741
Yeah. And you
said something that,
95
00:06:49,775 --> 00:06:52,077
you know, kind of stuck with me.
96
00:06:52,111 --> 00:06:54,480
[SIGHS] You know, that
I was "so fucking blind"?
97
00:06:54,513 --> 00:06:56,682
[CLICKS TONGUE, SIGHS]
98
00:06:56,715 --> 00:06:58,960
I'm sorry. That's not...
That's... it's... yeah, it's okay.
99
00:06:58,984 --> 00:07:01,554
I just... Can I just please
finish? Yeah, of course.
100
00:07:03,221 --> 00:07:05,491
I thought about it all night.
101
00:07:05,524 --> 00:07:07,284
And it kinda clicked
that maybe you're right.
102
00:07:08,561 --> 00:07:10,429
Not just about last night.
103
00:07:10,462 --> 00:07:14,166
When we moved in, I knew, uh,
104
00:07:14,200 --> 00:07:17,303
that we had our differences,
but I thought that those might...
105
00:07:17,336 --> 00:07:19,438
might be a good thing.
106
00:07:19,471 --> 00:07:22,308
Yeah, but really,
107
00:07:22,341 --> 00:07:25,053
all that I ended up doing was
ignoring everything that wasn't working.
108
00:07:25,077 --> 00:07:26,679
Like, what do you mean?
109
00:07:29,348 --> 00:07:31,550
You know, that we...
110
00:07:31,583 --> 00:07:35,688
don't see eye to eye on
how to parent our kids,
111
00:07:35,721 --> 00:07:39,158
that Jenna's obviously not
adjusting to this family dynamic.
112
00:07:39,191 --> 00:07:40,636
Okay, wait, wait.
113
00:07:40,660 --> 00:07:42,195
And I... Just wait. Just wait.
114
00:07:43,596 --> 00:07:45,097
Last night, the way
you talked to me,
115
00:07:45,130 --> 00:07:47,232
the things that you said,
116
00:07:47,265 --> 00:07:49,601
normally, I would've run.
117
00:07:49,635 --> 00:07:53,038
You know, I would've been gone.
118
00:07:53,072 --> 00:07:54,140
But I'm not running.
119
00:07:55,841 --> 00:07:58,144
I'm here.
120
00:07:58,177 --> 00:08:00,213
I'm here because I love you,
121
00:08:00,246 --> 00:08:02,447
like, all of you.
122
00:08:02,481 --> 00:08:05,717
And I love what
we have together.
123
00:08:05,751 --> 00:08:08,020
And want us to get through this.
124
00:08:10,589 --> 00:08:12,491
I love you, Cleo. [SIGHS]
125
00:08:12,524 --> 00:08:15,194
But I have never argued
with someone so much!
126
00:08:15,227 --> 00:08:16,662
Yeah, but arguing can be good.
127
00:08:16,695 --> 00:08:20,265
I mean, that's, you know...
that's how you work stuff out.
128
00:08:20,299 --> 00:08:21,767
I think we should
take a step back.
129
00:08:24,469 --> 00:08:25,771
What do you mean? Like, um...
130
00:08:25,804 --> 00:08:27,839
Maybe we rushed
into all of this,
131
00:08:27,873 --> 00:08:30,009
and that wasn't fair... not
for Henry, not for Jenna,
132
00:08:30,042 --> 00:08:31,777
and not for us,
133
00:08:31,811 --> 00:08:34,046
but last night
made it very clear
134
00:08:34,080 --> 00:08:36,849
that Jenna and I have,
like, a lot of work to do,
135
00:08:36,882 --> 00:08:39,184
and we're gonna need
some space to do that.
136
00:08:39,218 --> 00:08:41,587
And, um, I can't... I can't
137
00:08:41,620 --> 00:08:43,022
choose you and Henry over her.
138
00:08:44,189 --> 00:08:45,424
Do you have to choose?
139
00:08:45,457 --> 00:08:48,928
I shouldn't have to, and
that... but that's the thing.
140
00:08:48,961 --> 00:08:52,698
It just... right now,
it feels like I do.
141
00:08:54,600 --> 00:08:57,903
And Jenna has to be my priority.
142
00:08:57,936 --> 00:09:00,005
Thomas, what if... I'm sorry.
143
00:09:00,039 --> 00:09:02,107
[SOMBER MUSIC]
144
00:09:02,140 --> 00:09:04,409
This is what I want.
145
00:09:04,443 --> 00:09:06,045
I... it's... there's no rush.
146
00:09:06,078 --> 00:09:08,280
[STAMMERS] You're
not being forced out.
147
00:09:08,313 --> 00:09:10,015
There's no deadline.
148
00:09:10,048 --> 00:09:14,186
I'll go crash over at Stu's
and Jenna'll stay at a friend's.
149
00:09:14,219 --> 00:09:16,899
And you'll have as much space as
you need for as long as you need it.
150
00:09:18,057 --> 00:09:19,158
[STRAINED] Great.
151
00:09:28,467 --> 00:09:35,307
I'm not... off-limits or...
152
00:09:35,341 --> 00:09:38,277
I just... I'm sorry.
153
00:09:45,184 --> 00:09:47,353
TEACHER: Now, from
a geopolitical standpoint,
154
00:09:47,386 --> 00:09:49,921
that wasn't always the case.
155
00:09:49,955 --> 00:09:52,458
The Versailles Peace
Conference of 1919...
156
00:09:52,491 --> 00:09:55,026
[BELL RINGS]
157
00:09:55,060 --> 00:09:56,862
Okay, now,
158
00:09:56,896 --> 00:09:59,364
everyone be sure to
read through to page 295
159
00:09:59,398 --> 00:10:02,434
for tomorrow.
160
00:10:02,467 --> 00:10:04,337
Jenna, hey.
161
00:10:04,370 --> 00:10:05,838
Leave me alone.
162
00:10:07,372 --> 00:10:09,241
Jenna.
163
00:10:09,274 --> 00:10:10,976
Jenna, I never should
have said that, okay?
164
00:10:11,009 --> 00:10:13,145
I fucked up. I know that.
I said leave me alone.
165
00:10:14,546 --> 00:10:16,849
I'm really fucking sorry.
166
00:10:16,882 --> 00:10:19,919
I trusted you, and
you promised me.
167
00:10:20,819 --> 00:10:22,254
I know. You know what?
168
00:10:22,287 --> 00:10:26,158
You always treated me
like shit, and I just take it.
169
00:10:27,193 --> 00:10:28,661
That's not true.
170
00:10:30,962 --> 00:10:33,966
You're not totally
innocent, Jenna.
171
00:10:33,999 --> 00:10:37,169
[SOFTLY] You... you have been
dying to tell people about me,
172
00:10:37,203 --> 00:10:39,238
and that could put me
in real fucking danger...
173
00:10:39,271 --> 00:10:40,506
Yeah, but I never did.
174
00:10:40,539 --> 00:10:41,940
I always kept your secrets,
175
00:10:41,974 --> 00:10:44,409
even now after
everything that you...
176
00:10:44,443 --> 00:10:46,979
You know what?
177
00:10:47,013 --> 00:10:49,382
No. I'm done.
178
00:10:49,415 --> 00:10:51,316
I'm done with you.
179
00:10:51,350 --> 00:10:56,655
You are toxic and
abusive and a mess,
180
00:10:56,689 --> 00:10:58,958
and I don't want you in my life.
181
00:10:58,991 --> 00:11:00,126
Jenna.
182
00:11:05,398 --> 00:11:07,366
[ECHOING] Henry.
183
00:11:07,399 --> 00:11:09,101
[NORMALLY] Henry, Henry. Yeah?
184
00:11:14,606 --> 00:11:17,276
The hacker... he's dead.
185
00:11:17,309 --> 00:11:19,678
What?
186
00:11:19,711 --> 00:11:23,481
How do you...
did... Are you sure?
187
00:11:23,515 --> 00:11:25,017
Yes.
188
00:11:25,050 --> 00:11:27,720
He left me a new
stash of VHS tapes.
189
00:11:29,054 --> 00:11:31,056
And this. I don't
know what it is...
190
00:11:31,089 --> 00:11:32,892
Don't.
191
00:11:34,059 --> 00:11:37,429
Sorry, Nikolai has... he
showed me one of those,
192
00:11:37,463 --> 00:11:38,897
and that hurts.
193
00:11:38,930 --> 00:11:41,734
That can hurt me, Townes, so...
194
00:11:42,934 --> 00:11:45,504
That's what they
use to contain us.
195
00:11:45,537 --> 00:11:48,240
Oh. Then why would
Sam give it to me?
196
00:11:48,274 --> 00:11:50,442
Maybe it's for self-defense.
197
00:11:50,475 --> 00:11:52,144
Maybe it's for Nikolai.
198
00:11:54,246 --> 00:11:56,982
Henry, if Nikolai
killed Dominick,
199
00:11:57,015 --> 00:12:00,419
do you think it's possible
he killed Sam, too?
200
00:12:00,452 --> 00:12:02,354
To keep him quiet? No.
201
00:12:04,356 --> 00:12:07,192
No, there's no way.
I don't think that.
202
00:12:07,225 --> 00:12:08,827
[BELL RINGS]
203
00:12:08,861 --> 00:12:11,297
Right. Well...
204
00:12:11,330 --> 00:12:15,067
maybe Sam left a clue about what
happened to him on one of the tapes.
205
00:12:15,100 --> 00:12:17,336
I'll watch them tonight
and report back.
206
00:12:18,537 --> 00:12:20,872
Okay, um, you know,
207
00:12:20,906 --> 00:12:23,442
I'll come over and I will
help you get through them.
208
00:12:23,475 --> 00:12:25,010
Okay.
209
00:12:25,044 --> 00:12:27,479
Yes, that would be better.
210
00:12:27,513 --> 00:12:30,549
Come over no
later than 8:00 p.m.
211
00:12:30,582 --> 00:12:31,783
Okay.
212
00:12:31,817 --> 00:12:34,886
[INDISTINCT CHATTER]
213
00:12:34,919 --> 00:12:36,555
Okay, I'm going to class now.
214
00:12:36,588 --> 00:12:39,492
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
215
00:12:45,730 --> 00:12:48,801
[LOCK RATTLING, CLICKING]
216
00:12:57,542 --> 00:13:00,412
[DRAMATIC MUSICAL STING]
217
00:13:16,595 --> 00:13:18,597
FISHER: It ain't
easy being a cop.
218
00:13:18,631 --> 00:13:21,600
Shit, things we
see day in, day out?
219
00:13:21,634 --> 00:13:24,669
Leave most people
a heap of a mess.
220
00:13:24,703 --> 00:13:27,373
I don't even tell
my wife the half of it.
221
00:13:27,406 --> 00:13:29,641
You're married?
222
00:13:29,674 --> 00:13:31,943
Technically.
223
00:13:31,977 --> 00:13:34,513
All right, these are
your discharge papers.
224
00:13:34,546 --> 00:13:36,414
Talked to the DA.
225
00:13:36,448 --> 00:13:38,717
Department won't prosecute.
226
00:13:38,750 --> 00:13:40,386
You should consider
yourself lucky.
227
00:13:43,055 --> 00:13:46,191
I appreciate that.
And thank you.
228
00:13:46,224 --> 00:13:48,727
And congrats on
nailing Lucas Boone.
229
00:13:48,760 --> 00:13:51,763
Yeah, well... [INHALES DEEPLY]
230
00:13:51,796 --> 00:13:56,100
Never really thought I could
fill the shoes after Dale, but...
231
00:13:56,134 --> 00:13:59,104
guess I'm a natural-born leader.
232
00:13:59,138 --> 00:14:01,440
Lucas never mentioned
where Bill's body is, huh?
233
00:14:01,473 --> 00:14:03,075
[CHUCKLES SOFTLY]
234
00:14:03,108 --> 00:14:05,310
That that female
intuition talking?
235
00:14:05,343 --> 00:14:08,280
[CHUCKLES]
236
00:14:08,313 --> 00:14:11,617
Hey, I bet Karen wants
this case wrapped up quickly,
237
00:14:11,650 --> 00:14:13,185
so what do I know?
238
00:14:13,218 --> 00:14:14,587
Exactly.
239
00:14:16,922 --> 00:14:19,858
[INDISTINCT CHATTER]
240
00:14:19,891 --> 00:14:21,460
CLAY: Mom, we've
been here forever.
241
00:14:34,606 --> 00:14:36,141
[DOOR OPENS]
242
00:14:37,909 --> 00:14:39,545
WENDY: Ms. Hulce.
243
00:14:40,813 --> 00:14:43,215
Are you... Sorry, Ms. Jacobson.
244
00:14:43,248 --> 00:14:45,684
Lucas hasn't changed his mind.
245
00:14:45,718 --> 00:14:47,895
CLAY: I told you, he doesn't
wanna see us. Let's just go.
246
00:14:47,919 --> 00:14:49,288
Clay, please.
247
00:14:51,290 --> 00:14:53,392
Could you please tell
Lucas that we'll wait?
248
00:14:55,327 --> 00:14:56,362
Best of luck, Hulce.
249
00:14:57,762 --> 00:14:59,331
You too.
250
00:14:59,365 --> 00:15:02,033
[DRAMATIC MUSIC]
251
00:15:02,067 --> 00:15:05,170
[INDISTINCT CHATTER]
252
00:15:09,041 --> 00:15:11,076
You did this. ANNA: Excuse me?
253
00:15:11,109 --> 00:15:14,145
The FBI... they're at my house,
rummaging through my things.
254
00:15:14,179 --> 00:15:15,547
Said they got an anonymous tip.
255
00:15:15,581 --> 00:15:16,916
Huh.
256
00:15:16,949 --> 00:15:18,492
Well, I don't know anything
about that, Mrs. Dale.
257
00:15:18,516 --> 00:15:19,584
[SCOFFS]
258
00:15:19,618 --> 00:15:22,020
Honestly, I just want
what's best for this town.
259
00:15:22,054 --> 00:15:24,623
Oh, fuck you.
260
00:15:24,656 --> 00:15:26,158
Ethan!
261
00:15:28,026 --> 00:15:30,295
What in the living
fuck is she doing here?
262
00:15:30,329 --> 00:15:31,497
FISHER: Karen...
263
00:15:34,867 --> 00:15:36,701
[BIRDS CHIRPING]
264
00:15:36,734 --> 00:15:38,537
[EXHALES]
265
00:15:47,079 --> 00:15:49,314
[CIGARETTE FIZZLING]
266
00:15:49,348 --> 00:15:50,516
Hey.
267
00:15:53,085 --> 00:15:54,386
What happened?
268
00:15:54,419 --> 00:15:56,788
[CLICKS TONGUE]
269
00:15:56,822 --> 00:16:00,025
I tried to smooth things over,
but he couldn't see a way for us
270
00:16:00,058 --> 00:16:02,961
to keep living under
the same roof, so...
271
00:16:02,994 --> 00:16:06,065
[WIND GUSTING SOFTLY]
272
00:16:17,242 --> 00:16:19,044
This was Thomas' idea?
273
00:16:23,181 --> 00:16:25,851
He can't just kick us out.
274
00:16:25,884 --> 00:16:28,453
He said we could take
as long as we need.
275
00:16:28,487 --> 00:16:31,022
Yeah, but this is
crazy. He loves you.
276
00:16:31,056 --> 00:16:34,626
Like... I'm sure
he'll come around.
277
00:16:34,659 --> 00:16:35,994
I'm...
278
00:16:36,027 --> 00:16:38,997
I just wanna get this
over with, you know?
279
00:16:39,030 --> 00:16:42,134
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
280
00:16:43,501 --> 00:16:45,670
I'm sorry we have
to do this again.
281
00:16:45,704 --> 00:16:48,006
Mom. I'm so mad at myself.
282
00:16:48,039 --> 00:16:50,409
It's not your fault at all.
283
00:16:56,248 --> 00:16:57,716
[SIGHS]
284
00:17:01,085 --> 00:17:03,355
Hey, do you remember that, um,
285
00:17:03,388 --> 00:17:05,924
county fair that we
went to when I was a kid?
286
00:17:05,957 --> 00:17:07,125
[LAUGHS SOFTLY]
287
00:17:07,158 --> 00:17:09,094
The one on the
side of the highway?
288
00:17:09,127 --> 00:17:10,829
Oh, I remember.
289
00:17:10,862 --> 00:17:12,998
You begged me to pull over.
290
00:17:13,031 --> 00:17:15,633
I really wanted to go
on that merry-go-round.
291
00:17:15,667 --> 00:17:18,703
Yeah, and you insisted
on going by yourself.
292
00:17:18,736 --> 00:17:20,105
Really? [LAUGHS]
293
00:17:21,873 --> 00:17:24,876
You won major
mom points that day.
294
00:17:24,910 --> 00:17:26,645
Didn't know I was
on a point system.
295
00:17:31,449 --> 00:17:36,054
I'm glad you remember
it that way because...
296
00:17:36,087 --> 00:17:38,090
I actually lost you.
297
00:17:39,425 --> 00:17:41,326
[LAUGHING] What?
298
00:17:41,359 --> 00:17:43,104
You slipped away from
me in one of the lines,
299
00:17:43,128 --> 00:17:46,031
and I couldn't
find you anywhere.
300
00:17:46,064 --> 00:17:47,933
It was only for,
like, five minutes,
301
00:17:47,966 --> 00:17:49,868
but I panicked.
302
00:17:49,901 --> 00:17:51,970
Oh, my God.
303
00:17:52,004 --> 00:17:53,681
It was the longest
five minutes of my life.
304
00:17:53,705 --> 00:17:55,174
[CHUCKLES]
305
00:17:57,276 --> 00:18:01,947
Well, I don't remember
that at all, so...
306
00:18:01,980 --> 00:18:03,715
I guess I knew you'd find me.
307
00:18:03,749 --> 00:18:05,950
[CLICKS TONGUE]
308
00:18:05,984 --> 00:18:07,686
Come here.
309
00:18:24,670 --> 00:18:27,172
[ENGINE TURNS OVER]
310
00:18:36,982 --> 00:18:39,585
Hey. You want something, Clay?
311
00:18:41,719 --> 00:18:45,424
I heard the sheriff and
Dale's wife talking about you.
312
00:18:45,457 --> 00:18:46,492
Okay.
313
00:18:48,760 --> 00:18:53,065
They said you were crazy because
you saw someone disappear,
314
00:18:53,098 --> 00:18:54,366
like, out of thin air.
315
00:18:56,602 --> 00:18:58,804
Was Henry there?
316
00:19:02,240 --> 00:19:03,709
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
317
00:19:04,810 --> 00:19:08,146
[RATTLING] No! No! No!
318
00:19:08,179 --> 00:19:11,249
[CELL PHONE BUZZES] [WAILING]
319
00:19:11,282 --> 00:19:14,119
[REMOTE CLICKS] Where are you?
320
00:19:14,152 --> 00:19:17,322
Um, I can't come over tonight.
321
00:19:17,355 --> 00:19:19,024
What happened?
Is something wrong?
322
00:19:19,057 --> 00:19:21,359
Everything's fine.
323
00:19:21,393 --> 00:19:25,563
It's just, my dad left
a note in my locker,
324
00:19:25,596 --> 00:19:27,899
and I'm... I'm meeting
him tonight, so...
325
00:19:27,932 --> 00:19:30,268
Oh, wow. Okay.
326
00:19:30,301 --> 00:19:31,937
Where? I should come with you.
327
00:19:31,970 --> 00:19:35,340
No, that's okay. I
wanna go alone.
328
00:19:40,145 --> 00:19:44,383
Henry, I've been
watching these tapes.
329
00:19:44,416 --> 00:19:47,552
They're similar to the Dominick
Babtiste one but different.
330
00:19:47,585 --> 00:19:49,821
There's more torture
than teleporting,
331
00:19:49,854 --> 00:19:52,623
and some of these
people... they're not okay.
332
00:19:52,657 --> 00:19:54,926
They seem sick...
like, mentally unwell.
333
00:19:54,959 --> 00:19:56,261
Townes.
334
00:19:56,294 --> 00:19:58,162
I'm not saying your
dad is like them,
335
00:19:58,196 --> 00:19:59,673
but we don't know
what happened to him.
336
00:19:59,697 --> 00:20:01,232
We don't know what
he's been through
337
00:20:01,266 --> 00:20:02,601
or why he's hiding.
338
00:20:03,869 --> 00:20:08,006
Just... keep your guard up.
339
00:20:08,039 --> 00:20:09,607
And maybe bring your Taser.
340
00:20:09,640 --> 00:20:11,040
I'll text you when
I get back, okay?
341
00:20:13,812 --> 00:20:16,782
Henry, I hope he is
everything you want him to be.
342
00:20:18,816 --> 00:20:21,052
Me too.
343
00:20:21,086 --> 00:20:24,056
[TOADS CROAKING]
344
00:20:24,089 --> 00:20:25,857
[WATER RUSHING]
345
00:20:25,890 --> 00:20:27,359
[BIRDS TWITTERING]
346
00:20:41,172 --> 00:20:44,742
[PANTING]
347
00:20:44,775 --> 00:20:46,378
[EXHALES]
348
00:21:02,094 --> 00:21:04,997
[CRICKETS CHIRPING]
349
00:21:24,249 --> 00:21:27,352
[MUSIC ESCALATES]
350
00:21:37,796 --> 00:21:40,732
[TENSE MUSIC]
351
00:21:52,110 --> 00:21:53,679
[CLATTERING]
352
00:21:56,681 --> 00:21:58,016
Henry.
353
00:22:05,957 --> 00:22:07,993
This is fucking trespassing.
354
00:22:09,294 --> 00:22:10,762
I mean, I should
call the police.
355
00:22:10,795 --> 00:22:12,030
Go ahead.
356
00:22:15,500 --> 00:22:17,535
I'm sorry I couldn't stop
Bill from hurting you.
357
00:22:17,568 --> 00:22:19,871
Yeah, I got that.
I really got that.
358
00:22:19,904 --> 00:22:21,706
And I... I forgive you.
359
00:22:21,739 --> 00:22:23,842
So can you please
stay out of my life now?
360
00:22:25,643 --> 00:22:27,946
There's always been
something wrong with your story.
361
00:22:30,181 --> 00:22:32,351
Like how you got to The Yolk.
362
00:22:33,952 --> 00:22:35,653
It never made sense.
363
00:22:35,686 --> 00:22:38,889
My mom was, like, literally
bleeding out in front of me,
364
00:22:38,923 --> 00:22:42,027
so if I forgot a few
details, I'm sorry, but...
365
00:22:42,060 --> 00:22:44,863
I know you're somehow involved
in Bill's disappearance, Henry.
366
00:22:46,831 --> 00:22:49,201
Lucas killed him.
367
00:22:49,234 --> 00:22:51,135
He confessed. Sure.
368
00:22:51,168 --> 00:22:52,704
But we both know that's a lie.
369
00:22:52,737 --> 00:22:56,474
Lucas wasn't even in
Reston when Bill went missing.
370
00:22:56,507 --> 00:22:58,118
He didn't have anything
to do with the attack
371
00:22:58,142 --> 00:23:00,512
or Bill's disappearance.
372
00:23:00,545 --> 00:23:01,780
But you knew that.
373
00:23:02,948 --> 00:23:05,383
No.
374
00:23:05,416 --> 00:23:07,651
You need to tell me
the truth right now.
375
00:23:07,685 --> 00:23:09,787
No more lies. No more games.
376
00:23:09,821 --> 00:23:11,756
Are you afraid of Ken Davidson?
377
00:23:11,789 --> 00:23:13,892
'Cause I know he's
connected to this somehow,
378
00:23:13,925 --> 00:23:14,925
connected to you.
379
00:23:17,061 --> 00:23:18,329
I've been asking myself,
380
00:23:18,362 --> 00:23:21,132
"how does a 6'4"
man just disappear?
381
00:23:21,165 --> 00:23:23,401
It's not logical.
382
00:23:23,434 --> 00:23:25,336
But then again, I saw
somebody disappear
383
00:23:25,370 --> 00:23:26,971
and vanish right
before my eyes, so...
384
00:23:27,005 --> 00:23:28,440
Yeah, that's insane.
385
00:23:30,441 --> 00:23:31,475
Yeah, it is.
386
00:23:31,509 --> 00:23:34,712
Maybe you should get some help.
387
00:23:34,745 --> 00:23:38,450
You were in that truck with Clay Boone
during his accident, and then you weren't.
388
00:23:38,483 --> 00:23:42,320
You were with him in the fire,
and somehow both of you are okay.
389
00:23:42,353 --> 00:23:45,656
He told me that he
disappeared with you.
390
00:23:45,690 --> 00:23:47,592
I can't wrap my brain around it,
391
00:23:47,625 --> 00:23:50,595
except... you can do something.
392
00:23:54,398 --> 00:23:58,035
Look, I know... I know Clay...
393
00:23:58,069 --> 00:23:59,747
well, he's a little
fucking prick. I get it.
394
00:23:59,771 --> 00:24:03,641
And I know what I'm
talking about is a leap.
395
00:24:03,675 --> 00:24:06,578
Hell, it's more
than a leap, so d...
396
00:24:06,611 --> 00:24:09,413
Help me out, Henry.
Help me understand.
397
00:24:09,447 --> 00:24:11,483
'Cause I'm not gonna
go away, not this time.
398
00:24:13,050 --> 00:24:15,320
So let's do this.
399
00:24:15,353 --> 00:24:17,422
We can sit down...
you, me, and your mom.
400
00:24:17,455 --> 00:24:20,758
We can talk about this before it
gets any worse than it already is.
401
00:24:20,791 --> 00:24:24,362
You tell me about
Ken. Tell me about Bill.
402
00:24:24,396 --> 00:24:25,839
We'll go to the police.
We'll go to the FBI.
403
00:24:25,863 --> 00:24:28,533
We will do whatever
we need to do.
404
00:24:30,135 --> 00:24:31,603
And we'll do it together.
405
00:24:40,244 --> 00:24:41,980
Okay.
406
00:24:44,682 --> 00:24:46,984
[SOFTLY] Okay, let's go.
407
00:24:47,018 --> 00:24:50,088
[DRAMATIC MUSIC]
408
00:24:55,860 --> 00:24:57,629
[WHOOSHING]
409
00:24:57,662 --> 00:25:00,565
[WATER RUSHING]
410
00:25:02,901 --> 00:25:05,604
Henry, how...
411
00:25:08,874 --> 00:25:10,508
Where are we?
412
00:25:10,542 --> 00:25:11,810
I'm sorry.
413
00:25:13,011 --> 00:25:14,112
What are you?
414
00:25:15,579 --> 00:25:17,882
My mom can't know.
415
00:25:17,916 --> 00:25:19,150
No one can know.
416
00:25:19,183 --> 00:25:20,928
I was right.
417
00:25:20,952 --> 00:25:20,961
I just... But this is...
418
00:25:20,985 --> 00:25:23,154
I just need some
time to think, okay?
419
00:25:23,188 --> 00:25:24,789
But I can't...
420
00:25:26,224 --> 00:25:27,825
Look, I'm gonna come back, okay?
421
00:25:27,858 --> 00:25:29,960
What? No... I'm gonna
come back for you. I will.
422
00:25:29,994 --> 00:25:32,030
Henry, you can't leave
me... [WHOOSHING]
423
00:25:35,466 --> 00:25:37,736
[WHOOSHING]
424
00:25:37,769 --> 00:25:39,270
[GRUNTS]
425
00:25:39,303 --> 00:25:42,207
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
426
00:25:43,975 --> 00:25:45,243
Dad?
427
00:25:53,919 --> 00:25:55,119
[SOFTLY] Fuck.
428
00:25:55,153 --> 00:25:56,254
[SNIFFLES]
429
00:26:02,927 --> 00:26:05,330
[PANTING]
430
00:26:07,031 --> 00:26:08,300
[SIGHS]
431
00:26:32,189 --> 00:26:34,392
[BICYCLE CLICKING]
432
00:26:34,426 --> 00:26:36,127
[FOOTSTEPS RUSTLING]
433
00:26:36,160 --> 00:26:38,930
[BIRDS CHIRPING SOFTLY]
434
00:26:38,963 --> 00:26:41,499
Look, I'm gonna come back, okay?
435
00:26:41,532 --> 00:26:44,068
I'll come back for you.
436
00:26:44,102 --> 00:26:45,604
[CELL PHONE BUZZES]
437
00:26:56,481 --> 00:26:57,749
[SCREEN CLICKS]
438
00:27:01,085 --> 00:27:03,989
[BICYCLE CLICKING]
439
00:27:12,062 --> 00:27:13,365
Oh, shit.
440
00:27:39,457 --> 00:27:42,060
[HANDLE CLACKING] Fuck.
441
00:27:44,295 --> 00:27:47,198
[BREATHING HEAVILY]
442
00:27:59,744 --> 00:28:02,013
[WHOOSHING]
443
00:28:02,046 --> 00:28:03,782
Nikolai?
444
00:28:20,097 --> 00:28:22,433
[LINE RINGS]
445
00:28:22,467 --> 00:28:25,436
WOMAN: The person you have
dialed can't take your call now.
446
00:28:25,469 --> 00:28:28,505
Please leave a message
after the beep. [BEEPS]
447
00:28:28,539 --> 00:28:30,475
Hey, um...
448
00:28:32,977 --> 00:28:36,514
some... some things
came up, so, um,
449
00:28:36,547 --> 00:28:38,749
call me.
450
00:28:38,783 --> 00:28:41,252
[LINE CLICKS]
451
00:28:41,285 --> 00:28:44,055
[HIGH-PITCHED RINGING]
452
00:28:44,088 --> 00:28:45,390
[WINCING]
453
00:28:49,794 --> 00:28:51,463
[REMOTE CLICKS]
[RINGING SUBSIDES]
454
00:28:53,398 --> 00:28:55,033
[GROANING]
455
00:28:58,069 --> 00:28:59,204
Fuck.
456
00:29:01,539 --> 00:29:04,442
[GROANING CONTINUES]
457
00:29:06,477 --> 00:29:09,180
We're better than this,
you know? We were.
458
00:29:12,283 --> 00:29:14,585
You know, you and I live
in different realities, Nikolai.
459
00:29:14,619 --> 00:29:17,255
You know that?
460
00:29:17,288 --> 00:29:20,057
You're special.
461
00:29:20,091 --> 00:29:23,628
People wanna help you,
and you don't even have to try.
462
00:29:23,661 --> 00:29:26,564
You were given a gift.
463
00:29:26,598 --> 00:29:30,902
A life of privilege...
is also a gift.
464
00:29:30,935 --> 00:29:33,137
Never worrying about money,
about what you're gonna eat.
465
00:29:33,170 --> 00:29:35,240
Yes, well, you
inherited that, too.
466
00:29:35,273 --> 00:29:36,941
Nobody helped me.
467
00:29:38,142 --> 00:29:39,944
Even Dad wanted
something from me.
468
00:29:39,977 --> 00:29:42,513
Don't be such a fucking
victim. You didn't have to stay.
469
00:29:42,546 --> 00:29:44,983
I stayed because of you.
470
00:29:48,018 --> 00:29:51,022
Then why didn't you help me?
471
00:29:51,055 --> 00:29:54,058
He listened to you, he worshipped
you, and you did nothing.
472
00:29:54,092 --> 00:29:56,727
You are the only person
who could've helped me.
473
00:29:56,760 --> 00:29:58,296
I killed him, didn't I?
474
00:29:58,329 --> 00:30:01,232
To hurt me. To fucking free you!
475
00:30:03,735 --> 00:30:05,770
To make up for everything,
476
00:30:05,803 --> 00:30:08,339
so you wouldn't
think that you had to...
477
00:30:08,372 --> 00:30:11,342
do all this fucking crazy
shit to try to please him.
478
00:30:13,010 --> 00:30:16,781
You can't see that
now... but you will.
479
00:30:16,814 --> 00:30:19,851
Later, you will,
and you'll thank me.
480
00:30:21,319 --> 00:30:24,121
Is that honestly
what you believe?
481
00:30:24,154 --> 00:30:27,725
That you're some kind of hero?
482
00:30:27,758 --> 00:30:31,162
You killed our father,
483
00:30:31,195 --> 00:30:33,864
and now you wanna tell me
what's good for me, what I need?
484
00:30:33,898 --> 00:30:36,133
What I needed was closure,
485
00:30:36,167 --> 00:30:38,503
and you took that from me!
486
00:30:41,706 --> 00:30:44,175
I was just trying to help. No.
487
00:30:45,677 --> 00:30:49,113
You were helping yourself.
You were helping that girl.
488
00:30:49,146 --> 00:30:52,416
But don't you dare act
like any of this was for me.
489
00:30:52,450 --> 00:30:54,218
You don't get to do that,
490
00:30:54,251 --> 00:30:56,287
not after you let him get
away with it for years...
491
00:30:56,320 --> 00:30:59,157
the pressure, the
fucking emotional abuse,
492
00:30:59,190 --> 00:31:02,826
the withholding, and you
never stood up for me,
493
00:31:02,860 --> 00:31:04,295
not once.
494
00:31:08,132 --> 00:31:10,969
And you think I'm the bad guy?
495
00:31:13,304 --> 00:31:14,439
No.
496
00:31:16,474 --> 00:31:18,476
[SNIFFLES] No. I'm done.
497
00:31:19,877 --> 00:31:21,379
Here.
498
00:31:24,982 --> 00:31:26,985
Now you have no
reason to come home.
499
00:31:27,852 --> 00:31:29,087
I destroyed the rest.
500
00:31:30,321 --> 00:31:31,355
What?
501
00:31:31,388 --> 00:31:33,958
You took what you
thought was bad for me.
502
00:31:35,693 --> 00:31:37,095
And I did the same.
503
00:31:38,829 --> 00:31:41,532
Think of it as
one last free trip.
504
00:31:43,000 --> 00:31:45,402
When you're ready, you
can go wherever you please.
505
00:31:45,436 --> 00:31:47,906
Until then, you have to be
normal like the rest of us.
506
00:31:49,407 --> 00:31:51,075
It's harder, by the way.
507
00:31:52,377 --> 00:31:53,377
So this is it?
508
00:31:55,113 --> 00:31:57,015
Now we're both free.
509
00:32:04,655 --> 00:32:06,190
I'm sorry...
510
00:32:08,225 --> 00:32:09,928
For how fucked this all got.
511
00:32:17,668 --> 00:32:22,039
Nikolai, if you care about
this girl, like you claim,
512
00:32:22,072 --> 00:32:24,542
then do better than
you did with me.
513
00:32:27,277 --> 00:32:29,547
Tell her.
514
00:32:29,580 --> 00:32:31,315
She deserves to know.
515
00:32:31,348 --> 00:32:35,053
[SOFT DRAMATIC PIANO MUSIC]
516
00:32:58,743 --> 00:33:00,177
[VHS TAPES CLACKING]
517
00:33:00,210 --> 00:33:03,982
Your dad probably had a
good reason to not show up.
518
00:33:05,316 --> 00:33:08,118
Maybe he's just waiting
for the right opportunity.
519
00:33:08,152 --> 00:33:11,055
And he's probably nervous.
520
00:33:11,088 --> 00:33:12,523
It's been ten years, right?
521
00:33:14,459 --> 00:33:16,727
I'd be nervous, too.
522
00:33:16,760 --> 00:33:18,596
[TAPE CLACKS] Here it is.
523
00:33:18,629 --> 00:33:21,531
It's not like the others. I
don't know what to make of it.
524
00:33:21,565 --> 00:33:24,902
Townes, I'm really
not in the mood for this.
525
00:33:24,936 --> 00:33:27,672
There's no name on
the screen, no formal log.
526
00:33:27,705 --> 00:33:29,407
It's more like a home video.
527
00:33:29,440 --> 00:33:31,675
MR. KIDO: [ON TV] Tell
me how it first happened.
528
00:33:31,708 --> 00:33:33,177
NIKOLAI: [ON TV] Um...
529
00:33:34,978 --> 00:33:37,715
I was in church.
530
00:33:37,748 --> 00:33:42,787
Um... and then we heard gunfire.
531
00:33:42,820 --> 00:33:44,822
My... my family.
532
00:33:44,855 --> 00:33:48,459
Then I tried to protect
my... my... my little brother.
533
00:33:49,994 --> 00:33:53,297
And then my body,
uh... That's Nikolai.
534
00:33:53,331 --> 00:33:55,499
NIKOLAI: I had a
seizure. Are you sure?
535
00:33:55,532 --> 00:33:58,436
I saw a photo of him as a
kid when I was in Romania.
536
00:33:58,469 --> 00:34:00,504
NIKOLAI: And then...
You were in Romania?
537
00:34:00,538 --> 00:34:01,839
Shh.
538
00:34:01,872 --> 00:34:05,510
A bomb killed everyone...
539
00:34:07,378 --> 00:34:10,147
But not me I traveled.
540
00:34:10,181 --> 00:34:11,749
MR. KIDO: When you say travel,
541
00:34:11,782 --> 00:34:15,052
you mean you disappeared
and reappeared in a new place?
542
00:34:15,086 --> 00:34:17,288
And your body took
you home, correct?
543
00:34:19,289 --> 00:34:20,591
Why do you think that is?
544
00:34:20,624 --> 00:34:22,393
NIKOLAI: I don't know.
545
00:34:22,427 --> 00:34:24,762
It was home.
546
00:34:24,796 --> 00:34:26,497
It was safe.
547
00:34:26,530 --> 00:34:29,467
MR. KIDO: Do you still
return there when you travel?
548
00:34:29,500 --> 00:34:30,935
No.
549
00:34:30,968 --> 00:34:32,637
MR. KIDO: What
changed? What happened?
550
00:34:32,670 --> 00:34:35,339
NIKOLAI: My uncle...
he died. MR. KIDO: How?
551
00:34:35,372 --> 00:34:37,140
NIKOLAI: You know this already.
552
00:34:37,174 --> 00:34:39,677
[STAMMERS] Why do
I have to say it again?
553
00:34:39,710 --> 00:34:41,645
Sam must not have
realized who this was.
554
00:34:41,679 --> 00:34:43,181
Shh.
555
00:34:47,151 --> 00:34:49,287
[SIGHS] I killed him...
556
00:34:51,622 --> 00:34:54,158
Because, uh...
557
00:34:54,191 --> 00:34:58,161
because of what
he did... to Wesley.
558
00:34:58,195 --> 00:35:00,965
MR. KIDO: Do you believe this is
why you don't return there anymore?
559
00:35:00,998 --> 00:35:03,000
After this violent act,
560
00:35:03,033 --> 00:35:04,678
your home doesn't
hold the same meaning...
561
00:35:04,702 --> 00:35:07,004
I'd like to stop now. MR. KIDO:
It no longer feels safe?
562
00:35:07,037 --> 00:35:09,674
[SPEAKS ROMANIAN ANGRILY]
563
00:35:09,707 --> 00:35:11,409
I want to stop.
564
00:35:13,377 --> 00:35:16,647
Do you know what
he was talking about?
565
00:35:16,680 --> 00:35:19,049
His tether.
566
00:35:19,083 --> 00:35:21,852
He broke it when
he killed his uncle.
567
00:35:21,886 --> 00:35:24,087
That, um... okay.
568
00:35:24,121 --> 00:35:27,424
Well, what if Nikolai
is patient zero
569
00:35:27,457 --> 00:35:31,229
and maybe whoever is
talking to Nikolai is behind it all?
570
00:35:31,262 --> 00:35:33,062
If we can figure... It
doesn't matter anymore.
571
00:35:34,799 --> 00:35:37,802
Nikolai took care of the
company to protect me.
572
00:35:39,604 --> 00:35:40,705
Are you sure?
573
00:35:42,339 --> 00:35:46,009
I'm still alive, so...
574
00:35:46,043 --> 00:35:48,879
Maybe you can ask Nikolai who
the man behind the camera is.
575
00:35:48,912 --> 00:35:51,281
He's gone.
576
00:35:51,315 --> 00:35:54,251
I went to his hotel
room. It's all cleaned out.
577
00:35:54,284 --> 00:35:57,822
Oh. Well, I'm sure
we can find him.
578
00:35:57,855 --> 00:36:00,324
With a little more
research... No, Townes.
579
00:36:00,357 --> 00:36:03,827
I don't want you
getting mixed up in this.
580
00:36:03,861 --> 00:36:06,564
It's not good for you,
so thank you, but no.
581
00:36:06,597 --> 00:36:09,699
Who is going to be
able to protect you?
582
00:36:09,733 --> 00:36:12,069
Who knows how many
more tapes are out there,
583
00:36:12,102 --> 00:36:14,171
and if these people have them,
584
00:36:14,204 --> 00:36:16,173
we need to protect your secret.
585
00:36:16,207 --> 00:36:17,908
[TENSE MUSIC]
586
00:36:17,942 --> 00:36:20,477
If we don't do something,
587
00:36:20,510 --> 00:36:23,581
everything will fall apart,
and then no one will be safe.
588
00:36:25,683 --> 00:36:26,784
Especially you.
589
00:36:28,251 --> 00:36:31,422
No one can know
about your power, Henry.
590
00:36:35,225 --> 00:36:37,228
[METALLIC TAPPING]
591
00:36:40,030 --> 00:36:42,733
[PANTING]
592
00:36:42,766 --> 00:36:45,670
[FOREBODING MUSIC]
593
00:37:05,222 --> 00:37:08,359
[WHOOSHING]
594
00:37:10,694 --> 00:37:12,930
[PANTING]
595
00:37:28,879 --> 00:37:30,881
[EXHALING] NIKOLAI:
Tell me another story
596
00:37:30,914 --> 00:37:32,817
about a time you felt safe.
597
00:37:32,850 --> 00:37:34,017
[GRUNTS]
598
00:37:34,051 --> 00:37:36,554
[CAR RATTLING]
599
00:37:36,587 --> 00:37:38,589
What now? Try going somewhere.
600
00:37:38,622 --> 00:37:40,057
[WHOOSHING]
601
00:37:40,090 --> 00:37:41,859
[GRUNTS]
602
00:37:41,892 --> 00:37:45,262
[METALLIC CREAKING, THUNKING]
603
00:37:45,295 --> 00:37:48,199
[GLASS SHATTERING]
604
00:37:48,232 --> 00:37:49,567
Come on.
605
00:37:53,737 --> 00:37:56,239
I know what it feels
like to be the new girl.
606
00:37:56,273 --> 00:37:57,607
You can talk to me.
607
00:37:57,641 --> 00:37:59,543
[LOUD THUD]
This isn't your fault.
608
00:38:02,546 --> 00:38:05,182
I'm gonna make sure
he never hurts you again.
609
00:38:05,215 --> 00:38:06,217
[GRUNTS]
610
00:38:06,250 --> 00:38:07,952
I want you to feel safe.
611
00:38:10,688 --> 00:38:11,922
[GRUNTS] Come on!
612
00:38:11,955 --> 00:38:14,959
[PANTING]
613
00:38:41,084 --> 00:38:43,220
[GRUNTS]
614
00:38:43,253 --> 00:38:46,857
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
615
00:39:03,006 --> 00:39:04,408
[PANTING]
616
00:39:11,882 --> 00:39:13,818
[WHOOSHING]
617
00:39:20,991 --> 00:39:24,027
[DRAMATIC MUSICAL STING]
618
00:39:24,060 --> 00:39:26,997
[PANTING]
619
00:39:33,069 --> 00:39:35,940
[EXITMUSIC'S THE COLD PLAYING]
620
00:39:43,113 --> 00:39:46,784
♪ A cold arm
621
00:39:50,086 --> 00:39:54,959
♪ Returns the stolen
622
00:39:57,261 --> 00:40:04,068
♪ A new start ♪ Erased
623
00:40:12,075 --> 00:40:16,981
♪ A red light
624
00:40:19,316 --> 00:40:24,422
♪ Came pouring
625
00:40:29,359 --> 00:40:33,497
♪ Sing another song ♪
626
00:40:45,709 --> 00:40:49,179
[DRAMATIC MUSICAL STING]
627
00:40:49,213 --> 00:40:50,881
[METALLIC CLUNK]
628
00:40:50,914 --> 00:40:52,249
[ZIPPER SCRATCHES]
629
00:40:52,282 --> 00:40:55,619
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
630
00:41:08,332 --> 00:41:11,101
[PHONE TINKING]
631
00:41:11,134 --> 00:41:12,669
[SCREEN CLICKS]
632
00:41:12,702 --> 00:41:15,672
HENRY: [OVER PHONE] Hey, um,
633
00:41:15,705 --> 00:41:19,309
some... some things
came up, so, um...
634
00:41:19,343 --> 00:41:20,845
Call me. [LINE CLICKS]
635
00:41:35,059 --> 00:41:36,960
[SIGHS SOFTLY]
636
00:41:36,994 --> 00:41:39,930
[LINE RINGING]
637
00:41:42,733 --> 00:41:44,376
FATIMA: [OVER PHONE]
I told you not to call me.
638
00:41:44,400 --> 00:41:46,002
I know.
639
00:41:46,036 --> 00:41:49,673
I'm... I'm sorry.
This is the last time.
640
00:41:49,706 --> 00:41:52,576
FATIMA: Simon, I can't
keep doing this with you.
641
00:41:52,609 --> 00:41:54,979
I'm going after them.
642
00:41:55,012 --> 00:41:56,547
I'm done running.
643
00:41:56,580 --> 00:41:58,848
I'm done lying.
644
00:41:58,882 --> 00:42:00,450
I can't do this to
my family anymore.
645
00:42:00,483 --> 00:42:03,153
I can't... I can't let
these fucking people
646
00:42:03,187 --> 00:42:06,423
do this to my family, to Henry.
647
00:42:06,457 --> 00:42:09,993
FATIMA: We all have families.
This is how they get hurt.
648
00:42:10,027 --> 00:42:11,595
No.
649
00:42:11,628 --> 00:42:15,298
This is how I save them.
650
00:42:15,332 --> 00:42:17,801
FATIMA: So why even call?
651
00:42:17,835 --> 00:42:20,538
You're just saying goodbye
before you get yourself killed?
652
00:42:24,240 --> 00:42:27,177
I'm leaving something for you
653
00:42:27,210 --> 00:42:31,081
at the Cedar Creek
Campground, site 21,
654
00:42:31,114 --> 00:42:34,217
buried under the
log with all the knots.
655
00:42:34,250 --> 00:42:40,124
If, um... if something
goes wrong,
656
00:42:40,157 --> 00:42:42,359
you'll take care of her,
right, like you promised?
657
00:42:42,392 --> 00:42:45,496
FATIMA: You promised you
wouldn't ask me for anything again.
658
00:42:45,529 --> 00:42:47,698
You're on your
own. [LINE CLICKS]
659
00:42:55,038 --> 00:42:56,715
[CELL PHONE BUZZES]
CLEO: Where are these keys?
660
00:42:56,739 --> 00:42:58,409
[ITEMS SHUFFLING] Huh.
661
00:42:58,442 --> 00:43:00,110
Where did I put those?
662
00:43:00,143 --> 00:43:01,712
Ah. [CLICKS TONGUE]
663
00:43:01,745 --> 00:43:03,814
Okay, here it is.
664
00:43:09,919 --> 00:43:11,188
Surprise.
665
00:43:13,557 --> 00:43:16,627
Well, don't just stand there.
Come on in. Check it out.
666
00:43:21,265 --> 00:43:24,334
What is this?
667
00:43:24,368 --> 00:43:26,704
This is ours.
668
00:43:26,737 --> 00:43:28,238
[SIGHS] I know
that our old normal
669
00:43:28,271 --> 00:43:30,674
is hitting the road and
seeing where we land,
670
00:43:30,707 --> 00:43:33,176
but I thought we should
stay in Reston this time,
671
00:43:33,209 --> 00:43:34,511
and you can finish school.
672
00:43:34,545 --> 00:43:35,946
I have a few leads on a job.
673
00:43:35,979 --> 00:43:38,649
And we could put
a coffee table here,
674
00:43:38,682 --> 00:43:40,384
a couch there, or
maybe a loveseat
675
00:43:40,417 --> 00:43:42,051
might be less of a squeeze.
676
00:43:42,085 --> 00:43:44,020
Oh, and...
677
00:43:44,054 --> 00:43:47,057
I got us an inflatable
mattress for the bedroom,
678
00:43:47,090 --> 00:43:49,293
you know, until we
can test out real ones.
679
00:43:50,794 --> 00:43:52,730
So be honest. What do you think?
680
00:43:54,731 --> 00:43:56,466
Can we afford this?
681
00:43:56,500 --> 00:43:58,102
Actually, yes.
682
00:44:00,336 --> 00:44:03,840
Bill Boone's insurance company
683
00:44:03,874 --> 00:44:05,843
sent us a liability check.
684
00:44:08,545 --> 00:44:10,981
It'll cover us while I
keep looking for work.
685
00:44:12,383 --> 00:44:13,784
Ken Davidson.
686
00:44:15,051 --> 00:44:16,787
Are you happy?
687
00:44:21,124 --> 00:44:22,859
It's amazing, Mom.
688
00:44:22,893 --> 00:44:26,530
This is a fresh start
for us... clean slate.
689
00:44:26,563 --> 00:44:28,131
Okay.
690
00:44:28,164 --> 00:44:30,033
Right.
691
00:44:30,066 --> 00:44:33,070
[KELLY LEE OWENS'
KEEP WALKING PLAYING]
692
00:44:39,943 --> 00:44:42,813
♪ City through the window
693
00:44:42,846 --> 00:44:47,217
♪ Make it our own ♪ Run to it
694
00:44:51,821 --> 00:44:54,824
♪ Plastic cherry blossom
695
00:44:54,857 --> 00:45:00,430
♪ Eyes never close ♪ Run to it
696
00:45:00,463 --> 00:45:01,932
♪ Run to it ♪
697
00:45:14,043 --> 00:45:16,283
THOMAS: Hey, I was just
about to tell you dinner's ready.
698
00:45:16,680 --> 00:45:20,651
Are you, uh... are
you going somewhere?
699
00:45:20,684 --> 00:45:22,319
Yeah.
700
00:45:22,352 --> 00:45:25,555
I mean, I was, I was just gonna
stay at Patty's again tonight.
701
00:45:25,588 --> 00:45:27,424
Oh, okay.
702
00:45:27,458 --> 00:45:29,392
Well, I mean,
703
00:45:29,425 --> 00:45:32,929
I was kinda hoping we'd spend
some solid us time together,
704
00:45:32,962 --> 00:45:34,441
given everything's that's
happened, maybe watch a movie.
705
00:45:34,465 --> 00:45:40,170
Dad, it's been a
long week, so... Okay.
706
00:45:40,204 --> 00:45:42,206
[SIGHS DEEPLY]
707
00:45:42,239 --> 00:45:45,142
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
708
00:45:46,243 --> 00:45:49,179
[CRICKETS CHIRPING]
709
00:45:59,890 --> 00:46:02,993
[CELL PHONE RINGING]
710
00:46:20,978 --> 00:46:24,081
[RINGING CONTINUES]
711
00:46:40,296 --> 00:46:42,800
[FOREBODING MUSIC]
712
00:46:51,875 --> 00:46:54,244
[SUSPENSEFUL MUSIC]
713
00:46:58,915 --> 00:47:02,986
[BREATHING HEAVILY]
49637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.