All language subtitles for IMPULSE - S02 E09 - A Moment of Clarity (720p - Red WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,580 --> 00:00:18,218 [OFF-KEY PIANO NOTE PLAYING REPETITIVELY] 2 00:00:22,154 --> 00:00:25,191 [FOREBODING MUSIC ESCALATING] 3 00:00:37,703 --> 00:00:40,373 Piano's out of tune. Thought I could fix it for you. 4 00:00:41,807 --> 00:00:42,809 Wesley. 5 00:00:45,244 --> 00:00:48,114 [HIGH-PITCHED RINGING] 6 00:00:48,148 --> 00:00:51,251 [DRAMATIC MUSIC] 7 00:00:52,952 --> 00:00:54,454 [GROANS] 8 00:01:24,850 --> 00:01:26,519 [POWER WHIRS DOWN] [GROANS] 9 00:01:28,087 --> 00:01:29,989 [EXHALES] 10 00:01:30,022 --> 00:01:33,192 [RINGING SUBSIDES] 11 00:01:33,226 --> 00:01:35,828 ELAINE: Careful. 12 00:01:35,862 --> 00:01:38,531 If you travel, I'm not sending anyone to retrieve you. 13 00:01:38,564 --> 00:01:39,899 [GROANS] 14 00:01:39,932 --> 00:01:42,836 And you know what happens if you don't get your Factor. 15 00:01:44,236 --> 00:01:46,806 [EXHALES] What do you want? 16 00:01:50,343 --> 00:01:51,811 You took him from me. 17 00:01:51,844 --> 00:01:53,313 [GROANS] 18 00:01:54,914 --> 00:01:56,449 He was my father, too. 19 00:01:58,017 --> 00:02:00,453 So, what, that makes it hard on you? 20 00:02:00,486 --> 00:02:04,323 Elaine... [SOFT DRAMATIC MUSIC] 21 00:02:04,356 --> 00:02:07,227 I did what needed to be done 22 00:02:07,260 --> 00:02:08,695 to protect you. 23 00:02:10,496 --> 00:02:11,496 From what? 24 00:02:12,097 --> 00:02:13,666 Yourself. 25 00:02:17,369 --> 00:02:19,973 I've always been an easy target, haven't I, 26 00:02:20,006 --> 00:02:22,141 for Dad, for you? 27 00:02:22,174 --> 00:02:25,077 But I don't need saving. 28 00:02:25,111 --> 00:02:28,113 I need what I've always needed: 29 00:02:28,147 --> 00:02:29,616 a brother. 30 00:02:32,752 --> 00:02:35,321 Somewhere along the line, you've forgotten about that. 31 00:02:39,926 --> 00:02:41,528 You made me suffer. 32 00:02:44,597 --> 00:02:46,208 And you deserve to know what that feels like. 33 00:02:46,232 --> 00:02:47,533 Elaine, wait. 34 00:02:47,566 --> 00:02:49,501 No. [HIGH-PITCHED RINGING] 35 00:02:49,535 --> 00:02:51,738 [GROANING] 36 00:02:58,878 --> 00:03:01,781 [DRAMATIC MUSIC] 37 00:03:09,088 --> 00:03:12,058 [TOOLS CLANGING DISTANTLY] 38 00:03:12,091 --> 00:03:14,961 [BIRDS AND INSECTS CHIRPING] 39 00:03:21,200 --> 00:03:22,835 What would you like to know about him? 40 00:03:25,971 --> 00:03:28,641 When I was here last, 41 00:03:28,674 --> 00:03:30,610 I thought we had an understanding. 42 00:03:32,445 --> 00:03:34,647 You let Lucas Boone go. Why? 43 00:03:36,148 --> 00:03:37,817 He was not mine to keep. 44 00:03:37,850 --> 00:03:40,786 Well, he's sitting in a jail cell right now. 45 00:03:40,820 --> 00:03:42,689 Turned himself in for the murder of his father. 46 00:03:46,559 --> 00:03:48,327 But you and I both know he didn't do it. 47 00:03:48,360 --> 00:03:51,497 He couldn't have, not if he was here with you. 48 00:03:56,903 --> 00:03:58,471 Can you help me? 49 00:04:01,674 --> 00:04:04,944 When you last came to me, you were in search of justice. 50 00:04:04,977 --> 00:04:06,712 For your son's killer. 51 00:04:06,745 --> 00:04:10,783 You're willing to accept justice by any means. 52 00:04:10,816 --> 00:04:15,221 Now Lucas has offered himself, and you are not satisfied. 53 00:04:15,254 --> 00:04:16,723 What has changed? 54 00:04:18,257 --> 00:04:19,225 I don't know. 55 00:04:19,258 --> 00:04:21,527 [RICE RATTLING] 56 00:04:21,560 --> 00:04:22,996 What's changed for you? 57 00:04:28,434 --> 00:04:31,704 If Lucas has chosen this path, it must be for a reason. 58 00:04:33,873 --> 00:04:35,475 It is God's will. 59 00:04:37,009 --> 00:04:39,778 Right. 60 00:04:39,811 --> 00:04:43,048 [SIGHS] I guess in the end, he still gets what he deserves. 61 00:04:43,082 --> 00:04:46,419 If I had a son who was murdered, I'd want the same thing. 62 00:04:48,821 --> 00:04:50,723 Take care, Mrs. Miller. 63 00:04:57,730 --> 00:04:59,241 BRYAN: [OVER PHONE] Hey, it's Bryan from Surf N' Pizza, 64 00:04:59,265 --> 00:05:01,167 the place you work? 65 00:05:01,200 --> 00:05:03,545 You need to call me back, or I'm taking you off the schedule. 66 00:05:03,569 --> 00:05:06,038 You didn't clock out the other night, and Grady said... 67 00:05:06,071 --> 00:05:07,573 [CELL PHONE BEEPS] 68 00:05:11,377 --> 00:05:13,513 Everything okay? 69 00:05:13,546 --> 00:05:15,515 Yeah. 70 00:05:15,548 --> 00:05:17,784 [COFFEEPOT CLATTERS] [COFFEE POURING] 71 00:05:20,953 --> 00:05:22,154 Good luck. 72 00:05:22,187 --> 00:05:24,324 [SOFTLY] Thanks. You too. 73 00:05:32,064 --> 00:05:34,467 [SIGHS] 74 00:05:36,702 --> 00:05:40,873 There's, uh, a fresh pot in the kitchen. 75 00:05:40,906 --> 00:05:42,942 Okay. Thanks. 76 00:05:47,079 --> 00:05:48,848 [COFFEEPOT CLATTERS] 77 00:05:51,016 --> 00:05:53,919 [INHALES] 78 00:05:53,952 --> 00:05:55,421 [EXHALES] 79 00:05:58,991 --> 00:06:01,627 How'd you sleep? 80 00:06:01,660 --> 00:06:03,029 You know. 81 00:06:03,062 --> 00:06:04,464 [LAUGHS SOFTLY] Yeah, me too. 82 00:06:07,300 --> 00:06:12,238 So... last night got way out of hand. 83 00:06:12,271 --> 00:06:16,408 And I said some things... 84 00:06:16,442 --> 00:06:18,244 a lot of things, actually. 85 00:06:18,277 --> 00:06:19,411 And I mean, we both did. 86 00:06:19,444 --> 00:06:22,482 It was shitty, and I'm sorry. 87 00:06:24,716 --> 00:06:26,619 [SIGHS] 88 00:06:26,652 --> 00:06:29,589 But I know that we can get through this. 89 00:06:29,622 --> 00:06:30,757 I do. 90 00:06:33,559 --> 00:06:35,128 I'm not so sure about that, Cleo. 91 00:06:38,931 --> 00:06:42,201 I wanted last night to be special, 92 00:06:42,234 --> 00:06:45,304 like a culmination of everything that we've built together, you know... 93 00:06:45,338 --> 00:06:47,839 like a kind of a celebration of our family. 94 00:06:47,873 --> 00:06:49,741 Yeah. And you said something that, 95 00:06:49,775 --> 00:06:52,077 you know, kind of stuck with me. 96 00:06:52,111 --> 00:06:54,480 [SIGHS] You know, that I was "so fucking blind"? 97 00:06:54,513 --> 00:06:56,682 [CLICKS TONGUE, SIGHS] 98 00:06:56,715 --> 00:06:58,960 I'm sorry. That's not... That's... it's... yeah, it's okay. 99 00:06:58,984 --> 00:07:01,554 I just... Can I just please finish? Yeah, of course. 100 00:07:03,221 --> 00:07:05,491 I thought about it all night. 101 00:07:05,524 --> 00:07:07,284 And it kinda clicked that maybe you're right. 102 00:07:08,561 --> 00:07:10,429 Not just about last night. 103 00:07:10,462 --> 00:07:14,166 When we moved in, I knew, uh, 104 00:07:14,200 --> 00:07:17,303 that we had our differences, but I thought that those might... 105 00:07:17,336 --> 00:07:19,438 might be a good thing. 106 00:07:19,471 --> 00:07:22,308 Yeah, but really, 107 00:07:22,341 --> 00:07:25,053 all that I ended up doing was ignoring everything that wasn't working. 108 00:07:25,077 --> 00:07:26,679 Like, what do you mean? 109 00:07:29,348 --> 00:07:31,550 You know, that we... 110 00:07:31,583 --> 00:07:35,688 don't see eye to eye on how to parent our kids, 111 00:07:35,721 --> 00:07:39,158 that Jenna's obviously not adjusting to this family dynamic. 112 00:07:39,191 --> 00:07:40,636 Okay, wait, wait. 113 00:07:40,660 --> 00:07:42,195 And I... Just wait. Just wait. 114 00:07:43,596 --> 00:07:45,097 Last night, the way you talked to me, 115 00:07:45,130 --> 00:07:47,232 the things that you said, 116 00:07:47,265 --> 00:07:49,601 normally, I would've run. 117 00:07:49,635 --> 00:07:53,038 You know, I would've been gone. 118 00:07:53,072 --> 00:07:54,140 But I'm not running. 119 00:07:55,841 --> 00:07:58,144 I'm here. 120 00:07:58,177 --> 00:08:00,213 I'm here because I love you, 121 00:08:00,246 --> 00:08:02,447 like, all of you. 122 00:08:02,481 --> 00:08:05,717 And I love what we have together. 123 00:08:05,751 --> 00:08:08,020 And want us to get through this. 124 00:08:10,589 --> 00:08:12,491 I love you, Cleo. [SIGHS] 125 00:08:12,524 --> 00:08:15,194 But I have never argued with someone so much! 126 00:08:15,227 --> 00:08:16,662 Yeah, but arguing can be good. 127 00:08:16,695 --> 00:08:20,265 I mean, that's, you know... that's how you work stuff out. 128 00:08:20,299 --> 00:08:21,767 I think we should take a step back. 129 00:08:24,469 --> 00:08:25,771 What do you mean? Like, um... 130 00:08:25,804 --> 00:08:27,839 Maybe we rushed into all of this, 131 00:08:27,873 --> 00:08:30,009 and that wasn't fair... not for Henry, not for Jenna, 132 00:08:30,042 --> 00:08:31,777 and not for us, 133 00:08:31,811 --> 00:08:34,046 but last night made it very clear 134 00:08:34,080 --> 00:08:36,849 that Jenna and I have, like, a lot of work to do, 135 00:08:36,882 --> 00:08:39,184 and we're gonna need some space to do that. 136 00:08:39,218 --> 00:08:41,587 And, um, I can't... I can't 137 00:08:41,620 --> 00:08:43,022 choose you and Henry over her. 138 00:08:44,189 --> 00:08:45,424 Do you have to choose? 139 00:08:45,457 --> 00:08:48,928 I shouldn't have to, and that... but that's the thing. 140 00:08:48,961 --> 00:08:52,698 It just... right now, it feels like I do. 141 00:08:54,600 --> 00:08:57,903 And Jenna has to be my priority. 142 00:08:57,936 --> 00:09:00,005 Thomas, what if... I'm sorry. 143 00:09:00,039 --> 00:09:02,107 [SOMBER MUSIC] 144 00:09:02,140 --> 00:09:04,409 This is what I want. 145 00:09:04,443 --> 00:09:06,045 I... it's... there's no rush. 146 00:09:06,078 --> 00:09:08,280 [STAMMERS] You're not being forced out. 147 00:09:08,313 --> 00:09:10,015 There's no deadline. 148 00:09:10,048 --> 00:09:14,186 I'll go crash over at Stu's and Jenna'll stay at a friend's. 149 00:09:14,219 --> 00:09:16,899 And you'll have as much space as you need for as long as you need it. 150 00:09:18,057 --> 00:09:19,158 [STRAINED] Great. 151 00:09:28,467 --> 00:09:35,307 I'm not... off-limits or... 152 00:09:35,341 --> 00:09:38,277 I just... I'm sorry. 153 00:09:45,184 --> 00:09:47,353 TEACHER: Now, from a geopolitical standpoint, 154 00:09:47,386 --> 00:09:49,921 that wasn't always the case. 155 00:09:49,955 --> 00:09:52,458 The Versailles Peace Conference of 1919... 156 00:09:52,491 --> 00:09:55,026 [BELL RINGS] 157 00:09:55,060 --> 00:09:56,862 Okay, now, 158 00:09:56,896 --> 00:09:59,364 everyone be sure to read through to page 295 159 00:09:59,398 --> 00:10:02,434 for tomorrow. 160 00:10:02,467 --> 00:10:04,337 Jenna, hey. 161 00:10:04,370 --> 00:10:05,838 Leave me alone. 162 00:10:07,372 --> 00:10:09,241 Jenna. 163 00:10:09,274 --> 00:10:10,976 Jenna, I never should have said that, okay? 164 00:10:11,009 --> 00:10:13,145 I fucked up. I know that. I said leave me alone. 165 00:10:14,546 --> 00:10:16,849 I'm really fucking sorry. 166 00:10:16,882 --> 00:10:19,919 I trusted you, and you promised me. 167 00:10:20,819 --> 00:10:22,254 I know. You know what? 168 00:10:22,287 --> 00:10:26,158 You always treated me like shit, and I just take it. 169 00:10:27,193 --> 00:10:28,661 That's not true. 170 00:10:30,962 --> 00:10:33,966 You're not totally innocent, Jenna. 171 00:10:33,999 --> 00:10:37,169 [SOFTLY] You... you have been dying to tell people about me, 172 00:10:37,203 --> 00:10:39,238 and that could put me in real fucking danger... 173 00:10:39,271 --> 00:10:40,506 Yeah, but I never did. 174 00:10:40,539 --> 00:10:41,940 I always kept your secrets, 175 00:10:41,974 --> 00:10:44,409 even now after everything that you... 176 00:10:44,443 --> 00:10:46,979 You know what? 177 00:10:47,013 --> 00:10:49,382 No. I'm done. 178 00:10:49,415 --> 00:10:51,316 I'm done with you. 179 00:10:51,350 --> 00:10:56,655 You are toxic and abusive and a mess, 180 00:10:56,689 --> 00:10:58,958 and I don't want you in my life. 181 00:10:58,991 --> 00:11:00,126 Jenna. 182 00:11:05,398 --> 00:11:07,366 [ECHOING] Henry. 183 00:11:07,399 --> 00:11:09,101 [NORMALLY] Henry, Henry. Yeah? 184 00:11:14,606 --> 00:11:17,276 The hacker... he's dead. 185 00:11:17,309 --> 00:11:19,678 What? 186 00:11:19,711 --> 00:11:23,481 How do you... did... Are you sure? 187 00:11:23,515 --> 00:11:25,017 Yes. 188 00:11:25,050 --> 00:11:27,720 He left me a new stash of VHS tapes. 189 00:11:29,054 --> 00:11:31,056 And this. I don't know what it is... 190 00:11:31,089 --> 00:11:32,892 Don't. 191 00:11:34,059 --> 00:11:37,429 Sorry, Nikolai has... he showed me one of those, 192 00:11:37,463 --> 00:11:38,897 and that hurts. 193 00:11:38,930 --> 00:11:41,734 That can hurt me, Townes, so... 194 00:11:42,934 --> 00:11:45,504 That's what they use to contain us. 195 00:11:45,537 --> 00:11:48,240 Oh. Then why would Sam give it to me? 196 00:11:48,274 --> 00:11:50,442 Maybe it's for self-defense. 197 00:11:50,475 --> 00:11:52,144 Maybe it's for Nikolai. 198 00:11:54,246 --> 00:11:56,982 Henry, if Nikolai killed Dominick, 199 00:11:57,015 --> 00:12:00,419 do you think it's possible he killed Sam, too? 200 00:12:00,452 --> 00:12:02,354 To keep him quiet? No. 201 00:12:04,356 --> 00:12:07,192 No, there's no way. I don't think that. 202 00:12:07,225 --> 00:12:08,827 [BELL RINGS] 203 00:12:08,861 --> 00:12:11,297 Right. Well... 204 00:12:11,330 --> 00:12:15,067 maybe Sam left a clue about what happened to him on one of the tapes. 205 00:12:15,100 --> 00:12:17,336 I'll watch them tonight and report back. 206 00:12:18,537 --> 00:12:20,872 Okay, um, you know, 207 00:12:20,906 --> 00:12:23,442 I'll come over and I will help you get through them. 208 00:12:23,475 --> 00:12:25,010 Okay. 209 00:12:25,044 --> 00:12:27,479 Yes, that would be better. 210 00:12:27,513 --> 00:12:30,549 Come over no later than 8:00 p.m. 211 00:12:30,582 --> 00:12:31,783 Okay. 212 00:12:31,817 --> 00:12:34,886 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:12:34,919 --> 00:12:36,555 Okay, I'm going to class now. 214 00:12:36,588 --> 00:12:39,492 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 215 00:12:45,730 --> 00:12:48,801 [LOCK RATTLING, CLICKING] 216 00:12:57,542 --> 00:13:00,412 [DRAMATIC MUSICAL STING] 217 00:13:16,595 --> 00:13:18,597 FISHER: It ain't easy being a cop. 218 00:13:18,631 --> 00:13:21,600 Shit, things we see day in, day out? 219 00:13:21,634 --> 00:13:24,669 Leave most people a heap of a mess. 220 00:13:24,703 --> 00:13:27,373 I don't even tell my wife the half of it. 221 00:13:27,406 --> 00:13:29,641 You're married? 222 00:13:29,674 --> 00:13:31,943 Technically. 223 00:13:31,977 --> 00:13:34,513 All right, these are your discharge papers. 224 00:13:34,546 --> 00:13:36,414 Talked to the DA. 225 00:13:36,448 --> 00:13:38,717 Department won't prosecute. 226 00:13:38,750 --> 00:13:40,386 You should consider yourself lucky. 227 00:13:43,055 --> 00:13:46,191 I appreciate that. And thank you. 228 00:13:46,224 --> 00:13:48,727 And congrats on nailing Lucas Boone. 229 00:13:48,760 --> 00:13:51,763 Yeah, well... [INHALES DEEPLY] 230 00:13:51,796 --> 00:13:56,100 Never really thought I could fill the shoes after Dale, but... 231 00:13:56,134 --> 00:13:59,104 guess I'm a natural-born leader. 232 00:13:59,138 --> 00:14:01,440 Lucas never mentioned where Bill's body is, huh? 233 00:14:01,473 --> 00:14:03,075 [CHUCKLES SOFTLY] 234 00:14:03,108 --> 00:14:05,310 That that female intuition talking? 235 00:14:05,343 --> 00:14:08,280 [CHUCKLES] 236 00:14:08,313 --> 00:14:11,617 Hey, I bet Karen wants this case wrapped up quickly, 237 00:14:11,650 --> 00:14:13,185 so what do I know? 238 00:14:13,218 --> 00:14:14,587 Exactly. 239 00:14:16,922 --> 00:14:19,858 [INDISTINCT CHATTER] 240 00:14:19,891 --> 00:14:21,460 CLAY: Mom, we've been here forever. 241 00:14:34,606 --> 00:14:36,141 [DOOR OPENS] 242 00:14:37,909 --> 00:14:39,545 WENDY: Ms. Hulce. 243 00:14:40,813 --> 00:14:43,215 Are you... Sorry, Ms. Jacobson. 244 00:14:43,248 --> 00:14:45,684 Lucas hasn't changed his mind. 245 00:14:45,718 --> 00:14:47,895 CLAY: I told you, he doesn't wanna see us. Let's just go. 246 00:14:47,919 --> 00:14:49,288 Clay, please. 247 00:14:51,290 --> 00:14:53,392 Could you please tell Lucas that we'll wait? 248 00:14:55,327 --> 00:14:56,362 Best of luck, Hulce. 249 00:14:57,762 --> 00:14:59,331 You too. 250 00:14:59,365 --> 00:15:02,033 [DRAMATIC MUSIC] 251 00:15:02,067 --> 00:15:05,170 [INDISTINCT CHATTER] 252 00:15:09,041 --> 00:15:11,076 You did this. ANNA: Excuse me? 253 00:15:11,109 --> 00:15:14,145 The FBI... they're at my house, rummaging through my things. 254 00:15:14,179 --> 00:15:15,547 Said they got an anonymous tip. 255 00:15:15,581 --> 00:15:16,916 Huh. 256 00:15:16,949 --> 00:15:18,492 Well, I don't know anything about that, Mrs. Dale. 257 00:15:18,516 --> 00:15:19,584 [SCOFFS] 258 00:15:19,618 --> 00:15:22,020 Honestly, I just want what's best for this town. 259 00:15:22,054 --> 00:15:24,623 Oh, fuck you. 260 00:15:24,656 --> 00:15:26,158 Ethan! 261 00:15:28,026 --> 00:15:30,295 What in the living fuck is she doing here? 262 00:15:30,329 --> 00:15:31,497 FISHER: Karen... 263 00:15:34,867 --> 00:15:36,701 [BIRDS CHIRPING] 264 00:15:36,734 --> 00:15:38,537 [EXHALES] 265 00:15:47,079 --> 00:15:49,314 [CIGARETTE FIZZLING] 266 00:15:49,348 --> 00:15:50,516 Hey. 267 00:15:53,085 --> 00:15:54,386 What happened? 268 00:15:54,419 --> 00:15:56,788 [CLICKS TONGUE] 269 00:15:56,822 --> 00:16:00,025 I tried to smooth things over, but he couldn't see a way for us 270 00:16:00,058 --> 00:16:02,961 to keep living under the same roof, so... 271 00:16:02,994 --> 00:16:06,065 [WIND GUSTING SOFTLY] 272 00:16:17,242 --> 00:16:19,044 This was Thomas' idea? 273 00:16:23,181 --> 00:16:25,851 He can't just kick us out. 274 00:16:25,884 --> 00:16:28,453 He said we could take as long as we need. 275 00:16:28,487 --> 00:16:31,022 Yeah, but this is crazy. He loves you. 276 00:16:31,056 --> 00:16:34,626 Like... I'm sure he'll come around. 277 00:16:34,659 --> 00:16:35,994 I'm... 278 00:16:36,027 --> 00:16:38,997 I just wanna get this over with, you know? 279 00:16:39,030 --> 00:16:42,134 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 280 00:16:43,501 --> 00:16:45,670 I'm sorry we have to do this again. 281 00:16:45,704 --> 00:16:48,006 Mom. I'm so mad at myself. 282 00:16:48,039 --> 00:16:50,409 It's not your fault at all. 283 00:16:56,248 --> 00:16:57,716 [SIGHS] 284 00:17:01,085 --> 00:17:03,355 Hey, do you remember that, um, 285 00:17:03,388 --> 00:17:05,924 county fair that we went to when I was a kid? 286 00:17:05,957 --> 00:17:07,125 [LAUGHS SOFTLY] 287 00:17:07,158 --> 00:17:09,094 The one on the side of the highway? 288 00:17:09,127 --> 00:17:10,829 Oh, I remember. 289 00:17:10,862 --> 00:17:12,998 You begged me to pull over. 290 00:17:13,031 --> 00:17:15,633 I really wanted to go on that merry-go-round. 291 00:17:15,667 --> 00:17:18,703 Yeah, and you insisted on going by yourself. 292 00:17:18,736 --> 00:17:20,105 Really? [LAUGHS] 293 00:17:21,873 --> 00:17:24,876 You won major mom points that day. 294 00:17:24,910 --> 00:17:26,645 Didn't know I was on a point system. 295 00:17:31,449 --> 00:17:36,054 I'm glad you remember it that way because... 296 00:17:36,087 --> 00:17:38,090 I actually lost you. 297 00:17:39,425 --> 00:17:41,326 [LAUGHING] What? 298 00:17:41,359 --> 00:17:43,104 You slipped away from me in one of the lines, 299 00:17:43,128 --> 00:17:46,031 and I couldn't find you anywhere. 300 00:17:46,064 --> 00:17:47,933 It was only for, like, five minutes, 301 00:17:47,966 --> 00:17:49,868 but I panicked. 302 00:17:49,901 --> 00:17:51,970 Oh, my God. 303 00:17:52,004 --> 00:17:53,681 It was the longest five minutes of my life. 304 00:17:53,705 --> 00:17:55,174 [CHUCKLES] 305 00:17:57,276 --> 00:18:01,947 Well, I don't remember that at all, so... 306 00:18:01,980 --> 00:18:03,715 I guess I knew you'd find me. 307 00:18:03,749 --> 00:18:05,950 [CLICKS TONGUE] 308 00:18:05,984 --> 00:18:07,686 Come here. 309 00:18:24,670 --> 00:18:27,172 [ENGINE TURNS OVER] 310 00:18:36,982 --> 00:18:39,585 Hey. You want something, Clay? 311 00:18:41,719 --> 00:18:45,424 I heard the sheriff and Dale's wife talking about you. 312 00:18:45,457 --> 00:18:46,492 Okay. 313 00:18:48,760 --> 00:18:53,065 They said you were crazy because you saw someone disappear, 314 00:18:53,098 --> 00:18:54,366 like, out of thin air. 315 00:18:56,602 --> 00:18:58,804 Was Henry there? 316 00:19:02,240 --> 00:19:03,709 [INDISTINCT CHATTER ON TV] 317 00:19:04,810 --> 00:19:08,146 [RATTLING] No! No! No! 318 00:19:08,179 --> 00:19:11,249 [CELL PHONE BUZZES] [WAILING] 319 00:19:11,282 --> 00:19:14,119 [REMOTE CLICKS] Where are you? 320 00:19:14,152 --> 00:19:17,322 Um, I can't come over tonight. 321 00:19:17,355 --> 00:19:19,024 What happened? Is something wrong? 322 00:19:19,057 --> 00:19:21,359 Everything's fine. 323 00:19:21,393 --> 00:19:25,563 It's just, my dad left a note in my locker, 324 00:19:25,596 --> 00:19:27,899 and I'm... I'm meeting him tonight, so... 325 00:19:27,932 --> 00:19:30,268 Oh, wow. Okay. 326 00:19:30,301 --> 00:19:31,937 Where? I should come with you. 327 00:19:31,970 --> 00:19:35,340 No, that's okay. I wanna go alone. 328 00:19:40,145 --> 00:19:44,383 Henry, I've been watching these tapes. 329 00:19:44,416 --> 00:19:47,552 They're similar to the Dominick Babtiste one but different. 330 00:19:47,585 --> 00:19:49,821 There's more torture than teleporting, 331 00:19:49,854 --> 00:19:52,623 and some of these people... they're not okay. 332 00:19:52,657 --> 00:19:54,926 They seem sick... like, mentally unwell. 333 00:19:54,959 --> 00:19:56,261 Townes. 334 00:19:56,294 --> 00:19:58,162 I'm not saying your dad is like them, 335 00:19:58,196 --> 00:19:59,673 but we don't know what happened to him. 336 00:19:59,697 --> 00:20:01,232 We don't know what he's been through 337 00:20:01,266 --> 00:20:02,601 or why he's hiding. 338 00:20:03,869 --> 00:20:08,006 Just... keep your guard up. 339 00:20:08,039 --> 00:20:09,607 And maybe bring your Taser. 340 00:20:09,640 --> 00:20:11,040 I'll text you when I get back, okay? 341 00:20:13,812 --> 00:20:16,782 Henry, I hope he is everything you want him to be. 342 00:20:18,816 --> 00:20:21,052 Me too. 343 00:20:21,086 --> 00:20:24,056 [TOADS CROAKING] 344 00:20:24,089 --> 00:20:25,857 [WATER RUSHING] 345 00:20:25,890 --> 00:20:27,359 [BIRDS TWITTERING] 346 00:20:41,172 --> 00:20:44,742 [PANTING] 347 00:20:44,775 --> 00:20:46,378 [EXHALES] 348 00:21:02,094 --> 00:21:04,997 [CRICKETS CHIRPING] 349 00:21:24,249 --> 00:21:27,352 [MUSIC ESCALATES] 350 00:21:37,796 --> 00:21:40,732 [TENSE MUSIC] 351 00:21:52,110 --> 00:21:53,679 [CLATTERING] 352 00:21:56,681 --> 00:21:58,016 Henry. 353 00:22:05,957 --> 00:22:07,993 This is fucking trespassing. 354 00:22:09,294 --> 00:22:10,762 I mean, I should call the police. 355 00:22:10,795 --> 00:22:12,030 Go ahead. 356 00:22:15,500 --> 00:22:17,535 I'm sorry I couldn't stop Bill from hurting you. 357 00:22:17,568 --> 00:22:19,871 Yeah, I got that. I really got that. 358 00:22:19,904 --> 00:22:21,706 And I... I forgive you. 359 00:22:21,739 --> 00:22:23,842 So can you please stay out of my life now? 360 00:22:25,643 --> 00:22:27,946 There's always been something wrong with your story. 361 00:22:30,181 --> 00:22:32,351 Like how you got to The Yolk. 362 00:22:33,952 --> 00:22:35,653 It never made sense. 363 00:22:35,686 --> 00:22:38,889 My mom was, like, literally bleeding out in front of me, 364 00:22:38,923 --> 00:22:42,027 so if I forgot a few details, I'm sorry, but... 365 00:22:42,060 --> 00:22:44,863 I know you're somehow involved in Bill's disappearance, Henry. 366 00:22:46,831 --> 00:22:49,201 Lucas killed him. 367 00:22:49,234 --> 00:22:51,135 He confessed. Sure. 368 00:22:51,168 --> 00:22:52,704 But we both know that's a lie. 369 00:22:52,737 --> 00:22:56,474 Lucas wasn't even in Reston when Bill went missing. 370 00:22:56,507 --> 00:22:58,118 He didn't have anything to do with the attack 371 00:22:58,142 --> 00:23:00,512 or Bill's disappearance. 372 00:23:00,545 --> 00:23:01,780 But you knew that. 373 00:23:02,948 --> 00:23:05,383 No. 374 00:23:05,416 --> 00:23:07,651 You need to tell me the truth right now. 375 00:23:07,685 --> 00:23:09,787 No more lies. No more games. 376 00:23:09,821 --> 00:23:11,756 Are you afraid of Ken Davidson? 377 00:23:11,789 --> 00:23:13,892 'Cause I know he's connected to this somehow, 378 00:23:13,925 --> 00:23:14,925 connected to you. 379 00:23:17,061 --> 00:23:18,329 I've been asking myself, 380 00:23:18,362 --> 00:23:21,132 "how does a 6'4" man just disappear? 381 00:23:21,165 --> 00:23:23,401 It's not logical. 382 00:23:23,434 --> 00:23:25,336 But then again, I saw somebody disappear 383 00:23:25,370 --> 00:23:26,971 and vanish right before my eyes, so... 384 00:23:27,005 --> 00:23:28,440 Yeah, that's insane. 385 00:23:30,441 --> 00:23:31,475 Yeah, it is. 386 00:23:31,509 --> 00:23:34,712 Maybe you should get some help. 387 00:23:34,745 --> 00:23:38,450 You were in that truck with Clay Boone during his accident, and then you weren't. 388 00:23:38,483 --> 00:23:42,320 You were with him in the fire, and somehow both of you are okay. 389 00:23:42,353 --> 00:23:45,656 He told me that he disappeared with you. 390 00:23:45,690 --> 00:23:47,592 I can't wrap my brain around it, 391 00:23:47,625 --> 00:23:50,595 except... you can do something. 392 00:23:54,398 --> 00:23:58,035 Look, I know... I know Clay... 393 00:23:58,069 --> 00:23:59,747 well, he's a little fucking prick. I get it. 394 00:23:59,771 --> 00:24:03,641 And I know what I'm talking about is a leap. 395 00:24:03,675 --> 00:24:06,578 Hell, it's more than a leap, so d... 396 00:24:06,611 --> 00:24:09,413 Help me out, Henry. Help me understand. 397 00:24:09,447 --> 00:24:11,483 'Cause I'm not gonna go away, not this time. 398 00:24:13,050 --> 00:24:15,320 So let's do this. 399 00:24:15,353 --> 00:24:17,422 We can sit down... you, me, and your mom. 400 00:24:17,455 --> 00:24:20,758 We can talk about this before it gets any worse than it already is. 401 00:24:20,791 --> 00:24:24,362 You tell me about Ken. Tell me about Bill. 402 00:24:24,396 --> 00:24:25,839 We'll go to the police. We'll go to the FBI. 403 00:24:25,863 --> 00:24:28,533 We will do whatever we need to do. 404 00:24:30,135 --> 00:24:31,603 And we'll do it together. 405 00:24:40,244 --> 00:24:41,980 Okay. 406 00:24:44,682 --> 00:24:46,984 [SOFTLY] Okay, let's go. 407 00:24:47,018 --> 00:24:50,088 [DRAMATIC MUSIC] 408 00:24:55,860 --> 00:24:57,629 [WHOOSHING] 409 00:24:57,662 --> 00:25:00,565 [WATER RUSHING] 410 00:25:02,901 --> 00:25:05,604 Henry, how... 411 00:25:08,874 --> 00:25:10,508 Where are we? 412 00:25:10,542 --> 00:25:11,810 I'm sorry. 413 00:25:13,011 --> 00:25:14,112 What are you? 414 00:25:15,579 --> 00:25:17,882 My mom can't know. 415 00:25:17,916 --> 00:25:19,150 No one can know. 416 00:25:19,183 --> 00:25:20,928 I was right. 417 00:25:20,952 --> 00:25:20,961 I just... But this is... 418 00:25:20,985 --> 00:25:23,154 I just need some time to think, okay? 419 00:25:23,188 --> 00:25:24,789 But I can't... 420 00:25:26,224 --> 00:25:27,825 Look, I'm gonna come back, okay? 421 00:25:27,858 --> 00:25:29,960 What? No... I'm gonna come back for you. I will. 422 00:25:29,994 --> 00:25:32,030 Henry, you can't leave me... [WHOOSHING] 423 00:25:35,466 --> 00:25:37,736 [WHOOSHING] 424 00:25:37,769 --> 00:25:39,270 [GRUNTS] 425 00:25:39,303 --> 00:25:42,207 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 426 00:25:43,975 --> 00:25:45,243 Dad? 427 00:25:53,919 --> 00:25:55,119 [SOFTLY] Fuck. 428 00:25:55,153 --> 00:25:56,254 [SNIFFLES] 429 00:26:02,927 --> 00:26:05,330 [PANTING] 430 00:26:07,031 --> 00:26:08,300 [SIGHS] 431 00:26:32,189 --> 00:26:34,392 [BICYCLE CLICKING] 432 00:26:34,426 --> 00:26:36,127 [FOOTSTEPS RUSTLING] 433 00:26:36,160 --> 00:26:38,930 [BIRDS CHIRPING SOFTLY] 434 00:26:38,963 --> 00:26:41,499 Look, I'm gonna come back, okay? 435 00:26:41,532 --> 00:26:44,068 I'll come back for you. 436 00:26:44,102 --> 00:26:45,604 [CELL PHONE BUZZES] 437 00:26:56,481 --> 00:26:57,749 [SCREEN CLICKS] 438 00:27:01,085 --> 00:27:03,989 [BICYCLE CLICKING] 439 00:27:12,062 --> 00:27:13,365 Oh, shit. 440 00:27:39,457 --> 00:27:42,060 [HANDLE CLACKING] Fuck. 441 00:27:44,295 --> 00:27:47,198 [BREATHING HEAVILY] 442 00:27:59,744 --> 00:28:02,013 [WHOOSHING] 443 00:28:02,046 --> 00:28:03,782 Nikolai? 444 00:28:20,097 --> 00:28:22,433 [LINE RINGS] 445 00:28:22,467 --> 00:28:25,436 WOMAN: The person you have dialed can't take your call now. 446 00:28:25,469 --> 00:28:28,505 Please leave a message after the beep. [BEEPS] 447 00:28:28,539 --> 00:28:30,475 Hey, um... 448 00:28:32,977 --> 00:28:36,514 some... some things came up, so, um, 449 00:28:36,547 --> 00:28:38,749 call me. 450 00:28:38,783 --> 00:28:41,252 [LINE CLICKS] 451 00:28:41,285 --> 00:28:44,055 [HIGH-PITCHED RINGING] 452 00:28:44,088 --> 00:28:45,390 [WINCING] 453 00:28:49,794 --> 00:28:51,463 [REMOTE CLICKS] [RINGING SUBSIDES] 454 00:28:53,398 --> 00:28:55,033 [GROANING] 455 00:28:58,069 --> 00:28:59,204 Fuck. 456 00:29:01,539 --> 00:29:04,442 [GROANING CONTINUES] 457 00:29:06,477 --> 00:29:09,180 We're better than this, you know? We were. 458 00:29:12,283 --> 00:29:14,585 You know, you and I live in different realities, Nikolai. 459 00:29:14,619 --> 00:29:17,255 You know that? 460 00:29:17,288 --> 00:29:20,057 You're special. 461 00:29:20,091 --> 00:29:23,628 People wanna help you, and you don't even have to try. 462 00:29:23,661 --> 00:29:26,564 You were given a gift. 463 00:29:26,598 --> 00:29:30,902 A life of privilege... is also a gift. 464 00:29:30,935 --> 00:29:33,137 Never worrying about money, about what you're gonna eat. 465 00:29:33,170 --> 00:29:35,240 Yes, well, you inherited that, too. 466 00:29:35,273 --> 00:29:36,941 Nobody helped me. 467 00:29:38,142 --> 00:29:39,944 Even Dad wanted something from me. 468 00:29:39,977 --> 00:29:42,513 Don't be such a fucking victim. You didn't have to stay. 469 00:29:42,546 --> 00:29:44,983 I stayed because of you. 470 00:29:48,018 --> 00:29:51,022 Then why didn't you help me? 471 00:29:51,055 --> 00:29:54,058 He listened to you, he worshipped you, and you did nothing. 472 00:29:54,092 --> 00:29:56,727 You are the only person who could've helped me. 473 00:29:56,760 --> 00:29:58,296 I killed him, didn't I? 474 00:29:58,329 --> 00:30:01,232 To hurt me. To fucking free you! 475 00:30:03,735 --> 00:30:05,770 To make up for everything, 476 00:30:05,803 --> 00:30:08,339 so you wouldn't think that you had to... 477 00:30:08,372 --> 00:30:11,342 do all this fucking crazy shit to try to please him. 478 00:30:13,010 --> 00:30:16,781 You can't see that now... but you will. 479 00:30:16,814 --> 00:30:19,851 Later, you will, and you'll thank me. 480 00:30:21,319 --> 00:30:24,121 Is that honestly what you believe? 481 00:30:24,154 --> 00:30:27,725 That you're some kind of hero? 482 00:30:27,758 --> 00:30:31,162 You killed our father, 483 00:30:31,195 --> 00:30:33,864 and now you wanna tell me what's good for me, what I need? 484 00:30:33,898 --> 00:30:36,133 What I needed was closure, 485 00:30:36,167 --> 00:30:38,503 and you took that from me! 486 00:30:41,706 --> 00:30:44,175 I was just trying to help. No. 487 00:30:45,677 --> 00:30:49,113 You were helping yourself. You were helping that girl. 488 00:30:49,146 --> 00:30:52,416 But don't you dare act like any of this was for me. 489 00:30:52,450 --> 00:30:54,218 You don't get to do that, 490 00:30:54,251 --> 00:30:56,287 not after you let him get away with it for years... 491 00:30:56,320 --> 00:30:59,157 the pressure, the fucking emotional abuse, 492 00:30:59,190 --> 00:31:02,826 the withholding, and you never stood up for me, 493 00:31:02,860 --> 00:31:04,295 not once. 494 00:31:08,132 --> 00:31:10,969 And you think I'm the bad guy? 495 00:31:13,304 --> 00:31:14,439 No. 496 00:31:16,474 --> 00:31:18,476 [SNIFFLES] No. I'm done. 497 00:31:19,877 --> 00:31:21,379 Here. 498 00:31:24,982 --> 00:31:26,985 Now you have no reason to come home. 499 00:31:27,852 --> 00:31:29,087 I destroyed the rest. 500 00:31:30,321 --> 00:31:31,355 What? 501 00:31:31,388 --> 00:31:33,958 You took what you thought was bad for me. 502 00:31:35,693 --> 00:31:37,095 And I did the same. 503 00:31:38,829 --> 00:31:41,532 Think of it as one last free trip. 504 00:31:43,000 --> 00:31:45,402 When you're ready, you can go wherever you please. 505 00:31:45,436 --> 00:31:47,906 Until then, you have to be normal like the rest of us. 506 00:31:49,407 --> 00:31:51,075 It's harder, by the way. 507 00:31:52,377 --> 00:31:53,377 So this is it? 508 00:31:55,113 --> 00:31:57,015 Now we're both free. 509 00:32:04,655 --> 00:32:06,190 I'm sorry... 510 00:32:08,225 --> 00:32:09,928 For how fucked this all got. 511 00:32:17,668 --> 00:32:22,039 Nikolai, if you care about this girl, like you claim, 512 00:32:22,072 --> 00:32:24,542 then do better than you did with me. 513 00:32:27,277 --> 00:32:29,547 Tell her. 514 00:32:29,580 --> 00:32:31,315 She deserves to know. 515 00:32:31,348 --> 00:32:35,053 [SOFT DRAMATIC PIANO MUSIC] 516 00:32:58,743 --> 00:33:00,177 [VHS TAPES CLACKING] 517 00:33:00,210 --> 00:33:03,982 Your dad probably had a good reason to not show up. 518 00:33:05,316 --> 00:33:08,118 Maybe he's just waiting for the right opportunity. 519 00:33:08,152 --> 00:33:11,055 And he's probably nervous. 520 00:33:11,088 --> 00:33:12,523 It's been ten years, right? 521 00:33:14,459 --> 00:33:16,727 I'd be nervous, too. 522 00:33:16,760 --> 00:33:18,596 [TAPE CLACKS] Here it is. 523 00:33:18,629 --> 00:33:21,531 It's not like the others. I don't know what to make of it. 524 00:33:21,565 --> 00:33:24,902 Townes, I'm really not in the mood for this. 525 00:33:24,936 --> 00:33:27,672 There's no name on the screen, no formal log. 526 00:33:27,705 --> 00:33:29,407 It's more like a home video. 527 00:33:29,440 --> 00:33:31,675 MR. KIDO: [ON TV] Tell me how it first happened. 528 00:33:31,708 --> 00:33:33,177 NIKOLAI: [ON TV] Um... 529 00:33:34,978 --> 00:33:37,715 I was in church. 530 00:33:37,748 --> 00:33:42,787 Um... and then we heard gunfire. 531 00:33:42,820 --> 00:33:44,822 My... my family. 532 00:33:44,855 --> 00:33:48,459 Then I tried to protect my... my... my little brother. 533 00:33:49,994 --> 00:33:53,297 And then my body, uh... That's Nikolai. 534 00:33:53,331 --> 00:33:55,499 NIKOLAI: I had a seizure. Are you sure? 535 00:33:55,532 --> 00:33:58,436 I saw a photo of him as a kid when I was in Romania. 536 00:33:58,469 --> 00:34:00,504 NIKOLAI: And then... You were in Romania? 537 00:34:00,538 --> 00:34:01,839 Shh. 538 00:34:01,872 --> 00:34:05,510 A bomb killed everyone... 539 00:34:07,378 --> 00:34:10,147 But not me I traveled. 540 00:34:10,181 --> 00:34:11,749 MR. KIDO: When you say travel, 541 00:34:11,782 --> 00:34:15,052 you mean you disappeared and reappeared in a new place? 542 00:34:15,086 --> 00:34:17,288 And your body took you home, correct? 543 00:34:19,289 --> 00:34:20,591 Why do you think that is? 544 00:34:20,624 --> 00:34:22,393 NIKOLAI: I don't know. 545 00:34:22,427 --> 00:34:24,762 It was home. 546 00:34:24,796 --> 00:34:26,497 It was safe. 547 00:34:26,530 --> 00:34:29,467 MR. KIDO: Do you still return there when you travel? 548 00:34:29,500 --> 00:34:30,935 No. 549 00:34:30,968 --> 00:34:32,637 MR. KIDO: What changed? What happened? 550 00:34:32,670 --> 00:34:35,339 NIKOLAI: My uncle... he died. MR. KIDO: How? 551 00:34:35,372 --> 00:34:37,140 NIKOLAI: You know this already. 552 00:34:37,174 --> 00:34:39,677 [STAMMERS] Why do I have to say it again? 553 00:34:39,710 --> 00:34:41,645 Sam must not have realized who this was. 554 00:34:41,679 --> 00:34:43,181 Shh. 555 00:34:47,151 --> 00:34:49,287 [SIGHS] I killed him... 556 00:34:51,622 --> 00:34:54,158 Because, uh... 557 00:34:54,191 --> 00:34:58,161 because of what he did... to Wesley. 558 00:34:58,195 --> 00:35:00,965 MR. KIDO: Do you believe this is why you don't return there anymore? 559 00:35:00,998 --> 00:35:03,000 After this violent act, 560 00:35:03,033 --> 00:35:04,678 your home doesn't hold the same meaning... 561 00:35:04,702 --> 00:35:07,004 I'd like to stop now. MR. KIDO: It no longer feels safe? 562 00:35:07,037 --> 00:35:09,674 [SPEAKS ROMANIAN ANGRILY] 563 00:35:09,707 --> 00:35:11,409 I want to stop. 564 00:35:13,377 --> 00:35:16,647 Do you know what he was talking about? 565 00:35:16,680 --> 00:35:19,049 His tether. 566 00:35:19,083 --> 00:35:21,852 He broke it when he killed his uncle. 567 00:35:21,886 --> 00:35:24,087 That, um... okay. 568 00:35:24,121 --> 00:35:27,424 Well, what if Nikolai is patient zero 569 00:35:27,457 --> 00:35:31,229 and maybe whoever is talking to Nikolai is behind it all? 570 00:35:31,262 --> 00:35:33,062 If we can figure... It doesn't matter anymore. 571 00:35:34,799 --> 00:35:37,802 Nikolai took care of the company to protect me. 572 00:35:39,604 --> 00:35:40,705 Are you sure? 573 00:35:42,339 --> 00:35:46,009 I'm still alive, so... 574 00:35:46,043 --> 00:35:48,879 Maybe you can ask Nikolai who the man behind the camera is. 575 00:35:48,912 --> 00:35:51,281 He's gone. 576 00:35:51,315 --> 00:35:54,251 I went to his hotel room. It's all cleaned out. 577 00:35:54,284 --> 00:35:57,822 Oh. Well, I'm sure we can find him. 578 00:35:57,855 --> 00:36:00,324 With a little more research... No, Townes. 579 00:36:00,357 --> 00:36:03,827 I don't want you getting mixed up in this. 580 00:36:03,861 --> 00:36:06,564 It's not good for you, so thank you, but no. 581 00:36:06,597 --> 00:36:09,699 Who is going to be able to protect you? 582 00:36:09,733 --> 00:36:12,069 Who knows how many more tapes are out there, 583 00:36:12,102 --> 00:36:14,171 and if these people have them, 584 00:36:14,204 --> 00:36:16,173 we need to protect your secret. 585 00:36:16,207 --> 00:36:17,908 [TENSE MUSIC] 586 00:36:17,942 --> 00:36:20,477 If we don't do something, 587 00:36:20,510 --> 00:36:23,581 everything will fall apart, and then no one will be safe. 588 00:36:25,683 --> 00:36:26,784 Especially you. 589 00:36:28,251 --> 00:36:31,422 No one can know about your power, Henry. 590 00:36:35,225 --> 00:36:37,228 [METALLIC TAPPING] 591 00:36:40,030 --> 00:36:42,733 [PANTING] 592 00:36:42,766 --> 00:36:45,670 [FOREBODING MUSIC] 593 00:37:05,222 --> 00:37:08,359 [WHOOSHING] 594 00:37:10,694 --> 00:37:12,930 [PANTING] 595 00:37:28,879 --> 00:37:30,881 [EXHALING] NIKOLAI: Tell me another story 596 00:37:30,914 --> 00:37:32,817 about a time you felt safe. 597 00:37:32,850 --> 00:37:34,017 [GRUNTS] 598 00:37:34,051 --> 00:37:36,554 [CAR RATTLING] 599 00:37:36,587 --> 00:37:38,589 What now? Try going somewhere. 600 00:37:38,622 --> 00:37:40,057 [WHOOSHING] 601 00:37:40,090 --> 00:37:41,859 [GRUNTS] 602 00:37:41,892 --> 00:37:45,262 [METALLIC CREAKING, THUNKING] 603 00:37:45,295 --> 00:37:48,199 [GLASS SHATTERING] 604 00:37:48,232 --> 00:37:49,567 Come on. 605 00:37:53,737 --> 00:37:56,239 I know what it feels like to be the new girl. 606 00:37:56,273 --> 00:37:57,607 You can talk to me. 607 00:37:57,641 --> 00:37:59,543 [LOUD THUD] This isn't your fault. 608 00:38:02,546 --> 00:38:05,182 I'm gonna make sure he never hurts you again. 609 00:38:05,215 --> 00:38:06,217 [GRUNTS] 610 00:38:06,250 --> 00:38:07,952 I want you to feel safe. 611 00:38:10,688 --> 00:38:11,922 [GRUNTS] Come on! 612 00:38:11,955 --> 00:38:14,959 [PANTING] 613 00:38:41,084 --> 00:38:43,220 [GRUNTS] 614 00:38:43,253 --> 00:38:46,857 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 615 00:39:03,006 --> 00:39:04,408 [PANTING] 616 00:39:11,882 --> 00:39:13,818 [WHOOSHING] 617 00:39:20,991 --> 00:39:24,027 [DRAMATIC MUSICAL STING] 618 00:39:24,060 --> 00:39:26,997 [PANTING] 619 00:39:33,069 --> 00:39:35,940 [EXITMUSIC'S THE COLD PLAYING] 620 00:39:43,113 --> 00:39:46,784 ♪ A cold arm 621 00:39:50,086 --> 00:39:54,959 ♪ Returns the stolen 622 00:39:57,261 --> 00:40:04,068 ♪ A new start ♪ Erased 623 00:40:12,075 --> 00:40:16,981 ♪ A red light 624 00:40:19,316 --> 00:40:24,422 ♪ Came pouring 625 00:40:29,359 --> 00:40:33,497 ♪ Sing another song ♪ 626 00:40:45,709 --> 00:40:49,179 [DRAMATIC MUSICAL STING] 627 00:40:49,213 --> 00:40:50,881 [METALLIC CLUNK] 628 00:40:50,914 --> 00:40:52,249 [ZIPPER SCRATCHES] 629 00:40:52,282 --> 00:40:55,619 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 630 00:41:08,332 --> 00:41:11,101 [PHONE TINKING] 631 00:41:11,134 --> 00:41:12,669 [SCREEN CLICKS] 632 00:41:12,702 --> 00:41:15,672 HENRY: [OVER PHONE] Hey, um, 633 00:41:15,705 --> 00:41:19,309 some... some things came up, so, um... 634 00:41:19,343 --> 00:41:20,845 Call me. [LINE CLICKS] 635 00:41:35,059 --> 00:41:36,960 [SIGHS SOFTLY] 636 00:41:36,994 --> 00:41:39,930 [LINE RINGING] 637 00:41:42,733 --> 00:41:44,376 FATIMA: [OVER PHONE] I told you not to call me. 638 00:41:44,400 --> 00:41:46,002 I know. 639 00:41:46,036 --> 00:41:49,673 I'm... I'm sorry. This is the last time. 640 00:41:49,706 --> 00:41:52,576 FATIMA: Simon, I can't keep doing this with you. 641 00:41:52,609 --> 00:41:54,979 I'm going after them. 642 00:41:55,012 --> 00:41:56,547 I'm done running. 643 00:41:56,580 --> 00:41:58,848 I'm done lying. 644 00:41:58,882 --> 00:42:00,450 I can't do this to my family anymore. 645 00:42:00,483 --> 00:42:03,153 I can't... I can't let these fucking people 646 00:42:03,187 --> 00:42:06,423 do this to my family, to Henry. 647 00:42:06,457 --> 00:42:09,993 FATIMA: We all have families. This is how they get hurt. 648 00:42:10,027 --> 00:42:11,595 No. 649 00:42:11,628 --> 00:42:15,298 This is how I save them. 650 00:42:15,332 --> 00:42:17,801 FATIMA: So why even call? 651 00:42:17,835 --> 00:42:20,538 You're just saying goodbye before you get yourself killed? 652 00:42:24,240 --> 00:42:27,177 I'm leaving something for you 653 00:42:27,210 --> 00:42:31,081 at the Cedar Creek Campground, site 21, 654 00:42:31,114 --> 00:42:34,217 buried under the log with all the knots. 655 00:42:34,250 --> 00:42:40,124 If, um... if something goes wrong, 656 00:42:40,157 --> 00:42:42,359 you'll take care of her, right, like you promised? 657 00:42:42,392 --> 00:42:45,496 FATIMA: You promised you wouldn't ask me for anything again. 658 00:42:45,529 --> 00:42:47,698 You're on your own. [LINE CLICKS] 659 00:42:55,038 --> 00:42:56,715 [CELL PHONE BUZZES] CLEO: Where are these keys? 660 00:42:56,739 --> 00:42:58,409 [ITEMS SHUFFLING] Huh. 661 00:42:58,442 --> 00:43:00,110 Where did I put those? 662 00:43:00,143 --> 00:43:01,712 Ah. [CLICKS TONGUE] 663 00:43:01,745 --> 00:43:03,814 Okay, here it is. 664 00:43:09,919 --> 00:43:11,188 Surprise. 665 00:43:13,557 --> 00:43:16,627 Well, don't just stand there. Come on in. Check it out. 666 00:43:21,265 --> 00:43:24,334 What is this? 667 00:43:24,368 --> 00:43:26,704 This is ours. 668 00:43:26,737 --> 00:43:28,238 [SIGHS] I know that our old normal 669 00:43:28,271 --> 00:43:30,674 is hitting the road and seeing where we land, 670 00:43:30,707 --> 00:43:33,176 but I thought we should stay in Reston this time, 671 00:43:33,209 --> 00:43:34,511 and you can finish school. 672 00:43:34,545 --> 00:43:35,946 I have a few leads on a job. 673 00:43:35,979 --> 00:43:38,649 And we could put a coffee table here, 674 00:43:38,682 --> 00:43:40,384 a couch there, or maybe a loveseat 675 00:43:40,417 --> 00:43:42,051 might be less of a squeeze. 676 00:43:42,085 --> 00:43:44,020 Oh, and... 677 00:43:44,054 --> 00:43:47,057 I got us an inflatable mattress for the bedroom, 678 00:43:47,090 --> 00:43:49,293 you know, until we can test out real ones. 679 00:43:50,794 --> 00:43:52,730 So be honest. What do you think? 680 00:43:54,731 --> 00:43:56,466 Can we afford this? 681 00:43:56,500 --> 00:43:58,102 Actually, yes. 682 00:44:00,336 --> 00:44:03,840 Bill Boone's insurance company 683 00:44:03,874 --> 00:44:05,843 sent us a liability check. 684 00:44:08,545 --> 00:44:10,981 It'll cover us while I keep looking for work. 685 00:44:12,383 --> 00:44:13,784 Ken Davidson. 686 00:44:15,051 --> 00:44:16,787 Are you happy? 687 00:44:21,124 --> 00:44:22,859 It's amazing, Mom. 688 00:44:22,893 --> 00:44:26,530 This is a fresh start for us... clean slate. 689 00:44:26,563 --> 00:44:28,131 Okay. 690 00:44:28,164 --> 00:44:30,033 Right. 691 00:44:30,066 --> 00:44:33,070 [KELLY LEE OWENS' KEEP WALKING PLAYING] 692 00:44:39,943 --> 00:44:42,813 ♪ City through the window 693 00:44:42,846 --> 00:44:47,217 ♪ Make it our own ♪ Run to it 694 00:44:51,821 --> 00:44:54,824 ♪ Plastic cherry blossom 695 00:44:54,857 --> 00:45:00,430 ♪ Eyes never close ♪ Run to it 696 00:45:00,463 --> 00:45:01,932 ♪ Run to it ♪ 697 00:45:14,043 --> 00:45:16,283 THOMAS: Hey, I was just about to tell you dinner's ready. 698 00:45:16,680 --> 00:45:20,651 Are you, uh... are you going somewhere? 699 00:45:20,684 --> 00:45:22,319 Yeah. 700 00:45:22,352 --> 00:45:25,555 I mean, I was, I was just gonna stay at Patty's again tonight. 701 00:45:25,588 --> 00:45:27,424 Oh, okay. 702 00:45:27,458 --> 00:45:29,392 Well, I mean, 703 00:45:29,425 --> 00:45:32,929 I was kinda hoping we'd spend some solid us time together, 704 00:45:32,962 --> 00:45:34,441 given everything's that's happened, maybe watch a movie. 705 00:45:34,465 --> 00:45:40,170 Dad, it's been a long week, so... Okay. 706 00:45:40,204 --> 00:45:42,206 [SIGHS DEEPLY] 707 00:45:42,239 --> 00:45:45,142 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 708 00:45:46,243 --> 00:45:49,179 [CRICKETS CHIRPING] 709 00:45:59,890 --> 00:46:02,993 [CELL PHONE RINGING] 710 00:46:20,978 --> 00:46:24,081 [RINGING CONTINUES] 711 00:46:40,296 --> 00:46:42,800 [FOREBODING MUSIC] 712 00:46:51,875 --> 00:46:54,244 [SUSPENSEFUL MUSIC] 713 00:46:58,915 --> 00:47:02,986 [BREATHING HEAVILY] 49637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.