Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,378
[RAIN PATTERING]
2
00:00:13,413 --> 00:00:16,316
[DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:25,725 --> 00:00:29,562
[GRUNTING]
4
00:00:30,830 --> 00:00:32,032
[THUNDER RUMBLING]
5
00:01:12,705 --> 00:01:13,705
SIMON: Hank!
6
00:01:16,976 --> 00:01:18,111
Dad?
7
00:01:19,345 --> 00:01:20,580
Dad?
8
00:01:20,613 --> 00:01:22,048
SIMON: Hank, I need you.
9
00:01:22,081 --> 00:01:23,316
Dad, I'm right here!
10
00:01:23,649 --> 00:01:24,651
Hank!
11
00:01:25,618 --> 00:01:27,620
Hank! Dad?
12
00:01:27,653 --> 00:01:30,022
[THUNDER RUMBLING]
13
00:01:30,056 --> 00:01:31,591
Wait, please!
14
00:01:33,092 --> 00:01:34,894
[PANTING]
15
00:01:34,927 --> 00:01:36,729
[EERIE MUSIC PLAYING]
16
00:01:39,465 --> 00:01:41,167
[METAL RATTLING,
GLASS SHATTERING]
17
00:01:41,901 --> 00:01:43,336
[GASPING]
18
00:01:48,508 --> 00:01:49,609
[GRUNTING]
19
00:01:50,643 --> 00:01:52,178
[SHOUTING]
20
00:01:54,547 --> 00:01:55,915
[SCREAMING]
21
00:01:55,948 --> 00:01:57,117
[GLASS SHATTERING]
22
00:02:00,986 --> 00:02:02,087
[GRUNTS]
23
00:02:02,121 --> 00:02:03,690
[GASPING]
24
00:02:03,723 --> 00:02:06,192
No, no, no, no!
25
00:02:06,559 --> 00:02:08,828
[GASPING]
26
00:02:17,904 --> 00:02:20,473
[BREATHING HEAVILY]
27
00:02:25,177 --> 00:02:27,380
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
28
00:02:34,854 --> 00:02:37,257
[SAW SCRATCHING]
29
00:02:39,125 --> 00:02:41,427
[HAMMER PINGING]
30
00:02:50,136 --> 00:02:52,204
Hey, guys, um,
31
00:02:52,238 --> 00:02:53,939
I can help with the framing.
32
00:02:53,973 --> 00:02:57,210
I used to build shit
for... Or, uh, sorry.
33
00:02:57,243 --> 00:02:58,353
I used to build
stuff with my dad.
34
00:02:58,377 --> 00:03:00,112
Like, I built a... a deck once.
35
00:03:00,146 --> 00:03:01,146
I-I, like...
36
00:03:01,180 --> 00:03:03,483
When you speak, you do no work.
37
00:03:23,402 --> 00:03:24,804
Would you like coffee?
38
00:03:24,837 --> 00:03:27,406
Oh, yeah, sure, I'd...
39
00:03:27,440 --> 00:03:29,775
I'd love some. I didn't
know you guys drank coffee.
40
00:03:29,809 --> 00:03:31,511
[CHUCKLES] Thank you.
41
00:03:33,145 --> 00:03:35,448
I'm Lucas. Susannah!
42
00:03:40,954 --> 00:03:42,555
I'm Susannah.
43
00:03:51,130 --> 00:03:54,199
Lucas, come with me.
44
00:03:54,233 --> 00:03:56,803
But, um, I'm working.
45
00:03:57,236 --> 00:03:58,705
They can wait.
46
00:04:15,854 --> 00:04:17,624
These were Amos'. [SNIFFS]
47
00:04:19,825 --> 00:04:22,395
I let them out a bit,
hoping they might fit you.
48
00:04:22,428 --> 00:04:25,365
You need appropriate clothes
for Vespers this evening.
49
00:04:28,000 --> 00:04:29,368
Try this. [SNIFFLES]
50
00:04:29,402 --> 00:04:31,271
See how it fits.
51
00:05:14,080 --> 00:05:16,082
Study Matthew 5:30.
52
00:05:23,722 --> 00:05:24,866
[PHONE BEEPS]
THOMAS: My insurance
53
00:05:24,890 --> 00:05:26,658
doesn't recognize
domestic partnerships,
54
00:05:26,692 --> 00:05:30,295
so even if we filed...
[CLICKS TONGUE]
55
00:05:30,329 --> 00:05:31,731
What are we gonna do?
56
00:05:33,799 --> 00:05:36,268
Oh, my God. Hey, come on.
57
00:05:36,302 --> 00:05:37,670
You know what?
58
00:05:38,604 --> 00:05:39,905
We're gonna get through this.
59
00:05:39,938 --> 00:05:42,308
The most important thing
is just to get you healthy.
60
00:05:42,341 --> 00:05:44,143
Yeah, but I can't just
sit here, you know?
61
00:05:44,176 --> 00:05:45,645
I-I gotta...
62
00:05:47,145 --> 00:05:48,347
[SIGHS]
63
00:05:48,380 --> 00:05:50,416
Okay, well, you know,
let's just get married.
64
00:05:50,449 --> 00:05:53,686
You and Henry would be on the
policy next month. [SNAPS FINGERS]
65
00:05:53,719 --> 00:05:55,754
Thomas... I know. It's crazy.
66
00:05:55,788 --> 00:05:56,722
Yeah, kind of.
67
00:05:56,755 --> 00:05:58,825
I mean, it's not that
crazy, 'cause I love you.
68
00:05:59,892 --> 00:06:01,794
We've only been
together for seven months.
69
00:06:01,827 --> 00:06:05,131
Very true. Seven
months and three days.
70
00:06:05,164 --> 00:06:07,367
And we have been tested enough.
71
00:06:09,134 --> 00:06:10,436
You know that I love you.
72
00:06:10,469 --> 00:06:13,972
And you know
that if I was to ask,
73
00:06:14,006 --> 00:06:15,641
like, really ask...
74
00:06:15,674 --> 00:06:17,043
I'd do it with a
lot more hoo-hah.
75
00:06:17,976 --> 00:06:19,077
Hoo-hah?
76
00:06:19,111 --> 00:06:21,581
Oh, glitz, glamour.
77
00:06:21,614 --> 00:06:25,183
It wouldn't be over shitty
medical bills, you know?
78
00:06:25,217 --> 00:06:26,518
Way more romantic than that.
79
00:06:26,552 --> 00:06:29,489
Yeah, you make foil llama swans.
80
00:06:29,522 --> 00:06:30,656
I do. [CHUCKLES]
81
00:06:30,689 --> 00:06:32,291
I do. I do do that.
82
00:06:32,325 --> 00:06:33,493
Listen, Cleo,
83
00:06:34,593 --> 00:06:36,462
I am certain about us.
84
00:06:42,167 --> 00:06:44,270
The thing is, I'm just, um...
85
00:06:44,303 --> 00:06:46,171
I'm not sure I can
get married again.
86
00:06:46,204 --> 00:06:47,740
[FOOTSTEPS APPROACHING]
87
00:06:49,108 --> 00:06:50,710
Hi. Hey.
88
00:06:51,177 --> 00:06:52,311
THOMAS: Hey.
89
00:06:52,344 --> 00:06:53,889
CLEO: Are you sure
you're up for school today?
90
00:06:53,913 --> 00:06:54,814
HENRY: Yeah.
91
00:06:54,847 --> 00:06:58,017
Are you up for me
going to school today?
92
00:06:58,951 --> 00:07:00,285
'Cause I could stay here.
93
00:07:00,319 --> 00:07:01,920
Yes, yes.
94
00:07:01,954 --> 00:07:03,555
You go. Learn.
95
00:07:03,589 --> 00:07:04,857
You know what? Jenna's gone.
96
00:07:04,891 --> 00:07:06,091
I'll give you a ride.
97
00:07:06,125 --> 00:07:07,860
Okay, yeah. Thanks.
98
00:07:08,360 --> 00:07:09,862
I love you.
99
00:07:13,566 --> 00:07:15,168
I love you, too.
100
00:07:17,002 --> 00:07:18,571
Bye.
101
00:07:21,841 --> 00:07:24,944
[RELAXING MUSIC
PLAYING OVER PHONE]
102
00:07:30,749 --> 00:07:33,486
[LINE CLICKS] MAN: Thank
you so much for holding.
103
00:07:33,519 --> 00:07:36,488
Hi, yes, this is Officer Hulce
104
00:07:36,522 --> 00:07:38,290
from the Reston
Sheriff's Department.
105
00:07:38,324 --> 00:07:39,859
I'm calling to
verify a few details
106
00:07:39,892 --> 00:07:42,060
on an agent you
have in the field here,
107
00:07:42,094 --> 00:07:43,462
Ken Davidson.
108
00:07:43,495 --> 00:07:45,464
How long has he been with you?
109
00:07:45,497 --> 00:07:49,201
Well, it looks like
he's been here
110
00:07:49,235 --> 00:07:51,037
for about 11 years.
111
00:07:52,405 --> 00:07:54,306
Huh.
112
00:07:54,339 --> 00:07:57,977
And it doesn't say on his card
which office he's based out of.
113
00:07:58,010 --> 00:07:59,111
Is he local?
114
00:07:59,144 --> 00:08:03,549
Uh, he spent a few
years in our Akron offices,
115
00:08:03,582 --> 00:08:07,853
and then he was transferred
to our tristate offices.
116
00:08:07,886 --> 00:08:10,956
Anything beyond that is
privileged. [MICROWAVE BEEPS]
117
00:08:10,989 --> 00:08:13,392
And if I wanted a list
of his other clients...
118
00:08:13,425 --> 00:08:15,527
[GROANS] Can you give me that?
119
00:08:15,561 --> 00:08:18,865
Uh, that's a question
for our legal department.
120
00:08:20,366 --> 00:08:22,467
Okay. Thank you.
121
00:08:22,501 --> 00:08:24,504
MAN: No problem. [LINE CLICKS]
122
00:08:28,340 --> 00:08:29,809
[LINE RINGING]
123
00:08:30,409 --> 00:08:31,577
We've got a problem.
124
00:08:31,611 --> 00:08:32,712
NIKOLAI: Okay.
125
00:08:32,745 --> 00:08:34,580
A sheriff just called
asking about you,
126
00:08:34,614 --> 00:08:36,014
Anna Hulce.
127
00:08:36,048 --> 00:08:37,349
Hmm.
128
00:08:37,382 --> 00:08:39,051
She asked a lot of questions...
129
00:08:39,085 --> 00:08:41,220
and was a little
condescending, to be honest.
130
00:08:41,253 --> 00:08:43,756
I did the best I could,
but I don't know.
131
00:08:46,125 --> 00:08:47,626
I'll take care of it.
132
00:08:47,659 --> 00:08:49,595
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
133
00:08:51,564 --> 00:08:53,533
[TOILET FLUSHES]
134
00:08:54,700 --> 00:08:57,169
[PENCILS SCRATCHING]
135
00:09:11,651 --> 00:09:13,219
CLAY: Henry.
136
00:09:15,554 --> 00:09:17,089
Henry.
137
00:09:17,122 --> 00:09:20,025
[TENSE MUSIC PLAYING]
138
00:09:20,059 --> 00:09:22,028
[ECHOING] You did this to me.
139
00:09:23,195 --> 00:09:24,763
You fucking bitch.
140
00:09:24,796 --> 00:09:26,332
You tried to kill me!
141
00:09:26,365 --> 00:09:28,601
What are you? Henry.
142
00:09:28,634 --> 00:09:30,102
You're a goddamn monster!
143
00:09:43,315 --> 00:09:44,249
Miss Coles,
144
00:09:44,282 --> 00:09:46,118
this test is 40% of your grade.
145
00:09:46,151 --> 00:09:50,656
♪ Run, Life is cold
down here Um...
146
00:09:51,456 --> 00:09:52,858
I'm good. Thanks.
147
00:09:56,962 --> 00:09:59,631
♪ All we gotta do is run
148
00:09:59,664 --> 00:10:01,467
♪ Life is cold down here
149
00:10:01,500 --> 00:10:03,902
♪ No hope round
here ♪ My, my, my
150
00:10:03,935 --> 00:10:05,604
♪ When the coast is clear
151
00:10:05,637 --> 00:10:07,939
♪ All we gonna do is run
152
00:10:07,973 --> 00:10:09,675
♪ Ain't no others saving us
153
00:10:09,709 --> 00:10:11,977
♪ Feet on the ground
When it comes to us
154
00:10:12,010 --> 00:10:13,678
♪ That light
Should be bathing us
155
00:10:13,712 --> 00:10:18,117
♪ So all we gonna
do is run ♪ Run, run ♪
156
00:10:20,319 --> 00:10:22,822
[INDISTINCT CHATTER]
157
00:10:27,893 --> 00:10:28,827
Jenna!
158
00:10:28,861 --> 00:10:30,229
What a nice surprise.
159
00:10:30,262 --> 00:10:32,130
How are you?
160
00:10:32,163 --> 00:10:33,199
I'm okay.
161
00:10:34,734 --> 00:10:36,034
Oh, I'm good.
162
00:10:36,068 --> 00:10:40,473
Just, you know, junior
year is a lot so far.
163
00:10:40,506 --> 00:10:42,508
You know, group still
meets on Thursdays
164
00:10:42,541 --> 00:10:44,476
if you ever wanna
come by and say hi.
165
00:10:44,509 --> 00:10:47,046
Uh, yeah, I was... I was
wondering if that was still a thing,
166
00:10:47,079 --> 00:10:49,748
but I don't know.
167
00:10:49,782 --> 00:10:51,484
It's been a long time.
168
00:10:51,517 --> 00:10:53,852
Three years isn't long,
169
00:10:53,886 --> 00:10:56,688
and grief is an ongoing process.
170
00:10:56,722 --> 00:10:59,225
It doesn't go away.
It just changes shape.
171
00:10:59,258 --> 00:11:01,394
I know you and your
mom were very close.
172
00:11:02,595 --> 00:11:03,896
PATTY: Jenna.
173
00:11:07,099 --> 00:11:08,466
I should go.
174
00:11:08,500 --> 00:11:10,536
AGUILAR: Okay,
I am here anytime,
175
00:11:10,569 --> 00:11:12,171
group or no group.
176
00:11:15,140 --> 00:11:16,275
Hey.
177
00:11:16,308 --> 00:11:17,776
Everything okay?
178
00:11:17,809 --> 00:11:19,511
Yeah, uh, just college stuff.
179
00:11:19,545 --> 00:11:21,255
Okay, great, 'cause we're
late to dance committee.
180
00:11:21,279 --> 00:11:23,749
We're voting on themes,
and I need your vote.
181
00:11:24,883 --> 00:11:26,852
[UPBEAT INDIE MUSIC PLAYING]
182
00:11:40,132 --> 00:11:42,902
[POP MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
183
00:11:48,907 --> 00:11:51,811
Are you gonna say anything or...
184
00:11:54,780 --> 00:11:57,116
You're right. This is better.
185
00:11:57,149 --> 00:11:58,851
I thought you wanted
to call the shots.
186
00:12:00,519 --> 00:12:01,721
Fine.
187
00:12:03,589 --> 00:12:05,090
So what happens now?
188
00:12:05,124 --> 00:12:07,159
You're gonna teach me
how to control this thing,
189
00:12:07,193 --> 00:12:09,027
and then what?
190
00:12:09,060 --> 00:12:11,230
Nothing happens till
you get in the truck.
191
00:12:11,263 --> 00:12:13,264
I already told you
I'm not gonna do that.
192
00:12:13,298 --> 00:12:16,268
You want control, you
have to take control.
193
00:12:17,369 --> 00:12:18,571
That's what I'm doing.
194
00:12:18,604 --> 00:12:22,108
You need to control
yourself, not me.
195
00:12:23,074 --> 00:12:24,943
So what are we doing here?
196
00:12:24,976 --> 00:12:26,879
Do you just hate eating alone?
197
00:12:32,417 --> 00:12:33,753
SERVER: Surf's up.
198
00:12:34,486 --> 00:12:36,021
[HENRY SIGHS]
199
00:12:52,504 --> 00:12:53,773
Wow.
200
00:12:54,173 --> 00:12:55,274
What?
201
00:12:55,808 --> 00:12:58,210
You picked this place.
202
00:12:58,244 --> 00:12:59,144
Reston's too small.
203
00:12:59,177 --> 00:13:00,846
We shouldn't be seen together.
204
00:13:02,247 --> 00:13:03,449
[SNIFFS]
205
00:13:05,350 --> 00:13:07,319
Took me a while
to find this place.
206
00:13:07,352 --> 00:13:09,021
I assume that's Bill.
207
00:13:09,054 --> 00:13:10,523
Or was.
208
00:13:11,290 --> 00:13:13,392
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
209
00:13:14,559 --> 00:13:15,694
Where is this?
210
00:13:15,727 --> 00:13:17,429
Sri Lanka.
211
00:13:18,430 --> 00:13:19,832
Any idea why?
212
00:13:21,800 --> 00:13:24,002
Did you see anyone?
213
00:13:24,036 --> 00:13:26,839
Well, someone saw the
arm of the man you killed,
214
00:13:27,872 --> 00:13:29,542
then probably got
a hold of a handgun
215
00:13:29,575 --> 00:13:32,944
that is registered to our
good friend Bill Boone.
216
00:13:32,977 --> 00:13:35,915
So I need to find them
before anyone else does.
217
00:13:38,750 --> 00:13:40,319
How good a cop
is your friend there?
218
00:13:40,685 --> 00:13:41,685
Anna?
219
00:13:42,755 --> 00:13:44,023
Should we worry about her?
220
00:13:46,525 --> 00:13:48,227
She's fine.
221
00:13:48,260 --> 00:13:49,395
She's not a problem.
222
00:13:49,428 --> 00:13:51,297
Okay. [CELL PHONE BUZZING]
223
00:13:55,133 --> 00:13:57,803
You're on your
own for a few days.
224
00:13:57,836 --> 00:13:59,205
Next time I see you...
225
00:14:00,906 --> 00:14:02,608
Should be in the garage.
226
00:14:07,379 --> 00:14:10,949
And you're sure your dad doesn't
have any connection to Sri Lanka?
227
00:14:10,982 --> 00:14:13,385
I mean, the only thing
that I really know about him
228
00:14:13,418 --> 00:14:15,154
is his name, so...
229
00:14:15,187 --> 00:14:18,556
Oh, maybe the hacker
can help us with your dad.
230
00:14:18,590 --> 00:14:22,894
[STAMMERS] or with
Nikolai, or... or both.
231
00:14:22,927 --> 00:14:24,172
They haven't even gotten
back to you, Townes.
232
00:14:24,196 --> 00:14:26,031
How would they tell us anything?
233
00:14:27,399 --> 00:14:28,399
Right.
234
00:14:34,906 --> 00:14:37,542
I might have something
235
00:14:37,576 --> 00:14:41,813
that could help that
Nikolai doesn't know about.
236
00:14:41,846 --> 00:14:46,051
I've been having these
dreams about my dad,
237
00:14:46,085 --> 00:14:49,554
but I'm going to
wherever the dream is
238
00:14:49,588 --> 00:14:54,692
even though what's happening
in the dream isn't real.
239
00:14:54,726 --> 00:14:56,262
Does that make sense at all?
240
00:14:56,295 --> 00:14:57,129
Yes. No.
241
00:14:57,162 --> 00:14:59,765
Like you're sleepwalking
242
00:14:59,798 --> 00:15:02,835
or sleep-teleporting
and then sleepwalking.
243
00:15:02,868 --> 00:15:04,636
[STAMMERS] Yeah, I guess.
244
00:15:04,670 --> 00:15:06,638
Well, what did the GPS say?
245
00:15:06,672 --> 00:15:09,941
Uh, whatever happened last
time scrambled the receiver.
246
00:15:09,975 --> 00:15:11,143
I'm trying to fix it.
247
00:15:12,277 --> 00:15:13,878
I'm sorry. I-I will fix it!
248
00:15:13,912 --> 00:15:15,747
I just need more time.
249
00:15:15,780 --> 00:15:17,215
[LAUGHS] I don't...
250
00:15:17,248 --> 00:15:19,518
Townes, it's
okay. It's... It's fine.
251
00:15:19,551 --> 00:15:21,687
Yeah. Yeah.
252
00:15:21,720 --> 00:15:22,720
Uh...
253
00:15:26,157 --> 00:15:27,793
Is anyone else in the dream
254
00:15:27,826 --> 00:15:31,329
and any other focal
points or symbology?
255
00:15:31,363 --> 00:15:35,667
I mean, there's that picture that
I saw in Sri Lanka, but that's it.
256
00:15:35,701 --> 00:15:38,504
And you're going back to
the same place every time?
257
00:15:40,205 --> 00:15:42,608
Kind of. I mean, some
things change, but...
258
00:15:43,909 --> 00:15:45,510
But my dad is always there.
259
00:15:45,543 --> 00:15:48,880
There is precedent for
communicating through dreams.
260
00:15:48,914 --> 00:15:51,350
Dr. Who's Dream Lord, for one.
261
00:15:51,383 --> 00:15:54,119
Also Hiyori Iki,
the half-phantom.
262
00:15:54,152 --> 00:15:57,289
I can look into dream
telepathy and astral projection.
263
00:15:57,323 --> 00:15:58,556
That might help.
264
00:15:58,590 --> 00:16:01,426
Um, in the meantime, the more
you can find out about your dad,
265
00:16:01,460 --> 00:16:02,628
the better.
266
00:16:02,661 --> 00:16:05,230
That's... That's the only
advantage we have over Nikolai.
267
00:16:10,602 --> 00:16:11,503
[DOOR CLOSES]
268
00:16:11,536 --> 00:16:13,038
Do you think he's okay?
269
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
No.
270
00:16:14,506 --> 00:16:15,741
None of us are.
271
00:16:16,808 --> 00:16:18,177
What? Nothing.
272
00:16:18,744 --> 00:16:19,744
Jenna.
273
00:16:21,714 --> 00:16:24,683
It's just that when my mom couldn't
understand what was happening,
274
00:16:24,716 --> 00:16:26,017
she'd make up stories.
275
00:16:26,051 --> 00:16:28,320
Jenna, your mom had Alzheimer's.
276
00:16:28,354 --> 00:16:29,354
She was sick.
277
00:16:29,855 --> 00:16:31,623
I'm not. I'm... I know.
278
00:16:31,656 --> 00:16:32,590
I'm not your mom.
279
00:16:32,624 --> 00:16:33,758
But you said it yourself.
280
00:16:33,792 --> 00:16:35,293
Don't do that.
281
00:16:35,327 --> 00:16:37,329
Don't use something
that I said against me.
282
00:16:37,362 --> 00:16:39,130
I'm not using it
against you, Henry.
283
00:16:39,164 --> 00:16:40,365
I'm not making up my dad.
284
00:16:40,399 --> 00:16:42,134
He is real, and he is out there,
285
00:16:42,167 --> 00:16:43,468
and he might know something.
286
00:16:43,501 --> 00:16:45,203
But you're putting so
much weight on him,
287
00:16:45,236 --> 00:16:46,947
and what... what if he's
not what you expect?
288
00:16:46,971 --> 00:16:48,483
I'm so done with
this conversation.
289
00:16:48,507 --> 00:16:48,515
What if he's
something... No, Henry...
290
00:16:48,539 --> 00:16:50,642
Please get out. Jenna, leave.
291
00:16:50,675 --> 00:16:52,277
Leave my room, please.
292
00:17:01,920 --> 00:17:03,288
[CHUCKLES]
293
00:17:04,789 --> 00:17:07,158
CONGREGATION: ♪ When I rise
294
00:17:07,191 --> 00:17:12,797
♪ To worlds unknown
♪ And behold thee
295
00:17:12,831 --> 00:17:18,136
♪ On thy throne ♪ Rock of ages
296
00:17:18,169 --> 00:17:24,008
♪ Cleft for me ♪
Let me hide myself
297
00:17:24,042 --> 00:17:26,278
♪ In thee ♪
298
00:17:52,970 --> 00:17:55,173
Together we have lost our way.
299
00:17:55,207 --> 00:17:58,477
In doing so, we have
suffered many losses.
300
00:17:59,744 --> 00:18:02,180
If we do not correct ourselves,
301
00:18:02,213 --> 00:18:05,016
more suffering will be visited.
302
00:18:05,049 --> 00:18:06,585
You are not without sin.
303
00:18:09,488 --> 00:18:11,623
Who better should confirm
the danger of our wrongs
304
00:18:11,657 --> 00:18:14,359
than one who walked
neck-deep in them?
305
00:18:16,561 --> 00:18:17,629
Lucas, come.
306
00:18:17,662 --> 00:18:19,465
[INDISTINCT MURMURING]
307
00:18:23,068 --> 00:18:24,736
[TENSE MUSIC PLAYING]
308
00:18:29,641 --> 00:18:30,876
[MAN COUGHS]
309
00:18:38,182 --> 00:18:40,219
This is Lucas Boone.
310
00:18:41,519 --> 00:18:43,254
He has come here
to learn from us,
311
00:18:43,288 --> 00:18:46,291
but we must also learn from him.
312
00:19:00,138 --> 00:19:01,840
Matthew 5:30.
313
00:19:03,975 --> 00:19:06,945
"And if thy right
hand offend thee,"
314
00:19:06,978 --> 00:19:10,215
"cut it off and
cast it from thee,"
315
00:19:10,248 --> 00:19:14,319
"for it is profitable for thee that
one of thy members should perish"
316
00:19:14,353 --> 00:19:17,656
"and not that thy whole
body should be cast into hell."
317
00:19:25,697 --> 00:19:26,798
My...
318
00:19:28,433 --> 00:19:31,170
My right hand has offended me.
319
00:19:32,871 --> 00:19:35,207
Both of my hands, actually.
320
00:19:37,776 --> 00:19:39,311
I haven't had...
321
00:19:42,080 --> 00:19:45,350
Much of a chance
to become anyone
322
00:19:45,384 --> 00:19:49,421
other than who I've
been up until now.
323
00:19:52,924 --> 00:19:54,593
My father...
324
00:19:56,728 --> 00:19:58,263
I trusted him.
325
00:19:59,030 --> 00:20:01,299
I trusted his judgment.
326
00:20:01,332 --> 00:20:03,535
I trusted his reason.
327
00:20:06,972 --> 00:20:08,282
And I thought that
being a good man
328
00:20:08,306 --> 00:20:10,676
meant being a good
man in his eyes.
329
00:20:12,277 --> 00:20:13,812
But I was wrong.
330
00:20:17,582 --> 00:20:20,219
Bad things have a way
of looking right sometimes.
331
00:20:27,559 --> 00:20:29,728
That's not an excuse.
That's just the truth.
332
00:20:32,030 --> 00:20:33,565
It's worse...
333
00:20:34,632 --> 00:20:37,536
to not be able to see
how bad you really are.
334
00:20:38,903 --> 00:20:40,706
But I see it now,
335
00:20:41,672 --> 00:20:45,010
and I'm cutting off
those parts for good.
336
00:20:55,553 --> 00:20:58,624
The first step in a
recovery is reparations.
337
00:21:01,760 --> 00:21:03,395
I am ashamed
338
00:21:04,195 --> 00:21:06,898
of Jeremiah's charge.
339
00:21:06,931 --> 00:21:11,637
His actions are not mine,
though I aim to right them.
340
00:21:14,806 --> 00:21:17,241
[ZIPPER SCRAPING]
341
00:21:17,275 --> 00:21:19,878
This money will be redistributed
342
00:21:19,911 --> 00:21:24,249
evenly among us so we
may start over in strength.
343
00:21:24,282 --> 00:21:25,651
[INDISTINCT WHISPERING]
344
00:21:30,321 --> 00:21:31,757
Let us pray.
345
00:21:32,591 --> 00:21:33,958
HENRY: Mom?
346
00:21:33,991 --> 00:21:35,727
CLEO: Hey, honey.
347
00:21:35,760 --> 00:21:37,529
Is everything okay?
348
00:21:38,229 --> 00:21:39,398
Yeah.
349
00:21:43,635 --> 00:21:46,672
I think I wanna know
more about my dad.
350
00:21:46,705 --> 00:21:50,709
I know that, um, before,
I said that I didn't care.
351
00:21:50,742 --> 00:21:50,718
No.
352
00:21:50,742 --> 00:21:53,244
But I... Of course. I get it.
353
00:21:53,278 --> 00:21:54,880
What would you like to know?
354
00:21:55,213 --> 00:21:56,615
Um...
355
00:21:58,683 --> 00:22:01,453
Do you have any pictures of him
356
00:22:01,486 --> 00:22:04,622
or, like, birthday
cards or... I don't know,
357
00:22:04,656 --> 00:22:08,726
something that could help
me remember what he's like?
358
00:22:08,760 --> 00:22:11,295
I'm sorry, I don't have
anything like that, really.
359
00:22:11,329 --> 00:22:12,830
I didn't... [CLICKS TONGUE]
360
00:22:12,864 --> 00:22:15,066
I didn't really take
anything like that with us.
361
00:22:15,100 --> 00:22:16,468
Oh.
362
00:22:19,804 --> 00:22:21,740
But after he left,
363
00:22:21,773 --> 00:22:24,442
I did put a box of
his stuff together,
364
00:22:24,476 --> 00:22:27,078
of our stuff, and I
left it with a friend.
365
00:22:27,111 --> 00:22:28,079
Where is it?
366
00:22:28,113 --> 00:22:30,248
Massachusetts.
367
00:22:30,282 --> 00:22:33,151
But I think she, Fran,
she probably still has it.
368
00:22:33,184 --> 00:22:35,486
I could call her and find out.
369
00:22:35,520 --> 00:22:37,589
Maybe we could
take a trip down there.
370
00:22:37,622 --> 00:22:39,858
You know, it's not
much, but something.
371
00:22:40,158 --> 00:22:41,960
Yeah.
372
00:22:41,993 --> 00:22:43,495
Yeah, I would...
373
00:22:44,296 --> 00:22:47,799
I-I need that.
374
00:22:48,066 --> 00:22:49,033
Okay.
375
00:22:49,067 --> 00:22:50,502
Then I need it, too.
376
00:22:52,503 --> 00:22:53,972
Do you wanna go tomorrow?
377
00:22:54,005 --> 00:22:55,774
[LAUGHS]
378
00:22:59,177 --> 00:23:00,379
Ah, thank you.
379
00:23:01,446 --> 00:23:02,814
[ENGINE TURNING OVER]
380
00:23:06,651 --> 00:23:07,819
Thank you.
381
00:23:12,457 --> 00:23:15,193
HENRY: Nothing
in this car works.
382
00:23:15,226 --> 00:23:16,461
The heat works.
383
00:23:16,494 --> 00:23:19,030
We can't do a
three-and-a-half-hour drive
384
00:23:19,063 --> 00:23:21,632
without any music.
385
00:23:21,666 --> 00:23:23,568
Oh, are you asking
me to sing to you?
386
00:23:23,601 --> 00:23:25,136
I accept. [CLEARS THROAT] No.
387
00:23:25,169 --> 00:23:26,738
Yes. I wasn't.
388
00:23:26,771 --> 00:23:31,643
♪ We've got no music In this car
389
00:23:31,676 --> 00:23:34,245
Can you just... ♪ But we're
gonna Have some fun ♪
390
00:23:34,278 --> 00:23:36,047
Ooh, what is this?
391
00:23:36,081 --> 00:23:39,117
Oh, no. No, no, no.
392
00:23:39,150 --> 00:23:41,386
"Boomtown Gulch."
393
00:23:41,419 --> 00:23:43,154
Look at you. [SIGHS]
394
00:23:43,188 --> 00:23:45,032
I mean, we're listening to this.
That's just what we're doing.
395
00:23:45,056 --> 00:23:47,659
No. No, no, no, no, no.
We're not gonna listen to that.
396
00:23:47,692 --> 00:23:49,003
It's basically the same thing
as me singing to you right now.
397
00:23:49,027 --> 00:23:50,295
We have to listen to this.
398
00:23:50,328 --> 00:23:52,006
♪ You love this song better
Than anything on there ♪
399
00:23:52,030 --> 00:23:54,466
Can we listen to this?
No, I don't want to.
400
00:23:54,499 --> 00:23:56,367
I don't wanna listen to it.
401
00:23:56,401 --> 00:23:57,502
Nope.
402
00:23:57,536 --> 00:23:58,637
[CD CLATTERS]
403
00:24:01,573 --> 00:24:04,676
HENRY: Okay, well,
mystery CD it is, then.
404
00:24:05,644 --> 00:24:06,854
[WHAT'S UP? PLAYING
ON CAR STEREO]
405
00:24:06,878 --> 00:24:07,946
♪ And I said
406
00:24:07,979 --> 00:24:10,649
BOTH: [SINGING ALONG]
♪ Hey, yeah, yeah-ey-ey
407
00:24:10,682 --> 00:24:15,654
♪ Hey, yeah, yeah ♪ I said hey
408
00:24:16,554 --> 00:24:20,392
♪ What's going on Oh. [LAUGHS]
409
00:24:20,425 --> 00:24:26,030
♪ And I said hey ♪
Yeah, yeah-ey-ey ♪ Hey
410
00:24:26,064 --> 00:24:27,165
♪ Yeah, yeah ♪
411
00:24:27,198 --> 00:24:29,667
Do you think that she gets high
412
00:24:29,701 --> 00:24:31,435
from the breath that
she takes in the morning
413
00:24:31,469 --> 00:24:33,204
like in a yoga way?
414
00:24:33,237 --> 00:24:36,140
Or do you think that she actually
goes and gets high after that?
415
00:24:36,174 --> 00:24:38,710
Judging from the top hat
she wears in the video,
416
00:24:38,743 --> 00:24:42,113
I would say... she
gets really high.
417
00:24:42,146 --> 00:24:44,082
There's a video for this song?
418
00:24:44,115 --> 00:24:45,449
Oh, yes!
419
00:24:45,483 --> 00:24:47,486
How could you not know that?
420
00:24:51,156 --> 00:24:52,290
Thank you, mystery CD.
421
00:24:52,323 --> 00:24:53,458
Your time with us was brief,
422
00:24:53,491 --> 00:24:56,227
but your memory shall live on.
423
00:24:56,260 --> 00:24:57,696
[GROANS]
424
00:25:00,531 --> 00:25:02,567
I'm okay. I'm just...
425
00:25:03,401 --> 00:25:06,171
[GROANS] I'm so
sick of this sling.
426
00:25:08,006 --> 00:25:11,209
It's so nice to be out
of the house, though.
427
00:25:11,242 --> 00:25:12,677
Yeah.
428
00:25:13,912 --> 00:25:14,846
How you doing?
429
00:25:14,879 --> 00:25:17,916
After... everything,
are you okay?
430
00:25:19,117 --> 00:25:20,185
Yeah, I'm fine.
431
00:25:23,788 --> 00:25:25,123
Really.
432
00:25:26,390 --> 00:25:27,959
What about you? Are you...
433
00:25:28,559 --> 00:25:29,995
Don't worry about me.
434
00:25:31,696 --> 00:25:33,298
What about everything else?
435
00:25:36,067 --> 00:25:37,101
What do you mean?
436
00:25:37,134 --> 00:25:38,436
I mean, you know,
437
00:25:38,469 --> 00:25:40,705
have you had any
more contact with Clay?
438
00:25:41,005 --> 00:25:43,174
Um, no.
439
00:25:43,207 --> 00:25:46,244
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
440
00:25:46,277 --> 00:25:50,515
Have you thought anymore
about maybe talking to the police
441
00:25:50,548 --> 00:25:51,658
about what happened
with you guys?
442
00:25:51,682 --> 00:25:52,918
No, I'm not gonna do that.
443
00:25:54,185 --> 00:25:56,487
I really think they could
help you, you know?
444
00:25:56,520 --> 00:25:58,623
Mom, how? They can't undo it.
445
00:26:03,127 --> 00:26:04,563
I just... I'm...
446
00:26:07,065 --> 00:26:10,134
I just really don't wanna do...
447
00:26:10,167 --> 00:26:12,837
I don't wanna do that. I
don't wanna tell anyone, so...
448
00:26:16,007 --> 00:26:17,709
Okay.
449
00:26:19,843 --> 00:26:23,114
Have you heard from Dad at all?
450
00:26:25,616 --> 00:26:28,019
I mean, just since... No.
451
00:26:28,820 --> 00:26:30,889
I would have told you if I had.
452
00:26:31,856 --> 00:26:36,328
He's never tried to get
in touch with you or...
453
00:26:54,278 --> 00:26:56,447
[CLASSIC POP MUSIC PLAYING]
454
00:26:56,480 --> 00:26:58,950
[WHISPERING]
Any news on Bill yet?
455
00:26:58,983 --> 00:27:00,618
[WHISPERING] Why
are we whispering?
456
00:27:00,651 --> 00:27:02,620
Well, Bill has a lot of
enemies in this town,
457
00:27:02,653 --> 00:27:04,489
but he also has a lot
of friends, you know?
458
00:27:04,522 --> 00:27:05,623
[DOOR BELL JINGLES]
459
00:27:05,657 --> 00:27:06,691
Hey, Ken.
460
00:27:06,725 --> 00:27:09,427
Hi there, uh... Iris, is it?
461
00:27:09,460 --> 00:27:10,795
That's my name.
462
00:27:10,828 --> 00:27:13,531
Well, Iris, could I get
a cup of coffee to go?
463
00:27:13,564 --> 00:27:14,732
Black?
464
00:27:14,765 --> 00:27:15,934
IRIS: We're out of to-go cups,
465
00:27:15,967 --> 00:27:17,668
so you'll have stay
if you want coffee.
466
00:27:17,702 --> 00:27:19,304
Well, twist my arm.
467
00:27:19,337 --> 00:27:20,471
I'll be right with you.
468
00:27:20,505 --> 00:27:22,073
Thank you.
469
00:27:25,576 --> 00:27:26,978
Hello, Officer.
470
00:27:27,011 --> 00:27:29,280
Nice to see you again. Hi.
471
00:27:29,313 --> 00:27:30,715
Mind if I plant here a minute?
472
00:27:30,748 --> 00:27:32,717
Not at all, no.
473
00:27:34,652 --> 00:27:37,088
You know, Iris
is just being nice.
474
00:27:37,388 --> 00:27:38,456
Hmm?
475
00:27:38,490 --> 00:27:40,758
They don't have
to-go cups at The Yolk.
476
00:27:40,792 --> 00:27:42,260
There's nowhere to go in Reston,
477
00:27:42,293 --> 00:27:43,661
so why stock the cups?
478
00:27:43,695 --> 00:27:46,230
[LAUGHS] That's good, yeah.
479
00:27:46,264 --> 00:27:48,504
Took me a while to get used
to the pace around here, too.
480
00:27:48,533 --> 00:27:50,234
NIKOLAI: Yeah.
481
00:27:50,268 --> 00:27:52,937
I imagine it's, uh, a
lot slower than the city.
482
00:27:54,572 --> 00:27:56,240
You don't work in the city much?
483
00:27:56,273 --> 00:27:57,808
Try not to.
484
00:27:57,842 --> 00:28:00,812
Well, that must be hard,
being on the road like this.
485
00:28:00,845 --> 00:28:02,781
What's it like being
away from your family?
486
00:28:03,714 --> 00:28:06,717
Oh, you know, same
as it is for anyone.
487
00:28:06,750 --> 00:28:08,620
Fun for a couple
days. Then it gets old.
488
00:28:08,653 --> 00:28:10,455
You planning on a long stay?
489
00:28:12,423 --> 00:28:13,425
Whoa.
490
00:28:15,326 --> 00:28:16,494
Well, this job has turned out
491
00:28:16,527 --> 00:28:20,765
to be a little more complicated
than usual, considering,
492
00:28:20,798 --> 00:28:22,400
so I'll stay as
long as I have to.
493
00:28:23,801 --> 00:28:26,137
Um, though I must say, uh,
494
00:28:26,170 --> 00:28:29,907
I've had about enough of
the tristate. [CHUCKLES]
495
00:28:29,940 --> 00:28:31,742
Hopefully Bill
shows back up again.
496
00:28:31,776 --> 00:28:33,712
That'd move things along for me.
497
00:28:34,178 --> 00:28:36,347
Speaking of, how is all that?
498
00:28:38,049 --> 00:28:41,485
I'm not at liberty to
comment on the investigation
499
00:28:41,519 --> 00:28:42,787
since it's ongoing.
500
00:28:42,820 --> 00:28:44,989
[CLICKS TONGUE] Right.
501
00:28:45,023 --> 00:28:46,191
Of course.
502
00:28:50,094 --> 00:28:52,230
Well, it seems like you
have your hands full,
503
00:28:52,263 --> 00:28:56,033
and I... hate to
be a distraction.
504
00:28:56,067 --> 00:28:57,235
Um...
505
00:28:58,870 --> 00:29:01,506
This is my personal number,
506
00:29:01,539 --> 00:29:03,407
in case you need
to get in touch again.
507
00:29:03,441 --> 00:29:06,978
It's much easier than going through
the red tape of the main office.
508
00:29:07,011 --> 00:29:10,248
Yeah, they seem a little
short-staffed around there.
509
00:29:10,281 --> 00:29:12,483
Website's down, too.
510
00:29:12,517 --> 00:29:14,552
[CHUCKLES]
511
00:29:14,585 --> 00:29:16,253
Well, we do our best.
512
00:29:16,287 --> 00:29:17,856
Mr. Davidson.
513
00:29:18,456 --> 00:29:20,758
Ken, please.
514
00:29:20,791 --> 00:29:23,428
You gave Henry Coles
your number as well.
515
00:29:23,995 --> 00:29:25,897
But she's just a kid.
516
00:29:25,930 --> 00:29:27,832
It's easy to forget
that sometimes.
517
00:29:28,699 --> 00:29:30,802
Yeah, well, if I
reach out to her,
518
00:29:30,835 --> 00:29:33,037
[STUTTERS] I'll
keep you in the loop.
519
00:29:36,807 --> 00:29:39,377
Thank you, Iris.
520
00:29:42,413 --> 00:29:44,282
[DOOR BELL JINGLES]
521
00:29:59,564 --> 00:30:02,267
Hey, come sit.
522
00:30:03,568 --> 00:30:05,036
Um, no, I don't wanna interrupt,
523
00:30:05,069 --> 00:30:08,406
and I have homework,
so... Please.
524
00:30:09,140 --> 00:30:10,341
I miss you.
525
00:30:22,019 --> 00:30:23,855
I saw the VCR was out.
526
00:30:26,057 --> 00:30:28,526
Been watching the
wedding video, huh?
527
00:30:32,696 --> 00:30:34,132
Do you wanna talk about it?
528
00:30:36,100 --> 00:30:37,902
I...
529
00:30:37,935 --> 00:30:41,438
just wanted to remember what you
looked like with a full head of hair.
530
00:30:41,472 --> 00:30:42,472
[CHUCKLES]
531
00:30:43,273 --> 00:30:46,878
Well, the tape is
up in your bedroom.
532
00:30:47,912 --> 00:30:49,646
So it's there when you want it.
533
00:30:49,680 --> 00:30:50,882
I didn't wanna leave it out,
534
00:30:50,915 --> 00:30:52,817
and I didn't wanna...
535
00:30:52,850 --> 00:30:54,619
I didn't wanna put it away.
536
00:30:55,652 --> 00:30:57,155
Thanks.
537
00:30:57,855 --> 00:30:59,257
Someday,
538
00:31:00,358 --> 00:31:02,393
you're gonna make a
wedding video of your own.
539
00:31:02,426 --> 00:31:04,462
You'll look just like
your mom. [CHUCKLES]
540
00:31:05,329 --> 00:31:07,031
So beautiful.
541
00:31:08,633 --> 00:31:11,436
And whoever marries you is gonna
be the luckiest man in the world.
542
00:31:15,706 --> 00:31:17,274
Yeah, um...
543
00:31:17,307 --> 00:31:21,279
I actually kind of
have a boyfriend.
544
00:31:22,713 --> 00:31:24,549
Um, I mean, I do.
545
00:31:24,582 --> 00:31:25,617
Zach.
546
00:31:26,918 --> 00:31:31,222
Um, we're not getting
married or anything, obviously,
547
00:31:31,255 --> 00:31:35,326
but I-I just thought you should
know that it was happening.
548
00:31:35,660 --> 00:31:38,128
Wow, okay.
549
00:31:38,162 --> 00:31:39,739
[EXHALES] Okay, my
daughter has a boyfriend.
550
00:31:39,763 --> 00:31:42,533
I don't know. Maybe I could
invite him over for dinner sometime.
551
00:31:42,567 --> 00:31:44,234
What about tonight?
552
00:31:44,268 --> 00:31:46,237
I mean, it's just the two of us.
553
00:31:48,272 --> 00:31:49,740
Sure.
554
00:31:49,774 --> 00:31:52,644
Yeah, I'll ask him.
555
00:31:54,578 --> 00:31:55,914
[SIGHS]
556
00:32:01,285 --> 00:32:03,488
I thought I heard
you pulling up.
557
00:32:03,521 --> 00:32:06,290
Hi. It's been forever.
558
00:32:06,323 --> 00:32:07,992
Oh, oh. Gentle. Sorry.
559
00:32:08,025 --> 00:32:09,927
Oh, jeez, what happened?
560
00:32:09,961 --> 00:32:12,163
I slipped on some
ice in the driveway.
561
00:32:12,196 --> 00:32:14,465
It was stupid. Oh, my God.
562
00:32:15,199 --> 00:32:17,936
And who's this?
Friend from work?
563
00:32:19,336 --> 00:32:21,205
Kidding. I'm just kidding.
564
00:32:21,238 --> 00:32:24,475
Oh, my God, Henry, look at you.
565
00:32:24,508 --> 00:32:25,743
Hi.
566
00:32:25,776 --> 00:32:30,281
Okay. Okay, come
on. Come in, come in.
567
00:32:30,314 --> 00:32:33,084
I found Simon's box. I
pulled it out of the basement.
568
00:32:33,117 --> 00:32:35,219
We were so nervous.
569
00:32:35,252 --> 00:32:38,256
I mean, we had never opened
for a big band like that before.
570
00:32:38,289 --> 00:32:39,256
[MELLOW ROCK MUSIC PLAYING]
571
00:32:39,289 --> 00:32:40,658
It's Marcy Playground, right?
572
00:32:40,691 --> 00:32:44,161
Yes, Marcy fucking Playground.
573
00:32:44,195 --> 00:32:46,096
I mean, pardon my French.
574
00:32:46,130 --> 00:32:47,999
No, that's okay.
Henry speaks French.
575
00:32:48,032 --> 00:32:48,999
FRAN: Right.
576
00:32:49,033 --> 00:32:51,602
So we were getting
ready for the show
577
00:32:51,636 --> 00:32:55,306
and we were nervous, so we had a
couple of beers to calm ourselves down.
578
00:32:55,340 --> 00:32:58,076
Then after sound check,
we were getting pumped,
579
00:32:58,109 --> 00:33:00,086
and we thought, "Hey,
we'll have a couple of shots."
580
00:33:00,110 --> 00:33:01,479
Hey, I only had one shot.
581
00:33:01,512 --> 00:33:02,746
FRAN: No, you lie.
582
00:33:02,780 --> 00:33:04,082
Mmm-mmm. Ugh.
583
00:33:04,115 --> 00:33:07,184
Needless to say, we were
not asked to go on the tour.
584
00:33:07,218 --> 00:33:09,587
You missed the best part.
585
00:33:09,620 --> 00:33:11,155
We got kicked out of the bar.
586
00:33:11,822 --> 00:33:12,857
What?
587
00:33:12,890 --> 00:33:14,257
Why?
588
00:33:14,291 --> 00:33:16,627
There was a fight, capital F.
589
00:33:16,660 --> 00:33:18,229
CLEO: No, it wasn't that bad.
590
00:33:19,463 --> 00:33:22,533
Simon got into it with one of
the other band's bass players
591
00:33:22,566 --> 00:33:25,035
because he thought that
that guy was hitting on me,
592
00:33:25,068 --> 00:33:26,404
which he was not.
593
00:33:26,437 --> 00:33:27,571
My dad was there?
594
00:33:27,605 --> 00:33:29,173
Nearly broke that guy's arm.
595
00:33:29,206 --> 00:33:31,109
It wasn't a big deal.
596
00:33:34,345 --> 00:33:36,347
Seems like a big deal to me.
597
00:33:45,790 --> 00:33:47,158
She okay?
598
00:33:47,491 --> 00:33:48,859
Yeah.
599
00:33:48,893 --> 00:33:50,761
She's just a teenager, you know?
600
00:33:50,795 --> 00:33:52,296
Mm.
601
00:33:54,098 --> 00:33:56,333
Okay, I'm not trying to
suck up to you, Mr. Hope,
602
00:33:56,367 --> 00:33:59,036
but this is the best
lasagne I've ever had.
603
00:33:59,069 --> 00:34:01,672
Nice. That's Jenna's
mom's recipe.
604
00:34:01,706 --> 00:34:03,907
I try my best, but nothing
compares to Elizabeth's.
605
00:34:03,940 --> 00:34:05,909
No, Dad, it's good, really.
606
00:34:05,943 --> 00:34:07,377
All right.
607
00:34:07,411 --> 00:34:09,647
Jenna's mom and I, we were
high school sweethearts, too.
608
00:34:09,680 --> 00:34:10,948
Dad, let's talk...
609
00:34:10,982 --> 00:34:13,317
I would tape love
poems to her locker.
610
00:34:13,351 --> 00:34:14,385
[LAUGHTER]
611
00:34:14,419 --> 00:34:16,854
Oh, my God, she actually
showed me one once.
612
00:34:16,888 --> 00:34:19,023
Oh? Was it good?
613
00:34:19,056 --> 00:34:20,124
[BOTH GROANING]
614
00:34:20,157 --> 00:34:21,792
Well, they got better.
615
00:34:21,825 --> 00:34:23,394
They got better, seriously.
616
00:34:23,427 --> 00:34:25,429
Um, if you want more,
Zach, there's tons.
617
00:34:25,463 --> 00:34:27,040
Yeah, that sounds
great. All right, good.
618
00:34:27,064 --> 00:34:28,132
Oh, no, I got it. I got it.
619
00:34:28,165 --> 00:34:29,734
Okay. Thank you.
620
00:34:29,767 --> 00:34:32,670
[MELLOW MUSIC PLAYING]
621
00:34:35,540 --> 00:34:37,908
I know that I'm supposed to
hate my daughter's boyfriend,
622
00:34:37,941 --> 00:34:39,844
but, you know, I
think he's pretty great.
623
00:34:40,311 --> 00:34:41,845
Good.
624
00:34:41,878 --> 00:34:43,147
I'm glad.
625
00:34:55,459 --> 00:34:58,129
[ALARM BLARING] [SHOUTING]
626
00:34:59,931 --> 00:35:01,232
[BREATHING SHARPLY]
627
00:35:02,533 --> 00:35:03,868
Where have you been?
628
00:35:03,901 --> 00:35:05,936
Did you get my messages?
629
00:35:05,970 --> 00:35:07,572
Do you know the
guy from the picture?
630
00:35:08,940 --> 00:35:10,808
[TENSE MUSIC]
631
00:35:15,079 --> 00:35:17,682
[MELLOW ROCK MUSIC PLAYING]
632
00:35:43,641 --> 00:35:46,277
[DRAMATIC MUSIC]
633
00:36:22,979 --> 00:36:24,315
FRAN: Hey.
634
00:36:24,882 --> 00:36:26,250
How you doing in here?
635
00:36:26,817 --> 00:36:27,852
Fine.
636
00:36:29,953 --> 00:36:32,255
[SIGHS]
637
00:36:32,289 --> 00:36:34,692
I shouldn't have told
that story. I'm sorry.
638
00:36:35,993 --> 00:36:37,194
I don't know.
639
00:36:37,227 --> 00:36:41,666
She just, like, never
talks about him, so...
640
00:36:42,833 --> 00:36:44,635
Right, right.
641
00:36:44,668 --> 00:36:46,303
Yeah.
642
00:36:46,337 --> 00:36:50,774
You know, um, sometimes...
643
00:36:50,807 --> 00:36:55,279
the good stuff is harder
to talk about than the bad,
644
00:36:55,312 --> 00:36:57,949
and the bad's really hard
to talk about, you know?
645
00:36:59,016 --> 00:37:00,518
Did you like him?
646
00:37:00,951 --> 00:37:01,952
Your dad?
647
00:37:01,985 --> 00:37:03,187
Yeah, sure.
648
00:37:03,220 --> 00:37:05,155
I mean, he was great.
649
00:37:05,188 --> 00:37:07,324
You know, funny, sweet.
650
00:37:07,358 --> 00:37:11,228
Could be a little difficult to
be around towards the end.
651
00:37:11,262 --> 00:37:14,498
I'm sure your mom just wants to
protect you from all that, Henry.
652
00:37:16,767 --> 00:37:20,404
Was he, um...
653
00:37:22,172 --> 00:37:25,243
Was he ever,
like, violent at all?
654
00:37:27,845 --> 00:37:33,417
I mean, did he ever,
like, hurt her or...
655
00:37:35,619 --> 00:37:36,553
No.
656
00:37:36,586 --> 00:37:38,455
No, I'm sure she
would have told me
657
00:37:38,489 --> 00:37:40,090
if anything like that happened.
658
00:37:40,123 --> 00:37:41,993
Yeah.
659
00:37:42,026 --> 00:37:44,795
But, uh, he could
be a little paranoid.
660
00:37:45,763 --> 00:37:47,999
Off in his own world, you know?
661
00:37:50,301 --> 00:37:54,338
But hey... hey, Thomas
sounds great, right?
662
00:37:54,371 --> 00:37:56,841
Different from the guys
your mom used to date.
663
00:37:56,874 --> 00:37:58,208
Very different, yeah.
664
00:37:58,242 --> 00:38:00,745
Mm. So you like him?
665
00:38:03,280 --> 00:38:04,482
Yeah.
666
00:38:05,649 --> 00:38:06,817
Good.
667
00:38:06,850 --> 00:38:09,620
Maybe then she'll finally
get divorced and move on.
668
00:38:10,487 --> 00:38:12,790
You know, she
deserves to be happy.
669
00:38:35,412 --> 00:38:36,914
[FLOORBOARD CREAKS]
670
00:38:38,749 --> 00:38:40,551
Sorry, I...
671
00:39:03,373 --> 00:39:05,543
I imagine the barn's
been cold at night.
672
00:39:05,942 --> 00:39:07,677
No, it's fine.
673
00:39:07,711 --> 00:39:10,448
You should sleep
in here tonight.
674
00:39:11,715 --> 00:39:14,085
Amos' room can be yours for now.
675
00:39:16,353 --> 00:39:18,089
I don't mind the barn.
676
00:39:18,889 --> 00:39:20,458
I insist.
677
00:39:29,300 --> 00:39:30,968
That's wrong.
678
00:39:33,003 --> 00:39:34,472
[LUCAS SIGHS]
679
00:39:35,940 --> 00:39:37,975
I've been praying...
680
00:39:41,312 --> 00:39:43,147
But I don't feel
relieved of anything.
681
00:39:48,452 --> 00:39:50,955
How do I know if it's working?
682
00:39:52,489 --> 00:39:56,493
You must make peace with yourself
before you can make peace with God.
683
00:39:56,527 --> 00:39:58,763
But I don't know how to do that.
684
00:40:00,097 --> 00:40:02,600
It takes patience...
685
00:40:04,835 --> 00:40:05,870
And faith.
686
00:40:23,287 --> 00:40:25,890
Stay strong, Lucas.
687
00:40:30,160 --> 00:40:32,029
I have big plans for you.
688
00:40:46,376 --> 00:40:48,045
You wanna talk about it?
689
00:40:58,956 --> 00:41:00,558
[ENGINE STOPS]
690
00:41:02,759 --> 00:41:05,463
Are you still married to Dad?
691
00:41:11,902 --> 00:41:13,838
Yes. [SIGHS]
692
00:41:17,107 --> 00:41:18,542
[CLICKS TONGUE]
693
00:41:19,343 --> 00:41:20,711
Why?
694
00:41:21,512 --> 00:41:24,915
And why do I not know that?
695
00:41:25,950 --> 00:41:27,151
I don't know.
696
00:41:28,652 --> 00:41:30,754
It's hard to divorce
someone who isn't there.
697
00:41:32,690 --> 00:41:33,556
Mom...
698
00:41:33,590 --> 00:41:36,026
I don't know what
you want me to say.
699
00:41:36,059 --> 00:41:37,227
It doesn't mean anything.
700
00:41:37,261 --> 00:41:38,695
That's bullshit. Henry.
701
00:41:38,729 --> 00:41:43,400
You've been dragging me
around from boyfriend to boyfriend,
702
00:41:43,434 --> 00:41:46,770
fully knowing that
it's not going to work
703
00:41:46,803 --> 00:41:48,505
because you're fucking married.
704
00:41:48,539 --> 00:41:49,840
That's not fair.
705
00:41:49,873 --> 00:41:51,408
I know!
706
00:41:51,442 --> 00:41:53,043
It's not fair.
707
00:41:53,076 --> 00:41:56,680
It's not fair that you keep
putting me through this shit.
708
00:41:56,714 --> 00:42:00,618
It is not fair that you
don't tell me anything!
709
00:42:01,218 --> 00:42:02,419
This is my life, too!
710
00:42:02,452 --> 00:42:03,787
I understand that.
711
00:42:03,820 --> 00:42:05,122
Do you?
712
00:42:05,889 --> 00:42:08,659
You didn't even look for Dad.
713
00:42:08,692 --> 00:42:10,794
He was fucked
up, so you just left.
714
00:42:10,828 --> 00:42:13,163
You just left... He
abandoned me!
715
00:42:13,196 --> 00:42:14,397
He abandoned us, Henry!
716
00:42:14,431 --> 00:42:16,266
He abandoned us.
717
00:42:16,299 --> 00:42:17,801
Why would I look for him?
718
00:42:17,834 --> 00:42:19,570
For me!
719
00:42:19,603 --> 00:42:22,640
You're supposed to
look for him for me!
720
00:42:23,607 --> 00:42:24,774
You don't remember him.
721
00:42:24,808 --> 00:42:26,276
You don't remember
what it was like.
722
00:42:26,310 --> 00:42:28,445
He made things very hard for us.
723
00:42:28,479 --> 00:42:32,015
Mom, maybe he was
afraid of something
724
00:42:32,048 --> 00:42:34,318
and he didn't think he
could tell you or trust you.
725
00:42:34,351 --> 00:42:36,062
Maybe he thought you
wouldn't fucking believe him.
726
00:42:36,086 --> 00:42:37,454
You don't know.
727
00:42:37,488 --> 00:42:39,623
If he doubted me
or didn't trust me,
728
00:42:39,657 --> 00:42:42,292
I mean, that's... that's on him.
729
00:42:42,325 --> 00:42:44,327
Talking to him, it was
like talking to a brick wall.
730
00:42:44,361 --> 00:42:45,395
It's like talking to you.
731
00:42:45,428 --> 00:42:46,664
You won't tell me about Clay.
732
00:42:46,697 --> 00:42:48,074
You won't tell me
about the hospital.
733
00:42:48,098 --> 00:42:49,208
You won't tell me
about the shooting.
734
00:42:49,232 --> 00:42:50,901
I'm so s...
735
00:42:50,935 --> 00:42:54,238
I'm so sorry it's so hard
for you to be my mom.
736
00:42:54,271 --> 00:42:57,274
I'm so sorry that so much
terrible shit has happened to me
737
00:42:57,307 --> 00:42:58,518
and that you
have to deal with it.
738
00:42:58,542 --> 00:43:01,245
You have to deal
with it, and you're not.
739
00:43:01,278 --> 00:43:03,146
Are you fucking kidding?
740
00:43:03,179 --> 00:43:05,582
Look, your father is the
one who left us, okay?
741
00:43:05,615 --> 00:43:06,860
And I understand if
you want to blame me.
742
00:43:06,884 --> 00:43:09,119
That's not what
happened. He didn't leave.
743
00:43:13,056 --> 00:43:14,057
Okay.
744
00:43:14,090 --> 00:43:16,092
Will you please fucking
tell me what happened?
745
00:43:16,126 --> 00:43:19,797
Enlighten me, Henry, because
I would really like to know.
746
00:43:27,070 --> 00:43:28,739
Forget it.
747
00:43:28,772 --> 00:43:30,274
[ENGINE TURNING OVER]
748
00:43:41,751 --> 00:43:43,721
I'm entitled to my pain.
749
00:43:45,655 --> 00:43:47,658
Everyone hurts
in a different way.
750
00:43:49,092 --> 00:43:51,962
And you don't get
to judge me for that.
751
00:43:51,995 --> 00:43:54,331
And I'm sorry if it hurts you.
752
00:43:54,898 --> 00:43:56,967
I'm sorry I'm a person.
753
00:43:59,069 --> 00:44:02,006
And I'm dealing with it
the best way that I can.
754
00:44:06,810 --> 00:44:09,847
You're not dealing with it.
755
00:44:09,880 --> 00:44:11,281
CLEO: Neither are you.
756
00:44:14,518 --> 00:44:17,021
[TRAIN HORN BLOWING]
757
00:44:18,488 --> 00:44:20,324
[TRAIN CHUGGING]
758
00:44:28,465 --> 00:44:30,334
[TENSE MUSIC PLAYING]
759
00:44:36,140 --> 00:44:39,043
[BREATHING HEAVILY]
760
00:44:57,461 --> 00:44:58,929
[METAL CREAKING]
761
00:44:59,629 --> 00:45:01,765
[OBJECTS RATTLING]
762
00:45:06,336 --> 00:45:08,038
[BREATHING DEEPLY]
763
00:45:15,579 --> 00:45:17,114
[INHALES DEEPLY]
764
00:45:24,888 --> 00:45:26,457
[EXHALES DEEPLY]
765
00:45:48,645 --> 00:45:50,948
[SNIFFLES]
766
00:45:59,556 --> 00:46:00,991
[CELL PHONE RINGS]
767
00:46:01,024 --> 00:46:02,826
Terry, what do you got for me?
768
00:46:02,860 --> 00:46:05,395
TERRY: (ON PHONE) Yeah, the
blood sample you gave me was ID'd.
769
00:46:05,996 --> 00:46:08,499
Came back as Bill Boone.
770
00:46:09,532 --> 00:46:11,034
Okay.
771
00:46:12,201 --> 00:46:14,137
You kept that off
the books, right?
772
00:46:14,170 --> 00:46:16,038
Of course. You don't
ask for favors, Hulce,
773
00:46:16,072 --> 00:46:18,208
so when you do, I trust it.
774
00:46:18,242 --> 00:46:19,509
Thanks. [LAUGHS]
775
00:46:19,543 --> 00:46:20,577
Okay, I gotta go. Working.
776
00:46:20,610 --> 00:46:21,778
Always.
777
00:46:21,811 --> 00:46:23,147
[LINE DISCONNECTS]
778
00:46:24,347 --> 00:46:25,816
[BRAKES SQUEALING]
779
00:46:33,490 --> 00:46:34,558
[RADIO BEEPS]
780
00:46:34,591 --> 00:46:37,394
This is Officer Hulce on
the 40-mile mark, Route 242.
781
00:46:37,427 --> 00:46:39,963
I need an ambulance and
backup to my location stat.
782
00:46:39,996 --> 00:46:40,964
I got a body in the road.
783
00:46:40,998 --> 00:46:42,800
DISPATCHER: (ON
RADIO) Copy that.
784
00:46:47,470 --> 00:46:48,738
Are you all right?
785
00:46:48,771 --> 00:46:50,373
You okay?
786
00:46:50,406 --> 00:46:52,009
[WHOOSHING]
787
00:46:57,447 --> 00:46:59,049
[ENGINE TURNING OVER]
788
00:47:00,584 --> 00:47:02,486
[ENGINE REVVING]
789
00:47:04,654 --> 00:47:06,023
[GUNSHOTS]
790
00:47:11,327 --> 00:47:13,096
[GLASS SHATTERING]
791
00:47:16,199 --> 00:47:17,534
[PANTING]
792
00:47:23,006 --> 00:47:25,408
[BREATHING HEAVILY]
793
00:47:25,441 --> 00:47:26,944
[CAR ALARM BEEPING]
794
00:47:35,184 --> 00:47:38,722
DISPATCHER: (ON RADIO) Officer Hulce,
we have backup en route to your location.
795
00:47:38,755 --> 00:47:40,591
Three minutes out. Do you copy?
796
00:47:48,698 --> 00:47:50,300
[WHOOSHING]
797
00:47:50,901 --> 00:47:53,170
[GASPING]
798
00:47:57,974 --> 00:47:59,576
[GROANING SOFTLY]
799
00:48:02,445 --> 00:48:03,580
[INJECTS]
800
00:48:58,068 --> 00:49:01,104
[SPEAKING LATIN]
801
00:49:13,316 --> 00:49:14,351
[SNIFFLES]
54464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.