Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,803 --> 00:00:05,505
[bright tone]
2
00:00:07,874 --> 00:00:10,843
You have five
seconds to show me.
3
00:00:10,877 --> 00:00:13,779
I can't. Okay?
4
00:00:13,813 --> 00:00:15,615
Admit what you did to my son.
5
00:00:15,648 --> 00:00:18,284
-[Henry] Please just put the gun down.
-[Bill] Four.
6
00:00:18,317 --> 00:00:20,219
-[Henry] Leave my mom out of it!
-[Cleo sobbing]
7
00:00:20,253 --> 00:00:21,621
- [Bill] Three.
- [Henry] Okay!
8
00:00:21,654 --> 00:00:23,689
[Henry] I did it. I did it.
9
00:00:23,722 --> 00:00:26,326
I hurt Clay in his truck.
10
00:00:26,359 --> 00:00:28,928
I did it, and I didn't
mean to, and I'm sorry.
11
00:00:28,961 --> 00:00:30,930
- Show me!
- I don't know how!
12
00:00:30,963 --> 00:00:32,798
-No, no, please! Put the gun down!
-Two.
13
00:00:32,832 --> 00:00:34,467
- [whooshing]
- [gunshot]
14
00:00:34,501 --> 00:00:36,936
[bodies clatter]
15
00:00:36,969 --> 00:00:39,739
[grunts softly]
16
00:00:39,772 --> 00:00:41,708
[door opens]
17
00:00:41,741 --> 00:00:44,644
[grunting softly]
18
00:00:48,714 --> 00:00:50,049
[groans]
19
00:00:50,082 --> 00:00:52,085
[panting]
20
00:00:52,118 --> 00:00:54,821
Help. He...
21
00:00:56,656 --> 00:00:59,592
[grunting weakly]
22
00:01:02,761 --> 00:01:03,761
[gasps]
23
00:01:05,998 --> 00:01:07,200
[moans]
24
00:01:09,001 --> 00:01:10,136
[moans]
25
00:01:12,371 --> 00:01:13,371
[grunts]
26
00:01:16,509 --> 00:01:17,777
[grunting stops]
27
00:01:43,069 --> 00:01:46,506
["Spirit in the Sky"
playing through ear buds]
28
00:01:46,539 --> 00:01:51,478
♪ ♪
29
00:02:02,555 --> 00:02:06,092
[man] ♪ When I die
and they lay me to rest ♪
30
00:02:06,126 --> 00:02:09,996
♪ Gonna go to the
place that's the best ♪
31
00:02:10,029 --> 00:02:12,798
♪ When I lay me down to die ♪
32
00:02:12,832 --> 00:02:17,570
♪ Going up to the
spirit in the sky ♪
33
00:02:17,604 --> 00:02:20,072
♪ Going up to the
spirit in the sky ♪
34
00:02:20,106 --> 00:02:21,474
[chorus] ♪ Spirit in the sky ♪
35
00:02:21,507 --> 00:02:24,110
[man] ♪ That's where
I'm gonna go when I die ♪
36
00:02:24,143 --> 00:02:27,947
- [chorus] ♪ When I die ♪ - [man]
♪ When I die and they lay me to rest ♪
37
00:02:27,981 --> 00:02:32,585
♪ I'm gonna go to the
place that's the best ♪
38
00:02:32,618 --> 00:02:35,555
♪ ♪
39
00:02:38,157 --> 00:02:40,393
[splashing]
40
00:02:40,426 --> 00:02:43,529
♪ Prepare yourself,
you know it's a must ♪
41
00:02:43,562 --> 00:02:48,034
♪ Gotta have a friend in Jesus ♪
42
00:02:48,067 --> 00:02:51,036
♪ So you know
that when you die ♪
43
00:02:51,069 --> 00:02:54,240
♪ He's gonna recommend
you to the spirit in the sky ♪
44
00:02:54,273 --> 00:02:55,875
[chorus] ♪ Spirit in the sky ♪
45
00:02:55,908 --> 00:02:58,945
[man] ♪ Gonna recommend
you to the spirit in the sky ♪
46
00:02:58,978 --> 00:03:02,048
♪ That's where you're
gonna go when you die ♪
47
00:03:02,081 --> 00:03:05,517
- [chorus] ♪ When you die ♪ - [man] ♪
When you die and they lay you to rest ♪
48
00:03:05,551 --> 00:03:08,922
♪ You're gonna go to
the place that's the best ♪
49
00:03:12,124 --> 00:03:14,661
[soft dramatic music]
50
00:03:19,498 --> 00:03:21,033
[grunts]
51
00:03:21,066 --> 00:03:23,269
♪ ♪
52
00:03:32,211 --> 00:03:33,546
[door opens]
53
00:03:33,579 --> 00:03:36,382
[splashing]
54
00:03:45,791 --> 00:03:48,461
[door opens]
55
00:03:49,195 --> 00:03:51,331
Quite a mess you left me here.
56
00:03:53,132 --> 00:03:55,602
I bet you got a
lot of questions.
57
00:03:55,635 --> 00:03:56,936
Where's my mom?
58
00:04:00,005 --> 00:04:02,008
♪ ♪
59
00:04:03,843 --> 00:04:05,378
What did you do?
60
00:04:05,411 --> 00:04:08,581
[sniffs] Shouldn't you
be asking yourself that?
61
00:04:10,950 --> 00:04:12,685
[exhales] Where's
the rest of him?
62
00:04:16,622 --> 00:04:19,258
- I don't...
- Well, you didn't leave me the whole guy.
63
00:04:19,291 --> 00:04:20,860
So where is it? Reston?
64
00:04:20,893 --> 00:04:23,796
[water boiling]
65
00:04:29,067 --> 00:04:31,004
I didn't mean to hurt anybody.
66
00:04:34,641 --> 00:04:35,875
Sure you did.
67
00:04:38,410 --> 00:04:40,647
No, it was an accident.
It just happened.
68
00:04:41,980 --> 00:04:44,717
Uh-huh. Hey, hand me that.
69
00:04:48,053 --> 00:04:51,223
Hand me the shovel. Come
on. We don't have a lot of time.
70
00:04:51,256 --> 00:04:53,459
♪ ♪
71
00:05:06,372 --> 00:05:08,675
[grunting]
72
00:05:08,708 --> 00:05:10,410
[ominous music]
73
00:05:12,311 --> 00:05:13,946
[gags]
74
00:05:15,147 --> 00:05:17,483
♪ ♪
75
00:05:19,151 --> 00:05:22,821
I... [exhaling]
76
00:05:22,854 --> 00:05:25,825
[panting]
77
00:05:25,858 --> 00:05:28,794
[music escalates]
78
00:05:28,827 --> 00:05:30,195
♪ ♪
79
00:05:30,229 --> 00:05:33,799
[gasping] I need my mom.
80
00:05:33,832 --> 00:05:35,301
I can't.
81
00:05:35,334 --> 00:05:39,138
[barn rattling]
82
00:05:39,171 --> 00:05:41,840
Oh, shit, not now. Hold
on. Calm down. Make a fist.
83
00:05:41,874 --> 00:05:44,643
-[panting] I need my mom.
-[Nikolai] Make a fist. Calm down.
84
00:05:44,677 --> 00:05:46,045
- And I just...
- Do it.
85
00:05:46,078 --> 00:05:48,748
[panting]
86
00:05:48,781 --> 00:05:49,916
Make a fist!
87
00:05:51,684 --> 00:05:52,952
Breathe.
88
00:05:54,620 --> 00:05:56,856
Clench it, then
release it, and again.
89
00:05:56,889 --> 00:05:59,692
[light bulbs shattering]
90
00:05:59,726 --> 00:06:01,527
[rattling stops]
91
00:06:02,127 --> 00:06:03,696
Breathe.
92
00:06:03,729 --> 00:06:05,665
[panting]
93
00:06:10,803 --> 00:06:13,806
Not gonna do your mom any
good if you keep disappearing.
94
00:06:15,207 --> 00:06:17,677
[phone dialing]
95
00:06:17,710 --> 00:06:20,346
- Come on.
- [line ringing]
96
00:06:20,379 --> 00:06:22,582
It's me. Got another cleanup.
97
00:06:26,519 --> 00:06:28,388
[sniffs] Wait!
98
00:06:29,989 --> 00:06:31,491
Wait!
99
00:06:34,826 --> 00:06:36,929
Please.
100
00:06:36,962 --> 00:06:40,032
Mom? Mom?
101
00:06:40,066 --> 00:06:41,567
Mom?
102
00:06:43,368 --> 00:06:45,838
Mom? Mom?
103
00:06:45,871 --> 00:06:48,808
- Please.
- [heartbeat thudding]
104
00:06:49,474 --> 00:06:51,844
[gasps] Fuck. Okay.
105
00:06:51,877 --> 00:06:55,681
Um... [spits]
106
00:06:56,516 --> 00:07:00,052
We're gonna get you help, okay?
107
00:07:00,086 --> 00:07:02,054
[engine turns over]
108
00:07:02,087 --> 00:07:03,489
[car door closes]
109
00:07:03,522 --> 00:07:05,091
[soft dramatic music]
110
00:07:05,124 --> 00:07:06,492
She's cold.
111
00:07:06,525 --> 00:07:08,728
♪ ♪
112
00:07:15,134 --> 00:07:16,436
Use all your weight.
113
00:07:18,103 --> 00:07:19,672
The hospital's the other way.
114
00:07:21,006 --> 00:07:22,208
Fuck this.
115
00:07:24,109 --> 00:07:25,745
What?
116
00:07:25,778 --> 00:07:27,847
What the fuck are you doing?
117
00:07:27,880 --> 00:07:29,215
Helping you.
118
00:07:29,248 --> 00:07:31,584
♪ ♪
119
00:07:33,452 --> 00:07:36,355
Bill showed up at your
house unhinged, right?
120
00:07:36,388 --> 00:07:38,123
Threatening you and your mom.
121
00:07:38,157 --> 00:07:41,093
He had a gun. He's
spouting some crazy shit.
122
00:07:41,126 --> 00:07:42,394
None of it made sense.
123
00:07:42,428 --> 00:07:45,230
Why you? Why your mom?
124
00:07:45,264 --> 00:07:47,200
That's what they'll wanna know.
125
00:07:47,233 --> 00:07:49,468
Um... [panting]
126
00:07:49,501 --> 00:07:53,672
He... he thought
that I hurt Clay.
127
00:07:53,706 --> 00:07:55,541
[stammers] His son.
128
00:07:55,574 --> 00:07:57,576
No, don't make it about you.
129
00:07:57,609 --> 00:07:59,612
Bill lost his job, his house.
130
00:07:59,645 --> 00:08:02,381
His older son
kidnapped your mother.
131
00:08:02,414 --> 00:08:05,317
Thought it was her fault, wanted to
hurt you too... you don't know why.
132
00:08:05,350 --> 00:08:09,188
But you don't need to know why.
133
00:08:09,222 --> 00:08:11,056
How do you know all this stuff?
134
00:08:11,090 --> 00:08:14,093
He shot your mother, dragged her
into the car, forced you inside too.
135
00:08:14,126 --> 00:08:17,062
You didn't know what he
was gonna do to you or to her.
136
00:08:17,096 --> 00:08:20,233
You were scared. You were terrified
of what this man was capable of.
137
00:08:22,201 --> 00:08:24,070
I'm guessing you can sell that.
138
00:08:26,005 --> 00:08:28,707
You begged Bill to
take you to the hospital.
139
00:08:28,740 --> 00:08:30,610
"Bill, take me to the hospital."
140
00:08:30,643 --> 00:08:33,012
But he refused.
141
00:08:33,045 --> 00:08:37,616
And then... [engine puttering]
142
00:08:37,649 --> 00:08:39,785
He ran out of gas.
143
00:08:42,087 --> 00:08:43,923
What?
144
00:08:51,397 --> 00:08:53,032
- [car door dinging]
- Wait! No.
145
00:08:53,065 --> 00:08:56,035
No, you can't...
You can't do this.
146
00:08:56,068 --> 00:08:58,837
You don't do this. You
cannot leave us here.
147
00:08:58,871 --> 00:09:02,475
Bill ditched you and your mom in
the truck, took off into the woods.
148
00:09:02,508 --> 00:09:04,610
Probably trying to get
to the Canadian border.
149
00:09:04,643 --> 00:09:08,781
He's got a history of smuggling
drugs from there, so it'll track.
150
00:09:08,814 --> 00:09:12,785
I don't give a fucking shit if
it tracks! My mom could die!
151
00:09:14,420 --> 00:09:16,221
- Then you should hurry.
- [Henry] Please.
152
00:09:16,255 --> 00:09:18,690
There's a gas station
half a mile up the road.
153
00:09:18,724 --> 00:09:21,060
Stay calm. You stick
to the story I told you.
154
00:09:21,093 --> 00:09:25,665
You don't have to know all the answers,
but you do need to sound convincing.
155
00:09:25,698 --> 00:09:28,801
- [Henry] But...
- I'll find you soon.
156
00:09:29,368 --> 00:09:30,836
[coughing]
157
00:09:30,869 --> 00:09:32,437
[gasps]
158
00:09:32,470 --> 00:09:34,373
[moans]
159
00:09:34,406 --> 00:09:36,675
Okay. Oh, shit.
160
00:09:36,708 --> 00:09:40,279
- Okay, okay.
- [coughing]
161
00:09:40,312 --> 00:09:43,115
[car tires rustling on road]
162
00:09:43,149 --> 00:09:45,517
Hey! Hey! Hey!
163
00:09:45,550 --> 00:09:48,420
Hey! Hey!
164
00:09:48,453 --> 00:09:51,390
[panting]
165
00:09:51,423 --> 00:09:53,626
♪ ♪
166
00:10:01,099 --> 00:10:03,235
Okay.
167
00:10:03,268 --> 00:10:07,439
Just hold on, o...
Just hold on, okay?
168
00:10:07,472 --> 00:10:09,675
♪ ♪
169
00:10:16,748 --> 00:10:19,919
- [road creaking]
- Fuck.
170
00:10:23,388 --> 00:10:25,324
Not now.
171
00:10:25,958 --> 00:10:28,127
[whooshing]
172
00:10:30,129 --> 00:10:31,397
[can rattles]
173
00:10:34,232 --> 00:10:36,802
[panting]
174
00:10:38,237 --> 00:10:39,305
Fuck!
175
00:10:41,440 --> 00:10:43,643
♪ ♪
176
00:10:46,545 --> 00:10:49,115
[tires rustling on pavement]
177
00:10:51,584 --> 00:10:53,518
[tires squeak]
178
00:10:53,552 --> 00:10:54,686
[van doors slam]
179
00:10:54,720 --> 00:10:56,956
[indistinct chatter]
180
00:11:04,230 --> 00:11:06,832
[breathing heavily]
181
00:11:08,133 --> 00:11:10,736
♪ ♪
182
00:11:23,148 --> 00:11:24,383
[whooshing]
183
00:11:25,083 --> 00:11:26,352
[grunts]
184
00:11:29,989 --> 00:11:32,124
[grunting]
185
00:11:46,605 --> 00:11:49,541
[suspenseful music]
186
00:11:49,574 --> 00:11:52,745
♪ ♪
187
00:12:02,754 --> 00:12:05,091
My mom... my mom's been shot.
188
00:12:05,757 --> 00:12:09,128
[panting]
189
00:12:11,664 --> 00:12:14,600
[dramatic music]
190
00:12:14,633 --> 00:12:18,804
♪ ♪
191
00:12:24,676 --> 00:12:27,513
[music playing
softly through radio]
192
00:12:27,546 --> 00:12:29,749
♪ ♪
193
00:12:31,516 --> 00:12:33,285
I got you two cherries.
194
00:12:46,598 --> 00:12:49,001
- Does it hurt?
- No.
195
00:12:52,704 --> 00:12:54,006
[sniffs]
196
00:12:55,407 --> 00:12:58,743
- I should've done something.
- [Cleo] Ugh, you saw how he was.
197
00:12:58,777 --> 00:13:00,880
That wouldn't have
changed a thing.
198
00:13:02,581 --> 00:13:04,850
How are the fries?
199
00:13:05,784 --> 00:13:07,253
Soggy.
200
00:13:10,489 --> 00:13:11,924
Mm.
201
00:13:14,192 --> 00:13:16,661
Sorry you didn't
get to say good-bye.
202
00:13:16,695 --> 00:13:19,965
Mom, I, like, really don't care.
203
00:13:19,998 --> 00:13:22,501
- But saying good-bye isn't always...
- What's best.
204
00:13:22,534 --> 00:13:24,069
Yeah. I got it.
205
00:13:25,337 --> 00:13:26,939
I want you to be happy.
206
00:13:28,607 --> 00:13:30,009
You know that, right?
207
00:13:33,412 --> 00:13:35,815
Yeah? Okay, good.
208
00:13:37,916 --> 00:13:40,886
So this place is hiring.
I checked just to see.
209
00:13:42,287 --> 00:13:44,289
Maybe I could get
a job and wait tables
210
00:13:44,322 --> 00:13:46,525
until something
better comes along.
211
00:13:49,227 --> 00:13:52,530
I thought you said we were gonna
go somewhere warmer this time.
212
00:13:52,564 --> 00:13:55,100
I know, but... [sighs]
213
00:13:55,134 --> 00:13:58,069
Heat is overrated, and our
car breaking down here?
214
00:13:58,102 --> 00:14:00,773
I mean, maybe that was kismet.
215
00:14:00,806 --> 00:14:02,274
Did you ever think of that?
216
00:14:02,307 --> 00:14:05,344
I think that our car
is just a piece of shit.
217
00:14:05,377 --> 00:14:07,346
And that guy from
the bowling alley?
218
00:14:07,379 --> 00:14:08,847
He was nice. Thomas?
219
00:14:08,880 --> 00:14:10,516
He was fine.
220
00:14:11,483 --> 00:14:12,885
He was kinda cute.
221
00:14:14,219 --> 00:14:16,955
- Mom, like, I...
- Henry, I'm not saying that. I'm not...
222
00:14:16,989 --> 00:14:20,091
Look, I'm just... He has a
daughter who's your age
223
00:14:20,125 --> 00:14:23,629
and I thought maybe
you two could be friends.
224
00:14:23,662 --> 00:14:25,531
Come on.
225
00:14:29,000 --> 00:14:31,770
It doesn't matter where we go,
226
00:14:31,804 --> 00:14:33,672
as long as we're together.
227
00:14:33,705 --> 00:14:35,241
Isn't that what we always say?
228
00:14:36,975 --> 00:14:38,978
That's what you always say.
229
00:14:40,446 --> 00:14:41,780
Close enough.
230
00:14:41,813 --> 00:14:43,615
[soft dramatic music]
231
00:14:43,649 --> 00:14:45,550
You're gonna
love it here, Henry.
232
00:14:45,584 --> 00:14:47,219
I can feel it.
233
00:14:47,753 --> 00:14:49,288
[laughs softly]
234
00:14:49,321 --> 00:14:52,224
[machine whirring]
235
00:14:55,894 --> 00:14:59,631
[nurse] Relax your hand, honey,
or it'll mess with the reading.
236
00:14:59,665 --> 00:15:02,301
[sighs] This doesn't matter.
237
00:15:02,334 --> 00:15:04,469
What's that?
238
00:15:04,502 --> 00:15:08,139
This... this doesn't...
239
00:15:08,173 --> 00:15:10,242
- Hold on.
- Fucking matter.
240
00:15:10,276 --> 00:15:11,543
Just hold on.
241
00:15:11,576 --> 00:15:14,679
Who gives a shit what my fucking
blood pressure? Who cares?
242
00:15:14,713 --> 00:15:16,247
This is just standard procedure.
243
00:15:16,281 --> 00:15:18,083
What do you think
this is gonna do?
244
00:15:18,116 --> 00:15:19,685
Help me? You don't know me.
245
00:15:19,718 --> 00:15:22,287
You don't know what the fuck I
can do. My mom didn't know either.
246
00:15:22,320 --> 00:15:24,189
- [Henry] Where the fuck is my mom?
- Henry.
247
00:15:28,060 --> 00:15:31,997
- Can we have a minute?
- [sighs]
248
00:15:32,030 --> 00:15:33,699
I got this.
249
00:15:36,134 --> 00:15:37,703
Your mom's still in surgery.
250
00:15:38,837 --> 00:15:41,006
Are you okay?
251
00:15:41,039 --> 00:15:43,475
Why are you here?
252
00:15:43,508 --> 00:15:46,077
I'm sorry, Henry. I wish
I could've been there...
253
00:15:46,111 --> 00:15:48,413
I already talked
to the other cops.
254
00:15:48,446 --> 00:15:51,483
- I know.
- And I told them everything, so I'm...
255
00:15:53,118 --> 00:15:54,420
Do you wanna sit?
256
00:16:02,828 --> 00:16:06,498
Look, I can't change
what happened,
257
00:16:06,531 --> 00:16:09,301
but I want you to know
I'm gonna find him.
258
00:16:09,335 --> 00:16:12,804
I'm gonna make sure
Bill never hurts you again.
259
00:16:12,837 --> 00:16:16,441
But to do that, I need to better
understand what took place...
260
00:16:16,475 --> 00:16:17,776
If you're up for it.
261
00:16:17,809 --> 00:16:20,579
- Otherwise, we can wait for your mom...
- No, we can do it now.
262
00:16:21,513 --> 00:16:23,982
Okay.
263
00:16:24,016 --> 00:16:27,018
Okay, I've been trying
to make sense of this.
264
00:16:27,052 --> 00:16:28,620
Your house is here.
265
00:16:28,654 --> 00:16:32,090
And Bill's car with your
mom was found here.
266
00:16:32,123 --> 00:16:33,792
Now you told the other officers
267
00:16:33,825 --> 00:16:36,261
that you were in the
car with your mom.
268
00:16:36,295 --> 00:16:40,265
But The Yolk is a good three
miles away on the other side of town,
269
00:16:40,298 --> 00:16:43,569
so how did you make it
all the way over there?
270
00:16:45,637 --> 00:16:46,705
I don't know.
271
00:16:50,875 --> 00:16:52,745
I don't know. I'm...
272
00:16:55,346 --> 00:16:59,551
I mean, I wasn't in the
car with her the whole time.
273
00:16:59,584 --> 00:17:01,053
Okay.
274
00:17:05,857 --> 00:17:09,294
I didn't know what he was gonna
do or where he was gonna take us,
275
00:17:09,327 --> 00:17:13,765
so... I wanted to stay with
my mom to take care of her.
276
00:17:13,798 --> 00:17:14,798
But...
277
00:17:16,568 --> 00:17:19,204
I just jumped.
278
00:17:19,238 --> 00:17:23,075
I jumped out of the car
and ran into the woods.
279
00:17:25,577 --> 00:17:28,147
And I left her.
280
00:17:30,348 --> 00:17:34,386
I mean, I... I was running
for a long time, I guess.
281
00:17:34,419 --> 00:17:37,322
It didn't feel like a long
time, but I guess it was.
282
00:17:37,355 --> 00:17:40,025
And then I saw the diner,
283
00:17:40,058 --> 00:17:43,028
and they said that
284
00:17:43,061 --> 00:17:46,097
someone else had
found her and saw the car
285
00:17:46,131 --> 00:17:49,201
and pulled over
and got her help.
286
00:17:53,972 --> 00:17:56,141
I left her for nothing.
287
00:17:58,876 --> 00:18:00,746
You did everything you could.
288
00:18:02,847 --> 00:18:04,349
Henry.
289
00:18:05,850 --> 00:18:07,319
This isn't your fault.
290
00:18:09,454 --> 00:18:11,890
[Patty] You need to get
your shit together, Jenna,
291
00:18:11,924 --> 00:18:14,693
'cause there is nothing
more important than this party.
292
00:18:14,726 --> 00:18:16,961
I know there is, but whatever.
You know what I mean.
293
00:18:16,994 --> 00:18:18,229
Uh-huh.
294
00:18:18,263 --> 00:18:21,333
Anyway, Keith Harrison
got accepted early at USC.
295
00:18:21,966 --> 00:18:23,368
Really?
296
00:18:23,401 --> 00:18:25,970
Yeah, I mean, he's a legacy,
so it's not like he earned it.
297
00:18:26,004 --> 00:18:28,173
Plus, Lincoln High...
boo, but whatever.
298
00:18:28,206 --> 00:18:31,109
He's throwing a killer
party to celebrate.
299
00:18:31,143 --> 00:18:35,080
His parents are super rich and
they have acres of land and a hot tub.
300
00:18:35,113 --> 00:18:36,314
Promise me you'll come.
301
00:18:36,347 --> 00:18:38,850
We never hang out
anymore, and I miss you.
302
00:18:38,884 --> 00:18:41,986
- [trays clatter]
- Excuse me, Jenna.
303
00:18:42,020 --> 00:18:43,322
Hello, Patricia.
304
00:18:46,791 --> 00:18:49,428
We have a science club thing.
305
00:18:50,529 --> 00:18:53,565
She wears a lot of perfume.
Have you seen Henry?
306
00:18:53,598 --> 00:18:56,868
We need to discuss
the ackerhay ituationsay.
307
00:18:56,902 --> 00:18:59,337
- What?
- The hacker situation.
308
00:18:59,371 --> 00:19:01,540
I've been thinking more
about what it means.
309
00:19:01,573 --> 00:19:03,975
"If I can find you,
they can too."
310
00:19:04,008 --> 00:19:05,243
It's very ominous.
311
00:19:05,276 --> 00:19:07,245
Yeah, it's a warning, Townes.
312
00:19:07,278 --> 00:19:10,081
It means we need to stop
looking into this stuff, okay?
313
00:19:10,114 --> 00:19:11,483
- Henry could get hurt.
- Right.
314
00:19:11,516 --> 00:19:13,217
- We could get hurt.
- Yes.
315
00:19:13,251 --> 00:19:16,554
So, I re-uploaded the teleportation
video to as many sites as I could find.
316
00:19:16,588 --> 00:19:17,622
How?
317
00:19:17,656 --> 00:19:19,791
I downloaded it
before it was removed.
318
00:19:19,824 --> 00:19:21,527
[boy groans]
319
00:19:26,431 --> 00:19:28,333
[whispering] Why
would you do that?
320
00:19:28,367 --> 00:19:29,901
Because we're
clearly onto something.
321
00:19:29,934 --> 00:19:32,938
And the only way we're
going to find out who "they" is
322
00:19:32,971 --> 00:19:35,540
is if we bait the
hacker into telling us.
323
00:19:35,574 --> 00:19:37,676
[softly] Now is not the
time to cower, Jenna.
324
00:19:37,709 --> 00:19:39,878
- We need to be brave for Henry.
- No.
325
00:19:39,911 --> 00:19:43,215
We needed to be guarded
and careful and not die.
326
00:19:44,849 --> 00:19:48,386
Okay, that teleporter guy
broke into my house, Townes.
327
00:19:48,420 --> 00:19:52,490
I don't know what would've
happened if I hadn't... you know?
328
00:19:52,524 --> 00:19:55,393
Exactly. It's too late
for us to do nothing.
329
00:19:55,426 --> 00:19:57,261
They already know where we live.
330
00:19:57,295 --> 00:20:01,032
We need to defend ourselves against
whatever it is that's coming our way,
331
00:20:01,065 --> 00:20:04,202
and the only way to do that
is to gather more information.
332
00:20:04,236 --> 00:20:06,237
We're not strong
enough otherwise,
333
00:20:06,271 --> 00:20:08,273
Henry hasn't had time to train,
334
00:20:08,306 --> 00:20:11,777
and you're very
weak, physically.
335
00:20:11,810 --> 00:20:13,211
So am I.
336
00:20:13,244 --> 00:20:15,780
Though I am stronger than you.
337
00:20:15,813 --> 00:20:18,616
But we're both smart, so the
more information we gather,
338
00:20:18,650 --> 00:20:20,752
the more we can
outsmart the bad guys.
339
00:20:21,686 --> 00:20:23,855
- I don't know.
- [Dr. Paige] Ms. Hope?
340
00:20:26,291 --> 00:20:27,926
Please come with me.
341
00:20:30,261 --> 00:20:33,265
♪ ♪
342
00:20:36,601 --> 00:20:37,836
Henry.
343
00:20:41,573 --> 00:20:43,475
Hey.
344
00:20:44,076 --> 00:20:45,844
Did he hurt you?
345
00:20:45,877 --> 00:20:47,346
I'm fine.
346
00:20:48,213 --> 00:20:50,649
Okay. Do you
wanna talk about it?
347
00:20:52,984 --> 00:20:54,319
What are those?
348
00:20:54,352 --> 00:20:56,388
Oh, those are your mom's...
349
00:20:56,421 --> 00:20:59,090
you know, medical
history, insurance.
350
00:20:59,124 --> 00:21:01,560
I mean, I should
know this stuff, but...
351
00:21:03,528 --> 00:21:05,597
- I can do it.
- Okay.
352
00:21:12,203 --> 00:21:13,672
[sniffs]
353
00:21:15,439 --> 00:21:17,276
She's a bit disorganized.
354
00:21:23,014 --> 00:21:24,516
Maybe.
355
00:21:29,521 --> 00:21:32,157
[doctor] Excuse me. Are
you Cleo Cole's family?
356
00:21:32,190 --> 00:21:35,426
- I'm her daughter.
- [Thomas] Yes, yes.
357
00:21:35,460 --> 00:21:37,162
[doctor] Her surgery went well.
358
00:21:37,195 --> 00:21:39,830
She's lucky though,
all things considered.
359
00:21:39,864 --> 00:21:43,968
The bullet went straight through
without hitting any major organs.
360
00:21:44,001 --> 00:21:47,505
She'll be herself again
after some physical therapy.
361
00:21:47,538 --> 00:21:50,341
But right now, she needs time.
362
00:21:50,375 --> 00:21:52,543
She's lost a lot
of blood and, well,
363
00:21:52,577 --> 00:21:55,413
won't likely be
alert until tomorrow.
364
00:21:55,446 --> 00:21:58,316
I suggest you both go
home, get some rest.
365
00:21:58,349 --> 00:22:00,418
Right. Okay.
366
00:22:00,451 --> 00:22:02,087
Thank you. Thanks.
367
00:22:02,120 --> 00:22:04,323
♪ ♪
368
00:22:08,960 --> 00:22:10,495
Hey, so,
369
00:22:10,528 --> 00:22:13,131
we can't actually go
back to the house just yet.
370
00:22:13,164 --> 00:22:14,699
The police need to, you know.
371
00:22:14,732 --> 00:22:17,335
But I called Townes's
parents. They're old friends.
372
00:22:17,369 --> 00:22:19,571
They'd be happy to have
you and Jenna sleep over.
373
00:22:19,604 --> 00:22:23,241
You head there. I'll stay here. I'll call
you as soon as your mom wakes up.
374
00:22:23,274 --> 00:22:25,410
- No.
- Henry.
375
00:22:25,443 --> 00:22:27,278
I'm... I'm not going
anywhere. No.
376
00:22:27,311 --> 00:22:28,780
You heard what the doctor said.
377
00:22:28,814 --> 00:22:30,782
- Your mom's not gonna be awake...
- She's my mom.
378
00:22:30,815 --> 00:22:33,418
I have a right to be here.
I'm not going anywhere.
379
00:22:33,452 --> 00:22:35,320
No one's saying that you don't.
380
00:22:35,353 --> 00:22:36,788
Why do you get to stay?
381
00:22:38,557 --> 00:22:41,960
You're not her husband.
Why... why do you get to stay?
382
00:22:41,993 --> 00:22:44,228
I don't... I don't get to.
383
00:22:44,262 --> 00:22:45,697
- I'm...
- I'm the adult.
384
00:22:46,965 --> 00:22:49,066
You don't even know her.
385
00:22:49,100 --> 00:22:51,236
You don't know her middle name.
386
00:22:51,269 --> 00:22:52,670
It's Abigail, by the way.
387
00:22:52,704 --> 00:22:54,405
Right, yes. I'm sorry, I...
388
00:22:54,438 --> 00:22:55,874
- I should've...
- No, no, no.
389
00:22:55,907 --> 00:22:57,742
I am her family, okay?
390
00:22:57,775 --> 00:22:58,977
Me. Not you.
391
00:23:00,244 --> 00:23:02,547
You're just a guy.
392
00:23:02,580 --> 00:23:05,583
You are a guy who
couldn't fix her fucking car,
393
00:23:05,616 --> 00:23:07,018
and that is the only reason
394
00:23:07,051 --> 00:23:09,654
why we are stuck
here in this shitty town
395
00:23:09,687 --> 00:23:11,522
living in your shitty house
396
00:23:11,555 --> 00:23:13,391
where she almost fucking died.
397
00:23:13,425 --> 00:23:14,726
[Jenna] Henry.
398
00:23:20,699 --> 00:23:24,035
[Thomas] Hey.
You all right? Okay.
399
00:23:26,772 --> 00:23:30,208
Henry, Jenna's gonna
take you to the Lindermans'.
400
00:23:30,241 --> 00:23:32,043
I will call you if
anything changes.
401
00:23:38,350 --> 00:23:41,385
Blood splatter's consistent
with your vic's shoulder wound.
402
00:23:41,419 --> 00:23:44,322
Looks like she was facing in
this direction when she took the hit.
403
00:23:44,356 --> 00:23:45,624
Pop. Poof.
404
00:23:45,657 --> 00:23:48,393
Perp must've been
in close proximity too.
405
00:23:48,426 --> 00:23:50,962
The bullet went
in the wall there.
406
00:23:50,995 --> 00:23:52,296
And the weapon?
407
00:23:52,329 --> 00:23:55,867
We dug a 9mm slug out, but
couldn't retrieve a shell casing.
408
00:23:55,900 --> 00:23:58,002
Not much trace
evidence in general.
409
00:23:58,035 --> 00:23:59,370
Really?
410
00:23:59,404 --> 00:24:02,840
Well, it's possible that the perp
had the forethought to nab it.
411
00:24:02,874 --> 00:24:05,544
You know, maybe he
wanted to keep a souvenir.
412
00:24:05,577 --> 00:24:07,112
I don't know. I've
seen creepier.
413
00:24:07,145 --> 00:24:10,148
One guy, he collected women's
toenail clippings in a little...
414
00:24:10,181 --> 00:24:13,084
Yeah, I got it. Thanks.
415
00:24:14,853 --> 00:24:17,789
[pensive music]
416
00:24:17,822 --> 00:24:19,825
♪ ♪
417
00:24:22,861 --> 00:24:25,764
[birds chirping]
418
00:24:51,022 --> 00:24:53,024
♪ ♪
419
00:25:00,832 --> 00:25:04,069
Make sure to tell him
you said that. [chuckles]
420
00:25:07,438 --> 00:25:13,478
[sighs] Fisher, how
was it out there?
421
00:25:13,511 --> 00:25:15,046
It's cold as whiz.
422
00:25:15,080 --> 00:25:18,783
We tracked Boone's footprints
about a mile and change,
423
00:25:18,816 --> 00:25:20,952
then lost the trail
at a creek bed.
424
00:25:20,985 --> 00:25:23,955
You want one? I'm
trying to lay off the chew.
425
00:25:23,988 --> 00:25:26,224
Berry flavored. Got
the sugar crystals in it.
426
00:25:26,258 --> 00:25:30,262
No, no, but thanks. So
what about the perimeter?
427
00:25:31,896 --> 00:25:34,765
Boys are on it like
you asked, Sheriff.
428
00:25:34,799 --> 00:25:37,201
You prefer I
don't call you that?
429
00:25:37,235 --> 00:25:40,905
'Cause for the record, I'm in
full support of you taking over,
430
00:25:40,938 --> 00:25:44,142
even if it is just
an interim thing.
431
00:25:44,175 --> 00:25:46,577
- All right.
- I mean that.
432
00:25:46,610 --> 00:25:48,212
Dale got what was coming.
433
00:25:48,246 --> 00:25:51,316
Not the whole bullet
exploding his face thing.
434
00:25:51,349 --> 00:25:52,917
That's just brutal violence.
435
00:25:52,950 --> 00:25:56,420
But yeah, we could
use a woman in charge.
436
00:25:56,453 --> 00:26:00,158
Hell, I would've voted for
Hillary if she wasn't so unlikeable.
437
00:26:00,191 --> 00:26:01,426
Uh-huh.
438
00:26:01,459 --> 00:26:03,028
I think what I mean is,
439
00:26:03,061 --> 00:26:05,229
we could clean
things up around here,
440
00:26:05,263 --> 00:26:07,565
and I got your back.
441
00:26:07,598 --> 00:26:10,402
Well, I appreciate
that, Fisher. I do.
442
00:26:10,435 --> 00:26:15,673
Hey, what can we do to... to expedite
the crime scene cleanup in here?
443
00:26:15,707 --> 00:26:18,876
Responsibility falls on the
homeowner. You know that.
444
00:26:18,909 --> 00:26:21,646
Yeah, but two
teenage girls live here.
445
00:26:21,680 --> 00:26:23,982
I don't want them coming
home to this if we can help it.
446
00:26:24,849 --> 00:26:27,652
Boys left a business
card on the fridge.
447
00:26:27,685 --> 00:26:31,623
That's about the best we can do unless
you wanna make a special exception.
448
00:26:31,656 --> 00:26:33,958
But given how people
are looking for any excuse
449
00:26:33,992 --> 00:26:37,362
to cut you off at the
knees, I'd be careful.
450
00:26:39,097 --> 00:26:41,065
[door creaks]
451
00:26:41,099 --> 00:26:42,367
[door closes]
452
00:26:46,237 --> 00:26:48,339
[door creaks]
453
00:26:48,373 --> 00:26:49,774
[door closes]
454
00:26:53,611 --> 00:26:55,780
[Townes] We've gotta
get you back there.
455
00:26:55,813 --> 00:26:58,449
I don't even know where I was.
456
00:26:58,482 --> 00:27:00,285
But you know your
dad was close by.
457
00:27:01,385 --> 00:27:02,620
I think so.
458
00:27:02,653 --> 00:27:04,154
It had to be him.
459
00:27:04,188 --> 00:27:06,724
Who else would have
a picture of your family?
460
00:27:06,758 --> 00:27:09,894
Maybe he's drawing
you to him telepathically,
461
00:27:09,928 --> 00:27:13,298
like when Charles Xavier uses
Cerebro to find other mutants.
462
00:27:13,331 --> 00:27:16,434
Or when Lord Voldemort
possesses Harry's mind.
463
00:27:16,467 --> 00:27:18,236
What about Bill Boone?
464
00:27:20,104 --> 00:27:25,743
Henry, what do we do about him?
465
00:27:25,776 --> 00:27:27,912
There's nothing to do.
466
00:27:27,946 --> 00:27:30,448
- [Townes] But if he saw you teleport...
- He didn't.
467
00:27:30,481 --> 00:27:32,449
Well, we have to be sure.
468
00:27:32,483 --> 00:27:34,052
I am sure.
469
00:27:34,085 --> 00:27:35,619
- But you left.
- [Jenna] Right.
470
00:27:35,653 --> 00:27:37,489
You can't know what Bill saw.
471
00:27:37,522 --> 00:27:39,090
And now he's out
there on the run.
472
00:27:39,123 --> 00:27:41,525
- He's not.
- And with Clay in the fire, we...
473
00:27:41,559 --> 00:27:44,362
He's dead.
474
00:27:44,395 --> 00:27:46,063
Bill Boone's dead.
475
00:27:46,097 --> 00:27:47,332
[Townes] How?
476
00:27:48,900 --> 00:27:51,602
Wh... Are you sure?
477
00:27:51,636 --> 00:27:53,271
Yes.
478
00:27:54,372 --> 00:27:55,940
But, like, on a scale of...
479
00:27:55,973 --> 00:27:57,842
Jesus, Jenna, I
yanked his arm off
480
00:27:57,875 --> 00:28:00,578
and I took it with me to
wherever the fuck I went,
481
00:28:00,611 --> 00:28:02,113
so yes.
482
00:28:03,848 --> 00:28:07,552
He had a gun pointed at my
mom's face, so I grabbed it.
483
00:28:07,585 --> 00:28:10,688
I grabbed him, and I...
484
00:28:10,722 --> 00:28:12,690
I don't know why.
I didn't mean to.
485
00:28:12,724 --> 00:28:14,192
But I did it. I killed him.
486
00:28:15,359 --> 00:28:20,031
♪ ♪
487
00:28:25,169 --> 00:28:28,940
You were just
protecting your mom.
488
00:28:28,973 --> 00:28:32,377
You didn't know your body
could do that. How could you?
489
00:28:32,410 --> 00:28:37,048
You chose fight over flight,
or a combination of the two.
490
00:28:38,883 --> 00:28:41,619
Regardless, Bill
Boone is the villain here,
491
00:28:41,653 --> 00:28:45,456
which further reinforces that
you're the hero, and I'm your sidekick.
492
00:28:45,490 --> 00:28:48,026
And Jenna is your
sometimes friend.
493
00:28:49,894 --> 00:28:52,530
It was self-defense, Henry.
494
00:28:52,563 --> 00:28:54,365
You didn't do anything wrong.
495
00:28:56,434 --> 00:28:57,802
Jenna?
496
00:28:59,103 --> 00:29:00,872
Were you not gonna tell us?
497
00:29:03,841 --> 00:29:05,343
Did something else happen?
498
00:29:05,376 --> 00:29:07,178
[knocking on door]
499
00:29:08,680 --> 00:29:10,848
Mom, I told you.
No interruptions.
500
00:29:10,881 --> 00:29:15,019
I know, and I'm sorry, but
you have another visitor.
501
00:29:16,554 --> 00:29:18,122
Jenna!
502
00:29:18,156 --> 00:29:20,457
Oh, my God. I can't believe it.
503
00:29:20,491 --> 00:29:23,094
Are you okay? I'm so sorry.
504
00:29:23,127 --> 00:29:25,063
[panting]
505
00:29:25,863 --> 00:29:28,265
You too, Henry.
506
00:29:28,299 --> 00:29:30,902
Your poor mom.
507
00:29:30,935 --> 00:29:32,837
The whole school's
been talking about it.
508
00:29:32,871 --> 00:29:35,340
Don't worry. I'm not going
to Keith's party tonight.
509
00:29:35,373 --> 00:29:37,842
Okay? I told everyone
I'm staying here with you...
510
00:29:37,875 --> 00:29:39,510
all night, if need be.
511
00:29:39,543 --> 00:29:41,178
Whatever you need.
512
00:29:41,211 --> 00:29:45,049
Girls, Megan's room is ready
for you whenever you need it.
513
00:29:45,083 --> 00:29:47,351
Mr. Linderman and I
are heading off to bed,
514
00:29:47,385 --> 00:29:50,188
but please, don't hesitate
to ask if you need anything.
515
00:29:50,221 --> 00:29:52,890
Oh, and Townes, don't
forget about your humidifier.
516
00:29:52,923 --> 00:29:54,658
These winter months are so...
517
00:29:54,692 --> 00:29:56,660
- Mom, Mom, Mom.
- [Mrs. Linderman] Oh.
518
00:29:56,693 --> 00:29:59,297
Uh, okay.
519
00:29:59,330 --> 00:30:00,865
Okay, good night.
520
00:30:03,935 --> 00:30:05,136
I'm in. Let's go.
521
00:30:05,769 --> 00:30:08,139
- Where?
- The party.
522
00:30:08,172 --> 00:30:10,675
I don't think
that's a good idea,
523
00:30:10,708 --> 00:30:12,643
not with what we
just talked about.
524
00:30:12,676 --> 00:30:13,945
Sure it is.
525
00:30:13,978 --> 00:30:16,080
[Townes] But we
have more work to do,
526
00:30:16,113 --> 00:30:17,982
which means you
should leave now.
527
00:30:18,015 --> 00:30:20,017
- And wear less perfume.
- What?
528
00:30:20,050 --> 00:30:22,419
No, Patty can drive us.
529
00:30:22,453 --> 00:30:23,754
- [Patty] I can?
- Yeah.
530
00:30:23,787 --> 00:30:27,792
No. Absolutely not. I have a
schedule that I need to keep to.
531
00:30:27,825 --> 00:30:30,828
I don't like crowds. I
don't do well in them.
532
00:30:30,862 --> 00:30:33,431
There are already one too
many people in my room.
533
00:30:33,464 --> 00:30:35,466
Well then, you should
stay here, but I'm gonna go.
534
00:30:35,500 --> 00:30:36,935
[Jenna] Henry,
535
00:30:36,968 --> 00:30:39,971
are you sure this
is what you want?
536
00:30:42,473 --> 00:30:45,276
["Free Animal" playing]
537
00:30:45,310 --> 00:30:48,346
[indistinct chatter]
538
00:30:48,379 --> 00:30:53,318
♪ ♪
539
00:30:59,991 --> 00:31:03,928
[man] ♪ My heart beats in
patterns to the broken sound ♪
540
00:31:03,961 --> 00:31:06,097
♪ ♪
541
00:31:06,130 --> 00:31:08,766
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
542
00:31:08,799 --> 00:31:10,167
Where's the weed?
543
00:31:10,200 --> 00:31:12,369
You think I know?
You're the pothead.
544
00:31:12,403 --> 00:31:15,940
[man] ♪ My head spins in
circles so I'm dizzy now ♪
545
00:31:15,973 --> 00:31:18,109
Is that why you
wanted to come here?
546
00:31:18,142 --> 00:31:20,978
-[man] ♪ All of this time
♪ -[Damian grunting]
547
00:31:21,012 --> 00:31:23,146
God, what the hell?
548
00:31:23,180 --> 00:31:24,916
- Ooh, shit.
- What the hell?
549
00:31:24,949 --> 00:31:27,362
[Damian] I'm sorry. I just
wanted to love on you.
550
00:31:27,374 --> 00:31:28,586
[man] What's up, Scotty?
551
00:31:28,619 --> 00:31:31,055
[man] ♪ Free
animal free animal ♪
552
00:31:31,088 --> 00:31:32,991
I cannot believe you're here.
553
00:31:33,924 --> 00:31:35,993
Everyone's talking about it.
554
00:31:36,027 --> 00:31:37,561
Are you okay?
555
00:31:37,594 --> 00:31:40,631
Yeah, yeah, we're fine.
556
00:31:40,664 --> 00:31:42,900
Right. It was your mom.
557
00:31:42,934 --> 00:31:45,603
But, like, didn't Clay's
dad attack you too?
558
00:31:47,538 --> 00:31:49,007
Do you guys have any weed?
559
00:31:50,474 --> 00:31:52,010
- Um, no.
- Henry.
560
00:31:52,043 --> 00:31:54,045
Maybe Keith does.
561
00:31:54,979 --> 00:31:56,580
Who's Keith?
562
00:31:56,613 --> 00:31:58,982
This is his house.
563
00:31:59,016 --> 00:32:00,919
He got accepted early into USC.
564
00:32:02,186 --> 00:32:03,321
Cool.
565
00:32:03,354 --> 00:32:04,422
What's that?
566
00:32:06,090 --> 00:32:07,825
Vodka Red Bull.
567
00:32:07,859 --> 00:32:09,260
Can I have it?
568
00:32:10,260 --> 00:32:11,829
Um, sure.
569
00:32:11,862 --> 00:32:13,797
[man] ♪ What you're made of ♪
570
00:32:13,831 --> 00:32:15,933
Guys, I'll be back.
571
00:32:15,967 --> 00:32:18,002
[man] ♪ Won't lie ♪
572
00:32:19,804 --> 00:32:21,205
So you drink now?
573
00:32:21,238 --> 00:32:23,007
[man] ♪ Free
animal free animal ♪
574
00:32:23,040 --> 00:32:25,275
Well, I prefer the ganja, but...
575
00:32:25,309 --> 00:32:27,611
[man] ♪ To the broken
sound free ani... ♪
576
00:32:27,645 --> 00:32:31,482
[indistinct chatter]
577
00:32:31,516 --> 00:32:34,218
Hey, we shouldn't be here.
578
00:32:34,251 --> 00:32:36,687
- Henry...
- Jenna, these are your friends.
579
00:32:36,720 --> 00:32:39,324
Go do your own thing. Have fun.
580
00:32:40,791 --> 00:32:42,260
Let loose.
581
00:32:47,264 --> 00:32:48,566
[sighs]
582
00:32:52,236 --> 00:32:54,605
Hey, I'm worried about you.
583
00:32:54,638 --> 00:32:56,240
You shouldn't be.
584
00:32:58,675 --> 00:33:00,345
I don't want you to get hurt.
585
00:33:04,882 --> 00:33:07,452
I saw the way that
you looked at me.
586
00:33:11,556 --> 00:33:13,057
You're afraid of me.
587
00:33:14,692 --> 00:33:16,160
No, I'm not.
588
00:33:18,562 --> 00:33:21,832
- Who are you pretending for?
- I'm sorry, okay?
589
00:33:21,866 --> 00:33:25,269
I just wasn't expecting... that.
590
00:33:26,637 --> 00:33:28,239
But I know Townes is right.
591
00:33:30,641 --> 00:33:33,076
I mean...
592
00:33:33,110 --> 00:33:36,114
I stabbed that guy, and
he could be dead too.
593
00:33:41,785 --> 00:33:43,121
He's not.
594
00:33:44,154 --> 00:33:46,691
- What?
- He's not dead. He came back.
595
00:33:49,059 --> 00:33:51,061
Yeah, and I helped
him dissolve Bill's body
596
00:33:51,094 --> 00:33:53,664
in a vat of acid
in your dad's barn.
597
00:33:53,697 --> 00:33:56,434
So don't worry. You're
not a murderer like me.
598
00:33:56,467 --> 00:33:59,203
What are you... Did that
really happen, Henry...
599
00:33:59,236 --> 00:34:02,940
Jenna, you don't have to say everything
that comes into your fucking head, okay?
600
00:34:02,973 --> 00:34:05,276
Leave me alone.
601
00:34:05,977 --> 00:34:07,411
["High" playing]
602
00:34:07,445 --> 00:34:11,315
[man] ♪ It feels good to
be running from the devil ♪
603
00:34:11,349 --> 00:34:15,153
♪ Another breath and
I'm up another level ♪
604
00:34:15,186 --> 00:34:18,756
♪ It feels good to be
up above the clouds ♪
605
00:34:18,789 --> 00:34:22,994
♪ It feels good for the first
time in a long time now ♪
606
00:34:23,027 --> 00:34:27,165
♪ What comes
next I see a light ♪
607
00:34:27,198 --> 00:34:30,601
♪ I'm along for the
ride as I'm taking flight ♪
608
00:34:30,635 --> 00:34:32,770
[boy] That's the
girl Bill Boone shot.
609
00:34:32,803 --> 00:34:34,371
Thought it was her mom.
610
00:34:34,405 --> 00:34:35,906
[boy] Didn't she
hook up with Clay?
611
00:34:35,939 --> 00:34:37,351
[girl] I heard her
mom's on life support.
612
00:34:37,375 --> 00:34:39,310
[girl 2] Then why
the hell is she here?
613
00:34:39,343 --> 00:34:42,480
["Something to Lose" plays]
614
00:34:44,949 --> 00:34:46,884
[man] Hey, uh,
615
00:34:46,918 --> 00:34:48,819
do you know where
I can find Keith?
616
00:34:48,852 --> 00:34:51,122
I'm the pizza delivery guy.
I'm just trying to get paid.
617
00:34:51,155 --> 00:34:53,857
People keep telling me
he's the guy to talk to, so...
618
00:34:53,891 --> 00:34:55,826
[snickers]
619
00:34:55,860 --> 00:34:57,695
Yeah, me too.
620
00:34:58,729 --> 00:35:01,232
Do you know he got into USC?
621
00:35:02,032 --> 00:35:03,768
[man] ♪ I can't let you ♪
622
00:35:03,801 --> 00:35:06,604
♪ Leave me behind ♪
623
00:35:06,637 --> 00:35:07,938
Do you have any weed?
624
00:35:07,972 --> 00:35:09,873
[man] ♪ You were first
to open your mouth ♪
625
00:35:09,907 --> 00:35:12,309
Um, I don't, no.
626
00:35:12,342 --> 00:35:15,779
I'm... I'm working
right now, or I would.
627
00:35:15,812 --> 00:35:17,715
And she's walking away.
628
00:35:18,983 --> 00:35:21,519
[indistinct chatter]
629
00:35:23,253 --> 00:35:26,424
- [girls laugh]
- Hey.
630
00:35:30,761 --> 00:35:32,430
I had no idea you were coming.
631
00:35:33,030 --> 00:35:35,266
Yeah, Henry wanted to.
632
00:35:38,201 --> 00:35:40,171
I've been thinking
about you all day.
633
00:35:42,173 --> 00:35:44,208
You look surprised.
634
00:35:44,241 --> 00:35:47,411
Oh, no, I just...
635
00:35:47,445 --> 00:35:51,148
I don't know. It's been
a really shitty day.
636
00:35:51,182 --> 00:35:52,717
What can I do?
637
00:35:53,951 --> 00:35:56,187
You're doing it. [laughs softly]
638
00:35:56,220 --> 00:35:58,523
Can I get you a drink?
639
00:35:58,556 --> 00:36:01,626
Um, yeah, sure.
640
00:36:01,659 --> 00:36:02,994
Something fruity, right?
641
00:36:03,027 --> 00:36:04,895
[laughs] Right.
642
00:36:04,928 --> 00:36:08,098
♪ ♪
643
00:36:08,131 --> 00:36:09,767
I really like you, Jenna.
644
00:36:10,901 --> 00:36:12,269
Oh.
645
00:36:12,303 --> 00:36:14,472
[stammers] I've been
kind of afraid to, you know,
646
00:36:14,505 --> 00:36:19,109
but, like, today, just the idea of
you not being okay, you know,
647
00:36:19,142 --> 00:36:21,979
I just wanna take care of you.
648
00:36:22,012 --> 00:36:25,149
And so, you should know that.
649
00:36:25,182 --> 00:36:27,151
That's really sweet.
[laughs softly]
650
00:36:27,184 --> 00:36:29,587
♪ ♪
651
00:36:30,087 --> 00:36:35,359
And I... I really
like you... too.
652
00:36:39,196 --> 00:36:43,267
♪ ♪
653
00:36:43,300 --> 00:36:44,835
I'll get you that drink.
654
00:36:44,868 --> 00:36:48,038
♪ ♪
655
00:36:48,072 --> 00:36:51,676
[indistinct chatter]
656
00:36:59,516 --> 00:37:02,587
Keith's mom donated a
ton of money to that school.
657
00:37:03,320 --> 00:37:04,821
[Keith] Hey, hey... [coughs]
658
00:37:04,855 --> 00:37:05,923
Hey. [Scoffs]
659
00:37:05,956 --> 00:37:08,258
Yeah, my mom's a legacy,
but that's not why I got in.
660
00:37:08,292 --> 00:37:11,115
[boy] Dude, you couldn't
throw a football if your life...
661
00:37:11,127 --> 00:37:11,896
[Henry] Keith?
662
00:37:11,929 --> 00:37:12,929
Yeah?
663
00:37:14,064 --> 00:37:16,701
Oh, my God. I'm
so excited for you.
664
00:37:18,569 --> 00:37:19,704
California.
665
00:37:20,237 --> 00:37:22,106
What an adventure.
666
00:37:22,139 --> 00:37:24,275
[Keith] Thanks.
667
00:37:25,509 --> 00:37:27,711
[soft dramatic music]
668
00:37:27,744 --> 00:37:30,548
♪ ♪
669
00:37:36,720 --> 00:37:41,725
[Keith] Hey, what was
it like to kill Bill Boone?
670
00:37:41,758 --> 00:37:43,493
What?
671
00:37:43,527 --> 00:37:46,163
You dissolved his
body in acid, right?
672
00:37:46,196 --> 00:37:48,399
[foreboding music]
673
00:37:48,432 --> 00:37:51,601
Why'd you leave your mom
like that? Don't you love her?
674
00:37:51,635 --> 00:37:53,804
Come on. Show
us your little trick.
675
00:37:54,671 --> 00:37:56,139
What?
676
00:37:56,173 --> 00:37:58,008
Show us your little trick.
677
00:37:58,042 --> 00:38:00,077
Come on. Haven't
I earned a peek?
678
00:38:00,110 --> 00:38:01,545
- No.
- Yeah, you showed Bill Boone.
679
00:38:01,578 --> 00:38:03,447
I mean, why don't we get to see?
680
00:38:03,481 --> 00:38:05,383
- [Bill] You have five seconds to show me.
- No.
681
00:38:05,416 --> 00:38:08,085
Five. Show us!
682
00:38:08,118 --> 00:38:09,286
- [all] Four.
- Stop it.
683
00:38:09,319 --> 00:38:11,288
- Show me your trick.
- [all] Three.
684
00:38:11,322 --> 00:38:13,124
- Stop it!
- [girl] Show us!
685
00:38:13,157 --> 00:38:14,434
- [boy] Come on!
- Haven't I earned a peek?
686
00:38:14,458 --> 00:38:15,993
- Stop it!
- Two!
687
00:38:16,026 --> 00:38:18,028
Stop it! Stop it!
688
00:38:18,061 --> 00:38:20,097
[grunts]
689
00:38:20,130 --> 00:38:21,899
- [bones crunch]
- [screams]
690
00:38:21,932 --> 00:38:23,868
[all screaming]
691
00:38:23,901 --> 00:38:25,836
[overlapping shouting]
692
00:38:30,640 --> 00:38:33,611
[panting]
693
00:38:34,344 --> 00:38:36,047
[soft dramatic music]
694
00:38:37,448 --> 00:38:43,087
[Keith] Hey. Hey.
695
00:38:46,656 --> 00:38:47,658
You okay?
696
00:38:54,532 --> 00:38:57,368
["Deathco" playing
over speakers]
697
00:38:57,401 --> 00:39:00,104
♪ ♪
698
00:39:02,105 --> 00:39:05,042
[screams]
699
00:39:05,809 --> 00:39:09,380
♪ ♪
700
00:39:20,958 --> 00:39:22,359
[cup crunching]
701
00:39:22,392 --> 00:39:23,794
[gasps]
702
00:39:23,827 --> 00:39:25,129
[heavy breathing]
703
00:39:25,162 --> 00:39:27,531
[foreboding music]
704
00:39:30,467 --> 00:39:32,670
♪ ♪
705
00:39:35,005 --> 00:39:36,941
[panting]
706
00:39:44,114 --> 00:39:47,051
[buzzing]
707
00:39:48,218 --> 00:39:50,755
[whimpering]
708
00:39:51,688 --> 00:39:54,658
[electricity crackling]
709
00:40:02,432 --> 00:40:05,235
["Deathco" continues
over speakers]
710
00:40:05,268 --> 00:40:07,571
♪ ♪
711
00:40:11,441 --> 00:40:13,844
["Los Ageless" playing]
712
00:40:13,877 --> 00:40:18,782
♪ How can anybody
have you and lose you? ♪
713
00:40:18,815 --> 00:40:21,452
[overlapping panicked chatter]
714
00:40:21,485 --> 00:40:23,554
♪ How can anybody have you? ♪
715
00:40:23,587 --> 00:40:26,557
♪ How can anybody
have you and lose you? ♪
716
00:40:26,590 --> 00:40:28,392
[panicked chatter]
717
00:40:28,425 --> 00:40:30,394
The cops are here.
718
00:40:30,427 --> 00:40:32,429
♪ ♪
719
00:40:32,463 --> 00:40:34,465
[man] ♪ Oh ♪
720
00:40:34,498 --> 00:40:38,335
♪ ♪
721
00:40:38,368 --> 00:40:40,137
[mellow string music plays]
722
00:40:40,170 --> 00:40:43,406
[Townes] Oh, no. I'm
decaying. I can't heal.
723
00:40:43,440 --> 00:40:47,144
[Zoe] Can you taunt them as a man
or a bear, or anything that taunts?
724
00:40:47,178 --> 00:40:48,712
- [Townes] I can try.
- [whooshing]
725
00:40:48,746 --> 00:40:50,413
Oh, crap. I don't know.
726
00:40:50,447 --> 00:40:52,983
Maybe Uncanny
Evasion would be better.
727
00:40:53,017 --> 00:40:55,485
[Zoe] It's okay. It's a hard fight,
Townes. You're doing great.
728
00:40:55,519 --> 00:40:57,454
[sighs] Thanks.
729
00:40:57,488 --> 00:41:00,657
[Zoe] What happened to you
this morning? You weren't online.
730
00:41:00,691 --> 00:41:02,259
Yeah, I was hacked.
731
00:41:02,292 --> 00:41:05,028
[Zoe] What? What do you mean?
732
00:41:05,061 --> 00:41:08,465
It's best if I don't expand on the
details, Zoe. It's kind of personal.
733
00:41:08,499 --> 00:41:11,968
[Zoe] Okay. Does it have to
do with that teleportation video?
734
00:41:12,002 --> 00:41:13,871
[fire whooshing]
735
00:41:13,904 --> 00:41:18,242
How... how do you
know about that?
736
00:41:18,275 --> 00:41:22,979
[Zoe] You posted it, like, a thousand
times today. Was that you or the hacker?
737
00:41:23,013 --> 00:41:24,949
We can't discuss
this any further, Zoe.
738
00:41:24,982 --> 00:41:27,351
I have to protect Henry.
739
00:41:27,384 --> 00:41:29,219
- [Zoe] Who's Henry?
- [computer blips]
740
00:41:29,252 --> 00:41:31,655
♪ ♪
741
00:41:32,589 --> 00:41:33,991
[Zoe] Townes?
742
00:41:34,024 --> 00:41:35,860
[foreboding music]
743
00:41:37,794 --> 00:41:39,596
Hello?
744
00:41:39,630 --> 00:41:41,131
[computer blips]
745
00:41:45,368 --> 00:41:47,204
♪ ♪
746
00:41:47,238 --> 00:41:50,007
[doorbell rings]
747
00:41:50,040 --> 00:41:52,843
♪ ♪
748
00:42:00,751 --> 00:42:03,821
[dog barking softly]
749
00:42:17,601 --> 00:42:21,005
♪ ♪
750
00:42:38,555 --> 00:42:41,659
[both panting]
751
00:42:49,999 --> 00:42:52,603
I don't hear anything.
Hey, no, no, no.
752
00:42:52,636 --> 00:42:55,071
-We can't stop. We gotta go.
-Or what?
753
00:42:55,105 --> 00:42:56,806
We could get caught.
754
00:42:56,840 --> 00:42:59,276
For underage drinking? Fuck.
755
00:42:59,309 --> 00:43:01,578
There goes my fucking future.
756
00:43:01,611 --> 00:43:04,080
Henry, come on, get up.
757
00:43:04,113 --> 00:43:05,883
[sighs]
758
00:43:21,264 --> 00:43:22,800
You were right.
759
00:43:26,236 --> 00:43:27,571
[sighs]
760
00:43:27,604 --> 00:43:29,740
You were right
to be afraid of me.
761
00:43:33,776 --> 00:43:35,312
I told you. I'm not.
762
00:43:42,919 --> 00:43:45,222
[softly] I wanted to do it.
763
00:43:47,791 --> 00:43:50,761
I wanted to kill him.
764
00:43:50,794 --> 00:43:52,329
And then I did.
765
00:43:54,565 --> 00:43:56,700
And it felt...
766
00:43:59,035 --> 00:44:00,337
okay.
767
00:44:02,973 --> 00:44:06,010
Not in the moment.
In the moment, it was...
768
00:44:11,381 --> 00:44:13,017
But after...
769
00:44:16,420 --> 00:44:19,056
After, it felt good.
770
00:44:20,424 --> 00:44:23,293
[softly] It felt like a relief.
771
00:44:26,330 --> 00:44:27,965
'Cause I did it.
772
00:44:30,534 --> 00:44:32,169
I stopped him.
773
00:44:38,174 --> 00:44:39,276
[scoffs]
774
00:44:43,280 --> 00:44:48,886
[laughing]
775
00:44:52,488 --> 00:44:54,992
I'm sick. [sad laugh]
776
00:44:59,129 --> 00:45:01,065
I'm sick, right?
777
00:45:08,471 --> 00:45:10,207
You're a good person, Henry.
778
00:45:13,777 --> 00:45:16,580
But you need to believe it too,
779
00:45:16,613 --> 00:45:18,816
or it doesn't matter.
780
00:45:21,017 --> 00:45:22,419
[sighs]
781
00:45:35,431 --> 00:45:38,368
[sniffs, grunting]
782
00:45:38,401 --> 00:45:41,205
♪ ♪
783
00:45:43,706 --> 00:45:46,276
[panting]
784
00:45:54,484 --> 00:45:56,386
I don't think anyone heard us.
785
00:45:56,419 --> 00:45:59,323
[door creaking quietly]
786
00:46:11,067 --> 00:46:14,071
[sighs]
787
00:46:14,104 --> 00:46:16,507
♪ ♪
788
00:46:18,275 --> 00:46:19,777
[Jenna sniffs]
789
00:46:34,491 --> 00:46:36,426
[door thumps]
790
00:47:07,791 --> 00:47:10,227
[thunder rumbles]
791
00:47:14,330 --> 00:47:17,301
♪ ♪
792
00:47:18,235 --> 00:47:21,138
[heavy breathing]
793
00:47:30,646 --> 00:47:32,549
[panting]
794
00:47:43,626 --> 00:47:46,997
♪ ♪
795
00:48:00,544 --> 00:48:03,647
[exhales softly]
796
00:48:21,964 --> 00:48:23,400
[wooden sword clatters]
797
00:48:26,703 --> 00:48:28,438
[clanking]
798
00:48:43,153 --> 00:48:44,554
[thud]
799
00:48:55,599 --> 00:48:57,000
Dad?
800
00:48:58,434 --> 00:48:59,670
Hank.
801
00:49:02,105 --> 00:49:04,207
We can't stay here.
We need to go.
802
00:49:04,240 --> 00:49:06,776
Wait, wait! Why? Where are we?
803
00:49:06,809 --> 00:49:08,211
[Simon] We don't
have a lot of time.
804
00:49:08,244 --> 00:49:10,380
Dad, just... just wait.
805
00:49:10,414 --> 00:49:13,683
Just... Dad, please.
806
00:49:13,717 --> 00:49:15,618
Dad, wait.
807
00:49:15,652 --> 00:49:17,153
- [grunting]
- [mud sloshing]
808
00:49:17,186 --> 00:49:18,622
- Come on.
- I can't. I can't.
809
00:49:18,655 --> 00:49:21,124
[soft suspenseful music]
810
00:49:21,157 --> 00:49:24,794
You need to find
me before he does.
811
00:49:24,827 --> 00:49:26,730
[grunts] Dad,
please, please. Wait.
812
00:49:26,763 --> 00:49:28,932
Please wait. Just
wait for me, Dad!
813
00:49:28,965 --> 00:49:30,233
Please!
814
00:49:31,067 --> 00:49:33,403
Dad, wait, please!
Just wait for me!
815
00:49:34,070 --> 00:49:36,206
[grunts] Dad, I need you!
816
00:49:36,239 --> 00:49:39,742
Please don't leave me, Dad!
817
00:49:39,776 --> 00:49:42,045
Dad, stop! Please
don't leave me!
818
00:49:42,078 --> 00:49:44,214
I need you!
819
00:49:46,516 --> 00:49:47,651
[grunts] Dad!
820
00:49:49,686 --> 00:49:52,589
[heavy breathing]
821
00:50:06,936 --> 00:50:09,006
What the fuck?
822
00:50:28,124 --> 00:50:33,096
♪ ♪
823
00:50:38,768 --> 00:50:41,772
[muffled clattering]
824
00:50:45,942 --> 00:50:48,278
[muffled creaking]
825
00:50:53,449 --> 00:50:56,586
♪ ♪
826
00:50:58,154 --> 00:51:01,258
[footsteps creaking]
827
00:51:26,783 --> 00:51:30,120
[lamp clanging]
828
00:51:31,687 --> 00:51:33,457
[objects rattling]
829
00:51:40,797 --> 00:51:42,332
- [whooshing]
- [screams]
830
00:51:55,245 --> 00:51:57,914
["Bratt" playing]
831
00:51:57,947 --> 00:52:00,350
♪ ♪
832
00:52:01,083 --> 00:52:03,286
[woman] ♪ It's okay ♪
833
00:52:03,320 --> 00:52:06,656
♪ That the words are gone ♪
834
00:52:06,689 --> 00:52:08,891
♪ ♪
835
00:52:08,924 --> 00:52:10,961
♪ I don't care ♪
836
00:52:10,994 --> 00:52:14,231
♪ About the drugs you're on ♪
837
00:52:18,268 --> 00:52:19,803
[bright tone]
58084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.