All language subtitles for IMPULSE - S01 E05 - The Eagle and the Bee (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,435 --> 00:00:08,137 ( Bright tone ) 2 00:00:11,608 --> 00:00:14,578 ( Eerie music ) 3 00:00:14,611 --> 00:00:19,649 ♪ ♪ 4 00:00:35,265 --> 00:00:38,234 ( alarm beeps ) 5 00:00:38,268 --> 00:00:41,972 ♪ ♪ 6 00:00:42,005 --> 00:00:43,740 ( sniffs ) 7 00:00:43,773 --> 00:00:48,812 ♪ ♪ 8 00:01:05,895 --> 00:01:08,698 ( sharp breaths ) 9 00:01:22,144 --> 00:01:23,346 ( Knocking ) 10 00:01:29,918 --> 00:01:32,254 ( Door creaking ) 11 00:01:32,287 --> 00:01:34,924 I've been calling. 12 00:01:42,998 --> 00:01:44,900 ( Door creaks, closes ) 13 00:01:44,933 --> 00:01:46,802 Standard protocol and resources in play, 14 00:01:46,835 --> 00:01:49,105 but the clock is short. 15 00:01:49,138 --> 00:01:50,274 Hungry? 16 00:01:51,340 --> 00:01:52,408 No thanks. 17 00:01:52,441 --> 00:01:54,143 ♪ ♪ 18 00:01:54,177 --> 00:01:55,312 Bring the Factor? 19 00:01:55,344 --> 00:02:00,350 ♪ ♪ 20 00:02:01,284 --> 00:02:03,120 Like I said, the clock is short. 21 00:02:03,153 --> 00:02:04,921 ♪ ♪ 22 00:02:04,953 --> 00:02:07,156 You know, fish have a memory span of three seconds. 23 00:02:07,189 --> 00:02:08,992 I thought that was a myth. 24 00:02:09,025 --> 00:02:11,260 ♪ ♪ 25 00:02:11,294 --> 00:02:13,397 When does she expect your report? 26 00:02:13,430 --> 00:02:16,432 Within the hour. She's in transit now. 27 00:02:16,466 --> 00:02:18,335 Do you need more than that? 28 00:02:18,367 --> 00:02:19,735 ♪ ♪ 29 00:02:19,769 --> 00:02:22,072 No. 30 00:02:22,104 --> 00:02:24,875 That's plenty. 31 00:02:24,907 --> 00:02:29,946 ♪ ♪ 32 00:02:54,270 --> 00:02:57,240 ( haunting futuristic music ) 33 00:02:57,272 --> 00:03:02,311 ♪ ♪ 34 00:03:28,905 --> 00:03:31,875 ( eerie music ) 35 00:03:31,907 --> 00:03:34,143 ♪ ♪ 36 00:03:34,176 --> 00:03:37,747 ( TV in background ) 37 00:03:37,781 --> 00:03:40,150 Man: Be alert for some difficult driving conditions 38 00:03:40,182 --> 00:03:42,218 due to blowing snow and drifting snow 39 00:03:42,252 --> 00:03:44,521 and icy snow-covered roads. 40 00:03:44,554 --> 00:03:47,790 National Weather Services alerts states that visibility 41 00:03:47,824 --> 00:03:50,861 will be impacted for a mile or less at times. 42 00:03:50,894 --> 00:03:52,429 In the southern part of the state, 43 00:03:52,461 --> 00:03:54,530 including Bennington and Windham Counties, 44 00:03:54,563 --> 00:03:57,133 snow is expected to begin developing Monday night 45 00:03:57,167 --> 00:03:58,968 and last through Wednesday. 46 00:03:59,002 --> 00:04:02,239 Those areas are forecast to receive 12 to 18 inches 47 00:04:02,271 --> 00:04:04,206 of snow. The snowfall rate 48 00:04:04,240 --> 00:04:05,909 is one to three inches an hour, 49 00:04:05,942 --> 00:04:08,010 according to the National Weather Service. 50 00:04:08,044 --> 00:04:11,314 April 17, 1983 holds the record for snow 51 00:04:11,347 --> 00:04:13,016 received latest in the year 52 00:04:13,049 --> 00:04:14,818 that is greater than eight inches. 53 00:04:14,850 --> 00:04:17,120 According to the National Weather Service... 54 00:04:17,152 --> 00:04:20,257 ( weatherman continues indistinctly ) 55 00:04:38,408 --> 00:04:40,009 Lizzie. 56 00:04:41,877 --> 00:04:43,088 What do you think you're doing? 57 00:04:43,112 --> 00:04:44,581 (gasps) Um... (glass shatters) 58 00:04:44,613 --> 00:04:47,516 - You're stealing from me? - Oh, no, no. Um... 59 00:04:47,550 --> 00:04:49,252 Could you just.. 60 00:04:49,285 --> 00:04:50,896 Could you please, please put the gun down? 61 00:04:50,920 --> 00:04:52,823 Not doing that. 62 00:04:52,855 --> 00:04:55,492 Okay, I'm... I'm leaving. I will leave. 63 00:04:55,524 --> 00:04:57,092 You sure are. 64 00:04:57,125 --> 00:04:59,328 Okay. 65 00:04:59,362 --> 00:05:00,397 Oh. ( Laughs nervously ) 66 00:05:00,430 --> 00:05:02,098 All right, okay, um, just... 67 00:05:02,130 --> 00:05:04,200 Yeah, okay, okay. 68 00:05:04,233 --> 00:05:06,302 I'm just leaving. 69 00:05:06,336 --> 00:05:08,939 Leaving, leaving now. 70 00:05:12,475 --> 00:05:13,610 ( Haunting music ) 71 00:05:13,642 --> 00:05:15,444 ( Door slams ) 72 00:05:15,478 --> 00:05:20,516 ♪ ♪ 73 00:05:29,625 --> 00:05:31,560 ( phone beeps negatively ) 74 00:05:31,593 --> 00:05:32,596 ♪ ♪ 75 00:05:32,629 --> 00:05:33,997 Fuck. 76 00:05:34,029 --> 00:05:39,068 ♪ ♪ 77 00:05:50,379 --> 00:05:54,050 Jeremiah: You ever heard of the story of the eagle and the bee? 78 00:05:54,083 --> 00:05:56,353 No, I, uh... I haven't. 79 00:05:56,386 --> 00:05:59,489 It's a Russian fable. 80 00:05:59,521 --> 00:06:02,158 The bee was busying himself by a flower 81 00:06:02,190 --> 00:06:05,394 when the eagle flew over to express pity. 82 00:06:05,427 --> 00:06:08,230 He said, for all the work the bee does, 83 00:06:08,264 --> 00:06:11,300 molding the honeycomb and the hive, 84 00:06:11,334 --> 00:06:13,370 his labors would go unrecognized. 85 00:06:13,403 --> 00:06:16,338 Unlike the eagle, who spread his wings 86 00:06:16,372 --> 00:06:19,109 and soared above for all to see, 87 00:06:19,141 --> 00:06:22,478 the bee would die without distinction. 88 00:06:24,112 --> 00:06:26,916 The bee tried to explain to the eagle 89 00:06:26,949 --> 00:06:30,420 that he was born to work for the common good. 90 00:06:30,452 --> 00:06:32,521 He didn't seek attention. 91 00:06:32,555 --> 00:06:35,458 He said that when he looked at the honeycombs, 92 00:06:35,490 --> 00:06:38,394 he consoled himself with the thought that in them 93 00:06:38,427 --> 00:06:41,665 are a few drops of his own honey, 94 00:06:41,697 --> 00:06:44,133 and that is enough. 95 00:06:44,166 --> 00:06:47,303 Well, I hope I'm not the eagle in the story. 96 00:06:51,240 --> 00:06:52,709 Do you know why I'm here, Bill? 97 00:06:52,742 --> 00:06:54,144 I'm gonna assume it wasn't 98 00:06:54,177 --> 00:06:56,280 to tell me a fable. 99 00:06:57,180 --> 00:07:01,016 Does it have something to do with the body they found in town? 100 00:07:01,050 --> 00:07:03,420 I heard a rumor he was a Mennonite. 101 00:07:03,452 --> 00:07:04,687 Was he from your order? 102 00:07:04,721 --> 00:07:07,156 He was Amos. 103 00:07:07,189 --> 00:07:09,192 My son. 104 00:07:09,225 --> 00:07:12,128 Jesus, Jeremiah. 105 00:07:12,161 --> 00:07:14,398 Sorry. I didn't know. 106 00:07:17,666 --> 00:07:21,103 I used to tell him that story. 107 00:07:21,137 --> 00:07:23,139 I tried to instill in him 108 00:07:23,172 --> 00:07:26,242 that hard work was distinction enough. 109 00:07:26,274 --> 00:07:27,710 Of all his peers, 110 00:07:27,744 --> 00:07:32,182 he was the last to return from Rumspringa. 111 00:07:32,214 --> 00:07:34,216 Esther and I... 112 00:07:34,250 --> 00:07:37,553 We feared that the world had taken him, but then, 113 00:07:37,586 --> 00:07:41,757 like all the others, he came back to the fold, 114 00:07:41,790 --> 00:07:48,197 deliberate, committed, ready for covenant. 115 00:07:48,230 --> 00:07:49,432 And we told ourselves 116 00:07:49,464 --> 00:07:50,733 that he had stared sin 117 00:07:50,766 --> 00:07:53,235 squarely in the eyes. 118 00:07:53,269 --> 00:07:55,739 He had seen the pores of the devil, 119 00:07:55,771 --> 00:07:59,041 only to come home inured. 120 00:07:59,074 --> 00:08:02,312 He overdosed on our fentanyl, 121 00:08:02,345 --> 00:08:04,114 the honey we make. 122 00:08:07,350 --> 00:08:08,518 I don't know what to say. 123 00:08:08,550 --> 00:08:11,253 We made a pact, our community. 124 00:08:11,286 --> 00:08:13,656 The product was not for our own taking. 125 00:08:13,689 --> 00:08:18,093 So I continue to ask myself, was Amos 126 00:08:18,127 --> 00:08:19,662 weak? 127 00:08:19,694 --> 00:08:21,230 Was he unready? 128 00:08:21,264 --> 00:08:24,667 I felt the same way when my son Clay was hurt. 129 00:08:24,699 --> 00:08:26,769 All due respect, Bill, your boy's still alive. 130 00:08:26,802 --> 00:08:29,038 Only by the grace of God. 131 00:08:33,141 --> 00:08:36,245 Esther is mute with grief. 132 00:08:36,278 --> 00:08:39,081 The entire congregation looks to me now, 133 00:08:39,115 --> 00:08:40,649 wondering which way is north. 134 00:08:40,682 --> 00:08:43,653 It's the same place it always was, Jeremiah. 135 00:08:45,520 --> 00:08:47,556 Your people will follow your lead. 136 00:08:50,259 --> 00:08:52,729 Do you know why my son was in Reston? 137 00:08:55,130 --> 00:08:56,575 I was going to ask you the same question. 138 00:08:56,599 --> 00:08:59,569 ( Haunting music ) 139 00:08:59,601 --> 00:09:04,640 ♪ ♪ 140 00:09:07,110 --> 00:09:08,778 May I ask a favor of you? 141 00:09:08,811 --> 00:09:10,447 Anything. 142 00:09:10,480 --> 00:09:12,157 Jeremiah: Local authorities are holding his body, 143 00:09:12,181 --> 00:09:15,451 but we need to bury him come sundown tomorrow. 144 00:09:15,485 --> 00:09:18,587 Given your connections, I was hoping you could help. 145 00:09:18,620 --> 00:09:21,457 I'll make some phone calls. 146 00:09:21,490 --> 00:09:26,529 ♪ ♪ 147 00:09:56,192 --> 00:09:57,360 ( sighs ) ( door opens ) 148 00:09:58,693 --> 00:10:00,429 What the fuck is going on? 149 00:10:02,932 --> 00:10:04,567 Deputy Hulce. 150 00:10:04,600 --> 00:10:05,768 What is this? 151 00:10:05,801 --> 00:10:07,637 Woman: This is a DEA safe house. 152 00:10:07,669 --> 00:10:09,238 I'm Agent Nora Barnes. 153 00:10:09,272 --> 00:10:12,208 You've already met my partner, Luis Castillo. 154 00:10:12,240 --> 00:10:13,284 Luis: Sorry, I couldn't tell you anything 155 00:10:13,308 --> 00:10:16,512 until Agent Barnes arrived. 156 00:10:16,546 --> 00:10:18,115 Kolach? 157 00:10:20,216 --> 00:10:22,351 Is this about Bill Boone? 158 00:10:22,384 --> 00:10:24,287 He's smuggling drugs into the US. 159 00:10:24,320 --> 00:10:26,256 The Mennonites are his supplier, right? 160 00:10:26,288 --> 00:10:29,158 That's some good police work, Deputy, 161 00:10:29,192 --> 00:10:31,628 but we need you to step aside. 162 00:10:32,827 --> 00:10:34,797 I can't. 163 00:10:34,830 --> 00:10:37,432 I have a body in the morgue. I have an open case. 164 00:10:37,466 --> 00:10:38,835 Close it. 165 00:10:38,868 --> 00:10:40,870 We don't want to scare either party away. 166 00:10:40,903 --> 00:10:43,306 They got eyes in your department. 167 00:10:47,342 --> 00:10:49,211 Amos Miller was 19. He was murdered. 168 00:10:49,245 --> 00:10:50,846 If we find evidence of a murder, 169 00:10:50,879 --> 00:10:52,414 we will bring charges, 170 00:10:52,447 --> 00:10:54,216 but for now, we have bigger priorities. 171 00:10:54,250 --> 00:10:56,418 Nora: There's an opioid crisis in this country. 172 00:10:56,451 --> 00:10:57,895 Luis: And we don't want a small-town hunch 173 00:10:57,919 --> 00:10:59,621 jeopardizing our investigation. 174 00:10:59,654 --> 00:11:01,823 I'm not... I was in the NYPD. 175 00:11:01,856 --> 00:11:03,559 Nora: We know. We pulled your file, 176 00:11:03,592 --> 00:11:05,427 saw what happened there. 177 00:11:05,461 --> 00:11:10,500 Ortez Mackey, 19, same age as Amos Miller. 178 00:11:11,466 --> 00:11:13,336 Luis: Look, we all got our own shit. 179 00:11:13,369 --> 00:11:15,838 You played nice with the department then. 180 00:11:15,870 --> 00:11:17,807 We're just asking you to do the same now. 181 00:11:17,840 --> 00:11:21,244 That's not why I... Let this go. 182 00:11:21,277 --> 00:11:24,247 ( Uneasy synth music ) 183 00:11:24,279 --> 00:11:25,781 ♪ ♪ 184 00:11:25,815 --> 00:11:26,857 Woman on recording: There are many ways 185 00:11:26,881 --> 00:11:29,284 we let ourselves suffer. 186 00:11:29,317 --> 00:11:31,920 We all have mental and physical pain 187 00:11:31,953 --> 00:11:35,891 that at times can feel like too much to bear. 188 00:11:35,924 --> 00:11:37,826 This is why the first step 189 00:11:37,860 --> 00:11:39,696 is to recognize it, 190 00:11:39,729 --> 00:11:43,932 and only then can we regain control. 191 00:11:43,966 --> 00:11:46,235 ( Approaching footsteps ) 192 00:11:46,269 --> 00:11:47,803 What the f... 193 00:11:50,605 --> 00:11:53,643 Jeremiah Miller just paid me a visit. 194 00:11:55,510 --> 00:11:58,514 He's afflicted by his son's overdose. 195 00:12:00,582 --> 00:12:01,817 Get some rest, huh? 196 00:12:21,836 --> 00:12:24,473 There's no way Bill needs you at the dealership this early. 197 00:12:24,506 --> 00:12:26,541 I just want to get a head start. 198 00:12:26,575 --> 00:12:28,278 Don't worry, I'll be out of here soon. 199 00:12:28,311 --> 00:12:29,312 Thomas: I... (sighs ) 200 00:12:29,345 --> 00:12:30,413 About last night, 201 00:12:30,446 --> 00:12:32,447 I wasn't trying to be a dick. 202 00:12:32,480 --> 00:12:34,025 You just... don't know Bill the way I do. 203 00:12:34,049 --> 00:12:35,751 Thomas, you made your point... 204 00:12:35,784 --> 00:12:37,719 A number of times... 205 00:12:37,753 --> 00:12:40,590 But I'm not changing my mind. 206 00:12:40,623 --> 00:12:44,027 I need this job. 207 00:12:44,059 --> 00:12:45,461 Okay. 208 00:12:48,663 --> 00:12:49,899 ( Thomas sighs ) 209 00:12:49,932 --> 00:12:52,467 Okay. 210 00:12:53,499 --> 00:12:54,637 What are you doing? 211 00:12:56,471 --> 00:12:59,708 Come here. 212 00:12:59,741 --> 00:13:02,611 It's your first day. You're gonna need to eat something, so 213 00:13:02,644 --> 00:13:05,347 scrambled, or sunny side up? 214 00:13:05,380 --> 00:13:06,682 ( School bell rings ) 215 00:13:15,524 --> 00:13:16,658 Townes. 216 00:13:16,692 --> 00:13:17,759 I can't talk. 217 00:13:17,793 --> 00:13:18,961 Have you seen Henry? 218 00:13:18,994 --> 00:13:20,096 She wasn't in homeroom. 219 00:13:20,129 --> 00:13:21,730 Not my problem. 220 00:13:21,764 --> 00:13:23,700 Wait, weren't you helping her? 221 00:13:23,732 --> 00:13:27,303 Henry doesn't want my help. She doesn't want friends. 222 00:13:29,471 --> 00:13:31,341 ( Sighs ) 223 00:13:32,841 --> 00:13:34,119 Henry's phone: Hey, it's Henry. Leave a message. 224 00:13:34,143 --> 00:13:35,945 Zach: Hey, Jenna. 225 00:13:35,977 --> 00:13:37,679 Oh, shit, sorry, were you on the phone? 226 00:13:37,712 --> 00:13:40,015 Oh, uh, 227 00:13:40,048 --> 00:13:42,884 - no, it's okay. - Um, listen, I was wondering, 228 00:13:42,918 --> 00:13:45,554 a few of us are going to Lincoln tonight to prank them back, 229 00:13:45,587 --> 00:13:47,865 you know, after the stunt they pulled on our girls' bathroom. 230 00:13:47,889 --> 00:13:48,924 Right. 231 00:13:48,957 --> 00:13:50,826 Um, do you think 232 00:13:50,860 --> 00:13:53,696 maybe you want to come with me? 233 00:13:53,729 --> 00:13:55,774 - Oh, uh... - I don't know if it sounds stupid to you. 234 00:13:55,798 --> 00:13:58,634 I mean, it kind of does, but I think it'll be fun. 235 00:13:58,667 --> 00:14:01,437 I don't know... Unless you got other stuff. 236 00:14:01,470 --> 00:14:02,638 Sure. 237 00:14:02,671 --> 00:14:03,940 Sweet. Cool, okay. 238 00:14:03,972 --> 00:14:05,841 Well, I will text you the details. 239 00:14:07,442 --> 00:14:09,412 You know, in fact, I can even... 240 00:14:09,445 --> 00:14:11,881 I can even pick you up, if you want. 241 00:14:11,913 --> 00:14:13,415 Yeah, okay. 242 00:14:13,448 --> 00:14:15,684 Cool, awesome. 243 00:14:15,717 --> 00:14:18,687 ( Rock music ) 244 00:14:18,721 --> 00:14:21,657 ♪ Hit the pavement ♪ 245 00:14:21,690 --> 00:14:25,795 ♪ Anything you want and you can chase it ♪ 246 00:14:25,827 --> 00:14:29,966 ♪ Future in your hands, can you taste it? ♪ 247 00:14:29,999 --> 00:14:34,803 ♪ Work it baby ♪ 248 00:14:34,836 --> 00:14:38,073 ♪ Don't waste it waste it ♪ 249 00:14:38,106 --> 00:14:41,476 ♪ Anything you want you can chase it ♪ 250 00:14:41,509 --> 00:14:44,514 ♪ Chase it ♪ 251 00:14:44,547 --> 00:14:46,182 ♪ Where you going where you going ♪ 252 00:14:46,215 --> 00:14:48,184 ♪ Where you going now ♪ 253 00:14:48,216 --> 00:14:50,519 ♪ Where you going where you going ♪ 254 00:14:54,756 --> 00:14:56,125 ( laughs ) 255 00:14:56,158 --> 00:14:59,162 You're crazy. All right! 256 00:14:59,195 --> 00:15:00,930 Have you been in my barn all night? 257 00:15:00,962 --> 00:15:02,464 I'm... I'm pretty sure I can explain. 258 00:15:02,498 --> 00:15:03,699 You don't get off my porch, 259 00:15:03,731 --> 00:15:05,668 I'm gonna split you in half. 260 00:15:05,701 --> 00:15:07,603 Okay. 261 00:15:07,635 --> 00:15:09,038 It's just, my car broke down. 262 00:15:09,071 --> 00:15:11,807 - In my closet? - No. ( Laughs ) 263 00:15:11,841 --> 00:15:14,911 No, just, like, a mile down the road. 264 00:15:14,943 --> 00:15:17,112 And how did you get in my house? 265 00:15:18,647 --> 00:15:20,116 I have a key. 266 00:15:20,149 --> 00:15:22,018 The hell you do. 267 00:15:22,051 --> 00:15:26,689 I do. Lizzie gave it to me. 268 00:15:26,721 --> 00:15:28,024 Lizzie? 269 00:15:30,058 --> 00:15:34,629 Why would my daughter give some nutty girl the key to my house? 270 00:15:34,663 --> 00:15:37,799 Because I'm a student aide. 271 00:15:37,832 --> 00:15:39,901 I volunteer in the homes of sick people 272 00:15:39,934 --> 00:15:41,536 - and sort of help them. - I'm not sick. 273 00:15:41,570 --> 00:15:42,939 Even if I were, 274 00:15:42,971 --> 00:15:44,249 what would Lizzie know about it? 275 00:15:44,273 --> 00:15:47,143 Not that she'd give a damn. 276 00:15:47,176 --> 00:15:48,744 Lizzie, your daughter? 277 00:15:48,777 --> 00:15:52,747 Um... I... 278 00:15:52,780 --> 00:15:56,519 You know, I don't know. She just hired me to... 279 00:15:56,552 --> 00:15:59,254 come help around the house, to help clean the house 280 00:15:59,288 --> 00:16:03,526 because it needs it and... on my way here, 281 00:16:03,558 --> 00:16:05,927 my car literally just slid off the road 282 00:16:05,961 --> 00:16:08,063 because of the black ice, 283 00:16:08,096 --> 00:16:10,699 and I have no cell reception out here, 284 00:16:10,732 --> 00:16:13,134 so I had to walk a mile from my car to get here. 285 00:16:13,168 --> 00:16:16,505 And when I knocked on the door, nobody answered, 286 00:16:16,538 --> 00:16:19,509 so I just decided to start working... 287 00:16:19,542 --> 00:16:21,076 in the closet. 288 00:16:21,110 --> 00:16:25,047 How come Lizzie didn't tell me she was sending someone? 289 00:16:25,080 --> 00:16:26,615 I don't know. 290 00:16:26,649 --> 00:16:27,958 I don't know why she would do that. 291 00:16:27,982 --> 00:16:30,719 Did she warn you about me? 292 00:16:32,020 --> 00:16:33,822 - Um... - No, you can tell me. 293 00:16:33,855 --> 00:16:35,124 What did she say? 294 00:16:35,157 --> 00:16:37,527 She does have a tendency not to hold back. 295 00:16:37,559 --> 00:16:38,727 I know that much. 296 00:16:38,760 --> 00:16:40,096 Yeah, right. 297 00:16:41,663 --> 00:16:44,234 I think you should just ask her when she gets here. 298 00:16:45,634 --> 00:16:49,538 Lizzie's com... coming here? 299 00:16:50,940 --> 00:16:54,043 Yeah, she just told me to call her when I'm finished cleaning, 300 00:16:54,076 --> 00:16:55,711 and that should only take a few hours, 301 00:16:55,744 --> 00:16:58,248 and then she's gonna be here. 302 00:17:02,817 --> 00:17:05,554 I hope you brought a vacuum. 303 00:17:08,022 --> 00:17:10,225 Have you got a name? 304 00:17:10,259 --> 00:17:12,127 Henry. 305 00:17:12,161 --> 00:17:13,895 Henry? (Laughs) 306 00:17:13,929 --> 00:17:15,865 Well, that's dumb. 307 00:17:17,967 --> 00:17:20,136 You can call me Dippy. 308 00:17:20,169 --> 00:17:22,738 That's much better. 309 00:17:22,770 --> 00:17:24,072 ( Scoffs ) 310 00:17:24,105 --> 00:17:25,575 Sorry. 311 00:17:28,711 --> 00:17:30,145 So have you always lived here? 312 00:17:30,179 --> 00:17:31,747 Dippy: Since '62. 313 00:17:31,779 --> 00:17:34,049 Same year I got pregnant. 314 00:17:34,083 --> 00:17:36,119 Terrible winter. 315 00:17:39,320 --> 00:17:43,725 Y... it isn't always like this, just so you know. 316 00:17:43,759 --> 00:17:45,894 I'm in the middle of a project, 317 00:17:45,928 --> 00:17:48,331 and I wasn't expecting company. 318 00:17:48,364 --> 00:17:49,932 What project? 319 00:17:49,964 --> 00:17:51,733 ( Mutters ) 320 00:17:51,767 --> 00:17:54,903 What time did you say that Lizzie was coming by? 321 00:17:54,936 --> 00:17:56,972 It should just be a few hours. 322 00:17:59,842 --> 00:18:04,012 I... Not so sure this is a good idea. 323 00:18:06,714 --> 00:18:08,750 I haven't even showered. 324 00:18:10,385 --> 00:18:13,623 Well, if you want to go get ready, I can... 325 00:18:13,655 --> 00:18:16,259 you know, I can start cleaning up around here. 326 00:18:19,294 --> 00:18:21,364 You won't even know that I'm here. 327 00:18:23,132 --> 00:18:26,201 All right. 328 00:18:26,234 --> 00:18:30,338 Well, if... if you steal anything, I'll know it. 329 00:18:30,372 --> 00:18:32,942 - Got it. - And you can start with dishes. 330 00:18:32,974 --> 00:18:34,276 Okay. 331 00:18:45,220 --> 00:18:48,257 ( Phone ringing ) 332 00:18:49,023 --> 00:18:51,326 Female voice: You have reached the voice mailbox 333 00:18:51,359 --> 00:18:53,294 - belonging to... - Townes: Townes Linderman. 334 00:18:53,327 --> 00:18:56,231 Voice: Please leave a message after the tone. 335 00:18:56,265 --> 00:18:57,700 ( Tone ) 336 00:19:00,001 --> 00:19:03,772 Hey, Townes. Uh... It's me. It's Henry. 337 00:19:03,806 --> 00:19:05,107 Um... 338 00:19:06,909 --> 00:19:10,746 ( whispering ) So listen, I teleported again 339 00:19:10,778 --> 00:19:12,114 to the same place, 340 00:19:12,146 --> 00:19:15,116 and it turns out that it is a house: 341 00:19:15,150 --> 00:19:18,019 my house, or at least it used to be. 342 00:19:18,053 --> 00:19:19,097 I'm pretty sure I used to live here 343 00:19:19,121 --> 00:19:20,322 when I was little. 344 00:19:20,355 --> 00:19:22,091 I don't really remember. 345 00:19:22,124 --> 00:19:24,192 Um, but I think there has to be something 346 00:19:24,226 --> 00:19:25,728 pretty significant about it. 347 00:19:25,760 --> 00:19:28,998 Because I moved around, like, a lot. 348 00:19:29,030 --> 00:19:30,965 Anyway, I don't know what the fuck to do, 349 00:19:30,999 --> 00:19:32,268 so call me back. Wait! 350 00:19:32,300 --> 00:19:34,436 No, no, no, don't call me back. 351 00:19:34,470 --> 00:19:37,139 I don't have service, so do not call me back, not on this number. 352 00:19:37,172 --> 00:19:39,375 I'll... I can just call you again. 353 00:19:39,407 --> 00:19:41,109 Okay, bye. 354 00:19:49,218 --> 00:19:53,022 Cleo: This model has a 1.8-liter, four-cylinder engine, 355 00:19:53,055 --> 00:19:54,355 132 horsepower, 356 00:19:54,388 --> 00:19:56,324 gets about 30 miles to the gallon, 357 00:19:56,357 --> 00:19:59,060 driving with the standard five-speed manual transmission. 358 00:19:59,094 --> 00:20:00,096 Yeah, but this car's got 359 00:20:00,128 --> 00:20:02,397 over 150,000 miles on it. 360 00:20:02,431 --> 00:20:03,507 It's not about the number of miles. 361 00:20:03,531 --> 00:20:05,000 It's about how they got there. 362 00:20:05,032 --> 00:20:06,000 There's no wear on the suspension, 363 00:20:06,034 --> 00:20:07,036 no cracks in the belts. 364 00:20:07,068 --> 00:20:08,503 I'm gonna think about it. 365 00:20:08,537 --> 00:20:10,114 Well, let's... let's take it for a test drive. 366 00:20:10,138 --> 00:20:11,906 No, I appreciate your help, ma'am. 367 00:20:11,940 --> 00:20:13,383 Just around the block. It'll take about five minutes. 368 00:20:13,407 --> 00:20:15,177 - You won't regret it. - You have a good day. 369 00:20:17,445 --> 00:20:18,914 ( Sighs ) 370 00:20:23,050 --> 00:20:25,354 You got this, Cleo. You got this, Cleo. 371 00:20:25,386 --> 00:20:27,021 Now, why am I... 372 00:20:27,055 --> 00:20:28,366 Both: Oh, I'm sorry. - Sorry about that. 373 00:20:28,390 --> 00:20:29,533 Excuse me... No, no, it's... it's my fault. 374 00:20:29,557 --> 00:20:30,526 I'm a little on edge. 375 00:20:30,558 --> 00:20:31,894 I'm... it's my first day. 376 00:20:31,926 --> 00:20:33,094 I'm Cleo Coles. 377 00:20:33,127 --> 00:20:34,429 I'm Lucas Boone. 378 00:20:34,462 --> 00:20:36,164 Nice... oh, yeah, you're Bill's other son. 379 00:20:36,198 --> 00:20:38,100 Yeah, yeah. Um... 380 00:20:38,133 --> 00:20:39,377 So... you mind if I bum one of those off of you? 381 00:20:39,401 --> 00:20:40,769 Oh, yeah. 382 00:20:40,803 --> 00:20:43,205 - Thanks. - Yeah. 383 00:20:43,238 --> 00:20:44,472 Thanks. 384 00:20:44,506 --> 00:20:46,509 - You mind if I... - Yeah. 385 00:20:48,911 --> 00:20:51,313 Can I ask you something? 386 00:20:51,346 --> 00:20:52,448 Have you ever seen anybody 387 00:20:52,480 --> 00:20:54,016 sell a car on their first day? 388 00:20:54,048 --> 00:20:57,118 Oh, I don't know. I... work back here. 389 00:20:57,152 --> 00:20:59,388 I memorized everything, that whole manual, 390 00:20:59,421 --> 00:21:01,856 and I just... It's just not taking, you know? 391 00:21:01,890 --> 00:21:03,492 Well, my dad's favorite catchphrase is. 392 00:21:03,525 --> 00:21:04,802 "You don't sell cars with numbers, 393 00:21:04,826 --> 00:21:05,827 sell them with feelings," 394 00:21:05,861 --> 00:21:08,063 for whatever that's worth. 395 00:21:08,096 --> 00:21:10,098 So, like, how the car makes you feel, 396 00:21:10,132 --> 00:21:12,935 you know, like, with the wind in your hair, kind of thing? 397 00:21:12,968 --> 00:21:15,871 Yeah, sure, I guess. Yeah. 398 00:21:15,903 --> 00:21:17,181 That's... that's really good advice. 399 00:21:17,205 --> 00:21:18,173 Thanks, Lucas. 400 00:21:18,207 --> 00:21:19,241 Yeah. Good luck. 401 00:21:19,273 --> 00:21:20,842 Cleo: Thanks. 402 00:21:28,049 --> 00:21:29,518 Sheriff Dale: Deputy? 403 00:21:29,550 --> 00:21:33,021 What's the status on that Mennonite DB? 404 00:21:33,055 --> 00:21:34,557 Open. 405 00:21:34,589 --> 00:21:36,024 You waiting on tox reports? 406 00:21:36,057 --> 00:21:37,459 No. Screenings came back 407 00:21:37,491 --> 00:21:39,028 with fatal levels of fentanyl. 408 00:21:39,060 --> 00:21:40,428 So why the hell is it still open? 409 00:21:40,461 --> 00:21:43,199 These people want their son's body back. 410 00:21:44,499 --> 00:21:45,835 How do you know that? 411 00:21:45,867 --> 00:21:48,470 Excuse me? 412 00:21:48,502 --> 00:21:51,139 I'm just curious how you know they want their son's body back. 413 00:21:51,173 --> 00:21:52,607 Who told you that? 414 00:21:52,641 --> 00:21:55,044 The case is closed, Deputy. 415 00:21:55,076 --> 00:21:57,445 Hand it over. 416 00:21:59,047 --> 00:22:02,017 ( Tense music ) 417 00:22:02,049 --> 00:22:07,088 ♪ ♪ 418 00:22:09,557 --> 00:22:12,228 All right, no peeking. 419 00:22:12,260 --> 00:22:13,461 Yeah. 420 00:22:13,494 --> 00:22:14,629 Okay? 421 00:22:14,663 --> 00:22:17,232 Hang on. 422 00:22:17,266 --> 00:22:18,301 Open 'em. 423 00:22:20,903 --> 00:22:22,570 Huh? 424 00:22:22,604 --> 00:22:23,605 What do you think? 425 00:22:23,638 --> 00:22:25,173 Nice, right? 426 00:22:25,207 --> 00:22:26,609 Yeah, it's your room. 427 00:22:26,642 --> 00:22:28,978 Biggest room in the house. It's on the main floor. 428 00:22:29,010 --> 00:22:32,580 - I brought all your stuff... - No, I don't want these here. 429 00:22:32,614 --> 00:22:34,950 - What? - I don't want these trophies here. 430 00:22:34,982 --> 00:22:37,019 Yeah, yeah, you want to be surrounded 431 00:22:37,051 --> 00:22:39,355 - by your accomplishments... - Just get rid of 'em! 432 00:22:39,387 --> 00:22:41,323 Okay. 433 00:22:42,089 --> 00:22:44,526 Okay, we'll get 'em out for now. 434 00:22:46,028 --> 00:22:47,896 Look, this is just the beginning, Clay. 435 00:22:47,930 --> 00:22:49,172 We're... we're putting in ramps. 436 00:22:49,196 --> 00:22:51,199 We're gonna put railings in the bathroom. 437 00:22:51,232 --> 00:22:52,934 We're lowering all the countertops. 438 00:22:52,968 --> 00:22:54,145 We're gonna get things back to normal around here 439 00:22:54,169 --> 00:22:55,972 real quick, son. 440 00:22:58,373 --> 00:23:00,343 Just get out. 441 00:23:03,345 --> 00:23:04,656 All right, buddy, you just take a minute. 442 00:23:04,680 --> 00:23:06,349 ( Stiffly ) Okay. 443 00:23:07,950 --> 00:23:10,353 - You let me know if you need anything. - Yeah. 444 00:23:11,252 --> 00:23:14,256 ( Breathing heavily ) 445 00:23:41,083 --> 00:23:43,585 ( Dial tone ) 446 00:23:43,617 --> 00:23:46,221 Jenna: Hey, this is Jenna. Sorry I couldn't take your call, 447 00:23:46,253 --> 00:23:48,122 but leave a message, and I'll get back to you 448 00:23:48,155 --> 00:23:49,991 as soon as I can. Have a great day. 449 00:23:50,025 --> 00:23:51,326 ( Beep ) 450 00:24:21,022 --> 00:24:22,090 ( Sighs ) 451 00:24:23,759 --> 00:24:25,193 ( Objects clatter ) 452 00:24:33,402 --> 00:24:35,538 Young Henry: Daddy? 453 00:24:36,538 --> 00:24:38,339 Man: Come on. 454 00:24:38,373 --> 00:24:40,075 Shh, it's okay. 455 00:24:40,107 --> 00:24:44,413 Shh... Be quiet. 456 00:24:44,445 --> 00:24:46,280 Henry: Daddy? 457 00:24:46,314 --> 00:24:49,284 ( Haunting music ) 458 00:24:49,317 --> 00:24:51,220 ♪ ♪ 459 00:24:51,252 --> 00:24:53,422 Daddy? 460 00:24:53,454 --> 00:24:54,689 ♪ ♪ 461 00:24:54,722 --> 00:24:56,090 Daddy? 462 00:24:56,124 --> 00:24:59,095 ( High-pitched whine ) 463 00:25:09,703 --> 00:25:12,240 ( Hissing noise ) 464 00:25:14,843 --> 00:25:16,111 Ah! 465 00:25:16,144 --> 00:25:19,048 Dippy: What was that? 466 00:25:19,080 --> 00:25:20,148 Henry? 467 00:25:44,271 --> 00:25:46,107 ( Doorbell rings ) 468 00:25:51,746 --> 00:25:53,549 Lucas. 469 00:25:53,582 --> 00:25:55,451 Hey, Mom. 470 00:26:03,191 --> 00:26:04,159 Hi. 471 00:26:04,192 --> 00:26:05,461 - Hi. - Hey. 472 00:26:08,529 --> 00:26:11,700 You said if I was ever in town 473 00:26:11,732 --> 00:26:15,104 to drop by, so I just figured... 474 00:26:19,473 --> 00:26:21,742 How are you? How's Clay? 475 00:26:21,776 --> 00:26:23,679 Uh, he's... he's all right. 476 00:26:23,711 --> 00:26:25,847 He's... getting more used to things. 477 00:26:25,881 --> 00:26:28,417 Well, what a nice surprise. 478 00:26:28,450 --> 00:26:29,760 Honey, you didn't tell me Lucas was visiting. 479 00:26:29,784 --> 00:26:31,553 Yeah, I didn't call. I'm Sorry. 480 00:26:31,586 --> 00:26:32,897 Well, you picked the perfect time to drop by. 481 00:26:32,921 --> 00:26:34,789 We're just about to eat. 482 00:26:37,692 --> 00:26:39,528 Yeah, sure, that... That would be great. 483 00:26:39,560 --> 00:26:40,728 All right. 484 00:26:44,231 --> 00:26:45,510 You want to take it for a test drive? 485 00:26:45,534 --> 00:26:47,436 Oh, I'm just looking, thanks. 486 00:26:47,469 --> 00:26:49,837 You looking for anything specific? 487 00:26:49,871 --> 00:26:51,473 I just need something 488 00:26:51,506 --> 00:26:54,676 to take my kids from school to hockey practice. 489 00:26:54,709 --> 00:26:56,745 Well, what about you? 490 00:26:56,778 --> 00:26:58,247 What about me? 491 00:26:58,279 --> 00:26:59,847 Well, what kind of car do you want? 492 00:26:59,881 --> 00:27:01,517 What would make you feel good? 493 00:27:01,549 --> 00:27:03,551 ( laughs ) I just need something big enough 494 00:27:03,585 --> 00:27:05,888 to schlep the kids around. 495 00:27:05,921 --> 00:27:07,797 What kind of car did you drive when you were younger? 496 00:27:07,821 --> 00:27:11,459 I had a VW Rabbit in high school. Remember those? 497 00:27:11,492 --> 00:27:12,793 Yeah, of course. 498 00:27:12,826 --> 00:27:14,496 What color? 499 00:27:14,528 --> 00:27:16,464 Yellow. 500 00:27:16,498 --> 00:27:19,902 Then you are definitely not a minivan girl. 501 00:27:19,934 --> 00:27:21,669 Follow me. 502 00:27:21,702 --> 00:27:24,740 Now, this one is not a Rabbit, 503 00:27:24,772 --> 00:27:26,440 but it's pretty great. 504 00:27:26,473 --> 00:27:28,710 It's got a five-star safety rating, 505 00:27:28,742 --> 00:27:32,581 all-wheel drive, and most importantly, 506 00:27:32,614 --> 00:27:34,249 leather seats. 507 00:27:34,281 --> 00:27:35,650 Take a look. 508 00:27:38,819 --> 00:27:39,788 That's nice. 509 00:27:39,820 --> 00:27:41,389 Yeah? 510 00:27:41,423 --> 00:27:43,791 Maybe a bit too nice. I have three boys, 511 00:27:43,825 --> 00:27:47,228 six, nine, and 12, so... Oof. 512 00:27:47,261 --> 00:27:48,529 Well, the good news is that 513 00:27:48,563 --> 00:27:50,499 the leather's not that much more, 514 00:27:50,531 --> 00:27:52,510 and I gotta tell you, I practically raised my daughter 515 00:27:52,534 --> 00:27:54,236 in a station wagon with cloth seats. 516 00:27:54,269 --> 00:27:55,770 It was a nightmare, 517 00:27:55,804 --> 00:27:57,506 'cause, like, you know, with leather, 518 00:27:57,538 --> 00:28:00,442 you can wipe the spills away and the stains, no problem, 519 00:28:00,474 --> 00:28:01,976 but with cloth, not so much. 520 00:28:02,009 --> 00:28:03,478 After a few months, 521 00:28:03,510 --> 00:28:05,279 I wanted to set that thing on fire 522 00:28:05,313 --> 00:28:07,225 'cause everything smelled like rotten milk and tuna. 523 00:28:07,249 --> 00:28:08,750 ( laughter ) 524 00:28:08,782 --> 00:28:11,652 Now, we don't have this in yellow, but... 525 00:28:11,685 --> 00:28:14,455 what do you think of this cherry red? 526 00:28:14,489 --> 00:28:16,725 - Can I... Yeah? - Yeah, please. 527 00:28:20,394 --> 00:28:22,364 ( Sighs ) ( laughs ) 528 00:28:22,396 --> 00:28:24,465 It's nice, right? 529 00:28:24,499 --> 00:28:26,235 Can I take it for a test drive? 530 00:28:26,268 --> 00:28:27,903 Yeah, yeah, let me just go get the keys. 531 00:28:27,935 --> 00:28:29,538 - Great. - You make yourself at home. 532 00:28:38,445 --> 00:28:40,781 I'd make you pay for whatever it is you broke, 533 00:28:40,815 --> 00:28:42,551 but it's all a heap of junk anyhow. 534 00:28:42,584 --> 00:28:45,387 They can throw it away when I die. 535 00:28:45,420 --> 00:28:48,890 Oh, nice job cleaning. ( laughs ) 536 00:28:48,923 --> 00:28:50,792 Henry: Do you want me to... 537 00:28:52,294 --> 00:28:53,395 Can I? 538 00:28:53,428 --> 00:28:55,797 Can you what? 539 00:28:55,829 --> 00:28:57,899 I can help. 540 00:29:01,469 --> 00:29:03,838 If it'll make you feel useful. 541 00:29:06,775 --> 00:29:08,442 I need to ask you something. 542 00:29:08,476 --> 00:29:10,479 You know, I used to get my nails done 543 00:29:10,511 --> 00:29:13,481 once a week. 544 00:29:13,515 --> 00:29:15,718 Not much point these days. 545 00:29:23,557 --> 00:29:26,361 When I called Lizzie 546 00:29:26,394 --> 00:29:28,438 to tell her I got lung cancer, you know what she said? 547 00:29:28,462 --> 00:29:32,667 She said... "I'm sorry for you, Mom." 548 00:29:32,701 --> 00:29:34,403 ( laughs ) Oh, well, what does that mean? 549 00:29:34,435 --> 00:29:36,471 "I'm sorry for you." 550 00:29:36,503 --> 00:29:40,308 ( Dippy coughs ) 551 00:29:40,342 --> 00:29:42,878 When my mother died, I was on my honeymoon 552 00:29:42,911 --> 00:29:44,479 and I called my father 553 00:29:44,511 --> 00:29:45,880 and asked if I should come back, 554 00:29:45,913 --> 00:29:47,516 and he said, 555 00:29:47,548 --> 00:29:49,451 "No, your mother has a little cold. 556 00:29:49,483 --> 00:29:52,353 Nothing to worry about." 557 00:29:56,657 --> 00:29:58,526 ( Haunting music ) 558 00:29:58,559 --> 00:30:00,095 Dippy: Is your mother still alive? 559 00:30:00,127 --> 00:30:03,030 ♪ ♪ 560 00:30:03,064 --> 00:30:06,067 Are you two close? 561 00:30:06,101 --> 00:30:07,969 Not really. 562 00:30:08,001 --> 00:30:10,971 Dippy: You know, I have never met a family 563 00:30:11,005 --> 00:30:13,408 that didn't do anything but make themselves 564 00:30:13,441 --> 00:30:17,913 miserable with each other? Not my own, not my friends. 565 00:30:17,945 --> 00:30:21,015 And then, when my husband took off, 566 00:30:21,048 --> 00:30:24,419 I had to move in with my sister, 567 00:30:24,451 --> 00:30:26,988 and boy, that was not good for anybody. 568 00:30:27,020 --> 00:30:28,656 So you haven't always lived here? 569 00:30:28,690 --> 00:30:32,394 Well, I rented it out for a couple of years 570 00:30:32,426 --> 00:30:34,663 to a young married couple. 571 00:30:34,695 --> 00:30:37,832 Henry: Oh. Did they have kids? 572 00:30:37,865 --> 00:30:40,102 A little girl. 573 00:30:40,134 --> 00:30:42,770 Dippy: And for a while, they seemed okay... happy enough... 574 00:30:42,804 --> 00:30:45,574 But then, of course, that wasn't the case. ( laughs ) 575 00:30:45,606 --> 00:30:49,778 Oh, that husband was a piece of work. 576 00:30:49,810 --> 00:30:52,513 Really? 577 00:30:52,547 --> 00:30:53,949 How... how so? What was he... 578 00:30:53,981 --> 00:30:56,151 Dippy: Well, he had that, uh, 579 00:30:56,183 --> 00:30:58,753 now what do they call it? Some condition. 580 00:30:58,787 --> 00:31:00,654 Paranoid schizophrenic. 581 00:31:00,688 --> 00:31:02,858 ( Coughing softly ) 582 00:31:02,891 --> 00:31:04,726 ♪ ♪ 583 00:31:04,759 --> 00:31:06,627 Are you sure that that's what he had? 584 00:31:06,661 --> 00:31:08,497 Dippy: Oh, yes, a violent one. 585 00:31:08,529 --> 00:31:10,499 He destroyed half my house 586 00:31:10,531 --> 00:31:12,134 and then left them without a penny. 587 00:31:12,166 --> 00:31:15,436 That woman and her little girl... 588 00:31:15,470 --> 00:31:18,038 Ugh, what a mess. 589 00:31:18,071 --> 00:31:21,776 But they were better off for it, that's what I think. 590 00:31:21,809 --> 00:31:23,711 Ah, watch the skin! 591 00:31:23,744 --> 00:31:25,046 Sorry. 592 00:31:26,681 --> 00:31:27,716 ( Man clears throat ) 593 00:31:30,951 --> 00:31:34,722 Lucas, what college did you say you were going to? 594 00:31:34,756 --> 00:31:37,625 Uh, actually, I don't... 595 00:31:37,659 --> 00:31:40,528 Uh, I don't go to college. 596 00:31:40,561 --> 00:31:42,930 Oh ( laughs ) I'm sorry. I thought that I heard 597 00:31:42,963 --> 00:31:44,598 you were studying with your father. 598 00:31:44,632 --> 00:31:46,567 Yeah, to be a mechanic. 599 00:31:46,601 --> 00:31:48,203 Lucas deferred school for a few years. 600 00:31:48,236 --> 00:31:49,771 He still might go back, though. 601 00:31:49,804 --> 00:31:52,173 Woman: Of course. 602 00:31:52,207 --> 00:31:56,445 Lucas, your mom told me that you've had your plate full lately with your brother. 603 00:31:56,478 --> 00:31:59,748 It's very good of you to be by his side. 604 00:31:59,780 --> 00:32:01,615 Yeah, well, you do what you can for family. 605 00:32:01,648 --> 00:32:04,084 Woman: Absolutely. I can't imagine 606 00:32:04,117 --> 00:32:06,855 how hard it's been for all of you. 607 00:32:06,887 --> 00:32:09,857 Especially you, Wendy. You're so busy with church. 608 00:32:09,891 --> 00:32:11,826 Well, we have a very supportive community here, 609 00:32:11,859 --> 00:32:14,562 but... it's been difficult. 610 00:32:14,596 --> 00:32:16,664 Man: Well, I can attest to that. 611 00:32:16,698 --> 00:32:19,868 After my knee surgery, I was in a wheelchair for six weeks. 612 00:32:19,901 --> 00:32:21,737 Miserable experience. 613 00:32:22,769 --> 00:32:24,038 (man clears throat) 614 00:32:25,573 --> 00:32:27,242 You know, Lucas, I, uh, 615 00:32:27,275 --> 00:32:29,578 gave a sermon last Sunday about your brother. 616 00:32:29,611 --> 00:32:31,112 Oh, you did? 617 00:32:31,144 --> 00:32:33,048 Robert, Lucas doesn't want to discuss religion. 618 00:32:33,080 --> 00:32:35,983 - Let him... - No, actually, I'd like to hear it. 619 00:32:36,017 --> 00:32:37,786 Robert: It was about challenges 620 00:32:37,818 --> 00:32:39,921 that God allows into our lives to test us. 621 00:32:39,953 --> 00:32:43,057 There's a passage from the book of Romans that goes, 622 00:32:43,090 --> 00:32:44,959 "Those who are strong 623 00:32:44,992 --> 00:32:49,798 have an obligation to bear with the failings of the weak." 624 00:32:49,830 --> 00:32:51,899 Yeah, that makes sense. 625 00:32:55,702 --> 00:32:57,972 Female voice: You have reached the voice... 626 00:32:58,006 --> 00:32:59,107 Fuck. 627 00:33:12,819 --> 00:33:14,021 Wow. 628 00:33:14,055 --> 00:33:16,591 Dippy: ( laughs ) Don't compliment me. 629 00:33:16,624 --> 00:33:20,528 I know, I clean up all right. 630 00:33:20,561 --> 00:33:22,963 And besides, if you compliment 631 00:33:22,997 --> 00:33:25,133 as well as you clean, 632 00:33:25,165 --> 00:33:27,568 well, I might just end up insulted. 633 00:33:27,602 --> 00:33:29,538 ( laughs ) 634 00:33:29,570 --> 00:33:31,305 Oh, look at this place. 635 00:33:31,338 --> 00:33:33,117 Worse than when you got here. Wait till Lizzie sees 636 00:33:33,141 --> 00:33:35,978 what she's paying you for. 637 00:33:41,082 --> 00:33:43,619 Do you think I look okay? 638 00:33:45,252 --> 00:33:46,922 I do. 639 00:33:49,257 --> 00:33:52,827 It's been seven years. 640 00:33:54,996 --> 00:33:56,898 - Since you saw Lizzie? - Yeah. 641 00:33:56,931 --> 00:33:58,767 ( Chuckles ) 642 00:34:00,701 --> 00:34:03,904 Dippy: Oh... When... when is she 643 00:34:03,938 --> 00:34:06,841 getting here, anyway? 644 00:34:06,874 --> 00:34:09,177 She still driving that pickup? 645 00:34:12,813 --> 00:34:15,916 You know, maybe I should give her a call and see 646 00:34:15,949 --> 00:34:18,152 like, just where she's at. 647 00:34:18,186 --> 00:34:20,855 Yeah, go ahead. 648 00:34:20,887 --> 00:34:22,590 Okay. 649 00:34:31,231 --> 00:34:34,201 Do you have a phone somewhere else? 650 00:34:34,235 --> 00:34:37,271 You want to talk behind my back? 651 00:34:37,304 --> 00:34:39,373 Henry: No. 652 00:34:39,407 --> 00:34:41,142 What has Lizzie been telling you about me? 653 00:34:41,175 --> 00:34:42,251 - Nothing. - Dippy: Did she tell you 654 00:34:42,275 --> 00:34:43,777 that I'm some kind of maniac? 655 00:34:43,811 --> 00:34:45,180 A... a shut-in? 656 00:34:45,213 --> 00:34:46,381 ( Scoffs ) 657 00:34:46,414 --> 00:34:47,783 Henry: No. 658 00:35:00,862 --> 00:35:03,065 You can use the phone in my bedroom. 659 00:35:13,074 --> 00:35:16,043 ( Coughs ) 660 00:35:18,211 --> 00:35:21,016 - Nice to meet you. - You too. 661 00:35:21,048 --> 00:35:22,650 Food was great. 662 00:35:22,684 --> 00:35:24,419 Come by next Sunday. 663 00:35:24,452 --> 00:35:27,956 Ah, I gotta work then, but thank you for 664 00:35:27,989 --> 00:35:29,191 having me here. 665 00:35:35,128 --> 00:35:36,163 Thanks. 666 00:35:43,003 --> 00:35:44,204 I called him several times. 667 00:35:44,237 --> 00:35:46,140 I told you that. 668 00:35:46,173 --> 00:35:48,909 He wouldn't call me back, and your dad and I are just 669 00:35:48,943 --> 00:35:51,813 - oil and water. - You know, honestly, Mom, it's fine. 670 00:35:51,846 --> 00:35:53,380 Don't worry about it. You were too busy 671 00:35:53,414 --> 00:35:55,083 telling people about your son's accident 672 00:35:55,115 --> 00:35:57,018 to actually go and visit him, 673 00:35:57,050 --> 00:35:58,987 so... ( laughs ) 674 00:35:59,019 --> 00:36:00,422 I pray for you two every night. 675 00:36:00,454 --> 00:36:02,123 It's actions, Mom. 676 00:36:02,155 --> 00:36:04,259 Actions show love. 677 00:36:04,291 --> 00:36:05,436 I knew you came here to guilt me. 678 00:36:05,460 --> 00:36:06,760 Lucas: No, I didn't. 679 00:36:06,793 --> 00:36:07,996 No? Then why? 680 00:36:08,028 --> 00:36:09,396 Wendy: Huh? 681 00:36:09,429 --> 00:36:11,031 I don't see you for months 682 00:36:11,065 --> 00:36:13,135 and then you just show up out of the blue? 683 00:36:27,148 --> 00:36:28,316 Good-bye, Mom. 684 00:36:36,056 --> 00:36:37,091 ( Door closes ) 685 00:36:38,525 --> 00:36:40,027 ( Teens giggling ) 686 00:36:40,061 --> 00:36:41,196 Jenna: Shh, be quiet. - No. 687 00:36:41,228 --> 00:36:42,305 Zach: Stop being so paranoid. 688 00:36:42,329 --> 00:36:44,164 ( Teens muttering ) 689 00:36:44,197 --> 00:36:46,835 - Damian: Yo, this prank is sick. - Zach: I know, right? 690 00:36:46,867 --> 00:36:48,836 Damian: Yo, Lincoln's basically underwater, bro. 691 00:36:48,869 --> 00:36:50,280 Zach: Look at this. Damian: School's... school's drowning. 692 00:36:50,304 --> 00:36:51,481 Zach: Drowning. Damian: School's drowning. 693 00:36:51,505 --> 00:36:52,840 Jenna: Let me to the other side. 694 00:36:52,873 --> 00:36:54,475 Okay, okay. Sorry, sorry. 695 00:36:54,509 --> 00:36:56,478 ( laughs ) 696 00:36:56,510 --> 00:37:00,815 Damian: It's genius. Zach: I know. 697 00:37:00,847 --> 00:37:03,951 Patty: So, what's up with you and Zach? 698 00:37:03,985 --> 00:37:05,987 Nothing. 699 00:37:06,019 --> 00:37:07,355 He's cute. 700 00:37:07,387 --> 00:37:09,324 He's sweet, too. 701 00:37:09,356 --> 00:37:10,824 Do you like him? 702 00:37:10,858 --> 00:37:12,527 I don't know. 703 00:37:12,559 --> 00:37:14,328 Patty: Jenna, you always do this. 704 00:37:14,362 --> 00:37:16,130 No, I don't. Do what? 705 00:37:19,032 --> 00:37:20,977 You always have all these boys vying for your attention 706 00:37:21,001 --> 00:37:23,938 and you never do anything about it. 707 00:37:23,971 --> 00:37:25,472 It's like you're asexual or something. 708 00:37:25,505 --> 00:37:28,275 I'm not asexual. 709 00:37:28,309 --> 00:37:30,378 Look, I'm just saying that 710 00:37:30,411 --> 00:37:33,148 Zach would be the perfect starter boyfriend. 711 00:37:33,181 --> 00:37:34,414 Jenna: Starter boyfriend? 712 00:37:34,447 --> 00:37:36,984 Yeah, like the samples at Costco. 713 00:37:37,018 --> 00:37:38,361 You take a bite, but you don't have to buy it 714 00:37:38,385 --> 00:37:40,154 if it leaves a bad taste in your mouth. 715 00:37:40,188 --> 00:37:42,157 Patty, you're ridiculous. 716 00:37:42,190 --> 00:37:44,993 I'm just saying... Damian! 717 00:37:45,025 --> 00:37:46,326 Just put me down! 718 00:37:46,360 --> 00:37:48,262 Whoa, you're heavier than I thought. 719 00:37:48,295 --> 00:37:49,364 No. 720 00:37:49,396 --> 00:37:50,407 Patty: You're such a jerk. 721 00:37:50,431 --> 00:37:52,199 Come on, grab these cups. 722 00:37:52,233 --> 00:37:53,410 We've gotta get all this water 723 00:37:53,434 --> 00:37:55,403 and pour it down the hall. Come on. 724 00:37:56,103 --> 00:37:59,440 Zach: Hey. Having a good time? 725 00:37:59,472 --> 00:38:01,074 Uh... yeah. 726 00:38:01,108 --> 00:38:03,077 Good. Glad you came. 727 00:38:04,177 --> 00:38:05,956 Patty: I thought you said security started at 10:00. 728 00:38:05,980 --> 00:38:06,947 Damian: That's what they said when I called. 729 00:38:06,981 --> 00:38:08,249 You called the school? 730 00:38:08,282 --> 00:38:10,885 Guys, guys, security! Go, go, go. 731 00:38:10,918 --> 00:38:13,021 - Guard: Hey, hey, stop! Who's there? - This way. 732 00:38:13,054 --> 00:38:14,530 - Jenna: Where are you going? - Zach: He can't follow all of us. 733 00:38:14,554 --> 00:38:15,823 God damn it! 734 00:38:15,856 --> 00:38:17,492 This way. 735 00:38:17,525 --> 00:38:18,893 Oh, shit, get down! 736 00:38:18,925 --> 00:38:20,061 Under here. 737 00:38:20,094 --> 00:38:22,130 Guard: Goddamn kids... Shh, shh. 738 00:38:22,163 --> 00:38:23,231 Guard: God damn it. 739 00:38:23,264 --> 00:38:25,099 - What if we... - Shh. 740 00:38:25,132 --> 00:38:26,876 - ( Softly ) What if we get caught? - We won't. 741 00:38:26,900 --> 00:38:28,936 - You don't know that. - Yeah, I do. I'm a ninja. 742 00:38:28,969 --> 00:38:30,070 ( Door creaks ) 743 00:38:30,103 --> 00:38:31,338 Don't move. Don't move. 744 00:38:33,306 --> 00:38:35,142 ( Stifled laughter ) 745 00:38:37,378 --> 00:38:42,417 ( Nervous laughing ) 746 00:38:43,885 --> 00:38:47,955 Um... We should get going. 747 00:38:47,989 --> 00:38:49,423 Wait. 748 00:38:49,456 --> 00:38:53,927 But what if... Can I kiss you? 749 00:38:53,960 --> 00:38:55,262 Um... 750 00:39:21,688 --> 00:39:24,925 ( heavy breathing ) 751 00:40:13,708 --> 00:40:15,175 Is this okay? 752 00:40:15,208 --> 00:40:17,244 A little slower. 753 00:40:17,277 --> 00:40:25,277 Oh... Mm. 754 00:40:40,634 --> 00:40:43,471 We can stop. 755 00:40:43,503 --> 00:40:46,607 No, I... I can go slower. 756 00:40:50,478 --> 00:40:52,746 - I'm sorry. Zach: It's okay. 757 00:40:52,780 --> 00:40:55,250 I think we should just go meet up with everyone. 758 00:41:04,458 --> 00:41:06,427 Gale: Good night, Lucas. 759 00:41:11,297 --> 00:41:12,599 Cleo: Lucas? 760 00:41:12,632 --> 00:41:14,468 Lucas, I did it! 761 00:41:14,501 --> 00:41:18,306 I did what you told me to, and I just sold my first car! 762 00:41:18,338 --> 00:41:19,740 Thank you so much. 763 00:41:20,807 --> 00:41:23,010 I can't believe it. 764 00:41:23,043 --> 00:41:26,013 ( Haunting music ) 765 00:41:26,047 --> 00:41:31,086 ♪ ♪ 766 00:41:52,072 --> 00:41:53,473 It's freezing out there tonight. 767 00:41:53,507 --> 00:41:54,617 Yeah, thanks for meeting me. 768 00:41:54,641 --> 00:41:56,476 Of course. 769 00:41:56,510 --> 00:41:58,746 I've been wanting to get a side business going for years, 770 00:41:58,778 --> 00:42:01,081 but my father refuses to listen. 771 00:42:01,114 --> 00:42:02,549 Yeah, mine too. 772 00:42:02,583 --> 00:42:05,619 It's kind of hot in here. 773 00:42:05,652 --> 00:42:07,554 I run cold. 774 00:42:09,623 --> 00:42:11,425 So what's your plan for getting the 775 00:42:11,458 --> 00:42:14,761 product into new markets? 776 00:42:14,795 --> 00:42:16,063 What? 777 00:42:17,097 --> 00:42:19,199 What'd you do that for? 778 00:42:19,233 --> 00:42:20,768 ♪ ♪ 779 00:42:20,800 --> 00:42:23,170 - For Clay. - Clay? 780 00:42:23,204 --> 00:42:24,244 That's my fucking brother, 781 00:42:24,271 --> 00:42:25,740 you fucking piece of shit! 782 00:42:25,773 --> 00:42:27,675 ( Grunts ) 783 00:42:27,708 --> 00:42:30,845 Fuck you! 784 00:42:30,878 --> 00:42:32,547 ( Grunting, grasping ) 785 00:42:32,579 --> 00:42:35,549 ( Music quiets ) 786 00:42:35,583 --> 00:42:39,519 ♪ ♪ 787 00:42:39,552 --> 00:42:41,455 ( sighs ) 788 00:42:41,489 --> 00:42:46,528 ♪ ♪ 789 00:43:01,208 --> 00:43:04,177 ( eerie music ) 790 00:43:04,210 --> 00:43:09,250 ♪ ♪ 791 00:43:25,565 --> 00:43:28,168 Sorry, I know it's a long drive. 792 00:43:28,202 --> 00:43:32,206 I just really need to get out of here, so... 793 00:43:32,239 --> 00:43:37,244 Yeah, I think I'm, like, about a mile from the highway. 794 00:43:37,277 --> 00:43:38,445 Okay. 795 00:43:40,213 --> 00:43:41,782 Henry: Yeah, please hurry. 796 00:43:41,815 --> 00:43:44,351 Henry: Okay, bye. 797 00:43:47,655 --> 00:43:51,559 - Dippy, I... - She's not coming, is she? 798 00:43:54,327 --> 00:43:57,798 I'm sorry. I didn't... I didn't... Get out. 799 00:44:00,967 --> 00:44:03,336 Please, th... 800 00:44:03,369 --> 00:44:06,406 There's just this thing that happens to me, 801 00:44:06,440 --> 00:44:07,675 and it brought me here 802 00:44:07,708 --> 00:44:09,543 and I was just trying to figure out why. 803 00:44:09,577 --> 00:44:11,246 Get out of my house. 804 00:44:24,925 --> 00:44:27,894 ( Uneasy rock music ) 805 00:44:27,927 --> 00:44:33,167 ♪ ♪ 806 00:44:49,916 --> 00:44:51,384 Examiner: Everything's in order. 807 00:44:51,418 --> 00:44:56,457 ♪ ♪ 808 00:45:06,699 --> 00:45:08,602 You're free to take him now, Mr. Miller. 809 00:45:08,635 --> 00:45:13,675 ♪ ♪ 810 00:45:27,887 --> 00:45:29,889 I'm sorry. 811 00:45:29,922 --> 00:45:34,962 ♪ ♪ 812 00:45:44,771 --> 00:45:46,282 Patty: And then we were in the bathroom and we were 813 00:45:46,306 --> 00:45:47,651 crammed into this tiny little stall 814 00:45:47,675 --> 00:45:48,785 and Damian wouldn't stop laughing, 815 00:45:48,809 --> 00:45:50,411 so I had to tell him to shut up. 816 00:45:50,443 --> 00:45:51,545 And I saw the flashlight, 817 00:45:51,577 --> 00:45:52,856 and I just jumped out the window 818 00:45:52,880 --> 00:45:54,815 and it wasn't even that far of a drop, 819 00:45:54,847 --> 00:45:56,916 but Damian, with his knee hurt, 820 00:45:56,949 --> 00:45:59,519 and... ugh, such a baby. 821 00:46:01,387 --> 00:46:03,690 Jenna. 822 00:46:03,724 --> 00:46:05,593 Sorry, what? 823 00:46:05,626 --> 00:46:06,994 How far did you go with Zach? 824 00:46:07,027 --> 00:46:08,762 Jesus, Patty, keep your voice down. 825 00:46:08,795 --> 00:46:10,797 What? Your dad's not even working tonight. 826 00:46:10,831 --> 00:46:14,001 Just tell me before the boys get here. 827 00:46:14,034 --> 00:46:15,469 It wasn't a big deal. 828 00:46:15,501 --> 00:46:18,306 Well, did you make out? 829 00:46:18,338 --> 00:46:19,572 A little. 830 00:46:19,606 --> 00:46:21,743 And then I gave him a hand-job. 831 00:46:23,110 --> 00:46:24,912 Really? 832 00:46:24,945 --> 00:46:28,783 I mean... it's just what seemed like was right. 833 00:46:28,815 --> 00:46:31,551 Patty: Well tell me he gave you a little something, too. 834 00:46:31,585 --> 00:46:32,987 ( Scoffs ) 835 00:46:33,019 --> 00:46:34,422 There... there wasn't enough time. 836 00:46:34,454 --> 00:46:37,324 Jenna, there's always time. 837 00:46:39,025 --> 00:46:41,428 Boys can be so selfish. 838 00:46:44,731 --> 00:46:47,335 Here they come. Uh, please don't say anything to Zach. 839 00:46:47,367 --> 00:46:49,304 You know I wouldn't. 840 00:46:50,838 --> 00:46:51,806 Hey, guys. 841 00:46:51,838 --> 00:46:53,340 - Hey. - Hi. 842 00:47:00,713 --> 00:47:02,650 ( Softly ) Starter boyfriend. 843 00:47:03,916 --> 00:47:05,085 Another round, Iris? 844 00:47:05,119 --> 00:47:06,128 Iris: No, I'm gonna settle up, Gill. 845 00:47:06,152 --> 00:47:07,120 I gotta get to work. 846 00:47:07,153 --> 00:47:09,390 Didn't know you were working night shifts. 847 00:47:09,422 --> 00:47:11,424 I'm filling in for Cleo. 848 00:47:11,458 --> 00:47:12,827 She's working for Bill Boone now. 849 00:47:12,860 --> 00:47:15,563 Gill: Oh, yeah? Good for her. 850 00:47:15,596 --> 00:47:16,797 Right. 851 00:47:16,829 --> 00:47:17,864 What man doesn't love 852 00:47:17,898 --> 00:47:18,999 a good Cinderella story? 853 00:47:19,032 --> 00:47:22,001 ( Melancholy guitar music ) 854 00:47:22,034 --> 00:47:27,074 ♪ ♪ 855 00:47:32,512 --> 00:47:36,616 ♪ Everything is free now ♪ 856 00:47:36,650 --> 00:47:40,086 ♪ That's what they say ♪ 857 00:47:40,119 --> 00:47:43,590 ♪ Everything I ever done ♪ 858 00:47:43,623 --> 00:47:47,660 ♪ Gotta give it away ♪ 859 00:47:47,693 --> 00:47:51,164 ♪ Someone hit the big score ♪ 860 00:47:51,197 --> 00:47:54,601 ♪ Figured it out ♪ 861 00:47:54,635 --> 00:47:58,572 ♪ That we're gonna do it anyway ♪ 862 00:47:58,605 --> 00:48:03,510 ♪ Even if it doesn't pay ♪ 863 00:48:03,543 --> 00:48:08,583 ♪ ♪ 864 00:48:12,018 --> 00:48:13,453 Henry: Hey. 865 00:48:13,487 --> 00:48:16,956 ♪ ♪ 866 00:48:16,989 --> 00:48:18,692 Thanks for coming to get me. 867 00:48:18,724 --> 00:48:19,759 You okay? 868 00:48:19,793 --> 00:48:22,930 ♪ Gas up the car ♪ 869 00:48:22,963 --> 00:48:25,865 Can you take me to Reston? 870 00:48:25,898 --> 00:48:28,168 Yeah. 871 00:48:28,202 --> 00:48:31,070 Uh, where is that? 872 00:48:31,103 --> 00:48:33,506 Just drive. I can show you. 873 00:48:33,539 --> 00:48:39,846 ♪ I've done it before ♪ 874 00:48:39,880 --> 00:48:42,849 ( ominous music ) 875 00:48:42,882 --> 00:48:47,922 ♪ ♪ 876 00:48:57,231 --> 00:48:58,799 ( cell phone rings ) 877 00:48:58,831 --> 00:49:03,871 ♪ ♪ 878 00:49:07,106 --> 00:49:09,242 Woman: Really, Nikolai? 879 00:49:09,275 --> 00:49:10,243 I'm done. 880 00:49:10,277 --> 00:49:11,711 Woman: We lost one. 881 00:49:11,744 --> 00:49:13,547 That's not good for the company. 882 00:49:13,579 --> 00:49:16,016 We... we lost two. 883 00:49:16,048 --> 00:49:18,251 Woman: Yes, the boy. 884 00:49:18,284 --> 00:49:21,154 That was unfortunate. 885 00:49:21,188 --> 00:49:23,190 But there's a new series of gravitational shifts 886 00:49:23,222 --> 00:49:24,491 that match the profile. 887 00:49:24,525 --> 00:49:26,227 You know how rare this is. 888 00:49:26,260 --> 00:49:27,695 ♪ ♪ 889 00:49:27,728 --> 00:49:29,663 We have an arrangement, Nikolai. 890 00:49:29,695 --> 00:49:31,498 Which I've paid for twice over. 891 00:49:31,532 --> 00:49:33,501 Woman: ( laughs ) And what are you going to do 892 00:49:33,534 --> 00:49:35,503 with only one shipment of Factor? 893 00:49:35,536 --> 00:49:39,106 Crawl under the porch and die? 894 00:49:39,139 --> 00:49:41,709 One last assignment, and I'll give you enough for a year. 895 00:49:41,742 --> 00:49:43,744 How does that sound? A whole year. 896 00:49:43,777 --> 00:49:46,981 - One more. Woman: One more. 897 00:49:47,014 --> 00:49:48,716 Where? 898 00:49:48,748 --> 00:49:51,217 Woman: A small town in upstate New York. 899 00:49:51,251 --> 00:49:53,120 A place called Reston. 900 00:49:53,152 --> 00:49:56,122 ( Haunting music ) 901 00:49:56,155 --> 00:50:01,195 ♪ ♪ 62296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.