All language subtitles for Hatchet.II.LIMITED.DVDRip.XviD-DEFACED-English-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,495 --> 00:00:31,554 [VICTOR CROWLEY GROWLING] 2 00:00:31,597 --> 00:00:33,497 [MARYBETH SCREAMING] 3 00:00:36,602 --> 00:00:39,093 [MARYBETH CHOKING] 4 00:00:43,942 --> 00:00:46,172 [VICTOR CROWLEY HOWLS IN PAIN] 5 00:01:35,794 --> 00:01:36,852 - I got you. - No, no, no, no. 6 00:01:36,895 --> 00:01:38,089 I got you. I got you. 7 00:01:38,130 --> 00:01:40,360 Okay, it's okay. Okay. 8 00:01:40,399 --> 00:01:41,388 Oh, god. 9 00:01:41,433 --> 00:01:43,128 It's...it's okay. 10 00:01:43,168 --> 00:01:45,329 - Oh, god. - Come on. 11 00:01:45,370 --> 00:01:46,860 Oh, god. 12 00:01:48,307 --> 00:01:50,332 [CRICKETS CHIRPING] 13 00:01:59,785 --> 00:02:01,377 There you go. 14 00:02:01,420 --> 00:02:02,682 They're all dead. 15 00:02:02,721 --> 00:02:05,155 He killed them all. 16 00:02:05,190 --> 00:02:07,920 I can't figure you people out. 17 00:02:07,960 --> 00:02:12,761 Honey Island Swamp has been closed for decades and for good reason. 18 00:02:12,798 --> 00:02:16,290 But every now and then, some stupid son-of-a-bitch thinks he knows better. 19 00:02:16,335 --> 00:02:18,132 I knew. 20 00:02:18,170 --> 00:02:21,936 Let me guess, you don't believe in ghosts. 21 00:02:21,974 --> 00:02:24,943 You think Victor Crowley is a legend. 22 00:02:24,977 --> 00:02:29,607 I went in there to find my family, my... 23 00:02:31,717 --> 00:02:34,049 My brother and my father. 24 00:02:37,322 --> 00:02:38,846 He killed them all. 25 00:02:38,891 --> 00:02:40,654 What the hell were they doing in there? 26 00:02:40,692 --> 00:02:42,683 Night fishing. 27 00:02:42,728 --> 00:02:47,188 My daddy was a gator hunter. 28 00:02:47,232 --> 00:02:50,326 He and my brother started pulling in twice their load 29 00:02:50,369 --> 00:02:54,237 once they start to hunt away from everybody else. 30 00:02:54,273 --> 00:02:57,868 We needed the money after my momma passed away. 31 00:02:59,912 --> 00:03:02,779 Oh, god. 32 00:03:02,814 --> 00:03:03,610 Now I'm all alone. 33 00:03:03,649 --> 00:03:05,947 Your daddy should have known better. 34 00:03:05,984 --> 00:03:09,681 Hell, every hunter from around here knows not to go in that damn swamp. 35 00:03:09,721 --> 00:03:13,316 I was telling 'em, I say, "Stay the hell out!" 36 00:03:13,358 --> 00:03:15,258 Well, they all call me crazy. 37 00:03:15,294 --> 00:03:17,785 They think I'm sick in the head. 38 00:03:17,829 --> 00:03:21,128 Here, you drink this. It's nice and warm. 39 00:03:22,367 --> 00:03:24,597 First things first. 40 00:03:24,636 --> 00:03:26,934 We gotta find out wherever it is you're living and get you there. 41 00:03:26,972 --> 00:03:29,099 We're gonna get you a doctor. 42 00:03:29,141 --> 00:03:31,075 I think I should go to the police. 43 00:03:31,109 --> 00:03:32,076 The police? 44 00:03:32,110 --> 00:03:34,271 What, and fill out one of the missing reports, 45 00:03:34,313 --> 00:03:37,111 like the hundreds of others filled out in this area? 46 00:03:37,149 --> 00:03:38,707 You'll never hear back from them. 47 00:03:38,750 --> 00:03:41,150 But I know where their bodies are. 48 00:03:41,186 --> 00:03:42,244 Yeah, right. 49 00:03:42,287 --> 00:03:44,755 Those big city cops are hightailing down here 50 00:03:44,790 --> 00:03:48,419 and-and-and they'll find all that evidence before the wildlife eats it. 51 00:03:48,460 --> 00:03:50,758 What am I supposed to do? 52 00:03:50,796 --> 00:03:53,526 Never come back this way again. 53 00:03:53,565 --> 00:03:55,533 Hell, you're a lucky girl. 54 00:03:55,567 --> 00:04:00,027 You got out of there alive and with all your pieces! 55 00:04:00,072 --> 00:04:02,131 Look, miss, what...what's your name? 56 00:04:02,174 --> 00:04:04,574 Marybeth. 57 00:04:04,610 --> 00:04:06,305 Marybeth Dunston. 58 00:04:09,348 --> 00:04:13,284 Holy Christ, your Samson's kid. 59 00:04:13,318 --> 00:04:14,808 Yes. 60 00:04:17,289 --> 00:04:18,688 Get out! 61 00:04:19,458 --> 00:04:21,289 - What? - Get out of my house right now! 62 00:04:21,326 --> 00:04:23,055 Get out, now! 63 00:04:23,095 --> 00:04:24,426 You knew my daddy? 64 00:04:24,463 --> 00:04:25,725 No. 65 00:04:25,764 --> 00:04:27,755 But I know what your daddy did 66 00:04:27,799 --> 00:04:30,859 and I want nothing to do with it. 67 00:04:30,902 --> 00:04:34,394 I keep myself to myself, and that ghost leaves me be. 68 00:04:34,439 --> 00:04:36,236 But I can't have nothing to do with you. 69 00:04:36,275 --> 00:04:36,934 Get out! 70 00:04:36,975 --> 00:04:39,603 But how am I supposed to get home? 71 00:04:39,645 --> 00:04:42,614 Out that door is Lodge Road. 72 00:04:42,648 --> 00:04:44,275 You take it a half a mile down, 73 00:04:44,316 --> 00:04:47,046 you're gonna find a gas station, you get a ride from there, 74 00:04:47,085 --> 00:04:49,519 but I can't have nothing to do with you. Get out! 75 00:04:49,554 --> 00:04:52,387 I...but l...I don't understand. 76 00:04:56,828 --> 00:04:59,319 You get out of my house, Marybeth Dunston. 77 00:04:59,364 --> 00:05:01,093 What's going on? 78 00:05:01,133 --> 00:05:03,931 You want answers, you go see Reverend Zombie. 79 00:05:03,969 --> 00:05:05,334 [SHOTGUN COCKING] 80 00:05:05,370 --> 00:05:09,329 Now, miss, you get far, far away from here 81 00:05:09,374 --> 00:05:12,366 or I swear to God I will shoot you dead. 82 00:05:21,687 --> 00:05:23,382 [DOOR SLAMS SHUT] 83 00:05:37,669 --> 00:05:39,796 I didn't do nothing wrong. 84 00:05:39,838 --> 00:05:42,102 I didn't know who she was. 85 00:05:42,140 --> 00:05:44,131 It don't count. 86 00:05:44,176 --> 00:05:46,508 All right, let's take a look at tonight's haul. 87 00:05:46,545 --> 00:05:48,137 What do we got here? 88 00:06:00,659 --> 00:06:02,490 Oh, that's nice. 89 00:06:02,527 --> 00:06:03,084 Yeah. 90 00:06:08,600 --> 00:06:11,865 Yeah. [LAUGHS] 91 00:06:11,903 --> 00:06:13,029 That's it. 92 00:06:15,340 --> 00:06:17,137 Play. 93 00:06:17,175 --> 00:06:19,075 Man (VO) Let's see something. It's show time, huh? 94 00:06:19,111 --> 00:06:21,545 - Whoo! 95 00:06:21,580 --> 00:06:24,413 - There you go. - Wait. Is this gonna be on Bayou Beavers? 96 00:06:24,449 --> 00:06:25,677 Score. 97 00:06:25,717 --> 00:06:26,775 MAN (VO) Let's see what you can do. 98 00:06:26,818 --> 00:06:29,514 Good, 'cause I want my daddy to see this. 99 00:06:29,554 --> 00:06:30,748 Whoo! 100 00:06:30,789 --> 00:06:32,051 Fuck you, Dad! 101 00:06:32,090 --> 00:06:33,580 I hope that you're watching this... 102 00:06:33,625 --> 00:06:34,114 Oh, yeah. 103 00:06:34,159 --> 00:06:35,524 ...because you love Danielle more than me 104 00:06:35,560 --> 00:06:37,425 and I hope that Bill at the office-- 105 00:06:37,462 --> 00:06:41,193 [TAPE REWINDING] 106 00:06:41,233 --> 00:06:42,860 MAN (VO) Roll back, relax a little bit 107 00:06:42,901 --> 00:06:46,166 maybe show us the other side of Cindy--there we go. 108 00:06:46,204 --> 00:06:48,069 Oh, you look fantastic. 109 00:06:48,106 --> 00:06:50,040 Really nice. Really nice. 110 00:06:50,075 --> 00:06:51,633 Don't I know you from somewhere? 111 00:06:51,676 --> 00:06:53,234 MAN (VO) No, you don't know me. 112 00:06:53,278 --> 00:06:55,906 - Maybe put your hair up in a-- - No, no! I know you. 113 00:06:55,947 --> 00:06:59,007 You're-you're my History teacher from fifth grade. 114 00:06:59,050 --> 00:07:00,278 - Oh, no. - Mr. Barrett. 115 00:07:00,318 --> 00:07:02,047 - I'm Mr. Shapiro - Yeah-- 116 00:07:02,087 --> 00:07:04,920 [TAPE REWINDING] 117 00:07:04,956 --> 00:07:06,218 MAN (VO) Hey, where are you going? 118 00:07:06,258 --> 00:07:07,850 Mister, leave me alone. 119 00:07:07,893 --> 00:07:08,985 MAN (VO) Come on. Why don't you to lift up that shirt. 120 00:07:09,027 --> 00:07:11,257 Let's see what you got going on under there. 121 00:07:11,296 --> 00:07:12,854 Dude, I'm 14. 122 00:07:12,898 --> 00:07:14,593 Oh, that ain't right. 123 00:07:14,633 --> 00:07:16,897 [TAPE REWINDING] 124 00:07:18,069 --> 00:07:18,535 MAN (VO) Good, good. 125 00:07:18,570 --> 00:07:22,734 Okay, when I say action, you girls drop the towels and, uh, 126 00:07:22,774 --> 00:07:24,071 start washing each other. 127 00:07:24,109 --> 00:07:25,599 Yeah, no. 128 00:07:25,644 --> 00:07:27,737 MAN (VO) Okay, girls. Drop the towels. 129 00:07:27,779 --> 00:07:28,837 Drop the towels. 130 00:07:28,880 --> 00:07:31,075 Touch Walking Hepatitis over here? 131 00:07:31,116 --> 00:07:31,707 I'll pass. 132 00:07:31,750 --> 00:07:34,218 Well, at least I'm not a hermaphrodite. 133 00:07:34,252 --> 00:07:37,153 Hermaphrodite, big word of the day for you. 134 00:07:37,189 --> 00:07:39,555 What is a hermaphrodite, darling? 135 00:07:39,591 --> 00:07:41,821 Why would I tell you if I just said it? 136 00:07:41,860 --> 00:07:43,157 Of course, I knew what it is. 137 00:07:43,195 --> 00:07:45,095 - You probably don't know what it is. - Well, why don't you go ahead and explain it? 138 00:07:45,130 --> 00:07:46,825 Why would I need to explain it? 139 00:07:46,865 --> 00:07:48,389 You probably don't even know what it is. 140 00:07:48,433 --> 00:07:50,298 Why don't we do it on the count of three together? 141 00:07:50,335 --> 00:07:51,893 - Fine. - Okay? 142 00:07:51,937 --> 00:07:54,167 [TOGETHER] One, two, three. 143 00:07:54,206 --> 00:07:57,107 [TOGETHER] A person who has a penis and a vagina. 144 00:07:57,142 --> 00:07:58,234 Ew. 145 00:08:00,612 --> 00:08:02,204 [RATTLING] 146 00:08:11,490 --> 00:08:13,788 [DOOR CREAKING] 147 00:08:17,562 --> 00:08:19,462 I didn't do nothin'! 148 00:08:20,398 --> 00:08:22,457 I didn't even know who that girl was! 149 00:08:44,456 --> 00:08:45,889 [THUD] 150 00:08:47,492 --> 00:08:49,585 [SCREAMING] 151 00:09:13,051 --> 00:09:14,575 [CHOKING] 152 00:09:21,493 --> 00:09:23,825 [BLOOD SPRAYING] 153 00:09:26,932 --> 00:09:28,866 [ROCK MUSIC] 154 00:09:28,900 --> 00:09:30,492 ♪♪ 155 00:12:11,029 --> 00:12:12,724 [KNOCKING] 156 00:12:17,569 --> 00:12:19,434 What do you want? 157 00:12:19,471 --> 00:12:20,995 Hi. 158 00:12:21,039 --> 00:12:25,066 Um, I need to talk to you about something? 159 00:12:25,110 --> 00:12:26,873 Come back some other time. 160 00:12:26,911 --> 00:12:27,775 I'm busy 161 00:12:27,812 --> 00:12:29,643 When? 162 00:12:29,681 --> 00:12:30,807 Next month. 163 00:12:30,849 --> 00:12:31,907 No. 164 00:12:31,950 --> 00:12:35,181 I need to talk to you. 165 00:12:35,220 --> 00:12:36,847 Now. 166 00:12:40,125 --> 00:12:42,355 All right, all right. Come in. Come in. 167 00:12:45,663 --> 00:12:48,291 [TV PLAYING] 168 00:12:50,034 --> 00:12:52,059 This better be important. 169 00:12:52,103 --> 00:12:53,263 I'm a busy guy. 170 00:12:53,304 --> 00:12:54,635 Jack Cracker sent me. 171 00:12:54,672 --> 00:12:56,003 What? 172 00:12:56,040 --> 00:12:57,439 [TV] We're so scared, it was terrifying. 173 00:12:57,475 --> 00:12:59,375 I'm never going skiing again. 174 00:12:59,410 --> 00:13:01,640 That old whack job? 175 00:13:01,679 --> 00:13:03,510 So what do you need from me? 176 00:13:06,151 --> 00:13:07,675 Everybody's dead. 177 00:13:10,822 --> 00:13:12,949 Last night in Honey Island Swamp-- 178 00:13:12,991 --> 00:13:14,856 Honey Island Swamp. 179 00:13:17,862 --> 00:13:19,523 Were you on that tour? 180 00:13:19,564 --> 00:13:20,826 Yeah. 181 00:13:20,865 --> 00:13:22,833 And how did you know? 182 00:13:22,867 --> 00:13:25,893 What happened? 183 00:13:25,937 --> 00:13:28,565 The boat driver was an idiot. 184 00:13:28,606 --> 00:13:32,872 He got us stuck, and Crowley massacred everybody. 185 00:13:32,911 --> 00:13:34,037 But I got away. 186 00:13:34,078 --> 00:13:36,979 Shaun, the boat driver, is he dead? 187 00:13:37,015 --> 00:13:37,845 You knew him? 188 00:13:37,882 --> 00:13:39,440 Shoo! 189 00:13:41,920 --> 00:13:44,912 He worked for me. 190 00:13:44,956 --> 00:13:47,254 That was one of my boats. 191 00:13:48,359 --> 00:13:49,621 I don't understand. 192 00:13:49,661 --> 00:13:51,492 [PARROT SQUAWKING] 193 00:13:55,934 --> 00:13:57,162 Shut up. 194 00:13:58,636 --> 00:14:02,094 No one's been able to run tours out of this swamp for years, 195 00:14:02,140 --> 00:14:03,801 not since I've had this shop. 196 00:14:03,842 --> 00:14:04,706 Ever. 197 00:14:04,742 --> 00:14:07,336 Not me, not anybody. 198 00:14:07,378 --> 00:14:13,146 So I was forced to run tours at the back door of one of my other shops. 199 00:14:13,184 --> 00:14:16,312 Times are tough and money is money. 200 00:14:16,354 --> 00:14:19,050 You sound just like my daddy. 201 00:14:19,090 --> 00:14:20,523 Who's your father? 202 00:14:20,558 --> 00:14:21,820 Samson Dunston. 203 00:14:22,160 --> 00:14:24,856 Samson Dunston. 204 00:14:24,896 --> 00:14:27,558 Samson Dunston's kid? 205 00:14:27,599 --> 00:14:28,258 Yes. 206 00:14:28,299 --> 00:14:30,767 Well, how is old Samson doing? 207 00:14:30,802 --> 00:14:32,770 He's dead. 208 00:14:32,804 --> 00:14:35,170 Grace. 209 00:14:35,206 --> 00:14:36,798 Crowley got him 210 00:14:36,841 --> 00:14:38,035 and my brother too, 211 00:14:38,076 --> 00:14:40,237 and then Jack Cracker freaked out on me. 212 00:14:40,278 --> 00:14:42,576 Practically shot me when he found out who I was. 213 00:14:42,614 --> 00:14:45,640 He said that you would be able to tell me what my daddy did. 214 00:14:45,683 --> 00:14:48,049 Samson Dunston. 215 00:14:48,086 --> 00:14:51,112 - Samson Dunston's gone. - Please. 216 00:14:51,155 --> 00:14:53,623 What do you know? 217 00:14:53,658 --> 00:14:55,956 Same thing that everybody else whispers 218 00:14:55,994 --> 00:14:58,428 about these backwoods, I suppose. 219 00:14:58,463 --> 00:15:01,159 Only I was around when it actually happened. 220 00:15:01,199 --> 00:15:02,530 When what happened? 221 00:15:02,567 --> 00:15:04,728 A long time ago 222 00:15:04,769 --> 00:15:09,365 before you were born when I was just a boy. 223 00:15:10,808 --> 00:15:13,743 There was a man named Thomas Crowley. 224 00:15:13,778 --> 00:15:16,679 He lived out there in Honey Island Swamp 225 00:15:16,714 --> 00:15:18,682 with his wife Shyann. 226 00:15:18,716 --> 00:15:20,411 They lived alone. 227 00:15:20,451 --> 00:15:23,682 No kids, just the two of them. 228 00:15:23,721 --> 00:15:25,780 Shyann was sick, 229 00:15:25,823 --> 00:15:29,554 some sort of stomach cancer eating her up slowly 230 00:15:29,594 --> 00:15:31,892 and gradually taking its time. 231 00:15:31,930 --> 00:15:34,296 Now the way I always heard it 232 00:15:34,332 --> 00:15:37,233 Shyann had a nurse named Lena 233 00:15:37,268 --> 00:15:41,364 a beautiful Cajun woman who would come by to tend to her. 234 00:15:42,740 --> 00:15:46,073 And over the long months of Shyann's passing, 235 00:15:46,110 --> 00:15:49,876 Thomas and Lena got closer. 236 00:15:53,051 --> 00:15:55,076 Too close. 237 00:16:12,236 --> 00:16:16,366 Call Thomas Crowley a cheat, call him an infidel, 238 00:16:16,407 --> 00:16:18,341 but given the circumstances, 239 00:16:18,376 --> 00:16:23,143 the entire situation was nothing but sad and tragic. 240 00:16:23,181 --> 00:16:26,082 With his wife as good as dead for so many years, 241 00:16:26,117 --> 00:16:31,180 it was only a matter of time until the pain and suffering of his own emotions 242 00:16:31,222 --> 00:16:34,555 needed to be addressed. 243 00:16:34,592 --> 00:16:38,892 It took almost a year of Thomas and Lena carrying on in secret 244 00:16:38,930 --> 00:16:44,994 before the day came when Shyann finally found peace from her suffering. 245 00:16:54,112 --> 00:16:57,843 But the moment was not so much a release 246 00:16:57,882 --> 00:17:00,817 as it was a nightmare. 247 00:17:07,892 --> 00:17:11,953 [INDISCERNIBLE CURSING] 248 00:17:11,996 --> 00:17:12,860 No! 249 00:17:14,532 --> 00:17:17,968 She put a curse on Thomas Crowley and his mistress, Lena, 250 00:17:18,002 --> 00:17:20,698 a curse that would not only damn them 251 00:17:20,738 --> 00:17:24,367 but the bastard child that was already growing in Lena's belly. 252 00:17:24,409 --> 00:17:28,505 [INDISCERNIBLE CURSING] 253 00:17:33,251 --> 00:17:34,684 No. 254 00:17:34,719 --> 00:17:37,244 [SOBBING] 255 00:17:38,056 --> 00:17:41,719 They say that on the day Victor Crowley was born, 256 00:17:41,759 --> 00:17:44,023 the swamp mourned. 257 00:17:44,062 --> 00:17:45,654 The trees wept. 258 00:17:45,696 --> 00:17:48,722 The wildlife became sickly and died. 259 00:17:48,766 --> 00:17:51,530 His presence was like a pestilence 260 00:17:51,569 --> 00:17:55,437 that turned the area into death. 261 00:17:55,706 --> 00:17:57,765 [LENA CRYING IN PAIN] 262 00:17:59,844 --> 00:18:01,141 Come on. There it is. 263 00:18:01,179 --> 00:18:02,441 Push, push. 264 00:18:02,480 --> 00:18:04,345 Push. There it is. Come on. 265 00:18:04,916 --> 00:18:05,940 Come on. One more. 266 00:18:08,086 --> 00:18:09,713 [LENA CRYING IN PAIN] 267 00:18:09,754 --> 00:18:10,721 Here it comes. 268 00:18:11,756 --> 00:18:13,280 One more, one more. 269 00:18:16,861 --> 00:18:21,491 Victor Crowley was born ridden with grotesque tumors, disease 270 00:18:21,532 --> 00:18:22,089 and pain. 271 00:18:22,133 --> 00:18:25,000 Let me see. Let me see it! 272 00:18:25,036 --> 00:18:26,663 A living monster. 273 00:18:26,704 --> 00:18:29,468 [BABY CRYING] 274 00:18:29,507 --> 00:18:30,735 And Lena... 275 00:18:32,610 --> 00:18:33,975 [THUD] 276 00:18:34,846 --> 00:18:38,839 Some say she died the moment she laid eyes on her child. 277 00:18:40,151 --> 00:18:42,119 [BABY CRYING] 278 00:18:44,388 --> 00:18:47,880 Now the legend would have you believe that Mr. Crowley 279 00:18:47,925 --> 00:18:52,521 kept his son hidden away to protect him, 280 00:18:52,563 --> 00:18:55,555 but what he was really hiding 281 00:18:55,600 --> 00:19:00,230 was his mistake, his infidelity 282 00:19:00,271 --> 00:19:02,398 and his curse. 283 00:19:13,117 --> 00:19:17,781 Over the years, Thomas Crowley learned to love his monster of a son. 284 00:19:17,822 --> 00:19:20,416 With just the two of them being hidden away, 285 00:19:20,458 --> 00:19:23,256 he made his peace with God. 286 00:19:23,294 --> 00:19:25,626 And on that fateful Halloween night... 287 00:19:26,297 --> 00:19:28,128 [FIRE ROARS] 288 00:19:29,167 --> 00:19:31,465 Thomas tried to save his son 289 00:19:31,502 --> 00:19:33,936 by chopping through the door with a hatchet 290 00:19:35,139 --> 00:19:36,504 [VICTOR SCREAMS] 291 00:19:36,541 --> 00:19:38,566 and by accident, 292 00:19:38,609 --> 00:19:40,600 killed his only son. 293 00:19:42,380 --> 00:19:44,314 [GUNSHOT] Get out here! 294 00:19:45,616 --> 00:19:48,813 Get out here and get what's coming to you! 295 00:19:48,853 --> 00:19:52,220 You can't hide forever! 296 00:19:52,256 --> 00:19:54,918 You killed my son. 297 00:19:56,794 --> 00:19:58,955 You killed my son. 298 00:20:01,666 --> 00:20:03,793 You killed my son. 299 00:20:03,834 --> 00:20:08,396 The children responsible hid behind their parents, 300 00:20:08,439 --> 00:20:10,031 denied everything 301 00:20:10,074 --> 00:20:14,773 and left Thomas Crowley to live out the rest of his days in anguish. 302 00:20:15,846 --> 00:20:17,313 You killed my son. 303 00:20:17,348 --> 00:20:20,943 Years later, he finally passed 304 00:20:20,985 --> 00:20:24,386 and the torture of this life was over. 305 00:20:24,422 --> 00:20:28,882 But Victor Crowley would become one of the most tragic 306 00:20:28,926 --> 00:20:35,422 and heartbreaking tales of Louisiana. 307 00:20:35,466 --> 00:20:38,902 A man trapped in the night he was killed, 308 00:20:38,936 --> 00:20:42,736 still out there, wandering the swamp 309 00:20:42,773 --> 00:20:48,211 each night trying to find his daddy. 310 00:20:49,647 --> 00:20:51,478 No one knows the body count, 311 00:20:51,515 --> 00:20:54,382 but for years after he died, fishermen, 312 00:20:54,418 --> 00:20:55,612 [THUD] 313 00:20:57,021 --> 00:20:58,420 [HATCHET WHOOSHING] 314 00:20:59,924 --> 00:21:01,221 gator hunters, 315 00:21:02,693 --> 00:21:04,058 [MAN SCREAMING] 316 00:21:10,534 --> 00:21:13,799 and those who were just too foolish to heed the tales, 317 00:21:13,838 --> 00:21:16,136 all disappeared in that swamp 318 00:21:16,173 --> 00:21:19,768 mutilated, murdered, massacred 319 00:21:19,810 --> 00:21:23,246 and torn to pieces by the ghost 320 00:21:23,281 --> 00:21:24,873 of Victor Crowley. 321 00:21:25,816 --> 00:21:28,284 What does that have to do with me? 322 00:21:28,319 --> 00:21:31,982 Your father, Samson, 323 00:21:32,023 --> 00:21:35,390 was one of the three kids who murdered Victor Crowley. 324 00:21:42,400 --> 00:21:45,267 An accident, yes, 325 00:21:45,303 --> 00:21:47,771 but a tragedy that has left Honey Island Swamp 326 00:21:47,805 --> 00:21:50,672 cursed with the ghost of Victor Crowley forever. 327 00:21:50,708 --> 00:21:52,437 Uh. 328 00:21:52,476 --> 00:21:54,410 I...I never-- 329 00:21:54,445 --> 00:21:56,003 Of course. 330 00:21:56,047 --> 00:21:57,480 How could you know? 331 00:21:57,515 --> 00:21:59,745 How do you know that my dad was involved? 332 00:21:59,784 --> 00:22:07,520 Because if I had been brave enough, I would have been out there too. 333 00:22:07,558 --> 00:22:11,688 I'm an old acquaintance of Samson. 334 00:22:11,729 --> 00:22:14,562 - When Crowley came after us last night-- - You saw him? 335 00:22:14,598 --> 00:22:15,963 Yes. 336 00:22:17,435 --> 00:22:20,063 He looked at me 337 00:22:20,104 --> 00:22:22,470 like he knew me. 338 00:22:22,506 --> 00:22:25,703 Perhaps he could sense who you really were. 339 00:22:25,743 --> 00:22:28,974 Perhaps it was all on your mind. 340 00:22:29,013 --> 00:22:35,213 Victor Crowley is what's known in the paranormal world as a repeater. 341 00:22:35,252 --> 00:22:38,915 His tragic and untimely death has left him forced to relive 342 00:22:38,956 --> 00:22:44,826 that moment night after night, over and over. 343 00:22:44,862 --> 00:22:51,392 All he knows is the fear and revenge towards anybody who steps foot in that swamp. 344 00:22:51,435 --> 00:22:54,165 You knew all this was real 345 00:22:54,205 --> 00:23:01,543 yet you still sent a tour boat full of innocent people in there? 346 00:23:01,579 --> 00:23:03,069 For what? 347 00:23:04,915 --> 00:23:06,405 For what? For money? 348 00:23:06,450 --> 00:23:07,644 Shaun. 349 00:23:07,685 --> 00:23:10,347 He wasn't supposed to get that close. 350 00:23:10,388 --> 00:23:13,380 He wasn't supposed to stop for nothing. 351 00:23:13,424 --> 00:23:16,450 Now I've had boats go into that swamp for months now, 352 00:23:16,494 --> 00:23:19,190 two months now, with no worries. 353 00:23:19,230 --> 00:23:21,562 Besides you knew the legend. 354 00:23:21,599 --> 00:23:25,091 You went in there knowing the story as did your father, 355 00:23:25,136 --> 00:23:25,693 I went in-- 356 00:23:25,736 --> 00:23:28,034 who more than anybody should have known better. 357 00:23:28,072 --> 00:23:30,870 I went in there to find them 358 00:23:30,908 --> 00:23:33,638 and I did! 359 00:23:33,677 --> 00:23:38,273 Not many people have seen the face of Victor Crowley 360 00:23:38,315 --> 00:23:40,180 and lived to tell about it. 361 00:23:40,217 --> 00:23:42,515 Consider yourself lucky. 362 00:23:42,553 --> 00:23:44,282 Lucky? 363 00:23:44,321 --> 00:23:49,122 My family is gone! 364 00:23:49,160 --> 00:23:51,560 I'm sorry for your loss. 365 00:23:53,264 --> 00:23:55,027 - Take me back there. - What? 366 00:23:57,501 --> 00:24:02,063 I can't leave them there. Please. 367 00:24:02,106 --> 00:24:08,670 Please. I just wanna take them home. 368 00:24:08,712 --> 00:24:12,341 What you want is revenge. 369 00:24:12,383 --> 00:24:15,181 It's a bad idea, Marybeth Dunston. 370 00:24:15,219 --> 00:24:16,880 Bad idea. 371 00:24:16,921 --> 00:24:18,411 Please. 372 00:24:19,156 --> 00:24:22,523 Please. I just wanna bury my family. 373 00:24:26,297 --> 00:24:29,596 And if I can take that monster out with me, 374 00:24:31,769 --> 00:24:33,464 then all the better. 375 00:24:36,006 --> 00:24:39,066 You can't kill him. 376 00:24:39,109 --> 00:24:41,168 He'll just be reborn. 377 00:24:41,212 --> 00:24:45,774 He's supposed to return to the state he was when he was killed. 378 00:24:45,816 --> 00:24:50,082 You can't kill a ghost. 379 00:24:50,120 --> 00:24:53,681 Or maybe I can't. 380 00:24:53,724 --> 00:24:55,715 Or maybe I can. 381 00:24:58,028 --> 00:25:04,126 But I am gonna bury that hatchet deep into his fucking face! 382 00:25:13,043 --> 00:25:17,104 Or would you rather I go to the police and tell them about your swamp tour business? 383 00:25:22,920 --> 00:25:26,412 Maybe tell them where to find the bodies of a boat full of tourists 384 00:25:26,457 --> 00:25:29,790 that you sent in there illegally, huh? 385 00:25:29,827 --> 00:25:31,385 Yeah, yeah, yeah. 386 00:25:31,428 --> 00:25:33,862 All right. 387 00:25:33,898 --> 00:25:35,365 Yes? 388 00:25:39,403 --> 00:25:43,772 You want revenge on Victor Crowley? 389 00:25:43,807 --> 00:25:46,071 I want you to find it. 390 00:25:46,110 --> 00:25:49,443 So you'll take me back in there? 391 00:25:49,480 --> 00:25:52,108 But I have some conditions. 392 00:25:52,149 --> 00:25:54,481 We're not going in there alone. We need help. 393 00:25:54,518 --> 00:25:56,008 We need guns. 394 00:25:56,053 --> 00:25:59,682 And there's a few specific people that I feel safer having along. 395 00:25:59,723 --> 00:26:02,886 Fine, if you take me back in there tonight. 396 00:26:02,927 --> 00:26:05,760 Now, you meet me here at 2 o'clock. 397 00:26:05,796 --> 00:26:08,162 I have some phone calls to make. 398 00:26:08,198 --> 00:26:13,864 I'm gonna gather together a little hunting expedition of sorts. 399 00:26:13,904 --> 00:26:17,533 With that ghost gone, I can clear that swamp. 400 00:26:17,575 --> 00:26:19,634 You know, I don't care about your swamp tour business. 401 00:26:19,677 --> 00:26:20,871 I don't care about your money. 402 00:26:20,911 --> 00:26:23,539 I just want to bring my family home. 403 00:26:23,581 --> 00:26:28,245 - If you think that bring-- - I said...yes. 404 00:26:28,285 --> 00:26:34,520 But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone. 405 00:26:34,558 --> 00:26:36,458 Do you have somebody you can bring, 406 00:26:36,493 --> 00:26:40,452 boyfriend or an uncle perhaps? 407 00:26:40,497 --> 00:26:42,965 I'm not bringing anybody else I know into this. 408 00:26:43,000 --> 00:26:44,331 Uh-uh. 409 00:26:44,368 --> 00:26:46,131 I'd feel better if you brought somebody, 410 00:26:46,170 --> 00:26:47,933 if you brought another family member with you. 411 00:26:47,972 --> 00:26:48,996 No. 412 00:26:50,541 --> 00:26:52,202 Then no deal. 413 00:26:54,612 --> 00:26:57,809 So if I bring my uncle back, then you will take us? 414 00:26:57,848 --> 00:26:59,406 That's what I said. 415 00:27:06,256 --> 00:27:08,121 I'll be back at 2:00. 416 00:27:10,394 --> 00:27:11,918 I'll be here. 417 00:27:16,200 --> 00:27:17,132 [DOOR SLAMS SHUT] 418 00:27:17,167 --> 00:27:17,963 Justin! 419 00:27:19,603 --> 00:27:21,002 Justin! 420 00:27:21,038 --> 00:27:23,598 Get your butt down here! 421 00:27:23,641 --> 00:27:25,040 Yeah, boss? 422 00:27:25,075 --> 00:27:26,099 When were you gonna tell me 423 00:27:26,143 --> 00:27:28,168 that your brother didn't bring the boat back? 424 00:27:28,212 --> 00:27:29,679 Oh, he didn't? 425 00:27:35,319 --> 00:27:37,048 So Shaun didn't bring the boat back last night? 426 00:27:37,087 --> 00:27:37,781 Uh-uh. 427 00:27:37,821 --> 00:27:39,345 Look, he's just new at this. 428 00:27:39,390 --> 00:27:41,585 I'm sure things are fine...he's probably got the boat back by now. 429 00:27:41,625 --> 00:27:44,093 That was your shift. He was covering for you, okay? 430 00:27:44,128 --> 00:27:47,655 He didn't bring the boat back and everything's not all right. 431 00:27:47,698 --> 00:27:48,892 Why? What...what's wrong? 432 00:27:48,932 --> 00:27:50,923 We gotta go out there and recover my boat. 433 00:27:50,968 --> 00:27:52,401 Shaun's still in the swamp? 434 00:27:52,436 --> 00:27:53,334 Apparently. 435 00:27:53,370 --> 00:27:54,962 Is he all right? 436 00:27:55,005 --> 00:27:57,303 I'm sure he will be all right. 437 00:27:57,341 --> 00:28:01,835 I need you to go out and organize a group of hunters and fishermen, 438 00:28:01,879 --> 00:28:04,609 people that know the way around the swamp. 439 00:28:04,648 --> 00:28:06,912 I got a proposition to make them 440 00:28:06,950 --> 00:28:11,046 and you make sure that this name is on the list. 441 00:28:11,088 --> 00:28:16,151 We're going on a little expedition. 442 00:28:16,193 --> 00:28:20,357 Is this like a publicity thing for the shop? 443 00:28:20,397 --> 00:28:22,194 Something like that. 444 00:28:22,733 --> 00:28:24,530 [BIRDS CHIRPING] 445 00:28:47,191 --> 00:28:48,658 [DOOR CLOSING] 446 00:28:51,995 --> 00:28:53,257 Hello? 447 00:28:57,835 --> 00:28:59,826 Who's there? 448 00:28:59,870 --> 00:29:01,030 Hello? 449 00:29:01,071 --> 00:29:02,766 Marybeth? Samson? 450 00:29:02,806 --> 00:29:04,205 Uncle Bob? 451 00:29:04,241 --> 00:29:05,833 I'll be right down. 452 00:29:10,180 --> 00:29:13,377 Your father was a good man, you know that. 453 00:29:13,417 --> 00:29:14,475 He's always been my best friend. 454 00:29:14,518 --> 00:29:19,182 Even all those years I lived up north, we'd talk all the time. 455 00:29:19,223 --> 00:29:21,191 Reverend Zombie said dad was 456 00:29:21,225 --> 00:29:23,887 one of the people responsible for Victor Crowley's death. 457 00:29:23,927 --> 00:29:24,985 Is that true? 458 00:29:25,028 --> 00:29:26,518 Reverend Zombie? 459 00:29:26,563 --> 00:29:28,554 Why are you talking to that low-life? 460 00:29:28,599 --> 00:29:30,226 He's a thief and crook 461 00:29:30,267 --> 00:29:33,327 with his bogus voodoo shops and his fake souvenirs. 462 00:29:33,370 --> 00:29:36,430 Well, he said that he knew the people that were involved. 463 00:29:36,473 --> 00:29:37,497 He's full of horse-shit. 464 00:29:37,541 --> 00:29:40,101 - Reverend Zombie said-- - Reverend Zombie said! 465 00:29:40,144 --> 00:29:43,170 Why do you call him that? 466 00:29:43,213 --> 00:29:46,410 His name is Clive Washington for Christ's sake. 467 00:29:46,450 --> 00:29:48,782 The only thing he's reverend of is being an asshole. 468 00:29:48,819 --> 00:29:51,151 Did you know that Victor Crowley was real? 469 00:29:52,489 --> 00:29:55,014 - He's not real. - I saw him. 470 00:29:55,058 --> 00:29:57,151 He murdered everyone in front of me. 471 00:29:57,194 --> 00:29:58,593 Let the police handle this. 472 00:29:58,629 --> 00:29:59,653 - First things-- - No! 473 00:29:59,696 --> 00:30:01,721 So you think that I'm lying? 474 00:30:04,134 --> 00:30:05,624 Let's take a ride. 475 00:30:05,669 --> 00:30:08,729 We can go to the hospital and you can tell the cops all about it. 476 00:30:08,772 --> 00:30:11,935 I'm going back to the swamp with Reverend Zombie. 477 00:30:11,975 --> 00:30:14,307 Over my dead body are you going to that god damn swamp. 478 00:30:14,344 --> 00:30:16,209 Now you listen to me, young lady. 479 00:30:16,246 --> 00:30:18,612 With your father gone, 480 00:30:18,649 --> 00:30:23,052 I'm responsible for you now and I absolutely forbid you 481 00:30:23,086 --> 00:30:25,077 to have anything to do with him or that swamp! 482 00:30:25,122 --> 00:30:27,420 He suggested that I bring you along. 483 00:30:29,893 --> 00:30:32,191 - He did, didn't he? - Mm-hmm. 484 00:30:32,229 --> 00:30:35,960 Come with me. You'll see Victor Crowley is real. 485 00:30:38,302 --> 00:30:39,394 Let's take a ride. 486 00:30:39,436 --> 00:30:41,996 Can we wait? 487 00:30:42,039 --> 00:30:44,132 Please. I will go to the police. 488 00:30:44,174 --> 00:30:46,642 I will do whatever it is that you think that we need to do. 489 00:30:46,677 --> 00:30:52,616 I just...I just really need to be alone for a bit. 490 00:30:52,649 --> 00:30:53,547 Come on. 491 00:30:53,584 --> 00:30:56,075 Please. 492 00:30:56,119 --> 00:30:59,179 Please, Uncle Bob, just a few hours. 493 00:31:04,428 --> 00:31:06,293 All right, I'll be back in an hour. 494 00:31:06,330 --> 00:31:08,195 I'll call the police myself. 495 00:31:08,232 --> 00:31:10,462 - Get to the bottom of this. - Okay. 496 00:31:17,074 --> 00:31:19,542 Marybeth, 497 00:31:19,576 --> 00:31:22,704 please promise me you'll stay away from Reverend Zombie. 498 00:31:24,915 --> 00:31:26,507 I promise. 499 00:31:29,519 --> 00:31:31,282 [PEOPLE CHATTERING] 500 00:31:35,826 --> 00:31:38,351 Ah-ha, come on in. I see you! 501 00:31:38,395 --> 00:31:41,592 Welcome to Reverend Zombie's House of Voodoo. 502 00:31:41,632 --> 00:31:45,193 Grab a complimentary Chips Ahoy and take a seat. 503 00:31:45,235 --> 00:31:46,202 Hurry. S'il vous plait. 504 00:31:46,236 --> 00:31:48,136 The meeting is about to start. 505 00:31:48,171 --> 00:31:50,799 Yes. Ha-ha. 506 00:31:50,841 --> 00:31:54,868 Bonjour, monsieur. Welcome to the House of Voodoo. 507 00:31:54,912 --> 00:32:00,316 Take a seat and don't forget we have a sale on charms and potions today only. 508 00:32:00,350 --> 00:32:02,477 Drop the phony accent, asshole. 509 00:32:02,519 --> 00:32:06,046 I ain't no god damn tourist. 510 00:32:06,089 --> 00:32:07,886 Chips Ahoy? 511 00:32:07,925 --> 00:32:08,914 Fuck off. 512 00:32:12,229 --> 00:32:14,857 [PEOPLE CHATTERING] 513 00:32:18,568 --> 00:32:19,535 Hey. 514 00:32:24,641 --> 00:32:29,510 Ah, he-hey, uh, did you wanna get on the mailing list? 515 00:32:29,546 --> 00:32:32,447 Um, you can just gimme your number, I mean. 516 00:32:32,482 --> 00:32:35,349 I mean you don't have to gimme but you... 517 00:32:35,385 --> 00:32:36,852 Slut. 518 00:32:40,290 --> 00:32:42,258 Layton? 519 00:32:42,292 --> 00:32:46,285 Oh, my god, I didn't expect to see you here. 520 00:32:46,330 --> 00:32:47,592 Come on, Avery. 521 00:32:47,631 --> 00:32:49,826 What? 522 00:32:49,866 --> 00:32:50,764 What are you doing here? 523 00:32:50,801 --> 00:32:53,235 They said 500 bucks. Why not? 524 00:32:55,405 --> 00:32:58,670 Okay, so this is how we say hello now? 525 00:32:58,709 --> 00:33:01,109 Please. 526 00:33:01,144 --> 00:33:04,443 Your phone don't get messages anymore either? 527 00:33:04,481 --> 00:33:06,108 You know why I'm here? 528 00:33:06,149 --> 00:33:09,346 I need the $500 to help pay for my wedding. 529 00:33:09,386 --> 00:33:12,617 My wedding, Avery. 530 00:33:12,656 --> 00:33:15,147 I am not getting into this with you. 531 00:33:18,362 --> 00:33:19,351 I'm single. 532 00:33:19,396 --> 00:33:23,298 Ho, ho, ho. Tres bein, tres bein! 533 00:33:23,333 --> 00:33:25,130 Welcome. All right, everyone. 534 00:33:25,168 --> 00:33:26,863 Thanks or as the French say, 535 00:33:26,903 --> 00:33:29,838 merci for coming down here on such short notice. 536 00:33:29,873 --> 00:33:33,206 I know you are all busy people. 537 00:33:33,243 --> 00:33:33,800 Yes? 538 00:33:33,844 --> 00:33:35,141 Hey, man, what's the deal with cookies? 539 00:33:35,178 --> 00:33:37,544 Is it just like one each or could we get some more or what's up? 540 00:33:37,581 --> 00:33:39,708 I have more cookies but first, can we, uh... 541 00:33:39,750 --> 00:33:42,241 Okay, so do we get them now or like after the meeting? 542 00:33:42,285 --> 00:33:45,345 Or...what's the time stamp on them cookies there? 543 00:33:45,389 --> 00:33:46,287 Fine. 544 00:33:47,090 --> 00:33:48,455 There it is. 545 00:34:04,775 --> 00:34:06,106 Bon appétit. 546 00:34:07,210 --> 00:34:08,973 [ROCK MUSIC] 547 00:34:09,012 --> 00:34:09,944 ♪♪ 548 00:34:15,819 --> 00:34:18,151 [HISSING AND RATTLING] 549 00:34:32,602 --> 00:34:34,365 Good afternoon, everybody. 550 00:34:34,404 --> 00:34:38,363 Good to see so many friends with familiar faces here today. 551 00:34:38,408 --> 00:34:39,875 John. 552 00:34:41,244 --> 00:34:42,643 Cleatus. 553 00:34:44,781 --> 00:34:46,248 Trent. 554 00:34:46,783 --> 00:34:50,844 I brought y'all here today to make you an offer, to offer you a job. 555 00:34:50,887 --> 00:34:53,151 It's a quick gig. We do it tonight. 556 00:34:53,190 --> 00:34:58,856 And for those of you that join me, there's $500 in it for you. 557 00:34:58,895 --> 00:35:01,455 And I assume the money will be in cash? 558 00:35:01,498 --> 00:35:04,831 Not that any of us here don't trust a check from you, 559 00:35:04,868 --> 00:35:08,031 it's that we really want to get the money. 560 00:35:08,071 --> 00:35:11,404 [PEOPLE CHUCKLING] 561 00:35:11,441 --> 00:35:15,673 In cash, when the job is done. 562 00:35:15,712 --> 00:35:19,113 Last night, I lost one of my tour boats out there in that swamp, 563 00:35:19,149 --> 00:35:21,344 so I'm putting together a group of sorts to go in there, 564 00:35:21,384 --> 00:35:25,821 retrieve my boat, and in addition, go on a little night hunt. 565 00:35:25,856 --> 00:35:28,120 Why do you need this many people to find a boat? 566 00:35:28,158 --> 00:35:30,388 If you stop interrupting me, I'll tell you. 567 00:35:30,427 --> 00:35:35,592 Now, of course, I'm not offering you y'all $500 just to retrieve a boat. 568 00:35:35,632 --> 00:35:37,224 I'm gonna be honest with you. 569 00:35:37,267 --> 00:35:39,929 There's more to it and it could be dangerous. 570 00:35:39,970 --> 00:35:41,232 [MUMBLING] Hey man, do y'all got any milk? 571 00:35:41,271 --> 00:35:42,636 - What? - Milk, man. 572 00:35:42,672 --> 00:35:43,900 Milk for the cookies, man. 573 00:35:43,940 --> 00:35:45,430 Milk. Milk? 574 00:35:45,475 --> 00:35:46,965 [MOUTHS] No milk. 575 00:35:49,713 --> 00:35:51,647 We're going to Honey Island swamp. 576 00:35:51,681 --> 00:35:53,148 Honey Island's closed. We can't even go in there. 577 00:35:53,183 --> 00:35:57,051 I know that. That's why I'm offering y'all $500, 578 00:35:57,087 --> 00:36:00,989 and in addition, I'm willing to take on full legal responsibility 579 00:36:01,024 --> 00:36:03,720 in case there'll be any trouble with the authorities. 580 00:36:03,760 --> 00:36:05,591 So it won't be any risk to any of y'all. 581 00:36:05,629 --> 00:36:07,187 What exactly are we gonna be hunting? 582 00:36:07,230 --> 00:36:08,458 I'm getting to that. 583 00:36:08,498 --> 00:36:14,198 As you know that swamp has been closed and condemned for too many years, 584 00:36:14,237 --> 00:36:16,603 and it's been crippling my tourism business 585 00:36:16,640 --> 00:36:19,609 and it's been stopping those of you who make your living hunting 586 00:36:19,643 --> 00:36:23,079 an entire area rich with wildlife. 587 00:36:23,113 --> 00:36:25,138 So I'm proposing we put a little hunt, 588 00:36:25,182 --> 00:36:28,345 go in there and prove once and for all that there's nothing to fear. 589 00:36:28,385 --> 00:36:30,148 What are we hunting? 590 00:36:34,858 --> 00:36:36,325 Victor Crowley. 591 00:36:36,526 --> 00:36:38,187 Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 592 00:36:38,228 --> 00:36:39,490 Now hold on, now. 593 00:36:39,529 --> 00:36:40,826 Hold on! 594 00:36:40,864 --> 00:36:42,832 Now, listen to me. Listen to me. 595 00:36:42,866 --> 00:36:45,426 Now if there really is some maniac living up there, 596 00:36:45,468 --> 00:36:48,631 we just go in there, take them down and make the area safe again. 597 00:36:48,672 --> 00:36:51,539 All right, now, y'all know that's just a story 598 00:36:51,575 --> 00:36:55,841 so we go in there and put an end to all this swamp water stupidity. 599 00:36:55,879 --> 00:36:57,073 Not l. 600 00:36:57,113 --> 00:36:59,308 Now, now, now, now. Come on. Come on, everyone... 601 00:36:59,950 --> 00:37:01,474 Hey, come on now, big guy. 602 00:37:01,518 --> 00:37:03,952 Trent, where you going? 603 00:37:03,987 --> 00:37:05,249 You scared of something? 604 00:37:05,288 --> 00:37:07,279 You know I ain't scared of nothing, 605 00:37:07,324 --> 00:37:09,792 but I ain't about to go messing around in that swamp 606 00:37:09,826 --> 00:37:12,590 with a crew of stomp-jumping pecker woods for no 500 bucks. 607 00:37:12,629 --> 00:37:14,893 Hey, I need you, all right? 608 00:37:14,931 --> 00:37:16,455 Now you're the best shot around here. 609 00:37:16,499 --> 00:37:18,592 You know that. That's why I called for you. 610 00:37:18,635 --> 00:37:22,196 I ain't riskin' my hide for 500 stinking dollars. 611 00:37:22,239 --> 00:37:26,539 Five hundred dollars up front just for you. 612 00:37:26,576 --> 00:37:28,771 Clive, you know my history. 613 00:37:28,812 --> 00:37:30,837 I don't want no more trouble. 614 00:37:36,586 --> 00:37:43,048 I also know that after your last DUI, Joan left you, took the house, 615 00:37:43,093 --> 00:37:47,086 half of everything you have, hanging on a hook. 616 00:37:47,130 --> 00:37:48,961 That ain't the history I'm talking about. 617 00:37:48,999 --> 00:37:52,662 One thousand dollars cash, $500 right now up front, 618 00:37:52,702 --> 00:37:54,727 $500 in the morning. 619 00:37:54,771 --> 00:37:57,331 One night and we'll all be together, huh? 620 00:37:57,374 --> 00:38:00,070 Anything bad goes down, we... 621 00:38:00,110 --> 00:38:02,044 [SNAPS FINGERS] leave. 622 00:38:07,617 --> 00:38:08,413 Hmm? 623 00:38:09,819 --> 00:38:11,286 Yeah. 624 00:38:16,893 --> 00:38:18,554 May I help you? 625 00:38:22,232 --> 00:38:25,360 Oh, you must be Marybeth's uncle. 626 00:38:25,402 --> 00:38:26,699 I'm Reverend Zombie. 627 00:38:26,736 --> 00:38:29,705 I was a friend of Samson, but you and I never officially met. 628 00:38:29,739 --> 00:38:31,673 I don't care to know you. 629 00:38:31,708 --> 00:38:34,108 I'm here to look after the young lady. 630 00:38:45,488 --> 00:38:47,388 I'm sorry. 631 00:38:47,424 --> 00:38:50,018 I...I just need-- 632 00:38:50,060 --> 00:38:52,585 I'll do this with you if...if it's what you need to do right now, 633 00:38:52,629 --> 00:38:54,460 I'll do it with you. 634 00:38:54,497 --> 00:38:57,989 But then we gather up your father and your brother and we come back here. 635 00:38:58,034 --> 00:39:01,561 No more of this Victor Crowley shit. 636 00:39:01,604 --> 00:39:03,629 You gotta listen to me. 637 00:39:03,673 --> 00:39:06,972 You can't leave my side, you can't leave my sight, 638 00:39:07,010 --> 00:39:10,639 and when I say it's time to go, we leave. 639 00:39:10,680 --> 00:39:12,113 Thank you. 640 00:39:13,817 --> 00:39:16,684 Hey, man. Who's Victor Crowley? 641 00:39:16,720 --> 00:39:17,982 Well, he's nothing, 642 00:39:18,021 --> 00:39:21,787 a local boogeyman story about a retarded maniac who haunts Honey Island. 643 00:39:21,825 --> 00:39:24,726 People just use it to keep kids away from the swamp. 644 00:39:24,761 --> 00:39:28,060 You mean like a Jason Voorhees or something? 645 00:39:28,098 --> 00:39:30,328 Something like that. 646 00:39:30,367 --> 00:39:33,530 When I was eight, I lived in this town called Glen Echo. 647 00:39:33,570 --> 00:39:35,470 - Our ghost story is about this man named Leslie Vernon-- - Shh. 648 00:39:35,505 --> 00:39:38,838 Now that we've weeded out the gullible, the cowards, 649 00:39:38,875 --> 00:39:40,843 I could finish my offer. 650 00:39:40,877 --> 00:39:43,846 Five hundred dollars 651 00:39:43,880 --> 00:39:48,010 just for joining me for the night, bringing back my boat. 652 00:39:48,051 --> 00:39:52,920 Five thousand dollars for the head of Victor Crowley. 653 00:39:52,956 --> 00:39:56,289 Yeah, but how are we suppose to know if we found him if he's not a real dude? 654 00:39:56,326 --> 00:39:59,090 If you find him, 655 00:39:59,129 --> 00:40:01,029 then you'll know. 656 00:40:03,333 --> 00:40:04,459 [ADVENTUROUS MUSIC] 657 00:40:04,501 --> 00:40:05,934 ♪♪ 658 00:40:28,992 --> 00:40:32,689 God damn, would you look at all the gators around here? 659 00:40:32,729 --> 00:40:35,926 It's like a fucking farm. 660 00:40:35,965 --> 00:40:38,433 I guess that's what Reverend Zombie's talking about. 661 00:40:38,468 --> 00:40:40,265 Look at all these. 662 00:40:40,303 --> 00:40:42,533 Nobody here to take 'em. 663 00:40:42,572 --> 00:40:46,008 Hell, I ain't leaving here empty handed, that's for sure. 664 00:40:46,042 --> 00:40:47,031 What's your name? 665 00:40:47,076 --> 00:40:48,065 Chad. 666 00:40:48,111 --> 00:40:49,442 Cleatus. 667 00:40:50,880 --> 00:40:51,676 Really? 668 00:40:51,714 --> 00:40:53,113 Yeah, I know. 669 00:40:53,149 --> 00:40:55,276 My parents were true rednecks. 670 00:40:55,318 --> 00:40:57,718 I got a brother named Cash. 671 00:40:57,754 --> 00:41:00,052 It's cooler than Cleatus. 672 00:41:00,089 --> 00:41:00,919 No offense. 673 00:41:00,957 --> 00:41:02,584 None taken. 674 00:41:02,625 --> 00:41:04,957 But Chad, that's, uh, that's a real douche bag name. 675 00:41:04,994 --> 00:41:06,985 You know that, right? 676 00:41:07,030 --> 00:41:08,520 It's better than Skip. 677 00:41:08,565 --> 00:41:10,260 That's my little brother. 678 00:41:10,300 --> 00:41:11,961 Chad and Skip? 679 00:41:12,001 --> 00:41:15,801 God damn, you two must have had your asses handed to you in school. 680 00:41:15,839 --> 00:41:18,239 Yeah, we did. 681 00:41:18,274 --> 00:41:21,072 So how come we don't get ride in the boat with them boys up there? 682 00:41:21,110 --> 00:41:23,601 I take my own boat wherever I go. 683 00:41:23,646 --> 00:41:25,113 What the hell for? 684 00:41:25,148 --> 00:41:27,116 In case I hook up. 685 00:41:27,150 --> 00:41:29,141 Who are you gonna hook up with out here? 686 00:41:29,185 --> 00:41:30,516 Her. 687 00:41:33,723 --> 00:41:34,883 Aw, fuck her. 688 00:41:34,924 --> 00:41:39,258 [SINGING] Biscuits and chicken and gravy, 689 00:41:39,295 --> 00:41:44,198 and biscuits and chicken and gravy, 690 00:41:44,234 --> 00:41:47,931 and chickens with the biscuits 691 00:41:47,971 --> 00:41:53,170 on the gravy with the biscuits and the chicken. 692 00:41:53,209 --> 00:41:58,078 Want some biscuit for the biscuit is me. 693 00:41:59,449 --> 00:42:02,680 So what's with a whole lynch mob? 694 00:42:02,719 --> 00:42:05,586 Safety in numbers. 695 00:42:05,622 --> 00:42:09,422 I know most of these folks think this whole story is a joke, 696 00:42:09,459 --> 00:42:11,552 but if something bad goes down, 697 00:42:11,594 --> 00:42:14,085 I'd rather be surrounded by the big guns. 698 00:42:14,130 --> 00:42:15,062 Wouldn't you? 699 00:42:15,098 --> 00:42:16,861 I thought you said you couldn't kill him? 700 00:42:16,900 --> 00:42:19,266 Ah, but if the legend is true, 701 00:42:19,302 --> 00:42:23,329 then there really is a ghost or maybe not. 702 00:42:23,373 --> 00:42:26,035 I hurt him last night. 703 00:42:26,075 --> 00:42:30,944 I shot him, I stabbed him, I burned him. 704 00:42:30,980 --> 00:42:32,345 He kept coming. 705 00:42:32,382 --> 00:42:34,077 But you hurt him. 706 00:42:34,117 --> 00:42:36,449 He went down every time. 707 00:42:36,486 --> 00:42:37,612 He felt pain. 708 00:42:37,654 --> 00:42:40,214 Then maybe the thing is to hit him even worse. 709 00:42:40,256 --> 00:42:43,783 Hit him so hard, take his head off, so he can't come back. 710 00:42:43,826 --> 00:42:46,920 What did you call him, a repeater? 711 00:42:46,963 --> 00:42:50,797 But doesn't that mean that he will just come back again the next night? 712 00:42:50,833 --> 00:42:54,360 I don't have answers, only theories. 713 00:42:54,404 --> 00:42:58,500 But I have to assume that, uh, if we take off his head, 714 00:42:58,541 --> 00:43:00,907 then he can't come back at all. 715 00:43:00,944 --> 00:43:06,007 All these people are in danger and they don't even realize it. 716 00:43:06,049 --> 00:43:07,516 Boss. 717 00:43:07,550 --> 00:43:08,778 He-he--hey, boss! 718 00:43:18,761 --> 00:43:20,353 Did Shaun get off the boat? 719 00:43:20,396 --> 00:43:23,797 I'm sure they're okay. 720 00:43:23,833 --> 00:43:25,528 That's why we're here. 721 00:43:32,742 --> 00:43:33,970 Sup? 722 00:43:34,010 --> 00:43:35,705 Hi. 723 00:43:35,745 --> 00:43:39,237 I'm Vernon. 724 00:43:39,282 --> 00:43:41,045 Marybeth. 725 00:43:41,084 --> 00:43:44,247 What you doing out here in this bullshit? 726 00:43:44,287 --> 00:43:47,256 I'm not looking for a date, I can tell you that much. 727 00:43:47,290 --> 00:43:50,259 Ooh, no disrespect, I'm just trying to be friendly. 728 00:43:50,293 --> 00:43:51,851 Sorry. 729 00:43:51,894 --> 00:43:54,920 I'm just having a really bad day. 730 00:43:54,964 --> 00:44:00,698 Well, what you need to do is turn that frown upside down. 731 00:44:00,737 --> 00:44:02,398 Oh, thanks, Vernon. 732 00:44:02,438 --> 00:44:04,269 Make out with me. 733 00:44:04,307 --> 00:44:04,898 What? 734 00:44:04,941 --> 00:44:08,138 On this boat, in front of all these people? 735 00:44:08,177 --> 00:44:08,666 Yeah. 736 00:44:08,711 --> 00:44:09,905 [SLAP] 737 00:44:11,981 --> 00:44:13,073 Don't. 738 00:44:15,652 --> 00:44:17,347 Okay, man, okay. 739 00:44:21,924 --> 00:44:24,620 There're some freaks on this boat, man. 740 00:44:24,661 --> 00:44:26,390 What's up with that Blair witch, man? 741 00:44:26,429 --> 00:44:29,660 I'd tap that but she probably got cobwebs sealing it up. 742 00:44:29,699 --> 00:44:31,223 Even if I did hit that, 743 00:44:31,267 --> 00:44:33,428 a bunch of bats probably come flying out of it. 744 00:44:37,340 --> 00:44:40,673 Voodoo. 745 00:44:40,710 --> 00:44:42,473 Magic. 746 00:44:42,512 --> 00:44:45,640 Just keep your eyes open. 747 00:44:45,682 --> 00:44:47,309 Open. 748 00:44:49,018 --> 00:44:50,349 This will be a long night. 749 00:45:07,470 --> 00:45:09,301 Man, it is dead in here. 750 00:45:09,338 --> 00:45:13,502 Where we're going, it gets much thicker. 751 00:45:13,543 --> 00:45:15,773 It's almost nightfall. 752 00:45:15,812 --> 00:45:16,779 Let's move! 753 00:45:16,813 --> 00:45:18,212 [ADVENTUROUS MUSIC] 754 00:45:18,247 --> 00:45:19,646 ♪♪ 755 00:46:01,257 --> 00:46:02,622 [CRICKETS CHIRPING] 756 00:46:07,797 --> 00:46:11,096 - Hey, how much farther to the house? - What house? 757 00:46:11,134 --> 00:46:13,830 I'm not exactly sure. This all looks the same to me. 758 00:46:13,870 --> 00:46:14,700 We didn't walk far. 759 00:46:14,737 --> 00:46:17,069 I'm just not exactly sure where we got off. 760 00:46:17,106 --> 00:46:18,368 Why'd you guys get off the boat? 761 00:46:18,407 --> 00:46:19,704 Well, I don't wanna linger. 762 00:46:19,742 --> 00:46:21,710 - Let's get to the house. - What house? 763 00:46:21,744 --> 00:46:24,212 My daddy and my brother are in the shed. 764 00:46:24,247 --> 00:46:26,112 Why were they in the shed? 765 00:46:26,149 --> 00:46:27,582 What house? 766 00:46:27,617 --> 00:46:29,209 It's scary out here. 767 00:46:29,252 --> 00:46:32,119 Oh, that's just 'cause people want you to think it's scary. 768 00:46:32,155 --> 00:46:33,747 It's no different than any other swamp. 769 00:46:33,790 --> 00:46:36,759 Have you noticed that there's hardly even any birds? 770 00:46:36,793 --> 00:46:38,454 Doesn't matter. 771 00:46:38,494 --> 00:46:42,021 But don't let that clown spook you. 772 00:46:42,064 --> 00:46:44,555 All you gotta do, hang out here for a few hours, 773 00:46:44,600 --> 00:46:46,727 collect our money, and go home. 774 00:46:46,769 --> 00:46:48,066 Screw that. 775 00:46:48,104 --> 00:46:50,595 I'm taking out that Crowley monster guy. 776 00:46:50,640 --> 00:46:52,335 5000 bucks, I could be out of debt. 777 00:46:52,375 --> 00:46:56,402 Ha! Out of all these guys, you'll get him? 778 00:46:56,445 --> 00:46:57,969 I'm a better shot than you. 779 00:46:58,014 --> 00:46:58,946 That's not true. 780 00:46:58,981 --> 00:47:01,472 Okay, Garden District Fair, two years ago. 781 00:47:01,517 --> 00:47:04,748 I was drunk and I let you win. 782 00:47:04,787 --> 00:47:08,883 Right, kinda like how you let me win at air hockey and at pool? 783 00:47:08,925 --> 00:47:10,688 I was sick. 784 00:47:10,726 --> 00:47:11,920 You're adorable. 785 00:47:11,961 --> 00:47:13,019 [MOSQUITO BUZZING] 786 00:47:13,062 --> 00:47:15,053 Fucking mosquitoes! 787 00:47:15,097 --> 00:47:16,530 Hey, man. I got some spray if you want. 788 00:47:16,566 --> 00:47:18,796 Yeah. 789 00:47:18,835 --> 00:47:19,893 Sweet. Thanks. 790 00:47:19,936 --> 00:47:21,927 Do you believe the whole ghost story about this place? 791 00:47:21,971 --> 00:47:22,938 I believe there was a story, 792 00:47:22,972 --> 00:47:25,907 but I believe there's a ghost that can actually hurt somebody. 793 00:47:25,942 --> 00:47:29,378 Right. Look, I've been thinking 794 00:47:29,412 --> 00:47:33,644 if a ghost takes on physical presence and manifests itself, 795 00:47:33,683 --> 00:47:35,878 then what's to stop it from going after somebody? 796 00:47:35,918 --> 00:47:38,478 Damn, man, you need to stop watching The Syfy Channel. 797 00:47:38,521 --> 00:47:41,649 If that ghost does manifest his ass, I'll shoot his head off. 798 00:47:42,725 --> 00:47:44,090 Hey, man, you want some bug spray? 799 00:47:45,561 --> 00:47:46,926 Man, he don't talk a lot, huh? 800 00:47:46,963 --> 00:47:48,726 What, who, John? No, man he's a riot. 801 00:47:48,764 --> 00:47:51,631 He used to do stand-up down at Fancy Wigs, man. Real hilarious. 802 00:47:51,667 --> 00:47:52,964 - Seriously? - No. 803 00:47:58,140 --> 00:48:00,040 Hey, man, careful with 'em cigarettes. 804 00:48:00,076 --> 00:48:01,407 They'll kill you, you know. 805 00:48:01,444 --> 00:48:03,241 Shut up, Chad. 806 00:48:07,350 --> 00:48:08,248 Dicks! 807 00:48:08,284 --> 00:48:10,081 Well, where the hell are we going? 808 00:48:11,754 --> 00:48:13,517 I don't know, okay. 809 00:48:13,556 --> 00:48:15,183 We came in a different way. 810 00:48:15,224 --> 00:48:17,658 Just how much farther in you expect us to go, little girl? 811 00:48:17,693 --> 00:48:19,661 Yeah. I'd like to stay closer to the boats. 812 00:48:19,695 --> 00:48:23,426 Uh, we came in through there, so the boats are a straight shot back. 813 00:48:23,466 --> 00:48:25,058 So what now? 814 00:48:25,101 --> 00:48:26,568 Let's surround the area, 815 00:48:26,602 --> 00:48:29,833 if Victor Crowley really does exist, this is where we find him. 816 00:48:29,872 --> 00:48:32,204 So is this some kind of Victor Crowley call or something? 817 00:48:34,243 --> 00:48:35,642 [GUN COCKS] 818 00:48:39,282 --> 00:48:40,647 So, what, we break up into groups? 819 00:48:40,683 --> 00:48:42,048 No. 820 00:48:42,084 --> 00:48:43,210 That's a bad idea. 821 00:48:43,252 --> 00:48:44,651 No, no. He's right. 822 00:48:44,687 --> 00:48:46,951 That way, we can cover more ground. 823 00:48:46,989 --> 00:48:50,686 All right now, if you see that monster out there, shoot. 824 00:48:50,726 --> 00:48:53,661 Now, wait just a damn minute. 825 00:48:53,696 --> 00:48:57,632 We don't want a bunch of spooked people walking around this swamp shooting at everything. 826 00:48:57,667 --> 00:49:00,227 Man, who you calling spooked? 827 00:49:00,269 --> 00:49:01,133 I'm going with the big guy. 828 00:49:01,170 --> 00:49:03,161 The fuck you are, boy. 829 00:49:03,205 --> 00:49:05,173 I'm fixin' to keep a eye on my money. 830 00:49:05,207 --> 00:49:07,107 Come on, let's find that shed and get out of here. 831 00:49:07,143 --> 00:49:08,201 Hey, wait a minute. 832 00:49:08,244 --> 00:49:09,643 Wait a minute! 833 00:49:09,679 --> 00:49:10,611 What's the plan? 834 00:49:10,646 --> 00:49:12,170 The plan? 835 00:49:12,214 --> 00:49:14,808 We meet back at the boat at sun up. 836 00:49:14,850 --> 00:49:19,685 And if you do find that monster, bring back his head...5K. 837 00:49:19,722 --> 00:49:21,587 Trent, you come with us. 838 00:49:32,735 --> 00:49:34,225 What do you want to do? 839 00:49:35,571 --> 00:49:37,869 Stick with these guys tonight. 840 00:49:37,907 --> 00:49:39,807 Wait here till tomorrow and get out of here. 841 00:49:40,943 --> 00:49:45,312 Well, all right, this hunter's Daddy Eddy. 842 00:49:45,348 --> 00:49:47,748 I don't want to hang out with these idiots all night. 843 00:49:49,018 --> 00:49:50,781 All right, come on. 844 00:49:52,655 --> 00:49:56,421 Whoa-whoa, hey, man, what, you're going to take the pretty thing in the swamp with you? 845 00:49:56,459 --> 00:49:58,359 Yeah, man. We're cool. 846 00:49:58,394 --> 00:49:59,656 Thanks. 847 00:50:00,696 --> 00:50:02,755 Oh, okay, I get it. 848 00:50:02,798 --> 00:50:04,823 Y'all a couple or something, huh? 849 00:50:04,867 --> 00:50:06,960 My bad. 850 00:50:07,003 --> 00:50:09,563 Hey man, I got an idea. Why don't we all just split up? 851 00:50:09,605 --> 00:50:12,005 Hey, better yet, let's just go skinny dipping. 852 00:50:12,041 --> 00:50:14,168 Hey, I don't know about you. 853 00:50:14,210 --> 00:50:17,304 I'm gonna go catch me a gator, hang out down by the boats. 854 00:50:17,346 --> 00:50:19,940 Well, I like the idea of sticking near them boats. 855 00:50:19,982 --> 00:50:22,007 I don't want nobody leaving without me. 856 00:50:22,051 --> 00:50:25,282 Stick with me, pal. Make it worth our while. 857 00:50:31,027 --> 00:50:33,325 And then, it was just us. 858 00:50:35,231 --> 00:50:36,459 Are you scared, man? 859 00:50:41,537 --> 00:50:42,970 Boo! 860 00:50:58,988 --> 00:51:00,649 Ow. 861 00:51:03,159 --> 00:51:04,057 [GUN SHOT] 862 00:51:04,093 --> 00:51:04,718 Damn it! 863 00:51:04,760 --> 00:51:08,924 Swamp overflowing with gators and I can't hit one! 864 00:51:08,964 --> 00:51:10,454 You gotta lead it more. 865 00:51:10,499 --> 00:51:12,330 Dude, I know how to hunt. 866 00:51:12,368 --> 00:51:14,461 Yeah. That's why you keep missing. 867 00:51:16,505 --> 00:51:20,839 So, uh, are we supposed to stand around here all night? 868 00:51:20,876 --> 00:51:23,674 Unless you want to go sniffing around in there with them assholes. 869 00:51:23,712 --> 00:51:25,043 No, no. 870 00:51:25,081 --> 00:51:29,450 I'm good here but, man, 5000 bucks... 871 00:51:29,485 --> 00:51:31,817 To hunt down a children story? 872 00:51:31,854 --> 00:51:33,116 Good luck! 873 00:51:33,155 --> 00:51:35,817 And the only reason Zombie's even offering that reward, 874 00:51:35,858 --> 00:51:39,487 because there ain't no Victor Crowley. 875 00:51:39,528 --> 00:51:41,496 I mean, we're gonna end up staying up all night 876 00:51:41,530 --> 00:51:45,296 just so we can go back and declare the swamp safe and 877 00:51:45,334 --> 00:51:48,497 be able to start up his tours or some bullshit. 878 00:51:48,537 --> 00:51:50,334 How do you know the story ain't real? 879 00:51:50,372 --> 00:51:51,839 Please. 880 00:51:51,874 --> 00:51:53,364 If that story was real... 881 00:51:53,409 --> 00:51:56,503 I mean, if I even thought that story was real, 882 00:51:56,545 --> 00:51:58,308 my ass wouldn't be here right now. 883 00:52:01,283 --> 00:52:03,478 All right, see how he's moving to the right? 884 00:52:03,519 --> 00:52:04,781 Shut up. 885 00:52:05,821 --> 00:52:06,788 Two feet to the right. 886 00:52:06,822 --> 00:52:08,289 Shut up. 887 00:52:08,557 --> 00:52:09,854 [GUN SHOT] 888 00:52:09,892 --> 00:52:11,985 Yeah! Whoo! 889 00:52:12,027 --> 00:52:12,823 Did you see that? 890 00:52:12,862 --> 00:52:14,352 Wait. Shut up. 891 00:52:15,331 --> 00:52:15,990 Did you hear something? 892 00:52:16,031 --> 00:52:20,491 - Yeah, I heard that gator decide to come home with me, that's what I heard. - No! Shh! 893 00:52:20,536 --> 00:52:22,128 Listen. 894 00:52:22,171 --> 00:52:24,298 [FAINT ROAR] 895 00:52:33,149 --> 00:52:34,081 Oh, come on. 896 00:52:35,818 --> 00:52:38,378 All right, we hear you Vernon. It's funny. 897 00:52:38,420 --> 00:52:39,444 That was Vernon? 898 00:52:39,488 --> 00:52:40,785 Of course, it was. 899 00:52:41,757 --> 00:52:43,554 [FAINT ROAR] I see him. 900 00:52:43,592 --> 00:52:44,456 Shut the fuck up. 901 00:52:46,061 --> 00:52:47,119 [GROWLING] It's out in front of us. 902 00:52:49,198 --> 00:52:50,358 Vernon? 903 00:52:51,300 --> 00:52:53,268 Cut it out or you're gonna get hurt. 904 00:52:54,703 --> 00:52:55,567 Yeah. 905 00:52:56,505 --> 00:52:57,767 I'm serious. 906 00:53:01,877 --> 00:53:04,209 Knock it off right now or you're gonna get shot. 907 00:53:05,714 --> 00:53:07,181 I'm serious now. 908 00:53:11,954 --> 00:53:13,387 Oh! Oh, fuck! 909 00:53:13,422 --> 00:53:16,949 No! No! No! 910 00:53:16,992 --> 00:53:18,516 No! 911 00:53:18,561 --> 00:53:20,256 [HATCHET SWOOSHES] 912 00:53:46,789 --> 00:53:48,848 [CRICKETS CHIRPING] 913 00:54:11,614 --> 00:54:12,945 Hey, boss, hold on. 914 00:54:12,982 --> 00:54:14,176 Come on. 915 00:54:15,618 --> 00:54:18,519 What are we really doing here? 916 00:54:18,554 --> 00:54:21,751 We're gonna go through there, get the people that were on that boat, 917 00:54:21,790 --> 00:54:24,020 and we're gonna bring them back home. 918 00:54:24,059 --> 00:54:26,653 Come on. I'm not an idiot, okay. 919 00:54:26,695 --> 00:54:29,391 Why do you need all these people? Why all the guns? 920 00:54:29,431 --> 00:54:31,831 All right, 921 00:54:31,867 --> 00:54:33,391 listen to me, Justin. 922 00:54:33,435 --> 00:54:34,367 Listen to me. 923 00:54:34,403 --> 00:54:38,464 If what the girl is saying is correct and Victor Crowley is still out there, 924 00:54:38,507 --> 00:54:40,134 I know how to get rid of him. 925 00:54:40,175 --> 00:54:42,075 I know how to end the curse. 926 00:54:42,111 --> 00:54:43,305 And how is that? 927 00:54:43,345 --> 00:54:45,643 - You see those two right there? - Yeah. 928 00:54:45,681 --> 00:54:48,514 They were out here the night that Crowley got murdered. 929 00:54:48,550 --> 00:54:50,108 Oh, the night the house got lit on fire? 930 00:54:50,152 --> 00:54:51,551 Yes. 931 00:54:51,587 --> 00:54:53,145 There were three of them. 932 00:54:53,188 --> 00:54:56,282 Samson, the girl's father, was the other one. 933 00:54:56,325 --> 00:54:58,657 So that means there's only two more to go 934 00:54:58,694 --> 00:55:01,128 before his revenge is satisfied 935 00:55:01,163 --> 00:55:05,224 and the curse will be lifted, and the swamp is mine. 936 00:55:05,267 --> 00:55:08,498 Wait. That's...that's like murder. 937 00:55:10,372 --> 00:55:12,169 Am I hurting anybody? 938 00:55:12,207 --> 00:55:14,300 Did I twist anybody's arm to come out here? 939 00:55:14,343 --> 00:55:16,311 They came here on their own free will. 940 00:55:16,345 --> 00:55:18,370 Yeah, because you bribed them. 941 00:55:21,050 --> 00:55:22,984 You got a problem with this, Justin? 942 00:55:23,018 --> 00:55:25,509 Do you have a problem with me? 943 00:55:25,554 --> 00:55:28,216 I just... 944 00:55:28,257 --> 00:55:30,248 No. 945 00:55:30,292 --> 00:55:34,228 Look, I just wanna find Shaun and get the hell out of here. 946 00:55:34,263 --> 00:55:35,924 Is Shaun all right? 947 00:55:40,602 --> 00:55:42,900 I don't know. 948 00:55:42,938 --> 00:55:45,406 But you wouldn't tell me the truth if you did know, would you? 949 00:55:45,441 --> 00:55:47,306 Look at me. 950 00:55:47,343 --> 00:55:50,642 The girl doesn't know what happened to Shaun either. 951 00:55:50,679 --> 00:55:52,306 The group got split up. 952 00:55:52,348 --> 00:55:54,908 But I'm sure he's out there somewhere. 953 00:55:54,950 --> 00:55:56,850 He'll be fine. Trust me. 954 00:55:56,885 --> 00:55:58,978 Now we all have to stick together. 955 00:55:59,021 --> 00:56:01,353 Everything is going to be fine. 956 00:56:01,390 --> 00:56:02,857 He's a tough kid. 957 00:56:04,560 --> 00:56:05,959 He ain't that tough. 958 00:56:06,028 --> 00:56:07,086 [ADVENTUROUS MUSIC] 959 00:56:07,129 --> 00:56:08,426 ♪♪ 960 00:56:27,983 --> 00:56:29,007 Come on. 961 00:56:34,623 --> 00:56:35,783 Come on. 962 00:56:39,495 --> 00:56:41,554 [CRIES OUT IN EFFORT] 963 00:56:48,737 --> 00:56:49,863 [MOTOR STARTS] 964 00:56:49,905 --> 00:56:51,236 Yeah. Ah. 965 00:56:53,742 --> 00:56:55,141 [SCREAMING] 966 00:56:55,177 --> 00:56:56,542 [VICTOR CROWLEY ROARS] 967 00:56:58,647 --> 00:57:00,808 [SCREAMING CONTINUES] 968 00:57:10,859 --> 00:57:13,225 [BONES CRUNCHING] 969 00:57:23,038 --> 00:57:25,131 You're not the least bit creeped out here? 970 00:57:25,174 --> 00:57:26,539 You're really freaked out, huh? 971 00:57:26,575 --> 00:57:28,440 Well, yeah. 972 00:57:28,477 --> 00:57:30,138 You don't need to be scared. 973 00:57:38,921 --> 00:57:41,754 Besides, if a monster comes to get you, 974 00:57:41,790 --> 00:57:44,258 we've got guns, right? 975 00:57:44,293 --> 00:57:45,419 I guess. 976 00:57:56,171 --> 00:57:58,935 Remember...remember in high school, 977 00:57:58,974 --> 00:58:01,465 when I told you I couldn't get my driver's license because I was sick 978 00:58:01,510 --> 00:58:02,909 and couldn't make it to the DMV? 979 00:58:02,945 --> 00:58:03,912 Yeah. 980 00:58:05,347 --> 00:58:06,780 I lied. 981 00:58:06,815 --> 00:58:07,975 And I failed. 982 00:58:08,016 --> 00:58:10,746 Guy told me to parallel park and I totally nailed the other car. 983 00:58:10,786 --> 00:58:14,313 Where did that come from? 984 00:58:14,356 --> 00:58:15,414 I don't know. 985 00:58:15,457 --> 00:58:18,119 I guess l...I just felt like saying it. 986 00:58:19,761 --> 00:58:21,126 Want to know something? 987 00:58:21,163 --> 00:58:22,755 What? 988 00:58:22,798 --> 00:58:24,060 I knew. 989 00:58:24,099 --> 00:58:24,588 How? 990 00:58:24,633 --> 00:58:25,964 Remember my Aunt May? 991 00:58:26,001 --> 00:58:28,526 She worked at the DMV. She told me the whole thing. 992 00:58:28,570 --> 00:58:30,128 - Really? - Yeah. 993 00:58:33,275 --> 00:58:35,709 Then why didn't you ever call me on it? 994 00:58:35,744 --> 00:58:41,376 'Cause I had a crush on you and I felt bad, I guess. 995 00:58:43,352 --> 00:58:44,876 Stop. 996 00:58:46,054 --> 00:58:47,316 No. 997 00:58:52,394 --> 00:58:54,692 Wait, you know I still care about you, right? 998 00:58:57,199 --> 00:59:00,396 I don't...I don't...I don't know what's going on. 999 00:59:06,542 --> 00:59:07,702 Fuck it. 1000 00:59:17,886 --> 00:59:19,183 Here! It's here. 1001 00:59:19,221 --> 00:59:20,620 They're in here. 1002 00:59:26,628 --> 00:59:28,357 They were here. 1003 00:59:28,397 --> 00:59:31,833 Both of them, their bodies were right here. 1004 00:59:31,867 --> 00:59:33,926 Shh, it's okay. 1005 00:59:33,969 --> 00:59:36,767 Shh, shh, shh. 1006 00:59:36,805 --> 00:59:38,136 Are you happy now? 1007 00:59:38,173 --> 00:59:40,971 Hey, I'm just trying to help. 1008 00:59:41,009 --> 00:59:42,203 Look, I'm sure they were here, 1009 00:59:42,244 --> 00:59:44,610 but, look, there's nothing here now! 1010 00:59:44,646 --> 00:59:46,580 They were right there. 1011 00:59:46,615 --> 00:59:48,742 Well then, maybe...maybe it was a different shed. 1012 00:59:48,784 --> 00:59:51,150 - Maybe you were just scared. - No, I know what I saw. 1013 00:59:51,186 --> 00:59:54,383 I saw them with my own eyes. 1014 00:59:54,423 --> 00:59:59,417 Crowley, maybe... maybe he took them inside the house. 1015 00:59:59,461 --> 01:00:00,428 Marybeth! 1016 01:00:00,462 --> 01:00:02,430 Hey, the girl's had quite a scare... 1017 01:00:05,734 --> 01:00:06,666 Brave little gal. 1018 01:00:06,702 --> 01:00:08,397 Hey, you just can't run up there! 1019 01:00:08,437 --> 01:00:09,529 Oh, let them go. 1020 01:00:11,006 --> 01:00:13,338 [DOOR SQUEAKS OPEN] 1021 01:00:13,375 --> 01:00:15,969 Boss, if you don't mind, I'd really like to just find my brother 1022 01:00:16,011 --> 01:00:17,342 and get the fuck out of here. 1023 01:00:17,379 --> 01:00:20,405 No, it's safer if we stick together. 1024 01:00:20,449 --> 01:00:21,711 Shaun! 1025 01:00:21,750 --> 01:00:23,217 - Shaun! - Son, 1026 01:00:23,251 --> 01:00:26,277 I'm gonna give you about one more second to knock that shit off. 1027 01:00:29,825 --> 01:00:30,587 Fuck. 1028 01:00:31,126 --> 01:00:32,889 [MOANING] You like that? 1029 01:00:32,928 --> 01:00:34,122 Yes. 1030 01:00:34,663 --> 01:00:36,096 Yes. Fuck. 1031 01:00:36,131 --> 01:00:37,530 Oh, yeah. 1032 01:00:37,566 --> 01:00:38,624 Did you miss that? 1033 01:00:38,667 --> 01:00:39,565 I did. I really did. 1034 01:00:39,601 --> 01:00:41,091 Oh, how much? How much you missed it? 1035 01:00:41,136 --> 01:00:42,728 The most. 1036 01:00:42,771 --> 01:00:44,238 The most amount. 1037 01:00:44,272 --> 01:00:46,570 You like this better than ice cream? 1038 01:00:46,608 --> 01:00:47,097 Yep. 1039 01:00:47,142 --> 01:00:48,336 Oh, yeah. 1040 01:00:48,377 --> 01:00:50,538 - Better than chocolate ice cream? - Yep. 1041 01:00:50,579 --> 01:00:51,773 Fuck chocolate ice cream. 1042 01:00:51,813 --> 01:00:53,246 Oh, yeah. 1043 01:00:53,281 --> 01:00:55,078 You like this better than Jesus? 1044 01:00:56,885 --> 01:00:58,216 That's just...that's not appropriate. 1045 01:00:58,253 --> 01:01:00,653 Oh, you like this better than Baby Jesus? 1046 01:01:00,689 --> 01:01:05,922 Ah, about...about an equal amount. 1047 01:01:05,961 --> 01:01:07,428 Oh, yeah. 1048 01:01:07,462 --> 01:01:09,225 You love me? 1049 01:01:09,264 --> 01:01:11,960 What? 1050 01:01:12,000 --> 01:01:13,524 Do you love me? 1051 01:01:13,568 --> 01:01:14,398 Yep. 1052 01:01:16,738 --> 01:01:18,433 How much do you love me? 1053 01:01:19,574 --> 01:01:20,666 Yep. 1054 01:01:22,310 --> 01:01:24,870 - What? I can't hear you. - Huh? 1055 01:01:24,913 --> 01:01:26,312 Tell me you love me. 1056 01:01:27,482 --> 01:01:29,006 [COUGHING] I love you. 1057 01:01:29,051 --> 01:01:31,417 Say it. Say you love me. 1058 01:01:31,453 --> 01:01:35,389 [MOANING] 1059 01:01:35,424 --> 01:01:36,288 Say it! 1060 01:01:36,324 --> 01:01:37,848 - Tell me you love me! - I love you. 1061 01:01:37,893 --> 01:01:39,793 I love you. I love you. 1062 01:01:39,828 --> 01:01:42,160 Yeah, you do. 1063 01:01:42,197 --> 01:01:44,256 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLATTERING] 1064 01:01:44,299 --> 01:01:45,459 Oh! 1065 01:01:45,500 --> 01:01:46,694 Easy! 1066 01:01:46,735 --> 01:01:48,862 [MOANING] 1067 01:01:53,108 --> 01:01:54,632 [PANTING] C'mon! 1068 01:01:54,676 --> 01:01:56,200 C'mon! 1069 01:01:56,244 --> 01:01:57,211 Come on. 1070 01:01:57,245 --> 01:01:59,679 You didn't fall asleep on me again, did you? 1071 01:02:00,716 --> 01:02:03,048 [SCREAMING] 1072 01:02:03,085 --> 01:02:04,575 Oh, my God! 1073 01:02:05,287 --> 01:02:07,949 Oh, my God! Oh, my God! 1074 01:02:10,792 --> 01:02:12,350 [DULL THUD] 1075 01:02:16,298 --> 01:02:18,095 [THUD] 1076 01:02:18,133 --> 01:02:19,794 [CHOKING] [BLOOD TRICKLING] 1077 01:02:20,836 --> 01:02:23,964 [VICTOR CROWLEY GRUNTING] 1078 01:02:31,847 --> 01:02:34,338 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLASHES] 1079 01:02:49,631 --> 01:02:50,893 Enough! 1080 01:02:50,932 --> 01:02:52,991 Enough of this insanity. Come on. 1081 01:02:53,034 --> 01:02:54,262 They're here. 1082 01:02:54,302 --> 01:02:55,894 They have to be here somewhere. 1083 01:02:55,937 --> 01:02:57,370 Come on, we're leaving right now. 1084 01:02:57,405 --> 01:02:59,600 Please, please, Uncle Bobby, you have to believe me. 1085 01:02:59,641 --> 01:03:01,734 Well, then, we'll come back tomorrow during the day. 1086 01:03:01,777 --> 01:03:03,369 We'll bring the sheriff with us. 1087 01:03:03,411 --> 01:03:04,002 Boss! 1088 01:03:04,045 --> 01:03:05,137 The sheriff isn't gonna be here... 1089 01:03:05,180 --> 01:03:07,910 I really wanna get out of here now! 1090 01:03:07,949 --> 01:03:09,007 Not yet. 1091 01:03:09,050 --> 01:03:10,517 Please. I'm fucking scared. 1092 01:03:10,552 --> 01:03:13,180 Then get back to the boat. 1093 01:03:13,221 --> 01:03:14,813 Can I get the keys back? 1094 01:03:18,593 --> 01:03:19,491 And leave me here? 1095 01:03:19,528 --> 01:03:20,893 No. I won't leave. I'll wait. 1096 01:03:20,929 --> 01:03:22,624 The hell you will. 1097 01:03:23,465 --> 01:03:24,830 I'm with your boy. 1098 01:03:24,866 --> 01:03:27,460 We're looking for serious trouble being in here. 1099 01:03:27,502 --> 01:03:29,231 [DISTANT ROAR] 1100 01:03:31,673 --> 01:03:33,038 It's too late. 1101 01:03:33,074 --> 01:03:34,098 Shut the door! 1102 01:03:35,210 --> 01:03:36,643 Shut the fucking door! 1103 01:03:40,482 --> 01:03:41,744 Come on, give me a hand. 1104 01:03:41,783 --> 01:03:42,943 Come on, come on, come on, come on, come on! 1105 01:03:42,984 --> 01:03:44,383 Come on, come on. 1106 01:03:45,153 --> 01:03:46,120 Come on, man. 1107 01:03:47,455 --> 01:03:48,479 Come on push, push fast. 1108 01:03:52,194 --> 01:03:53,957 What the hell have you done? 1109 01:03:53,995 --> 01:03:55,963 Back off of me, old man. 1110 01:03:55,997 --> 01:03:57,794 you're gonna get us all killed? 1111 01:03:57,833 --> 01:03:59,425 You? 1112 01:03:59,467 --> 01:04:01,094 You're blaming me? 1113 01:04:01,136 --> 01:04:02,103 What? 1114 01:04:02,137 --> 01:04:03,468 What are you talking about? 1115 01:04:03,505 --> 01:04:05,268 Y'all better shot the fuck up! 1116 01:04:05,307 --> 01:04:07,707 [DISTANT ROAR] 1117 01:04:07,742 --> 01:04:09,403 Hey, man, you hear that? 1118 01:04:12,013 --> 01:04:12,911 [COCKS GUN] 1119 01:04:14,015 --> 01:04:17,041 Hey, if somebody's joking around out there, this shit ain't funny. 1120 01:04:17,085 --> 01:04:18,347 We will shoot you. 1121 01:04:22,791 --> 01:04:23,917 [GROWLING] 1122 01:04:26,228 --> 01:04:28,958 Show yourself or we will shoot your head off. 1123 01:04:33,869 --> 01:04:35,496 [BRANCHES BREAKING] 1124 01:04:45,614 --> 01:04:47,081 [CHAINSAW STARTING] 1125 01:04:48,717 --> 01:04:50,582 Last warning, asshole! 1126 01:04:52,454 --> 01:04:53,284 [GUN SHOT] 1127 01:04:54,122 --> 01:04:55,180 Shots fired. 1128 01:04:55,223 --> 01:04:56,383 Maybe they got him. 1129 01:04:56,424 --> 01:04:58,221 No, no. Stay with me. 1130 01:04:58,260 --> 01:04:58,988 No. 1131 01:04:59,027 --> 01:05:01,996 Look, I can't. Look, I can't. I can't be in here. 1132 01:05:02,030 --> 01:05:03,054 Or I need to get back to the boat. 1133 01:05:03,098 --> 01:05:04,895 I just wanna find Shaun and go home. 1134 01:05:07,836 --> 01:05:11,465 Shaun...is he, is he dead? 1135 01:05:12,807 --> 01:05:13,899 They are all dead. 1136 01:05:13,942 --> 01:05:14,772 And you lied? 1137 01:05:14,809 --> 01:05:16,606 I told him the truth. 1138 01:05:16,645 --> 01:05:18,510 You knew my brother was dead! 1139 01:05:19,581 --> 01:05:21,378 Quiet, kid! 1140 01:05:21,416 --> 01:05:24,442 All right, all I know is what that crazy gal said. 1141 01:05:24,486 --> 01:05:26,920 For all I know he could still be out there somewhere. 1142 01:05:29,691 --> 01:05:31,090 He's not. 1143 01:05:33,028 --> 01:05:34,791 Well, what if you shot one of the other guys, man? 1144 01:05:34,829 --> 01:05:36,023 Hello? 1145 01:05:37,399 --> 01:05:39,026 [CHAINSAW STARTING] 1146 01:05:44,172 --> 01:05:46,470 [CHAINSAW STARTING] 1147 01:05:47,842 --> 01:05:49,207 [MOUTHS] What the fuck?! 1148 01:05:51,980 --> 01:05:53,709 [CHAINSAW ROARS TO LIFE] 1149 01:05:55,717 --> 01:05:56,775 [GUN SHOTS] 1150 01:06:09,664 --> 01:06:10,961 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1151 01:06:11,733 --> 01:06:13,064 Oh, shit! 1152 01:06:16,137 --> 01:06:18,162 [BLOOD SPLATTERING] [SCREAMING] 1153 01:06:36,424 --> 01:06:37,220 We're fucked in here! 1154 01:06:37,258 --> 01:06:39,385 We're fucked. We're so fucked! 1155 01:06:39,427 --> 01:06:41,554 Listen to me you little piece of shit. 1156 01:06:41,596 --> 01:06:44,394 Now you stay with me and you don't do anything stupid. 1157 01:06:44,432 --> 01:06:45,626 Now if I'm right 1158 01:06:45,667 --> 01:06:48,932 and Crowley gets his revenge on those two people that killed him. 1159 01:06:48,970 --> 01:06:50,403 He's gonna have his peace. 1160 01:06:50,438 --> 01:06:52,565 This will all be over and we'll be rich. 1161 01:06:52,607 --> 01:06:55,098 - What if-- - Don't be a fool. 1162 01:06:55,143 --> 01:06:57,543 Stay with me. Stay with me. 1163 01:07:03,251 --> 01:07:04,275 Give me your gun. 1164 01:07:04,319 --> 01:07:05,343 No! 1165 01:07:07,155 --> 01:07:08,645 Do you see anything out there? 1166 01:07:08,690 --> 01:07:09,850 No. 1167 01:07:09,891 --> 01:07:13,383 But I find it hard to believe that this door is the only way in. 1168 01:07:13,428 --> 01:07:14,725 I'll scope it out. 1169 01:07:16,131 --> 01:07:18,622 Now, you listen to me. I want you to hide. 1170 01:07:18,666 --> 01:07:19,724 I'm not hiding. 1171 01:07:19,768 --> 01:07:20,928 That's enough. 1172 01:07:20,969 --> 01:07:22,163 Now you hide! 1173 01:07:22,604 --> 01:07:24,265 Come on. 1174 01:07:24,305 --> 01:07:25,499 Come on! 1175 01:07:28,276 --> 01:07:30,335 [DOOR CREAKS OPEN] 1176 01:07:42,390 --> 01:07:44,290 [DISTANT SCREAMS] 1177 01:07:58,573 --> 01:08:01,133 I've never been so fucking scared in my life. 1178 01:08:06,281 --> 01:08:08,806 I'm sorry about your brother. 1179 01:08:08,850 --> 01:08:11,318 You could have told me earlier. 1180 01:08:11,352 --> 01:08:13,377 I thought Zombie would have told you. 1181 01:08:19,427 --> 01:08:21,554 Are you positive? 1182 01:08:21,596 --> 01:08:23,496 But are you sure he's dead? 1183 01:08:25,900 --> 01:08:27,697 Why the hell would you come back here? 1184 01:08:27,735 --> 01:08:28,667 I don't understand. 1185 01:08:28,703 --> 01:08:30,728 My family is gone. 1186 01:08:30,772 --> 01:08:32,262 I have nothing. 1187 01:08:34,142 --> 01:08:37,111 I wanna see Crowley die. 1188 01:08:37,145 --> 01:08:40,137 - But if he's a ghost-- - I hurt him last night. 1189 01:08:40,181 --> 01:08:42,615 If he can feel pain, then he can die. 1190 01:08:46,688 --> 01:08:48,519 What did he say to you? 1191 01:08:48,556 --> 01:08:53,459 I heard him say something about "those two"? 1192 01:08:53,495 --> 01:08:59,263 He seems to think that Trent and that guy with you, your uncle... 1193 01:08:59,300 --> 01:09:01,063 Bob? 1194 01:09:01,102 --> 01:09:05,334 He says that they're with your father when they killed Victor Crowley years ago. 1195 01:09:05,373 --> 01:09:06,397 What? 1196 01:09:06,441 --> 01:09:12,277 He thinks that if Victor Crowley has his revenge on them that 1197 01:09:12,313 --> 01:09:16,750 the curse will be lifted and he'll just go away, and they will be safe. 1198 01:09:16,784 --> 01:09:18,843 That's why he brought us here? 1199 01:09:18,887 --> 01:09:19,945 I don't know shit. 1200 01:09:19,988 --> 01:09:22,013 - All I know is-- - Uncle Bob! 1201 01:09:22,157 --> 01:09:23,647 Hey, no! Hey! 1202 01:09:26,094 --> 01:09:27,857 [FAINT GROWLING] 1203 01:09:32,100 --> 01:09:33,431 [DOOR SLAMS SHUT] 1204 01:10:01,496 --> 01:10:03,157 [BRANCHES BREAKING] 1205 01:10:53,248 --> 01:10:54,613 Spiders. 1206 01:10:58,920 --> 01:11:00,581 Oh, shit. 1207 01:11:00,622 --> 01:11:02,886 Oh, please, spiders. 1208 01:11:02,924 --> 01:11:03,982 Please. 1209 01:11:06,261 --> 01:11:07,353 Oh, fuck! 1210 01:11:14,902 --> 01:11:15,766 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1211 01:11:22,744 --> 01:11:24,143 [HATCHET SWOOSHES] 1212 01:11:26,180 --> 01:11:28,740 Uncle Bob! Uncle Bob! 1213 01:11:28,783 --> 01:11:29,750 It's a trap! 1214 01:11:29,784 --> 01:11:30,273 What? 1215 01:11:30,318 --> 01:11:31,979 Reverend Zombie, he's trying to get-- 1216 01:11:32,020 --> 01:11:34,614 [JUSTIN SCREAMING IN THE DISTANCE] 1217 01:11:34,656 --> 01:11:35,520 He's in the house! 1218 01:11:35,556 --> 01:11:37,251 Wait, no! No, no, wait! Wait! 1219 01:11:37,292 --> 01:11:39,726 [JUSTIN WAILING] 1220 01:11:42,563 --> 01:11:43,962 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1221 01:11:49,203 --> 01:11:50,227 Just kill me! 1222 01:11:51,606 --> 01:11:53,403 [CHAINSAW STARTING] 1223 01:11:55,476 --> 01:11:57,307 Oh...Oh, God! 1224 01:11:59,747 --> 01:12:01,874 [JUSTIN SCREAMING AT A DISTANCE] 1225 01:12:02,717 --> 01:12:05,208 Uncle Bob, please! Don't go! 1226 01:12:05,253 --> 01:12:06,914 This is what he wants. 1227 01:12:06,954 --> 01:12:07,978 Please listen to me. 1228 01:12:08,022 --> 01:12:10,422 [BANGING] [CHAINSAW WHIRRING] 1229 01:12:10,458 --> 01:12:12,892 Help! Please help me! 1230 01:12:12,927 --> 01:12:14,918 Help me! 1231 01:12:14,962 --> 01:12:17,487 [SCREAMING] [CHAINSAW SCREECHING] 1232 01:12:27,709 --> 01:12:28,676 Wait. 1233 01:12:32,213 --> 01:12:33,510 [BANGING ON DOOR] 1234 01:12:34,415 --> 01:12:36,042 [SCREAMING] [CHAINSAW SCREECHING] 1235 01:12:48,029 --> 01:12:50,190 [BLOOD SPLATTERS] 1236 01:12:56,204 --> 01:12:57,193 [ROARING] 1237 01:12:58,606 --> 01:12:59,903 [SCREAMING] 1238 01:13:02,043 --> 01:13:03,840 [GUNSHOT] 1239 01:13:03,878 --> 01:13:04,674 [VICTOR GROWLS] 1240 01:13:06,748 --> 01:13:08,113 [SCREAMING] 1241 01:13:17,692 --> 01:13:18,681 [GUN SHOT] 1242 01:13:19,660 --> 01:13:20,820 [VICTOR GROWLS] 1243 01:13:50,191 --> 01:13:51,886 Come on, get up. Come on. 1244 01:13:51,926 --> 01:13:53,052 Uncle Bob, get up. 1245 01:13:53,094 --> 01:13:54,288 Hurry! We have to get out of here. 1246 01:13:54,328 --> 01:13:55,625 Get up. Run! 1247 01:13:55,663 --> 01:13:58,325 Oh, no! Oh, no! 1248 01:13:58,366 --> 01:13:59,492 What are you doing? 1249 01:13:59,534 --> 01:14:00,694 I'm trying to save you. 1250 01:14:00,735 --> 01:14:02,396 Yeah, you fuck! 1251 01:14:02,437 --> 01:14:04,530 No, please! 1252 01:14:04,572 --> 01:14:05,937 Uncle Bob! 1253 01:14:05,973 --> 01:14:07,531 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1254 01:14:17,385 --> 01:14:18,852 Uncle Bob! 1255 01:14:20,254 --> 01:14:21,778 Put her down! 1256 01:14:23,124 --> 01:14:25,854 [VICTOR CROWLEY GROWLS] [WOOD BREAKING] 1257 01:14:33,568 --> 01:14:35,433 What are you doing? Please! 1258 01:14:37,071 --> 01:14:38,868 Oh, God! Please stop! 1259 01:14:41,976 --> 01:14:43,000 I'm trying to save you. 1260 01:14:43,044 --> 01:14:45,035 - I know you were gonna kill him. - No. 1261 01:14:57,091 --> 01:14:58,319 Listen to me! 1262 01:14:58,359 --> 01:14:59,849 Listen to me. He's going to kill you. 1263 01:15:01,462 --> 01:15:03,760 You, you're gonna kill him! 1264 01:15:04,365 --> 01:15:05,855 No, you're gonna kill him. 1265 01:15:06,834 --> 01:15:07,892 [GUN SHOT] 1266 01:15:07,935 --> 01:15:09,129 - No! - Don't lock me in here! 1267 01:15:09,170 --> 01:15:10,159 Uncle Bob! 1268 01:15:10,204 --> 01:15:11,603 [BANGING] 1269 01:15:11,639 --> 01:15:13,903 No, please! Don't leave me. 1270 01:15:19,247 --> 01:15:20,111 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPATTERS] 1271 01:15:22,517 --> 01:15:24,246 - Wait! - You want him to get you too? 1272 01:15:24,285 --> 01:15:26,014 - All right. - You wanna be safe, don't you? 1273 01:15:26,053 --> 01:15:27,247 Come on, come on. 1274 01:15:27,288 --> 01:15:28,653 Uncle Bob! 1275 01:15:34,428 --> 01:15:36,362 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1276 01:15:36,397 --> 01:15:38,194 [THUD] [BLOOD SPRAYING] 1277 01:15:42,403 --> 01:15:43,529 Zombie! 1278 01:15:43,571 --> 01:15:45,835 Zombie, you can't leave me with this thing! 1279 01:15:45,873 --> 01:15:48,569 - Uncle Bob! - You gotta help me! 1280 01:15:48,609 --> 01:15:50,270 Come back! 1281 01:15:50,311 --> 01:15:51,801 Zombie! 1282 01:15:56,817 --> 01:15:58,546 [BANGING] 1283 01:16:02,256 --> 01:16:04,520 [VICTOR CROWLEY GROWLS] 1284 01:16:17,805 --> 01:16:20,899 Come on you hatchet-faced fuck! 1285 01:16:22,276 --> 01:16:23,675 [VICTOR CROWLEY ROARS] 1286 01:16:27,315 --> 01:16:28,976 Oh, God! 1287 01:16:29,016 --> 01:16:30,347 Uncle Bob! 1288 01:16:30,952 --> 01:16:34,479 Now, now, little girl. It's almost over. 1289 01:16:34,522 --> 01:16:36,581 It's almost all over. 1290 01:16:42,163 --> 01:16:43,095 [BLOOD SPLATTERS] 1291 01:16:43,130 --> 01:16:44,256 No! 1292 01:17:04,986 --> 01:17:09,355 Now, it's all over, little girl. 1293 01:17:09,390 --> 01:17:11,551 It's all over. 1294 01:17:11,592 --> 01:17:15,255 Three children set that house on fire decades ago, 1295 01:17:15,296 --> 01:17:19,164 three children murdered Victor Crowley, 1296 01:17:19,200 --> 01:17:26,766 Trent, your father, and your father's brother, your uncle. 1297 01:17:29,310 --> 01:17:33,804 The only way to rid this swamp of that ghost's curse forever 1298 01:17:33,848 --> 01:17:38,785 is to let him have revenged on the men that killed him. 1299 01:17:38,819 --> 01:17:40,377 You see? 1300 01:17:40,421 --> 01:17:41,945 You see! 1301 01:17:41,989 --> 01:17:43,547 It's over! 1302 01:17:43,591 --> 01:17:45,821 Victor Crowley is gone. 1303 01:17:45,860 --> 01:17:47,259 Gone! 1304 01:17:50,598 --> 01:17:54,398 The swamp is mine. 1305 01:17:54,435 --> 01:17:56,767 You're a murderer. 1306 01:17:56,804 --> 01:18:00,171 You never wanted to help me. 1307 01:18:00,207 --> 01:18:02,641 You killed all those innocent people. 1308 01:18:02,677 --> 01:18:04,907 No, no, no. 1309 01:18:04,945 --> 01:18:08,176 Victor Crowley murdered those people. 1310 01:18:08,215 --> 01:18:10,706 I just happened to survive. 1311 01:18:10,751 --> 01:18:13,049 I'm gonna tell the police what you did. 1312 01:18:13,087 --> 01:18:15,578 I'm gonna tell everybody. 1313 01:18:17,558 --> 01:18:20,686 That's where you're wrong, Marybeth Dunston. 1314 01:18:20,728 --> 01:18:23,663 Well, there's something that you got wrong. 1315 01:18:23,698 --> 01:18:25,029 What? [COCKS GUN] 1316 01:18:27,702 --> 01:18:31,160 That wasn't my real uncle. 1317 01:18:31,205 --> 01:18:35,039 Bob was my daddy's best friend. 1318 01:18:35,076 --> 01:18:39,775 My daddy's brother died from leukemia when I was 12. 1319 01:18:40,147 --> 01:18:41,580 [CRASH] 1320 01:18:45,886 --> 01:18:47,649 [FAINT GROWL] 1321 01:18:55,930 --> 01:18:58,956 You gotta be fuckin' kiddin' me. 1322 01:19:03,170 --> 01:19:05,104 [VICTOR CROWLEY GROWLING] 1323 01:19:16,650 --> 01:19:18,174 [HATCHET SWOOSHES] [BLOOD SPLATTERING] 1324 01:19:18,219 --> 01:19:21,245 [REVEREND ZOMBIE SCREAMING] 1325 01:20:25,786 --> 01:20:27,447 [MARYBETH SCREAMING] [THUD] 1326 01:20:34,128 --> 01:20:36,653 Die, you motherfucker! 1327 01:20:36,697 --> 01:20:39,063 [THUD] [BLOOD SPLATTERS] 1328 01:20:51,312 --> 01:20:53,007 Go to hell! 1329 01:21:16,904 --> 01:21:17,836 [GUN COCKS] 1330 01:21:19,540 --> 01:21:21,974 Fuck you! 1331 01:21:22,009 --> 01:21:22,532 [GUN SHOT] 1332 01:21:26,547 --> 01:21:27,514 [ROCK MUSIC] 1333 01:21:27,548 --> 01:21:28,776 ♪♪ 92157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.