Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,238
Previously on Bones...
Paris real estate again, huh?
2
00:00:04,272 --> 00:00:08,142
It's ours. We are
moving to Paris.
3
00:00:08,176 --> 00:00:09,577
(laughing)
4
00:00:09,610 --> 00:00:12,146
I'm here to collect
on a debt-- $30,000.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,815
Jimmy, your bookie, came here.
I paid him everything you owe.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,884
It was just a
mistake, all right?
7
00:00:16,917 --> 00:00:18,352
Look, I made one bet,
that was it.
8
00:00:18,386 --> 00:00:20,321
I need you to leave.
9
00:00:20,354 --> 00:00:21,922
My name is Seeley,
and I have a gambling addiction.
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,357
ALL:
Welcome, Seeley.
11
00:00:23,391 --> 00:00:25,759
BRENNAN:
I have faith in you, Booth.
12
00:00:25,793 --> 00:00:31,099
And I think you should
stay the night with me.
13
00:00:39,940 --> 00:00:42,776
Hi, Booth.
Hey, Bones.
What is all this?
14
00:00:42,810 --> 00:00:44,878
Oh. Uh...
15
00:00:44,912 --> 00:00:46,880
those are job offers
I've received.
16
00:00:46,914 --> 00:00:50,618
Uh, proposals to run
research facilities,
17
00:00:50,651 --> 00:00:52,186
university programs.
18
00:00:52,220 --> 00:00:54,222
All this happened when
I was out of the house?
19
00:00:54,255 --> 00:00:56,124
Well, I've been getting
job offers for years.
20
00:00:56,157 --> 00:00:58,759
You know that.
So have you.
21
00:00:58,792 --> 00:01:01,295
Okay, but you organized
all of them so neatly,
22
00:01:01,329 --> 00:01:03,464
and you put little
Post-its on everything.
23
00:01:03,497 --> 00:01:04,898
Look at this.
"Definitely consider.
24
00:01:04,932 --> 00:01:06,600
Great potential.
Total autonomy."
25
00:01:06,634 --> 00:01:08,736
All right, well, oh,
but in that case, I don't think
26
00:01:08,769 --> 00:01:11,572
I want to be constricted
by an Ivy League setting.
27
00:01:11,605 --> 00:01:14,074
Right, I mean, look,
I know that I... I screwed up
28
00:01:14,108 --> 00:01:15,776
with the gambling
and everything,
29
00:01:15,809 --> 00:01:17,645
and I'm-I'm working
hard on that and all,
30
00:01:17,678 --> 00:01:20,714
but these are the types
of decisions that we deal with
31
00:01:20,748 --> 00:01:23,050
and-and talk about, you
know, together as a team.
32
00:01:23,083 --> 00:01:26,254
You were going to leave the FBI
last year and move to Europe.
33
00:01:26,287 --> 00:01:28,256
You remember how great
you felt about that?
34
00:01:28,289 --> 00:01:29,823
There's a big difference.
35
00:01:29,857 --> 00:01:31,992
You know, I discussed that
before I did anything.
36
00:01:32,025 --> 00:01:33,561
And we'll discuss this.
37
00:01:33,594 --> 00:01:37,064
I've compiled
all of your job offers, too.
38
00:01:37,097 --> 00:01:40,301
You loved the idea
of working at the NSA facility
39
00:01:40,334 --> 00:01:43,337
in Kansas,
and there's a university there.
40
00:01:43,371 --> 00:01:45,173
This is about Angela and Hodgins
41
00:01:45,206 --> 00:01:47,007
moving to Paris,
isn't it?
42
00:01:47,040 --> 00:01:49,410
No, Booth, this is about us.
43
00:01:49,443 --> 00:01:50,811
We've been through a lot.
44
00:01:50,844 --> 00:01:53,614
Your gambling,
being in jail,
45
00:01:53,647 --> 00:01:55,583
shot. I...
46
00:01:55,616 --> 00:01:57,017
The new baby.
47
00:01:57,050 --> 00:01:58,419
(sighs)
48
00:01:58,452 --> 00:02:01,054
Don't you think
we might need a change?
49
00:02:04,558 --> 00:02:06,894
(phone ringing)
50
00:02:07,961 --> 00:02:09,797
Booth.
51
00:02:09,830 --> 00:02:11,165
Yeah. Wait,
wait, wait. Okay.
52
00:02:11,199 --> 00:02:13,301
Where? All right.
53
00:02:13,334 --> 00:02:14,702
Look, we're-we're on our way.
54
00:02:14,735 --> 00:02:16,870
There's a body found
at Adam's Park.
55
00:02:16,904 --> 00:02:18,639
Okay, I'll call Max
56
00:02:18,672 --> 00:02:20,308
and have him take Christine
to preschool.
57
00:02:20,341 --> 00:02:21,309
Right.
58
00:02:21,342 --> 00:02:23,477
Hey, Bones, this is what we do.
59
00:02:23,511 --> 00:02:26,614
I know.
60
00:02:26,647 --> 00:02:28,882
For now.
61
00:02:33,687 --> 00:02:35,389
Look, this is important work,
all right?
62
00:02:35,423 --> 00:02:37,791
Or don't you think so
anymore?
Of course I think so,
63
00:02:37,825 --> 00:02:39,159
but there are other
important things
64
00:02:39,193 --> 00:02:41,295
we could do that
won't get us killed.
65
00:02:41,329 --> 00:02:43,664
Okay, look,
no one's getting killed.
That's what you always say
66
00:02:43,697 --> 00:02:45,065
before the
shooting starts.
67
00:02:45,098 --> 00:02:47,034
Hey, whoa. Oh, God!
68
00:02:47,067 --> 00:02:48,536
What the hell
happened here?
69
00:02:48,569 --> 00:02:51,405
Well, the skin was neatly flayed
to attract carrion.
70
00:02:51,439 --> 00:02:55,376
Oh, extreme animal predation,
but no observable bite marks.
71
00:02:55,409 --> 00:02:57,645
HODGINS:
Because this wasn't
72
00:02:57,678 --> 00:02:59,713
rats or coyotes
or raccoons.
73
00:02:59,747 --> 00:03:01,181
(birds squawking)
74
00:03:01,215 --> 00:03:03,083
BOOTH:
Vultures.
75
00:03:03,116 --> 00:03:05,152
Yup, that's right.
What are you still
doing here, bug boy?
76
00:03:05,185 --> 00:03:06,887
I thought you were
moving to Paris.
77
00:03:06,920 --> 00:03:09,056
Aren't I entitled
to a swan song?
78
00:03:09,089 --> 00:03:11,659
The removal of the skin,
the placement of the body.
79
00:03:11,692 --> 00:03:14,194
This is precise work.
SAROYAN:
Almost as good as my work.
80
00:03:14,228 --> 00:03:15,663
Almost.
81
00:03:15,696 --> 00:03:16,897
The height of the nasal bridge
82
00:03:16,930 --> 00:03:18,932
indicates the
victim was male.
83
00:03:18,966 --> 00:03:21,068
The depth of the sternal
rib endings
84
00:03:21,101 --> 00:03:23,671
indicates he was
in his mid-20s.
85
00:03:23,704 --> 00:03:25,673
Well, his body was posed.
86
00:03:25,706 --> 00:03:27,775
This is some kind of a message.
87
00:03:27,808 --> 00:03:29,343
In ancient Egypt,
grave robbers
88
00:03:29,377 --> 00:03:33,046
were flayed, impaled,
and their hands were severed.
89
00:03:33,080 --> 00:03:35,015
Well, this obelisk
is Egyptian.
90
00:03:35,048 --> 00:03:36,617
BOOTH:
Look, I'm just gonna say it.
91
00:03:36,650 --> 00:03:38,552
Okay, last time
we saw something like this...
92
00:03:38,586 --> 00:03:39,887
It was Pelant.
Pelant.
93
00:03:39,920 --> 00:03:41,355
Pelant is dead.
94
00:03:41,389 --> 00:03:43,223
I examined his remains.
We all did.
95
00:03:43,257 --> 00:03:44,558
Someone as brilliant as Pelant
96
00:03:44,592 --> 00:03:46,059
with all the money
he stole from you.
97
00:03:46,093 --> 00:03:47,428
He probably planned
for the future.
98
00:03:47,461 --> 00:03:49,096
So someone took
over his work?
99
00:03:49,129 --> 00:03:50,864
BOOTH: Okay, look,
it wasn't work, okay?
100
00:03:50,898 --> 00:03:52,433
Pelant was a killer,
nothing more.
101
00:03:52,466 --> 00:03:53,934
Guys, there's...
102
00:03:53,967 --> 00:03:56,337
there's something
in his throat.
103
00:03:58,506 --> 00:04:00,474
BRENNAN:
Whoa.
104
00:04:00,508 --> 00:04:02,943
Flower.
105
00:04:02,976 --> 00:04:04,878
Flower. Exactly what
Pelant used to use
106
00:04:04,912 --> 00:04:06,246
to send a message.
107
00:04:06,280 --> 00:04:07,748
Still have any doubt
this has to do with him?
108
00:04:07,781 --> 00:04:09,650
SAROYAN: The flowers had
specific messages.
109
00:04:09,683 --> 00:04:12,085
What about this one?
This is a chiranthodendron.
110
00:04:12,119 --> 00:04:14,455
It means "be warned."
111
00:04:20,428 --> 00:04:22,596
*
112
00:04:53,627 --> 00:04:56,129
The heart was gone, but there
are still some bits and pieces
113
00:04:56,163 --> 00:04:57,665
of the lungs
and liver remaining.
114
00:04:57,698 --> 00:04:59,833
Should be enough for
a tox screen and DNA.
115
00:04:59,867 --> 00:05:02,936
BRENNAN: There's no hemorrhagic
staining on the rib incisions,
116
00:05:02,970 --> 00:05:05,373
indicating the damage
was postmortem.
117
00:05:05,406 --> 00:05:06,974
So he was
118
00:05:07,007 --> 00:05:09,810
flayed and cut in order
to fit onto the obelisk.
119
00:05:09,843 --> 00:05:11,545
Similar to how Pelant killed
120
00:05:11,579 --> 00:05:14,181
and placed Agent Flynn
on the rock.
121
00:05:14,214 --> 00:05:17,017
So we're talking
about a copycat.
Or a devotee.
122
00:05:17,050 --> 00:05:19,487
You'll need to work faster
on that reconstruction,
123
00:05:19,520 --> 00:05:22,222
Dr. Edison.
I'm trying my best,
but I'm no Angela.
124
00:05:22,255 --> 00:05:23,691
Well, no one is.
125
00:05:23,724 --> 00:05:25,493
Oh, you don't have
to do that, Angela.
126
00:05:25,526 --> 00:05:27,961
Well, we don't leave until
next week, and if this is
127
00:05:27,995 --> 00:05:29,397
somehow related
to Pelant...
128
00:05:29,430 --> 00:05:31,231
Thank you.
129
00:05:31,264 --> 00:05:33,734
Honestly, I can't bear to see
something done this badly.
130
00:05:33,767 --> 00:05:35,803
I'm insulted
and yet grateful.
131
00:05:35,836 --> 00:05:37,337
BRAY:
Need an extra pair of hands?
132
00:05:37,371 --> 00:05:38,872
I was helping
133
00:05:38,906 --> 00:05:40,974
Hodgins pack up, and
Pelant was mentioned.
134
00:05:41,008 --> 00:05:43,010
Yes. Thank you, Mr. Bray.
135
00:05:43,043 --> 00:05:46,380
The victim is
in his late 20s,
136
00:05:46,414 --> 00:05:49,316
but the iliac crest is
abnormally thin.
137
00:05:49,349 --> 00:05:51,318
Most likely a sign
of osteomalacia.
138
00:05:51,351 --> 00:05:53,721
Indicating
a Vitamin D deficiency.
139
00:05:53,754 --> 00:05:55,523
Could be a lack of
sunlight, poor diet.
140
00:05:55,556 --> 00:05:57,825
SAROYAN: From the look of
his musculature, I'd say both.
141
00:05:57,858 --> 00:05:59,860
I don't think our victim
got outside much.
142
00:05:59,893 --> 00:06:03,096
A shut-in.
Or someone
held him captive.
143
00:06:05,399 --> 00:06:07,668
AUBREY: I spent all night
going over the Pelant files.
144
00:06:07,701 --> 00:06:10,003
I can't believe this guy stalked
your family for three years.
145
00:06:10,037 --> 00:06:11,572
I can't believe
146
00:06:11,605 --> 00:06:13,206
somebody wants to keep
this guy's memory alive.
147
00:06:13,240 --> 00:06:15,275
Are you sure you're up
for dealing with Pelant again?
148
00:06:15,308 --> 00:06:17,445
I got a job to do, Aubrey.
Let's not make it
149
00:06:17,478 --> 00:06:19,079
more complicated, all right?
I'm just saying,
150
00:06:19,112 --> 00:06:21,749
I can take the lead on this
if it hits too close to home.
151
00:06:21,782 --> 00:06:23,684
You know, you and Dr. B
just got back together.
152
00:06:23,717 --> 00:06:25,553
And I really, really appreciate
that, but, you know,
153
00:06:25,586 --> 00:06:27,087
if someone's coming
after me and my family,
154
00:06:27,120 --> 00:06:30,023
I'm the guy who's
gonna take him out.
155
00:06:30,057 --> 00:06:33,727
Seeley Booth. It does a body
good to see you bright-eyed,
156
00:06:33,761 --> 00:06:35,362
bushy-tailed and back
in the peak of health again.
157
00:06:35,395 --> 00:06:37,130
Good to see you,
too, Caroline.
158
00:06:37,164 --> 00:06:39,933
Now, how about you gentlemen
walk me through what you have.
159
00:06:39,967 --> 00:06:42,603
Well, it was a warning, the
kind that Pelant used to give.
160
00:06:42,636 --> 00:06:44,371
Remember that guy?
161
00:06:44,404 --> 00:06:45,739
A warning about what,
and to who, cher?
162
00:06:45,773 --> 00:06:47,140
AUBREY:
Could be as simple as money.
163
00:06:47,174 --> 00:06:49,376
Hodgins' money was
never recovered.
164
00:06:49,409 --> 00:06:50,911
$4.6 billion.
165
00:06:50,944 --> 00:06:53,413
That's a lot of cash
that people would kill for.
166
00:06:53,447 --> 00:06:56,149
Hmm.
167
00:06:56,183 --> 00:06:57,618
You get an I.D. yet?
168
00:06:57,651 --> 00:06:59,386
Aren't you supposed
to be packing?
169
00:06:59,419 --> 00:07:02,289
He won't finish it
until we solve this case.
170
00:07:02,322 --> 00:07:03,791
Our flight's not
until next week.
171
00:07:03,824 --> 00:07:05,593
Okay, then I'll take
what I can get.
172
00:07:05,626 --> 00:07:07,795
Have you found any
probative particulates?
173
00:07:07,828 --> 00:07:09,262
Nice alliteration.
174
00:07:09,296 --> 00:07:11,499
Well, just traces
of gluten, cheese
175
00:07:11,532 --> 00:07:14,001
and tomato.
Huh. Pizza?
176
00:07:14,034 --> 00:07:16,003
Yeah. Yeah, so we know
what he liked to eat,
177
00:07:16,036 --> 00:07:18,005
just not where
he was killed or how.
178
00:07:18,038 --> 00:07:19,940
(computer chirping)
179
00:07:19,973 --> 00:07:21,909
MONTENEGRO:
Ooh. Okay, got a match.
180
00:07:21,942 --> 00:07:23,410
SAROYAN:
"Franklin Holt.
181
00:07:23,443 --> 00:07:26,113
Independent
computer consultant."
182
00:07:26,146 --> 00:07:29,116
HODGINS: Computers and Pelant.
I don't like this.
183
00:07:29,149 --> 00:07:31,519
Still can't believe you used
to do this with Dr. Brennan.
184
00:07:31,552 --> 00:07:33,453
It's so dangerous.
Bones isn't afraid
of anything,
185
00:07:33,487 --> 00:07:34,922
you know, but now
that she's pregnant...
186
00:07:34,955 --> 00:07:36,957
(clattering)
187
00:07:36,990 --> 00:07:39,359
Didn't the landlord say
that Holt lived alone?
188
00:07:39,392 --> 00:07:41,228
She did.
189
00:07:48,502 --> 00:07:51,805
There's blood on the wall,
Booth, and a woman inside.
190
00:07:51,839 --> 00:07:53,807
That's a lot of blood.
191
00:07:59,813 --> 00:08:02,550
FBI. Come out
with your hands up.
192
00:08:09,489 --> 00:08:11,291
(panting)
193
00:08:11,324 --> 00:08:13,861
All right, let's go.
Get up. Up you go. Huh? Sit.
194
00:08:13,894 --> 00:08:17,230
What part of "FBI" did you not
understand? You see that? FBI.
195
00:08:17,264 --> 00:08:18,832
Anyone can say "FBI."
196
00:08:18,866 --> 00:08:21,468
What are you doing here?
Looking for Franklin.
197
00:08:21,501 --> 00:08:23,470
And then I saw the blood.
I was calling 911.
198
00:08:23,503 --> 00:08:25,405
What happened to him?
Where is he?
199
00:08:25,438 --> 00:08:26,807
First of all,
who the hell are you?
Leelah.
200
00:08:26,840 --> 00:08:28,408
Leelah Strawn.
201
00:08:28,441 --> 00:08:30,377
Franklin and me were going out,
and I didn't hear
202
00:08:30,410 --> 00:08:32,512
from him for a couple of days,
so I-I came over.
203
00:08:32,546 --> 00:08:34,014
What happened?
204
00:08:34,047 --> 00:08:35,515
He's been murdered.
205
00:08:36,516 --> 00:08:38,151
Franklin?
Yeah.
206
00:08:38,185 --> 00:08:40,153
Oh, God.
So, uh,
207
00:08:40,187 --> 00:08:41,722
did he have any threats
against him recently?
208
00:08:41,755 --> 00:08:42,723
Franklin?
209
00:08:42,756 --> 00:08:44,257
Not-not that he told me.
210
00:08:44,291 --> 00:08:46,426
I mean, he barely saw anyone.
211
00:08:46,459 --> 00:08:49,863
He was an I.T. guy,
but he did everything from here.
212
00:08:49,897 --> 00:08:51,665
AUBREY:
I'll call the squints.
213
00:08:51,699 --> 00:08:53,400
Need to sweep the house
for evidence.
214
00:08:56,770 --> 00:08:58,772
(siren wails, tires screech)
215
00:09:00,273 --> 00:09:01,942
Well, I was right
about the pizza.
216
00:09:01,975 --> 00:09:04,111
Well, Booth said
there was a struggle.
217
00:09:04,144 --> 00:09:06,013
He was clearly
right about that.
218
00:09:06,046 --> 00:09:08,548
Well, there's blood and tissue
all over the room, so I concur.
219
00:09:08,582 --> 00:09:10,117
MONTENEGRO:
Every hard drive
220
00:09:10,150 --> 00:09:12,419
is gone,
and there are no thumb drives
221
00:09:12,452 --> 00:09:14,387
or SD cards either.
He was cleaned out.
222
00:09:14,421 --> 00:09:17,390
So he must have been killed for
information on these computers.
223
00:09:17,424 --> 00:09:19,793
What should we take back
to the lab, Dr. Saroyan?
224
00:09:19,827 --> 00:09:21,261
Oh.
ALL: Everything.
225
00:09:23,731 --> 00:09:25,733
LEELAH:
Look, I d-- I don't know about
226
00:09:25,766 --> 00:09:27,434
all this, okay?
Franklin and me--
227
00:09:27,467 --> 00:09:29,870
we met online because we
both liked Call of Duty.
228
00:09:29,903 --> 00:09:32,305
We'd get together at
his place, order pizza,
229
00:09:32,339 --> 00:09:34,107
play and...
230
00:09:34,141 --> 00:09:35,542
hook up.
231
00:09:35,575 --> 00:09:37,210
He ever mention
someone named Pelant?
232
00:09:37,244 --> 00:09:39,279
Is that the guy
at that investment place?
233
00:09:39,312 --> 00:09:41,048
What investment place?
234
00:09:41,081 --> 00:09:43,751
Kevin Dunlop Investments,
I think it was called.
235
00:09:43,784 --> 00:09:46,486
The I.T. guy there--
Franklin had him fired,
236
00:09:46,519 --> 00:09:48,421
so he kept threatening him
online.
237
00:09:48,455 --> 00:09:51,458
But threats like that,
they're usually just noise,
238
00:09:51,491 --> 00:09:52,459
right?
239
00:09:52,492 --> 00:09:54,828
Maybe not this time.
240
00:09:58,465 --> 00:10:00,433
Hi.
241
00:10:00,467 --> 00:10:02,235
Hi. I thought you were
coming home for dinner.
242
00:10:02,269 --> 00:10:03,236
Well, I left work.
243
00:10:03,270 --> 00:10:04,938
I... You know, I had to get out
244
00:10:04,972 --> 00:10:06,239
and, uh, go for a walk.
245
00:10:06,273 --> 00:10:08,175
I just... I lost track of time.
246
00:10:08,208 --> 00:10:10,310
The case?
247
00:10:10,343 --> 00:10:12,680
Yeah. Yup.
248
00:10:12,713 --> 00:10:14,682
I heard the
girlfriend was right.
249
00:10:14,715 --> 00:10:18,185
The victim was brought
in to Dunlop Investments
250
00:10:18,218 --> 00:10:19,619
to check out
the computer security.
251
00:10:19,653 --> 00:10:21,354
Yeah, he found
252
00:10:21,388 --> 00:10:24,692
a lot of holes in the system,
so Dunlop ended up firing
253
00:10:24,725 --> 00:10:27,027
the head of security,
Owen Ellickson.
254
00:10:27,060 --> 00:10:29,797
Listen, Bones, I got to...
255
00:10:29,830 --> 00:10:30,831
We have to talk.
256
00:10:30,864 --> 00:10:32,632
I-I just feel like...
257
00:10:32,666 --> 00:10:35,468
Look, I know that we're
in the middle of a case here
258
00:10:35,502 --> 00:10:37,905
and everything, but what
you were saying earlier...
259
00:10:40,741 --> 00:10:42,943
I just, uh...
260
00:10:42,976 --> 00:10:44,878
It's right.
261
00:10:44,912 --> 00:10:47,114
I'm...
262
00:10:47,147 --> 00:10:50,450
This is my last case.
263
00:10:50,483 --> 00:10:52,953
Are you sure, Booth?
Yeah.
264
00:10:52,986 --> 00:10:55,689
You know what? I made some
really bad choices recently,
265
00:10:55,723 --> 00:10:57,524
but this one feels really good.
266
00:10:57,557 --> 00:10:59,626
It just feels right.
267
00:10:59,659 --> 00:11:02,562
You could take the job
at the NSA
268
00:11:02,595 --> 00:11:05,132
and I could take over
the department at Fulton.
269
00:11:05,165 --> 00:11:07,667
They'd give me unlimited funds.
270
00:11:07,701 --> 00:11:10,637
Or we could just have a baby
and live our lives
271
00:11:10,670 --> 00:11:13,140
and be happy.
(chuckles softly)
272
00:11:13,173 --> 00:11:16,176
That sounds so good.
Right?
273
00:11:16,209 --> 00:11:18,846
But I don't want you to do
anything that you don't...
274
00:11:18,879 --> 00:11:21,148
No, I want to, I do.
(phone ringing)
275
00:11:21,181 --> 00:11:22,850
It's Aubrey.
276
00:11:22,883 --> 00:11:23,984
Yeah?
277
00:11:24,017 --> 00:11:25,552
Right, okay.
278
00:11:25,585 --> 00:11:27,855
Got it.
He found Ellickson.
279
00:11:33,526 --> 00:11:35,062
MAN: Franklin Holt was trying
to destroy me.
280
00:11:35,095 --> 00:11:36,997
But I didn't kill him.
281
00:11:37,030 --> 00:11:38,899
I'm just a I.T. guy.
Guys like me don't kill people.
282
00:11:38,932 --> 00:11:42,435
Christopher Pelant was
once just an I.T. guy.
283
00:11:42,469 --> 00:11:45,438
Pelant? What does Pelant
have to do with me?
284
00:11:45,472 --> 00:11:47,440
Judging by
your computer,
285
00:11:47,474 --> 00:11:48,909
you seemed a little
obsessed with him.
286
00:11:48,942 --> 00:11:50,911
We found a history
of his hacks,
287
00:11:50,944 --> 00:11:53,947
details of his murders--
very creepy stuff.
288
00:11:53,981 --> 00:11:56,616
The guy might have been evil,
but he was a genius.
289
00:11:56,649 --> 00:11:59,619
$4 billion gone
without leaving a trace?
290
00:11:59,652 --> 00:12:01,621
You've got to admit,
that's pretty awesome.
291
00:12:01,654 --> 00:12:04,024
Sounds like you want to keep
his "awesome" work alive.
292
00:12:04,057 --> 00:12:06,393
If you mean find out
how he did it, sure.
293
00:12:06,426 --> 00:12:08,461
Having a skill like that,
I could write my own ticket.
294
00:12:08,495 --> 00:12:12,099
So how exactly did
Holt get you fired?
295
00:12:12,132 --> 00:12:14,467
He broke into a server
at Dunlop Investments
296
00:12:14,501 --> 00:12:17,637
and said it was my fault because
I'd made them vulnerable,
297
00:12:17,670 --> 00:12:19,106
which was crap.
298
00:12:19,139 --> 00:12:21,574
That server--
Dunlop wouldn't let me touch it.
299
00:12:21,608 --> 00:12:23,576
How was I supposed
to make it secure?
300
00:12:23,610 --> 00:12:25,412
You were head of security.
301
00:12:25,445 --> 00:12:27,414
Why wouldn't you be
allowed to secure it?
302
00:12:27,447 --> 00:12:29,149
Dunlop Investments, dude.
303
00:12:29,182 --> 00:12:31,718
They handle money from
every dictator and scumbag
304
00:12:31,751 --> 00:12:33,153
in the world.
305
00:12:33,186 --> 00:12:36,256
Dunlop wanted that info
protected even from me.
306
00:12:36,289 --> 00:12:37,590
So you think you got fired
307
00:12:37,624 --> 00:12:39,092
because you were
getting too close?
308
00:12:39,126 --> 00:12:41,561
Yeah.
309
00:12:41,594 --> 00:12:44,965
And... maybe Holt
got killed because...
310
00:12:44,998 --> 00:12:47,000
he got even closer.
311
00:12:51,704 --> 00:12:53,440
BRENNAN:
This is very good work
312
00:12:53,473 --> 00:12:55,108
on the thorax.
Goes a lot faster
313
00:12:55,142 --> 00:12:57,010
when there's two of us.
EDISON: We found kerf marks
314
00:12:57,044 --> 00:12:58,812
on both the scapulas
and on the inferior margin
315
00:12:58,846 --> 00:13:00,447
of the manubrium.
316
00:13:00,480 --> 00:13:02,649
These kerf marks are from
one of Pelant's victims.
317
00:13:02,682 --> 00:13:03,951
They appear
to be a match.
318
00:13:09,689 --> 00:13:11,959
Well, you are
correct, Mr. Bray.
319
00:13:11,992 --> 00:13:15,262
The killer used the same type
of bone saw that Pelant did.
320
00:13:15,295 --> 00:13:16,663
This is
a perfect imitation.
321
00:13:16,696 --> 00:13:18,765
Hmm.
322
00:13:18,798 --> 00:13:20,200
What do you see,
Dr. Brennan?
323
00:13:20,233 --> 00:13:22,769
Do you want to be
a student forever, Mr. Bray?
324
00:13:22,802 --> 00:13:24,771
Uh, no, of-of course not.
325
00:13:24,804 --> 00:13:26,773
Then take a look
for yourself.
326
00:13:26,806 --> 00:13:28,275
See what others wouldn't.
327
00:13:28,308 --> 00:13:30,010
I'm not gonna always be here
to bail you out.
328
00:13:30,043 --> 00:13:31,611
The same goes for you,
Dr. Edison.
329
00:13:31,644 --> 00:13:32,779
I'm already a doctor.
330
00:13:32,812 --> 00:13:34,314
Then show us why.
331
00:13:34,347 --> 00:13:35,715
BRAY:
There's a subtle
332
00:13:35,748 --> 00:13:37,317
differentiation
between the striae.
333
00:13:39,652 --> 00:13:43,190
Yes. And the ones
on the manubrium...
334
00:13:43,223 --> 00:13:46,193
appear to have
a slight waver to them.
335
00:13:46,226 --> 00:13:48,328
These are hesitation marks.
336
00:13:48,361 --> 00:13:50,163
Pelant never hesitated.
337
00:13:50,197 --> 00:13:52,799
The killer mimicked Pelant's
technique, but doesn't share
338
00:13:52,832 --> 00:13:54,701
Pelant's enthusiasms.
Precisely.
339
00:13:54,734 --> 00:13:56,303
This is someone who is
questioning their actions.
340
00:13:56,336 --> 00:13:57,837
Which makes him vulnerable.
341
00:14:01,008 --> 00:14:03,010
BOOTH: Ellickson pointed us to,
uh, Dunlop Investments.
342
00:14:03,043 --> 00:14:04,577
CAROLINE:
I know,
343
00:14:04,611 --> 00:14:07,814
and Dunlop is protected
by about a thousand lawyers.
344
00:14:07,847 --> 00:14:09,749
That's how he can stay so dirty
and not smell.
345
00:14:09,782 --> 00:14:11,151
That's probably where
346
00:14:11,184 --> 00:14:12,519
Hodgins' money wound up,
you know,
347
00:14:12,552 --> 00:14:13,921
the money that Pelant stole.
348
00:14:13,954 --> 00:14:17,757
Are you gonna let Aubrey
question him alone, too?
349
00:14:17,790 --> 00:14:19,026
You know,
Aubrey's a good agent.
350
00:14:19,059 --> 00:14:21,828
He led us to Dunlop.
351
00:14:21,861 --> 00:14:24,097
What's happening, cher?
352
00:14:24,131 --> 00:14:28,969
No way you take a step back
on a Pelant case for no reason.
353
00:14:30,703 --> 00:14:33,606
I want to see how things go
without me.
354
00:14:33,640 --> 00:14:35,742
Without you?
355
00:14:37,911 --> 00:14:39,146
(sighs)
356
00:14:53,393 --> 00:14:55,862
This is between
you and me, for now,
357
00:14:55,895 --> 00:14:58,598
but, uh...
358
00:14:58,631 --> 00:15:01,768
this is gonna be my last case.
359
00:15:03,503 --> 00:15:05,538
Oh, my Lord.
360
00:15:05,572 --> 00:15:08,141
You can't be serious.
361
00:15:09,576 --> 00:15:11,144
Look, there are still
a few places on me
362
00:15:11,178 --> 00:15:12,779
that haven't been shot
or broken,
363
00:15:12,812 --> 00:15:14,982
and I'd like
to keep it that way
364
00:15:15,015 --> 00:15:18,318
for as long as I can.
365
00:15:18,351 --> 00:15:21,154
There's a lot
of good agents here.
366
00:15:21,188 --> 00:15:22,589
A lot better than me.
367
00:15:22,622 --> 00:15:23,823
Oh...
368
00:15:23,856 --> 00:15:25,959
You shut up, Seeley Booth.
369
00:15:25,993 --> 00:15:28,028
There is no one better than you.
370
00:15:29,362 --> 00:15:30,630
(sniffles)
371
00:15:33,000 --> 00:15:36,003
But I'll act like there is
if you want me to.
372
00:15:36,036 --> 00:15:37,937
This isn't easy for me.
373
00:15:37,971 --> 00:15:39,939
Easier than
it is for me,
374
00:15:39,973 --> 00:15:43,476
because you chose it
and I didn't.
375
00:15:43,510 --> 00:15:46,479
Look, I'm still gonna be here
until we, you know,
376
00:15:46,513 --> 00:15:48,748
catch whoever did this.
Oh, don't tell me that,
377
00:15:48,781 --> 00:15:52,652
or I might make sure
this bastard gets away.
378
00:15:57,657 --> 00:16:00,360
So what do you need from me?
379
00:16:00,393 --> 00:16:04,864
Ah, a little
Justice Department muscle
380
00:16:04,897 --> 00:16:08,035
when we go talk to Dunlop.
381
00:16:08,068 --> 00:16:09,336
(sighs)
382
00:16:11,638 --> 00:16:14,041
All of his computer equipment
is useless.
383
00:16:14,074 --> 00:16:16,676
The drives are gone,
the memory chips are fried.
384
00:16:16,709 --> 00:16:18,878
Whoever went through
Holt's stuff took everything
385
00:16:18,911 --> 00:16:20,513
and left us with nothing.
386
00:16:20,547 --> 00:16:22,849
It's hard to believe
a computer hacker that brilliant
387
00:16:22,882 --> 00:16:24,184
would allow his work
to be stolen that easily.
388
00:16:24,217 --> 00:16:25,285
Yeah, and I've been
through everything.
389
00:16:25,318 --> 00:16:26,686
The solid state chips
390
00:16:26,719 --> 00:16:29,056
on his microwave and TV,
391
00:16:29,089 --> 00:16:31,624
the clocks...
DAISY:
Oh, my God. Strange Brew?
392
00:16:31,658 --> 00:16:32,859
I love this movie.
393
00:16:32,892 --> 00:16:34,061
Daisy. What are
you doing here?
394
00:16:34,094 --> 00:16:36,463
I came to say au revoir.
395
00:16:36,496 --> 00:16:38,565
Not good-bye.
Oh, Daisy...
396
00:16:38,598 --> 00:16:41,034
You dear, sweet,
wonderful woman.
397
00:16:41,068 --> 00:16:43,036
It's not that big a deal.
I-I was close by, so...
398
00:16:43,070 --> 00:16:44,971
You found it.
Well, I'm sure
you can get
399
00:16:45,004 --> 00:16:46,673
a copy on eBay.
No, no. The tape.
400
00:16:46,706 --> 00:16:48,541
He must have put the data
on the tape,
401
00:16:48,575 --> 00:16:50,677
because no one would look here.
402
00:16:50,710 --> 00:16:53,012
I think this is it.
I think I got it.
403
00:16:53,046 --> 00:16:54,481
DAISY: Why are you guys
still working?
404
00:16:54,514 --> 00:16:56,149
I thought you were done.
Yeah.
405
00:16:56,183 --> 00:16:57,384
We, uh, we will be soon,
406
00:16:57,417 --> 00:16:58,718
but this might be Pelant's work.
407
00:16:58,751 --> 00:17:00,687
Oh.
EDISON:
Daisy,
408
00:17:00,720 --> 00:17:02,222
if you're not busy, we could use
an extra pair of eyes.
409
00:17:02,255 --> 00:17:04,557
Coming.
410
00:17:04,591 --> 00:17:07,527
CAROLINE: Mr. Dunlop,
we suspect your firm
411
00:17:07,560 --> 00:17:09,862
handled Pelant's account,
worth $4.6 billion.
412
00:17:09,896 --> 00:17:12,432
$4.6 billion?
413
00:17:12,465 --> 00:17:14,167
I think I'd know
if I managed an account
414
00:17:14,201 --> 00:17:15,535
with that amount.
BOOTH: Right.
415
00:17:15,568 --> 00:17:16,903
Owen Ellickson said
there were servers
416
00:17:16,936 --> 00:17:18,671
he wasn't even
allowed to access,
417
00:17:18,705 --> 00:17:20,673
you know, even though he was
the senior security officer.
418
00:17:20,707 --> 00:17:22,109
Mr. Ellickson
was bitter
419
00:17:22,142 --> 00:17:24,411
after being fired;
you can't trust him.
420
00:17:24,444 --> 00:17:28,681
There is no $4.6
billion account.
421
00:17:28,715 --> 00:17:31,017
Now, I'm a very busy man, so...
AUBREY: Nope.
422
00:17:31,050 --> 00:17:32,919
Nope, not yet.
This guy's driving me crazy,
423
00:17:32,952 --> 00:17:34,921
parsing his words
like my father.
424
00:17:34,954 --> 00:17:36,289
If you have daddy
issues, Agent Aubrey,
425
00:17:36,323 --> 00:17:37,924
perhaps a visit
to a shrink
426
00:17:37,957 --> 00:17:41,194
is gonna be more advantageous
than talking to me.
427
00:17:41,228 --> 00:17:43,530
My father is Philip Aubrey.
Maybe you've heard of him.
428
00:17:43,563 --> 00:17:46,032
He stole billions
from his clients,
429
00:17:46,065 --> 00:17:47,800
so I know how this works.
430
00:17:47,834 --> 00:17:50,303
So you say that you don't have
an account worth 4.6,
431
00:17:50,337 --> 00:17:52,239
because today the value might be
432
00:17:52,272 --> 00:17:53,873
4.63 or 4.8.
433
00:17:53,906 --> 00:17:56,243
So, in your twisted little mind,
you've told the truth.
434
00:17:56,276 --> 00:17:58,578
And if the account's in the name
of some holding company,
435
00:17:58,611 --> 00:18:00,113
then you can honestly report
436
00:18:00,147 --> 00:18:01,581
that you don't have anything
that belongs
437
00:18:01,614 --> 00:18:03,916
to Christopher Pelant
and Associates.
438
00:18:03,950 --> 00:18:05,318
Now, you should know
that I actually helped
439
00:18:05,352 --> 00:18:07,620
bring down my own father,
Mr. Dunlop.
440
00:18:07,654 --> 00:18:10,590
So bringing you down
will be a piece of cake.
441
00:18:11,924 --> 00:18:13,059
And as my friends here
442
00:18:13,092 --> 00:18:15,262
can attest, I love cake.
443
00:18:15,295 --> 00:18:16,496
This is harassment,
Ms. Julian.
444
00:18:16,529 --> 00:18:18,398
My attorneys
will be talking to you.
445
00:18:18,431 --> 00:18:19,466
Oh, no, cher.
446
00:18:19,499 --> 00:18:21,434
You haven't seen harassment yet.
447
00:18:21,468 --> 00:18:23,236
You see, we have a dead man
448
00:18:23,270 --> 00:18:25,004
and need a suspect.
449
00:18:25,037 --> 00:18:26,473
And all the evidence
points to you--
450
00:18:26,506 --> 00:18:27,974
circumstantial at best
but enough for us
451
00:18:28,007 --> 00:18:29,409
to get an arrest warrant.
452
00:18:29,442 --> 00:18:30,777
AUBREY: And since
you seem to hide money
453
00:18:30,810 --> 00:18:32,245
for drug lords and dictators,
454
00:18:32,279 --> 00:18:33,913
I can't imagine
what they'd do to you
455
00:18:33,946 --> 00:18:35,982
if we hauled you in
on a murder charge.
456
00:18:40,052 --> 00:18:41,321
It's gone.
457
00:18:42,889 --> 00:18:44,591
Two days ago,
458
00:18:44,624 --> 00:18:46,826
when you found the body,
the account disappeared.
459
00:18:46,859 --> 00:18:48,828
Every penny.
460
00:18:48,861 --> 00:18:51,097
It just vanished.
461
00:18:51,130 --> 00:18:52,465
I swear.
462
00:18:52,499 --> 00:18:54,066
You can look
on the server.
463
00:18:57,637 --> 00:18:59,306
MONTENEGRO: Well, I was right.
The information was encrypted
464
00:18:59,339 --> 00:19:01,508
and stored on Strange Brew,
which is aptly named.
465
00:19:01,541 --> 00:19:04,977
Will you be able to decrypt it
before you leave?
466
00:19:05,011 --> 00:19:06,646
Well, the whole tape
would take months,
467
00:19:06,679 --> 00:19:09,649
but I've set up an algorithm
that sifts for anyone
468
00:19:09,682 --> 00:19:10,983
Booth suspects.
469
00:19:11,017 --> 00:19:12,952
I'm just trying
to get enough info on it
470
00:19:12,985 --> 00:19:15,087
so we can solve this
before we leave.
471
00:19:16,356 --> 00:19:17,924
Me, too.
472
00:19:18,858 --> 00:19:20,227
What do you mean?
473
00:19:20,260 --> 00:19:24,364
This will be our last case,
too, Angela.
474
00:19:24,397 --> 00:19:26,566
Booth and mine.
475
00:19:26,599 --> 00:19:29,669
It's fitting
that it's related to Pelant.
476
00:19:30,903 --> 00:19:32,171
Whoa, whoa.
477
00:19:32,205 --> 00:19:33,906
Wait a minute.
You're quitting?
478
00:19:33,940 --> 00:19:38,245
Well, I'll always be
a forensic anthropologist,
479
00:19:38,278 --> 00:19:40,480
but Booth and I...
480
00:19:40,513 --> 00:19:42,915
after all that
we've been through lately,
481
00:19:42,949 --> 00:19:47,387
and with the baby coming,
we, like you, need a change.
482
00:19:47,420 --> 00:19:49,055
SAROYAN:
Seriously?
483
00:19:50,122 --> 00:19:52,892
You want to leave, too?
484
00:19:52,925 --> 00:19:55,828
I prefer to describe it
485
00:19:55,862 --> 00:19:58,197
as entering
a phase of discovery,
486
00:19:58,231 --> 00:20:00,233
of embracing
the unknown.
487
00:20:00,267 --> 00:20:01,501
Which, as you know,
488
00:20:01,534 --> 00:20:04,871
is where all the greatest
489
00:20:04,904 --> 00:20:07,173
scientific advancements
come from.
490
00:20:07,206 --> 00:20:10,209
Which will not be
taking place here,
491
00:20:10,243 --> 00:20:11,878
which is leaving.
492
00:20:13,646 --> 00:20:15,282
Right.
493
00:20:15,315 --> 00:20:16,549
Yes.
494
00:20:16,583 --> 00:20:18,351
(computer chiming)
495
00:20:18,385 --> 00:20:19,586
MONTENEGRO:
Oh.
496
00:20:19,619 --> 00:20:22,522
Okay. Wow.
497
00:20:22,555 --> 00:20:23,956
So there were e-mails
498
00:20:23,990 --> 00:20:26,593
between Franklin Holt
and Owen Ellickson.
499
00:20:26,626 --> 00:20:28,194
They were working together.
500
00:20:28,227 --> 00:20:29,929
I'll let Booth know.
501
00:20:29,962 --> 00:20:31,298
Dr. Brennan,
502
00:20:31,331 --> 00:20:34,367
when were you planning
on telling me?
503
00:20:34,401 --> 00:20:38,538
I... wasn't sure.
504
00:20:38,571 --> 00:20:41,408
Because...
505
00:20:41,441 --> 00:20:44,444
you're not merely my superior,
506
00:20:44,477 --> 00:20:46,746
but you are also my friend.
507
00:20:46,779 --> 00:20:49,649
The thought of hurting you...
508
00:20:55,422 --> 00:20:59,125
Clearly this is not
my area of expertise,
509
00:20:59,158 --> 00:21:01,928
and for that I apologize
510
00:21:01,961 --> 00:21:04,997
and hope that
you can forgive me.
511
00:21:06,299 --> 00:21:08,701
Of course. I just...
512
00:21:11,203 --> 00:21:14,974
You should probably tell Booth
about Ellickson.
513
00:21:20,313 --> 00:21:22,749
What is happening?
514
00:21:22,782 --> 00:21:25,618
Based on the blood spatter
at the crime scene,
515
00:21:25,652 --> 00:21:27,587
Cam thinks Holt was shot.
DAISY:
But there's no evidence
516
00:21:27,620 --> 00:21:29,522
of trauma from a projectile
anywhere on the body.
517
00:21:29,556 --> 00:21:30,990
Which means it's likely
that the bullet
518
00:21:31,023 --> 00:21:32,659
was lodged in an area
of the body
519
00:21:32,692 --> 00:21:34,293
cut away to accommodate
the obelisk.
520
00:21:34,327 --> 00:21:35,828
No better way
to obscure a bullet wound
521
00:21:35,862 --> 00:21:37,263
than to cut out
everything around it.
522
00:21:37,296 --> 00:21:38,865
No, not everything.
523
00:21:38,898 --> 00:21:42,034
There are radiating fractures
on the left scapula.
524
00:21:42,068 --> 00:21:43,936
Look at the medial portion
of the fractures.
525
00:21:43,970 --> 00:21:45,271
Hemorrhagic staining
526
00:21:45,304 --> 00:21:47,440
indicates the damage
was perimortem,
527
00:21:47,474 --> 00:21:48,975
mostly likely caused by
hydrostatic shock
528
00:21:49,008 --> 00:21:50,209
from the bullet.
529
00:21:50,242 --> 00:21:51,644
He was
definitely shot.
530
00:21:51,678 --> 00:21:54,313
Yes, but what we still
can't explain is this:
531
00:21:54,347 --> 00:21:56,983
when the remains were cut
to obscure the gunshot,
532
00:21:57,016 --> 00:21:58,217
the killer didn't follow
533
00:21:58,250 --> 00:22:00,152
the natural curve of the bones.
534
00:22:00,186 --> 00:22:01,554
He could've adjusted
his instrument
535
00:22:01,588 --> 00:22:03,189
just a few millimeters
536
00:22:03,222 --> 00:22:04,891
and then cut through tendons
to the bone.
537
00:22:04,924 --> 00:22:07,159
Which would've been faster
and easier.
538
00:22:07,193 --> 00:22:09,462
Dr. Brennan's gonna expect us
to know what happened here.
539
00:22:09,496 --> 00:22:11,297
If there was so much
expertise required
540
00:22:11,330 --> 00:22:13,032
to remove
the victim's midsection,
541
00:22:13,065 --> 00:22:16,102
why was it done
in the worst possible way?
542
00:22:21,408 --> 00:22:24,911
This pizza is covered
with Cladosporium.
543
00:22:24,944 --> 00:22:26,479
Ooh, one of my
least favorite molds.
544
00:22:26,513 --> 00:22:28,648
Well, give me a second,
and you are gonna love it.
545
00:22:28,681 --> 00:22:32,218
So, Cladosporium produces
filaments, which if you're cool,
546
00:22:32,251 --> 00:22:35,221
you call hyphae,
at a constant rate.
547
00:22:35,254 --> 00:22:38,758
Now, based on the amount of
hyphae growth on this pizza,
548
00:22:38,791 --> 00:22:40,860
tells me that
it was delivered
549
00:22:40,893 --> 00:22:42,862
to the victim the
night he was killed.
550
00:22:42,895 --> 00:22:44,764
So he was murdered sometime
after it was delivered.
551
00:22:44,797 --> 00:22:46,933
Well, based on the
length of these fellas,
552
00:22:46,966 --> 00:22:49,869
I would say it was sometime
between 8:00 and 10:00 p.m.
553
00:22:49,902 --> 00:22:52,539
Impressive as always,
Dr. Hodgins.
554
00:22:52,572 --> 00:22:54,407
(chuckles)
555
00:22:54,441 --> 00:22:57,610
And now, if you are done,
you can continue to pack.
556
00:22:57,644 --> 00:22:59,512
You anxious to get rid of me?
557
00:22:59,546 --> 00:23:01,914
If it were up to me,
I'd never let you go.
558
00:23:01,948 --> 00:23:04,183
Oh, man. That
sounds good.
559
00:23:04,216 --> 00:23:06,185
But Angie...
560
00:23:06,218 --> 00:23:08,955
I would do anything for her.
561
00:23:08,988 --> 00:23:10,623
Well, you're a good man.
562
00:23:10,657 --> 00:23:12,592
And change is good, right?
563
00:23:12,625 --> 00:23:13,960
Right.
564
00:23:13,993 --> 00:23:17,063
I mean... with you two
and Dr. Brennan leaving,
565
00:23:17,096 --> 00:23:18,598
I have
to convince myself.
566
00:23:18,631 --> 00:23:20,132
"Dr. Brennan leaving"?
567
00:23:20,166 --> 00:23:21,934
Oh, you didn't know?
568
00:23:21,968 --> 00:23:24,871
Sorry. I... thought...
I just found out.
569
00:23:24,904 --> 00:23:27,474
No, that-that's impossible, Cam.
570
00:23:27,507 --> 00:23:29,308
No matter what she said,
she's not gonna leave.
571
00:23:29,341 --> 00:23:30,877
This lab is her life.
572
00:23:30,910 --> 00:23:32,479
From your lips.
573
00:23:32,512 --> 00:23:34,914
Anyway, I'll find someone
to help finish up.
574
00:23:34,947 --> 00:23:36,315
No, I can do it.
575
00:23:36,348 --> 00:23:38,150
I still have to compile
the particulates
576
00:23:38,184 --> 00:23:40,319
from the obelisk, so...
577
00:23:41,488 --> 00:23:43,422
Take your time.
578
00:23:49,095 --> 00:23:51,664
BOOTH: What was it, Ellickson,
huh? You killed Holt
579
00:23:51,698 --> 00:23:53,666
so all the other hackers
wouldn't
580
00:23:53,700 --> 00:23:56,335
tap into Pelant's money?
I didn't kill him.
581
00:23:56,368 --> 00:23:58,605
So what about the e-mails
between the two of you?
582
00:23:58,638 --> 00:24:00,206
Who wrote those?
583
00:24:02,341 --> 00:24:04,076
You can't just go
into my accounts
584
00:24:04,110 --> 00:24:05,512
without a warrant or a subpoena.
585
00:24:05,545 --> 00:24:07,013
I know my rights.
Look, you don't need
a warrant
586
00:24:07,046 --> 00:24:08,981
to go through
a murder victim's computer.
587
00:24:09,015 --> 00:24:10,783
Now we're decrypting
some wire transfers.
588
00:24:10,817 --> 00:24:12,719
Holt was paying you.
589
00:24:13,786 --> 00:24:17,256
O-Okay. Okay. Look,
590
00:24:17,289 --> 00:24:19,626
he paid me for some of the
passwords for Dunlop's servers.
591
00:24:19,659 --> 00:24:21,794
He was going after
the money, and...
592
00:24:21,828 --> 00:24:24,463
he was gonna give me a taste
when he got it.
593
00:24:24,497 --> 00:24:27,166
So you wanted more than a taste.
That's why you killed him.
594
00:24:27,199 --> 00:24:29,301
No.
AUBREY:
Then who was it, huh?
595
00:24:29,335 --> 00:24:30,770
Was Dunlop working with you?
596
00:24:30,803 --> 00:24:32,639
Money vanishes
so Dunlop looks like the victim,
597
00:24:32,672 --> 00:24:34,140
then you two split it all.
598
00:24:34,173 --> 00:24:35,441
Not Dunlop.
599
00:24:35,474 --> 00:24:37,376
I'm dirt to him.
This was all Holt.
600
00:24:37,409 --> 00:24:38,978
He was the only guy
who could pull it off.
601
00:24:39,011 --> 00:24:41,147
And he never showed you
what he was doing.
602
00:24:41,180 --> 00:24:44,651
He said he'd kill me if I
even tried to look for the data.
603
00:24:44,684 --> 00:24:47,353
Look, I was just trying to
make a little extra cash.
604
00:24:47,386 --> 00:24:49,956
That's all.
605
00:24:49,989 --> 00:24:52,158
Pelant's money was dirty anyway.
606
00:24:52,191 --> 00:24:53,993
Who was I hurting?
607
00:24:54,026 --> 00:24:57,429
Oh, the judge will explain
all that when you're sentenced.
608
00:25:03,870 --> 00:25:05,672
Dr. Brennan is really leaving
the Jeffersonian?
609
00:25:05,705 --> 00:25:07,840
That's what I heard.
I can't believe it.
610
00:25:07,874 --> 00:25:10,176
It won't be the Jeffersonian
without Dr. Brennan here.
611
00:25:10,209 --> 00:25:12,344
Of course it will, Ms. Wick.
612
00:25:12,378 --> 00:25:14,080
The name of this institution
has nothing to do
613
00:25:14,113 --> 00:25:16,716
with my employment agreement.
And as for this department,
614
00:25:16,749 --> 00:25:20,219
it has always been my wish to
leave it in the hands of a new,
615
00:25:20,252 --> 00:25:23,856
well-trained, brilliant team
of forensic anthropologists.
616
00:25:23,890 --> 00:25:25,925
Aw.
Now let's see
617
00:25:25,958 --> 00:25:27,694
if I made a mistake endowing you
with those qualities.
618
00:25:27,727 --> 00:25:29,261
What have you found?
We've been assuming
619
00:25:29,295 --> 00:25:30,597
that the cuts on the bones
were either mistakes
620
00:25:30,630 --> 00:25:32,364
or hesitations.
But looking again,
621
00:25:32,398 --> 00:25:34,033
we believe the killer had
a limited range of motion.
622
00:25:34,066 --> 00:25:35,702
He can only make incisions
as long
623
00:25:35,735 --> 00:25:37,269
as they are straight
and on a vertical axis.
624
00:25:37,303 --> 00:25:38,938
He's unable
to rotate his wrists
625
00:25:38,971 --> 00:25:40,607
as he cuts; it's the only thing
that makes sense.
626
00:25:40,640 --> 00:25:43,242
He has radioulnar synostosis?
627
00:25:43,275 --> 00:25:44,510
Yes. A very
rare condition
628
00:25:44,543 --> 00:25:46,779
that can I.D. our killer.
629
00:25:46,813 --> 00:25:49,181
Well, I believe I used the word
"brilliant" to describe you,
630
00:25:49,215 --> 00:25:50,416
and, as usual,
631
00:25:50,449 --> 00:25:52,084
I was correct.
632
00:25:52,118 --> 00:25:54,020
I'll tell Booth to subpoena
633
00:25:54,053 --> 00:25:55,988
the suspect's medical records.
634
00:26:00,627 --> 00:26:02,228
(clattering)
635
00:26:02,261 --> 00:26:03,896
SAROYAN: Dr. Hodgins,
what are you doing?
636
00:26:03,930 --> 00:26:06,899
Hey. I borrowed this puppy
637
00:26:06,933 --> 00:26:08,968
from the Manhattan Project
exhibit.
638
00:26:09,001 --> 00:26:12,138
Uh, Hodgins, please tell me
you're not building a bomb.
639
00:26:12,171 --> 00:26:15,374
Fear not, Angie,
this is the original
640
00:26:15,407 --> 00:26:17,644
calutron, handmade
641
00:26:17,677 --> 00:26:20,079
by Ernest Lawrence himself.
I mean, come on.
642
00:26:20,112 --> 00:26:22,481
You can just feel the genius
that went into this, huh?
643
00:26:22,514 --> 00:26:24,316
BRENNAN: Isn't a calutron
just an early
644
00:26:24,350 --> 00:26:25,752
mass spectrometer?
645
00:26:25,785 --> 00:26:27,086
We already have
the most cutting-edge
646
00:26:27,119 --> 00:26:29,155
mass specs right here
in the lab.
647
00:26:29,188 --> 00:26:33,092
Okay, look, I could spin you
a tale about how this separates
648
00:26:33,125 --> 00:26:35,094
elemental electrons and whatnot,
but the truth is,
649
00:26:35,127 --> 00:26:36,963
I just... I've been wanting
650
00:26:36,996 --> 00:26:39,398
to get my hands on it for years,
and this is my last chance.
651
00:26:39,431 --> 00:26:41,934
BRENNAN: Well, I hope
this helps because
652
00:26:41,968 --> 00:26:44,771
there is no mention
of radioulnar synostosis
653
00:26:44,804 --> 00:26:47,807
in either Ellickson's
or Dunlop's
654
00:26:47,840 --> 00:26:50,276
medical records.
Well, the records
could've been altered.
655
00:26:50,309 --> 00:26:52,278
Good. Then I'll proceed.
656
00:26:52,311 --> 00:26:55,748
Now, we know
that Holt ordered pizza delivery
657
00:26:55,782 --> 00:26:57,483
from the same
place, right?
658
00:26:57,516 --> 00:27:00,920
Right. He was a shut-in, so
he was probably a bit paranoid.
659
00:27:00,953 --> 00:27:02,822
Yes. But he must-- excuse me--
660
00:27:02,855 --> 00:27:06,592
have had trust for the pizza
delivery person, right?
661
00:27:06,625 --> 00:27:09,328
And what does that have to do
with an irreplaceable piece
662
00:27:09,361 --> 00:27:11,798
of American history?
This...
663
00:27:11,831 --> 00:27:16,135
is the last pizza box delivered
to Holt prior to his death.
664
00:27:16,168 --> 00:27:19,138
Put that in there.
665
00:27:19,171 --> 00:27:21,573
Okay. Excuse me.
666
00:27:26,512 --> 00:27:28,514
(mechanical rumbling)
667
00:27:33,419 --> 00:27:34,653
Oh.
668
00:27:34,687 --> 00:27:37,656
Look. It's beautiful.
669
00:27:37,690 --> 00:27:39,491
HODGINS:
Yeah.
670
00:27:39,525 --> 00:27:41,227
Yeah. So, the...
671
00:27:41,260 --> 00:27:43,830
the heavier isotopes,
they-they fall further
672
00:27:43,863 --> 00:27:44,964
than the lighter ones.
673
00:27:44,997 --> 00:27:46,465
BRENNAN:
I see. So the box
674
00:27:46,498 --> 00:27:50,636
is made of cellulose,
which is a chain
675
00:27:50,669 --> 00:27:53,372
of carbon, oxygen,
and hydrogen atoms.
676
00:27:53,405 --> 00:27:55,074
HODGINS:
That's right.
677
00:27:55,107 --> 00:27:56,909
That's right. And down here
we've got barium,
678
00:27:56,943 --> 00:27:59,545
antimony and lead.
SAROYAN: Gunshot residue.
679
00:27:59,578 --> 00:28:02,548
That's why he didn't eat
the pizza-- because he was dead.
680
00:28:02,581 --> 00:28:05,551
So he was shot
by the pizza delivery guy?
681
00:28:05,584 --> 00:28:08,587
That's my bet.
682
00:28:09,588 --> 00:28:11,223
Thanks, old friend.
683
00:28:11,257 --> 00:28:12,825
I'll miss you.
684
00:28:12,859 --> 00:28:14,761
(machine powers down)
685
00:28:17,563 --> 00:28:20,532
Uh, yeah, I know Holt.
Uh, the name, anyway.
686
00:28:20,566 --> 00:28:22,534
Let's see,
every night, same thing--
687
00:28:22,568 --> 00:28:25,571
extra garlic, onions, mushrooms,
688
00:28:25,604 --> 00:28:28,007
uh, pepperoni on half.
Toppings are not important.
689
00:28:28,040 --> 00:28:29,575
They do look good though.
690
00:28:29,608 --> 00:28:31,110
Hey, is Holt
okay though?
691
00:28:31,143 --> 00:28:32,845
Because we haven't sent out
a pie in days.
692
00:28:32,879 --> 00:28:34,680
That's because he's dead.
693
00:28:34,713 --> 00:28:36,248
Last time he ordered
was, uh, Tuesday.
694
00:28:36,282 --> 00:28:38,284
Okay, so who made the delivery?
695
00:28:38,317 --> 00:28:41,620
Uh, nobody.
No, the delivery was canceled.
696
00:28:41,653 --> 00:28:43,589
Somebody called and
said they'd pick it up.
Who was it?
697
00:28:43,622 --> 00:28:46,725
What did he look like?
Don't know.
Tuesday was crazy.
698
00:28:46,759 --> 00:28:49,461
Not time to socialize,
you know what I'm saying?
Booth, look,
699
00:28:49,495 --> 00:28:52,364
the killer could've bought
a T-shirt and a hat, posed
as the delivery guy.
700
00:28:52,398 --> 00:28:54,700
All right. Look, the security
cameras you have here,
701
00:28:54,733 --> 00:28:57,569
I'm gonna need all that footage
from Tuesday night.
702
00:28:57,603 --> 00:28:59,238
Uh, well,
it's not the best system.
703
00:28:59,271 --> 00:29:01,808
I mean, I told the owner
we need to upgrade, but he...
704
00:29:01,841 --> 00:29:02,641
Go.
705
00:29:02,674 --> 00:29:05,111
Yes, sir.
706
00:29:05,144 --> 00:29:07,146
Okay, so here comes the
guy to pick up the pizza.
707
00:29:07,179 --> 00:29:08,915
BRAY:
Is there no other angle?
708
00:29:08,948 --> 00:29:10,649
We'll never see his face.
709
00:29:10,682 --> 00:29:11,884
Well, the other
camera was broken.
710
00:29:11,918 --> 00:29:13,085
We don't need a face.
711
00:29:13,119 --> 00:29:14,520
He has radioulnar synostosis.
712
00:29:15,955 --> 00:29:17,924
MONTENEGRO:
Okay, so there's the pie,
713
00:29:17,957 --> 00:29:19,792
which is Holt's
usual order.
714
00:29:22,094 --> 00:29:23,462
That's him.
715
00:29:23,495 --> 00:29:25,297
DAISY: Yeah, he can't
turn his wrists.
716
00:29:25,331 --> 00:29:27,133
But he's too short
to be Owen Ellickson.
717
00:29:27,166 --> 00:29:28,600
Or Dunlop.
718
00:29:28,634 --> 00:29:30,236
Oh, my God.
719
00:29:30,269 --> 00:29:31,637
What? What do you see?
720
00:29:31,670 --> 00:29:33,639
Well, don't ask me, ask them.
721
00:29:33,672 --> 00:29:35,774
Y-You see it,
don't you?
722
00:29:35,808 --> 00:29:37,443
What is it?
723
00:29:37,476 --> 00:29:39,278
We're looking, Dr. Brennan.
724
00:29:39,311 --> 00:29:41,680
No preconceptions,
just observe.
725
00:29:41,713 --> 00:29:43,115
What am I missing?
726
00:29:43,149 --> 00:29:44,583
Ugh, am I that
bad of a teacher?
727
00:29:44,616 --> 00:29:47,619
Have I wasted all of
these years on you people?
728
00:29:47,653 --> 00:29:49,255
Brennan, let them
concentrate.
729
00:29:49,288 --> 00:29:50,857
Well, now I can never leave
730
00:29:50,890 --> 00:29:52,691
because no one is competent
enough to replace me.
731
00:29:55,962 --> 00:29:57,329
It's not a guy, it's a woman.
732
00:29:57,363 --> 00:29:59,165
Yeah, small steps.
733
00:29:59,198 --> 00:30:01,167
Notice the valgus
angulation of her knees.
734
00:30:01,200 --> 00:30:02,935
So the way she's
carrying herself...
735
00:30:02,969 --> 00:30:04,336
The killer is a woman.
736
00:30:04,370 --> 00:30:06,772
I am an excellent teacher.
737
00:30:06,805 --> 00:30:09,775
I believe this is Franklin
Holt's girlfriend, Leelah.
738
00:30:09,808 --> 00:30:11,310
Wait, girlfriend?
739
00:30:11,343 --> 00:30:13,145
I've been through
all of his e-mails,
740
00:30:13,179 --> 00:30:14,847
his social media
platforms,
741
00:30:14,881 --> 00:30:16,849
and he's never once
mentioned a girlfriend.
742
00:30:16,883 --> 00:30:19,651
So she wasn't at his place
looking for him.
743
00:30:19,685 --> 00:30:22,454
Well, she must have
taken his hard drives
744
00:30:22,488 --> 00:30:25,491
and never got the data she was
looking for to get the money.
745
00:30:33,065 --> 00:30:34,833
AUBREY:
She's gone.
746
00:30:36,869 --> 00:30:40,672
Angela said that Leelah was
a hacker known as Mainframe.
747
00:30:40,706 --> 00:30:43,075
Accounts for all the
cables and wiring.
748
00:30:43,109 --> 00:30:44,510
She must have thought, uh,
749
00:30:44,543 --> 00:30:46,345
she was gonna be
a suspect eventually.
750
00:30:46,378 --> 00:30:48,180
So she got rid of her computers
751
00:30:48,214 --> 00:30:49,615
and then she took off.
752
00:30:51,217 --> 00:30:52,584
Oh.
753
00:30:52,618 --> 00:30:54,053
This.
754
00:30:55,087 --> 00:30:56,655
Pelant.
755
00:30:56,688 --> 00:30:57,656
(cell phone rings)
756
00:30:57,689 --> 00:30:59,491
Yeah, Angela.
757
00:30:59,525 --> 00:31:01,493
She's gone,
even her computers.
758
00:31:01,527 --> 00:31:02,494
MONTENEGRO:
Okay.
759
00:31:02,528 --> 00:31:03,896
That's what we figured,
760
00:31:03,930 --> 00:31:05,898
but Holt did have Leelah
in his files,
761
00:31:05,932 --> 00:31:07,900
just not as his girlfriend.
762
00:31:07,934 --> 00:31:10,269
He tracked all of her activity,
so he was clearly
763
00:31:10,302 --> 00:31:11,703
suspicious of her.
764
00:31:11,737 --> 00:31:13,940
Okay, look, please tell me
you can find her.
765
00:31:13,973 --> 00:31:15,407
So Holt used a digital trap
766
00:31:15,441 --> 00:31:17,209
to track anyone
that tried to steal from him.
767
00:31:17,243 --> 00:31:19,511
An hour ago, Leelah used
768
00:31:19,545 --> 00:31:21,914
one of her anonymous
I.P. addresses to rent a car.
769
00:31:21,948 --> 00:31:23,382
So she could be anywhere.
770
00:31:23,415 --> 00:31:24,850
Well, she used a debit card
771
00:31:24,883 --> 00:31:26,752
at a gas station in Ashburn.
772
00:31:26,785 --> 00:31:28,787
Now, I picked her up
on a traffic cam,
773
00:31:28,820 --> 00:31:31,857
exiting Route 70,
three miles north of Hagerstown.
774
00:31:31,890 --> 00:31:33,392
Okay, there's a major
rail yard there.
775
00:31:33,425 --> 00:31:35,427
If she gets on a train,
776
00:31:35,461 --> 00:31:38,264
I can't track her.
Thanks. Let's go, come on.
777
00:31:38,297 --> 00:31:40,299
BOOTH: Look, Leelah must have
thought, with Holt dead,
778
00:31:40,332 --> 00:31:41,700
she could take his files
and get the money.
779
00:31:41,733 --> 00:31:42,801
But Holt
covered his tracks.
780
00:31:42,834 --> 00:31:44,636
So you think
she got to the money?
781
00:31:44,670 --> 00:31:45,938
Angela doesn't
think so, okay?
782
00:31:45,972 --> 00:31:47,606
The key to all of
this is on the tape,
783
00:31:47,639 --> 00:31:49,741
but, you know, it could
take her months to find it.
784
00:31:49,775 --> 00:31:51,743
You'll be long gone
by then, right?
785
00:31:51,777 --> 00:31:55,581
All right, let's just bring in
Leelah Strawn for now, okay?
786
00:32:07,093 --> 00:32:09,095
This yard
goes on forever.
787
00:32:09,128 --> 00:32:10,729
Talk about a needle
in a haystack.
788
00:32:10,762 --> 00:32:12,431
BOOTH: She'll be looking
for an outbound train.
789
00:32:18,170 --> 00:32:20,306
Hey.
Hey.
790
00:32:21,840 --> 00:32:22,708
(groans)
791
00:32:33,852 --> 00:32:35,821
BOOTH:
That's got to be her car.
792
00:32:35,854 --> 00:32:37,823
AUBREY: And these tracks
have the only three trains
793
00:32:37,856 --> 00:32:38,890
scheduled to leave.
794
00:32:43,829 --> 00:32:45,831
Car's clear.
795
00:32:47,833 --> 00:32:49,835
She can't have gone far.
796
00:33:07,886 --> 00:33:09,721
Anything?
797
00:33:09,755 --> 00:33:11,357
I didn't see her.
798
00:33:11,390 --> 00:33:14,326
Yeah, well, she's got to
be around here somewhere.
799
00:33:14,360 --> 00:33:16,228
(clattering)
Whoa, whoa, wait.
800
00:33:16,262 --> 00:33:18,230
Right there. That's her.
801
00:33:43,089 --> 00:33:45,357
Aubrey, next track.
802
00:33:58,470 --> 00:34:00,939
Sorry I'm late.
803
00:34:00,972 --> 00:34:03,575
(train whistle blows)
804
00:34:09,581 --> 00:34:12,084
(chickens clucking)
805
00:34:14,720 --> 00:34:16,088
This is the last car.
806
00:34:16,122 --> 00:34:17,389
She's trapped.
807
00:34:32,138 --> 00:34:33,071
(groans)
808
00:34:36,908 --> 00:34:38,277
(grunts)
809
00:34:38,310 --> 00:34:40,512
All right, let's not
be foolish, okay?
810
00:35:10,108 --> 00:35:11,310
(Taser buzzes)
811
00:35:13,379 --> 00:35:15,113
(groaning)
812
00:35:16,315 --> 00:35:17,983
You all right?
Yeah.
813
00:35:18,016 --> 00:35:19,218
Nice shot.
814
00:35:20,519 --> 00:35:22,921
Told me to take the collar.
815
00:35:22,954 --> 00:35:24,490
I took the collar.
816
00:35:24,523 --> 00:35:25,991
All right, let's go.
817
00:35:26,024 --> 00:35:28,093
Let's go, come on.
818
00:35:28,126 --> 00:35:30,162
(sighs)
819
00:35:30,196 --> 00:35:32,331
(chickens clucking)
820
00:35:36,235 --> 00:35:38,904
Hey. What's up, Angie?
821
00:35:39,971 --> 00:35:41,940
The money.
822
00:35:41,973 --> 00:35:45,511
The-the drives that
Leelah took from Holt helped me
823
00:35:45,544 --> 00:35:47,179
to decrypt more of the tape.
824
00:35:48,514 --> 00:35:50,716
I found your money.
825
00:35:50,749 --> 00:35:52,918
I found all of it.
826
00:35:54,152 --> 00:35:56,121
Oh.
827
00:35:56,154 --> 00:35:58,557
Wow.
828
00:36:00,692 --> 00:36:02,528
Does anybody know
about this yet?
829
00:36:02,561 --> 00:36:04,630
I-I thought
you should be the first.
830
00:36:04,663 --> 00:36:07,699
You're brilliant, Angie.
831
00:36:07,733 --> 00:36:09,801
(chuckles)
832
00:36:09,835 --> 00:36:12,070
Now get rid of it.
833
00:36:12,103 --> 00:36:15,073
You can do that, right, so
that nobody ever finds it?
834
00:36:15,106 --> 00:36:17,676
Uh, yeah.
835
00:36:17,709 --> 00:36:20,546
But...
Do it.
836
00:36:20,579 --> 00:36:22,514
It's not my
money anymore,
837
00:36:22,548 --> 00:36:24,182
Angie, and there's
so much blood on it,
838
00:36:24,216 --> 00:36:25,917
and as long as it's
still out there,
839
00:36:25,951 --> 00:36:27,353
every crazy hacker
is gonna try...
840
00:36:27,386 --> 00:36:28,987
It's $4 billion.
841
00:36:29,020 --> 00:36:30,656
We don't need it.
842
00:36:30,689 --> 00:36:33,692
We have enough, Angie.
843
00:36:35,794 --> 00:36:38,196
Make it go to a hundred
charities, okay?
844
00:36:38,230 --> 00:36:40,065
Yeah, let them...
845
00:36:40,098 --> 00:36:44,035
Let 'em find a cure for the
cancer that Wendell has.
846
00:36:44,069 --> 00:36:46,938
Please, Angie.
847
00:36:49,140 --> 00:36:51,510
One condition.
848
00:36:51,543 --> 00:36:54,212
Okay.
849
00:36:54,246 --> 00:36:57,549
We don't leave the Jeffersonian.
850
00:36:57,583 --> 00:37:00,686
You keep doing
851
00:37:00,719 --> 00:37:02,788
what you do.
852
00:37:02,821 --> 00:37:05,791
But... Paris. We agreed.
853
00:37:05,824 --> 00:37:09,961
No, y agreed,
because you're wonderful.
854
00:37:09,995 --> 00:37:14,132
But I-I saw you
with that-that crazy machine,
855
00:37:14,165 --> 00:37:18,036
and... your-your life is here.
856
00:37:18,069 --> 00:37:20,706
For now.
857
00:37:20,739 --> 00:37:23,108
And-and I'm okay with it.
858
00:37:23,141 --> 00:37:26,545
As long as I'm with you.
859
00:37:26,578 --> 00:37:29,315
Are you serious?
860
00:37:29,348 --> 00:37:32,484
Yeah. I mean, I have
to decrypt the rest
861
00:37:32,518 --> 00:37:35,053
of that... that Strange Brew
tape anyway,
862
00:37:35,086 --> 00:37:37,589
so it's gonna take me months.
863
00:37:37,623 --> 00:37:40,225
After that, we can go
to Paris for a vacation.
864
00:37:40,258 --> 00:37:42,661
(chuckles)
865
00:37:52,037 --> 00:37:54,039
(crying softly)
866
00:37:56,442 --> 00:37:58,610
(sniffles)
867
00:37:58,644 --> 00:38:01,580
Is it true?
868
00:38:01,613 --> 00:38:05,250
Hodgins and Angela
have reconsidered, but...
869
00:38:05,283 --> 00:38:07,152
Dr. Brennan, Booth...
870
00:38:09,154 --> 00:38:11,423
She's about to
have a baby, Cam.
871
00:38:11,457 --> 00:38:13,659
And Booth...
Yeah, I know.
872
00:38:13,692 --> 00:38:15,661
I feel foolish. I mean, I...
873
00:38:15,694 --> 00:38:16,928
(sniffles)
874
00:38:16,962 --> 00:38:19,431
I know life changes.
875
00:38:19,465 --> 00:38:21,199
And I should be bigger
than this.
876
00:38:21,232 --> 00:38:23,402
I don't... I don't know
why I'm crying.
877
00:38:25,671 --> 00:38:27,305
'Cause you love them.
878
00:38:28,340 --> 00:38:30,342
I do.
879
00:38:37,649 --> 00:38:40,051
Hey, I'm gonna miss you.
880
00:38:40,085 --> 00:38:43,288
CAROLINE:
Miss you, too.
881
00:38:43,321 --> 00:38:44,690
Always suspected.
882
00:38:44,723 --> 00:38:46,324
Don't worry.
883
00:38:46,358 --> 00:38:48,627
Not a word of this to Dr. B.
You know what?
884
00:38:48,660 --> 00:38:51,129
You're making this a lot
easier to leave, Aubrey.
885
00:38:51,162 --> 00:38:53,665
Always been my dream--
push you out, steal your job.
886
00:38:53,699 --> 00:38:55,667
That's funny.
I'll tell you what.
887
00:38:55,701 --> 00:38:57,135
If you ever need advice
888
00:38:57,168 --> 00:38:59,538
navigating these hallways,
just give me a call.
889
00:38:59,571 --> 00:39:02,273
I don't want you
to look foolish.
890
00:39:03,542 --> 00:39:05,777
I'm gonna miss you, Booth.
891
00:39:08,013 --> 00:39:10,215
You, too.
892
00:39:13,051 --> 00:39:15,020
(sighs):
Oh.
893
00:39:15,053 --> 00:39:17,022
God.
894
00:39:30,736 --> 00:39:32,538
Hey, sweetie.
895
00:39:32,571 --> 00:39:35,073
Hi.
Listen.
896
00:39:35,106 --> 00:39:38,577
There's something I...
I thought that you should see.
897
00:39:45,584 --> 00:39:47,586
This was on the tape.
898
00:39:50,589 --> 00:39:52,891
If you're watching this,
I'm dead,
899
00:39:52,924 --> 00:39:54,726
but not gone.
900
00:39:54,760 --> 00:39:56,428
There is an afterlife.
901
00:39:56,462 --> 00:39:59,431
A digital afterlife
that will keep me alive forever.
902
00:39:59,465 --> 00:40:02,568
If you thought something as
simple as death would stop me,
903
00:40:02,601 --> 00:40:04,970
you've underestimated
my abilities.
904
00:40:05,003 --> 00:40:07,973
Freed from the limitation...
905
00:40:08,006 --> 00:40:10,375
Hey, what are you...
what are you doing?
906
00:40:10,408 --> 00:40:11,376
Y-You don't want to...
907
00:40:11,409 --> 00:40:13,044
No.
908
00:40:13,078 --> 00:40:15,046
You really
want to leave
909
00:40:15,080 --> 00:40:16,615
with this just hanging
over your head?
910
00:40:16,648 --> 00:40:20,952
Yes, Angela. In our culture,
we all search for closure,
911
00:40:20,986 --> 00:40:25,390
but closure is
an illusion.
912
00:40:25,423 --> 00:40:28,960
Science shows us
that the universe is
913
00:40:28,994 --> 00:40:30,996
constantly in flux.
914
00:40:32,631 --> 00:40:36,935
It's what allows
our friendships and our love
915
00:40:36,968 --> 00:40:40,138
to constantly surprise us.
916
00:40:42,708 --> 00:40:46,111
Pelant is in the past.
917
00:40:46,144 --> 00:40:48,514
I-I won't have him steal
the new life
918
00:40:48,547 --> 00:40:50,549
Booth and I are going to live.
919
00:40:53,685 --> 00:40:55,687
I'm gonna miss you
so much, Brennan.
920
00:40:59,124 --> 00:41:00,792
Hey, listen,
I thought I'd come by
921
00:41:00,826 --> 00:41:02,828
and help you pack up
all this stuff you got.
922
00:41:02,861 --> 00:41:04,996
Oh, um, I'm done.
923
00:41:05,030 --> 00:41:06,197
You're done.
924
00:41:06,231 --> 00:41:07,833
One-one box, you have one box.
925
00:41:07,866 --> 00:41:09,768
After all these years,
you have one box of stuff.
926
00:41:09,801 --> 00:41:11,770
Very true.
927
00:41:11,803 --> 00:41:15,106
And I'm happy to donate all
of my work to the Jeffersonian.
928
00:41:15,140 --> 00:41:17,275
Okay, that's it then.
929
00:41:17,308 --> 00:41:19,310
("Into the Mystic"
by The Swell Season playing)
930
00:41:19,344 --> 00:41:20,979
That's it.
931
00:41:23,081 --> 00:41:25,684
* We were born before the wind
932
00:41:28,486 --> 00:41:31,322
* And we're so much younger
than the sun *
933
00:41:35,226 --> 00:41:37,663
* And every bonnie boat
was won *
934
00:41:37,696 --> 00:41:41,266
* As we sailed into the mystic
935
00:41:46,237 --> 00:41:50,842
* Hark, now hear
the sailors cry *
936
00:41:52,778 --> 00:41:56,214
* Feel the sea
and touch the sky *
937
00:41:58,950 --> 00:42:01,687
* And let your soul
and your spirit fly *
938
00:42:01,720 --> 00:42:05,356
* As we sail into the mystic
939
00:42:11,529 --> 00:42:14,766
* And when that foghorn
whistle blows *
940
00:42:14,800 --> 00:42:19,270
* I want to hear it
941
00:42:19,304 --> 00:42:24,109
* I don't have to fear it,
oh, no *
942
00:42:24,142 --> 00:42:29,080
* I want to rock
your gypsy soul *
943
00:42:29,114 --> 00:42:35,520
* We're just like way back
in those days of old *
944
00:42:35,553 --> 00:42:41,392
* And together we'll fall
as we sail into the mystic. *
945
00:43:16,494 --> 00:43:17,896
What's that mean?
946
00:43:17,929 --> 00:43:20,866
Captioned by
Media Access Group at WGBH
64700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.