Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,805
Previously on Bones...
Any big emotional change,
even good, can trigger
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,007
a relapse.
JESSICA: I don't understand.
He just read
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,676
your text.
He might have too good
4
00:00:08,709 --> 00:00:10,844
of a hand.
He's an addict.
5
00:00:10,878 --> 00:00:12,913
I need to put $200
on the Cardinals.
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,483
I'm here to collect
on a debt. $30,000.
7
00:00:15,516 --> 00:00:18,086
Jimmy, your bookie, came here.
I paid him everything you owe.
8
00:00:18,119 --> 00:00:21,689
It was... it was just a
mistake, all right? Look, I
made one bet. That was it.
9
00:00:21,722 --> 00:00:23,691
I need you to leave.
BOOTH:
Give Christine
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,726
a kiss for me
and tell her I love her.
11
00:00:25,759 --> 00:00:30,664
If you wanted to come by,
read her a book, tuck her in...
12
00:00:30,698 --> 00:00:33,701
My name is Seeley,
and I have a gambling addiction.
13
00:00:33,734 --> 00:00:36,837
OTHERS:
Welcome, Seeley.
I'm here today because, uh,
14
00:00:36,870 --> 00:00:40,641
I want to get my life back
and I want to make things right.
15
00:01:06,300 --> 00:01:09,203
Aha! I knew you
were in here!
16
00:01:09,237 --> 00:01:13,073
Roar! The hug monster's coming
for you!
17
00:01:13,107 --> 00:01:16,043
I'm going back to my castle.
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,113
Monsters can't catch me there.
Oh, no!
19
00:01:19,147 --> 00:01:21,048
Not the castle.
Oh, oh.
Daddy!
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,617
Oh, no. The hug monster. If he
won't be able to get his hugs,
21
00:01:23,651 --> 00:01:25,419
he's gonna die.
(chuckles)
22
00:01:25,453 --> 00:01:28,489
Oh! You saved me!
(growling playfully)
(squealing)
23
00:01:28,522 --> 00:01:31,225
What happened
to Daddy?
24
00:01:31,259 --> 00:01:34,228
He was dying
'cause he needed a hug.
25
00:01:34,262 --> 00:01:35,629
And she saved me.
26
00:01:35,663 --> 00:01:37,631
Well, thank goodness.
27
00:01:37,665 --> 00:01:39,933
I'm sorry
I'm late.
28
00:01:39,967 --> 00:01:42,102
There were some remains that...
No, no problem.
Uh...
29
00:01:42,136 --> 00:01:44,505
there's no better place
I'd rather be.
30
00:01:44,538 --> 00:01:47,040
Can't Daddy stay? Please?
31
00:01:51,945 --> 00:01:54,148
You know what, sweetheart,
I got a...
32
00:01:54,182 --> 00:01:55,916
I got a meeting
I have to get to.
33
00:01:55,949 --> 00:01:58,018
It's really, really important,
okay?
34
00:01:58,051 --> 00:01:59,953
Listen, I got you coconut
ice cream. It's in the freezer
35
00:01:59,987 --> 00:02:01,755
for you and the little guy
to have a little
36
00:02:01,789 --> 00:02:04,425
coconut ice cream.
Thank you.
37
00:02:04,458 --> 00:02:06,327
Uh, how are you?
38
00:02:06,360 --> 00:02:08,629
Good. Determined.
39
00:02:08,662 --> 00:02:12,633
(phone ringing)
Oh.
40
00:02:12,666 --> 00:02:14,435
Brennan.
41
00:02:14,468 --> 00:02:18,439
Oh. Uh,
o-okay.
42
00:02:18,472 --> 00:02:20,174
Of-of course.
(chuckles)
43
00:02:20,208 --> 00:02:22,176
Bye.
44
00:02:22,210 --> 00:02:25,045
A body, uh, just came into
the lab for identification.
45
00:02:25,078 --> 00:02:26,380
You know what,
you go.
46
00:02:26,414 --> 00:02:28,048
I can stay here.
There's other meetings.
47
00:02:28,081 --> 00:02:30,050
No. You-you should go.
I want you to.
48
00:02:30,083 --> 00:02:32,886
It's important. I-I'll call Max.
49
00:02:32,920 --> 00:02:34,822
All right. You sure?
50
00:02:34,855 --> 00:02:36,490
Yes.
51
00:02:36,524 --> 00:02:39,393
Okay, well, I'm gonna need
another hug to stay strong.
52
00:02:39,427 --> 00:02:42,363
Oh! She got me. Oh.
(squeals)
53
00:02:42,396 --> 00:02:44,332
Oh! Ooh,
I need the energy.
54
00:02:44,365 --> 00:02:47,401
Ah! I'm alive now.
I got my hugs. I'm ready to go.
55
00:02:47,435 --> 00:02:51,239
Oh. Careful.
Sorry.
56
00:02:51,272 --> 00:02:53,707
All right. See you.
57
00:02:56,710 --> 00:02:59,580
You have some coconut ice cream,
okay?
58
00:03:14,094 --> 00:03:17,731
A team of volunteers discovered
the remains
59
00:03:17,765 --> 00:03:19,733
while cleaning up after a fire
60
00:03:19,767 --> 00:03:21,702
in George Washington
National Park.
61
00:03:21,735 --> 00:03:23,271
I heard it took firefighters
nearly three days
62
00:03:23,304 --> 00:03:25,005
to put out the blaze.
63
00:03:25,038 --> 00:03:27,241
SAROYAN: Isn't he
supposed to be black?
Well,
64
00:03:27,275 --> 00:03:30,043
the fire retardant that they use
is called red slurry.
65
00:03:30,077 --> 00:03:32,946
It's a mixture of water
and ammonium phosphate.
66
00:03:32,980 --> 00:03:34,948
And our guy here is drenched
in the stuff.
67
00:03:34,982 --> 00:03:36,284
Could be an unfortunate hiker
who didn't outrun
68
00:03:36,317 --> 00:03:37,918
the fire.
I thought Dr. B
69
00:03:37,951 --> 00:03:39,920
would be here.
She's waiting
for Max.
70
00:03:39,953 --> 00:03:41,855
The separation must
be the worst.
71
00:03:41,889 --> 00:03:44,925
I cannot imagine not seeing
Michael Vincent every day.
72
00:03:44,958 --> 00:03:47,361
Booth is doing okay. He knows
he's got a gambling problem.
73
00:03:47,395 --> 00:03:50,431
He's handling it.
He's worked through this
once before.
74
00:03:50,464 --> 00:03:52,366
He can do it again.
These bones are
75
00:03:52,400 --> 00:03:53,967
also heavily fractured.
And based on the lack
76
00:03:54,001 --> 00:03:56,136
of discoloration on
the fracture margins,
77
00:03:56,169 --> 00:03:59,139
the injuries are postmortem.
Well, once again,
you can thank
78
00:03:59,172 --> 00:04:01,141
the red slurry for that.
The weight of the water
79
00:04:01,174 --> 00:04:02,976
and the force
in which it hit the remains
80
00:04:03,010 --> 00:04:04,578
would have been enormous.
81
00:04:04,612 --> 00:04:06,647
Easily enough to have caused
the excessive fracturing.
82
00:04:06,680 --> 00:04:08,248
Lucky for us,
all we have to do is get an ID.
83
00:04:08,282 --> 00:04:11,452
Which seems like enough
of a challenge.
84
00:04:13,787 --> 00:04:16,189
(indistinct chatter)
85
00:04:18,826 --> 00:04:21,395
I'm glad to see someone
appreciates my coffee.
Uh, "tolerate."
86
00:04:21,429 --> 00:04:24,131
That might be the word you're
looking for. Listen, I really...
87
00:04:24,164 --> 00:04:27,435
I really appreciate
everything you've done.
Yeah. Hey,
88
00:04:27,468 --> 00:04:29,337
you know what, you did the work.
I'm having your 30-day chip
89
00:04:29,370 --> 00:04:31,104
engraved as we speak.
90
00:04:31,138 --> 00:04:32,606
No, no, no. I don't want
to make a big deal about this.
91
00:04:32,640 --> 00:04:35,175
Let's not do that.
That's too bad.
92
00:04:35,208 --> 00:04:36,610
I'm ordering a cake.
Cake?
93
00:04:36,644 --> 00:04:38,612
I'm writing a speech.
S... No.
94
00:04:38,646 --> 00:04:41,415
And I'm sure
your wife's gonna want to come.
95
00:04:41,449 --> 00:04:44,418
I don't know.
I really don't know about that.
Okay.
96
00:04:44,452 --> 00:04:47,621
You know, I still have a lot
of work I got to do.
97
00:04:47,655 --> 00:04:50,023
Yeah, but you always will.
Yeah.
98
00:04:50,057 --> 00:04:53,961
Yeah. Well, it's important
to celebrate the victories, too.
Yeah.
99
00:04:53,994 --> 00:04:57,665
So why don't we just celebrate
those victories here, among us.
100
00:04:57,698 --> 00:04:59,933
Sure.
101
00:04:59,967 --> 00:05:01,268
It's up to you.
102
00:05:01,301 --> 00:05:03,637
Yep.
All right.
103
00:05:05,373 --> 00:05:07,341
BRENNAN:
Based on the large
104
00:05:07,375 --> 00:05:10,444
ovoid obturator foramen,
the victim was a male.
105
00:05:10,478 --> 00:05:13,847
The fine texture
of the pubic surfaces
106
00:05:13,881 --> 00:05:17,618
indicates an age range
of mid- to late 30s.
107
00:05:17,651 --> 00:05:18,886
The parabolic dental arch
suggests Caucasian.
108
00:05:18,919 --> 00:05:21,489
MONTENEGRO:
Yeah, and the giant metal plate
109
00:05:21,522 --> 00:05:22,890
in his head suggests a cyborg.
110
00:05:22,923 --> 00:05:24,725
BRAY:
Not just his head.
111
00:05:24,758 --> 00:05:27,395
There's fixation
to the right fibula and tibia.
112
00:05:27,428 --> 00:05:29,229
Evidence of injuries
commonly sustained
113
00:05:29,262 --> 00:05:31,298
in motorcycle accidents.
Uh, I'm gonna start
114
00:05:31,331 --> 00:05:33,534
the facial
reconstruction.
Hey, Dr. B.
115
00:05:33,567 --> 00:05:35,736
How's everything at home?
Fine. Why do you ask?
116
00:05:35,769 --> 00:05:38,071
Listen, Christine can always
come over and hang out
117
00:05:38,105 --> 00:05:40,474
with Michael Vincent.
I know how hard this is.
118
00:05:40,508 --> 00:05:42,876
You've never been separated
from your child,
119
00:05:42,910 --> 00:05:44,912
so that statement is false.
Sorry. No.
120
00:05:44,945 --> 00:05:46,414
I just... I meant...
I appreciate
your concern.
121
00:05:46,447 --> 00:05:48,248
But I'm fine. As is Christine.
122
00:05:48,281 --> 00:05:50,250
And Booth,
as far as I can glean.
123
00:05:50,283 --> 00:05:54,755
Is there anything you or anyone
would like to know?
124
00:05:57,257 --> 00:06:00,060
No. Okay.
125
00:06:00,093 --> 00:06:03,063
Uh, I was going through scraps
of charred clothing
126
00:06:03,096 --> 00:06:05,699
and, uh, found something.
A wallet with
a driver's license
127
00:06:05,733 --> 00:06:07,768
would be good.
Well, this
is even better.
128
00:06:07,801 --> 00:06:09,603
So, under the fire retardant,
I found a mixture
129
00:06:09,637 --> 00:06:11,505
of hydrocarbons,
antiknock agents...
130
00:06:11,539 --> 00:06:13,674
The victim was doused
in gasoline.
131
00:06:13,707 --> 00:06:15,175
I have a feeling that
he was the source
132
00:06:15,208 --> 00:06:16,844
of the forest fire.
Well, you don't light
133
00:06:16,877 --> 00:06:20,147
a body on fire unless you're
trying to cover something up.
134
00:07:02,490 --> 00:07:05,092
Angela's facial reconstruction
found a match
135
00:07:05,125 --> 00:07:06,727
in the DC
Criminal Database.
136
00:07:06,760 --> 00:07:08,496
Yeah. Oh.
137
00:07:08,529 --> 00:07:11,465
Ex-con.
Yeah.
Guy named
138
00:07:11,499 --> 00:07:14,001
Micah Stanbow. I took
the initiative and compiled
139
00:07:14,034 --> 00:07:15,268
a file on him.
140
00:07:15,302 --> 00:07:16,269
Are you looking for a thank you?
141
00:07:16,303 --> 00:07:17,270
Couldn't hurt.
142
00:07:17,304 --> 00:07:18,806
I did bring the treats.
143
00:07:18,839 --> 00:07:21,809
Multiple charges of felony
assault, grand theft auto.
144
00:07:21,842 --> 00:07:23,811
Really loved his work.
Stanbow was a member
145
00:07:23,844 --> 00:07:25,979
of a biker gang
called the Damned.
146
00:07:26,013 --> 00:07:29,282
Uh, they're a
small group, tight.
147
00:07:29,316 --> 00:07:31,284
Stanbow served as the muscle.
148
00:07:31,318 --> 00:07:32,820
Why didn't
we, uh,
149
00:07:32,853 --> 00:07:34,988
hear of these guys before?
Well, their leader,
150
00:07:35,022 --> 00:07:37,424
a guy named Dale Brock, was
busted on racketeering charges
151
00:07:37,457 --> 00:07:40,427
five years ago.
So they've been laying low.
Really, really...
152
00:07:40,460 --> 00:07:43,163
good work here, Aubrey.
Thanks, Booth.
153
00:07:43,196 --> 00:07:46,333
I'm proud of you, too.
We don't need
the gushy stuff, okay?
154
00:07:46,366 --> 00:07:48,969
We're-we're just...
we're working here, okay?
Okay.
155
00:07:49,002 --> 00:07:51,038
I'm just saying, with everything
that's going on with you,
156
00:07:51,071 --> 00:07:52,973
the fact that you're
still killing it at work,
157
00:07:53,006 --> 00:07:55,008
I'm impressed.
Okay.
Stop talking.
158
00:07:55,042 --> 00:07:57,010
Let's just concentrate
on the case, okay?
159
00:07:57,044 --> 00:07:58,311
Let's do that.
160
00:07:58,345 --> 00:08:00,380
Okay.
All right.
161
00:08:00,413 --> 00:08:03,150
Aren't you coming up on 30 days,
though? Don't you get a chip?
162
00:08:03,183 --> 00:08:05,385
Take a bite of the donut, okay?
You'll stop talking.
163
00:08:05,418 --> 00:08:07,120
Okay.
164
00:08:07,154 --> 00:08:08,455
Oh. Here you go.
165
00:08:08,488 --> 00:08:10,357
Dale Brock.
166
00:08:10,390 --> 00:08:12,993
He got out of prison
four days ago.
That was the same day
167
00:08:13,026 --> 00:08:15,228
that our victim was set on fire.
I'm guessing
168
00:08:15,262 --> 00:08:16,797
that's not a coincidence.
169
00:08:16,830 --> 00:08:19,733
BROCK:
This place looks
a little different
170
00:08:19,767 --> 00:08:22,069
than I remember.
You guys do a little remodeling?
171
00:08:22,102 --> 00:08:24,071
AUBREY:
Okay. We get
it, Dale.
172
00:08:24,104 --> 00:08:27,575
You're a big tough biker that
isn't intimidated by the FBI.
173
00:08:27,608 --> 00:08:29,209
Look... look, why don't you
just, uh, tell us a little bit
174
00:08:29,242 --> 00:08:31,044
about your friend
Micah Stanbow.
175
00:08:31,078 --> 00:08:34,147
I haven't seen him since I went
to the pen, over five years ago.
176
00:08:34,181 --> 00:08:35,382
So he didn't look like that
177
00:08:35,415 --> 00:08:36,684
the last time
you saw him?
178
00:08:36,717 --> 00:08:40,187
Damn, man. That's Micah?
179
00:08:40,220 --> 00:08:43,090
What the hell they do to him?
They killed him.
180
00:08:43,123 --> 00:08:45,025
Set him on fire four days ago,
same time you got out of prison.
181
00:08:45,058 --> 00:08:47,160
So you think I did it?
Well, we got evidence
182
00:08:47,194 --> 00:08:49,997
that suggests that he was
gonna leave your gang.
Which must've
183
00:08:50,030 --> 00:08:53,066
pissed you off, being betrayed
by somebody so close to you.
184
00:08:53,100 --> 00:08:55,669
Six years ago, Micah got
himself in a gnarly wreck.
185
00:08:55,703 --> 00:08:58,839
He went over the bars
doing 50. It's kind of hard
186
00:08:58,872 --> 00:09:01,441
to get back up on a bike
after a ride like that.
187
00:09:01,474 --> 00:09:04,211
So you want us to believe that
you just let him leave the gang?
188
00:09:04,244 --> 00:09:05,445
Like I said,
189
00:09:05,478 --> 00:09:06,880
I haven't seen Micah in years.
190
00:09:06,914 --> 00:09:08,081
That's hard to believe.
191
00:09:08,115 --> 00:09:09,583
Well, it's the truth.
192
00:09:09,617 --> 00:09:11,919
Now, unless you have something
to hold me on,
193
00:09:11,952 --> 00:09:15,656
I'm gonna get up
and walk my big ass out of here.
194
00:09:17,457 --> 00:09:19,793
Have a nice day, fellas.
195
00:09:22,462 --> 00:09:24,632
(door opens)
196
00:09:26,499 --> 00:09:28,468
HODGINS:
Hey, Angie. So, I found this
197
00:09:28,501 --> 00:09:30,771
wrapped
around the victim's wrist.
198
00:09:30,804 --> 00:09:32,472
I tried to clean it off a bit.
199
00:09:32,505 --> 00:09:36,476
Looks like some kind of symbol
on it.
200
00:09:36,509 --> 00:09:39,613
Maybe we can figure out
what it signifies.
201
00:09:42,315 --> 00:09:44,918
(chuckles)
Why do you have
your passport out?
202
00:09:44,952 --> 00:09:46,053
(gasps)
No, Hodgi...
203
00:09:46,086 --> 00:09:49,723
Oh... my... God.
204
00:09:49,757 --> 00:09:52,726
Your real name.
Hey. Hey.
205
00:09:52,760 --> 00:09:55,162
My real name
is Angela Montenegro.
206
00:09:55,195 --> 00:09:56,596
Is that right?
Okay.
207
00:09:56,630 --> 00:09:59,432
Then who is Pookie Noodlin?
208
00:09:59,466 --> 00:10:02,069
You know what, don't say
that name out loud here.
209
00:10:02,102 --> 00:10:04,071
I cannot believe
that after all of this time,
210
00:10:04,104 --> 00:10:07,007
I finally know
my wife's real name.
211
00:10:07,040 --> 00:10:09,643
It's like something
you name a pet.
212
00:10:09,677 --> 00:10:12,079
That you hate.
Why didn't you ever get it...
213
00:10:12,112 --> 00:10:14,581
get it, you know,
legally changed?
214
00:10:14,614 --> 00:10:16,283
My dad. He...
215
00:10:16,316 --> 00:10:18,285
It just meant
something important to him,
216
00:10:18,318 --> 00:10:20,487
and he begged me to leave it
un-until he...
217
00:10:20,520 --> 00:10:22,355
That's
so sweet.
218
00:10:22,389 --> 00:10:25,358
I can't believe this.
I'm married to Pookie Noodlin.
219
00:10:25,392 --> 00:10:27,627
Not if you keep saying it
out loud you're not.
220
00:10:27,661 --> 00:10:29,596
One more time.
Hodgins, I'm serious.
221
00:10:29,629 --> 00:10:31,031
I am, too.
222
00:10:31,064 --> 00:10:33,366
Come on. This is important
to me, Angie.
223
00:10:33,400 --> 00:10:36,269
Okay. Go ahead.
224
00:10:36,303 --> 00:10:39,039
I love you, Pookie Noodlin.
225
00:10:44,244 --> 00:10:46,814
All right,
we should do a global search
226
00:10:46,847 --> 00:10:49,549
for the symbol on the bracelet.
227
00:10:49,582 --> 00:10:53,687
Why did you pull your passport
out anyway, Angela?
228
00:10:53,721 --> 00:10:56,790
We haven't traveled
anywhere together for years.
Well, 'cause I had
229
00:10:56,824 --> 00:10:58,291
to get it renewed.
230
00:10:58,325 --> 00:11:01,494
In case we ever actually
do want to go to Paris.
231
00:11:01,528 --> 00:11:03,630
Paris.
232
00:11:03,663 --> 00:11:06,499
Yeah. Paris.
233
00:11:06,533 --> 00:11:08,802
(computer beeping)
Oh, okay.
234
00:11:08,836 --> 00:11:11,872
Uh, looks like it's the
ancient Sanskrit symbol,
235
00:11:11,905 --> 00:11:13,506
meaning "warrior."
236
00:11:13,540 --> 00:11:16,910
He was into yoga?
Hold on.
237
00:11:16,944 --> 00:11:20,914
I just typed in "Micah Stanbow
yoga", and look what comes up.
238
00:11:20,948 --> 00:11:24,217
Right foot to left thigh.
239
00:11:24,251 --> 00:11:26,887
Arms above your head
in a tree pose.
240
00:11:26,920 --> 00:11:28,655
Oh. Wow. How does a guy go
241
00:11:28,688 --> 00:11:30,891
from being the muscle
in a violent biker gang
242
00:11:30,924 --> 00:11:33,727
to leading a yoga class
full of soccer moms?
243
00:11:39,199 --> 00:11:40,667
BOOTH:
So the Bureau had an
informant in the biker world.
244
00:11:40,700 --> 00:11:42,102
No one had a bounty out
245
00:11:42,135 --> 00:11:43,871
on the victim's head,
there was no chatter
246
00:11:43,904 --> 00:11:46,239
of any kind of rival
gangs going after him.
247
00:11:46,273 --> 00:11:49,042
Micah really did leave
that world behind.
Seems like it.
248
00:11:49,076 --> 00:11:51,444
He's been running his own
yoga studio for the past year.
249
00:11:51,478 --> 00:11:54,581
But Micah had been in
a serious motorcycle accident.
250
00:11:54,614 --> 00:11:58,685
He most likely discovered yoga
as a means of rehab.
251
00:11:58,718 --> 00:12:01,588
In addition to increased
flexibility and strength,
252
00:12:01,621 --> 00:12:05,893
practicing yoga also provides
a myriad of mental benefits.
253
00:12:05,926 --> 00:12:08,061
Hmm. Myriad, huh?
254
00:12:08,095 --> 00:12:10,697
Yes, it means
"large in number."
I know what it means.
255
00:12:10,730 --> 00:12:12,432
It's just, you know, it's
a funny word, that's all.
256
00:12:12,465 --> 00:12:14,034
I miss your funny words, Bones.
257
00:12:14,067 --> 00:12:16,203
Funny. Funny, ha, ha,
funny, peculiar.
258
00:12:16,236 --> 00:12:18,772
Just funny, you
know? You get it.
259
00:12:18,806 --> 00:12:20,273
Listen, I'm
just... I'm glad
260
00:12:20,307 --> 00:12:22,375
you came along today,
Bones, that's all.
261
00:12:22,409 --> 00:12:23,877
We're partners.
262
00:12:23,911 --> 00:12:27,614
We have a case to solve.
263
00:12:30,951 --> 00:12:33,486
Come on, Bones, why can't
we just go in there, huh?
264
00:12:33,520 --> 00:12:35,155
They're in the middle
of shavasana, Booth.
265
00:12:35,188 --> 00:12:36,924
It's an important
part of the practice.
266
00:12:36,957 --> 00:12:38,558
They'll be done soon.
267
00:12:38,591 --> 00:12:40,961
(mutters)
Whatever. Look at this, huh?
268
00:12:40,994 --> 00:12:43,897
What is this? For 90 bucks,
you can "be closer to nature
269
00:12:43,931 --> 00:12:46,466
with a tablet case
made of 100% Tibetan bamboo"?
270
00:12:46,499 --> 00:12:47,901
What a racket.
271
00:12:47,935 --> 00:12:49,236
They're done, Booth.
272
00:12:49,269 --> 00:12:51,638
Oh. Yup. Let's go.
273
00:12:51,671 --> 00:12:54,341
Ah...
Hi, Mike.
274
00:12:54,374 --> 00:12:56,509
Think it would kill 'em
to crack a window.
275
00:12:56,543 --> 00:12:58,145
Well, they just
finished working out.
276
00:12:58,178 --> 00:12:59,913
(laughing)
Booth, come on.
277
00:12:59,947 --> 00:13:02,850
You two look like
you're having fun.
278
00:13:02,883 --> 00:13:04,417
FBI Special Agent
Seeley Booth.
279
00:13:04,451 --> 00:13:05,986
This here's my partner,
280
00:13:06,019 --> 00:13:07,787
Dr. Temperance Brennan.
Is this your studio?
281
00:13:07,821 --> 00:13:10,257
My boyfriend Micah
and I run the place together.
282
00:13:10,290 --> 00:13:11,925
Is there a problem?
283
00:13:11,959 --> 00:13:14,094
Your boyfriend's remains
were found in a forest.
284
00:13:14,127 --> 00:13:16,129
He was murdered.
285
00:13:16,163 --> 00:13:18,765
That can't be.
286
00:13:18,798 --> 00:13:20,267
I mean, you must be mistaken.
287
00:13:20,300 --> 00:13:21,768
BOOTH:
Unfortunately, we're not.
288
00:13:21,801 --> 00:13:24,604
When was the last time
you saw Micah?
Um,
289
00:13:24,637 --> 00:13:27,007
four days ago?
290
00:13:27,040 --> 00:13:29,142
That's the same day
the forest fire started.
291
00:13:29,176 --> 00:13:30,610
He was in that fire?
292
00:13:30,643 --> 00:13:32,045
I'm sorry. Is there a reason
293
00:13:32,079 --> 00:13:34,114
why you didn't report
your boyfriend missing?
294
00:13:34,147 --> 00:13:36,483
Micah was on a silence retreat.
295
00:13:36,516 --> 00:13:38,518
He'd go up to the mountains
or the woods
296
00:13:38,551 --> 00:13:41,221
for a few days to meditate.
Well, if he'd gone
into the woods
297
00:13:41,254 --> 00:13:42,655
all alone, someone must have
been following him.
298
00:13:42,689 --> 00:13:44,024
Who would want
to kill Micah?
299
00:13:44,057 --> 00:13:46,059
Everyone loved him.
300
00:13:46,093 --> 00:13:48,061
There was a yoga
studio down the street
301
00:13:48,095 --> 00:13:49,729
that looks closed.
302
00:13:49,762 --> 00:13:51,999
Did some of his students
formerly take classes there?
303
00:13:52,032 --> 00:13:53,366
Yes, but
304
00:13:53,400 --> 00:13:55,335
Micah didn't solicit them.
305
00:13:55,368 --> 00:13:57,670
What about the owner
he put out of business?
A good man.
306
00:13:57,704 --> 00:13:59,072
With a good soul.
307
00:13:59,106 --> 00:14:01,374
There's no way
he would kill Micah.
308
00:14:04,344 --> 00:14:06,746
(high-pitched whirring)
309
00:14:12,219 --> 00:14:15,989
Hey, I was just, uh, decrypting
the victim's computer.
310
00:14:16,023 --> 00:14:17,390
What's up?
311
00:14:17,424 --> 00:14:19,859
I need your help.
312
00:14:22,762 --> 00:14:24,397
Oh.
313
00:14:24,431 --> 00:14:26,166
Paris real estate again, huh?
314
00:14:26,199 --> 00:14:28,435
Yeah. Sometimes
315
00:14:28,468 --> 00:14:29,903
it's nice to break up
a heinous crime
316
00:14:29,937 --> 00:14:31,571
with a little bit of a dream.
317
00:14:31,604 --> 00:14:33,740
And I couldn't remember
which one you liked.
Oh.
318
00:14:33,773 --> 00:14:35,275
I liked this one.
319
00:14:35,308 --> 00:14:37,610
Remember, I told you
it was close to that, uh...
320
00:14:37,644 --> 00:14:39,712
the great bilingual school
for Michael Vincent?
321
00:14:39,746 --> 00:14:41,348
Yes, that's right. Yup.
322
00:14:41,381 --> 00:14:44,084
Well, back to reality.
What are you working on?
323
00:14:44,117 --> 00:14:48,288
Right, yeah, so, this is
the victim's right sandal.
324
00:14:48,321 --> 00:14:51,091
Uh, the plastic melted
in the fire, and in the process,
325
00:14:51,124 --> 00:14:54,227
encased particulates
within the treads.
Oh.
326
00:14:54,261 --> 00:14:56,563
So you can track his route
through the woods.
Yeah, that's right.
327
00:14:56,596 --> 00:14:58,365
If we can retrace his steps,
we may be able
328
00:14:58,398 --> 00:15:00,367
to find some evidence on the
person who was following him.
329
00:15:00,400 --> 00:15:02,069
SAROYAN:
The victim wasn't followed
into the woods.
330
00:15:02,102 --> 00:15:05,272
According to a complete
rupturing of the muscle tissue
331
00:15:05,305 --> 00:15:08,141
around the victim's shoulders,
he was dragged out there.
332
00:15:17,284 --> 00:15:21,254
Okay, pal, time to float
back on down to Earth there.
333
00:15:21,288 --> 00:15:23,556
(whistles)
Hello? Hi.
334
00:15:23,590 --> 00:15:26,726
Sorry to bother you, but we just
have a murder to discuss.
335
00:15:26,759 --> 00:15:29,596
I'm quite certain I have
no knowledge of any murders.
336
00:15:29,629 --> 00:15:31,965
Micah Stanbow was killed
four days ago.
337
00:15:31,999 --> 00:15:33,900
Oh.
338
00:15:33,933 --> 00:15:35,635
Micah was a friend.
339
00:15:35,668 --> 00:15:38,138
Really? 'Cause in the span
of a year, you went from running
340
00:15:38,171 --> 00:15:40,607
one of the most profitable
yoga studios
341
00:15:40,640 --> 00:15:43,176
to teaching seniors
down at the Y.
342
00:15:43,210 --> 00:15:45,478
That didn't piss you off?
343
00:15:45,512 --> 00:15:48,681
A wise man is not a slave
to his emotions.
344
00:15:48,715 --> 00:15:52,852
No, but even the best of us
can get mugged by them.
345
00:15:52,885 --> 00:15:56,123
So, where were you four days
ago, Ramish? Hmm?
At home.
346
00:15:56,156 --> 00:15:59,659
I was involved in an
intensive meditation practice
347
00:15:59,692 --> 00:16:01,328
which I break up with
mindful gardening.
348
00:16:01,361 --> 00:16:02,762
Let me guess.
349
00:16:02,795 --> 00:16:04,664
You live alone?
350
00:16:04,697 --> 00:16:06,166
Yes.
351
00:16:06,199 --> 00:16:07,800
So, no alibi
352
00:16:07,834 --> 00:16:10,370
for the time
of your friend's murder.
353
00:16:10,403 --> 00:16:13,873
It seems
that Micah's life and mine
354
00:16:13,906 --> 00:16:17,110
have many karmic entanglements.
355
00:16:17,144 --> 00:16:20,180
Perhaps I should call my
attorney to help sort them out.
356
00:16:27,720 --> 00:16:30,623
Well, I wasn't able
to find anything on the flesh
357
00:16:30,657 --> 00:16:32,059
that could help
pinpoint cause of death.
358
00:16:32,092 --> 00:16:33,493
Of course you couldn't.
359
00:16:33,526 --> 00:16:35,028
Excuse me?
360
00:16:35,062 --> 00:16:36,663
Oh. (laughs)
361
00:16:36,696 --> 00:16:38,331
Sorry. I-I didn't
mean it like that.
362
00:16:38,365 --> 00:16:40,500
It's just that these bones
are pretty messed up,
363
00:16:40,533 --> 00:16:42,469
and I'm a bit overwhelmed
right now myself.
364
00:16:42,502 --> 00:16:44,504
It's all right,
Wendell. Just breathe.
365
00:16:44,537 --> 00:16:46,473
(inhales deeply)
366
00:16:46,506 --> 00:16:49,042
Maybe we could both
use a yoga class.
(chuckles)
367
00:16:50,277 --> 00:16:51,978
Ooh.
368
00:16:52,011 --> 00:16:53,380
(beep)
369
00:16:53,413 --> 00:16:54,814
What is this?
370
00:16:54,847 --> 00:16:56,183
(laughing):
Yes.
371
00:16:56,216 --> 00:16:57,984
Oh, yes!
Wow.
372
00:16:58,017 --> 00:17:00,053
After just one
deep breath.
The damage
373
00:17:00,087 --> 00:17:01,988
to the left zygomatic
appears to have
374
00:17:02,021 --> 00:17:04,824
radiating fracture lines, which
points to a perimortem injury.
375
00:17:04,857 --> 00:17:07,194
So he was struck
in the face.
376
00:17:07,227 --> 00:17:09,196
And based
on the indistinct edges,
377
00:17:09,229 --> 00:17:10,663
plus a heavy degree
of fracture lines,
378
00:17:10,697 --> 00:17:12,765
the injury was caused
by some kind
379
00:17:12,799 --> 00:17:14,234
of rounded object.
380
00:17:14,267 --> 00:17:16,836
Nice work, Mr. Bray.
(sighs)
381
00:17:16,869 --> 00:17:18,505
It's not specific enough.
382
00:17:18,538 --> 00:17:20,073
And the injury wouldn't have
been enough to kill him.
383
00:17:20,107 --> 00:17:21,508
It's a start.
384
00:17:21,541 --> 00:17:23,176
Maybe we should take
another deep breath.
385
00:17:23,210 --> 00:17:25,578
(laughs)
386
00:17:25,612 --> 00:17:28,948
(sighs)
387
00:17:28,981 --> 00:17:32,252
BOOTH:
So here's what we know so far.
Okay, Ramish
388
00:17:32,285 --> 00:17:33,886
claims to have been gardening
389
00:17:33,920 --> 00:17:36,223
and meditating the day
that Micah was killed.
390
00:17:36,256 --> 00:17:38,625
So he has motive
and no alibi.
391
00:17:38,658 --> 00:17:40,793
Unless he's got talking,
uh, tomatoes in his garden.
392
00:17:40,827 --> 00:17:43,130
Even if, it's unlikely
393
00:17:43,163 --> 00:17:45,932
a tomato's testimony
would hold up in court.
394
00:17:45,965 --> 00:17:47,367
(laughing)
That's a good one, Bones.
I like that.
395
00:17:47,400 --> 00:17:49,802
You're getting better at those.
396
00:17:51,971 --> 00:17:54,307
No. You know,
that's not our guy.
397
00:17:54,341 --> 00:17:56,376
Your gut?
398
00:17:56,409 --> 00:17:57,944
Yeah. It's all
we have right now.
399
00:17:57,977 --> 00:18:00,880
(phone ringing)
400
00:18:00,913 --> 00:18:04,083
It's Max.
Max.
401
00:18:04,117 --> 00:18:06,119
Hi, Dad.
402
00:18:06,153 --> 00:18:08,955
Oh. It is?
403
00:18:08,988 --> 00:18:11,624
Oh, I completely
lost track of time.
404
00:18:11,658 --> 00:18:13,326
I-I'm... I'm
on my way now.
405
00:18:13,360 --> 00:18:15,094
Bye. It's after 10:00.
406
00:18:15,128 --> 00:18:16,829
What? No.
407
00:18:16,863 --> 00:18:18,665
Can't be. Whoa!
It's past 10:00.
408
00:18:18,698 --> 00:18:20,567
We've been here for two hours.
409
00:18:20,600 --> 00:18:22,969
That explains the
nasty looks we received
410
00:18:23,002 --> 00:18:24,471
from people who
wanted our table.
411
00:18:24,504 --> 00:18:26,639
Yeah. Can't eat pie fast,
or you'll cramp.
412
00:18:26,673 --> 00:18:28,741
That is a science.
413
00:18:28,775 --> 00:18:31,178
(chuckles)
414
00:18:31,211 --> 00:18:33,280
(laughing):
Some day I would love to live
415
00:18:33,313 --> 00:18:36,583
in a world governed
by your rules of physics.
416
00:18:36,616 --> 00:18:38,518
You will.
417
00:18:38,551 --> 00:18:40,987
Some day, you will.
Soon. Very soon.
418
00:18:44,657 --> 00:18:47,093
I have to get home.
419
00:18:47,126 --> 00:18:49,629
Right. Okay. Uh, look, okay,
I-I got the bill.
420
00:18:49,662 --> 00:18:52,165
Thanks. I'll see you back...
421
00:18:54,467 --> 00:18:57,870
I'll see you... tomorrow.
422
00:18:57,904 --> 00:19:00,473
See you tomorrow.
423
00:19:07,079 --> 00:19:10,116
MONTENEGRO:
So, I was going
through the victim's tablet.
424
00:19:10,149 --> 00:19:12,519
He was using
425
00:19:12,552 --> 00:19:14,020
a site called "Peek-a-Pic."
426
00:19:14,053 --> 00:19:16,289
It's a site where any photos
that he posts
427
00:19:16,323 --> 00:19:18,625
disappear after the person
that he sent them to
428
00:19:18,658 --> 00:19:20,026
viewed them.
429
00:19:20,059 --> 00:19:21,461
But if they've disappeared...
430
00:19:21,494 --> 00:19:23,029
No, they don't
actually disappear.
431
00:19:23,062 --> 00:19:26,466
The metadata is stored deep
within the file system, but
432
00:19:26,499 --> 00:19:28,868
if you know
how to get in there...
433
00:19:28,901 --> 00:19:32,372
All of these pictures
are of the same woman.
434
00:19:32,405 --> 00:19:34,407
Okay. Now,
that does not look
435
00:19:34,441 --> 00:19:35,842
like the victim's
girlfriend.
436
00:19:35,875 --> 00:19:39,912
No. This woman goes
by the username LizzyC.
437
00:19:39,946 --> 00:19:42,081
She's Elizabeth Collins.
438
00:19:42,114 --> 00:19:43,383
Apparently,
she's been a student of Micah's
439
00:19:43,416 --> 00:19:45,151
for about a year.
440
00:19:45,184 --> 00:19:47,354
Well, Ramish said that
Micah had so many clients
441
00:19:47,387 --> 00:19:50,323
because he took a real
hands-on approach with them.
442
00:19:50,357 --> 00:19:52,525
Now I know what he meant.
443
00:19:52,559 --> 00:19:54,026
Yeah.
444
00:19:59,599 --> 00:20:01,768
I can't believe it.
445
00:20:01,801 --> 00:20:03,270
Why would somebody kill Micah?
446
00:20:03,303 --> 00:20:05,204
Well, I was hoping
you could tell me.
447
00:20:05,238 --> 00:20:07,440
I have no idea.
448
00:20:07,474 --> 00:20:10,176
We found the Peek-a-Pic
photos, Elizabeth.
449
00:20:10,209 --> 00:20:12,945
We know that you two
were having an affair.
450
00:20:12,979 --> 00:20:15,282
Okay.
451
00:20:15,315 --> 00:20:16,749
I know what you're thinking.
452
00:20:16,783 --> 00:20:18,618
A young woman sleeping
with her yoga instructor--
453
00:20:18,651 --> 00:20:21,721
it's a total cliché--
but Micah was different.
454
00:20:21,754 --> 00:20:25,292
So, you didn't have to assault
him with a baseball bat?
455
00:20:25,325 --> 00:20:27,093
What?
456
00:20:27,126 --> 00:20:29,462
Your ex-boyfriend,
Dennis Eckland.
457
00:20:29,496 --> 00:20:31,298
Did you think we wouldn't
find out that you had a record?
458
00:20:31,331 --> 00:20:33,300
Those charges were dropped.
459
00:20:33,333 --> 00:20:35,902
And besides, that was
a long time ago.
Oh, okay.
460
00:20:35,935 --> 00:20:37,604
So, I'll just forget
about the fact
461
00:20:37,637 --> 00:20:39,539
that you beat people
with baseball bats,
462
00:20:39,572 --> 00:20:41,040
and our victim looks to
have been beaten with a bat,
463
00:20:41,073 --> 00:20:42,475
because it was a long time ago.
464
00:20:42,509 --> 00:20:44,043
I didn't kill Micah.
465
00:20:44,076 --> 00:20:45,445
Maybe not intentionally,
466
00:20:45,478 --> 00:20:47,280
but we know
that you have anger issues.
467
00:20:47,314 --> 00:20:48,715
Not anymore.
468
00:20:48,748 --> 00:20:50,583
Micah taught me
breathing exercises
469
00:20:50,617 --> 00:20:52,619
and meditation techniques
that...
That what?
470
00:20:52,652 --> 00:20:54,287
Made you have an affair
with him?
471
00:20:54,321 --> 00:20:55,955
Come on, Elizabeth.
What happened, huh?
472
00:20:55,988 --> 00:20:57,490
What, did he dump you,
473
00:20:57,524 --> 00:20:59,091
go back to
his girlfriend?
474
00:20:59,125 --> 00:21:00,593
No, it wasn't like that.
475
00:21:00,627 --> 00:21:02,429
Nan knew about me and Micah.
476
00:21:02,462 --> 00:21:05,465
Oh, so she was cool with you
sleeping with her boyfriend?
477
00:21:05,498 --> 00:21:08,401
Yes. They weren't
as possessive as you are.
478
00:21:08,435 --> 00:21:12,138
Micah and Nan had
an open relationship.
479
00:21:16,776 --> 00:21:19,846
BRENNAN:
While going
through the injuries
480
00:21:19,879 --> 00:21:21,514
caused by the
fire retardant,
481
00:21:21,548 --> 00:21:24,517
I noticed abundant
perimortem fracturing.
482
00:21:24,551 --> 00:21:26,653
Do you know
what caused the injuries?
483
00:21:26,686 --> 00:21:28,287
Well,
484
00:21:28,321 --> 00:21:31,858
since they are concentrated
on the right ulna, the radius,
485
00:21:31,891 --> 00:21:35,962
and the humerus,
and the left ulna and tibia,
486
00:21:35,995 --> 00:21:38,431
it suggests the victim was
in a struggle with his killer.
487
00:21:38,465 --> 00:21:39,999
SAROYAN:
Defensive wounds to his limbs.
488
00:21:40,032 --> 00:21:42,435
Booth should find out
if any of the suspects
489
00:21:42,469 --> 00:21:44,837
he's seen so far show
evidence of being in a fight.
490
00:21:44,871 --> 00:21:47,139
I'll let him know.
Well, actually,
491
00:21:47,173 --> 00:21:49,609
I can tell him.
Oh!
492
00:21:49,642 --> 00:21:50,843
I'm glad you two are feeling
493
00:21:50,877 --> 00:21:52,645
more comfortable
with each other.
494
00:21:52,679 --> 00:21:55,848
I know how hard Seeley's working
to make things right, so...
495
00:21:55,882 --> 00:21:57,617
Yes.
496
00:21:57,650 --> 00:21:59,886
His sponsor called this morning.
497
00:21:59,919 --> 00:22:02,522
He wanted to know
what flavor cake Booth wanted
498
00:22:02,555 --> 00:22:05,458
for his 30-day
sober celebration.
499
00:22:05,492 --> 00:22:07,226
Oh, that's wonderful.
500
00:22:07,259 --> 00:22:10,029
If you need to leave for it,
just say the word.
Oh,
501
00:22:10,062 --> 00:22:11,631
no, I wasn't invited.
502
00:22:11,664 --> 00:22:13,132
Oh.
503
00:22:13,165 --> 00:22:15,535
Should I have been?
504
00:22:15,568 --> 00:22:17,504
The first month is...
505
00:22:17,537 --> 00:22:19,972
a pretty significant hurdle.
506
00:22:20,006 --> 00:22:22,975
I just assumed...
It... Never mind.
507
00:22:23,009 --> 00:22:25,177
But if people traditionally
celebrate this milestone,
508
00:22:25,211 --> 00:22:28,147
why wouldn't Booth
want me there?
509
00:22:28,180 --> 00:22:30,983
I'm sure he has
a good reason. I didn't
510
00:22:31,017 --> 00:22:33,920
mean to...
This has affected me
as much as it has Booth.
511
00:22:33,953 --> 00:22:36,088
Hey. So I swabbed the
damage to the victim's
512
00:22:36,122 --> 00:22:38,525
cheek and I found
traces of aluminum.
513
00:22:38,558 --> 00:22:41,728
SAROYAN:
So the victim was hit with an
aluminum cylindrical object?
514
00:22:41,761 --> 00:22:43,229
Yeah. A pipe
515
00:22:43,262 --> 00:22:45,732
or maybe an aluminum
baseball bat?
516
00:22:45,765 --> 00:22:48,735
Perhaps. But we still
need to find cause of death.
517
00:22:48,768 --> 00:22:51,037
Which means I need
to get back to work.
518
00:22:51,070 --> 00:22:52,839
I thought you were
gonna talk to Booth.
519
00:22:52,872 --> 00:22:54,173
Oh, you can do it.
520
00:22:54,206 --> 00:22:56,543
I'm too busy now.
521
00:23:03,716 --> 00:23:05,184
BOOTH:
So you and Micah
522
00:23:05,217 --> 00:23:06,419
lived together,
that correct?
523
00:23:06,453 --> 00:23:07,920
For the past
three years.
524
00:23:07,954 --> 00:23:10,389
We started Sunrise Studios
in this very yard.
525
00:23:10,423 --> 00:23:12,759
Uh, we talked to one
of Micah's students.
526
00:23:12,792 --> 00:23:14,861
An Elizabeth Collins.
I knew
527
00:23:14,894 --> 00:23:16,362
all about Elizabeth.
528
00:23:16,395 --> 00:23:18,097
She and Micah were lovers.
So you
529
00:23:18,130 --> 00:23:20,600
and Micah did have
an open relationship?
530
00:23:20,633 --> 00:23:22,201
NAN:
I know that open relationships
aren't for everyone,
531
00:23:22,234 --> 00:23:23,870
but it worked
for us.
532
00:23:23,903 --> 00:23:26,773
I can't believe that
Elizabeth would hurt Micah.
533
00:23:26,806 --> 00:23:29,241
Well, you see, Elizabeth--
she has an alibi, unlike you...
534
00:23:29,275 --> 00:23:30,477
I just told you,
Agent Booth,
535
00:23:30,510 --> 00:23:32,879
we weren't jealous
of each other.
536
00:23:32,912 --> 00:23:35,381
You had lovers, too?
Not as many.
The last man
537
00:23:35,414 --> 00:23:37,617
that I was involved
with was Danato.
Does
538
00:23:37,650 --> 00:23:39,919
Danato have a last name?
Vacaro.
539
00:23:39,952 --> 00:23:42,789
Danato Vacaro.
He's an artist.
540
00:23:42,822 --> 00:23:45,257
But we ended our arrangement
months ago.
541
00:23:45,291 --> 00:23:48,160
I'm sorry, w-why is that?
Danato...
542
00:23:48,194 --> 00:23:50,096
started to become
too attached, emotionally.
543
00:23:50,129 --> 00:23:52,098
And so I told him
I had to concentrate
544
00:23:52,131 --> 00:23:55,602
on my relationship
with Micah for a while.
And now
545
00:23:55,635 --> 00:23:57,103
Micah's dead.
So,
546
00:23:57,136 --> 00:23:58,805
you didn't think
to mention this earlier?
547
00:23:58,838 --> 00:24:00,673
Danato's a kind
and gentle soul.
548
00:24:00,707 --> 00:24:02,775
I guess I'm not as good as you
at thinking people are bad.
549
00:24:02,809 --> 00:24:04,677
You can think whatever you like
as long as you give us
550
00:24:04,711 --> 00:24:06,679
Danato's phone number.
That would be great.
551
00:24:08,881 --> 00:24:10,182
MONTENEGRO:
What are you working on?
552
00:24:10,216 --> 00:24:11,618
HODGINS:
I got some grass clippings,
553
00:24:11,651 --> 00:24:13,486
dog poop, and...
554
00:24:13,520 --> 00:24:16,355
looks like a wad of
chewed-up watermelon gum.
555
00:24:16,388 --> 00:24:18,357
Sounds like stuff you'd
expect to find on the bottom
556
00:24:18,390 --> 00:24:21,661
of somebody's shoe.
Yes, it was all
on the sandal. And
557
00:24:21,694 --> 00:24:24,196
this. This here's oil paint.
558
00:24:24,230 --> 00:24:26,633
Oh. Well, Booth
said the girlfriend
559
00:24:26,666 --> 00:24:30,503
recently split from her lover,
who happens to be an artist.
560
00:24:30,537 --> 00:24:32,872
Angie, what are you doing?
That's evidence.
Yeah.
561
00:24:32,905 --> 00:24:34,340
This paint is still rubbery.
562
00:24:34,373 --> 00:24:35,474
I'd say this is about two
563
00:24:35,508 --> 00:24:36,643
more days from curing.
564
00:24:36,676 --> 00:24:38,444
So oil paint has a cure time
565
00:24:38,477 --> 00:24:40,613
of between three
and seven days.
So if this stuff
566
00:24:40,647 --> 00:24:42,982
still has two days to go
and our victim's been dead
567
00:24:43,015 --> 00:24:45,117
for the past five days...
It means he
568
00:24:45,151 --> 00:24:48,020
most likely stepped in this
paint on the day that he died.
Wow.
569
00:24:48,054 --> 00:24:50,122
Doesn't look good for the
artist. All right, I'm gonna run
570
00:24:50,156 --> 00:24:52,692
the sample to
determine manufacturer.
571
00:24:52,725 --> 00:24:55,828
Hey, pretty nice meeting
572
00:24:55,862 --> 00:24:58,364
of forensic science
and art, there, Angie.
573
00:24:58,397 --> 00:25:01,133
Yeah. We make a great team.
574
00:25:01,167 --> 00:25:05,037
Yeah. Yeah,
you know what, we do.
575
00:25:05,071 --> 00:25:07,840
That's why I want
to give you this.
576
00:25:07,874 --> 00:25:11,010
Oh. Okay.
577
00:25:11,043 --> 00:25:12,679
Well, you've already
shown me this.
578
00:25:12,712 --> 00:25:14,213
Yes, I know,
579
00:25:14,246 --> 00:25:16,182
but now your dream
is a reality.
580
00:25:16,215 --> 00:25:18,985
Uh, what do you mean?
581
00:25:19,018 --> 00:25:20,219
I mean I bought it.
582
00:25:21,854 --> 00:25:23,389
It's ours.
583
00:25:24,957 --> 00:25:27,026
You... You did not.
584
00:25:27,059 --> 00:25:28,527
I did.
585
00:25:29,962 --> 00:25:31,497
Wha... Wait, why?
586
00:25:31,530 --> 00:25:33,733
Because you
seem ready.
587
00:25:33,766 --> 00:25:35,501
Hey.
588
00:25:35,534 --> 00:25:37,770
We've been here for
ten years, okay?
589
00:25:37,804 --> 00:25:39,371
We deserve to see
something new,
590
00:25:39,405 --> 00:25:42,208
to live a new life.
591
00:25:42,241 --> 00:25:43,676
You ready?
592
00:25:43,710 --> 00:25:45,111
Yes.
593
00:25:45,144 --> 00:25:48,347
Oh, my God. Yeah.
594
00:25:48,380 --> 00:25:49,949
Okay. Then no more talk.
595
00:25:49,982 --> 00:25:51,517
We're doing it.
596
00:25:51,550 --> 00:25:53,285
We are moving to Paris.
597
00:25:53,319 --> 00:25:55,287
Okay.
(laughs)
598
00:26:03,663 --> 00:26:05,531
Okay.
599
00:26:05,564 --> 00:26:08,400
Well, I see paintings
and easels inside.
600
00:26:08,434 --> 00:26:10,136
Looks like Danato
works from home.
601
00:26:10,169 --> 00:26:12,038
Which means our victim
could have been here
602
00:26:12,071 --> 00:26:14,306
on the day of his death.
Look, Cam said
that Micah got into a fight
603
00:26:14,340 --> 00:26:16,575
with his killer, so keep an eye
out for injuries, will you?
604
00:26:19,846 --> 00:26:21,781
Think I may have
found a couple, Booth.
605
00:26:21,814 --> 00:26:23,582
You think?
606
00:26:28,187 --> 00:26:30,256
I'm sorry, but this news had
brought up a storm of emotions
607
00:26:30,289 --> 00:26:31,557
in within me.
608
00:26:31,590 --> 00:26:33,459
My heart pounds like thunder.
609
00:26:33,492 --> 00:26:35,427
You're a really passionate guy
there, aren't you, Danato?
610
00:26:35,461 --> 00:26:37,797
Maybe your passion is what
drove you to kill the man
611
00:26:37,830 --> 00:26:41,100
standing between you
and Nan Roselick.
It is true,
612
00:26:41,133 --> 00:26:43,002
I envied what Micah
had for Nan.
613
00:26:43,035 --> 00:26:45,571
But he was a dear friend.
I would never hurt him.
How do you
614
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
explain the bruises?
Stumbling back
home from
615
00:26:47,473 --> 00:26:49,942
a bar last week, I fell
down a set of subway stairs.
616
00:26:49,976 --> 00:26:53,345
I was kissing the
pavement, as you say.
617
00:26:53,379 --> 00:26:56,515
I see you use
Edgarton oil paint.
Yes, it is
618
00:26:56,548 --> 00:26:58,350
the best, in my opinion.
It's the best?
619
00:26:58,384 --> 00:27:00,286
The same paint we found
on Micah's shoe.
620
00:27:00,319 --> 00:27:01,854
Which means
Micah was here
621
00:27:01,888 --> 00:27:03,956
the day he was killed.
622
00:27:03,990 --> 00:27:07,493
Micah heard about the accident.
He came by my place
623
00:27:07,526 --> 00:27:09,595
to show me a couple
of yoga poses
624
00:27:09,628 --> 00:27:11,698
to help me ease
my pain.
So you two
625
00:27:11,731 --> 00:27:14,867
just did a little yoga
and he left, huh?
No,
626
00:27:14,901 --> 00:27:17,670
Micah left before
we got started.
627
00:27:17,704 --> 00:27:19,171
He received a phone call
628
00:27:19,205 --> 00:27:20,973
and he had
to rush out.
Any idea
629
00:27:21,007 --> 00:27:22,842
where this call came from?
No. all I heard
630
00:27:22,875 --> 00:27:24,376
is Micah on the phone
saying that he
631
00:27:24,410 --> 00:27:26,312
could be there
in two to three minutes.
632
00:27:26,345 --> 00:27:29,115
Then he climbed on his
bicycle and he took off.
633
00:27:29,148 --> 00:27:30,817
You have no idea
where he was going?
634
00:27:30,850 --> 00:27:33,853
I'm sorry. I wish
I could be more help.
635
00:27:33,886 --> 00:27:37,189
I want to bring justice
for my friend.
636
00:27:41,427 --> 00:27:43,730
MONTENEGRO:
Hey.
637
00:27:43,763 --> 00:27:44,864
You have a minute?
638
00:27:44,897 --> 00:27:46,332
I believe I have
639
00:27:46,365 --> 00:27:48,467
multiple minutes, actually.
640
00:27:48,500 --> 00:27:50,502
Okay. Um...
641
00:27:53,339 --> 00:27:56,976
So, I have some good news.
642
00:27:57,009 --> 00:28:00,412
Then why did you say it
as if it were bad news?
643
00:28:00,446 --> 00:28:02,749
'Cause some parts of it
might not be so good.
644
00:28:02,782 --> 00:28:05,217
I'm not
understanding this.
645
00:28:05,251 --> 00:28:08,520
Is it possible for you
to be more direct?
646
00:28:09,889 --> 00:28:13,425
Hodgins and I are
planning to move to Paris.
647
00:28:15,227 --> 00:28:17,329
France.
648
00:28:17,363 --> 00:28:19,565
Paris, France.
649
00:28:19,598 --> 00:28:22,434
I'm-I'm familiar with Paris.
650
00:28:22,468 --> 00:28:24,670
I-I don't have to
do it now, though.
651
00:28:24,703 --> 00:28:26,372
I mean, not if you need me.
652
00:28:26,405 --> 00:28:29,275
I-I know how tough things
have been for you and Booth.
653
00:28:29,308 --> 00:28:31,778
No, we're fine.
654
00:28:31,811 --> 00:28:34,580
We're going to be fine.
655
00:28:34,613 --> 00:28:36,548
But I-I don't understand.
656
00:28:36,582 --> 00:28:38,818
Why would you want
to move there?
657
00:28:40,386 --> 00:28:43,255
Well, because
it's Paris, sweetie.
658
00:28:43,289 --> 00:28:45,124
I-I mean, I-I've always
wanted to live there.
659
00:28:45,157 --> 00:28:48,427
But you have a career here.
660
00:28:48,460 --> 00:28:51,130
This... This was always
a temporary thing for me.
661
00:28:51,163 --> 00:28:53,199
You know that. I...
662
00:28:53,232 --> 00:28:55,868
I mean, I've already
been here much longer
663
00:28:55,902 --> 00:28:58,670
than I thought I would be.
664
00:28:59,738 --> 00:29:02,608
But you have friends here.
665
00:29:02,641 --> 00:29:04,376
Yeah.
666
00:29:04,410 --> 00:29:06,245
That's the tough part.
667
00:29:06,278 --> 00:29:09,081
You, mostly.
668
00:29:09,115 --> 00:29:11,617
Everything you know is here.
669
00:29:11,650 --> 00:29:13,219
Yeah, but
that's just it.
670
00:29:13,252 --> 00:29:15,754
I don't want to know
everything in my life.
671
00:29:15,788 --> 00:29:18,124
I want to be surprised.
672
00:29:18,157 --> 00:29:20,159
Don't you?
673
00:29:20,192 --> 00:29:22,294
I do.
674
00:29:22,328 --> 00:29:25,631
I never thought
I'd be here this long, either.
675
00:29:27,834 --> 00:29:30,736
Are you mad?
676
00:29:30,769 --> 00:29:33,639
No.
677
00:29:33,672 --> 00:29:35,674
No, I'm...
678
00:29:35,707 --> 00:29:37,709
I'm really happy
for you, Angela.
679
00:29:41,380 --> 00:29:45,017
If you need me,
I'll just be a plane ride away.
680
00:29:46,685 --> 00:29:48,320
I'm gonna miss you, Brennan.
681
00:29:55,962 --> 00:29:57,663
Have you found
cause of death, Mr. Bray?
682
00:29:57,696 --> 00:29:59,331
I believe I have.
I was just about
683
00:29:59,365 --> 00:30:01,200
to do a victory lap
around the light table.
684
00:30:01,233 --> 00:30:04,971
A tiny nick on the distal end
of the left femur.
685
00:30:05,004 --> 00:30:07,473
In order for a weapon
to have caused this injury, it
686
00:30:07,506 --> 00:30:09,976
would have had to transect
the femoral artery first.
687
00:30:10,009 --> 00:30:12,011
Causing the victim
to bleed out.
688
00:30:12,044 --> 00:30:13,846
And the Brayman
has cause of death.
689
00:30:13,880 --> 00:30:15,281
Take it down a notch,
690
00:30:15,314 --> 00:30:16,682
Mr. Bray, this
isn't the end zone.
691
00:30:16,715 --> 00:30:18,350
Have you figured out
what caused the injury?
692
00:30:18,384 --> 00:30:20,786
A very wide
V-shaped incision,
693
00:30:20,819 --> 00:30:23,655
meaning the weapon was
most likely a wide-angle blade.
694
00:30:23,689 --> 00:30:25,391
There are similar nicks
695
00:30:25,424 --> 00:30:27,693
to the left side ribs
five and six,
696
00:30:27,726 --> 00:30:30,662
as well as the
right humerus.
697
00:30:30,696 --> 00:30:33,132
The width of that kerf mark
is a lot narrower than
698
00:30:33,165 --> 00:30:35,467
the incision on the femur.
Yes. And the dimensions
699
00:30:35,501 --> 00:30:37,036
of the incision
on the humerus are
700
00:30:37,069 --> 00:30:40,072
different than the incisions
on the ribs and femur.
701
00:30:40,106 --> 00:30:41,373
Meaning our victim
could have been stabbed
702
00:30:41,407 --> 00:30:42,909
with three separate blades.
703
00:30:44,510 --> 00:30:46,745
AUBREY:
So the artist was telling
704
00:30:46,778 --> 00:30:49,315
the truth. Micah received
a call before he ran out,
705
00:30:49,348 --> 00:30:51,017
but it was from
a burner cell.
706
00:30:51,050 --> 00:30:53,485
Meaning we have no idea
where Micah was going
707
00:30:53,519 --> 00:30:54,987
or who he was
meeting with.
708
00:30:55,021 --> 00:30:57,023
And the fact that it was
from a burner cell
709
00:30:57,056 --> 00:30:59,058
just makes it all
the more suspicious.
710
00:30:59,091 --> 00:31:01,928
Okay, well, this is the area
surrounding the artist's place.
711
00:31:01,961 --> 00:31:04,063
Okay. The victim said that
he could get to wherever
712
00:31:04,096 --> 00:31:05,864
he was going in two
to three minutes.
713
00:31:05,898 --> 00:31:07,699
Oh, that's good.
714
00:31:07,733 --> 00:31:10,069
Really? There's got to be
hundreds of homes and businesses
715
00:31:10,102 --> 00:31:11,904
in Adams Morgan.
716
00:31:11,938 --> 00:31:14,606
That neighborhood is crawling
with young people
717
00:31:14,640 --> 00:31:16,842
who are all using
social media.
718
00:31:16,875 --> 00:31:18,945
All I have to do
is run a search of all photos
719
00:31:18,978 --> 00:31:20,879
taken in that area
during the time
720
00:31:20,913 --> 00:31:23,549
we know Micah was there.
721
00:31:23,582 --> 00:31:26,185
Whoa. Looks like
we got some pictures
722
00:31:26,218 --> 00:31:28,087
to go through.
Well, not if I can run
723
00:31:28,120 --> 00:31:31,090
a facial recognition program
against them to find Micah.
724
00:31:37,796 --> 00:31:40,532
Oh, oh!
There he is, look.
725
00:31:40,566 --> 00:31:43,869
Walking into a bar
called Nat's Place.
Now I
726
00:31:43,902 --> 00:31:46,472
just have to figure out
who he was meeting there.
727
00:31:50,009 --> 00:31:51,743
It's been a real pleasure
728
00:31:51,777 --> 00:31:53,879
being able to go down
this journey with you, Seeley.
729
00:31:53,912 --> 00:31:55,714
Thanks, Gavin.
You're a class act
730
00:31:55,747 --> 00:31:58,050
and you're a true
representation of everything
731
00:31:58,084 --> 00:32:00,086
this group strives for.
732
00:32:00,119 --> 00:32:02,454
So it's with great pride
733
00:32:02,488 --> 00:32:04,090
that I finally
get to announce
734
00:32:04,123 --> 00:32:07,626
that Seeley Booth
is 30 days sober.
735
00:32:07,659 --> 00:32:09,828
All right, thanks.
Thank you, thank you.
Great job, man.
736
00:32:09,861 --> 00:32:11,297
Thanks, Gavin,
I appreciate it.
MAN: Well done.
737
00:32:11,330 --> 00:32:12,798
That's right.
738
00:32:14,500 --> 00:32:16,568
Look, I just wanted to say I...
I couldn't have
739
00:32:16,602 --> 00:32:18,170
done it without
the help of everyone
740
00:32:18,204 --> 00:32:19,671
in this room.
741
00:32:19,705 --> 00:32:21,740
I get kind of nervous
at things like this,
742
00:32:21,773 --> 00:32:23,942
so, um...
743
00:32:33,385 --> 00:32:36,155
Thank you.
(applause)
744
00:32:36,188 --> 00:32:38,457
All right, folks, what do you
say we stuff ourselves silly
745
00:32:38,490 --> 00:32:40,692
with cake and burnt coffee?
746
00:32:40,726 --> 00:32:44,363
Yeah.
(indistinct conversations)
747
00:32:46,132 --> 00:32:47,633
Okay.
748
00:32:47,666 --> 00:32:49,168
Bones, what are you
doing here?
749
00:32:49,201 --> 00:32:51,303
Dr. Hodgins found
traces of glass
750
00:32:51,337 --> 00:32:52,804
in the victim's
stab wounds.
751
00:32:52,838 --> 00:32:55,341
So it wasn't
different knives.
No.
752
00:32:55,374 --> 00:32:56,808
There were three
different shards of glass.
753
00:32:56,842 --> 00:32:59,311
The victim was most likely
pushed through a window.
754
00:32:59,345 --> 00:33:01,813
Okay. Well, you didn't have
to come here to tell me that.
755
00:33:01,847 --> 00:33:04,550
Why didn't you
want me here, Booth?
756
00:33:06,685 --> 00:33:08,687
Uh...
757
00:33:11,723 --> 00:33:13,692
It's not a big deal.
It really isn't.
758
00:33:13,725 --> 00:33:16,362
I mean, look, this is just
an excuse for Gavin to eat cake.
759
00:33:16,395 --> 00:33:17,963
It is
a big deal, Booth.
760
00:33:17,996 --> 00:33:19,531
You've worked really hard
for this.
761
00:33:19,565 --> 00:33:22,534
You didn't want me to...
celebrate with you?
762
00:33:22,568 --> 00:33:24,370
No. It's just...
I just feel like I have
763
00:33:24,403 --> 00:33:28,574
a really long way to go.
That's all.
No, Booth.
764
00:33:28,607 --> 00:33:31,009
We still have a long way to go.
765
00:33:33,011 --> 00:33:36,348
Which means I share
this challenge with you.
766
00:33:36,382 --> 00:33:41,187
And I would like to share
in your victory, too.
767
00:33:44,022 --> 00:33:45,891
(phone ringing)
768
00:33:45,924 --> 00:33:49,428
Wait... That's Aubrey. Hold on.
769
00:33:49,461 --> 00:33:51,530
Aubrey, what do you got?
770
00:33:51,563 --> 00:33:53,265
I just got off the phone
with the bartender
771
00:33:53,299 --> 00:33:55,534
down at Nat's Place.
772
00:33:55,567 --> 00:33:56,768
Does he remember seeing
the victim?
773
00:33:56,802 --> 00:33:58,204
Well, guys trying
to order carrot juice
774
00:33:58,237 --> 00:33:59,838
at a bar tend to stick out.
775
00:33:59,871 --> 00:34:01,673
And the person he was meeting?
776
00:34:01,707 --> 00:34:05,377
A big, bald biker fitting the
description of one Dale Brock.
777
00:34:05,411 --> 00:34:07,246
Wait a second.
Brock said he hadn't seen Micah
778
00:34:07,279 --> 00:34:09,014
for five years.
779
00:34:09,047 --> 00:34:12,451
Clearly this guy isn't
as trustworthy as he looks.
780
00:34:16,088 --> 00:34:18,624
BOOTH:
You lied to me, Dale. You were
781
00:34:18,657 --> 00:34:21,427
with Micah the day he died.
I don't know who told
you that, but it's crap.
782
00:34:21,460 --> 00:34:24,930
Really? Okay, so this bar named,
uh, Nat's Place,
783
00:34:24,963 --> 00:34:27,366
does that ring a bell?
Yeah, I thought so.
784
00:34:27,399 --> 00:34:29,768
You want to tell me what
happened before I throw your ass
785
00:34:29,801 --> 00:34:31,603
back in jail?
Look,
786
00:34:31,637 --> 00:34:33,639
one of the terms of my parole
is I'm not allowed
787
00:34:33,672 --> 00:34:35,607
to have contact
with any other felons.
Okay, so you're telling me
788
00:34:35,641 --> 00:34:38,244
that if you told me you saw him,
you'd be thrown back in prison.
789
00:34:38,277 --> 00:34:40,312
Yeah.
Okay. Well, news flash.
Let's just be clear
790
00:34:40,346 --> 00:34:41,880
about all this stuff,
because, you know what,
791
00:34:41,913 --> 00:34:43,549
murder is a violation
of your parole.
792
00:34:43,582 --> 00:34:45,884
(scoffs)
I didn't kill him.
793
00:34:45,917 --> 00:34:47,319
I met him to ask for a favor.
794
00:34:47,353 --> 00:34:48,954
What, for free yoga classes?
Money for my kids.
795
00:34:48,987 --> 00:34:51,323
When I was doing time, my
796
00:34:51,357 --> 00:34:53,259
child support bill kept piling
up. But when I got out,
797
00:34:53,292 --> 00:34:55,461
I was down 20 large.
So you expected him
798
00:34:55,494 --> 00:34:59,665
to give you 20 grand because
you bought him carrot juice.
Not all of it.
799
00:34:59,698 --> 00:35:02,334
But he said he understood and
that he could get me the money.
800
00:35:02,368 --> 00:35:04,570
I don't know where he was gonna
get that kind of green, but...
801
00:35:04,603 --> 00:35:06,738
he told me to stay at the bar
and he'd be back.
802
00:35:06,772 --> 00:35:08,674
Then what happened?
He never showed.
803
00:35:08,707 --> 00:35:11,076
I waited for hours
and I finally gave up.
804
00:35:11,109 --> 00:35:14,480
And when you told me he died,
I...
805
00:35:14,513 --> 00:35:17,616
I figured someone offed him
for the money.
806
00:35:17,649 --> 00:35:19,585
That's a reasonable explanation.
It's also reasonable
807
00:35:19,618 --> 00:35:21,887
that you did it.
808
00:35:28,126 --> 00:35:29,761
BRENNAN:
If the victim had been pushed
through a window,
809
00:35:29,795 --> 00:35:31,697
it would also explain
the injuries
810
00:35:31,730 --> 00:35:33,465
to the rest of his remains.
811
00:35:33,499 --> 00:35:36,802
The fracturing we thought
was caused by an aluminum weapon
812
00:35:36,835 --> 00:35:39,137
could have been caused
by an aluminum window frame.
813
00:35:39,171 --> 00:35:41,139
Yeah, but he must have been
pushed through the window
814
00:35:41,173 --> 00:35:43,375
with a great deal of force
to be able to sustain
815
00:35:43,409 --> 00:35:46,812
those kinds of injuries.
Maybe you could recreate
a possible scenario.
816
00:35:46,845 --> 00:35:49,348
(beeping)
Okay.
817
00:35:49,381 --> 00:35:53,885
Huh. Okay, for the scenario
to be correct,
818
00:35:53,919 --> 00:35:56,154
he would have had to have been
pushed through a window
819
00:35:56,188 --> 00:35:58,857
measuring two feet
by four feet.
820
00:35:58,890 --> 00:36:01,159
Odd shape.
Shouldn't be too hard to find.
821
00:36:01,193 --> 00:36:04,996
The parietal. The victim was
holding the back of his head
822
00:36:05,030 --> 00:36:07,399
when he hit the glass.
823
00:36:09,368 --> 00:36:12,137
The killer must have delivered
824
00:36:12,170 --> 00:36:13,972
a blow to the back
of the victim's head
825
00:36:14,005 --> 00:36:16,375
to propel him into the glass.
826
00:36:16,408 --> 00:36:17,976
Meaning there should be
evidence of the blow.
827
00:36:18,009 --> 00:36:20,379
I think I found something.
828
00:36:20,412 --> 00:36:22,881
There appears to be a
slight depression fracture
829
00:36:22,914 --> 00:36:24,683
that was obscured
by the fire damage.
830
00:36:24,716 --> 00:36:26,652
Based on the dimensions,
this injury was created
831
00:36:26,685 --> 00:36:28,354
by the corner
of a blunt instrument.
832
00:36:28,387 --> 00:36:30,256
I'll ask Dr. Hodgins to
swab the wound for trace.
833
00:36:30,289 --> 00:36:33,425
Whatever caused this wound is
what drove him into the glass.
834
00:36:33,459 --> 00:36:36,495
Glass?
You don't think it was a window?
835
00:36:36,528 --> 00:36:39,565
I have no evidence
to support my suspicion.
Are you seriously telling me
836
00:36:39,598 --> 00:36:41,166
you're going on your gut?
837
00:36:41,199 --> 00:36:44,803
I don't recall saying anything
of the sort.
838
00:36:46,805 --> 00:36:48,540
AUBREY:
I just looked back over
839
00:36:48,574 --> 00:36:50,509
the victim's finances.
Micah had the 20 grand,
840
00:36:50,542 --> 00:36:53,412
but that was pretty much his
and Nan's entire savings.
841
00:36:53,445 --> 00:36:55,080
So the money
was pooled.
842
00:36:55,113 --> 00:36:57,549
Even though they-they
weren't married.
Yeah.
843
00:36:57,583 --> 00:36:59,251
Because they weren't possessive
like us,
844
00:36:59,285 --> 00:37:00,686
I guess is what they'd say.
845
00:37:00,719 --> 00:37:02,388
Micah can't say anything
anymore.
846
00:37:02,421 --> 00:37:04,290
(phone chimes)
847
00:37:04,323 --> 00:37:07,293
Hodgins found traces
of Tibetan bamboo
848
00:37:07,326 --> 00:37:08,927
in the victim's skull.
849
00:37:08,960 --> 00:37:11,597
Tibetan bamboo.
850
00:37:11,630 --> 00:37:14,366
Tibetan bamboo. W-Wait.
851
00:37:14,400 --> 00:37:16,568
The tablets at Nan's studio.
852
00:37:16,602 --> 00:37:18,537
Bones even said
she didn't think
853
00:37:18,570 --> 00:37:20,272
that he was pushed
out the window.
854
00:37:20,306 --> 00:37:22,874
Based on what?
Her gut, I think.
855
00:37:22,908 --> 00:37:25,477
Wow.
Yeah, but do you remember?
The lawn furniture.
856
00:37:25,511 --> 00:37:28,447
It was made out of, uh, glass.
At Nan's place.
857
00:37:28,480 --> 00:37:30,081
Outside. In the
back there. Remember?
858
00:37:30,115 --> 00:37:32,384
And the-the legs were
all made out of aluminum.
859
00:37:32,418 --> 00:37:34,320
Damn, you're right. There should
have been a coffee table
860
00:37:34,353 --> 00:37:35,787
in that set.
861
00:37:35,821 --> 00:37:37,923
Which would have measured
four by two.
862
00:37:37,956 --> 00:37:39,825
NAN:
Micah was my world.
863
00:37:39,858 --> 00:37:41,893
He was the most sensitive,
compassionate man that I knew.
864
00:37:41,927 --> 00:37:43,562
Why would I kill him?
865
00:37:43,595 --> 00:37:46,798
For the same reason you
just cited, his compassion.
866
00:37:46,832 --> 00:37:48,934
You see, he wanted to give your
savings away to help a friend.
867
00:37:48,967 --> 00:37:50,802
And you weren't too happy
about that.
So you hit him
868
00:37:50,836 --> 00:37:52,237
with your tablet
869
00:37:52,270 --> 00:37:54,740
and knocked him
into the glass coffee table.
870
00:37:54,773 --> 00:37:56,174
That's just simply not true.
I don't know
871
00:37:56,207 --> 00:37:57,843
why you would think that.
But in addition
872
00:37:57,876 --> 00:38:01,947
to dumping the body, you also
disposed of your tablet.
873
00:38:01,980 --> 00:38:03,815
Which must have
seemed smart to you,
874
00:38:03,849 --> 00:38:06,452
since the repeated
blows to his head
875
00:38:06,485 --> 00:38:09,254
caused your tablet
to start recording.
876
00:38:09,287 --> 00:38:11,957
See, our people got all the
footage from your cloud account.
877
00:38:11,990 --> 00:38:14,926
Now, I want you to watch this.
Wait for it. Here it comes.
878
00:38:14,960 --> 00:38:17,596
(Nan grunting)
(Micah grunts)
879
00:38:17,629 --> 00:38:20,366
NAN:
Micah. I'm-I'm so sorry.
880
00:38:20,399 --> 00:38:22,468
Micah. Oh, my God. Micah.
881
00:38:22,501 --> 00:38:25,003
Micah. Oh, my God.
Micah!
882
00:38:27,706 --> 00:38:29,941
We worked
883
00:38:29,975 --> 00:38:32,944
so hard for that money.
884
00:38:32,978 --> 00:38:36,682
He was just gonna give it away
to some criminal.
No.
885
00:38:38,484 --> 00:38:42,421
He was going to help a friend
rebuild his life.
886
00:38:50,429 --> 00:38:53,399
* Lately I've been sitting
around, killing time *
887
00:38:53,432 --> 00:38:56,835
* Staring at faces,
going blind *
888
00:38:56,868 --> 00:38:59,838
* Like I'm waiting for a sign
889
00:38:59,871 --> 00:39:02,508
* To come find me
890
00:39:02,541 --> 00:39:05,343
* Somebody told me long ago
891
00:39:05,377 --> 00:39:07,746
* What I feel I got to show
892
00:39:07,779 --> 00:39:11,583
* Until everybody knows
893
00:39:11,617 --> 00:39:13,819
* What I have inside me
894
00:39:13,852 --> 00:39:17,055
* So I hope you know
895
00:39:17,088 --> 00:39:20,191
* There's more to me
than I show *
896
00:39:20,225 --> 00:39:23,361
* I just need
another beginning *
897
00:39:23,395 --> 00:39:24,763
I cannot believe
you keep
898
00:39:24,796 --> 00:39:26,732
such a good bottle of wine
in your desk.
899
00:39:26,765 --> 00:39:30,536
Yeah. Well, I guess all my
secrets are coming out now, huh?
900
00:39:30,569 --> 00:39:32,037
They sure are,
901
00:39:32,070 --> 00:39:33,505
Pookie.
902
00:39:33,539 --> 00:39:35,741
None for you.
903
00:39:35,774 --> 00:39:38,243
Come on. Never again.
904
00:39:39,711 --> 00:39:42,380
Well, rarely again.
905
00:39:44,315 --> 00:39:47,753
Thank you, Angie.
906
00:39:49,988 --> 00:39:51,623
(sighs)
907
00:39:51,657 --> 00:39:55,461
I'm gonna miss
this place, Ange.
908
00:39:57,395 --> 00:40:00,699
You know, Paris
isn't going anywhere.
909
00:40:00,732 --> 00:40:03,802
If you're not
feeling ready.
910
00:40:03,835 --> 00:40:06,772
No. No. It's just...
it's just a big change.
911
00:40:06,805 --> 00:40:08,607
It's not bad.
912
00:40:08,640 --> 00:40:10,642
Yeah.
913
00:40:10,676 --> 00:40:13,378
To change.
914
00:40:13,411 --> 00:40:16,381
(sighs)
To change.
915
00:40:16,414 --> 00:40:19,818
Hey. Sorry. I had to finish
up a bit of paperwork.
916
00:40:19,851 --> 00:40:22,120
What is it
you two wanted to see me about?
917
00:40:22,153 --> 00:40:25,256
Yeah. Here goes.
918
00:40:25,290 --> 00:40:28,426
Maybe you should have
a beaker of wine first.
919
00:40:30,596 --> 00:40:34,099
So, you know how I've always
talked about living in Paris?
920
00:40:38,704 --> 00:40:41,039
(crickets chirping)
921
00:40:42,774 --> 00:40:45,443
Look at that, huh?
"So there." (growls)
922
00:40:45,477 --> 00:40:47,613
And sweet dreams.
923
00:40:47,646 --> 00:40:50,348
CHRISTINE:
One more story.
924
00:40:50,381 --> 00:40:52,017
Please?
925
00:40:52,050 --> 00:40:53,819
Daddy has read
you five books.
926
00:40:53,852 --> 00:40:55,621
It's time for
bed, sweetheart.
927
00:40:55,654 --> 00:40:57,856
Will you come over
to play with me tomorrow?
928
00:40:57,889 --> 00:41:00,191
Of course I'm gonna come
play with you tomorrow.
Come on, let's go.
929
00:41:00,225 --> 00:41:02,761
Jump off the couch. Run,
little monster. Run to the bed.
930
00:41:02,794 --> 00:41:04,429
Jump in under those covers.
I'll tell you what,
931
00:41:04,462 --> 00:41:06,431
I'll give you a kiss
right before I leave.
932
00:41:06,464 --> 00:41:10,536
Don't forget to
brush your teeth.
933
00:41:10,569 --> 00:41:13,939
Listen, uh, Bones,
I was thinking
934
00:41:13,972 --> 00:41:16,341
that maybe I could come by, um,
935
00:41:16,374 --> 00:41:18,844
next week, uh, you know,
maybe a couple mornings
936
00:41:18,877 --> 00:41:20,378
and take her to school.
937
00:41:25,416 --> 00:41:28,854
Look, if we're not there yet...
In my mind, I...
938
00:41:28,887 --> 00:41:31,222
I know that you being out
of the house is working.
939
00:41:31,256 --> 00:41:33,692
It's what motivates you.
940
00:41:33,725 --> 00:41:37,028
It's one of the things, yeah.
941
00:41:37,062 --> 00:41:41,399
What's gonna keep you going
when you move back?
942
00:41:41,432 --> 00:41:44,035
(sighs)
Knowing I don't
have a second chance
943
00:41:44,069 --> 00:41:46,572
if I screw up again.
944
00:41:46,605 --> 00:41:49,808
The rational side of me
945
00:41:49,841 --> 00:41:51,743
needs to know that that is true.
946
00:41:51,777 --> 00:41:54,345
Empirically.
947
00:41:54,379 --> 00:41:57,883
But statistically,
that's impossible.
948
00:41:57,916 --> 00:42:01,587
Life is essentially uncertain.
949
00:42:02,621 --> 00:42:04,422
No guarantees.
950
00:42:04,455 --> 00:42:06,858
That's right.
951
00:42:09,527 --> 00:42:13,098
And if we try to be certain
before we act, we...
952
00:42:13,131 --> 00:42:15,834
may never act.
953
00:42:15,867 --> 00:42:18,536
What... So what are you saying,
Bones?
954
00:42:21,940 --> 00:42:25,877
I'm saying...
955
00:42:25,911 --> 00:42:29,648
I have faith in you, Booth.
956
00:42:32,383 --> 00:42:36,121
And I...
957
00:42:36,154 --> 00:42:39,625
think you should
stay the night with me.
958
00:42:42,828 --> 00:42:46,131
I think I should, too.
959
00:42:57,108 --> 00:43:00,111
Captioned by
Media Access Group at WGBH
960
00:43:34,980 --> 00:43:36,381
What's that mean?
68305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.