All language subtitles for Bones (2005) - S10E14 - The Putter in the Rough (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:13,914 (scoffs) 2 00:00:13,947 --> 00:00:15,883 Figured you wouldn't pick up. 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,918 Who would take a call from Hollis Pepall, 4 00:00:17,951 --> 00:00:19,920 the least important man in the world? 5 00:00:19,953 --> 00:00:22,690 Certainly not my wife. 6 00:00:22,723 --> 00:00:24,725 But you know what? 7 00:00:24,758 --> 00:00:27,595 I don't care anymore. 8 00:00:27,628 --> 00:00:29,597 It's over. 9 00:00:29,630 --> 00:00:33,401 This is on your head, bitch. 10 00:00:47,781 --> 00:00:49,283 (gasps in horror) 11 00:00:53,821 --> 00:00:54,922 (screams) 12 00:00:54,955 --> 00:00:56,457 Help! 13 00:00:59,393 --> 00:01:00,294 Help! 14 00:01:00,328 --> 00:01:01,762 Help! 15 00:01:01,795 --> 00:01:03,431 Help! 16 00:01:05,566 --> 00:01:07,735 BRENNAN: Dad, you made plans with Christine. 17 00:01:07,768 --> 00:01:08,769 You can't just 18 00:01:08,802 --> 00:01:10,138 break them at the last minute. 19 00:01:10,171 --> 00:01:12,140 I'm sorry, Tempe, this just came up. 20 00:01:12,173 --> 00:01:13,574 I-I have to go out of town. 21 00:01:13,607 --> 00:01:15,143 What came up, exactly? 22 00:01:15,176 --> 00:01:16,444 It doesn't matter. 23 00:01:16,477 --> 00:01:18,279 I'll be back in a couple of days. 24 00:01:18,312 --> 00:01:20,148 That's not an answer, Dad. 25 00:01:20,181 --> 00:01:22,283 It's the only answer I can give you right now. 26 00:01:22,316 --> 00:01:23,717 You're doing it again. 27 00:01:23,751 --> 00:01:25,085 What? What am I doing? 28 00:01:25,119 --> 00:01:26,287 Keeping secrets from me, lying. 29 00:01:26,320 --> 00:01:29,590 Are... are you in trouble again? 30 00:01:29,623 --> 00:01:30,791 No. 31 00:01:30,824 --> 00:01:32,126 And when I do come back, 32 00:01:32,160 --> 00:01:34,395 I'll spend the whole weekend with Christine. 33 00:01:34,428 --> 00:01:35,396 Just go, Dad. 34 00:01:35,429 --> 00:01:36,997 I-I don't want you to be late 35 00:01:37,030 --> 00:01:38,932 for whatever it is you're hiding from me. 36 00:01:38,966 --> 00:01:40,368 (cell phone rings) Tempe. 37 00:01:41,635 --> 00:01:42,603 Brennan. 38 00:01:42,636 --> 00:01:43,837 Oh. 39 00:01:43,871 --> 00:01:45,639 Oh, okay. Right away. 40 00:01:45,673 --> 00:01:47,575 I have to get Christine ready for day care 41 00:01:47,608 --> 00:01:48,509 and get to work. 42 00:01:48,542 --> 00:01:49,643 No, I'll drive her. 43 00:01:49,677 --> 00:01:51,979 No, don't bother. 44 00:01:52,012 --> 00:01:54,515 Christine, you ready? 45 00:01:54,548 --> 00:01:56,184 Christine? 46 00:01:57,651 --> 00:01:59,287 Ugh, I'm late. 47 00:01:59,320 --> 00:02:00,854 We'd be on time if we didn't like each other so much. 48 00:02:00,888 --> 00:02:01,955 Oh, I know. 49 00:02:01,989 --> 00:02:03,524 Being in love is such a drag. 50 00:02:04,325 --> 00:02:05,793 Hey, wait a minute. 51 00:02:05,826 --> 00:02:06,760 We've got plenty of time. 52 00:02:06,794 --> 00:02:08,429 Maybe we could... 53 00:02:08,462 --> 00:02:10,030 Sorry, but that's not the right time. 54 00:02:10,063 --> 00:02:11,299 That clock was my grandmother's. 55 00:02:11,332 --> 00:02:12,966 I think that's why she was always late. 56 00:02:13,000 --> 00:02:14,635 Oh, nice clock. 57 00:02:14,668 --> 00:02:15,703 I know. 58 00:02:15,736 --> 00:02:17,705 I was gonna take it in to get it cleaned. 59 00:02:17,738 --> 00:02:18,872 I thought that might help. 60 00:02:18,906 --> 00:02:21,209 But I love that thing. 61 00:02:29,183 --> 00:02:31,519 (springs twang, gears shatter) 62 00:02:35,989 --> 00:02:37,325 Everything all right? 63 00:02:37,358 --> 00:02:39,126 Yeah, uh, sure... you know, I'll tell you what-- 64 00:02:39,159 --> 00:02:41,128 I know a great clock... maker. 65 00:02:41,161 --> 00:02:43,197 I can bring it in, get it cleaned for you. 66 00:02:43,231 --> 00:02:44,232 You don't have to. 67 00:02:44,265 --> 00:02:45,466 Oh, n-n-no, it-it's fine. 68 00:02:45,499 --> 00:02:46,734 Uh, it was your grandmother's. 69 00:02:46,767 --> 00:02:47,801 I know how much she meant to you. 70 00:02:47,835 --> 00:02:48,802 I'm happy to do it. 71 00:02:48,836 --> 00:02:50,738 You're the best. 72 00:02:50,771 --> 00:02:52,473 (chuckles) 73 00:02:52,506 --> 00:02:55,243 Have a good day. 74 00:03:08,088 --> 00:03:10,090 You're pretty quiet; what's going on? 75 00:03:10,123 --> 00:03:11,992 It's Max. 76 00:03:12,025 --> 00:03:13,227 What's wrong with Max? 77 00:03:13,261 --> 00:03:15,028 Is he sick or something? No. 78 00:03:15,062 --> 00:03:16,230 Nothing like that. 79 00:03:16,264 --> 00:03:17,898 He just... he made plans with Christine, 80 00:03:17,931 --> 00:03:19,567 and now he's abandoning her. 81 00:03:19,600 --> 00:03:20,768 Abandoning her? 82 00:03:20,801 --> 00:03:21,902 (sighs) 83 00:03:21,935 --> 00:03:23,604 Well, he's going out of town. 84 00:03:23,637 --> 00:03:25,439 I'm sorry, am I missing something here? 85 00:03:25,473 --> 00:03:27,375 Are you... you're mad at Max 86 00:03:27,408 --> 00:03:28,876 because he's going out of town? 87 00:03:28,909 --> 00:03:30,210 Wait, so where's he going? 88 00:03:30,244 --> 00:03:31,345 That's the thing. 89 00:03:31,379 --> 00:03:33,547 When I asked, he refused to tell me. 90 00:03:33,581 --> 00:03:35,916 Well, I guess that's a little unusual. 91 00:03:35,949 --> 00:03:37,418 He's hiding something, Booth. 92 00:03:37,451 --> 00:03:38,886 With Max, that's never good. 93 00:03:38,919 --> 00:03:40,888 Okay, look, let's not jump to conclusions here. 94 00:03:40,921 --> 00:03:42,756 I mean, Max has been on the straight and narrow 95 00:03:42,790 --> 00:03:44,024 for some time. 96 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 Then why won't he answer a simple question? 97 00:03:46,260 --> 00:03:47,595 Look, you know what, it might not be 98 00:03:47,628 --> 00:03:49,129 as bad as you think, all right? 99 00:03:49,162 --> 00:03:50,398 There could be a very innocent explanation 100 00:03:50,431 --> 00:03:51,632 for him taking off. 101 00:03:51,665 --> 00:03:54,402 Really? 102 00:03:54,435 --> 00:03:55,303 No. 103 00:03:55,336 --> 00:03:56,604 No. No, he's up to something. 104 00:03:56,637 --> 00:03:58,639 I knew it, he's... it's no good. 105 00:04:02,776 --> 00:04:04,111 Okay, look. 106 00:04:04,144 --> 00:04:06,314 I can put a tracker on him, if that makes you feel better. 107 00:04:06,347 --> 00:04:07,615 I-I'd like that. Okay, fine. 108 00:04:07,648 --> 00:04:09,249 You sure you want me to spy on him? 109 00:04:09,283 --> 00:04:10,751 Absolutely. Wasn't your offer sincere? 110 00:04:10,784 --> 00:04:12,553 It was very sincere. I'm just asking, you know... 111 00:04:12,586 --> 00:04:14,622 Hey, so we couldn't get to the remains from the lower floor, 112 00:04:14,655 --> 00:04:16,256 so I finally get to use my Superwinch. 113 00:04:16,290 --> 00:04:18,326 BOOTH: Call the media-- bug boy uses a new toy. 114 00:04:18,359 --> 00:04:19,593 Hey, I'm not gonna let your cold dark heart 115 00:04:19,627 --> 00:04:21,261 ruin my lucky day, all right? 116 00:04:21,295 --> 00:04:22,996 Well, luck has nothing to do with it, Dr. Hodgins. 117 00:04:23,030 --> 00:04:25,566 But I imagine there's an easier way to access the remains. 118 00:04:25,599 --> 00:04:27,267 Wow, you guys are a couple of real downers. 119 00:04:27,301 --> 00:04:28,969 But you're too late. 120 00:04:30,371 --> 00:04:32,239 (whistles) Ooh. 121 00:04:32,272 --> 00:04:34,241 Watch out, he's dripping. 122 00:04:34,274 --> 00:04:35,943 Oh, God, that really stinks. 123 00:04:35,976 --> 00:04:39,413 BRENNAN: Big part of the frontal bone of the skull is missing. 124 00:04:39,447 --> 00:04:40,981 SAROYAN: Well, maybe it was done deliberately 125 00:04:41,014 --> 00:04:42,783 to obscure the victim's identity. 126 00:04:42,816 --> 00:04:45,786 All idle speculation until we get the remains back to the lab. 127 00:04:45,819 --> 00:04:48,155 Well, the birds definitely did their job on this guy. 128 00:04:48,188 --> 00:04:49,189 HODGINS: Yeah, here. 129 00:04:49,222 --> 00:04:50,358 Masks, everybody. 130 00:04:50,391 --> 00:04:51,959 Bird droppings are extremely toxic. 131 00:04:51,992 --> 00:04:53,160 BOOTH: What are you talking about? 132 00:04:53,193 --> 00:04:54,261 You got to wear masks 133 00:04:54,294 --> 00:04:56,096 in order to look at bird poop? 134 00:04:56,129 --> 00:04:57,498 Yeah, bird guano's been known to carry 135 00:04:57,531 --> 00:04:59,032 more than 60 transmittable diseases. 136 00:04:59,066 --> 00:05:01,535 That's okay-- you can wear that little bird guano mask, 137 00:05:01,569 --> 00:05:03,804 I'll be over there in the poop-free zone, doing my thing. 138 00:05:03,837 --> 00:05:06,774 SAROYAN: The remains are in an active stage of decay. 139 00:05:06,807 --> 00:05:09,009 Which means they've been here a while. 140 00:05:09,042 --> 00:05:10,478 The slanted squamosal of the remaining 141 00:05:10,511 --> 00:05:13,647 frontal bones of the skull suggests male. 142 00:05:13,681 --> 00:05:18,352 Mid-30s, according to the shape of the sternal rib ends. 143 00:05:18,386 --> 00:05:20,688 Carcass has been deflated due to the feeding 144 00:05:20,721 --> 00:05:22,155 of dipteran larvae, 145 00:05:22,189 --> 00:05:23,724 and the Calliphoridae flies indicate 146 00:05:23,757 --> 00:05:26,059 the body's been here about seven or eight days. 147 00:05:28,396 --> 00:05:29,697 BOOTH: Okay, everybody in a mask. 148 00:05:29,730 --> 00:05:31,399 Put him down-- we got some blood 149 00:05:31,432 --> 00:05:33,701 over on the railing, and it's smeared. 150 00:05:33,734 --> 00:05:35,202 Look at that. 151 00:05:35,235 --> 00:05:36,537 Huh? 152 00:05:36,570 --> 00:05:38,539 SAROYAN: There's also some passive spatter 153 00:05:38,572 --> 00:05:40,240 and some overlap on the smear. 154 00:05:40,273 --> 00:05:41,409 Yeah, somebody had some trouble 155 00:05:41,442 --> 00:05:42,810 throwing this body over the rail. 156 00:05:42,843 --> 00:05:44,712 Indicating it probably wasn't a suicide. 157 00:05:44,745 --> 00:05:46,514 Oh, Dr. Hodgins, what are you doing? 158 00:05:46,547 --> 00:05:47,915 Yeah, oh, just checking to make sure 159 00:05:47,948 --> 00:05:48,916 there are no more remains below. 160 00:05:48,949 --> 00:05:50,518 Wh... That's not necessary. 161 00:05:50,551 --> 00:05:52,520 Yeah, it's okay, I'm just gonna take a quick peek. 162 00:05:52,553 --> 00:05:54,755 All right, take me back. 163 00:05:54,788 --> 00:05:55,989 Be right back. 164 00:05:56,023 --> 00:05:57,357 (chuckles) 165 00:06:01,128 --> 00:06:03,096 Oh, this is not fun. 166 00:06:03,130 --> 00:06:04,432 (groans) 167 00:06:04,465 --> 00:06:06,434 Uh, okay, what's going on here? 168 00:06:06,467 --> 00:06:08,035 Got a little problem here. 169 00:06:08,068 --> 00:06:09,437 It's jammed. 170 00:06:09,470 --> 00:06:12,072 Yeah, okay, well, I'm halfway down and dangling. 171 00:06:12,105 --> 00:06:13,707 Yeah, we're working on it. 172 00:06:13,741 --> 00:06:15,909 Did you hit the red button and flip the yellow switch? 173 00:06:15,943 --> 00:06:19,613 Yes, I-I hit the red button and I-I flicked the switch. 174 00:06:19,647 --> 00:06:21,014 Not so super now, huh, bug boy? 175 00:06:21,048 --> 00:06:22,015 I'll tell you what. 176 00:06:22,049 --> 00:06:23,083 Have a nice hang. 177 00:06:23,116 --> 00:06:24,752 I got to go back to the lab. 178 00:06:24,785 --> 00:06:26,386 Uh, he-he's my ride. 179 00:06:26,420 --> 00:06:27,921 See ya. No. 180 00:06:27,955 --> 00:06:29,289 Well, don't go. 181 00:06:29,322 --> 00:06:31,358 Are you sure you're looking at the red button 182 00:06:31,391 --> 00:06:32,593 and not the blue one? 183 00:06:32,626 --> 00:06:34,261 TECHNICIAN: What was it again? 184 00:06:34,294 --> 00:06:35,629 I thought you said blue. 185 00:06:35,663 --> 00:06:37,097 Really? I'll try it again. 186 00:06:37,130 --> 00:06:39,433 Great. 187 00:07:12,299 --> 00:07:14,334 All right, I have neutralized the bird guano 188 00:07:14,367 --> 00:07:16,436 with a glycol disinfectant concentrate, 189 00:07:16,470 --> 00:07:18,806 so we should be good now. 190 00:07:18,839 --> 00:07:23,443 It appears the bird guano has actually eaten away the bones. 191 00:07:23,477 --> 00:07:25,412 You're right-- there's some serious osteo-compromise 192 00:07:25,445 --> 00:07:26,580 going on here. 193 00:07:26,614 --> 00:07:28,081 Well, bird droppings are very corrosive 194 00:07:28,115 --> 00:07:30,283 because birds excrete both solid and liquid waste 195 00:07:30,317 --> 00:07:31,519 from the same orifice. 196 00:07:31,552 --> 00:07:32,953 Ew, not another one 197 00:07:32,986 --> 00:07:35,656 of your disgusting creature lessons. 198 00:07:35,689 --> 00:07:37,124 More importantly, if true, 199 00:07:37,157 --> 00:07:39,527 the bird guano needs to be removed immediately, 200 00:07:39,560 --> 00:07:41,094 or my bones will be destroyed. 201 00:07:41,128 --> 00:07:42,863 Unfortunately, that can't happen 202 00:07:42,896 --> 00:07:44,598 until I finish my particulates sweep. 203 00:07:44,632 --> 00:07:46,967 I've got some interesting exposed ligaments here. 204 00:07:49,503 --> 00:07:51,438 There's a thickening of the ligaments 205 00:07:51,471 --> 00:07:53,306 surrounding the median nerve at the right wrist. 206 00:07:53,340 --> 00:07:54,441 BRAY: Carpal tunnel? 207 00:07:54,474 --> 00:07:55,776 That would be my assumption. 208 00:07:55,809 --> 00:07:57,645 I've got a nice sized piece of liver here 209 00:07:57,678 --> 00:07:59,279 that the predators overlooked. 210 00:07:59,312 --> 00:08:01,481 I'll run a tox screen and see if I can find anything. 211 00:08:01,515 --> 00:08:03,483 Take a look at this, Dr. Saroyan. 212 00:08:04,885 --> 00:08:06,654 SAROYAN: That looks like an entry wound. 213 00:08:06,687 --> 00:08:08,021 BRAY: A bullet? 214 00:08:08,055 --> 00:08:09,389 Probably from a rifle. 215 00:08:09,422 --> 00:08:11,391 It went in small through the back of the head. 216 00:08:11,424 --> 00:08:12,726 And the exit wound split the skull, 217 00:08:12,760 --> 00:08:14,194 explaining the missing parts 218 00:08:14,227 --> 00:08:17,531 of the frontal bones, zygomatic and nasal bones. 219 00:08:17,565 --> 00:08:18,899 I'm going out on a limb here 220 00:08:18,932 --> 00:08:20,868 and saying we just found cause of death. 221 00:08:29,109 --> 00:08:31,545 Dr. Saroyan found evidence 222 00:08:31,579 --> 00:08:33,480 of beta blockers in the victim's liver. 223 00:08:33,513 --> 00:08:35,749 He'd be kind of young to suffer from heart issues. 224 00:08:35,783 --> 00:08:38,085 And he had carpal tunnel syndrome in his right hand. 225 00:08:38,118 --> 00:08:41,088 Beta blockers, carpal tunnel. 226 00:08:41,121 --> 00:08:42,255 Could be a contract killer. 227 00:08:42,289 --> 00:08:44,558 Really? How do you jump to that? 228 00:08:44,592 --> 00:08:46,560 Contract killers, you know, they often take beta blockers. 229 00:08:46,594 --> 00:08:48,562 And the Army snipers that I used to train with, 230 00:08:48,596 --> 00:08:50,097 you know, they used to take them to steady their hands. 231 00:08:50,130 --> 00:08:51,865 And the carpal tunnel's from the repeated pressure 232 00:08:51,899 --> 00:08:53,433 on his thumb and trigger finger. 233 00:08:53,466 --> 00:08:55,368 There, it wasn't so hard, now, was it? 234 00:08:55,402 --> 00:08:56,670 What do you got there? 235 00:08:56,704 --> 00:09:00,007 The, uh, contents of the victim's pockets. 236 00:09:00,040 --> 00:09:02,542 Uh, got your cigarettes, condoms, a pencil. 237 00:09:02,576 --> 00:09:04,745 And that looks like some kind of secret code. 238 00:09:04,778 --> 00:09:06,179 Maybe the killer was after it? 239 00:09:06,213 --> 00:09:07,180 Then why didn't he take it? 240 00:09:07,214 --> 00:09:08,181 No cell phone? 241 00:09:08,215 --> 00:09:09,449 Didn't find one on the body. 242 00:09:09,482 --> 00:09:10,751 Searched the area, nothing. 243 00:09:10,784 --> 00:09:13,120 So he didn't have one, or the killer took it. 244 00:09:15,823 --> 00:09:18,926 You put a tracking device on Dr. Brennan's dad? 245 00:09:19,627 --> 00:09:21,895 Just stay in your own lane. 246 00:09:22,830 --> 00:09:24,765 Okay? 247 00:09:24,798 --> 00:09:26,366 Don't you think that it's odd that the victim 248 00:09:26,399 --> 00:09:27,601 didn't have a cell phone? 249 00:09:27,635 --> 00:09:29,102 Why don't you call the service carriers 250 00:09:29,136 --> 00:09:32,105 and see if you get a phone number. Okay. 251 00:09:32,139 --> 00:09:35,575 Take the condoms off my desk, please, too. 252 00:09:38,612 --> 00:09:39,947 Hey, you almost finished? 253 00:09:39,980 --> 00:09:42,783 Don't rush the chef when he's making a stew. 254 00:09:42,816 --> 00:09:44,217 Hey, I found cannulated screws 255 00:09:44,251 --> 00:09:46,053 in the greater tuberosity of the left humerus. 256 00:09:46,086 --> 00:09:47,921 Oh, I know, I saw those-- right here. 257 00:09:47,955 --> 00:09:50,590 Yeah, it's a shame that screws don't have serial numbers. 258 00:09:50,624 --> 00:09:52,092 We could have gotten an I.D. 259 00:09:52,125 --> 00:09:54,594 Right, but tuberosity fractures are extremely rare. 260 00:09:54,628 --> 00:09:56,930 I asked Angela to run through surgery logs 261 00:09:56,964 --> 00:09:59,099 at the local hospital, maybe get an I.D. that way. 262 00:09:59,132 --> 00:10:01,635 You think that's enough for her to run anything? 263 00:10:01,669 --> 00:10:03,170 Sure. I mean, she has sex and age from Dr. Brennan, 264 00:10:03,203 --> 00:10:05,172 and the remodeling shows that the fractures happened 265 00:10:05,205 --> 00:10:07,007 about ten years ago, which should be enough 266 00:10:07,040 --> 00:10:09,109 to narrow it down even more. Yeah, that's true. 267 00:10:09,142 --> 00:10:10,443 All right, here we go. 268 00:10:10,477 --> 00:10:11,444 Last of the bones. 269 00:10:11,478 --> 00:10:13,280 Can you grab that? 270 00:10:13,313 --> 00:10:14,948 Awesome. 271 00:10:16,116 --> 00:10:19,787 Hey, do you know anything about clocks? 272 00:10:19,820 --> 00:10:21,321 Yeah, actually-- I took apart every clock 273 00:10:21,354 --> 00:10:23,290 in my parents' house when I was a kid. 274 00:10:23,323 --> 00:10:24,858 Of course you did. 275 00:10:24,892 --> 00:10:26,459 I got in big trouble for that, too. 276 00:10:26,493 --> 00:10:28,295 Until I moved on to the furnace. (chuckles) 277 00:10:29,462 --> 00:10:31,965 Uh, Andie's grandmother left her a clock, 278 00:10:31,999 --> 00:10:33,433 and I, uh... 279 00:10:33,466 --> 00:10:34,935 I want to get it fixed for her. 280 00:10:34,968 --> 00:10:38,605 Aw, so she can see how wonderful you are. 281 00:10:38,638 --> 00:10:40,473 That's sweet. Yeah. 282 00:10:40,507 --> 00:10:42,375 The jewelers, they won't even open it 283 00:10:42,409 --> 00:10:44,211 for less than 500 bucks. 284 00:10:44,244 --> 00:10:45,478 You know I can't afford that. 285 00:10:45,512 --> 00:10:46,880 Yeah, no problem, brother. Bring it in. 286 00:10:46,914 --> 00:10:48,481 Let's see what Father Time can do with it. 287 00:10:48,515 --> 00:10:50,550 (chuckles) Hey. 288 00:10:50,583 --> 00:10:52,219 I found the surgery. 289 00:10:52,252 --> 00:10:53,620 It was done at St. Joe's 290 00:10:53,653 --> 00:10:55,522 ten years ago, 291 00:10:55,555 --> 00:10:57,891 and the victim is Troy Carter. 292 00:10:57,925 --> 00:11:01,995 His brother Jake reported him missing last week. 293 00:11:04,064 --> 00:11:05,465 Oh, God. 294 00:11:05,498 --> 00:11:07,835 I don't believe this. What happened? 295 00:11:07,868 --> 00:11:09,536 He was shot, Jake. 296 00:11:09,569 --> 00:11:11,004 Shot? 297 00:11:11,038 --> 00:11:12,239 No, th... 298 00:11:12,272 --> 00:11:13,406 that crazy bastard. 299 00:11:13,440 --> 00:11:14,674 I warned him. 300 00:11:14,708 --> 00:11:17,077 Yeah, well, we know that your brother 301 00:11:17,110 --> 00:11:18,178 was a marksman. 302 00:11:18,211 --> 00:11:20,247 What? Troy? No, no. 303 00:11:20,280 --> 00:11:24,417 He used beta blockers and had carpal tunnel syndrome, 304 00:11:24,451 --> 00:11:25,753 which usually means... No. 305 00:11:25,786 --> 00:11:27,254 That-that wasn't for shooting. 306 00:11:27,287 --> 00:11:28,421 That was for golf. 307 00:11:28,455 --> 00:11:30,257 Troy was a golfer. 308 00:11:30,290 --> 00:11:32,025 Golf? 309 00:11:32,059 --> 00:11:33,393 Yeah, he-he took the beta blockers 310 00:11:33,426 --> 00:11:34,594 to improve his game. 311 00:11:34,627 --> 00:11:35,996 It steadied his hand. 312 00:11:36,029 --> 00:11:37,397 He was a pro. 313 00:11:37,430 --> 00:11:38,932 I-I don't know if it was all legal. 314 00:11:38,966 --> 00:11:41,434 Can't imagine the PGA would allow their players... 315 00:11:41,468 --> 00:11:42,669 No, no, not the PGA. 316 00:11:42,702 --> 00:11:44,404 Troy played mini golf. 317 00:11:45,405 --> 00:11:46,874 Mini golf? 318 00:11:46,907 --> 00:11:50,443 Like, get the ball in the clown's mouth golf? 319 00:11:50,477 --> 00:11:51,578 Yeah. 320 00:11:51,611 --> 00:11:53,013 He was obsessed with it. 321 00:11:53,046 --> 00:11:54,782 He was starting to make a little money at it, too. 322 00:11:54,815 --> 00:11:56,683 That's why he was thinking about quitting the business. 323 00:11:56,716 --> 00:11:58,085 What business was that? 324 00:11:58,118 --> 00:12:00,187 We have a landscaping business together. 325 00:12:00,220 --> 00:12:02,455 It's A Green Green World Landscaping. 326 00:12:02,489 --> 00:12:04,925 Just got a big contract, too, not that he cared. 327 00:12:04,958 --> 00:12:06,894 There's money in mini golf? 328 00:12:06,927 --> 00:12:08,428 Not as much as there is in landscaping. 329 00:12:08,461 --> 00:12:09,963 You wouldn't believe how many times I told him that, 330 00:12:09,997 --> 00:12:11,731 but it was all about the glamour for him. 331 00:12:11,765 --> 00:12:13,600 Glamour in mini golf. 332 00:12:13,633 --> 00:12:15,102 Okay. 333 00:12:15,135 --> 00:12:18,738 Uh, any idea who might want to kill your brother? 334 00:12:18,772 --> 00:12:19,907 Those mini golfers. 335 00:12:19,940 --> 00:12:21,741 Troy was kicking their asses. 336 00:12:21,775 --> 00:12:23,877 And-and they're all getting ready for the masters. 337 00:12:23,911 --> 00:12:26,113 Mini golf has a masters? 338 00:12:26,146 --> 00:12:27,280 Yeah. 339 00:12:27,314 --> 00:12:28,415 The Mini Masters. 340 00:12:28,448 --> 00:12:29,917 It's going on right now. 341 00:12:29,950 --> 00:12:32,485 The purse is only two grand, but they spend all year 342 00:12:32,519 --> 00:12:35,255 bouncing balls off of windmills just to get a shot at it. 343 00:12:35,288 --> 00:12:38,826 And where's this Mini Masters Tournament being played? 344 00:12:38,859 --> 00:12:40,894 Sammy's Tropical Tiki on Route 7. 345 00:12:40,928 --> 00:12:43,463 It's Troy's home course. 346 00:12:44,531 --> 00:12:46,800 He could've won. 347 00:12:48,035 --> 00:12:50,938 BOOTH: So I tracked Max to Ohio, then I lost him. 348 00:12:50,971 --> 00:12:52,505 You know, he must have found the device. 349 00:12:52,539 --> 00:12:53,941 Well, he's definitely up to something. 350 00:12:53,974 --> 00:12:55,508 Ohio's where he lived before he went on the run. 351 00:12:55,542 --> 00:12:56,844 I know. Look, I'm pulling 352 00:12:56,877 --> 00:12:59,012 his records from Ohio and the records 353 00:12:59,046 --> 00:13:00,513 of anyone he was associated with there. 354 00:13:00,547 --> 00:13:01,949 What could he be planning? 355 00:13:01,982 --> 00:13:04,151 He doesn't need money; I have plenty of that. 356 00:13:04,184 --> 00:13:06,319 Well, like you always say, just don't jump to conclusions. 357 00:13:06,353 --> 00:13:09,022 Let's just concentrate on Troy Carter's murder 358 00:13:09,056 --> 00:13:11,624 and why anyone would devote their life to mini golf. 359 00:13:11,658 --> 00:13:13,961 That's a good question. Yeah. 360 00:13:19,299 --> 00:13:21,468 (cheering) 361 00:13:25,672 --> 00:13:27,875 (cheering continues) 362 00:13:31,178 --> 00:13:32,779 So good to have you here. See you again. 363 00:13:32,812 --> 00:13:34,281 Good luck today, okay? 364 00:13:34,314 --> 00:13:35,382 Have fun. 365 00:13:35,415 --> 00:13:36,850 Oh, gosh. 366 00:13:36,884 --> 00:13:38,151 Oh, Hunter! 367 00:13:38,185 --> 00:13:39,719 Hey, great to see you. Hey, man. 368 00:13:39,752 --> 00:13:41,054 Good to see you, man. Good luck today. 369 00:13:41,088 --> 00:13:43,190 Thank you, appreciate it. Stay calm, buddy. 370 00:13:46,393 --> 00:13:49,196 (crowd groaning) 371 00:13:50,763 --> 00:13:52,299 (cheering) 372 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 BOOTH: You ever see anything like this before? 373 00:13:54,201 --> 00:13:55,735 No, I... 374 00:13:55,768 --> 00:13:57,637 There's a hallucinatory quality 375 00:13:57,670 --> 00:14:00,807 reminiscent of an experience I had taking ayahuasca once 376 00:14:00,840 --> 00:14:02,709 in the Andes. Wow. 377 00:14:02,742 --> 00:14:04,577 But despite its obvious childishness, 378 00:14:04,611 --> 00:14:08,848 this sport does seem to have an abundance of serious adherents. 379 00:14:08,882 --> 00:14:10,350 Oh, come on, you think any of these people 380 00:14:10,383 --> 00:14:12,419 take their game seriously enough to commit murder? 381 00:14:12,452 --> 00:14:14,354 MAN: Come on! 382 00:14:14,387 --> 00:14:16,924 God! Aah! 383 00:14:16,957 --> 00:14:19,392 I think you have your answer right there. Yeah. Damn it! 384 00:14:19,426 --> 00:14:20,727 Damn it! Damn it! 385 00:14:20,760 --> 00:14:21,828 Whoa! What the hell 386 00:14:21,861 --> 00:14:23,196 do you think you're doing, Eric? 387 00:14:23,230 --> 00:14:25,398 Do you have any idea what a tiki god costs? 388 00:14:25,432 --> 00:14:27,935 This is the only shot I've missed all day, Daddy. (groans) 389 00:14:27,968 --> 00:14:31,604 It only takes one to lose. 390 00:14:31,638 --> 00:14:32,940 Hey. 391 00:14:32,973 --> 00:14:34,441 Sorry, but you have to stand back over there 392 00:14:34,474 --> 00:14:36,043 with the spectators; there's a tournament going on. 393 00:14:36,076 --> 00:14:37,210 Oh, no, I don't think so. 394 00:14:37,244 --> 00:14:38,611 FBI Special Agent Seeley Booth. 395 00:14:38,645 --> 00:14:40,513 This here is my partner, Dr. Temperance Brennan. 396 00:14:40,547 --> 00:14:41,781 FBI? 397 00:14:41,814 --> 00:14:43,450 What happened? Did somebody kill somebody? 398 00:14:43,483 --> 00:14:44,751 Yeah, Troy Carter. 399 00:14:44,784 --> 00:14:45,785 Carter's dead? 400 00:14:45,818 --> 00:14:47,254 Oh, my God, Troy's dead? 401 00:14:47,287 --> 00:14:48,188 That's too bad. 402 00:14:48,221 --> 00:14:49,422 Okay, I say that someone's dead, 403 00:14:49,456 --> 00:14:50,924 and that's all you got? 404 00:14:50,958 --> 00:14:52,292 We just said it's sad. 405 00:14:52,325 --> 00:14:53,226 Now move your ass. 406 00:14:53,260 --> 00:14:55,228 I'm trying to make a shot here. 407 00:14:56,296 --> 00:14:58,465 I'm sorry? 408 00:14:58,498 --> 00:15:00,500 Yeah, can you move? 409 00:15:08,241 --> 00:15:11,111 I can't believe Troy's dead. How-how did he die? 410 00:15:11,144 --> 00:15:12,912 He was shot. In the head. 411 00:15:12,946 --> 00:15:14,647 Oh, my God. 412 00:15:14,681 --> 00:15:16,916 We loved Troy. 413 00:15:16,950 --> 00:15:19,786 Plus, Sammy and I put a lot into Troy's career. 414 00:15:19,819 --> 00:15:21,121 How much? Time? Money? 415 00:15:21,154 --> 00:15:24,091 Both. I mean, I've seen the best mini golfers 416 00:15:24,124 --> 00:15:26,093 come and go, but Troy... 417 00:15:26,126 --> 00:15:29,429 Sammy said Troy was gonna be the Jack Nicholson 418 00:15:29,462 --> 00:15:30,763 of mini golf. 419 00:15:30,797 --> 00:15:31,898 Jack Nicklaus, honey. 420 00:15:31,931 --> 00:15:33,766 Anyway, he was counting on Troy 421 00:15:33,800 --> 00:15:36,436 winning the Mini Masters this year. 422 00:15:36,469 --> 00:15:38,838 Wait, okay, how much did that cost? Enough. 423 00:15:38,871 --> 00:15:41,674 Like Sammy says, it was an investment. 424 00:15:41,708 --> 00:15:43,443 Couldn't have done it without Lori here. 425 00:15:43,476 --> 00:15:45,478 Most of the money came from her modeling career. 426 00:15:45,512 --> 00:15:46,513 Mm-hmm. 427 00:15:46,546 --> 00:15:47,780 I'm s... You're a model? 428 00:15:47,814 --> 00:15:49,182 Why are you surprised, 429 00:15:49,216 --> 00:15:50,984 Booth? Uh... perfectly formed 430 00:15:51,018 --> 00:15:53,253 phalanges, the elegant metacarpals. 431 00:15:53,286 --> 00:15:54,854 You're a hand model, aren't you? 432 00:15:54,887 --> 00:15:56,156 (gasps): Oh, yes! 433 00:15:56,189 --> 00:15:57,624 Oh, that was very good! 434 00:15:57,657 --> 00:16:00,160 Oh, Sammy, this one here, she's got the gift. 435 00:16:00,193 --> 00:16:02,029 Yes, she does have the gift. 436 00:16:02,062 --> 00:16:04,797 So, did, um, Troy have any enemies? 437 00:16:04,831 --> 00:16:06,166 Troy kind of kept to himself. 438 00:16:06,199 --> 00:16:08,268 I mean, all my golfers knew him, but... 439 00:16:08,301 --> 00:16:10,937 he really wasn't close with any of them. There is one guy 440 00:16:10,970 --> 00:16:12,772 who really seemed to have it in for Troy. 441 00:16:12,805 --> 00:16:14,274 One guy? 442 00:16:14,307 --> 00:16:16,776 Last year's Mini Masters champion, Winston Scruggs. 443 00:16:16,809 --> 00:16:18,711 Come on, Winston's kind of a jerk, 444 00:16:18,745 --> 00:16:20,313 but he would never kill anyone. 445 00:16:20,347 --> 00:16:22,482 Well, we'll determine that, okay? Thank you. 446 00:16:22,515 --> 00:16:23,650 Where is he now? 447 00:16:23,683 --> 00:16:26,253 Out on the course. 448 00:16:31,424 --> 00:16:33,026 Hey. 449 00:16:33,060 --> 00:16:35,828 Ooh. Is this the clock? Yeah. 450 00:16:35,862 --> 00:16:37,964 Hey, it's not supposed to be in here, you know. I know. 451 00:16:37,997 --> 00:16:39,532 I didn't want to leave it in the locker room. 452 00:16:39,566 --> 00:16:41,534 Andie said it's pretty rare. Valuable? 453 00:16:41,568 --> 00:16:43,636 She says yes, very. Nice! 454 00:16:43,670 --> 00:16:44,737 Let's take a look. 455 00:16:44,771 --> 00:16:46,239 Uh, you know, I really got 456 00:16:46,273 --> 00:16:48,075 to finish up here first, man. Yeah, yeah, sure, sure. 457 00:16:48,108 --> 00:16:49,742 I'm just gonna take a quick peak to see what 458 00:16:49,776 --> 00:16:51,544 we're dealing with here. You know, while you're here, 459 00:16:51,578 --> 00:16:53,413 I've got some bones that still have bird guano on them. 460 00:16:53,446 --> 00:16:55,382 Might need to be run through the bath again. Sure, sure. 461 00:16:55,415 --> 00:16:57,650 Just put them to the side-- I'll take a look at them 462 00:16:57,684 --> 00:16:58,918 as soon as I finish up here. 463 00:16:58,951 --> 00:17:00,420 I also found a tiny 464 00:17:00,453 --> 00:17:03,090 hemorrhagic stain on the zygomatic. 465 00:17:03,123 --> 00:17:04,557 Corrosive properties of the bird droppings 466 00:17:04,591 --> 00:17:06,526 seem to have etched the blood into the bone. 467 00:17:06,559 --> 00:17:08,828 There are also striations on the right clavicle 468 00:17:08,861 --> 00:17:10,763 and right fifth sternal rib. 469 00:17:10,797 --> 00:17:11,931 What, knife wounds? 470 00:17:11,964 --> 00:17:13,200 Possibly, but they're postmortem. 471 00:17:13,233 --> 00:17:14,934 Who would stab a dead person? 472 00:17:14,967 --> 00:17:16,436 That's a good point; that doesn't make sense. 473 00:17:16,469 --> 00:17:18,405 Hey, do you have your phone on you? 474 00:17:18,438 --> 00:17:20,840 I got to get a quick picture of this so we can figure out 475 00:17:20,873 --> 00:17:22,842 how to put it back together. Ah. Right. 476 00:17:22,875 --> 00:17:26,012 Now, as soon as I take this back panel off, 477 00:17:26,045 --> 00:17:27,847 we will know what we are dealing with. 478 00:17:27,880 --> 00:17:28,848 Okay. 479 00:17:28,881 --> 00:17:30,983 There we go. 480 00:17:36,123 --> 00:17:37,757 (people whooping) 481 00:17:37,790 --> 00:17:39,859 SAMMY: Scruggs was a pro golfer-- 482 00:17:39,892 --> 00:17:41,261 you know, real golf-- 483 00:17:41,294 --> 00:17:44,431 but he washed out, so he took up mini golf. 484 00:17:44,464 --> 00:17:48,268 He was the top dog around here until Troy came along. 485 00:17:48,301 --> 00:17:51,404 That's him right... right there. 486 00:17:51,438 --> 00:17:53,606 All right, everybody, let's back off. Let's go. 487 00:17:53,640 --> 00:17:54,607 Time out. 488 00:17:54,641 --> 00:17:55,775 What the hell are you doing? 489 00:17:55,808 --> 00:17:56,976 I'm lining up a shot here. 490 00:17:57,009 --> 00:17:58,245 FBI. Special Agent Booth. We have 491 00:17:58,278 --> 00:17:59,712 a few questions for you, Mr. Scruggs. 492 00:17:59,746 --> 00:18:01,481 Now?! Yes, now. 493 00:18:01,514 --> 00:18:03,283 What's that you have in your hand? Could I see that, please? 494 00:18:03,316 --> 00:18:05,252 I... I... Yeah. Thank you. 495 00:18:05,285 --> 00:18:08,087 Wait a second-- this is the same code I saw in Troy's notebook. 496 00:18:08,121 --> 00:18:09,156 BRENNAN: It's quite interesting. 497 00:18:09,189 --> 00:18:10,590 It's like Newton's notes 498 00:18:10,623 --> 00:18:11,924 on basic physics. 499 00:18:11,958 --> 00:18:13,993 This whole game's about physics, sweetheart. 500 00:18:14,026 --> 00:18:15,428 You got to know every bounce, angle, 501 00:18:15,462 --> 00:18:17,430 pitch and lie on every hole of the course. 502 00:18:17,464 --> 00:18:19,466 I could show you if you let me get back to it. 503 00:18:19,499 --> 00:18:21,434 You can get back to it after you answer a few questions. 504 00:18:21,468 --> 00:18:24,804 Excellent schematic of this hole. 505 00:18:25,872 --> 00:18:28,508 Uh, that is my lie! 506 00:18:35,948 --> 00:18:37,684 BRENNAN: Well, I believe the term is-- 507 00:18:37,717 --> 00:18:40,953 "one in the hole"! No, Bones, it's a "hole in one." 508 00:18:40,987 --> 00:18:42,121 Let's go. Over here. 509 00:18:42,155 --> 00:18:44,324 Ow. I have some questions for you. 510 00:18:44,357 --> 00:18:45,525 SCRUGGS: Why are you interrupting my game 511 00:18:45,558 --> 00:18:47,026 in the middle of the most important 512 00:18:47,059 --> 00:18:49,196 sporting event of my career? 513 00:18:49,229 --> 00:18:50,863 Troy Carter was murdered. 514 00:18:50,897 --> 00:18:52,031 From my understanding, 515 00:18:52,064 --> 00:18:53,366 you two weren't exactly friends. 516 00:18:53,400 --> 00:18:55,435 No, of course not-- we were rivals. 517 00:18:55,468 --> 00:18:57,604 Rivals? Yeah. I didn't kill him. 518 00:18:57,637 --> 00:18:59,272 Well, with Troy out of the picture, 519 00:18:59,306 --> 00:19:00,440 it's your tournament to lose. 520 00:19:00,473 --> 00:19:02,041 Sounds like a motive to me. 521 00:19:02,074 --> 00:19:04,010 You don't own a rifle, do you, Mr. Scruggs? 522 00:19:04,043 --> 00:19:07,180 SCRUGGS: Yeah. BOOTH: Yeah? 523 00:19:07,214 --> 00:19:08,615 SCRUGGS: Everyone around here does. 524 00:19:08,648 --> 00:19:10,617 Am I gonna need a warrant to look at yours? 525 00:19:10,650 --> 00:19:11,951 I don't know. 526 00:19:11,984 --> 00:19:15,154 You don't know? Probably should talk to a lawyer before. 527 00:19:15,822 --> 00:19:18,325 Booth. Yeah? 528 00:19:18,358 --> 00:19:19,292 Blood. 529 00:19:19,326 --> 00:19:20,793 Blood. You wait here. 530 00:19:20,827 --> 00:19:22,829 I'm going to the tiki hut. 531 00:19:23,663 --> 00:19:24,997 MAN: Hey, fore! 532 00:19:25,031 --> 00:19:27,200 Sheesh! (groans) 533 00:19:27,234 --> 00:19:28,835 Blood? Are you sure? 534 00:19:29,669 --> 00:19:30,637 Of course you're sure. 535 00:19:30,670 --> 00:19:32,739 And more blood, and what appears to be 536 00:19:32,772 --> 00:19:35,575 tiny bone chips, and possibly some brain matter. 537 00:19:35,608 --> 00:19:37,910 So he was killed here. Appears so. 538 00:19:37,944 --> 00:19:40,247 Someone tried to clean this up who obviously wasn't trained 539 00:19:40,280 --> 00:19:42,315 in forensics. All right, I'll get an FBI team out here 540 00:19:42,349 --> 00:19:43,516 and I'll call Cam. No, no! 541 00:19:43,550 --> 00:19:45,252 Booth, I want to bring the tiki hut 542 00:19:45,285 --> 00:19:47,354 back to the lab. What?! No! 543 00:19:47,387 --> 00:19:49,155 You can't take my tiki hut. 544 00:19:49,188 --> 00:19:52,058 We're in the middle of a tournament here. Ha-ha... if the lady 545 00:19:52,091 --> 00:19:54,026 wants the tiki hut back to the lab, 546 00:19:54,060 --> 00:19:56,062 the tiki hut's going back to the lab! 547 00:19:56,095 --> 00:19:58,565 Rally it up! 548 00:20:07,073 --> 00:20:09,542 Hey, what you got there? Bone chips. 549 00:20:09,576 --> 00:20:11,344 Most likely pieces of the frontal, glabella, 550 00:20:11,378 --> 00:20:12,912 zygomatic or nasal bones. 551 00:20:12,945 --> 00:20:15,748 Do you know that I found three holes in the wall of this baby? 552 00:20:15,782 --> 00:20:18,518 Bullet holes? Well, too small to be bullets, 553 00:20:18,551 --> 00:20:20,387 but most likely fragments from the same bullet. 554 00:20:20,420 --> 00:20:21,588 The weird thing though is that 555 00:20:21,621 --> 00:20:23,055 they were equidistant from each other. 556 00:20:23,089 --> 00:20:24,424 Is that unusual? Yeah. 557 00:20:24,457 --> 00:20:26,025 Very. Plus, whoever cleaned up 558 00:20:26,058 --> 00:20:29,195 took the bullet fragments, so matching that golfer's rifle 559 00:20:29,228 --> 00:20:32,299 to the crime, it's gonna be pretty tough. 560 00:20:33,300 --> 00:20:36,202 You wanted to see me? I was about to run DNA 561 00:20:36,235 --> 00:20:38,971 on the piece of tissue I found in the tiki hut 562 00:20:39,005 --> 00:20:41,040 when I noticed something interesting. 563 00:20:41,073 --> 00:20:42,309 Take a look at this. 564 00:20:42,342 --> 00:20:43,876 It's from the victim's eyebrow. 565 00:20:43,910 --> 00:20:45,244 There appear to be stitches, 566 00:20:45,278 --> 00:20:47,780 so he was injured before he was killed. 567 00:20:47,814 --> 00:20:48,781 Yes, but the stitches 568 00:20:48,815 --> 00:20:50,817 are ordinary thread-- 569 00:20:50,850 --> 00:20:52,051 no doctor did this. 570 00:20:52,084 --> 00:20:54,821 Mr. Bray found remodeled fractures 571 00:20:54,854 --> 00:20:56,289 of the right 572 00:20:56,323 --> 00:20:58,625 two-through-four metacarpals and scaphoid. 573 00:20:58,658 --> 00:21:02,228 This injury you found could be from the same fight. 574 00:21:02,261 --> 00:21:03,430 Do you have any date range 575 00:21:03,463 --> 00:21:05,097 on the remodeling? Ten days. 576 00:21:05,131 --> 00:21:06,232 Well, that's in sync 577 00:21:06,265 --> 00:21:07,900 with the healing on the tissue. 578 00:21:07,934 --> 00:21:09,436 And I also found this. 579 00:21:09,469 --> 00:21:12,171 I found antibodies in Troy's blood 580 00:21:12,204 --> 00:21:14,006 from hepatitis B and yellow fever. 581 00:21:14,040 --> 00:21:15,308 (phone ringing) 582 00:21:15,342 --> 00:21:17,477 Oh, I have to get this. 583 00:21:18,845 --> 00:21:20,146 Hi, Booth. 584 00:21:20,179 --> 00:21:21,781 The Ohio State Police just picked up Max. 585 00:21:21,814 --> 00:21:23,082 What? 586 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 I knew it. What-what is it this time? 587 00:21:25,151 --> 00:21:27,253 (exhales) Grave robbing. 588 00:21:27,286 --> 00:21:30,256 Why would he do something like that? 589 00:21:30,289 --> 00:21:31,458 Must have been something to do 590 00:21:31,491 --> 00:21:33,626 with the guy that he, uh, dug up. 591 00:21:33,660 --> 00:21:36,262 Real bad guy by the name of Marvin Barlow. 592 00:21:36,295 --> 00:21:38,465 I'm not familiar with Barlow. 593 00:21:38,498 --> 00:21:40,099 He was still on the FBI's 594 00:21:40,132 --> 00:21:41,668 Ten Most Wanted list. 595 00:21:41,701 --> 00:21:43,503 And we didn't even know he was dead until Max dug him up. 596 00:21:43,536 --> 00:21:45,605 Well, how did Max know? Well, that's gonna be 597 00:21:45,638 --> 00:21:47,440 the first thing I ask him when he gets here. 598 00:21:47,474 --> 00:21:49,141 Max is coming back? 599 00:21:49,175 --> 00:21:50,477 Well, of course. 600 00:21:50,510 --> 00:21:51,844 I mean, Barlow was a federal fugitive. Right? 601 00:21:51,878 --> 00:21:53,713 Max is right in the middle of all this. 602 00:21:55,882 --> 00:21:58,284 MONTENEGRO: I looked into the accounts 603 00:21:58,317 --> 00:21:59,786 on Troy's phone. 604 00:21:59,819 --> 00:22:02,622 He was communicating with someone named Darla Simms. 605 00:22:02,655 --> 00:22:04,023 Looked pretty steamy. 606 00:22:04,056 --> 00:22:05,157 That's not good. 607 00:22:05,191 --> 00:22:06,459 Not at all. Why? 608 00:22:06,493 --> 00:22:08,194 He's a healthy male, he... 609 00:22:08,227 --> 00:22:10,129 Yeah, a healthy 36-year-old male. 610 00:22:10,162 --> 00:22:11,864 Darla Simms is only 18. 611 00:22:11,898 --> 00:22:13,500 Oh. 612 00:22:13,533 --> 00:22:16,903 That's barely legal and totally creepy. 613 00:22:16,936 --> 00:22:18,070 Darla was on the circuit. 614 00:22:18,104 --> 00:22:19,372 She was a pro mini golfer like Troy. 615 00:22:19,406 --> 00:22:20,573 She's managed by her father, 616 00:22:20,607 --> 00:22:22,842 who Booth said is super protective. 617 00:22:22,875 --> 00:22:24,511 "Psycho" is how he put it. 618 00:22:25,778 --> 00:22:28,247 (sighs) What the hell am I doing here? 619 00:22:28,280 --> 00:22:30,149 Now, look, a man has been murdered, Mr. Simms. 620 00:22:30,182 --> 00:22:31,918 It happens. 621 00:22:31,951 --> 00:22:33,386 Right? But life goes on. 622 00:22:33,420 --> 00:22:34,687 Why don't you tell that to the tiki god 623 00:22:34,721 --> 00:22:36,088 you just beat the crap out of? 624 00:22:36,122 --> 00:22:38,758 I... I was frustrated. 625 00:22:38,791 --> 00:22:40,760 All right? I'm trying to make something 626 00:22:40,793 --> 00:22:42,261 of my daughter's life. 627 00:22:42,294 --> 00:22:43,996 By playing mini golf? 628 00:22:44,030 --> 00:22:44,864 Yes! 629 00:22:44,897 --> 00:22:46,098 Yeah. 630 00:22:46,132 --> 00:22:47,600 Why am I here? 631 00:22:47,634 --> 00:22:49,201 I had no motive to kill Troy. 632 00:22:49,235 --> 00:22:50,369 Well, your 18-year-old daughter 633 00:22:50,403 --> 00:22:51,871 having sex with a 36-year-old man-- 634 00:22:51,904 --> 00:22:53,706 that sounds like a motive to me. I saw them flirting, 635 00:22:53,740 --> 00:22:56,175 but it never went further than that. 636 00:22:56,208 --> 00:22:57,744 Darla tells me everything. 637 00:22:57,777 --> 00:22:59,912 I think you know that it went a lot further. 638 00:22:59,946 --> 00:23:01,748 Look, I get it. 639 00:23:01,781 --> 00:23:02,915 I'm a parent. 640 00:23:02,949 --> 00:23:04,216 My 18-year-old girl 641 00:23:04,250 --> 00:23:06,586 has sex with a 36-year-old man? 642 00:23:06,619 --> 00:23:08,387 I'd want to kill him, too. 643 00:23:08,421 --> 00:23:10,189 Maybe it was a mistake. 644 00:23:10,222 --> 00:23:11,624 Right? This guy comes along 645 00:23:11,658 --> 00:23:13,460 and he ruins everything that you taught your daughter. 646 00:23:13,493 --> 00:23:14,861 All the training, 647 00:23:14,894 --> 00:23:16,062 just down the drain. 648 00:23:16,095 --> 00:23:17,263 Huh? So you snapped. 649 00:23:17,296 --> 00:23:18,898 No jury's gonna convict. 650 00:23:18,931 --> 00:23:20,733 I know my rights. 651 00:23:20,767 --> 00:23:22,469 I want a lawyer. 652 00:23:28,107 --> 00:23:29,275 AUBREY: How pissed was your dad 653 00:23:29,308 --> 00:23:31,077 when he found out about you and Troy? 654 00:23:31,110 --> 00:23:32,779 He never found out. 655 00:23:32,812 --> 00:23:33,946 Sure about that? 656 00:23:33,980 --> 00:23:35,147 Tough to keep it from him 657 00:23:35,181 --> 00:23:36,483 when he's looking over your shoulder. 658 00:23:36,516 --> 00:23:39,986 I didn't even care if Daddy found out. 659 00:23:40,019 --> 00:23:42,221 Sleeping with Troy... 660 00:23:42,254 --> 00:23:45,124 with someone that good with a putter... 661 00:23:46,993 --> 00:23:48,895 Do you actually mean "putter"? 662 00:23:48,928 --> 00:23:50,763 (chuckles softly) 663 00:23:50,797 --> 00:23:52,732 Okay. 664 00:23:52,765 --> 00:23:54,967 If you saw him play golf, 665 00:23:55,001 --> 00:23:58,471 it was pure magic. 666 00:23:58,505 --> 00:24:02,108 He could've been the best mini golfer, like, ever. 667 00:24:02,141 --> 00:24:05,244 Well, somebody worked Troy over pretty badly. 668 00:24:05,277 --> 00:24:07,313 He ever say anything about that? 669 00:24:07,346 --> 00:24:09,281 I was there. 670 00:24:09,315 --> 00:24:11,618 We were at the Wonder Vista Motel. 671 00:24:11,651 --> 00:24:13,786 Some guy burst in on us in bed. 672 00:24:13,820 --> 00:24:16,689 He grabbed Troy and he dragged him outside. 673 00:24:16,723 --> 00:24:18,157 Did you see the guy that did it? 674 00:24:18,190 --> 00:24:19,425 The room was so dark 675 00:24:19,458 --> 00:24:21,093 and it all happened so fast, 676 00:24:21,127 --> 00:24:24,096 but I ran to the window and I saw this big guy 677 00:24:24,130 --> 00:24:25,331 stuffing Troy into his truck. 678 00:24:25,364 --> 00:24:26,699 It wasn't Daddy. 679 00:24:26,733 --> 00:24:28,935 Well, why didn't you tell anyone about it? 680 00:24:28,968 --> 00:24:30,202 Who was I gonna tell? 681 00:24:30,236 --> 00:24:31,804 My father? 682 00:24:32,705 --> 00:24:34,106 Well, do you think you could 683 00:24:34,140 --> 00:24:35,441 describe the face you saw 684 00:24:35,474 --> 00:24:36,943 to one of our artists? 685 00:24:36,976 --> 00:24:39,111 Sure. I want to do that. 686 00:24:39,145 --> 00:24:41,548 Mini golf lost a legend. 687 00:24:41,581 --> 00:24:45,151 And I lost... 688 00:24:51,824 --> 00:24:53,626 Man, some of these pieces are bent. 689 00:24:53,660 --> 00:24:55,494 Or rusted. They don't fit together; 690 00:24:55,528 --> 00:24:57,029 the escapement wheel doesn't seem to fit right. 691 00:24:57,063 --> 00:24:58,464 It will. It will. 692 00:24:58,497 --> 00:25:00,499 All we need is the lever, okay? Look at this. 693 00:25:00,533 --> 00:25:03,069 Together, they're the last wheel in the gear chain. 694 00:25:03,102 --> 00:25:04,470 See that? 695 00:25:04,503 --> 00:25:07,139 You know why I wanted to do this, don't you? 696 00:25:07,173 --> 00:25:08,407 Yeah. 697 00:25:08,440 --> 00:25:09,742 Yeah, I think so. 698 00:25:09,776 --> 00:25:11,578 The cancer made you feel like you lost control, 699 00:25:11,611 --> 00:25:13,713 and by fixing this clock, 700 00:25:13,746 --> 00:25:15,414 even if you can't fix yourself, it gives you the sense 701 00:25:15,447 --> 00:25:16,916 that you're in control over something. 702 00:25:16,949 --> 00:25:19,218 Wow. That's actually kind of beautiful, Hodgins. 703 00:25:19,251 --> 00:25:20,720 But no. 704 00:25:20,753 --> 00:25:22,689 I'm doing this because I broke the clock. 705 00:25:22,722 --> 00:25:25,257 And Andie is gonna kill me if she finds out. 706 00:25:25,291 --> 00:25:26,593 Well, if she does find out, 707 00:25:26,626 --> 00:25:28,060 you'd better go with the cancer story, man. 708 00:25:28,094 --> 00:25:29,261 It's like a Get Out of Jail Free card for you. 709 00:25:29,295 --> 00:25:30,529 (sighs) 710 00:25:30,563 --> 00:25:34,100 We'll fix it. We'll fix it. 711 00:25:34,133 --> 00:25:35,702 Grave robbing? 712 00:25:35,735 --> 00:25:38,104 Even for you, Dad, that's a new low. 713 00:25:38,137 --> 00:25:40,573 I didn't have any choice, baby. BOOTH: Look, why, Max? 714 00:25:40,607 --> 00:25:42,108 I mean, why'd you dig up Marvin Barlow? 715 00:25:42,141 --> 00:25:44,410 I just had to make sure that it was Barlow. 716 00:25:44,443 --> 00:25:46,679 Why? 717 00:25:46,713 --> 00:25:48,581 Honey, there are things you don't need to know. 718 00:25:48,615 --> 00:25:50,917 More secrets, 719 00:25:50,950 --> 00:25:52,251 more lies? 720 00:25:52,284 --> 00:25:53,452 I don't know why I ever trusted you. 721 00:25:53,485 --> 00:25:54,921 Oh, Tempe, don't... don't... 722 00:25:54,954 --> 00:25:56,589 Max, you got to give us something here. 723 00:25:56,623 --> 00:25:58,424 I gave you Barlow. Isn't that enough? 724 00:25:58,457 --> 00:25:59,692 I mean, you didn't even know where he was 725 00:25:59,726 --> 00:26:01,027 until I dug him up. 726 00:26:01,060 --> 00:26:02,762 Which is why I got the charges dropped. 727 00:26:02,795 --> 00:26:04,697 And I appreciate that. BRENNAN: But you're obviously 728 00:26:04,731 --> 00:26:06,565 still in the middle of something, 729 00:26:06,599 --> 00:26:08,500 and you won't tell us what it is. 730 00:26:11,303 --> 00:26:13,239 Since I have a daughter now, I have to protect her. 731 00:26:13,272 --> 00:26:15,207 Listen, don't do this. What? 732 00:26:15,241 --> 00:26:16,375 Dad, you're... 733 00:26:16,408 --> 00:26:17,610 She's clearly not safe with you. 734 00:26:17,644 --> 00:26:19,311 Just give me one... 735 00:26:29,922 --> 00:26:32,324 Must've been some fight, Jake. 736 00:26:32,358 --> 00:26:33,793 Excuse me? 737 00:26:33,826 --> 00:26:36,395 The fight that you got into with your brother, Troy. 738 00:26:36,428 --> 00:26:37,596 It was a nasty one. 739 00:26:37,630 --> 00:26:39,732 How did you know about that? 740 00:26:39,766 --> 00:26:41,768 There was a witness. What, did you forget about her? 741 00:26:41,801 --> 00:26:43,302 She gave us a description. 742 00:26:43,335 --> 00:26:46,238 Turns out, a really good one, in fact. 743 00:26:46,272 --> 00:26:48,340 He was an idiot. 744 00:26:48,374 --> 00:26:50,977 I caught him in bed with a kid. 745 00:26:51,010 --> 00:26:52,578 Darla Simms, yeah. 746 00:26:52,611 --> 00:26:54,113 She's 18. 747 00:26:54,146 --> 00:26:56,615 Like I said, a kid. And I knew what her father was like. 748 00:26:56,649 --> 00:26:58,184 So you were protecting Troy. 749 00:26:58,217 --> 00:26:59,618 He was my little brother, 750 00:26:59,652 --> 00:27:01,353 and I knew her father was a nutcase. 751 00:27:01,387 --> 00:27:03,622 I dragged him out, but he tried to go back in. 752 00:27:03,656 --> 00:27:05,591 That's when the fight started. Well, we looked into 753 00:27:05,624 --> 00:27:07,694 the financials for your landscaping company. 754 00:27:07,727 --> 00:27:09,628 Looks like Troy leaving was pretty 755 00:27:09,662 --> 00:27:11,497 bad for business there, wasn't it? 756 00:27:11,530 --> 00:27:13,632 How'd you get this? 757 00:27:13,666 --> 00:27:15,034 Court order's a wonderful thing. 758 00:27:15,067 --> 00:27:17,704 You are in a fiscal free fall, Jake. 759 00:27:17,737 --> 00:27:19,706 You lost a solid third 760 00:27:19,739 --> 00:27:21,507 of your customer base in the last six months-- 761 00:27:21,540 --> 00:27:23,042 since Troy started training for mini golf. 762 00:27:23,075 --> 00:27:24,643 All business has its ups and downs. 763 00:27:24,677 --> 00:27:26,212 We're just in a little bit of a slump. 764 00:27:26,245 --> 00:27:31,017 You blamed him for ruining everything that you built up. 765 00:27:31,050 --> 00:27:33,485 So what happened? The fight get out of control? 766 00:27:33,519 --> 00:27:36,723 He was my brother, for God's sake. 767 00:27:36,756 --> 00:27:40,392 Just curious, uh... you, uh... 768 00:27:40,426 --> 00:27:42,328 You own a rifle, Jake? 769 00:27:42,361 --> 00:27:44,030 Yeah. 770 00:27:44,063 --> 00:27:45,331 Why? 771 00:27:45,364 --> 00:27:49,235 Just didn't want that search warrant to go to waste. 772 00:27:59,779 --> 00:28:01,748 We should really be focusing on the clavicle, 773 00:28:01,781 --> 00:28:03,082 the humerus and the rib. 774 00:28:03,115 --> 00:28:05,317 Can't rush guano removal, my friend, 775 00:28:05,351 --> 00:28:06,919 so we might as well 776 00:28:06,953 --> 00:28:10,990 finish up with the clock while we wait. 777 00:28:11,023 --> 00:28:12,558 All right, 778 00:28:12,591 --> 00:28:13,692 moment of truth. 779 00:28:13,726 --> 00:28:15,427 Okay, I mean, it should work, right? 780 00:28:15,461 --> 00:28:16,829 The escapement and the stem gear, 781 00:28:16,863 --> 00:28:18,697 they all fit together the way that they should. 782 00:28:18,731 --> 00:28:20,933 We've done everything right. Well... 783 00:28:20,967 --> 00:28:24,103 why don't you wind it and see. 784 00:28:24,136 --> 00:28:26,238 (sighs) 785 00:28:30,142 --> 00:28:32,044 (clears throat) 786 00:28:40,086 --> 00:28:42,721 Nothing. Okay, maybe you should wind it some more. 787 00:28:42,755 --> 00:28:44,356 That's how I broke it to begin with. 788 00:28:44,390 --> 00:28:46,292 Just... 789 00:28:49,762 --> 00:28:51,297 (springs twang, gears shatter) (grumbles) 790 00:28:51,330 --> 00:28:53,866 Man, I am so screwed. What am I supposed to tell Andie now? 791 00:28:53,900 --> 00:28:55,902 Don't worry about it. I got you covered. 792 00:28:55,935 --> 00:28:57,103 How? 793 00:28:57,136 --> 00:28:59,605 Well, this is our backup clock. 794 00:28:59,638 --> 00:29:02,942 As soon as the clock exploded in the bone room, 795 00:29:02,975 --> 00:29:05,144 I figured we needed a plan B. 796 00:29:05,177 --> 00:29:06,612 Where'd you get this? 797 00:29:06,645 --> 00:29:08,280 Craigslist. Nine bucks. 798 00:29:08,314 --> 00:29:09,816 Nine? 799 00:29:09,849 --> 00:29:11,951 So Andie's clock isn't worth anything? I don't know, 800 00:29:11,984 --> 00:29:15,087 maybe nine bucks was a fortune when her grandmother bought it. 801 00:29:15,121 --> 00:29:17,824 I can't swap clocks on her. I mean, 802 00:29:17,857 --> 00:29:20,726 Andie's grandmother's clock has all these little nicks on it. 803 00:29:20,759 --> 00:29:23,262 Nine bucks or a million, it means a lot to her. 804 00:29:23,295 --> 00:29:24,430 She'll notice. 805 00:29:24,463 --> 00:29:25,932 I thought you might say that. 806 00:29:25,965 --> 00:29:27,967 Then we take the inner mechanisms of this clock 807 00:29:28,000 --> 00:29:30,502 and we put it into her grandmother's clock. 808 00:29:30,536 --> 00:29:32,238 Dude, you're a genius. 809 00:29:32,271 --> 00:29:34,273 Yeah, I've heard that before. (beep) 810 00:29:34,306 --> 00:29:35,741 Oh, and your bones are done. 811 00:29:35,774 --> 00:29:38,477 See? Life is grand. 812 00:29:45,684 --> 00:29:48,287 Not so grand for the victim. 813 00:29:48,320 --> 00:29:50,156 These are bullet wounds. 814 00:29:51,657 --> 00:29:53,359 MONTENEGRO: So these are the three 815 00:29:53,392 --> 00:29:55,161 bullet holes that you found that were obscured 816 00:29:55,194 --> 00:29:57,129 by the corrosion from the bird guano. 817 00:29:57,163 --> 00:29:58,831 One on the right clavicle, 818 00:29:58,865 --> 00:30:01,633 one on the right fifth sternal rib and a small nick 819 00:30:01,667 --> 00:30:03,102 on the right humerus. 820 00:30:03,135 --> 00:30:04,770 Along with the head wound; that means the victim 821 00:30:04,803 --> 00:30:05,771 was shot four times. 822 00:30:05,804 --> 00:30:07,106 Well, he was hit four times, 823 00:30:07,139 --> 00:30:09,541 but not necessarily by the same shooter. 824 00:30:09,575 --> 00:30:11,978 Based on the angles at which the bullets hit the bones, 825 00:30:12,011 --> 00:30:15,848 their trajectories come from four totally different angles. 826 00:30:15,882 --> 00:30:17,449 Four shooters? 827 00:30:17,483 --> 00:30:18,985 Well, it appears that way. 828 00:30:21,153 --> 00:30:23,990 Nothing about this case follows the laws of logic. 829 00:30:24,023 --> 00:30:25,858 The injuries make no sense, Booth. 830 00:30:25,892 --> 00:30:27,393 Okay, look, usually you're not this upset. 831 00:30:27,426 --> 00:30:28,627 Maybe it's not about the case. 832 00:30:28,660 --> 00:30:30,296 No, no. Look at these. 833 00:30:30,329 --> 00:30:32,498 Do these bullet hits make sense to you? I don't think so. 834 00:30:32,531 --> 00:30:34,967 I really don't believe you're this upset over bullet hits. 835 00:30:35,001 --> 00:30:37,703 What else would it be? Well, I don't know, maybe Max? 836 00:30:37,736 --> 00:30:40,239 Ma... That's absurd, Booth. That's already been resolved. 837 00:30:40,272 --> 00:30:42,541 Maybe you should just give him a call and just, 838 00:30:42,574 --> 00:30:43,876 uh, try to work things out. 839 00:30:43,910 --> 00:30:45,244 No, he's not answering his phone, Booth, 840 00:30:45,277 --> 00:30:46,913 and his car isn't at his apartment, 841 00:30:46,946 --> 00:30:48,915 so talking isn't an option, is it? Right. 842 00:30:48,948 --> 00:30:50,216 I understand. You're right. 843 00:30:50,249 --> 00:30:52,418 Got it. Well, look at this file. 844 00:30:52,451 --> 00:30:55,821 Wendell found three more bullet wounds, 845 00:30:55,854 --> 00:30:57,924 suggesting multiple shooters, and Hodgins 846 00:30:57,957 --> 00:31:00,259 found what appeared to be three bullet holes 847 00:31:00,292 --> 00:31:03,195 inside the tiki hut, but they're too small 848 00:31:03,229 --> 00:31:05,197 to be from bullets-- probably 849 00:31:05,231 --> 00:31:07,099 from fragments. Well, that could be 850 00:31:07,133 --> 00:31:08,901 the work of one shooter. Impossible. 851 00:31:08,935 --> 00:31:11,603 These bullets hit from three different angles. 852 00:31:11,637 --> 00:31:13,605 Could be a multiple impact bullet. 853 00:31:13,639 --> 00:31:15,207 What's that? New type of ammo. 854 00:31:15,241 --> 00:31:18,077 The Bureau just sent us this video. Watch. 855 00:31:18,110 --> 00:31:21,047 AUBREY: Note that when the multiple impact bullet 856 00:31:21,080 --> 00:31:22,448 exits the barrel of the gun, 857 00:31:22,481 --> 00:31:25,751 it splits into three separate smaller projectiles 858 00:31:25,784 --> 00:31:27,719 held together by Kevlar strands. 859 00:31:27,753 --> 00:31:29,956 Exactly. I made a little reenactment 860 00:31:29,989 --> 00:31:32,058 to explain how Troy was killed. 861 00:31:32,091 --> 00:31:34,593 The killer confronted Troy on the mini golf course, 862 00:31:34,626 --> 00:31:36,095 shooting him in the chest. 863 00:31:36,128 --> 00:31:37,763 BRAY: Causing the clavicle, sternal rib 864 00:31:37,796 --> 00:31:39,031 and humerus wounds. 865 00:31:39,065 --> 00:31:40,466 Which would have been survivable. 866 00:31:40,499 --> 00:31:42,034 Right, so my theory is 867 00:31:42,068 --> 00:31:44,036 that the killer shot him in the chest, 868 00:31:44,070 --> 00:31:47,406 and then Troy ran to the tiki hut and hid inside. 869 00:31:47,439 --> 00:31:50,109 So the killer pursued him to finish the job. 870 00:31:50,142 --> 00:31:51,710 Exactly. The killer found him 871 00:31:51,743 --> 00:31:53,312 and shot him in the head 872 00:31:53,345 --> 00:31:55,781 while Troy was on the inside looking out. 873 00:31:55,814 --> 00:31:57,783 And the striations on the bones? 874 00:31:57,816 --> 00:31:59,051 Caused when the killer pulled on 875 00:31:59,085 --> 00:32:01,087 the Kevlar straps to release the bullets. 876 00:32:01,120 --> 00:32:02,388 This type of ammo is pretty new. 877 00:32:02,421 --> 00:32:04,356 We should be able to find out who bought it. 878 00:32:09,095 --> 00:32:10,562 Security cameras at Angelo's Gun and Sport show the owner 879 00:32:10,596 --> 00:32:11,998 of the mini golf place buying the ammo. Wait a second. 880 00:32:12,031 --> 00:32:13,132 Why would Sammy Tucker kill him? 881 00:32:13,165 --> 00:32:14,733 Okay, Troy was his meal ticket. 882 00:32:14,766 --> 00:32:17,136 No, Troy was gonna be his own meal ticket. Check this out. 883 00:32:17,169 --> 00:32:19,271 Troy was planning a trip to South Africa. 884 00:32:19,305 --> 00:32:21,807 Angela found that Troy applied for an expedited passport 885 00:32:21,840 --> 00:32:23,409 just two weeks before his murder. 886 00:32:23,442 --> 00:32:25,611 The yellow fever antibodies that Cam found 887 00:32:25,644 --> 00:32:26,912 are from vaccinations. 888 00:32:26,945 --> 00:32:28,347 Why was he going to South Africa? 889 00:32:28,380 --> 00:32:30,149 There's a world championship mini golf tournament 890 00:32:30,182 --> 00:32:31,417 in Johannesburg this month. 891 00:32:31,450 --> 00:32:34,120 The purse is big-- 20 grand. You all right? 892 00:32:34,153 --> 00:32:36,188 I just need one of them back scratchers. That's all. 893 00:32:36,222 --> 00:32:39,225 Means, motive and opportunity. I love that. 894 00:32:41,627 --> 00:32:43,162 Why am I here? 895 00:32:43,195 --> 00:32:44,596 Why were you guys searching my house? 896 00:32:44,630 --> 00:32:45,998 Shut up and sit down, will you? 897 00:32:46,032 --> 00:32:47,666 We were looking for a murder weapon. 898 00:32:47,699 --> 00:32:49,135 Sort of our thing. 899 00:32:49,168 --> 00:32:51,103 Murder weapon? I didn't kill anybody. 900 00:32:51,137 --> 00:32:52,604 What are you talking about? 901 00:32:52,638 --> 00:32:54,440 We also found your special ammo. 902 00:32:54,473 --> 00:32:56,775 See, our lab connected it to the wounds on the victim. 903 00:32:56,808 --> 00:32:58,677 (chuckles) I can't be the only one 904 00:32:58,710 --> 00:33:00,479 in the state who bought that ammo. 905 00:33:00,512 --> 00:33:03,182 No, but you're the only suspect in Troy's murder who bought it. 906 00:33:03,215 --> 00:33:05,784 Why would I kill Troy? He was my friend. 907 00:33:05,817 --> 00:33:08,220 Your boy Troy was about to bail on you. 908 00:33:08,254 --> 00:33:10,956 What? No. Troy and I were tight. 909 00:33:10,989 --> 00:33:12,291 Troy got his shots, 910 00:33:12,324 --> 00:33:14,226 applied for a passport and a visitor's visa 911 00:33:14,260 --> 00:33:16,128 to play mini golf in Johannesburg, South Africa. 912 00:33:16,162 --> 00:33:18,064 That is a beautiful course, by the way. 913 00:33:18,097 --> 00:33:19,465 Fourth hole got a waterfall. 914 00:33:19,498 --> 00:33:21,133 Enough with the waterfalls, okay? 915 00:33:21,167 --> 00:33:23,001 Yeah. All that time 916 00:33:23,035 --> 00:33:24,536 and money you invested into Troy, 917 00:33:24,570 --> 00:33:27,073 and your buddy was gonna just leave you high and dry. 918 00:33:27,106 --> 00:33:29,408 No. You got it all wrong. 919 00:33:29,441 --> 00:33:31,743 I was going to South Africa with him. 920 00:33:31,777 --> 00:33:33,745 I was paying for the whole trip. 921 00:33:33,779 --> 00:33:34,813 We got it all wrong? I'm sorry. 922 00:33:34,846 --> 00:33:36,682 Can you prove that? Sure. 923 00:33:36,715 --> 00:33:38,617 I got receipts for everything. 924 00:33:40,286 --> 00:33:42,588 Troy was my best friend. 925 00:33:43,622 --> 00:33:47,393 I wish it was me that got shot instead of him. 926 00:33:50,196 --> 00:33:52,431 Did you test the hemorrhagic stain on the zygomatic? 927 00:33:52,464 --> 00:33:55,667 Test it? It was etched into the bone by the bird guano. 928 00:33:55,701 --> 00:33:57,603 So you just assumed it was blood? 929 00:33:57,636 --> 00:33:59,004 What else could it be? 930 00:33:59,037 --> 00:34:00,606 That's not an answer, Mr. Bray. 931 00:34:00,639 --> 00:34:02,441 That's an assumption. 932 00:34:02,474 --> 00:34:03,709 I'm sorry. 933 00:34:03,742 --> 00:34:06,011 I-I should have tested it. 934 00:34:06,044 --> 00:34:08,114 Mr. Bray, 935 00:34:08,147 --> 00:34:11,383 I understand that fixing your new girlfriend's clock 936 00:34:11,417 --> 00:34:12,684 may be a great way 937 00:34:12,718 --> 00:34:14,286 to impress her, but here, 938 00:34:14,320 --> 00:34:16,722 your job is to impress me. 939 00:34:21,593 --> 00:34:23,295 A pretty small sample. 940 00:34:23,329 --> 00:34:25,931 I gave half of it to Dr. Saroyan so she could run DNA. 941 00:34:25,964 --> 00:34:28,600 HODGINS: Well, whatever it was etched pretty deep into the bone 942 00:34:28,634 --> 00:34:30,102 by the bird guano. 943 00:34:30,136 --> 00:34:31,737 I'm gonna need to break this down 944 00:34:31,770 --> 00:34:33,572 to determine the chemical content. 945 00:34:33,605 --> 00:34:34,773 What's that? 946 00:34:34,806 --> 00:34:36,408 This? This is my new 947 00:34:36,442 --> 00:34:38,310 particle size distribution analyzer. 948 00:34:38,344 --> 00:34:40,746 Cam bought it for me. She just doesn't know it yet. 949 00:34:40,779 --> 00:34:43,449 (chuckles) All right, here we go. 950 00:34:43,482 --> 00:34:47,453 Nitrocellulose, butyl acetate, dibutyl phthalate, 951 00:34:47,486 --> 00:34:49,421 camphor, Red No. 7 and Red No. 34. 952 00:34:49,455 --> 00:34:52,090 Not blood. I don't blame Dr. B if she fires me. 953 00:34:52,124 --> 00:34:53,425 No, it's red nail polish. 954 00:34:53,459 --> 00:34:55,261 That little piece of bone you gave me 955 00:34:55,294 --> 00:34:56,895 was most likely a human nail, 956 00:34:56,928 --> 00:34:58,264 judging from the keratin content. 957 00:34:58,297 --> 00:34:59,598 I'm running the DNA right now. 958 00:34:59,631 --> 00:35:01,400 Well, that makes sense, based on the nail polish 959 00:35:01,433 --> 00:35:02,601 we just found in the sample. 960 00:35:02,634 --> 00:35:04,102 Excellent. That looks very expensive. 961 00:35:04,136 --> 00:35:05,471 Did I buy it? 962 00:35:05,504 --> 00:35:07,105 Yes! Yes, you did. 963 00:35:07,139 --> 00:35:08,640 And I am very grateful. 964 00:35:08,674 --> 00:35:11,377 I'm sure the prosecutor will be, as well. 965 00:35:18,350 --> 00:35:20,519 BOOTH: Lori, there were only three people 966 00:35:20,552 --> 00:35:21,620 at the miniature golf 967 00:35:21,653 --> 00:35:23,522 the night that Troy Carter was murdered. 968 00:35:23,555 --> 00:35:27,125 It was your husband, Troy and you. 969 00:35:27,159 --> 00:35:30,362 You can't make me testify against my husband. 970 00:35:30,396 --> 00:35:33,332 There's some law about that, isn't there? 971 00:35:33,365 --> 00:35:35,767 Look, your husband didn't kill Troy Carter. 972 00:35:35,801 --> 00:35:37,336 You did. 973 00:35:38,237 --> 00:35:39,505 That's ridiculous. 974 00:35:39,538 --> 00:35:41,973 A piece of nail was found on the victim. 975 00:35:42,007 --> 00:35:44,276 DNA tests confirm that it came from you. 976 00:35:44,310 --> 00:35:45,777 You thought you were being smart 977 00:35:45,811 --> 00:35:49,448 by pulling off those Kevlar straps from the victim, 978 00:35:49,481 --> 00:35:52,551 but, uh, that's how you cut your nail. 979 00:35:55,187 --> 00:35:57,723 Why'd you do it, Lori? 980 00:35:58,424 --> 00:35:59,958 I should have come clean. 981 00:35:59,991 --> 00:36:01,227 I know. 982 00:36:01,260 --> 00:36:02,794 It was self-defense. 983 00:36:02,828 --> 00:36:03,962 He attacked you? 984 00:36:03,995 --> 00:36:05,797 He attacked my life. 985 00:36:05,831 --> 00:36:07,633 That's the same thing, right? 986 00:36:07,666 --> 00:36:09,535 He took Sammy from me. 987 00:36:09,568 --> 00:36:12,238 They spent every minute together. 988 00:36:12,271 --> 00:36:14,740 I was just a couple of beautiful hands 989 00:36:14,773 --> 00:36:16,575 that could pay the bills. 990 00:36:16,608 --> 00:36:18,510 So, when they came home that night, 991 00:36:18,544 --> 00:36:21,747 drunk, and told me they were going to Africa... 992 00:36:21,780 --> 00:36:24,015 When Sammy passed out, 993 00:36:24,049 --> 00:36:26,918 I took his gun and... 994 00:36:29,455 --> 00:36:31,156 I'm a family-values person. 995 00:36:31,189 --> 00:36:32,824 I was saving my marriage. 996 00:36:32,858 --> 00:36:34,726 That's self-defense, isn't it? 997 00:36:34,760 --> 00:36:36,995 Is she serious? 998 00:36:37,028 --> 00:36:39,265 That's not self-defense, Lori. 999 00:36:39,298 --> 00:36:43,535 Okay? Killing Troy is murder. 1000 00:36:44,636 --> 00:36:48,173 But Sammy would be lost without me now. 1001 00:36:48,206 --> 00:36:52,210 Can I just get community service or something? 1002 00:36:56,815 --> 00:37:00,018 * So let me turn the page 1003 00:37:00,051 --> 00:37:02,588 * Inside out 1004 00:37:02,621 --> 00:37:05,090 * When nights begin again 1005 00:37:05,123 --> 00:37:07,926 * You seem to be yourself 1006 00:37:07,959 --> 00:37:09,928 * You seem to be 1007 00:37:09,961 --> 00:37:12,731 * Yourself 1008 00:37:21,072 --> 00:37:25,277 * And I'll be all right 1009 00:37:25,311 --> 00:37:28,780 * I might as well see light 1010 00:37:29,915 --> 00:37:34,320 * I'll be all right... 1011 00:37:34,353 --> 00:37:36,755 Hey. Sorry I'm late. Hey. No worries. 1012 00:37:36,788 --> 00:37:38,890 (chuckles) Ooh. 1013 00:37:38,924 --> 00:37:40,258 (mutters) 1014 00:37:40,292 --> 00:37:41,560 Oh, you got it back. 1015 00:37:41,593 --> 00:37:43,629 Doesn't look like they cleaned it. 1016 00:37:43,662 --> 00:37:46,798 Uh... no. 1017 00:37:48,467 --> 00:37:50,469 Andie, I have a confession to make. 1018 00:37:50,502 --> 00:37:53,772 Um, I was winding your clock this morning, 1019 00:37:53,805 --> 00:37:55,574 and... I broke it. 1020 00:37:55,607 --> 00:37:58,744 Oh, Wendell, no... I'm sorry. I-I really am. 1021 00:37:58,777 --> 00:38:00,278 But-but it's okay. 1022 00:38:00,312 --> 00:38:01,613 I fixed it. 1023 00:38:01,647 --> 00:38:04,816 Um... well, Hodgins and I did. 1024 00:38:06,318 --> 00:38:08,286 But you didn't break it. 1025 00:38:08,320 --> 00:38:10,456 That clock never worked. 1026 00:38:10,489 --> 00:38:13,291 It didn't even work when Grandma was alive. 1027 00:38:13,325 --> 00:38:15,193 What? Yeah. 1028 00:38:15,226 --> 00:38:17,529 After Grandpa died, it stopped working. 1029 00:38:17,563 --> 00:38:21,099 She thought it was a sign, so she never got it fixed. 1030 00:38:21,132 --> 00:38:24,135 You must have freaked. 1031 00:38:24,169 --> 00:38:26,772 Mm. Yeah. 1032 00:38:26,805 --> 00:38:28,139 (laughs) Aw. (laughs) 1033 00:38:28,173 --> 00:38:30,308 (sighs) Well, 1034 00:38:30,342 --> 00:38:32,478 it works now. I hope that's okay. (chuckles) 1035 00:38:32,511 --> 00:38:35,146 If not, I can always break it for real. 1036 00:38:35,180 --> 00:38:37,616 It's perfect. 1037 00:38:37,649 --> 00:38:40,318 You know what that means, don't you? 1038 00:38:40,352 --> 00:38:42,788 That I should quit my job and become a clocksmith? 1039 00:38:42,821 --> 00:38:44,289 (chuckles) No. 1040 00:38:44,322 --> 00:38:47,393 It means that this is our clock now. 1041 00:38:47,426 --> 00:38:51,430 It's marking our time together. 1042 00:38:52,163 --> 00:38:54,232 Wendell and Andie time. 1043 00:38:54,265 --> 00:38:57,335 * And I'll be all right 1044 00:38:58,670 --> 00:39:01,172 * I might as well see light 1045 00:39:01,206 --> 00:39:03,375 * Might as well see light 1046 00:39:03,409 --> 00:39:05,877 * Anyway... 1047 00:39:05,911 --> 00:39:09,381 Oh, Bones. Wow, that smells good. What are we eating? 1048 00:39:09,415 --> 00:39:10,582 Hi. I hope leftovers 1049 00:39:10,616 --> 00:39:13,284 are okay. Christine wanted the... 1050 00:39:14,386 --> 00:39:16,254 (sighs) Why are you here? 1051 00:39:16,287 --> 00:39:18,924 Well, because I... can talk to you now. 1052 00:39:18,957 --> 00:39:20,826 Because now you've had time to construct a new lie? 1053 00:39:20,859 --> 00:39:23,094 Come on. Just give him a chance. That's all. 1054 00:39:23,128 --> 00:39:24,830 I did. I tried to call. 1055 00:39:24,863 --> 00:39:28,667 I stopped over, and he'd already disappeared again. 1056 00:39:28,700 --> 00:39:30,602 I had to go back to Ohio. Had to go 1057 00:39:30,636 --> 00:39:33,405 and take something from the, uh, evidence locker 1058 00:39:33,439 --> 00:39:34,940 in the coroner's office. 1059 00:39:34,973 --> 00:39:37,275 Oh, so you went back to steal something? 1060 00:39:37,308 --> 00:39:40,646 No. No. Retrieve. 1061 00:39:43,081 --> 00:39:46,051 What is this? 1062 00:39:46,084 --> 00:39:48,620 I remember this ring. 1063 00:39:48,654 --> 00:39:50,522 I lost it when I was little. 1064 00:39:50,556 --> 00:39:51,890 You didn't lose it. 1065 00:39:51,923 --> 00:39:54,025 Barlow took it off you when you were asleep. 1066 00:39:54,059 --> 00:39:55,561 Showed it to me the next day, 1067 00:39:55,594 --> 00:39:57,295 said it was proof he could kill you 1068 00:39:57,328 --> 00:39:59,264 any time he wanted unless I did 1069 00:39:59,297 --> 00:40:01,600 whatever he said. What kind of psycho 1070 00:40:01,633 --> 00:40:04,102 sneaks into a kid's room like that to make a point? 1071 00:40:04,135 --> 00:40:06,371 Well, you don't get on the Ten Most Wanted list for nothing. 1072 00:40:06,404 --> 00:40:10,141 That's why I couldn't tell you about this. 1073 00:40:10,175 --> 00:40:12,110 So... 1074 00:40:12,143 --> 00:40:15,113 when you left us, that's why? 1075 00:40:15,146 --> 00:40:17,483 Yes. 1076 00:40:18,684 --> 00:40:19,885 Yes. 1077 00:40:19,918 --> 00:40:22,821 But 12 years ago, he disappeared, 1078 00:40:22,854 --> 00:40:24,990 so I came back. 1079 00:40:25,023 --> 00:40:27,593 But I was always looking over my shoulder to make sure 1080 00:40:27,626 --> 00:40:30,796 that your family was safe. 1081 00:40:33,632 --> 00:40:36,802 I wish it still fit. I loved this ring. 1082 00:40:36,835 --> 00:40:39,270 Tempe, 1083 00:40:39,304 --> 00:40:43,274 I know that you can't forgive me. 1084 00:40:43,308 --> 00:40:46,878 But I am so sorry. 1085 00:40:49,214 --> 00:40:51,249 CHRISTINE: Grandpa! 1086 00:40:51,282 --> 00:40:54,419 Oh. Hey, beautiful. 1087 00:40:54,452 --> 00:40:57,556 Are you going to have dinner with us? 1088 00:40:59,858 --> 00:41:03,695 Of course, sweetheart. And look, Grandpa brought you a present. 1089 00:41:03,729 --> 00:41:06,464 Thank you, Grandpa. 1090 00:41:06,498 --> 00:41:08,266 I love it. I think the lasagna is burning. 1091 00:41:08,299 --> 00:41:09,601 Uh, I'll get it, I'll get it... 1092 00:41:09,635 --> 00:41:11,436 You guys go sit down, you go relax. I... 1093 00:41:11,469 --> 00:41:13,004 I'll take care of the, uh... Okay. 1094 00:41:13,038 --> 00:41:15,507 Can we play Ready Set Fun? 1095 00:41:15,541 --> 00:41:18,777 Okay, but I am Tom Foolery. 1096 00:41:18,810 --> 00:41:20,712 Better be careful. Your mom gets really mad when she loses. 1097 00:41:20,746 --> 00:41:21,980 BRENNAN: That's not true. 1098 00:41:22,013 --> 00:41:24,282 You cheated last time. Frankie Fireworks 1099 00:41:24,315 --> 00:41:26,785 doesn't cheat; Wendy Whoopee does. 1100 00:41:26,818 --> 00:41:28,720 No. The rules clearly state that if you land on a star 1101 00:41:28,754 --> 00:41:30,989 and you're sweet as sugar, you can... Just play. 1102 00:41:31,022 --> 00:41:34,593 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1103 00:42:08,960 --> 00:42:10,629 What's that mean? 74447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.