Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,680 --> 00:00:13,914
(scoffs)
2
00:00:13,947 --> 00:00:15,883
Figured you wouldn't pick up.
3
00:00:15,916 --> 00:00:17,918
Who would take a call
from Hollis Pepall,
4
00:00:17,951 --> 00:00:19,920
the least important man
in the world?
5
00:00:19,953 --> 00:00:22,690
Certainly not my wife.
6
00:00:22,723 --> 00:00:24,725
But you know what?
7
00:00:24,758 --> 00:00:27,595
I don't care anymore.
8
00:00:27,628 --> 00:00:29,597
It's over.
9
00:00:29,630 --> 00:00:33,401
This is on your head, bitch.
10
00:00:47,781 --> 00:00:49,283
(gasps in horror)
11
00:00:53,821 --> 00:00:54,922
(screams)
12
00:00:54,955 --> 00:00:56,457
Help!
13
00:00:59,393 --> 00:01:00,294
Help!
14
00:01:00,328 --> 00:01:01,762
Help!
15
00:01:01,795 --> 00:01:03,431
Help!
16
00:01:05,566 --> 00:01:07,735
BRENNAN: Dad, you made plans
with Christine.
17
00:01:07,768 --> 00:01:08,769
You can't just
18
00:01:08,802 --> 00:01:10,138
break them at the last minute.
19
00:01:10,171 --> 00:01:12,140
I'm sorry, Tempe,
this just came up.
20
00:01:12,173 --> 00:01:13,574
I-I have to go
out of town.
21
00:01:13,607 --> 00:01:15,143
What came up, exactly?
22
00:01:15,176 --> 00:01:16,444
It doesn't matter.
23
00:01:16,477 --> 00:01:18,279
I'll be back
in a couple of days.
24
00:01:18,312 --> 00:01:20,148
That's not an
answer, Dad.
25
00:01:20,181 --> 00:01:22,283
It's the only answer
I can give you right now.
26
00:01:22,316 --> 00:01:23,717
You're doing it again.
27
00:01:23,751 --> 00:01:25,085
What? What am I doing?
28
00:01:25,119 --> 00:01:26,287
Keeping secrets from me, lying.
29
00:01:26,320 --> 00:01:29,590
Are... are you
in trouble again?
30
00:01:29,623 --> 00:01:30,791
No.
31
00:01:30,824 --> 00:01:32,126
And when I do come back,
32
00:01:32,160 --> 00:01:34,395
I'll spend the whole weekend
with Christine.
33
00:01:34,428 --> 00:01:35,396
Just go, Dad.
34
00:01:35,429 --> 00:01:36,997
I-I don't want you to be late
35
00:01:37,030 --> 00:01:38,932
for whatever it is
you're hiding from me.
36
00:01:38,966 --> 00:01:40,368
(cell phone rings)
Tempe.
37
00:01:41,635 --> 00:01:42,603
Brennan.
38
00:01:42,636 --> 00:01:43,837
Oh.
39
00:01:43,871 --> 00:01:45,639
Oh, okay.
Right away.
40
00:01:45,673 --> 00:01:47,575
I have to get Christine
ready for day care
41
00:01:47,608 --> 00:01:48,509
and get to work.
42
00:01:48,542 --> 00:01:49,643
No, I'll drive her.
43
00:01:49,677 --> 00:01:51,979
No, don't bother.
44
00:01:52,012 --> 00:01:54,515
Christine, you ready?
45
00:01:54,548 --> 00:01:56,184
Christine?
46
00:01:57,651 --> 00:01:59,287
Ugh, I'm late.
47
00:01:59,320 --> 00:02:00,854
We'd be on time if we didn't
like each other so much.
48
00:02:00,888 --> 00:02:01,955
Oh, I know.
49
00:02:01,989 --> 00:02:03,524
Being in love is such a drag.
50
00:02:04,325 --> 00:02:05,793
Hey, wait a minute.
51
00:02:05,826 --> 00:02:06,760
We've got plenty of time.
52
00:02:06,794 --> 00:02:08,429
Maybe we could...
53
00:02:08,462 --> 00:02:10,030
Sorry, but that's
not the right time.
54
00:02:10,063 --> 00:02:11,299
That clock was my grandmother's.
55
00:02:11,332 --> 00:02:12,966
I think that's why
she was always late.
56
00:02:13,000 --> 00:02:14,635
Oh, nice clock.
57
00:02:14,668 --> 00:02:15,703
I know.
58
00:02:15,736 --> 00:02:17,705
I was gonna take it in
to get it cleaned.
59
00:02:17,738 --> 00:02:18,872
I thought
that might help.
60
00:02:18,906 --> 00:02:21,209
But I love that thing.
61
00:02:29,183 --> 00:02:31,519
(springs twang, gears shatter)
62
00:02:35,989 --> 00:02:37,325
Everything all right?
63
00:02:37,358 --> 00:02:39,126
Yeah, uh, sure... you know,
I'll tell you what--
64
00:02:39,159 --> 00:02:41,128
I know a great clock... maker.
65
00:02:41,161 --> 00:02:43,197
I can bring it in,
get it cleaned for you.
66
00:02:43,231 --> 00:02:44,232
You don't have to.
67
00:02:44,265 --> 00:02:45,466
Oh, n-n-no,
it-it's fine.
68
00:02:45,499 --> 00:02:46,734
Uh, it was your
grandmother's.
69
00:02:46,767 --> 00:02:47,801
I know how much
she meant to you.
70
00:02:47,835 --> 00:02:48,802
I'm happy to do it.
71
00:02:48,836 --> 00:02:50,738
You're the best.
72
00:02:50,771 --> 00:02:52,473
(chuckles)
73
00:02:52,506 --> 00:02:55,243
Have a good day.
74
00:03:08,088 --> 00:03:10,090
You're pretty quiet;
what's going on?
75
00:03:10,123 --> 00:03:11,992
It's Max.
76
00:03:12,025 --> 00:03:13,227
What's wrong with Max?
77
00:03:13,261 --> 00:03:15,028
Is he sick
or something?
No.
78
00:03:15,062 --> 00:03:16,230
Nothing like that.
79
00:03:16,264 --> 00:03:17,898
He just... he made plans
with Christine,
80
00:03:17,931 --> 00:03:19,567
and now he's
abandoning her.
81
00:03:19,600 --> 00:03:20,768
Abandoning her?
82
00:03:20,801 --> 00:03:21,902
(sighs)
83
00:03:21,935 --> 00:03:23,604
Well, he's going
out of town.
84
00:03:23,637 --> 00:03:25,439
I'm sorry, am I missing
something here?
85
00:03:25,473 --> 00:03:27,375
Are you...
you're mad at Max
86
00:03:27,408 --> 00:03:28,876
because he's going
out of town?
87
00:03:28,909 --> 00:03:30,210
Wait, so where's
he going?
88
00:03:30,244 --> 00:03:31,345
That's the thing.
89
00:03:31,379 --> 00:03:33,547
When I asked,
he refused to tell me.
90
00:03:33,581 --> 00:03:35,916
Well, I guess that's
a little unusual.
91
00:03:35,949 --> 00:03:37,418
He's hiding
something, Booth.
92
00:03:37,451 --> 00:03:38,886
With Max,
that's never good.
93
00:03:38,919 --> 00:03:40,888
Okay, look, let's not
jump to conclusions here.
94
00:03:40,921 --> 00:03:42,756
I mean, Max has been on
the straight and narrow
95
00:03:42,790 --> 00:03:44,024
for some time.
96
00:03:44,057 --> 00:03:46,226
Then why won't he answer
a simple question?
97
00:03:46,260 --> 00:03:47,595
Look, you know what,
it might not be
98
00:03:47,628 --> 00:03:49,129
as bad as you
think, all right?
99
00:03:49,162 --> 00:03:50,398
There could be a very
innocent explanation
100
00:03:50,431 --> 00:03:51,632
for him taking off.
101
00:03:51,665 --> 00:03:54,402
Really?
102
00:03:54,435 --> 00:03:55,303
No.
103
00:03:55,336 --> 00:03:56,604
No. No, he's up
to something.
104
00:03:56,637 --> 00:03:58,639
I knew it, he's...
it's no good.
105
00:04:02,776 --> 00:04:04,111
Okay, look.
106
00:04:04,144 --> 00:04:06,314
I can put a tracker on him,
if that makes you feel better.
107
00:04:06,347 --> 00:04:07,615
I-I'd like that.
Okay, fine.
108
00:04:07,648 --> 00:04:09,249
You sure you want
me to spy on him?
109
00:04:09,283 --> 00:04:10,751
Absolutely. Wasn't
your offer sincere?
110
00:04:10,784 --> 00:04:12,553
It was very sincere. I'm
just asking, you know...
111
00:04:12,586 --> 00:04:14,622
Hey, so we couldn't get to the
remains from the lower floor,
112
00:04:14,655 --> 00:04:16,256
so I finally get to
use my Superwinch.
113
00:04:16,290 --> 00:04:18,326
BOOTH: Call the media--
bug boy uses a new toy.
114
00:04:18,359 --> 00:04:19,593
Hey, I'm not gonna let
your cold dark heart
115
00:04:19,627 --> 00:04:21,261
ruin my lucky
day, all right?
116
00:04:21,295 --> 00:04:22,996
Well, luck has nothing
to do with it, Dr. Hodgins.
117
00:04:23,030 --> 00:04:25,566
But I imagine there's an easier
way to access the remains.
118
00:04:25,599 --> 00:04:27,267
Wow, you guys are a couple
of real downers.
119
00:04:27,301 --> 00:04:28,969
But you're too late.
120
00:04:30,371 --> 00:04:32,239
(whistles)
Ooh.
121
00:04:32,272 --> 00:04:34,241
Watch out,
he's dripping.
122
00:04:34,274 --> 00:04:35,943
Oh, God,
that really stinks.
123
00:04:35,976 --> 00:04:39,413
BRENNAN: Big part of the frontal
bone of the skull is missing.
124
00:04:39,447 --> 00:04:40,981
SAROYAN: Well, maybe it
was done deliberately
125
00:04:41,014 --> 00:04:42,783
to obscure the
victim's identity.
126
00:04:42,816 --> 00:04:45,786
All idle speculation until we
get the remains back to the lab.
127
00:04:45,819 --> 00:04:48,155
Well, the birds definitely
did their job on this guy.
128
00:04:48,188 --> 00:04:49,189
HODGINS:
Yeah, here.
129
00:04:49,222 --> 00:04:50,358
Masks, everybody.
130
00:04:50,391 --> 00:04:51,959
Bird droppings are
extremely toxic.
131
00:04:51,992 --> 00:04:53,160
BOOTH: What are you
talking about?
132
00:04:53,193 --> 00:04:54,261
You got to wear masks
133
00:04:54,294 --> 00:04:56,096
in order to look
at bird poop?
134
00:04:56,129 --> 00:04:57,498
Yeah, bird guano's
been known to carry
135
00:04:57,531 --> 00:04:59,032
more than 60
transmittable diseases.
136
00:04:59,066 --> 00:05:01,535
That's okay-- you can wear
that little bird guano mask,
137
00:05:01,569 --> 00:05:03,804
I'll be over there in the
poop-free zone, doing my thing.
138
00:05:03,837 --> 00:05:06,774
SAROYAN: The remains are
in an active stage of decay.
139
00:05:06,807 --> 00:05:09,009
Which means they've
been here a while.
140
00:05:09,042 --> 00:05:10,478
The slanted squamosal
of the remaining
141
00:05:10,511 --> 00:05:13,647
frontal bones of the skull
suggests male.
142
00:05:13,681 --> 00:05:18,352
Mid-30s, according to the shape
of the sternal rib ends.
143
00:05:18,386 --> 00:05:20,688
Carcass has been deflated
due to the feeding
144
00:05:20,721 --> 00:05:22,155
of dipteran larvae,
145
00:05:22,189 --> 00:05:23,724
and the Calliphoridae flies
indicate
146
00:05:23,757 --> 00:05:26,059
the body's been here
about seven or eight days.
147
00:05:28,396 --> 00:05:29,697
BOOTH:
Okay, everybody in a mask.
148
00:05:29,730 --> 00:05:31,399
Put him down--
we got some blood
149
00:05:31,432 --> 00:05:33,701
over on the railing,
and it's smeared.
150
00:05:33,734 --> 00:05:35,202
Look at that.
151
00:05:35,235 --> 00:05:36,537
Huh?
152
00:05:36,570 --> 00:05:38,539
SAROYAN: There's also
some passive spatter
153
00:05:38,572 --> 00:05:40,240
and some overlap
on the smear.
154
00:05:40,273 --> 00:05:41,409
Yeah, somebody
had some trouble
155
00:05:41,442 --> 00:05:42,810
throwing this body
over the rail.
156
00:05:42,843 --> 00:05:44,712
Indicating it probably
wasn't a suicide.
157
00:05:44,745 --> 00:05:46,514
Oh, Dr. Hodgins,
what are you doing?
158
00:05:46,547 --> 00:05:47,915
Yeah, oh, just checking
to make sure
159
00:05:47,948 --> 00:05:48,916
there are no more remains below.
160
00:05:48,949 --> 00:05:50,518
Wh... That's not necessary.
161
00:05:50,551 --> 00:05:52,520
Yeah, it's okay, I'm just
gonna take a quick peek.
162
00:05:52,553 --> 00:05:54,755
All right,
take me back.
163
00:05:54,788 --> 00:05:55,989
Be right back.
164
00:05:56,023 --> 00:05:57,357
(chuckles)
165
00:06:01,128 --> 00:06:03,096
Oh, this is not fun.
166
00:06:03,130 --> 00:06:04,432
(groans)
167
00:06:04,465 --> 00:06:06,434
Uh, okay,
what's going on here?
168
00:06:06,467 --> 00:06:08,035
Got a little problem here.
169
00:06:08,068 --> 00:06:09,437
It's jammed.
170
00:06:09,470 --> 00:06:12,072
Yeah, okay, well,
I'm halfway down and dangling.
171
00:06:12,105 --> 00:06:13,707
Yeah, we're working on it.
172
00:06:13,741 --> 00:06:15,909
Did you hit the red button
and flip the yellow switch?
173
00:06:15,943 --> 00:06:19,613
Yes, I-I hit the red button
and I-I flicked the switch.
174
00:06:19,647 --> 00:06:21,014
Not so super now,
huh, bug boy?
175
00:06:21,048 --> 00:06:22,015
I'll tell you what.
176
00:06:22,049 --> 00:06:23,083
Have a nice hang.
177
00:06:23,116 --> 00:06:24,752
I got to go back
to the lab.
178
00:06:24,785 --> 00:06:26,386
Uh, he-he's my ride.
179
00:06:26,420 --> 00:06:27,921
See ya.
No.
180
00:06:27,955 --> 00:06:29,289
Well, don't go.
181
00:06:29,322 --> 00:06:31,358
Are you sure you're looking
at the red button
182
00:06:31,391 --> 00:06:32,593
and not the blue one?
183
00:06:32,626 --> 00:06:34,261
TECHNICIAN:
What was it again?
184
00:06:34,294 --> 00:06:35,629
I thought you
said blue.
185
00:06:35,663 --> 00:06:37,097
Really?
I'll try it again.
186
00:06:37,130 --> 00:06:39,433
Great.
187
00:07:12,299 --> 00:07:14,334
All right, I have neutralized
the bird guano
188
00:07:14,367 --> 00:07:16,436
with a glycol
disinfectant concentrate,
189
00:07:16,470 --> 00:07:18,806
so we should
be good now.
190
00:07:18,839 --> 00:07:23,443
It appears the bird guano has
actually eaten away the bones.
191
00:07:23,477 --> 00:07:25,412
You're right-- there's some
serious osteo-compromise
192
00:07:25,445 --> 00:07:26,580
going on here.
193
00:07:26,614 --> 00:07:28,081
Well, bird droppings
are very corrosive
194
00:07:28,115 --> 00:07:30,283
because birds excrete
both solid and liquid waste
195
00:07:30,317 --> 00:07:31,519
from the same
orifice.
196
00:07:31,552 --> 00:07:32,953
Ew, not another one
197
00:07:32,986 --> 00:07:35,656
of your disgusting
creature lessons.
198
00:07:35,689 --> 00:07:37,124
More importantly, if true,
199
00:07:37,157 --> 00:07:39,527
the bird guano needs
to be removed immediately,
200
00:07:39,560 --> 00:07:41,094
or my bones will
be destroyed.
201
00:07:41,128 --> 00:07:42,863
Unfortunately,
that can't happen
202
00:07:42,896 --> 00:07:44,598
until I finish
my particulates sweep.
203
00:07:44,632 --> 00:07:46,967
I've got some interesting
exposed ligaments here.
204
00:07:49,503 --> 00:07:51,438
There's a thickening
of the ligaments
205
00:07:51,471 --> 00:07:53,306
surrounding the median nerve
at the right wrist.
206
00:07:53,340 --> 00:07:54,441
BRAY:
Carpal tunnel?
207
00:07:54,474 --> 00:07:55,776
That would be my assumption.
208
00:07:55,809 --> 00:07:57,645
I've got a nice sized
piece of liver here
209
00:07:57,678 --> 00:07:59,279
that the predators
overlooked.
210
00:07:59,312 --> 00:08:01,481
I'll run a tox screen and
see if I can find anything.
211
00:08:01,515 --> 00:08:03,483
Take a look at this,
Dr. Saroyan.
212
00:08:04,885 --> 00:08:06,654
SAROYAN:
That looks like an entry wound.
213
00:08:06,687 --> 00:08:08,021
BRAY:
A bullet?
214
00:08:08,055 --> 00:08:09,389
Probably from a rifle.
215
00:08:09,422 --> 00:08:11,391
It went in small
through the back of the head.
216
00:08:11,424 --> 00:08:12,726
And the exit wound
split the skull,
217
00:08:12,760 --> 00:08:14,194
explaining the missing parts
218
00:08:14,227 --> 00:08:17,531
of the frontal bones,
zygomatic and nasal bones.
219
00:08:17,565 --> 00:08:18,899
I'm going out on a limb here
220
00:08:18,932 --> 00:08:20,868
and saying we just found
cause of death.
221
00:08:29,109 --> 00:08:31,545
Dr. Saroyan found
evidence
222
00:08:31,579 --> 00:08:33,480
of beta blockers
in the victim's liver.
223
00:08:33,513 --> 00:08:35,749
He'd be kind of young
to suffer from heart issues.
224
00:08:35,783 --> 00:08:38,085
And he had carpal tunnel
syndrome in his right hand.
225
00:08:38,118 --> 00:08:41,088
Beta blockers,
carpal tunnel.
226
00:08:41,121 --> 00:08:42,255
Could be
a contract killer.
227
00:08:42,289 --> 00:08:44,558
Really? How do
you jump to that?
228
00:08:44,592 --> 00:08:46,560
Contract killers, you know,
they often take beta blockers.
229
00:08:46,594 --> 00:08:48,562
And the Army snipers
that I used to train with,
230
00:08:48,596 --> 00:08:50,097
you know, they used to take them
to steady their hands.
231
00:08:50,130 --> 00:08:51,865
And the carpal tunnel's
from the repeated pressure
232
00:08:51,899 --> 00:08:53,433
on his thumb and
trigger finger.
233
00:08:53,466 --> 00:08:55,368
There, it wasn't so hard,
now, was it?
234
00:08:55,402 --> 00:08:56,670
What do you got there?
235
00:08:56,704 --> 00:09:00,007
The, uh, contents of
the victim's pockets.
236
00:09:00,040 --> 00:09:02,542
Uh, got your cigarettes,
condoms, a pencil.
237
00:09:02,576 --> 00:09:04,745
And that looks like some
kind of secret code.
238
00:09:04,778 --> 00:09:06,179
Maybe the killer
was after it?
239
00:09:06,213 --> 00:09:07,180
Then why didn't
he take it?
240
00:09:07,214 --> 00:09:08,181
No cell phone?
241
00:09:08,215 --> 00:09:09,449
Didn't find one on the body.
242
00:09:09,482 --> 00:09:10,751
Searched the area, nothing.
243
00:09:10,784 --> 00:09:13,120
So he didn't have one,
or the killer took it.
244
00:09:15,823 --> 00:09:18,926
You put a tracking device
on Dr. Brennan's dad?
245
00:09:19,627 --> 00:09:21,895
Just stay in your own lane.
246
00:09:22,830 --> 00:09:24,765
Okay?
247
00:09:24,798 --> 00:09:26,366
Don't you think that it's odd
that the victim
248
00:09:26,399 --> 00:09:27,601
didn't have
a cell phone?
249
00:09:27,635 --> 00:09:29,102
Why don't you call
the service carriers
250
00:09:29,136 --> 00:09:32,105
and see if you get
a phone number.
Okay.
251
00:09:32,139 --> 00:09:35,575
Take the condoms off my desk,
please, too.
252
00:09:38,612 --> 00:09:39,947
Hey, you almost
finished?
253
00:09:39,980 --> 00:09:42,783
Don't rush the chef
when he's making a stew.
254
00:09:42,816 --> 00:09:44,217
Hey, I found
cannulated screws
255
00:09:44,251 --> 00:09:46,053
in the greater tuberosity
of the left humerus.
256
00:09:46,086 --> 00:09:47,921
Oh, I know,
I saw those-- right here.
257
00:09:47,955 --> 00:09:50,590
Yeah, it's a shame that screws
don't have serial numbers.
258
00:09:50,624 --> 00:09:52,092
We could have
gotten an I.D.
259
00:09:52,125 --> 00:09:54,594
Right, but tuberosity
fractures are extremely rare.
260
00:09:54,628 --> 00:09:56,930
I asked Angela to run
through surgery logs
261
00:09:56,964 --> 00:09:59,099
at the local hospital,
maybe get an I.D. that way.
262
00:09:59,132 --> 00:10:01,635
You think that's enough
for her to run anything?
263
00:10:01,669 --> 00:10:03,170
Sure. I mean, she has sex
and age from Dr. Brennan,
264
00:10:03,203 --> 00:10:05,172
and the remodeling shows
that the fractures happened
265
00:10:05,205 --> 00:10:07,007
about ten years ago,
which should be enough
266
00:10:07,040 --> 00:10:09,109
to narrow it
down even more.
Yeah, that's true.
267
00:10:09,142 --> 00:10:10,443
All right, here we go.
268
00:10:10,477 --> 00:10:11,444
Last of the bones.
269
00:10:11,478 --> 00:10:13,280
Can you grab that?
270
00:10:13,313 --> 00:10:14,948
Awesome.
271
00:10:16,116 --> 00:10:19,787
Hey, do you know
anything about clocks?
272
00:10:19,820 --> 00:10:21,321
Yeah, actually--
I took apart every clock
273
00:10:21,354 --> 00:10:23,290
in my parents' house
when I was a kid.
274
00:10:23,323 --> 00:10:24,858
Of course you did.
275
00:10:24,892 --> 00:10:26,459
I got in big trouble
for that, too.
276
00:10:26,493 --> 00:10:28,295
Until I moved on
to the furnace.
(chuckles)
277
00:10:29,462 --> 00:10:31,965
Uh, Andie's grandmother
left her a clock,
278
00:10:31,999 --> 00:10:33,433
and I, uh...
279
00:10:33,466 --> 00:10:34,935
I want to get it
fixed for her.
280
00:10:34,968 --> 00:10:38,605
Aw, so she can see
how wonderful you are.
281
00:10:38,638 --> 00:10:40,473
That's sweet.
Yeah.
282
00:10:40,507 --> 00:10:42,375
The jewelers,
they won't even open it
283
00:10:42,409 --> 00:10:44,211
for less than 500 bucks.
284
00:10:44,244 --> 00:10:45,478
You know I can't afford that.
285
00:10:45,512 --> 00:10:46,880
Yeah, no problem, brother.
Bring it in.
286
00:10:46,914 --> 00:10:48,481
Let's see what Father Time
can do with it.
287
00:10:48,515 --> 00:10:50,550
(chuckles)
Hey.
288
00:10:50,583 --> 00:10:52,219
I found the surgery.
289
00:10:52,252 --> 00:10:53,620
It was done at St. Joe's
290
00:10:53,653 --> 00:10:55,522
ten years ago,
291
00:10:55,555 --> 00:10:57,891
and the victim is Troy Carter.
292
00:10:57,925 --> 00:11:01,995
His brother Jake
reported him missing last week.
293
00:11:04,064 --> 00:11:05,465
Oh, God.
294
00:11:05,498 --> 00:11:07,835
I don't believe this.
What happened?
295
00:11:07,868 --> 00:11:09,536
He was shot, Jake.
296
00:11:09,569 --> 00:11:11,004
Shot?
297
00:11:11,038 --> 00:11:12,239
No, th...
298
00:11:12,272 --> 00:11:13,406
that crazy bastard.
299
00:11:13,440 --> 00:11:14,674
I warned him.
300
00:11:14,708 --> 00:11:17,077
Yeah, well,
we know that your brother
301
00:11:17,110 --> 00:11:18,178
was a marksman.
302
00:11:18,211 --> 00:11:20,247
What? Troy? No, no.
303
00:11:20,280 --> 00:11:24,417
He used beta blockers
and had carpal tunnel syndrome,
304
00:11:24,451 --> 00:11:25,753
which usually means...
No.
305
00:11:25,786 --> 00:11:27,254
That-that wasn't for shooting.
306
00:11:27,287 --> 00:11:28,421
That was for golf.
307
00:11:28,455 --> 00:11:30,257
Troy was a golfer.
308
00:11:30,290 --> 00:11:32,025
Golf?
309
00:11:32,059 --> 00:11:33,393
Yeah, he-he took
the beta blockers
310
00:11:33,426 --> 00:11:34,594
to improve his game.
311
00:11:34,627 --> 00:11:35,996
It steadied his hand.
312
00:11:36,029 --> 00:11:37,397
He was a pro.
313
00:11:37,430 --> 00:11:38,932
I-I don't know
if it was all legal.
314
00:11:38,966 --> 00:11:41,434
Can't imagine the PGA would
allow their players...
315
00:11:41,468 --> 00:11:42,669
No, no, not the PGA.
316
00:11:42,702 --> 00:11:44,404
Troy played mini golf.
317
00:11:45,405 --> 00:11:46,874
Mini golf?
318
00:11:46,907 --> 00:11:50,443
Like, get the ball
in the clown's mouth golf?
319
00:11:50,477 --> 00:11:51,578
Yeah.
320
00:11:51,611 --> 00:11:53,013
He was obsessed with it.
321
00:11:53,046 --> 00:11:54,782
He was starting to make
a little money at it, too.
322
00:11:54,815 --> 00:11:56,683
That's why he was thinking
about quitting the business.
323
00:11:56,716 --> 00:11:58,085
What business was that?
324
00:11:58,118 --> 00:12:00,187
We have
a landscaping business together.
325
00:12:00,220 --> 00:12:02,455
It's A Green Green
World Landscaping.
326
00:12:02,489 --> 00:12:04,925
Just got a big contract, too,
not that he cared.
327
00:12:04,958 --> 00:12:06,894
There's money in mini golf?
328
00:12:06,927 --> 00:12:08,428
Not as much as there is
in landscaping.
329
00:12:08,461 --> 00:12:09,963
You wouldn't believe
how many times I told him that,
330
00:12:09,997 --> 00:12:11,731
but it was all
about the glamour for him.
331
00:12:11,765 --> 00:12:13,600
Glamour in mini golf.
332
00:12:13,633 --> 00:12:15,102
Okay.
333
00:12:15,135 --> 00:12:18,738
Uh, any idea who might want
to kill your brother?
334
00:12:18,772 --> 00:12:19,907
Those mini golfers.
335
00:12:19,940 --> 00:12:21,741
Troy was kicking their asses.
336
00:12:21,775 --> 00:12:23,877
And-and they're all
getting ready for the masters.
337
00:12:23,911 --> 00:12:26,113
Mini golf has a masters?
338
00:12:26,146 --> 00:12:27,280
Yeah.
339
00:12:27,314 --> 00:12:28,415
The Mini Masters.
340
00:12:28,448 --> 00:12:29,917
It's going on right now.
341
00:12:29,950 --> 00:12:32,485
The purse is only two grand,
but they spend all year
342
00:12:32,519 --> 00:12:35,255
bouncing balls off of windmills
just to get a shot at it.
343
00:12:35,288 --> 00:12:38,826
And where's this Mini Masters
Tournament being played?
344
00:12:38,859 --> 00:12:40,894
Sammy's Tropical Tiki
on Route 7.
345
00:12:40,928 --> 00:12:43,463
It's Troy's home course.
346
00:12:44,531 --> 00:12:46,800
He could've won.
347
00:12:48,035 --> 00:12:50,938
BOOTH: So I tracked Max to Ohio,
then I lost him.
348
00:12:50,971 --> 00:12:52,505
You know, he must have
found the device.
349
00:12:52,539 --> 00:12:53,941
Well, he's definitely up
to something.
350
00:12:53,974 --> 00:12:55,508
Ohio's where he lived
before he went on the run.
351
00:12:55,542 --> 00:12:56,844
I know.
Look, I'm pulling
352
00:12:56,877 --> 00:12:59,012
his records from Ohio
and the records
353
00:12:59,046 --> 00:13:00,513
of anyone he was
associated with there.
354
00:13:00,547 --> 00:13:01,949
What could he be planning?
355
00:13:01,982 --> 00:13:04,151
He doesn't need money;
I have plenty of that.
356
00:13:04,184 --> 00:13:06,319
Well, like you always say,
just don't jump to conclusions.
357
00:13:06,353 --> 00:13:09,022
Let's just concentrate
on Troy Carter's murder
358
00:13:09,056 --> 00:13:11,624
and why anyone would devote
their life to mini golf.
359
00:13:11,658 --> 00:13:13,961
That's a good question.
Yeah.
360
00:13:19,299 --> 00:13:21,468
(cheering)
361
00:13:25,672 --> 00:13:27,875
(cheering continues)
362
00:13:31,178 --> 00:13:32,779
So good to have you here.
See you again.
363
00:13:32,812 --> 00:13:34,281
Good luck today, okay?
364
00:13:34,314 --> 00:13:35,382
Have fun.
365
00:13:35,415 --> 00:13:36,850
Oh, gosh.
366
00:13:36,884 --> 00:13:38,151
Oh, Hunter!
367
00:13:38,185 --> 00:13:39,719
Hey, great to see you.
Hey, man.
368
00:13:39,752 --> 00:13:41,054
Good to see you, man.
Good luck today.
369
00:13:41,088 --> 00:13:43,190
Thank you, appreciate it.
Stay calm, buddy.
370
00:13:46,393 --> 00:13:49,196
(crowd groaning)
371
00:13:50,763 --> 00:13:52,299
(cheering)
372
00:13:52,332 --> 00:13:54,167
BOOTH: You ever see
anything like this before?
373
00:13:54,201 --> 00:13:55,735
No, I...
374
00:13:55,768 --> 00:13:57,637
There's a hallucinatory quality
375
00:13:57,670 --> 00:14:00,807
reminiscent of an experience
I had taking ayahuasca once
376
00:14:00,840 --> 00:14:02,709
in the Andes.
Wow.
377
00:14:02,742 --> 00:14:04,577
But despite
its obvious childishness,
378
00:14:04,611 --> 00:14:08,848
this sport does seem to have an
abundance of serious adherents.
379
00:14:08,882 --> 00:14:10,350
Oh, come on, you think
any of these people
380
00:14:10,383 --> 00:14:12,419
take their game seriously enough
to commit murder?
381
00:14:12,452 --> 00:14:14,354
MAN:
Come on!
382
00:14:14,387 --> 00:14:16,924
God!
Aah!
383
00:14:16,957 --> 00:14:19,392
I think you have
your answer right there.
Yeah.
Damn it!
384
00:14:19,426 --> 00:14:20,727
Damn it! Damn it!
385
00:14:20,760 --> 00:14:21,828
Whoa! What the hell
386
00:14:21,861 --> 00:14:23,196
do you think
you're doing, Eric?
387
00:14:23,230 --> 00:14:25,398
Do you have any idea
what a tiki god costs?
388
00:14:25,432 --> 00:14:27,935
This is the only shot
I've missed all day, Daddy.
(groans)
389
00:14:27,968 --> 00:14:31,604
It only takes one to lose.
390
00:14:31,638 --> 00:14:32,940
Hey.
391
00:14:32,973 --> 00:14:34,441
Sorry, but you have
to stand back over there
392
00:14:34,474 --> 00:14:36,043
with the spectators;
there's a tournament going on.
393
00:14:36,076 --> 00:14:37,210
Oh, no, I don't think so.
394
00:14:37,244 --> 00:14:38,611
FBI Special Agent
Seeley Booth.
395
00:14:38,645 --> 00:14:40,513
This here is my partner,
Dr. Temperance Brennan.
396
00:14:40,547 --> 00:14:41,781
FBI?
397
00:14:41,814 --> 00:14:43,450
What happened?
Did somebody kill somebody?
398
00:14:43,483 --> 00:14:44,751
Yeah, Troy Carter.
399
00:14:44,784 --> 00:14:45,785
Carter's dead?
400
00:14:45,818 --> 00:14:47,254
Oh, my God, Troy's dead?
401
00:14:47,287 --> 00:14:48,188
That's too bad.
402
00:14:48,221 --> 00:14:49,422
Okay, I say that
someone's dead,
403
00:14:49,456 --> 00:14:50,924
and that's all you got?
404
00:14:50,958 --> 00:14:52,292
We just said it's sad.
405
00:14:52,325 --> 00:14:53,226
Now move your ass.
406
00:14:53,260 --> 00:14:55,228
I'm trying to make a shot here.
407
00:14:56,296 --> 00:14:58,465
I'm sorry?
408
00:14:58,498 --> 00:15:00,500
Yeah, can you move?
409
00:15:08,241 --> 00:15:11,111
I can't believe Troy's dead.
How-how did he die?
410
00:15:11,144 --> 00:15:12,912
He was shot. In the head.
411
00:15:12,946 --> 00:15:14,647
Oh, my God.
412
00:15:14,681 --> 00:15:16,916
We loved Troy.
413
00:15:16,950 --> 00:15:19,786
Plus, Sammy and I put a lot
into Troy's career.
414
00:15:19,819 --> 00:15:21,121
How much? Time? Money?
415
00:15:21,154 --> 00:15:24,091
Both. I mean,
I've seen the best mini golfers
416
00:15:24,124 --> 00:15:26,093
come and go, but Troy...
417
00:15:26,126 --> 00:15:29,429
Sammy said Troy was gonna be
the Jack Nicholson
418
00:15:29,462 --> 00:15:30,763
of mini golf.
419
00:15:30,797 --> 00:15:31,898
Jack Nicklaus, honey.
420
00:15:31,931 --> 00:15:33,766
Anyway, he was
counting on Troy
421
00:15:33,800 --> 00:15:36,436
winning the Mini Masters
this year.
422
00:15:36,469 --> 00:15:38,838
Wait, okay,
how much did that cost?
Enough.
423
00:15:38,871 --> 00:15:41,674
Like Sammy says,
it was an investment.
424
00:15:41,708 --> 00:15:43,443
Couldn't have done it
without Lori here.
425
00:15:43,476 --> 00:15:45,478
Most of the money came
from her modeling career.
426
00:15:45,512 --> 00:15:46,513
Mm-hmm.
427
00:15:46,546 --> 00:15:47,780
I'm s... You're a model?
428
00:15:47,814 --> 00:15:49,182
Why are you
surprised,
429
00:15:49,216 --> 00:15:50,984
Booth? Uh... perfectly formed
430
00:15:51,018 --> 00:15:53,253
phalanges, the elegant
metacarpals.
431
00:15:53,286 --> 00:15:54,854
You're a hand model, aren't you?
432
00:15:54,887 --> 00:15:56,156
(gasps):
Oh, yes!
433
00:15:56,189 --> 00:15:57,624
Oh, that was
very good!
434
00:15:57,657 --> 00:16:00,160
Oh, Sammy, this one here,
she's got the gift.
435
00:16:00,193 --> 00:16:02,029
Yes, she does
have the gift.
436
00:16:02,062 --> 00:16:04,797
So, did, um,
Troy have any enemies?
437
00:16:04,831 --> 00:16:06,166
Troy kind of kept
to himself.
438
00:16:06,199 --> 00:16:08,268
I mean, all my golfers
knew him, but...
439
00:16:08,301 --> 00:16:10,937
he really wasn't close
with any of them.
There is one guy
440
00:16:10,970 --> 00:16:12,772
who really seemed to
have it in for Troy.
441
00:16:12,805 --> 00:16:14,274
One guy?
442
00:16:14,307 --> 00:16:16,776
Last year's Mini Masters
champion, Winston Scruggs.
443
00:16:16,809 --> 00:16:18,711
Come on,
Winston's kind of a jerk,
444
00:16:18,745 --> 00:16:20,313
but he would never kill anyone.
445
00:16:20,347 --> 00:16:22,482
Well, we'll determine that,
okay? Thank you.
446
00:16:22,515 --> 00:16:23,650
Where is he now?
447
00:16:23,683 --> 00:16:26,253
Out on the course.
448
00:16:31,424 --> 00:16:33,026
Hey.
449
00:16:33,060 --> 00:16:35,828
Ooh. Is this the clock?
Yeah.
450
00:16:35,862 --> 00:16:37,964
Hey, it's not supposed
to be in here, you know.
I know.
451
00:16:37,997 --> 00:16:39,532
I didn't want to leave it
in the locker room.
452
00:16:39,566 --> 00:16:41,534
Andie said it's
pretty rare.
Valuable?
453
00:16:41,568 --> 00:16:43,636
She says yes, very.
Nice!
454
00:16:43,670 --> 00:16:44,737
Let's take a look.
455
00:16:44,771 --> 00:16:46,239
Uh, you know,
I really got
456
00:16:46,273 --> 00:16:48,075
to finish up
here first, man.
Yeah, yeah, sure, sure.
457
00:16:48,108 --> 00:16:49,742
I'm just gonna take
a quick peak to see what
458
00:16:49,776 --> 00:16:51,544
we're dealing with here.
You know, while
you're here,
459
00:16:51,578 --> 00:16:53,413
I've got some bones that still
have bird guano on them.
460
00:16:53,446 --> 00:16:55,382
Might need to be run
through the bath again.
Sure, sure.
461
00:16:55,415 --> 00:16:57,650
Just put them to the side--
I'll take a look at them
462
00:16:57,684 --> 00:16:58,918
as soon as
I finish up here.
463
00:16:58,951 --> 00:17:00,420
I also found a tiny
464
00:17:00,453 --> 00:17:03,090
hemorrhagic stain
on the zygomatic.
465
00:17:03,123 --> 00:17:04,557
Corrosive properties
of the bird droppings
466
00:17:04,591 --> 00:17:06,526
seem to have etched the blood
into the bone.
467
00:17:06,559 --> 00:17:08,828
There are also striations
on the right clavicle
468
00:17:08,861 --> 00:17:10,763
and right fifth
sternal rib.
469
00:17:10,797 --> 00:17:11,931
What, knife wounds?
470
00:17:11,964 --> 00:17:13,200
Possibly, but
they're postmortem.
471
00:17:13,233 --> 00:17:14,934
Who would stab
a dead person?
472
00:17:14,967 --> 00:17:16,436
That's a good point;
that doesn't make sense.
473
00:17:16,469 --> 00:17:18,405
Hey, do you have
your phone on you?
474
00:17:18,438 --> 00:17:20,840
I got to get a quick picture
of this so we can figure out
475
00:17:20,873 --> 00:17:22,842
how to put it
back together.
Ah. Right.
476
00:17:22,875 --> 00:17:26,012
Now, as soon as I take
this back panel off,
477
00:17:26,045 --> 00:17:27,847
we will know what
we are dealing with.
478
00:17:27,880 --> 00:17:28,848
Okay.
479
00:17:28,881 --> 00:17:30,983
There we go.
480
00:17:36,123 --> 00:17:37,757
(people whooping)
481
00:17:37,790 --> 00:17:39,859
SAMMY:
Scruggs was a pro golfer--
482
00:17:39,892 --> 00:17:41,261
you know, real golf--
483
00:17:41,294 --> 00:17:44,431
but he washed out, so
he took up mini golf.
484
00:17:44,464 --> 00:17:48,268
He was the top dog around
here until Troy came along.
485
00:17:48,301 --> 00:17:51,404
That's him right...
right there.
486
00:17:51,438 --> 00:17:53,606
All right, everybody,
let's back off. Let's go.
487
00:17:53,640 --> 00:17:54,607
Time out.
488
00:17:54,641 --> 00:17:55,775
What the hell are you doing?
489
00:17:55,808 --> 00:17:56,976
I'm lining up a shot here.
490
00:17:57,009 --> 00:17:58,245
FBI. Special Agent Booth.
We have
491
00:17:58,278 --> 00:17:59,712
a few questions for you,
Mr. Scruggs.
492
00:17:59,746 --> 00:18:01,481
Now?!
Yes, now.
493
00:18:01,514 --> 00:18:03,283
What's that you have in your
hand? Could I see that, please?
494
00:18:03,316 --> 00:18:05,252
I...
I... Yeah.
Thank you.
495
00:18:05,285 --> 00:18:08,087
Wait a second-- this is the same
code I saw in Troy's notebook.
496
00:18:08,121 --> 00:18:09,156
BRENNAN:
It's quite interesting.
497
00:18:09,189 --> 00:18:10,590
It's like Newton's notes
498
00:18:10,623 --> 00:18:11,924
on basic physics.
499
00:18:11,958 --> 00:18:13,993
This whole game's about
physics, sweetheart.
500
00:18:14,026 --> 00:18:15,428
You got to know every
bounce, angle,
501
00:18:15,462 --> 00:18:17,430
pitch and lie
on every hole of the course.
502
00:18:17,464 --> 00:18:19,466
I could show you if you
let me get back to it.
503
00:18:19,499 --> 00:18:21,434
You can get back to it after
you answer a few questions.
504
00:18:21,468 --> 00:18:24,804
Excellent schematic
of this hole.
505
00:18:25,872 --> 00:18:28,508
Uh, that is my lie!
506
00:18:35,948 --> 00:18:37,684
BRENNAN:
Well, I believe the term is--
507
00:18:37,717 --> 00:18:40,953
"one in the hole"!
No, Bones, it's a "hole in one."
508
00:18:40,987 --> 00:18:42,121
Let's go. Over here.
509
00:18:42,155 --> 00:18:44,324
Ow.
I have some questions for you.
510
00:18:44,357 --> 00:18:45,525
SCRUGGS: Why are you
interrupting my game
511
00:18:45,558 --> 00:18:47,026
in the middle
of the most important
512
00:18:47,059 --> 00:18:49,196
sporting event
of my career?
513
00:18:49,229 --> 00:18:50,863
Troy Carter
was murdered.
514
00:18:50,897 --> 00:18:52,031
From my understanding,
515
00:18:52,064 --> 00:18:53,366
you two weren't
exactly friends.
516
00:18:53,400 --> 00:18:55,435
No, of course not--
we were rivals.
517
00:18:55,468 --> 00:18:57,604
Rivals?
Yeah. I didn't kill him.
518
00:18:57,637 --> 00:18:59,272
Well, with Troy
out of the picture,
519
00:18:59,306 --> 00:19:00,440
it's your
tournament to lose.
520
00:19:00,473 --> 00:19:02,041
Sounds like a
motive to me.
521
00:19:02,074 --> 00:19:04,010
You don't own a rifle,
do you, Mr. Scruggs?
522
00:19:04,043 --> 00:19:07,180
SCRUGGS: Yeah.
BOOTH: Yeah?
523
00:19:07,214 --> 00:19:08,615
SCRUGGS:
Everyone around here does.
524
00:19:08,648 --> 00:19:10,617
Am I gonna need a warrant
to look at yours?
525
00:19:10,650 --> 00:19:11,951
I don't know.
526
00:19:11,984 --> 00:19:15,154
You don't know?
Probably should talk
to a lawyer before.
527
00:19:15,822 --> 00:19:18,325
Booth.
Yeah?
528
00:19:18,358 --> 00:19:19,292
Blood.
529
00:19:19,326 --> 00:19:20,793
Blood. You wait here.
530
00:19:20,827 --> 00:19:22,829
I'm going to the tiki hut.
531
00:19:23,663 --> 00:19:24,997
MAN:
Hey, fore!
532
00:19:25,031 --> 00:19:27,200
Sheesh!
(groans)
533
00:19:27,234 --> 00:19:28,835
Blood? Are you sure?
534
00:19:29,669 --> 00:19:30,637
Of course you're sure.
535
00:19:30,670 --> 00:19:32,739
And more blood,
and what appears to be
536
00:19:32,772 --> 00:19:35,575
tiny bone chips,
and possibly some brain matter.
537
00:19:35,608 --> 00:19:37,910
So he was killed here.
Appears so.
538
00:19:37,944 --> 00:19:40,247
Someone tried to clean this up
who obviously wasn't trained
539
00:19:40,280 --> 00:19:42,315
in forensics.
All right, I'll get
an FBI team out here
540
00:19:42,349 --> 00:19:43,516
and I'll call Cam.
No, no!
541
00:19:43,550 --> 00:19:45,252
Booth, I want
to bring the tiki hut
542
00:19:45,285 --> 00:19:47,354
back to the lab.
What?! No!
543
00:19:47,387 --> 00:19:49,155
You can't take
my tiki hut.
544
00:19:49,188 --> 00:19:52,058
We're in the middle
of a tournament here.
Ha-ha... if the lady
545
00:19:52,091 --> 00:19:54,026
wants the tiki hut
back to the lab,
546
00:19:54,060 --> 00:19:56,062
the tiki hut's going
back to the lab!
547
00:19:56,095 --> 00:19:58,565
Rally it up!
548
00:20:07,073 --> 00:20:09,542
Hey, what
you got there?
Bone chips.
549
00:20:09,576 --> 00:20:11,344
Most likely pieces of
the frontal, glabella,
550
00:20:11,378 --> 00:20:12,912
zygomatic or nasal bones.
551
00:20:12,945 --> 00:20:15,748
Do you know that I found three
holes in the wall of this baby?
552
00:20:15,782 --> 00:20:18,518
Bullet holes?
Well, too small to be bullets,
553
00:20:18,551 --> 00:20:20,387
but most likely fragments
from the same bullet.
554
00:20:20,420 --> 00:20:21,588
The weird thing though is that
555
00:20:21,621 --> 00:20:23,055
they were equidistant
from each other.
556
00:20:23,089 --> 00:20:24,424
Is that unusual?
Yeah.
557
00:20:24,457 --> 00:20:26,025
Very. Plus, whoever cleaned up
558
00:20:26,058 --> 00:20:29,195
took the bullet fragments,
so matching that golfer's rifle
559
00:20:29,228 --> 00:20:32,299
to the crime, it's
gonna be pretty tough.
560
00:20:33,300 --> 00:20:36,202
You wanted to see me?
I was about to run DNA
561
00:20:36,235 --> 00:20:38,971
on the piece of tissue
I found in the tiki hut
562
00:20:39,005 --> 00:20:41,040
when I noticed
something interesting.
563
00:20:41,073 --> 00:20:42,309
Take a look at this.
564
00:20:42,342 --> 00:20:43,876
It's from
the victim's eyebrow.
565
00:20:43,910 --> 00:20:45,244
There appear to be stitches,
566
00:20:45,278 --> 00:20:47,780
so he was injured
before he was killed.
567
00:20:47,814 --> 00:20:48,781
Yes, but the stitches
568
00:20:48,815 --> 00:20:50,817
are ordinary thread--
569
00:20:50,850 --> 00:20:52,051
no doctor did this.
570
00:20:52,084 --> 00:20:54,821
Mr. Bray found
remodeled fractures
571
00:20:54,854 --> 00:20:56,289
of the right
572
00:20:56,323 --> 00:20:58,625
two-through-four
metacarpals and scaphoid.
573
00:20:58,658 --> 00:21:02,228
This injury you found
could be from the same fight.
574
00:21:02,261 --> 00:21:03,430
Do you have any date range
575
00:21:03,463 --> 00:21:05,097
on the remodeling?
Ten days.
576
00:21:05,131 --> 00:21:06,232
Well, that's in sync
577
00:21:06,265 --> 00:21:07,900
with the healing
on the tissue.
578
00:21:07,934 --> 00:21:09,436
And I also
found this.
579
00:21:09,469 --> 00:21:12,171
I found antibodies
in Troy's blood
580
00:21:12,204 --> 00:21:14,006
from hepatitis B
and yellow fever.
581
00:21:14,040 --> 00:21:15,308
(phone ringing)
582
00:21:15,342 --> 00:21:17,477
Oh, I have to get this.
583
00:21:18,845 --> 00:21:20,146
Hi, Booth.
584
00:21:20,179 --> 00:21:21,781
The Ohio State Police
just picked up Max.
585
00:21:21,814 --> 00:21:23,082
What?
586
00:21:23,115 --> 00:21:25,117
I knew it.
What-what is it this time?
587
00:21:25,151 --> 00:21:27,253
(exhales)
Grave robbing.
588
00:21:27,286 --> 00:21:30,256
Why would he do something
like that?
589
00:21:30,289 --> 00:21:31,458
Must have been something to do
590
00:21:31,491 --> 00:21:33,626
with the guy that
he, uh, dug up.
591
00:21:33,660 --> 00:21:36,262
Real bad guy by the name
of Marvin Barlow.
592
00:21:36,295 --> 00:21:38,465
I'm not familiar with Barlow.
593
00:21:38,498 --> 00:21:40,099
He was still on the FBI's
594
00:21:40,132 --> 00:21:41,668
Ten Most Wanted list.
595
00:21:41,701 --> 00:21:43,503
And we didn't even know he was
dead until Max dug him up.
596
00:21:43,536 --> 00:21:45,605
Well, how did Max know?
Well, that's gonna be
597
00:21:45,638 --> 00:21:47,440
the first thing I ask him
when he gets here.
598
00:21:47,474 --> 00:21:49,141
Max is coming back?
599
00:21:49,175 --> 00:21:50,477
Well, of course.
600
00:21:50,510 --> 00:21:51,844
I mean, Barlow was
a federal fugitive. Right?
601
00:21:51,878 --> 00:21:53,713
Max is right in the middle
of all this.
602
00:21:55,882 --> 00:21:58,284
MONTENEGRO:
I looked into the accounts
603
00:21:58,317 --> 00:21:59,786
on Troy's phone.
604
00:21:59,819 --> 00:22:02,622
He was communicating with
someone named Darla Simms.
605
00:22:02,655 --> 00:22:04,023
Looked pretty steamy.
606
00:22:04,056 --> 00:22:05,157
That's not good.
607
00:22:05,191 --> 00:22:06,459
Not at all.
Why?
608
00:22:06,493 --> 00:22:08,194
He's a healthy male, he...
609
00:22:08,227 --> 00:22:10,129
Yeah, a healthy
36-year-old male.
610
00:22:10,162 --> 00:22:11,864
Darla Simms is only 18.
611
00:22:11,898 --> 00:22:13,500
Oh.
612
00:22:13,533 --> 00:22:16,903
That's barely legal
and totally creepy.
613
00:22:16,936 --> 00:22:18,070
Darla was on the circuit.
614
00:22:18,104 --> 00:22:19,372
She was a pro mini golfer
like Troy.
615
00:22:19,406 --> 00:22:20,573
She's managed by her father,
616
00:22:20,607 --> 00:22:22,842
who Booth said
is super protective.
617
00:22:22,875 --> 00:22:24,511
"Psycho" is how he put it.
618
00:22:25,778 --> 00:22:28,247
(sighs)
What the hell am I doing here?
619
00:22:28,280 --> 00:22:30,149
Now, look, a man has been
murdered, Mr. Simms.
620
00:22:30,182 --> 00:22:31,918
It happens.
621
00:22:31,951 --> 00:22:33,386
Right? But life goes on.
622
00:22:33,420 --> 00:22:34,687
Why don't you tell that
to the tiki god
623
00:22:34,721 --> 00:22:36,088
you just beat the crap out of?
624
00:22:36,122 --> 00:22:38,758
I... I was frustrated.
625
00:22:38,791 --> 00:22:40,760
All right?
I'm trying to make something
626
00:22:40,793 --> 00:22:42,261
of my daughter's life.
627
00:22:42,294 --> 00:22:43,996
By playing mini golf?
628
00:22:44,030 --> 00:22:44,864
Yes!
629
00:22:44,897 --> 00:22:46,098
Yeah.
630
00:22:46,132 --> 00:22:47,600
Why am I here?
631
00:22:47,634 --> 00:22:49,201
I had no motive to kill Troy.
632
00:22:49,235 --> 00:22:50,369
Well, your 18-year-old daughter
633
00:22:50,403 --> 00:22:51,871
having sex with
a 36-year-old man--
634
00:22:51,904 --> 00:22:53,706
that sounds like a motive to me.
I saw them flirting,
635
00:22:53,740 --> 00:22:56,175
but it never went
further than that.
636
00:22:56,208 --> 00:22:57,744
Darla tells me everything.
637
00:22:57,777 --> 00:22:59,912
I think you know
that it went a lot further.
638
00:22:59,946 --> 00:23:01,748
Look, I get it.
639
00:23:01,781 --> 00:23:02,915
I'm a parent.
640
00:23:02,949 --> 00:23:04,216
My 18-year-old girl
641
00:23:04,250 --> 00:23:06,586
has sex with
a 36-year-old man?
642
00:23:06,619 --> 00:23:08,387
I'd want to kill him, too.
643
00:23:08,421 --> 00:23:10,189
Maybe it was a mistake.
644
00:23:10,222 --> 00:23:11,624
Right?
This guy comes along
645
00:23:11,658 --> 00:23:13,460
and he ruins everything
that you taught your daughter.
646
00:23:13,493 --> 00:23:14,861
All the training,
647
00:23:14,894 --> 00:23:16,062
just down the drain.
648
00:23:16,095 --> 00:23:17,263
Huh? So you snapped.
649
00:23:17,296 --> 00:23:18,898
No jury's gonna convict.
650
00:23:18,931 --> 00:23:20,733
I know my rights.
651
00:23:20,767 --> 00:23:22,469
I want a lawyer.
652
00:23:28,107 --> 00:23:29,275
AUBREY:
How pissed was your dad
653
00:23:29,308 --> 00:23:31,077
when he found out
about you and Troy?
654
00:23:31,110 --> 00:23:32,779
He never found out.
655
00:23:32,812 --> 00:23:33,946
Sure about that?
656
00:23:33,980 --> 00:23:35,147
Tough to keep it from him
657
00:23:35,181 --> 00:23:36,483
when he's looking
over your shoulder.
658
00:23:36,516 --> 00:23:39,986
I didn't even care
if Daddy found out.
659
00:23:40,019 --> 00:23:42,221
Sleeping with Troy...
660
00:23:42,254 --> 00:23:45,124
with someone that good
with a putter...
661
00:23:46,993 --> 00:23:48,895
Do you actually mean "putter"?
662
00:23:48,928 --> 00:23:50,763
(chuckles softly)
663
00:23:50,797 --> 00:23:52,732
Okay.
664
00:23:52,765 --> 00:23:54,967
If you saw
him play golf,
665
00:23:55,001 --> 00:23:58,471
it was pure magic.
666
00:23:58,505 --> 00:24:02,108
He could've been the best
mini golfer, like, ever.
667
00:24:02,141 --> 00:24:05,244
Well, somebody worked
Troy over pretty badly.
668
00:24:05,277 --> 00:24:07,313
He ever say
anything about that?
669
00:24:07,346 --> 00:24:09,281
I was there.
670
00:24:09,315 --> 00:24:11,618
We were at the
Wonder Vista Motel.
671
00:24:11,651 --> 00:24:13,786
Some guy burst in on us in bed.
672
00:24:13,820 --> 00:24:16,689
He grabbed Troy
and he dragged him outside.
673
00:24:16,723 --> 00:24:18,157
Did you see the guy that did it?
674
00:24:18,190 --> 00:24:19,425
The room was
so dark
675
00:24:19,458 --> 00:24:21,093
and it all happened so fast,
676
00:24:21,127 --> 00:24:24,096
but I ran to the window
and I saw this big guy
677
00:24:24,130 --> 00:24:25,331
stuffing Troy into his truck.
678
00:24:25,364 --> 00:24:26,699
It wasn't Daddy.
679
00:24:26,733 --> 00:24:28,935
Well, why didn't you
tell anyone about it?
680
00:24:28,968 --> 00:24:30,202
Who was I gonna tell?
681
00:24:30,236 --> 00:24:31,804
My father?
682
00:24:32,705 --> 00:24:34,106
Well, do you think you could
683
00:24:34,140 --> 00:24:35,441
describe the face you saw
684
00:24:35,474 --> 00:24:36,943
to one of our artists?
685
00:24:36,976 --> 00:24:39,111
Sure. I want to do that.
686
00:24:39,145 --> 00:24:41,548
Mini golf lost
a legend.
687
00:24:41,581 --> 00:24:45,151
And I lost...
688
00:24:51,824 --> 00:24:53,626
Man, some of these
pieces are bent.
689
00:24:53,660 --> 00:24:55,494
Or rusted. They
don't fit together;
690
00:24:55,528 --> 00:24:57,029
the escapement wheel
doesn't seem to fit right.
691
00:24:57,063 --> 00:24:58,464
It will. It will.
692
00:24:58,497 --> 00:25:00,499
All we need is the lever, okay?
Look at this.
693
00:25:00,533 --> 00:25:03,069
Together, they're the last wheel
in the gear chain.
694
00:25:03,102 --> 00:25:04,470
See that?
695
00:25:04,503 --> 00:25:07,139
You know why I wanted
to do this, don't you?
696
00:25:07,173 --> 00:25:08,407
Yeah.
697
00:25:08,440 --> 00:25:09,742
Yeah, I think so.
698
00:25:09,776 --> 00:25:11,578
The cancer made you feel
like you lost control,
699
00:25:11,611 --> 00:25:13,713
and by fixing
this clock,
700
00:25:13,746 --> 00:25:15,414
even if you can't fix yourself,
it gives you the sense
701
00:25:15,447 --> 00:25:16,916
that you're in control
over something.
702
00:25:16,949 --> 00:25:19,218
Wow. That's actually
kind of beautiful, Hodgins.
703
00:25:19,251 --> 00:25:20,720
But no.
704
00:25:20,753 --> 00:25:22,689
I'm doing this because
I broke the clock.
705
00:25:22,722 --> 00:25:25,257
And Andie is gonna kill me
if she finds out.
706
00:25:25,291 --> 00:25:26,593
Well, if she does find out,
707
00:25:26,626 --> 00:25:28,060
you'd better go with
the cancer story, man.
708
00:25:28,094 --> 00:25:29,261
It's like a Get Out
of Jail Free card for you.
709
00:25:29,295 --> 00:25:30,529
(sighs)
710
00:25:30,563 --> 00:25:34,100
We'll fix it. We'll fix it.
711
00:25:34,133 --> 00:25:35,702
Grave robbing?
712
00:25:35,735 --> 00:25:38,104
Even for you, Dad,
that's a new low.
713
00:25:38,137 --> 00:25:40,573
I didn't have any choice, baby.
BOOTH: Look, why, Max?
714
00:25:40,607 --> 00:25:42,108
I mean, why'd you dig up
Marvin Barlow?
715
00:25:42,141 --> 00:25:44,410
I just had to make sure
that it was Barlow.
716
00:25:44,443 --> 00:25:46,679
Why?
717
00:25:46,713 --> 00:25:48,581
Honey, there are things
you don't need to know.
718
00:25:48,615 --> 00:25:50,917
More secrets,
719
00:25:50,950 --> 00:25:52,251
more lies?
720
00:25:52,284 --> 00:25:53,452
I don't know why
I ever trusted you.
721
00:25:53,485 --> 00:25:54,921
Oh, Tempe, don't... don't...
722
00:25:54,954 --> 00:25:56,589
Max, you got to give us
something here.
723
00:25:56,623 --> 00:25:58,424
I gave you Barlow.
Isn't that enough?
724
00:25:58,457 --> 00:25:59,692
I mean, you didn't even
know where he was
725
00:25:59,726 --> 00:26:01,027
until I dug him up.
726
00:26:01,060 --> 00:26:02,762
Which is why I got
the charges dropped.
727
00:26:02,795 --> 00:26:04,697
And I appreciate that.
BRENNAN:
But you're obviously
728
00:26:04,731 --> 00:26:06,565
still in the middle
of something,
729
00:26:06,599 --> 00:26:08,500
and you won't tell us
what it is.
730
00:26:11,303 --> 00:26:13,239
Since I have a daughter now,
I have to protect her.
731
00:26:13,272 --> 00:26:15,207
Listen, don't do this.
What?
732
00:26:15,241 --> 00:26:16,375
Dad, you're...
733
00:26:16,408 --> 00:26:17,610
She's clearly not
safe with you.
734
00:26:17,644 --> 00:26:19,311
Just give me one...
735
00:26:29,922 --> 00:26:32,324
Must've been
some fight, Jake.
736
00:26:32,358 --> 00:26:33,793
Excuse me?
737
00:26:33,826 --> 00:26:36,395
The fight that you got into
with your brother, Troy.
738
00:26:36,428 --> 00:26:37,596
It was a nasty one.
739
00:26:37,630 --> 00:26:39,732
How did you know about that?
740
00:26:39,766 --> 00:26:41,768
There was a witness.
What, did you forget about her?
741
00:26:41,801 --> 00:26:43,302
She gave us a description.
742
00:26:43,335 --> 00:26:46,238
Turns out, a really good one,
in fact.
743
00:26:46,272 --> 00:26:48,340
He was an idiot.
744
00:26:48,374 --> 00:26:50,977
I caught him in bed with a kid.
745
00:26:51,010 --> 00:26:52,578
Darla Simms, yeah.
746
00:26:52,611 --> 00:26:54,113
She's 18.
747
00:26:54,146 --> 00:26:56,615
Like I said, a kid. And I knew
what her father was like.
748
00:26:56,649 --> 00:26:58,184
So you were protecting Troy.
749
00:26:58,217 --> 00:26:59,618
He was my
little brother,
750
00:26:59,652 --> 00:27:01,353
and I knew her father
was a nutcase.
751
00:27:01,387 --> 00:27:03,622
I dragged him out,
but he tried to go back in.
752
00:27:03,656 --> 00:27:05,591
That's when the fight started.
Well, we looked into
753
00:27:05,624 --> 00:27:07,694
the financials for
your landscaping company.
754
00:27:07,727 --> 00:27:09,628
Looks like Troy
leaving was pretty
755
00:27:09,662 --> 00:27:11,497
bad for business
there, wasn't it?
756
00:27:11,530 --> 00:27:13,632
How'd you get this?
757
00:27:13,666 --> 00:27:15,034
Court order's
a wonderful thing.
758
00:27:15,067 --> 00:27:17,704
You are in a fiscal
free fall, Jake.
759
00:27:17,737 --> 00:27:19,706
You lost a solid third
760
00:27:19,739 --> 00:27:21,507
of your customer base
in the last six months--
761
00:27:21,540 --> 00:27:23,042
since Troy started
training for mini golf.
762
00:27:23,075 --> 00:27:24,643
All business has
its ups and downs.
763
00:27:24,677 --> 00:27:26,212
We're just in
a little bit of a slump.
764
00:27:26,245 --> 00:27:31,017
You blamed him for ruining
everything that you built up.
765
00:27:31,050 --> 00:27:33,485
So what happened?
The fight get out of control?
766
00:27:33,519 --> 00:27:36,723
He was my brother,
for God's sake.
767
00:27:36,756 --> 00:27:40,392
Just curious, uh... you, uh...
768
00:27:40,426 --> 00:27:42,328
You own a rifle, Jake?
769
00:27:42,361 --> 00:27:44,030
Yeah.
770
00:27:44,063 --> 00:27:45,331
Why?
771
00:27:45,364 --> 00:27:49,235
Just didn't want that
search warrant to go to waste.
772
00:27:59,779 --> 00:28:01,748
We should really
be focusing on the clavicle,
773
00:28:01,781 --> 00:28:03,082
the humerus and the rib.
774
00:28:03,115 --> 00:28:05,317
Can't rush guano
removal, my friend,
775
00:28:05,351 --> 00:28:06,919
so we might as well
776
00:28:06,953 --> 00:28:10,990
finish up with the clock
while we wait.
777
00:28:11,023 --> 00:28:12,558
All right,
778
00:28:12,591 --> 00:28:13,692
moment of truth.
779
00:28:13,726 --> 00:28:15,427
Okay, I mean,
it should work, right?
780
00:28:15,461 --> 00:28:16,829
The escapement
and the stem gear,
781
00:28:16,863 --> 00:28:18,697
they all fit together
the way that they should.
782
00:28:18,731 --> 00:28:20,933
We've done everything right.
Well...
783
00:28:20,967 --> 00:28:24,103
why don't you wind it and see.
784
00:28:24,136 --> 00:28:26,238
(sighs)
785
00:28:30,142 --> 00:28:32,044
(clears throat)
786
00:28:40,086 --> 00:28:42,721
Nothing.
Okay, maybe you should
wind it some more.
787
00:28:42,755 --> 00:28:44,356
That's how I broke it
to begin with.
788
00:28:44,390 --> 00:28:46,292
Just...
789
00:28:49,762 --> 00:28:51,297
(springs twang, gears shatter)
(grumbles)
790
00:28:51,330 --> 00:28:53,866
Man, I am so screwed. What am
I supposed to tell Andie now?
791
00:28:53,900 --> 00:28:55,902
Don't worry about it.
I got you covered.
792
00:28:55,935 --> 00:28:57,103
How?
793
00:28:57,136 --> 00:28:59,605
Well, this is
our backup clock.
794
00:28:59,638 --> 00:29:02,942
As soon as the clock
exploded in the bone room,
795
00:29:02,975 --> 00:29:05,144
I figured we
needed a plan B.
796
00:29:05,177 --> 00:29:06,612
Where'd you get this?
797
00:29:06,645 --> 00:29:08,280
Craigslist. Nine bucks.
798
00:29:08,314 --> 00:29:09,816
Nine?
799
00:29:09,849 --> 00:29:11,951
So Andie's clock
isn't worth anything?
I don't know,
800
00:29:11,984 --> 00:29:15,087
maybe nine bucks was a fortune
when her grandmother bought it.
801
00:29:15,121 --> 00:29:17,824
I can't swap clocks
on her. I mean,
802
00:29:17,857 --> 00:29:20,726
Andie's grandmother's clock has
all these little nicks on it.
803
00:29:20,759 --> 00:29:23,262
Nine bucks or a million,
it means a lot to her.
804
00:29:23,295 --> 00:29:24,430
She'll notice.
805
00:29:24,463 --> 00:29:25,932
I thought you
might say that.
806
00:29:25,965 --> 00:29:27,967
Then we take the inner
mechanisms of this clock
807
00:29:28,000 --> 00:29:30,502
and we put it into her
grandmother's clock.
808
00:29:30,536 --> 00:29:32,238
Dude, you're a genius.
809
00:29:32,271 --> 00:29:34,273
Yeah, I've heard that before.
(beep)
810
00:29:34,306 --> 00:29:35,741
Oh, and your bones are done.
811
00:29:35,774 --> 00:29:38,477
See? Life is grand.
812
00:29:45,684 --> 00:29:48,287
Not so grand for the victim.
813
00:29:48,320 --> 00:29:50,156
These are bullet wounds.
814
00:29:51,657 --> 00:29:53,359
MONTENEGRO:
So these are the three
815
00:29:53,392 --> 00:29:55,161
bullet holes that you found
that were obscured
816
00:29:55,194 --> 00:29:57,129
by the corrosion
from the bird guano.
817
00:29:57,163 --> 00:29:58,831
One on the
right clavicle,
818
00:29:58,865 --> 00:30:01,633
one on the right fifth
sternal rib and a small nick
819
00:30:01,667 --> 00:30:03,102
on the right humerus.
820
00:30:03,135 --> 00:30:04,770
Along with the head wound;
that means the victim
821
00:30:04,803 --> 00:30:05,771
was shot four times.
822
00:30:05,804 --> 00:30:07,106
Well, he was hit four times,
823
00:30:07,139 --> 00:30:09,541
but not necessarily
by the same shooter.
824
00:30:09,575 --> 00:30:11,978
Based on the angles at which
the bullets hit the bones,
825
00:30:12,011 --> 00:30:15,848
their trajectories come from
four totally different angles.
826
00:30:15,882 --> 00:30:17,449
Four shooters?
827
00:30:17,483 --> 00:30:18,985
Well, it appears that way.
828
00:30:21,153 --> 00:30:23,990
Nothing about this case
follows the laws of logic.
829
00:30:24,023 --> 00:30:25,858
The injuries make
no sense, Booth.
830
00:30:25,892 --> 00:30:27,393
Okay, look, usually
you're not this upset.
831
00:30:27,426 --> 00:30:28,627
Maybe it's not
about the case.
832
00:30:28,660 --> 00:30:30,296
No, no. Look at these.
833
00:30:30,329 --> 00:30:32,498
Do these bullet hits make sense
to you? I don't think so.
834
00:30:32,531 --> 00:30:34,967
I really don't believe you're
this upset over bullet hits.
835
00:30:35,001 --> 00:30:37,703
What else would it be?
Well, I don't know, maybe Max?
836
00:30:37,736 --> 00:30:40,239
Ma... That's absurd, Booth.
That's already been resolved.
837
00:30:40,272 --> 00:30:42,541
Maybe you should just
give him a call and just,
838
00:30:42,574 --> 00:30:43,876
uh, try to work things out.
839
00:30:43,910 --> 00:30:45,244
No, he's not answering
his phone, Booth,
840
00:30:45,277 --> 00:30:46,913
and his car isn't
at his apartment,
841
00:30:46,946 --> 00:30:48,915
so talking isn't
an option, is it?
Right.
842
00:30:48,948 --> 00:30:50,216
I understand. You're right.
843
00:30:50,249 --> 00:30:52,418
Got it.
Well, look at this file.
844
00:30:52,451 --> 00:30:55,821
Wendell found three
more bullet wounds,
845
00:30:55,854 --> 00:30:57,924
suggesting multiple shooters,
and Hodgins
846
00:30:57,957 --> 00:31:00,259
found what appeared to
be three bullet holes
847
00:31:00,292 --> 00:31:03,195
inside the tiki hut,
but they're too small
848
00:31:03,229 --> 00:31:05,197
to be from bullets--
probably
849
00:31:05,231 --> 00:31:07,099
from fragments.
Well, that could be
850
00:31:07,133 --> 00:31:08,901
the work of one shooter.
Impossible.
851
00:31:08,935 --> 00:31:11,603
These bullets hit from
three different angles.
852
00:31:11,637 --> 00:31:13,605
Could be a multiple
impact bullet.
853
00:31:13,639 --> 00:31:15,207
What's that?
New type of ammo.
854
00:31:15,241 --> 00:31:18,077
The Bureau just
sent us this video. Watch.
855
00:31:18,110 --> 00:31:21,047
AUBREY: Note that when
the multiple impact bullet
856
00:31:21,080 --> 00:31:22,448
exits the barrel of the gun,
857
00:31:22,481 --> 00:31:25,751
it splits into three separate
smaller projectiles
858
00:31:25,784 --> 00:31:27,719
held together
by Kevlar strands.
859
00:31:27,753 --> 00:31:29,956
Exactly.
I made a little reenactment
860
00:31:29,989 --> 00:31:32,058
to explain how Troy was killed.
861
00:31:32,091 --> 00:31:34,593
The killer confronted Troy
on the mini golf course,
862
00:31:34,626 --> 00:31:36,095
shooting him
in the chest.
863
00:31:36,128 --> 00:31:37,763
BRAY: Causing the clavicle,
sternal rib
864
00:31:37,796 --> 00:31:39,031
and humerus wounds.
865
00:31:39,065 --> 00:31:40,466
Which would have been
survivable.
866
00:31:40,499 --> 00:31:42,034
Right, so my theory is
867
00:31:42,068 --> 00:31:44,036
that the killer shot
him in the chest,
868
00:31:44,070 --> 00:31:47,406
and then Troy ran to the
tiki hut and hid inside.
869
00:31:47,439 --> 00:31:50,109
So the killer pursued him
to finish the job.
870
00:31:50,142 --> 00:31:51,710
Exactly.
The killer found him
871
00:31:51,743 --> 00:31:53,312
and shot him
in the head
872
00:31:53,345 --> 00:31:55,781
while Troy was on
the inside looking out.
873
00:31:55,814 --> 00:31:57,783
And the striations
on the bones?
874
00:31:57,816 --> 00:31:59,051
Caused when the killer pulled on
875
00:31:59,085 --> 00:32:01,087
the Kevlar straps
to release the bullets.
876
00:32:01,120 --> 00:32:02,388
This type of ammo
is pretty new.
877
00:32:02,421 --> 00:32:04,356
We should be able
to find out who bought it.
878
00:32:09,095 --> 00:32:10,562
Security cameras at Angelo's
Gun and Sport show the owner
879
00:32:10,596 --> 00:32:11,998
of the mini golf place
buying the ammo.
Wait a second.
880
00:32:12,031 --> 00:32:13,132
Why would Sammy
Tucker kill him?
881
00:32:13,165 --> 00:32:14,733
Okay, Troy was
his meal ticket.
882
00:32:14,766 --> 00:32:17,136
No, Troy was gonna be his own
meal ticket. Check this out.
883
00:32:17,169 --> 00:32:19,271
Troy was planning a trip
to South Africa.
884
00:32:19,305 --> 00:32:21,807
Angela found that Troy applied
for an expedited passport
885
00:32:21,840 --> 00:32:23,409
just two weeks
before his murder.
886
00:32:23,442 --> 00:32:25,611
The yellow fever antibodies
that Cam found
887
00:32:25,644 --> 00:32:26,912
are from vaccinations.
888
00:32:26,945 --> 00:32:28,347
Why was he going
to South Africa?
889
00:32:28,380 --> 00:32:30,149
There's a world championship
mini golf tournament
890
00:32:30,182 --> 00:32:31,417
in Johannesburg this month.
891
00:32:31,450 --> 00:32:34,120
The purse is big-- 20 grand.
You all right?
892
00:32:34,153 --> 00:32:36,188
I just need one of them
back scratchers. That's all.
893
00:32:36,222 --> 00:32:39,225
Means, motive and opportunity.
I love that.
894
00:32:41,627 --> 00:32:43,162
Why am I here?
895
00:32:43,195 --> 00:32:44,596
Why were you guys
searching my house?
896
00:32:44,630 --> 00:32:45,998
Shut up and sit down,
will you?
897
00:32:46,032 --> 00:32:47,666
We were looking
for a murder weapon.
898
00:32:47,699 --> 00:32:49,135
Sort of our thing.
899
00:32:49,168 --> 00:32:51,103
Murder weapon?
I didn't kill anybody.
900
00:32:51,137 --> 00:32:52,604
What are you talking about?
901
00:32:52,638 --> 00:32:54,440
We also found
your special ammo.
902
00:32:54,473 --> 00:32:56,775
See, our lab connected it
to the wounds on the victim.
903
00:32:56,808 --> 00:32:58,677
(chuckles)
I can't be the only one
904
00:32:58,710 --> 00:33:00,479
in the state
who bought that ammo.
905
00:33:00,512 --> 00:33:03,182
No, but you're the only suspect
in Troy's murder who bought it.
906
00:33:03,215 --> 00:33:05,784
Why would I kill Troy?
He was my friend.
907
00:33:05,817 --> 00:33:08,220
Your boy Troy was about
to bail on you.
908
00:33:08,254 --> 00:33:10,956
What? No.
Troy and I were tight.
909
00:33:10,989 --> 00:33:12,291
Troy got his shots,
910
00:33:12,324 --> 00:33:14,226
applied for a passport
and a visitor's visa
911
00:33:14,260 --> 00:33:16,128
to play mini golf
in Johannesburg, South Africa.
912
00:33:16,162 --> 00:33:18,064
That is a beautiful course,
by the way.
913
00:33:18,097 --> 00:33:19,465
Fourth hole got a waterfall.
914
00:33:19,498 --> 00:33:21,133
Enough with the waterfalls,
okay?
915
00:33:21,167 --> 00:33:23,001
Yeah.
All that time
916
00:33:23,035 --> 00:33:24,536
and money you invested
into Troy,
917
00:33:24,570 --> 00:33:27,073
and your buddy was gonna
just leave you high and dry.
918
00:33:27,106 --> 00:33:29,408
No. You got it all wrong.
919
00:33:29,441 --> 00:33:31,743
I was going
to South Africa with him.
920
00:33:31,777 --> 00:33:33,745
I was paying for the whole trip.
921
00:33:33,779 --> 00:33:34,813
We got it all wrong?
I'm sorry.
922
00:33:34,846 --> 00:33:36,682
Can you prove that?
Sure.
923
00:33:36,715 --> 00:33:38,617
I got receipts for everything.
924
00:33:40,286 --> 00:33:42,588
Troy was my
best friend.
925
00:33:43,622 --> 00:33:47,393
I wish it was me that got shot
instead of him.
926
00:33:50,196 --> 00:33:52,431
Did you test the hemorrhagic
stain on the zygomatic?
927
00:33:52,464 --> 00:33:55,667
Test it? It was etched into
the bone by the bird guano.
928
00:33:55,701 --> 00:33:57,603
So you just assumed
it was blood?
929
00:33:57,636 --> 00:33:59,004
What else could it be?
930
00:33:59,037 --> 00:34:00,606
That's not an answer,
Mr. Bray.
931
00:34:00,639 --> 00:34:02,441
That's an assumption.
932
00:34:02,474 --> 00:34:03,709
I'm sorry.
933
00:34:03,742 --> 00:34:06,011
I-I should have
tested it.
934
00:34:06,044 --> 00:34:08,114
Mr. Bray,
935
00:34:08,147 --> 00:34:11,383
I understand that fixing
your new girlfriend's clock
936
00:34:11,417 --> 00:34:12,684
may be a great way
937
00:34:12,718 --> 00:34:14,286
to impress her, but here,
938
00:34:14,320 --> 00:34:16,722
your job is to impress me.
939
00:34:21,593 --> 00:34:23,295
A pretty small sample.
940
00:34:23,329 --> 00:34:25,931
I gave half of it to Dr. Saroyan
so she could run DNA.
941
00:34:25,964 --> 00:34:28,600
HODGINS: Well, whatever it was
etched pretty deep into the bone
942
00:34:28,634 --> 00:34:30,102
by the bird guano.
943
00:34:30,136 --> 00:34:31,737
I'm gonna need
to break this down
944
00:34:31,770 --> 00:34:33,572
to determine
the chemical content.
945
00:34:33,605 --> 00:34:34,773
What's that?
946
00:34:34,806 --> 00:34:36,408
This? This is my new
947
00:34:36,442 --> 00:34:38,310
particle size
distribution analyzer.
948
00:34:38,344 --> 00:34:40,746
Cam bought it for me.
She just doesn't know it yet.
949
00:34:40,779 --> 00:34:43,449
(chuckles)
All right,
here we go.
950
00:34:43,482 --> 00:34:47,453
Nitrocellulose, butyl acetate,
dibutyl phthalate,
951
00:34:47,486 --> 00:34:49,421
camphor, Red No. 7
and Red No. 34.
952
00:34:49,455 --> 00:34:52,090
Not blood. I don't blame
Dr. B if she fires me.
953
00:34:52,124 --> 00:34:53,425
No, it's red nail polish.
954
00:34:53,459 --> 00:34:55,261
That little piece of bone
you gave me
955
00:34:55,294 --> 00:34:56,895
was most likely a human nail,
956
00:34:56,928 --> 00:34:58,264
judging from the
keratin content.
957
00:34:58,297 --> 00:34:59,598
I'm running the DNA right now.
958
00:34:59,631 --> 00:35:01,400
Well, that makes sense,
based on the nail polish
959
00:35:01,433 --> 00:35:02,601
we just found in the sample.
960
00:35:02,634 --> 00:35:04,102
Excellent.
That looks very expensive.
961
00:35:04,136 --> 00:35:05,471
Did I buy it?
962
00:35:05,504 --> 00:35:07,105
Yes! Yes, you did.
963
00:35:07,139 --> 00:35:08,640
And I am very grateful.
964
00:35:08,674 --> 00:35:11,377
I'm sure the prosecutor
will be, as well.
965
00:35:18,350 --> 00:35:20,519
BOOTH: Lori, there were
only three people
966
00:35:20,552 --> 00:35:21,620
at the miniature golf
967
00:35:21,653 --> 00:35:23,522
the night that Troy Carter
was murdered.
968
00:35:23,555 --> 00:35:27,125
It was your husband,
Troy and you.
969
00:35:27,159 --> 00:35:30,362
You can't make me testify
against my husband.
970
00:35:30,396 --> 00:35:33,332
There's some law about that,
isn't there?
971
00:35:33,365 --> 00:35:35,767
Look, your husband
didn't kill Troy Carter.
972
00:35:35,801 --> 00:35:37,336
You did.
973
00:35:38,237 --> 00:35:39,505
That's ridiculous.
974
00:35:39,538 --> 00:35:41,973
A piece of nail was found
on the victim.
975
00:35:42,007 --> 00:35:44,276
DNA tests confirm
that it came from you.
976
00:35:44,310 --> 00:35:45,777
You thought you
were being smart
977
00:35:45,811 --> 00:35:49,448
by pulling off those
Kevlar straps from the victim,
978
00:35:49,481 --> 00:35:52,551
but, uh, that's how
you cut your nail.
979
00:35:55,187 --> 00:35:57,723
Why'd you do it, Lori?
980
00:35:58,424 --> 00:35:59,958
I should have come clean.
981
00:35:59,991 --> 00:36:01,227
I know.
982
00:36:01,260 --> 00:36:02,794
It was self-defense.
983
00:36:02,828 --> 00:36:03,962
He attacked you?
984
00:36:03,995 --> 00:36:05,797
He attacked my life.
985
00:36:05,831 --> 00:36:07,633
That's the same thing, right?
986
00:36:07,666 --> 00:36:09,535
He took Sammy
from me.
987
00:36:09,568 --> 00:36:12,238
They spent every minute
together.
988
00:36:12,271 --> 00:36:14,740
I was just a couple
of beautiful hands
989
00:36:14,773 --> 00:36:16,575
that could pay the bills.
990
00:36:16,608 --> 00:36:18,510
So, when they
came home that night,
991
00:36:18,544 --> 00:36:21,747
drunk, and told me
they were going to Africa...
992
00:36:21,780 --> 00:36:24,015
When Sammy
passed out,
993
00:36:24,049 --> 00:36:26,918
I took his gun and...
994
00:36:29,455 --> 00:36:31,156
I'm a family-values person.
995
00:36:31,189 --> 00:36:32,824
I was saving my marriage.
996
00:36:32,858 --> 00:36:34,726
That's self-defense, isn't it?
997
00:36:34,760 --> 00:36:36,995
Is she serious?
998
00:36:37,028 --> 00:36:39,265
That's not self-defense, Lori.
999
00:36:39,298 --> 00:36:43,535
Okay? Killing Troy is murder.
1000
00:36:44,636 --> 00:36:48,173
But Sammy would be lost
without me now.
1001
00:36:48,206 --> 00:36:52,210
Can I just get community service
or something?
1002
00:36:56,815 --> 00:37:00,018
* So let me turn the page
1003
00:37:00,051 --> 00:37:02,588
* Inside out
1004
00:37:02,621 --> 00:37:05,090
* When nights begin again
1005
00:37:05,123 --> 00:37:07,926
* You seem to be yourself
1006
00:37:07,959 --> 00:37:09,928
* You seem to be
1007
00:37:09,961 --> 00:37:12,731
* Yourself
1008
00:37:21,072 --> 00:37:25,277
* And I'll be all right
1009
00:37:25,311 --> 00:37:28,780
* I might as well see light
1010
00:37:29,915 --> 00:37:34,320
* I'll be all right...
1011
00:37:34,353 --> 00:37:36,755
Hey. Sorry I'm late.
Hey. No worries.
1012
00:37:36,788 --> 00:37:38,890
(chuckles)
Ooh.
1013
00:37:38,924 --> 00:37:40,258
(mutters)
1014
00:37:40,292 --> 00:37:41,560
Oh, you got it back.
1015
00:37:41,593 --> 00:37:43,629
Doesn't look
like they cleaned it.
1016
00:37:43,662 --> 00:37:46,798
Uh... no.
1017
00:37:48,467 --> 00:37:50,469
Andie, I have a
confession to make.
1018
00:37:50,502 --> 00:37:53,772
Um, I was winding your
clock this morning,
1019
00:37:53,805 --> 00:37:55,574
and... I broke it.
1020
00:37:55,607 --> 00:37:58,744
Oh, Wendell, no...
I'm sorry. I-I
really am.
1021
00:37:58,777 --> 00:38:00,278
But-but it's okay.
1022
00:38:00,312 --> 00:38:01,613
I fixed it.
1023
00:38:01,647 --> 00:38:04,816
Um... well,
Hodgins and I did.
1024
00:38:06,318 --> 00:38:08,286
But you didn't break it.
1025
00:38:08,320 --> 00:38:10,456
That clock never worked.
1026
00:38:10,489 --> 00:38:13,291
It didn't even work
when Grandma was alive.
1027
00:38:13,325 --> 00:38:15,193
What?
Yeah.
1028
00:38:15,226 --> 00:38:17,529
After Grandpa died,
it stopped working.
1029
00:38:17,563 --> 00:38:21,099
She thought it was a sign,
so she never got it fixed.
1030
00:38:21,132 --> 00:38:24,135
You must have freaked.
1031
00:38:24,169 --> 00:38:26,772
Mm. Yeah.
1032
00:38:26,805 --> 00:38:28,139
(laughs)
Aw.
(laughs)
1033
00:38:28,173 --> 00:38:30,308
(sighs)
Well,
1034
00:38:30,342 --> 00:38:32,478
it works now.
I hope that's okay.
(chuckles)
1035
00:38:32,511 --> 00:38:35,146
If not, I can always
break it for real.
1036
00:38:35,180 --> 00:38:37,616
It's perfect.
1037
00:38:37,649 --> 00:38:40,318
You know what that means,
don't you?
1038
00:38:40,352 --> 00:38:42,788
That I should quit my job
and become a clocksmith?
1039
00:38:42,821 --> 00:38:44,289
(chuckles)
No.
1040
00:38:44,322 --> 00:38:47,393
It means that this is
our clock now.
1041
00:38:47,426 --> 00:38:51,430
It's marking our time together.
1042
00:38:52,163 --> 00:38:54,232
Wendell and Andie time.
1043
00:38:54,265 --> 00:38:57,335
* And I'll be all right
1044
00:38:58,670 --> 00:39:01,172
* I might as well see light
1045
00:39:01,206 --> 00:39:03,375
* Might as well see light
1046
00:39:03,409 --> 00:39:05,877
* Anyway...
1047
00:39:05,911 --> 00:39:09,381
Oh, Bones. Wow, that smells
good. What are we eating?
1048
00:39:09,415 --> 00:39:10,582
Hi. I hope leftovers
1049
00:39:10,616 --> 00:39:13,284
are okay.
Christine wanted the...
1050
00:39:14,386 --> 00:39:16,254
(sighs)
Why are you here?
1051
00:39:16,287 --> 00:39:18,924
Well, because I...
can talk to you now.
1052
00:39:18,957 --> 00:39:20,826
Because now you've had time
to construct a new lie?
1053
00:39:20,859 --> 00:39:23,094
Come on. Just give him
a chance. That's all.
1054
00:39:23,128 --> 00:39:24,830
I did.
I tried to call.
1055
00:39:24,863 --> 00:39:28,667
I stopped over, and
he'd already disappeared again.
1056
00:39:28,700 --> 00:39:30,602
I had to go back
to Ohio. Had to go
1057
00:39:30,636 --> 00:39:33,405
and take something from
the, uh, evidence locker
1058
00:39:33,439 --> 00:39:34,940
in the coroner's office.
1059
00:39:34,973 --> 00:39:37,275
Oh, so you went back
to steal something?
1060
00:39:37,308 --> 00:39:40,646
No. No. Retrieve.
1061
00:39:43,081 --> 00:39:46,051
What is this?
1062
00:39:46,084 --> 00:39:48,620
I remember this ring.
1063
00:39:48,654 --> 00:39:50,522
I lost it when I was little.
1064
00:39:50,556 --> 00:39:51,890
You didn't lose it.
1065
00:39:51,923 --> 00:39:54,025
Barlow took it off you
when you were asleep.
1066
00:39:54,059 --> 00:39:55,561
Showed it to me
the next day,
1067
00:39:55,594 --> 00:39:57,295
said it was proof
he could kill you
1068
00:39:57,328 --> 00:39:59,264
any time he wanted
unless I did
1069
00:39:59,297 --> 00:40:01,600
whatever he said.
What kind of psycho
1070
00:40:01,633 --> 00:40:04,102
sneaks into a kid's room
like that to make a point?
1071
00:40:04,135 --> 00:40:06,371
Well, you don't get on the Ten
Most Wanted list for nothing.
1072
00:40:06,404 --> 00:40:10,141
That's why I couldn't
tell you about this.
1073
00:40:10,175 --> 00:40:12,110
So...
1074
00:40:12,143 --> 00:40:15,113
when you left us, that's why?
1075
00:40:15,146 --> 00:40:17,483
Yes.
1076
00:40:18,684 --> 00:40:19,885
Yes.
1077
00:40:19,918 --> 00:40:22,821
But 12 years ago,
he disappeared,
1078
00:40:22,854 --> 00:40:24,990
so I came back.
1079
00:40:25,023 --> 00:40:27,593
But I was always looking
over my shoulder to make sure
1080
00:40:27,626 --> 00:40:30,796
that your family was safe.
1081
00:40:33,632 --> 00:40:36,802
I wish it still fit.
I loved this ring.
1082
00:40:36,835 --> 00:40:39,270
Tempe,
1083
00:40:39,304 --> 00:40:43,274
I know that you
can't forgive me.
1084
00:40:43,308 --> 00:40:46,878
But I am so sorry.
1085
00:40:49,214 --> 00:40:51,249
CHRISTINE:
Grandpa!
1086
00:40:51,282 --> 00:40:54,419
Oh. Hey, beautiful.
1087
00:40:54,452 --> 00:40:57,556
Are you going
to have dinner with us?
1088
00:40:59,858 --> 00:41:03,695
Of course, sweetheart. And look,
Grandpa brought you a present.
1089
00:41:03,729 --> 00:41:06,464
Thank you, Grandpa.
1090
00:41:06,498 --> 00:41:08,266
I love it.
I think the lasagna
is burning.
1091
00:41:08,299 --> 00:41:09,601
Uh, I'll get it,
I'll get it...
1092
00:41:09,635 --> 00:41:11,436
You guys go sit down,
you go relax. I...
1093
00:41:11,469 --> 00:41:13,004
I'll take care of the, uh...
Okay.
1094
00:41:13,038 --> 00:41:15,507
Can we play Ready Set Fun?
1095
00:41:15,541 --> 00:41:18,777
Okay, but I am
Tom Foolery.
1096
00:41:18,810 --> 00:41:20,712
Better be careful. Your mom gets
really mad when she loses.
1097
00:41:20,746 --> 00:41:21,980
BRENNAN:
That's not true.
1098
00:41:22,013 --> 00:41:24,282
You cheated last time.
Frankie Fireworks
1099
00:41:24,315 --> 00:41:26,785
doesn't cheat;
Wendy Whoopee does.
1100
00:41:26,818 --> 00:41:28,720
No. The rules clearly state
that if you land on a star
1101
00:41:28,754 --> 00:41:30,989
and you're sweet as sugar,
you can...
Just play.
1102
00:41:31,022 --> 00:41:34,593
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1103
00:42:08,960 --> 00:42:10,629
What's that mean?
74447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.