Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:09,313
Buddy wants
some more cake, Daddy.
2
00:00:09,357 --> 00:00:11,315
I already gave
him a big piece.
3
00:00:11,359 --> 00:00:13,230
But he ate it, Booth.
4
00:00:13,274 --> 00:00:14,753
Buddy loves cake.
5
00:00:14,797 --> 00:00:16,190
Just cut him another piece.
6
00:00:16,233 --> 00:00:18,322
All right, all right.
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,498
Cutting Buddy
a piece of cake.
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,152
Here you go,
here's a...
9
00:00:22,196 --> 00:00:26,287
On the plate, Daddy,
or I'll get dirty!
10
00:00:26,330 --> 00:00:28,202
Wow, you guys are
really into this whole
11
00:00:28,245 --> 00:00:29,333
imaginary friend thing.
12
00:00:29,377 --> 00:00:31,553
Buddy is warm
and affectionate.
13
00:00:31,596 --> 00:00:33,772
I think he's a good influence
on Christine.
Okay, Dr. Logic.
14
00:00:33,816 --> 00:00:36,210
You're the one who said that
this whole imaginary stuff
15
00:00:36,253 --> 00:00:37,733
is crazy.
It has its place.
16
00:00:37,776 --> 00:00:39,735
You praying to your God
is no different
17
00:00:39,778 --> 00:00:41,737
than Christine giving Buddy
a piece of cake.
18
00:00:41,780 --> 00:00:43,869
Okay, I don't have a
tea party with God.
19
00:00:43,913 --> 00:00:46,524
What about Communion?Oh, really? So, now what?
20
00:00:46,568 --> 00:00:48,744
The whole transubstantiation
of the Host is like a tea party?
21
00:00:48,787 --> 00:00:49,745
Yes.[cell phone chimes]
22
00:00:49,788 --> 00:00:50,746
[sighs]
23
00:00:50,789 --> 00:00:51,747
Ugh.
24
00:00:51,790 --> 00:00:53,749
[cell phone beeps]
25
00:00:53,792 --> 00:00:56,143
Oh...
26
00:00:56,186 --> 00:00:58,232
What is it?
27
00:00:58,275 --> 00:01:01,235
It's Sweets's
birthday today,
28
00:01:01,278 --> 00:01:03,759
and I had down on
my reminder calendar
29
00:01:03,802 --> 00:01:05,282
to, uh, go get him
some doughnuts
30
00:01:05,326 --> 00:01:08,024
at this, uh, bakery
in Georgetown.
31
00:01:10,070 --> 00:01:12,115
I still forget he's gone.
32
00:01:14,248 --> 00:01:16,511
Yeah.
33
00:01:20,819 --> 00:01:23,692
AUBREY:
The guy's name is Alex Dunaway,
34
00:01:23,735 --> 00:01:26,216
but for now I'm just
calling him "Leatherface."
35
00:01:26,260 --> 00:01:28,218
[laughs] How about "the
Virginia Chainsaw Massacre"?
36
00:01:28,262 --> 00:01:29,741
Interesting fact--
you know,
37
00:01:29,785 --> 00:01:31,743
before being called
The Texas Chainsaw Massacre,
38
00:01:31,787 --> 00:01:34,311
the original title
was Headcheese?
39
00:01:34,355 --> 00:01:36,792
What's wrong with you?
40
00:01:36,835 --> 00:01:38,794
Oh, wow.
41
00:01:38,837 --> 00:01:40,796
Looking like some
"headcheese" if you ask me.
42
00:01:40,839 --> 00:01:42,145
You talk
to Leatherface yet?Not yet.
43
00:01:42,189 --> 00:01:44,234
Guy was ranting and
raving when he came in.
44
00:01:44,278 --> 00:01:46,236
I'm not exactly
fluent in crazy.
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,543
I got the shrink in there
calming him down for me.
46
00:01:48,586 --> 00:01:50,414
Right, so I'll call Bones--
she's probably gonna want
47
00:01:50,458 --> 00:01:52,199
to bring the whole tree back
to the lab, all right?
48
00:01:52,242 --> 00:01:53,200
Okay, have fun
with that.
49
00:01:53,243 --> 00:01:54,766
[door opens, closes]
50
00:01:54,810 --> 00:01:57,508
AUBREY: Alex, my name
is Agent James Aubrey.
51
00:01:57,552 --> 00:01:58,596
I'm with the FBI.
52
00:01:58,640 --> 00:02:00,076
Do you understand
where you are?
53
00:02:01,295 --> 00:02:03,123
No, I-I was cutting...
54
00:02:05,429 --> 00:02:06,517
...blood...
55
00:02:06,561 --> 00:02:08,519
animals...
Animal?
56
00:02:08,563 --> 00:02:11,305
No, what we found was
definitely human remains.
57
00:02:11,348 --> 00:02:13,829
Please don't make
me look at that.
58
00:02:13,872 --> 00:02:16,048
At least you feel some remorse
for what you did.
59
00:02:16,092 --> 00:02:17,267
No, you don't
understand, man.
60
00:02:17,311 --> 00:02:19,095
I-I didn't kill anybody.
61
00:02:19,139 --> 00:02:21,402
You're covered in blood, you've
been screaming like a madman,
62
00:02:21,445 --> 00:02:23,404
running around
with a chainsaw.
63
00:02:23,447 --> 00:02:25,275
No, I-I don't
remember any of that.
64
00:02:25,319 --> 00:02:26,798
Well, what do
you remember?
65
00:02:26,842 --> 00:02:29,323
I was cutting down
an old tree, okay?
66
00:02:29,366 --> 00:02:31,325
I'm a park ranger.
67
00:02:31,368 --> 00:02:33,457
And the tree was dead
on the inside.
68
00:02:33,501 --> 00:02:35,677
You're saying the body was
already inside the tree?
69
00:02:35,720 --> 00:02:41,248
I-I started cutting it down,
and all of a sudden,
70
00:02:41,291 --> 00:02:43,206
blood started spraying...
71
00:02:43,250 --> 00:02:45,469
[stammers]
I-I swear, okay?
72
00:02:45,513 --> 00:02:48,080
I-I didn't know
that that was in there, okay?
73
00:02:49,256 --> 00:02:51,780
I think I'm
gonna be sick.
74
00:02:51,823 --> 00:02:53,825
Do you have a wastebasket
or something?
75
00:02:53,869 --> 00:02:55,697
[gags]
76
00:02:55,740 --> 00:02:57,220
Uh, wastebasket?!
77
00:02:57,264 --> 00:02:59,440
Can we get a wastebasket?![retching]
78
00:02:59,483 --> 00:03:01,268
Forget it.
79
00:03:05,533 --> 00:03:07,274
Ready, guys?
80
00:03:12,279 --> 00:03:14,455
SAROYAN:
This liquid appears to be
81
00:03:14,498 --> 00:03:16,500
a mixture of blood,
82
00:03:16,544 --> 00:03:20,243
bone, viscera, decomp fluids
and rainwater.
83
00:03:20,287 --> 00:03:21,940
Doing all right
there, Dr. B?
84
00:03:21,984 --> 00:03:23,159
You look like something's
bothering you.
85
00:03:23,203 --> 00:03:24,465
SAROYAN:
Which is reasonable
86
00:03:24,508 --> 00:03:25,466
considering
she's about to
87
00:03:25,509 --> 00:03:26,815
stick her hands
into body stew.
88
00:03:26,858 --> 00:03:28,686
Well, I feel as if an imbalance
89
00:03:28,730 --> 00:03:30,297
of serotonin levels
90
00:03:30,340 --> 00:03:32,516
have affected my
neurotransmitters.
91
00:03:32,560 --> 00:03:36,433
Probably caused by the fact
that today is Sweets' birthday.
92
00:03:36,477 --> 00:03:40,959
Whatever tool was used
to fell the tree caused
93
00:03:41,003 --> 00:03:42,700
significant damage to the skull.
94
00:03:42,744 --> 00:03:45,486
Oh, man, Sweets.
95
00:03:45,529 --> 00:03:47,488
He would have been what?
96
00:03:47,531 --> 00:03:49,707
Thirty.
97
00:03:49,751 --> 00:03:52,449
He didn't make it to 30?
98
00:03:57,585 --> 00:03:59,543
Yeah, but he
made it to happy,
99
00:03:59,587 --> 00:04:02,024
and that's pretty
impressive, isn't it?
100
00:04:06,158 --> 00:04:08,117
Well...
[clears throat]
101
00:04:08,160 --> 00:04:10,337
wherever Sweets is, he wouldn't
want thinking about him
102
00:04:10,380 --> 00:04:12,382
to affect our work.
103
00:04:14,384 --> 00:04:16,908
So I'm seeing the larvae
from the red carnivore beetle.
104
00:04:16,952 --> 00:04:19,476
SAROYAN: Can you use those
to get time of death?HODGINS: I can try.
105
00:04:19,520 --> 00:04:21,478
Hey, I'm also seeing
clothing fibers
106
00:04:21,522 --> 00:04:23,088
around the edge
of the stump.
107
00:04:23,132 --> 00:04:24,960
Maybe somebody fell in
and then had trouble
108
00:04:25,003 --> 00:04:26,962
getting themselves back out.
109
00:04:27,005 --> 00:04:28,703
Based on the size
of the pelvis
110
00:04:28,746 --> 00:04:31,358
and the uniformly
coarse granularity
111
00:04:31,401 --> 00:04:33,098
of this auricularsurface,
112
00:04:33,142 --> 00:04:35,449
the victim was a female
in her early 30s.
113
00:04:35,492 --> 00:04:37,799
Adults don't go climbing
inside trees alone.
114
00:04:37,842 --> 00:04:39,540
I do.
115
00:04:39,583 --> 00:04:42,412
That's where the really
beautiful Hymenoptera are.
116
00:04:42,456 --> 00:04:44,414
Right.
117
00:04:44,458 --> 00:04:45,937
But unless by some chance
118
00:04:45,981 --> 00:04:48,462
the victim was not
an obsessive entomologist,
119
00:04:48,505 --> 00:04:49,985
this is probably a body dump.
120
00:04:50,028 --> 00:04:53,031
But why dump her
inside of a tree?
121
00:05:35,857 --> 00:05:40,383
Body stew like this, I feel like
one of the witches from Macbeth.
122
00:05:40,427 --> 00:05:42,385
BRENNAN: Based on the scoring
and abrasions
123
00:05:42,429 --> 00:05:43,734
to the cortical surface,
124
00:05:43,778 --> 00:05:44,866
multiple scavengers
fed on it.
125
00:05:44,909 --> 00:05:46,302
HODGINS: Hey,
lookee here.
126
00:05:46,346 --> 00:05:48,043
I got a piece of
the victim's shirt.
127
00:05:48,086 --> 00:05:49,784
Based on the level
of fungal growth,
128
00:05:49,827 --> 00:05:51,394
the victim's been in the tree
for about a month.
129
00:05:51,438 --> 00:05:53,396
Based on the blunted nature
130
00:05:53,440 --> 00:05:55,964
of the most anterior aspect
of the mandible,
131
00:05:56,007 --> 00:05:58,488
I'd say the victim
was African-American.
132
00:05:58,532 --> 00:06:00,621
Excellent bone structure.
133
00:06:00,664 --> 00:06:02,840
So a beautiful black woman
in her early 30s.
134
00:06:02,884 --> 00:06:05,539
Anyone seen Beyoncé recently?[Fuentes chuckles]
135
00:06:05,582 --> 00:06:08,542
Unfortunately, a visual I.D.
will be very difficult to obtain
136
00:06:08,585 --> 00:06:10,892
since the middle of the skull
was obliterated
137
00:06:10,935 --> 00:06:12,589
in the process
of cutting down the tree.
138
00:06:12,633 --> 00:06:15,113
There are still shards of
that section of the skull lodged
139
00:06:15,157 --> 00:06:16,637
in the teeth
of the chainsaw.
140
00:06:16,680 --> 00:06:19,204
Uh, but there are,
like, a hundred pieces.
141
00:06:19,248 --> 00:06:21,250
Some are microscopic.
142
00:06:21,293 --> 00:06:23,252
Dr. Fuentes, my three-year-old
can complete
143
00:06:23,295 --> 00:06:25,254
a hundred-piece puzzle
in less than an hour.
144
00:06:25,297 --> 00:06:27,299
I expect nothing less from you.
145
00:06:28,518 --> 00:06:30,172
[sighs]
146
00:06:31,608 --> 00:06:33,567
AUBREY: Park ranger was
telling the truth.
147
00:06:33,610 --> 00:06:35,569
Couple of hikers
corroborated his story.
148
00:06:35,612 --> 00:06:39,094
But I ran a search for convicted
felons local to the area
149
00:06:39,137 --> 00:06:41,662
who've committed acts of
violence in a public park.
150
00:06:41,705 --> 00:06:42,880
That's very specific.
151
00:06:42,924 --> 00:06:44,882
I know, but I actually
got a hit, too.
152
00:06:44,926 --> 00:06:47,711
Matthew Crump, 33, multiple
assault charges, robbery...
153
00:06:47,755 --> 00:06:49,713
No, no, no, no, no, no.
I don't think so.
154
00:06:49,757 --> 00:06:51,672
No, it doesn't wash
that a guy like this
155
00:06:51,715 --> 00:06:52,890
would dump the remains
in a tree.
156
00:06:52,934 --> 00:06:54,544
It makes sense
if you're lazy.
157
00:06:54,588 --> 00:06:55,676
Chucking somebody into
a tree is a lot easier
158
00:06:55,719 --> 00:06:57,678
than digging
a hole, right?
159
00:06:57,721 --> 00:06:59,027
Right, and Sweets
would point out
160
00:06:59,070 --> 00:07:00,637
that this is not
some random tree, right?
161
00:07:00,681 --> 00:07:03,510
It's a tree where lovers went
to carve their initials in.
162
00:07:03,553 --> 00:07:05,381
It's a bad tree for a dump.
163
00:07:05,425 --> 00:07:07,470
Unless you're in love
and not thinking clearly.
164
00:07:07,514 --> 00:07:08,819
There you go, right?
165
00:07:08,863 --> 00:07:10,865
Get all the names and
the initials and the carvings,
166
00:07:10,908 --> 00:07:13,041
so when we get a lead,
we can move on it.
167
00:07:13,084 --> 00:07:15,391
Sweets, huh?
168
00:07:15,435 --> 00:07:17,437
Yep, Sweets.
169
00:07:19,700 --> 00:07:22,529
FUENTES:
But I have not reconstructed
the the skull yet.
170
00:07:22,572 --> 00:07:24,531
You don't need a skull
for the I.D.
171
00:07:24,574 --> 00:07:25,880
I made scans
of the intact bones.
172
00:07:25,923 --> 00:07:27,403
[cell phone ringing]
173
00:07:27,447 --> 00:07:29,536
Oh, excuse me.
174
00:07:29,579 --> 00:07:31,494
I have to take this.
175
00:07:31,538 --> 00:07:32,713
Hola.
176
00:07:32,756 --> 00:07:33,975
[speaking Spanish]
177
00:07:38,327 --> 00:07:40,285
[clears throat]
178
00:07:40,329 --> 00:07:42,897
Uh, are you...
are you sick?
179
00:07:42,940 --> 00:07:44,333
Excuse me?
180
00:07:44,376 --> 00:07:46,335
You-you said
"medicamentos."
181
00:07:46,378 --> 00:07:48,555
That's Spanish
for medicine, right?
182
00:07:48,598 --> 00:07:50,731
Yes, you are
quite correct.
183
00:07:50,774 --> 00:07:53,298
I'm getting
over a cold.
184
00:07:53,342 --> 00:07:55,300
And that was
the pharmacy.
185
00:07:55,344 --> 00:07:57,564
You said you
have an I.D.?
186
00:07:57,607 --> 00:07:58,782
MONTENEGRO:
Justine Simmons.
187
00:07:58,826 --> 00:08:00,610
Geez, I didn't know
188
00:08:00,654 --> 00:08:03,221
somebody could look that good
in a license photo.
189
00:08:03,265 --> 00:08:05,223
That's strange-- Hodgins said
that the victim has been dead
190
00:08:05,267 --> 00:08:07,138
for at least a month,
but her father
191
00:08:07,182 --> 00:08:08,879
only reported her missing
two weeks ago.
192
00:08:08,923 --> 00:08:10,881
Wow, I-I'll tell Booth.
193
00:08:10,925 --> 00:08:12,230
You reconstruct that skull.
194
00:08:12,274 --> 00:08:13,667
Brennan is still gonna want
195
00:08:13,710 --> 00:08:16,147
cause of death.
196
00:08:19,063 --> 00:08:21,022
AUBREY: I'm sorry for your loss,
Pastor Simmons.
197
00:08:21,065 --> 00:08:23,024
Thank you,
Agent Aubrey.
198
00:08:23,067 --> 00:08:26,593
But as painful as this is,
199
00:08:26,636 --> 00:08:29,813
I believe the Lord
had a plan for Justine.
200
00:08:29,857 --> 00:08:31,815
Well, according to the evidence
we've gathered thus far,
201
00:08:31,859 --> 00:08:34,818
we believe that your daughter
was murdered about a month ago.
202
00:08:34,862 --> 00:08:37,560
Why did you wait two weeks
to report her missing?
203
00:08:37,604 --> 00:08:40,998
Justine and I were not as close
as I would have liked.
204
00:08:41,042 --> 00:08:43,000
The distance
between you two,
205
00:08:43,044 --> 00:08:45,742
was it because
of the accident?
206
00:08:45,786 --> 00:08:48,745
I see you've done your homework.
207
00:08:48,789 --> 00:08:50,747
According to the
accident report,
208
00:08:50,791 --> 00:08:52,749
your daughter was
driving at the time.
209
00:08:52,793 --> 00:08:54,577
She walked away with
barely a scratch,
210
00:08:54,621 --> 00:08:57,058
but you were in the
hospital for quite a while.
211
00:08:57,101 --> 00:09:00,061
Agent Aubrey,
this was an accident.
212
00:09:00,104 --> 00:09:02,063
Sir, I do hope
you're not suggesting that...
213
00:09:02,106 --> 00:09:03,368
No.
214
00:09:03,412 --> 00:09:05,588
No, of course not.
215
00:09:05,632 --> 00:09:09,244
So when was the last time
you saw your daughter, sir?
216
00:09:09,287 --> 00:09:10,854
Six weeks ago.
217
00:09:10,898 --> 00:09:12,073
At church.
218
00:09:12,116 --> 00:09:14,075
Justine had started
attending again.
219
00:09:14,118 --> 00:09:15,816
Wanted forgiveness.
220
00:09:15,859 --> 00:09:18,209
Which I took as a sign that
she was turning her life around.
221
00:09:18,253 --> 00:09:20,211
Was she in some
kind of trouble?
222
00:09:20,255 --> 00:09:21,822
Like drugs or alcohol?
223
00:09:21,865 --> 00:09:23,824
No, no, nothing
like that, but...
224
00:09:23,867 --> 00:09:25,826
[sighs]
225
00:09:25,869 --> 00:09:29,656
Justine made her living
as a psychic.
226
00:09:29,699 --> 00:09:33,268
I begged her to stop,
but she just laughed.
227
00:09:33,311 --> 00:09:37,228
"If a person turns to
mediums or necromancers,
228
00:09:37,272 --> 00:09:38,839
"whoring after them,
229
00:09:38,882 --> 00:09:40,841
"I will set my face
against that person
230
00:09:40,884 --> 00:09:43,757
and will cut him off
from among his people."
231
00:09:43,800 --> 00:09:46,281
Yes.
232
00:09:46,324 --> 00:09:48,805
Leviticus 20:6.
233
00:09:48,849 --> 00:09:50,894
That's very good, Agent Aubrey.
234
00:09:50,938 --> 00:09:52,287
So you know
235
00:09:52,330 --> 00:09:55,638
that Justine was playing
with fire.
236
00:09:55,682 --> 00:09:58,032
Quite literally.
237
00:10:01,252 --> 00:10:03,472
Don't do it, Angie, don't.
238
00:10:03,515 --> 00:10:05,256
But if this woman
was a psychic...
239
00:10:05,300 --> 00:10:06,867
There are no such things.
240
00:10:06,910 --> 00:10:08,869
You seriously don't
believe Avalon?
241
00:10:08,912 --> 00:10:09,913
No.
242
00:10:09,957 --> 00:10:12,046
Psychics
and fortune tellers
243
00:10:12,089 --> 00:10:15,049
represent man's basic need
to make sense of the unknown,
244
00:10:15,092 --> 00:10:18,922
while rigorous evidence-based
science is far more difficult
245
00:10:18,966 --> 00:10:21,533
than just believing
in magic.
246
00:10:21,577 --> 00:10:25,494
Oh, so you're saying
I'm lazy and a fool?
247
00:10:25,537 --> 00:10:28,758
Oh, how did I not
see that coming?
248
00:10:28,802 --> 00:10:30,760
[cell phone ringing]
249
00:10:30,804 --> 00:10:33,067
Uh, oh, my God.
250
00:10:33,110 --> 00:10:34,808
It's Avalon.
251
00:10:34,851 --> 00:10:36,810
No, I'm...
252
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
I-I didn't call her. I swear!
253
00:10:39,203 --> 00:10:41,728
Okay.
254
00:10:43,077 --> 00:10:45,557
Justine's been here
just shy of a year.
255
00:10:45,601 --> 00:10:47,777
Good tenant, no trouble.
256
00:10:47,821 --> 00:10:49,257
All right. Nice place.
257
00:10:49,300 --> 00:10:51,520
Guess being a fortune
teller is a good gig, huh?
258
00:10:51,563 --> 00:10:54,610
Psychic.
And Justine was amazing, yes.
259
00:10:54,654 --> 00:10:57,700
Oh, so you were a client
as well as her landlord?
260
00:10:57,744 --> 00:10:59,136
I did a couple readings.
261
00:10:59,180 --> 00:11:00,268
She was incredible.
262
00:11:00,311 --> 00:11:02,487
Really connected, you know?
263
00:11:02,531 --> 00:11:04,402
No, I don't.
264
00:11:04,446 --> 00:11:05,490
Booth?
Yeah?
265
00:11:05,534 --> 00:11:07,362
This computer is cracked.
266
00:11:07,405 --> 00:11:09,930
There's blood on the screen.Well, there's lots of cash here,
267
00:11:09,973 --> 00:11:11,758
so if she was killed here,
it definitely wasn't a robbery.
268
00:11:11,801 --> 00:11:14,282
I don't think
she was killed here.
269
00:11:14,325 --> 00:11:15,370
BRENNAN:Avalon?
270
00:11:15,413 --> 00:11:16,545
What are you doing here?
271
00:11:16,588 --> 00:11:17,807
Yeah, what are you doing here?
272
00:11:17,851 --> 00:11:19,766
Did Angela call you?No.
273
00:11:19,809 --> 00:11:21,158
No, I-I called her.
274
00:11:21,202 --> 00:11:23,073
Someone contacted me
from the other side.
275
00:11:23,117 --> 00:11:25,510
Said you needed my help.
276
00:11:25,554 --> 00:11:26,860
Right. Oh.
Uh-uh-uh!
277
00:11:26,903 --> 00:11:27,948
Come on, out. There we go.
278
00:11:27,991 --> 00:11:29,558
Okay, what's going on here?
279
00:11:29,601 --> 00:11:32,996
I'm Avalon Harmonia,
a psychic like the victim.
280
00:11:33,040 --> 00:11:34,955
You just finished
laying flooring, didn't you?
281
00:11:34,998 --> 00:11:37,218
Wow, you're really good.
282
00:11:37,261 --> 00:11:39,611
It's just your knee pads
and that pine oil smell.
283
00:11:39,655 --> 00:11:40,961
Yeah, sorry.
284
00:11:41,004 --> 00:11:42,310
The owners have me
remodeling, like,
285
00:11:42,353 --> 00:11:43,398
four different units
in the building.
286
00:11:43,441 --> 00:11:45,008
Look, Avalon, you can't be
287
00:11:45,052 --> 00:11:46,227
at the crime scene, all right?
288
00:11:46,270 --> 00:11:47,968
They don't believe.
289
00:11:48,011 --> 00:11:51,014
I'm sensing a great
struggle in this room.
290
00:11:51,058 --> 00:11:53,800
Yes, the blood evidence
told us that without having
291
00:11:53,843 --> 00:11:55,889
to sense anything.There was a man
292
00:11:55,932 --> 00:11:58,413
who wanted to do her harm.
293
00:11:58,456 --> 00:12:01,242
If you can tell us that
man's name, I'll be impressed.
294
00:12:01,285 --> 00:12:02,809
Anthony Taylor.
295
00:12:02,852 --> 00:12:04,332
What?
296
00:12:04,375 --> 00:12:07,335
He's connected to this case.
297
00:12:07,378 --> 00:12:09,424
And he's a charlatan.
298
00:12:09,467 --> 00:12:10,860
LANDLORD:
Justine used to work with him.
299
00:12:10,904 --> 00:12:11,774
They had a falling out.
300
00:12:11,818 --> 00:12:12,949
But he came here once.
They argued.
301
00:12:12,993 --> 00:12:15,343
I overheard-- thin walls.
302
00:12:15,386 --> 00:12:16,910
I-I'm pretty sure
he threatened her.
303
00:12:16,953 --> 00:12:18,346
Yeah, that fits.
304
00:12:18,389 --> 00:12:19,913
All right, enough
with the pillows.
305
00:12:19,956 --> 00:12:21,653
Say, let me
306
00:12:21,697 --> 00:12:22,785
ask you something.
307
00:12:22,829 --> 00:12:24,918
Is it somebody's birthday today?
308
00:12:33,709 --> 00:12:35,189
MONTENEGRO:
I'm sorry that
309
00:12:35,232 --> 00:12:36,843
they don't believe,
Avalon.
310
00:12:36,886 --> 00:12:38,670
Oh, I'm used to it.
311
00:12:38,714 --> 00:12:40,934
Besides, other people's opinions
312
00:12:40,977 --> 00:12:44,067
don't make the truth
any less true.
313
00:12:44,111 --> 00:12:45,895
Right, so why am I here exactly?
314
00:12:45,939 --> 00:12:47,897
Because you're interrogating
the fraud,
315
00:12:47,941 --> 00:12:50,987
and Booth won't
let Avalon into the FBI.
316
00:12:51,031 --> 00:12:53,207
So you want me to subvert
protocol and risk my career
317
00:12:53,250 --> 00:12:54,599
by letting her
what exactly?
318
00:12:54,643 --> 00:12:56,036
Educate you.
319
00:12:56,079 --> 00:12:59,213
About how a fraud
like Anthony Taylor operates.
320
00:12:59,256 --> 00:13:01,258
Avalon can tell you
how he fishes for names,
321
00:13:01,302 --> 00:13:03,173
how he leads his subjects
322
00:13:03,217 --> 00:13:04,871
to reveal the answers
that he needs.
323
00:13:04,914 --> 00:13:06,916
So you just have to play along,
324
00:13:06,960 --> 00:13:09,745
and then you turn
the tables on him.
325
00:13:09,789 --> 00:13:11,442
Well, I thought you guys
were forbidden
326
00:13:11,486 --> 00:13:13,531
from revealing your secrets.
327
00:13:13,575 --> 00:13:15,533
She's the real deal, Aubrey.
328
00:13:15,577 --> 00:13:17,100
Angela, please.
329
00:13:17,144 --> 00:13:19,799
No offense, Ms. Harmonia, but...
330
00:13:21,801 --> 00:13:25,021
I don't blame someone
who's been through what you have
331
00:13:25,065 --> 00:13:27,937
to lack faith
in someone like me.
332
00:13:29,286 --> 00:13:31,071
What is that supposed to mean?
333
00:13:31,114 --> 00:13:35,205
Well, your dad leaving
you and your mom.
334
00:13:35,249 --> 00:13:37,425
Someone told you.
335
00:13:37,468 --> 00:13:38,992
Of course.
336
00:13:39,035 --> 00:13:41,777
Call her your spirit guide
or your guardian angel.
337
00:13:41,821 --> 00:13:44,040
Anyway, I'm sorry for your pain.
338
00:13:45,825 --> 00:13:48,697
But I see great things
in your future.
339
00:13:48,740 --> 00:13:50,742
Mostly.
340
00:13:50,786 --> 00:13:52,353
"M-Mostly"?
341
00:13:52,396 --> 00:13:54,572
All in good time.
342
00:13:57,967 --> 00:13:59,360
AUBREY:
Because of your gift,
343
00:13:59,403 --> 00:14:01,101
Mr. Taylor, we were hoping
you could help us
344
00:14:01,144 --> 00:14:02,102
with a case we're working on.
345
00:14:02,145 --> 00:14:03,799
Of course, of course.
346
00:14:03,843 --> 00:14:05,888
And we'll do our best to keep
your name out of the press.
347
00:14:05,932 --> 00:14:07,237
Oh, no need.
348
00:14:07,281 --> 00:14:09,718
The more people who know
about the power of the mind,
349
00:14:09,761 --> 00:14:11,894
the better off
the world is.
350
00:14:11,938 --> 00:14:13,940
Well, I'm sure
you can already sense
351
00:14:13,983 --> 00:14:15,811
who the victim might be.
352
00:14:15,855 --> 00:14:18,118
A moment, perhaps?
353
00:14:18,161 --> 00:14:20,990
Please.
354
00:14:27,431 --> 00:14:29,781
I'm getting...
355
00:14:29,825 --> 00:14:32,045
a boy.
356
00:14:34,612 --> 00:14:37,267
Or-or-or a young man.
357
00:14:37,311 --> 00:14:39,835
He could be the victim
358
00:14:39,879 --> 00:14:42,620
or the assailant.
359
00:14:42,664 --> 00:14:45,319
We know very little,
so the ball is in your court.
360
00:14:45,362 --> 00:14:46,581
Then it's a young man.
361
00:14:46,624 --> 00:14:48,104
Very good.
362
00:14:48,148 --> 00:14:51,151
A lot of money was kept
in the victim's apartment.
363
00:14:51,194 --> 00:14:53,762
Robbery. Robbery
was the motive.
364
00:14:53,805 --> 00:14:56,286
Greed is a powerful force.
365
00:14:56,330 --> 00:14:59,507
This victim was a client
of another psychic actually.
366
00:14:59,550 --> 00:15:02,031
A, uh... Justine Simmons?
367
00:15:02,075 --> 00:15:03,380
Think you might know her.
368
00:15:03,424 --> 00:15:04,512
Yes.
369
00:15:04,555 --> 00:15:06,166
She's a fraud.
370
00:15:06,209 --> 00:15:08,951
I hope she didn't take
advantage of him.
371
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
Well, I thought you two
used to work together.
372
00:15:10,997 --> 00:15:15,175
I am sensing Justine
is clouding the issue here.
373
00:15:15,218 --> 00:15:18,004
Justine is the issue here,
Mr. Taylor.
374
00:15:18,047 --> 00:15:20,963
She's the victim.
375
00:15:21,007 --> 00:15:23,618
Something you didn't
seem to sense.
376
00:15:23,661 --> 00:15:25,663
Or didn't want to.
377
00:15:25,707 --> 00:15:27,796
You lied to me.Yeah, well,
378
00:15:27,839 --> 00:15:31,104
the difference is that
lying isn't my profession.
379
00:15:31,147 --> 00:15:33,236
I can't give an accurate reading
380
00:15:33,280 --> 00:15:35,108
if there isn't
an openness between us.
381
00:15:35,151 --> 00:15:36,239
Oh.
382
00:15:36,283 --> 00:15:38,198
Okay, great. Let's be open then.
383
00:15:38,241 --> 00:15:40,417
Uh, you and Justine used to work
together, then a year ago,
384
00:15:40,461 --> 00:15:43,855
she quits and files
a restraining order against you.
385
00:15:43,899 --> 00:15:45,857
Justine stole some
of my clients.
386
00:15:45,901 --> 00:15:47,598
I lost my temper.
387
00:15:47,642 --> 00:15:49,122
Is that a crime?
388
00:15:49,165 --> 00:15:51,472
Judge thought
that it could be.
389
00:15:51,515 --> 00:15:54,605
Okay.
390
00:15:54,649 --> 00:15:57,217
She stole more than
some of my clients.
391
00:15:57,260 --> 00:16:00,829
She stole my methods
for contacting...
392
00:16:00,872 --> 00:16:02,700
You mean the tricks
that you use to take advantage
393
00:16:02,744 --> 00:16:05,007
of vulnerable people--
like how to do a cold read,
394
00:16:05,051 --> 00:16:07,227
or how to run a quick background
check on a future client?
395
00:16:07,270 --> 00:16:08,576
That's what Justine did.
396
00:16:08,619 --> 00:16:10,926
Because she didn't
have the gift like I do.
397
00:16:10,970 --> 00:16:13,233
She did that. And you know what?
She'd go deeper.
398
00:16:13,276 --> 00:16:15,061
She'd dig up dirt
on her clients.
399
00:16:15,104 --> 00:16:19,065
So you're saying that Justine
would blackmail her clients?
400
00:16:19,108 --> 00:16:23,156
It wasn't done
overtly of course.
401
00:16:25,158 --> 00:16:27,290
And I would never do it.
402
00:16:27,334 --> 00:16:29,075
But you don't think
403
00:16:29,118 --> 00:16:31,294
I could really
kill Justine, do you?
404
00:16:31,338 --> 00:16:34,080
You're the psychic.
405
00:16:34,123 --> 00:16:37,257
I shouldn't have to tell you
what I'm thinking.
406
00:16:42,349 --> 00:16:44,612
SAROYAN: Avalon? I thought
she was barred from the FBI.
407
00:16:44,655 --> 00:16:46,962
Well, yeah, but she can
do her work anywhere.
408
00:16:47,006 --> 00:16:49,225
She's been trying
to contact Justine.
409
00:16:49,269 --> 00:16:51,488
Oh, the dead person.
410
00:16:51,532 --> 00:16:53,969
Is that a local or a
long-distance call?
411
00:16:54,013 --> 00:16:55,057
Oh, great.
412
00:16:55,101 --> 00:16:57,059
So you think
I'm a loon now, too?
413
00:16:57,103 --> 00:16:58,626
But you're great
with a computer.
414
00:16:58,669 --> 00:17:00,497
So what did you find?
415
00:17:01,542 --> 00:17:03,413
Okay, so...
416
00:17:03,457 --> 00:17:05,285
here are the documents
that the victim pulled
417
00:17:05,328 --> 00:17:06,547
when she did
background checks
418
00:17:06,590 --> 00:17:09,158
on all of her clients.Smart racket.
419
00:17:09,202 --> 00:17:11,682
Any idea how many of these
clients she was blackmailing?
420
00:17:11,726 --> 00:17:14,729
Well, it's hard to say,
but there's a lot of them.
421
00:17:14,772 --> 00:17:18,646
The blood on the screen,
that was definitely hers, right?
422
00:17:18,689 --> 00:17:20,256
The DNA was
a match, yeah.
423
00:17:20,300 --> 00:17:22,128
That's good for us.
When the computer broke,
424
00:17:22,171 --> 00:17:25,566
the time stamp froze
at 1:07 p.m. on the 12th,
425
00:17:25,609 --> 00:17:28,177
which means I might
have time of death.
426
00:17:28,221 --> 00:17:29,309
Or at least
time of assault.
427
00:17:29,352 --> 00:17:30,745
I'll tell Booth.
428
00:17:33,139 --> 00:17:36,751
And for the record,
I don't think you're a loon.
429
00:17:36,794 --> 00:17:40,363
My grandmother
was a believer.
430
00:17:40,407 --> 00:17:43,149
After my grandfather died,
she visited psychics,
431
00:17:43,192 --> 00:17:45,368
hoping to talk to him
one last time.
432
00:17:45,412 --> 00:17:46,978
I mean, she...
433
00:17:47,022 --> 00:17:50,330
she spent thousands.
434
00:17:50,373 --> 00:17:53,159
Yeah, the fakes,
people like Justine and Taylor,
435
00:17:53,202 --> 00:17:55,161
they just prey on people
436
00:17:55,204 --> 00:17:57,337
when they're
at their most vulnerable.
437
00:17:58,555 --> 00:18:01,689
You know what I hate the most?
438
00:18:01,732 --> 00:18:05,127
Knowing that all she had to do
was call me, you know?
439
00:18:05,171 --> 00:18:07,608
We could've talked about him.
440
00:18:11,090 --> 00:18:14,963
Kept him alive together.
441
00:18:15,006 --> 00:18:18,358
And it wouldn't have
cost her a dime.
442
00:18:18,401 --> 00:18:20,577
Yeah.
443
00:18:31,458 --> 00:18:33,329
Dr. Fuentes,
where have you been?
444
00:18:33,373 --> 00:18:35,070
I know I'm late.
445
00:18:35,114 --> 00:18:36,506
Sorry, I, um,
446
00:18:36,550 --> 00:18:39,379
I just had some personal
business to take care of.
447
00:18:39,422 --> 00:18:41,381
But it's not
gonna happen again.
448
00:18:42,425 --> 00:18:44,166
Whatever that
business is,
449
00:18:44,210 --> 00:18:45,776
it's clearly lucrative.
450
00:18:47,474 --> 00:18:50,085
Look, if you're not interested
in working here
451
00:18:50,129 --> 00:18:52,305
for an intern's salary...Well, no, no, no!
452
00:18:52,348 --> 00:18:53,958
Of course I do. I...
453
00:18:54,002 --> 00:18:55,351
Allow me to apologize.
454
00:18:55,395 --> 00:18:57,788
It will not happen again.
I promise.
455
00:18:57,832 --> 00:18:59,616
We've wasted enough time.
456
00:19:01,879 --> 00:19:04,578
Why isn't the reconstruction
of the skull completed?
457
00:19:04,621 --> 00:19:06,536
Well, I'm still
waiting on more fragments
458
00:19:06,580 --> 00:19:09,670
from Dr. Hodgins,
but I did find
459
00:19:09,713 --> 00:19:12,194
a Monteggia fracture on
the proximal shaft
460
00:19:12,238 --> 00:19:14,022
of the ulna,
and that is in addition
461
00:19:14,065 --> 00:19:16,459
to a dislocation
to the head of the radius
462
00:19:16,503 --> 00:19:19,070
and the fractures
on the metacarpals.
463
00:19:19,114 --> 00:19:20,985
So the victim
clearly fought back.Mm-hmm.
464
00:19:21,029 --> 00:19:23,771
The blood on the laptop
was definitely Justine's,
465
00:19:23,814 --> 00:19:27,427
but there's no signs of
forced entry into her apartment.
466
00:19:27,470 --> 00:19:29,255
Oh, implying that the victim
might have been attacked
467
00:19:29,298 --> 00:19:30,734
by someone close to her.
468
00:19:33,520 --> 00:19:35,217
So while you were talking
to the Amazing Kreskin,
469
00:19:35,261 --> 00:19:36,479
I was doing this.
470
00:19:36,523 --> 00:19:38,307
Running serial numbers
on hundred dollar bills?
471
00:19:38,351 --> 00:19:40,266
It's money from
Justine's apartment.
Oh.
472
00:19:40,309 --> 00:19:42,006
And they're sequential.Yeah, they're brand-new.
473
00:19:42,050 --> 00:19:45,009
Federal Reserve traced it
to a small bank in Rockville.
474
00:19:45,053 --> 00:19:47,229
Withdrawing 3,000 bucks
from a small branch
475
00:19:47,273 --> 00:19:49,013
in a little town might
be memorable, right?
476
00:19:49,057 --> 00:19:50,798
I'll go talk to the tellers,
see if they remember
477
00:19:50,841 --> 00:19:52,016
who they gave
the bills to.
478
00:19:52,060 --> 00:19:53,279
I already did that.
479
00:19:53,322 --> 00:19:54,584
Customer's name is
Alana Jackson.
480
00:19:54,628 --> 00:19:56,151
Let me guess--
Alana Jackson
481
00:19:56,195 --> 00:19:57,805
is a client of
Justine Simmons.
482
00:19:57,848 --> 00:19:59,763
Ah, you are psychic.
Okay, let's go.
483
00:20:04,420 --> 00:20:06,814
BOOTH:
Alana Jackson?
484
00:20:06,857 --> 00:20:08,685
FBI. Special Agent
Seeley Booth.
485
00:20:08,729 --> 00:20:10,600
This here is
Agent Aubrey.
486
00:20:10,644 --> 00:20:12,254
Oh, my God. My kids.
487
00:20:12,298 --> 00:20:14,474
Are my kids okay?Yes, ma'am.
488
00:20:14,517 --> 00:20:16,302
We're not here about them.
We need to ask you
489
00:20:16,345 --> 00:20:18,478
a couple of questions
about Justine Simmons.
490
00:20:18,521 --> 00:20:22,264
We found her body
at Roosevelt National Park.
491
00:20:22,308 --> 00:20:23,526
We suspect murder.
492
00:20:23,570 --> 00:20:25,049
That's...
493
00:20:25,093 --> 00:20:26,312
Oh, my God.
494
00:20:26,355 --> 00:20:27,661
We have reason
to believe that
495
00:20:27,704 --> 00:20:29,358
that she was blackmailing you,
and we know
496
00:20:29,402 --> 00:20:31,360
that you gave her
$3,000 last month.
497
00:20:31,404 --> 00:20:32,666
Blackmail? No.
498
00:20:32,709 --> 00:20:34,276
She-she just told me
that she needed money,
499
00:20:34,320 --> 00:20:35,669
so I gave it to her.
500
00:20:35,712 --> 00:20:36,757
Wow.
501
00:20:36,800 --> 00:20:37,975
Pretty generous of you.
502
00:20:38,019 --> 00:20:39,673
I was grateful to her.
503
00:20:39,716 --> 00:20:42,328
She'd call upon spirit guides
to protect my husband.
504
00:20:42,371 --> 00:20:45,200
He's serving his third tour
in Afghanistan.
505
00:20:45,244 --> 00:20:46,462
She was, um...
506
00:20:48,943 --> 00:20:50,292
She and I became close.
507
00:20:50,336 --> 00:20:53,121
So, um...
508
00:20:53,164 --> 00:20:54,514
Oh, my God.
509
00:20:54,557 --> 00:20:56,994
I can't believe she's gone.
510
00:20:58,605 --> 00:21:02,522
You two were more than friends,
weren't you?
511
00:21:05,916 --> 00:21:08,005
What do you mean?
512
00:21:08,049 --> 00:21:09,485
Look, I've been doing
this job a long time,
513
00:21:09,529 --> 00:21:11,226
and I know people react
514
00:21:11,270 --> 00:21:12,836
when they've heard
that a loved one is dead.
515
00:21:16,536 --> 00:21:18,146
Did she threaten
516
00:21:18,189 --> 00:21:19,756
to tell your husband
about your affair?
517
00:21:20,801 --> 00:21:22,019
No.
518
00:21:22,063 --> 00:21:23,804
God, no.
519
00:21:23,847 --> 00:21:26,589
Besides, Justine and I stopped
seeing each other a while ago.
520
00:21:26,633 --> 00:21:28,765
Who broke it off?Justine.
521
00:21:28,809 --> 00:21:30,593
I told her
I'd do anything for her.
522
00:21:30,637 --> 00:21:33,596
I-I'd leave my husband,
I'd start a new life.
523
00:21:33,640 --> 00:21:35,250
But she said no.
524
00:21:35,294 --> 00:21:37,121
That must have made you
pretty upset.
525
00:21:37,165 --> 00:21:38,558
It did.
526
00:21:40,560 --> 00:21:42,997
But that doesn't mean
I killed her.
527
00:21:43,040 --> 00:21:45,129
All right, can you account
for your whereabouts last month
528
00:21:45,173 --> 00:21:46,348
on the 12th
around 1:00?
529
00:21:46,392 --> 00:21:48,350
Uh...
530
00:21:48,394 --> 00:21:51,353
See, um...
531
00:21:51,397 --> 00:21:53,355
I was training
for a triathlon that day.
532
00:21:53,399 --> 00:21:54,922
With 14 other people.
533
00:21:54,965 --> 00:21:56,924
I can... I can give you
their names if you'd like.
534
00:21:56,967 --> 00:21:59,143
Yeah, we'd appreciate that.
535
00:21:59,187 --> 00:22:01,363
Now, uh... unless you have
any other questions,
536
00:22:01,407 --> 00:22:04,366
I really need to pick up my kids
from soccer practice.
537
00:22:04,410 --> 00:22:06,586
When you can, get
those numbers to us.
538
00:22:06,629 --> 00:22:08,414
Yes, sir.
539
00:22:08,457 --> 00:22:10,198
Uh...
540
00:22:10,241 --> 00:22:12,200
You spoke to her father, right?
541
00:22:12,243 --> 00:22:14,507
I can't imagine what he'd do
if he found out
542
00:22:14,550 --> 00:22:17,205
that she and I
were having an affair.
543
00:22:23,516 --> 00:22:25,387
MONTENEGRO:
So you contacted Justine?
544
00:22:25,431 --> 00:22:26,562
Did she say who killed her?
545
00:22:26,606 --> 00:22:28,390
She wouldn't say.
546
00:22:28,434 --> 00:22:30,653
Lots of crying going
on with her though.
547
00:22:30,697 --> 00:22:31,959
Well, why didn't she say?
548
00:22:32,002 --> 00:22:34,440
She said she hurt
enough people,
549
00:22:34,483 --> 00:22:37,747
and that her death was
her own fault, poor thing.
550
00:22:37,791 --> 00:22:39,096
Oh, hello, Avalon.
551
00:22:39,140 --> 00:22:40,620
It's good to see you.
552
00:22:40,663 --> 00:22:42,404
Not in connection
to the case, of course,
553
00:22:42,448 --> 00:22:44,406
but because I
kind of like you.
554
00:22:44,450 --> 00:22:46,408
She contacted Justine.
555
00:22:46,452 --> 00:22:48,845
But Justine won't say
who killed her.
556
00:22:48,889 --> 00:22:50,891
She doesn't want to get
anybody in trouble.
557
00:22:50,934 --> 00:22:53,633
Gee, fancy that,
not having an answer.
558
00:22:53,676 --> 00:22:54,808
I did hear from
your friend though.
559
00:22:54,851 --> 00:22:55,809
The psychologist.
560
00:22:55,852 --> 00:22:57,332
Avalon, no.
561
00:22:57,376 --> 00:22:59,682
Don't. Not Sweets.
562
00:22:59,726 --> 00:23:02,511
Hodgins...No, Angie, she is not gonna
use Sweets like this, okay?
563
00:23:02,555 --> 00:23:06,167
Avalon, just let
him rest in peace.
564
00:23:07,255 --> 00:23:09,823
Not another word.
565
00:23:15,698 --> 00:23:18,135
So you really had
contact with Sweets?
566
00:23:18,179 --> 00:23:19,485
Yeah.
567
00:23:19,528 --> 00:23:21,922
He's having a real tough day.
568
00:23:21,965 --> 00:23:23,445
Yeah, it-it's his birthday.
569
00:23:23,489 --> 00:23:24,838
Yeah.
570
00:23:24,881 --> 00:23:27,406
I hear the first one's
always tough.
571
00:23:33,063 --> 00:23:34,543
Aubrey, what do you got?
572
00:23:34,587 --> 00:23:36,545
Oh, hey,
what do you got there?
573
00:23:36,589 --> 00:23:38,634
Oh, these are just some
doughnuts I got from Georgetown.
574
00:23:38,678 --> 00:23:41,289
Oh, great, I still got
room in my leg.
575
00:23:41,332 --> 00:23:43,291
Yeah, I promised Sweets
that I would treat him
576
00:23:43,334 --> 00:23:44,597
to some on his birthday.
577
00:23:44,640 --> 00:23:47,469
Oh.Yeah.
578
00:23:47,513 --> 00:23:49,906
Would have felt weird not
to get them, you know?
579
00:23:49,950 --> 00:23:52,474
Yeah, I do.
580
00:23:54,737 --> 00:23:57,697
Well, it would also be wrong
not to eat them though.
581
00:23:57,740 --> 00:23:59,655
Yeah, you know what?
582
00:23:59,699 --> 00:24:01,483
You're right.
583
00:24:01,527 --> 00:24:03,180
There it is.
584
00:24:05,226 --> 00:24:06,836
Mmm.
585
00:24:06,880 --> 00:24:08,490
So what do
you got there?
586
00:24:08,534 --> 00:24:10,318
Right, murder.
587
00:24:10,361 --> 00:24:12,755
So I compared Justine's
financial statements
588
00:24:12,799 --> 00:24:14,844
to the bank records
that she kept on her computer
589
00:24:14,888 --> 00:24:16,846
so I could find out
her most frequent clients.
590
00:24:16,890 --> 00:24:18,369
And when you say
"frequent clients,"
591
00:24:18,413 --> 00:24:19,632
you mean blackmailvictims.
592
00:24:19,675 --> 00:24:21,634
Or other intimate
relationships.
593
00:24:21,677 --> 00:24:23,592
So I checked social media,
cross-referencing
594
00:24:23,636 --> 00:24:25,420
Justine's name
with the client's name.
595
00:24:25,464 --> 00:24:27,117
Whoa, whoa, slow down, you're
sounding very squinty right now.
596
00:24:27,161 --> 00:24:30,120
Child of the '90s, you know;
computers are kind of our thing.
597
00:24:30,164 --> 00:24:32,122
This doughnut is
blowing my mind.
598
00:24:32,166 --> 00:24:33,689
What, you only got these six?
599
00:24:33,733 --> 00:24:36,518
Aubrey, please just continue
on with the information.
600
00:24:36,562 --> 00:24:39,739
Right, okay,
so what I got was this.
601
00:24:39,782 --> 00:24:41,741
BOOTH: Wait a second,
that's her father's church.
602
00:24:41,784 --> 00:24:45,135
You're gonna tell me all these
ladies go to the same church?
603
00:24:45,179 --> 00:24:46,659
Justine Simmons
didn't go back to church
604
00:24:46,702 --> 00:24:49,749
looking for forgiveness, she
went back looking for clients.
605
00:24:49,792 --> 00:24:51,751
You know, maybe Alana
was right, you know?
606
00:24:51,794 --> 00:24:54,493
We should, uh, talk
to her father again.
607
00:24:58,845 --> 00:25:01,456
This piece of tissue
Dr. Hodgins found is
608
00:25:01,500 --> 00:25:02,588
from the
victim's scalp.
609
00:25:02,631 --> 00:25:04,546
And it's exhibiting
a significant amount
610
00:25:04,590 --> 00:25:07,549
of ecchymosis.Bruising.
611
00:25:07,593 --> 00:25:10,160
I'm thinking this correlates
with cause of death.
612
00:25:10,204 --> 00:25:12,162
So you would like me
to match that tissue
613
00:25:12,206 --> 00:25:14,164
with the proper location
on the cranial surface?
614
00:25:14,208 --> 00:25:16,166
Exactly.
615
00:25:16,210 --> 00:25:17,690
Wow, you did a wonderful job
616
00:25:17,733 --> 00:25:18,734
reconstructing this skull,
Dr. Fuentes.
617
00:25:18,778 --> 00:25:20,257
Thank you.
618
00:25:20,301 --> 00:25:22,782
Even though you've been
distracted and late.
619
00:25:22,825 --> 00:25:26,350
As I said earlier,
a million apologies.
620
00:25:26,394 --> 00:25:28,831
You found the location
where the tissue came from?
621
00:25:28,875 --> 00:25:30,050
Yes.
622
00:25:30,093 --> 00:25:31,747
The occipital.
623
00:25:31,791 --> 00:25:34,794
FUENTES:
Well, that's interesting.
624
00:25:34,837 --> 00:25:36,012
There's a hairline
fracture here.
625
00:25:36,056 --> 00:25:37,840
Perimortem.
626
00:25:37,884 --> 00:25:40,364
So cause of death could have
been blunt force trauma.
627
00:25:40,408 --> 00:25:43,280
Well, the curvature of the
fracture is almost semicircular,
628
00:25:43,324 --> 00:25:46,153
suggesting that the weapon is
some sort of cylindrical object.
629
00:25:46,196 --> 00:25:47,720
A pipe?
No.
630
00:25:47,763 --> 00:25:49,722
Metal would have caused
a lot more damage.
631
00:25:49,765 --> 00:25:53,290
It's most likely a
lighter polymer or wood.
632
00:25:53,334 --> 00:25:54,596
A cane?
633
00:25:54,640 --> 00:25:56,206
Yeah.
634
00:25:56,250 --> 00:25:57,643
Didn't Agent Aubrey say
that Justine's father
635
00:25:57,686 --> 00:25:59,775
uses a cane ever since
the car accident?
636
00:26:01,472 --> 00:26:05,389
You can't possibly believe
I killed my own daughter.
637
00:26:05,433 --> 00:26:07,696
I am a man of God, Agent Aubrey.
638
00:26:07,740 --> 00:26:10,394
Lots of killing and retribution
in the Bible, Pastor.
639
00:26:10,438 --> 00:26:11,874
"As for the faithless,
the sorcerers,
640
00:26:11,918 --> 00:26:14,311
"their portion will be
in the lake that burns
641
00:26:14,355 --> 00:26:17,314
with fire and sulfur,
which is the second death."
642
00:26:17,358 --> 00:26:19,186
Revelation 21:8.
643
00:26:19,229 --> 00:26:21,188
Huh.
644
00:26:21,231 --> 00:26:23,451
You're really up on your
Bible, Agent Aubrey.
645
00:26:23,494 --> 00:26:25,453
Minored in religion in college.
646
00:26:25,496 --> 00:26:28,978
So you add her sexual
orientation to the, uh, sorcery,
647
00:26:29,022 --> 00:26:31,502
I'm thinking we've got us
a lethal combination.
648
00:26:31,546 --> 00:26:33,679
[sighs]
649
00:26:33,722 --> 00:26:37,857
Justine came out to me
when she was 16 years old.
650
00:26:39,902 --> 00:26:43,340
I supported her
then as I do now.
651
00:26:43,384 --> 00:26:46,343
These passages you
quote, Agent Aubrey,
652
00:26:46,387 --> 00:26:48,345
they pale next to
the real message
653
00:26:48,389 --> 00:26:50,913
that Jesus brought to us--
654
00:26:50,957 --> 00:26:53,655
understanding,
compassion and love.
655
00:26:58,138 --> 00:27:01,097
I am not God, Agent Aubrey.
656
00:27:01,141 --> 00:27:04,144
It's not for me to judge.
657
00:27:04,187 --> 00:27:07,669
I hope you're telling
the truth, Pastor.
658
00:27:07,713 --> 00:27:09,758
I really do.
659
00:27:09,802 --> 00:27:11,978
But we need to take
your cane into evidence.
660
00:27:13,544 --> 00:27:16,547
I'm afraid I can't
let you do that.
661
00:27:16,591 --> 00:27:19,333
This cane was a
gift from Justine.
662
00:27:19,376 --> 00:27:21,857
Yeah, well, uh, you don't
really have a choice, sir,
663
00:27:21,901 --> 00:27:24,643
because we have a warrant.
664
00:27:50,973 --> 00:27:53,367
This came for you.
665
00:27:53,410 --> 00:27:54,629
It was opened?
666
00:27:54,673 --> 00:27:55,891
Why was it opened?
667
00:27:55,935 --> 00:27:57,414
Because opening
suspicious packages
668
00:27:57,458 --> 00:27:58,764
in a government facility
is recommended
669
00:27:58,807 --> 00:27:59,852
by Homeland Security.
670
00:27:59,895 --> 00:28:01,505
Wh-What is suspicious
about this?
671
00:28:01,549 --> 00:28:02,942
Dr. Fuentes, stop.
672
00:28:02,985 --> 00:28:04,770
There are drugs in here,
prescription drugs.
673
00:28:04,813 --> 00:28:06,859
And taking into account
the cash that I saw you with
674
00:28:06,902 --> 00:28:08,730
and the fact that Angela
overheard you
675
00:28:08,774 --> 00:28:09,731
talking about medication...
676
00:28:09,775 --> 00:28:10,906
I am not selling drugs,
677
00:28:10,950 --> 00:28:12,168
if that's what
you're saying.
678
00:28:12,212 --> 00:28:13,953
Do you have
a better explanation?
679
00:28:13,996 --> 00:28:15,781
That money wasn't for me,
it was for bribes.
680
00:28:15,824 --> 00:28:17,826
Okay, this is not
sounding better, Dr. Fuentes.
681
00:28:17,870 --> 00:28:20,786
These drugs, they
are prescriptions,
682
00:28:20,829 --> 00:28:22,788
donated by Cubans
living here in America.
683
00:28:22,831 --> 00:28:25,355
I am shipping them to
a doctor I know in Cuba
684
00:28:25,399 --> 00:28:27,140
who needs them
for his patients.
685
00:28:27,183 --> 00:28:30,883
The money is for bribes for
customs officials in Cuba.
686
00:28:30,926 --> 00:28:32,319
I thought health care
in Cuba was free.
687
00:28:32,362 --> 00:28:34,800
It is, but
medicines are not.
688
00:28:34,843 --> 00:28:37,019
There are very few,
and they're expensive.
689
00:28:37,063 --> 00:28:38,804
Okay, well,
this is still smuggling.
690
00:28:38,847 --> 00:28:40,980
And I can't condone that
or ignore it.
691
00:28:41,023 --> 00:28:42,982
But we are still talking
about saving lives
692
00:28:43,025 --> 00:28:44,984
and relieving suffering.
693
00:28:45,027 --> 00:28:47,334
Is-is that wrong, no
matter what the law says?
694
00:28:47,377 --> 00:28:49,597
No, uh, but yes,
uh, the law...
695
00:28:49,640 --> 00:28:51,512
The law is wrong.
696
00:28:53,296 --> 00:28:55,255
These are my people.
697
00:28:55,298 --> 00:28:57,605
They have suffered enough.
698
00:29:05,613 --> 00:29:08,572
The estimated circumference
to the damage to occipital
699
00:29:08,616 --> 00:29:10,052
is 88 millimeters,
700
00:29:10,096 --> 00:29:12,620
which does not match
the pastor's cane.
701
00:29:12,663 --> 00:29:15,275
I will leave my notes
for the next intern.
702
00:29:15,318 --> 00:29:16,798
Where are you going?
703
00:29:16,842 --> 00:29:18,626
I haven't made
a decision yet.
704
00:29:18,669 --> 00:29:21,629
We both know
what you have to do.
705
00:29:21,672 --> 00:29:23,413
I'm gonna make it
easier for you.
706
00:29:23,457 --> 00:29:26,416
It has been an honor
and a pleasure.
707
00:29:26,460 --> 00:29:28,636
And I'm sorry it had
to end this way.
708
00:29:37,906 --> 00:29:40,822
Maybe if I could have gotten
Justine to open up.
709
00:29:40,866 --> 00:29:42,650
[sighs]
710
00:29:42,693 --> 00:29:44,826
But there's only
so much I can do.
711
00:29:44,870 --> 00:29:47,176
It's not your
fault, Avalon.
712
00:29:47,220 --> 00:29:51,180
It's just, Sweets seems
more present to me.
713
00:29:51,224 --> 00:29:53,879
I always go back to him.
714
00:29:53,922 --> 00:29:55,663
HODGINS: I found feces
from every arboreous animal
715
00:29:55,706 --> 00:29:57,665
you can imagine,
plus insects.
716
00:29:57,708 --> 00:30:00,711
Aedes albopictus,
Ceratopogonidae, Chironomidae.
717
00:30:00,755 --> 00:30:02,017
That's great.
Yeah.
718
00:30:02,061 --> 00:30:04,063
And I ran a postmortem
on all the insects.
719
00:30:04,106 --> 00:30:05,978
A bug autopsy?
720
00:30:06,021 --> 00:30:07,849
That's right, yeah,
and one of them was murdered.
721
00:30:07,893 --> 00:30:09,198
Well, before you go
722
00:30:09,242 --> 00:30:11,200
and declare yourself
king of the lab,
723
00:30:11,244 --> 00:30:12,985
I have some reading for you.
724
00:30:13,028 --> 00:30:14,769
Wh-What is this?
725
00:30:14,813 --> 00:30:18,773
So you said there's no evidence
that psychics are real.
726
00:30:18,817 --> 00:30:21,907
But for generations,
physicists have believed
727
00:30:21,950 --> 00:30:23,909
that nothing could
move as fast as light.
728
00:30:23,952 --> 00:30:25,911
But now they've
discovered neutrinos.
729
00:30:25,954 --> 00:30:29,871
Lister proved that bacterial
infections could kill,
730
00:30:29,915 --> 00:30:33,092
but doctors still wouldn't wash
their hands before operating
731
00:30:33,135 --> 00:30:35,877
because they'd convinced
themselves it was foolishness.
732
00:30:35,921 --> 00:30:38,924
A solar eclipse was magic
before we understood it.
733
00:30:38,967 --> 00:30:40,795
Great, so you did
your research.
734
00:30:40,839 --> 00:30:42,144
Yeah.
735
00:30:42,188 --> 00:30:46,540
The impossible becomes
reality all the time.
736
00:30:46,583 --> 00:30:50,065
Ideas and memories
and love--
737
00:30:50,109 --> 00:30:52,894
I mean, you can't hold
those things in your hands,
738
00:30:52,938 --> 00:30:56,680
but it doesn't mean
that they don't exist.
739
00:30:56,724 --> 00:30:59,683
So why not spirits?
740
00:30:59,727 --> 00:31:03,513
And why not Sweets?
741
00:31:03,557 --> 00:31:06,690
Y-You don't have to
believe, I-I get it,
742
00:31:06,734 --> 00:31:10,912
but y-you don't have to dismiss
the possibility, either.
743
00:31:10,956 --> 00:31:13,741
No decent scientist
would do that.
744
00:31:15,786 --> 00:31:17,745
[sighs]
745
00:31:17,788 --> 00:31:19,007
Avalon...
746
00:31:23,185 --> 00:31:24,665
I'm sorry.
747
00:31:26,449 --> 00:31:28,190
And I love you, Angela.
748
00:31:28,234 --> 00:31:32,064
Professor, I didn't
see that one coming.
749
00:31:32,107 --> 00:31:34,762
And that's hard for
a psychic to say.
750
00:31:34,805 --> 00:31:36,155
That's it?
751
00:31:36,198 --> 00:31:37,504
Yeah.
752
00:31:37,547 --> 00:31:38,940
You're right.
753
00:31:38,984 --> 00:31:42,204
So... "I love you"
about says it all.
754
00:31:46,208 --> 00:31:47,079
Want to hear about the bug?
755
00:31:47,122 --> 00:31:48,994
I guess.
All right.
756
00:31:49,037 --> 00:31:51,083
So he got hit by a car.
757
00:31:51,126 --> 00:31:52,519
He splattered
onto the windshield.
758
00:31:52,562 --> 00:31:55,130
I actually found
windshield wiper fluid on him.
759
00:31:55,174 --> 00:31:57,959
So how did the bug
end up inside the tree?
760
00:31:58,003 --> 00:32:00,005
Well, I think
that the killer
761
00:32:00,048 --> 00:32:02,790
actually dragged Justine
onto the car
762
00:32:02,833 --> 00:32:04,052
in order to get the height
763
00:32:04,096 --> 00:32:05,619
to push her into
the hollow of the tree.
764
00:32:05,662 --> 00:32:08,100
That's genius, Hodgins.Yeah.
765
00:32:08,143 --> 00:32:10,058
The problem is
that I still have this trace
766
00:32:10,102 --> 00:32:11,842
that doesn't fit
into the scenario.
767
00:32:11,886 --> 00:32:15,324
It's a polyurea grease
and an acrylic urethane adhesive
768
00:32:15,368 --> 00:32:17,239
used when installing
new flooring.
769
00:32:17,283 --> 00:32:19,676
Oh, my.
HODGINS:
What?
770
00:32:19,720 --> 00:32:21,983
He says,
with an entirely open mind.
771
00:32:22,027 --> 00:32:23,680
AVALON:
The landlady.
772
00:32:23,724 --> 00:32:26,857
She was repairing a floor
while we were there.
773
00:32:28,207 --> 00:32:31,079
And I sensed that
through my eyes and nose.
774
00:32:33,952 --> 00:32:35,257
Where's my intern?
775
00:32:35,301 --> 00:32:36,215
Oh. Yes.
776
00:32:36,258 --> 00:32:37,564
Dr. Fuentes left.
777
00:32:37,607 --> 00:32:38,826
He admitted
that he was
778
00:32:38,869 --> 00:32:40,132
attempting to smuggle
779
00:32:40,175 --> 00:32:41,437
prescription drugs into Cuba.
780
00:32:41,481 --> 00:32:42,786
Well, that explains that.
781
00:32:42,830 --> 00:32:44,223
Yes.
782
00:32:44,266 --> 00:32:46,094
I would do the same
thing if I were him.
783
00:32:46,138 --> 00:32:47,791
They lack
basic medicines.
784
00:32:47,835 --> 00:32:49,576
Please tell him to come back.
We have a murder to solve.
785
00:32:49,619 --> 00:32:52,057
But, Dr. Brennan...And we might be
working late.
786
00:32:56,191 --> 00:32:58,454
AUBREY: We tested the equipment
that you use
787
00:32:58,498 --> 00:33:00,630
to fix the flooring
in the building,
788
00:33:00,674 --> 00:33:03,111
and your mallet caused
the victim's injuries
789
00:33:03,155 --> 00:33:06,114
and tested positive
for her blood.
790
00:33:06,158 --> 00:33:08,029
So your move next.
No.
791
00:33:08,073 --> 00:33:09,030
You guys got it all wrong.
792
00:33:09,074 --> 00:33:10,684
I didn't kill Justine.Right.
793
00:33:10,727 --> 00:33:12,033
So somebody stole your mallet,
794
00:33:12,077 --> 00:33:14,514
then killed Justine with it,
and then what?
795
00:33:14,557 --> 00:33:16,516
Planted it back on you?
796
00:33:16,559 --> 00:33:17,865
Okay, I shouldn't have lied.
797
00:33:17,908 --> 00:33:19,171
But I was scared
that you would think
798
00:33:19,214 --> 00:33:20,259
that I killed Justine.
799
00:33:20,302 --> 00:33:22,391
We do.
800
00:33:22,435 --> 00:33:25,133
Justine and I fought.
801
00:33:25,177 --> 00:33:27,135
Let's call it a lovers' quarrel.
802
00:33:27,179 --> 00:33:29,050
Wait, you were
sleeping with her, too?
803
00:33:29,094 --> 00:33:31,052
Well, it was more than that.
I mean, I loved her,
804
00:33:31,096 --> 00:33:32,749
and I thought she loved me, too.
805
00:33:32,793 --> 00:33:35,448
Until you found out you
were just one of many.
806
00:33:35,491 --> 00:33:37,058
[sighs]
807
00:33:37,102 --> 00:33:39,495
I was fixing a leaky pipe
in the unit next door.
808
00:33:39,539 --> 00:33:41,497
Okay? The walls
are really thin.
809
00:33:41,541 --> 00:33:43,238
I overheard her on the phone
telling someone
810
00:33:43,282 --> 00:33:45,327
that she loved them more than
she'd loved anyone before,
811
00:33:45,371 --> 00:33:46,763
and I just freaked.
812
00:33:46,807 --> 00:33:48,417
You ran over
to her place.
813
00:33:48,461 --> 00:33:50,332
We started screaming
at each other,
814
00:33:50,376 --> 00:33:54,293
she shoved me,
and I was just so pissed...
815
00:33:54,336 --> 00:33:57,861
I was so pissed that
I just kind of, accidentally,
816
00:33:57,905 --> 00:34:00,125
threw my mallet at her head.
817
00:34:00,168 --> 00:34:02,214
You hit her
right in the head.
818
00:34:02,257 --> 00:34:03,867
I know.
819
00:34:03,911 --> 00:34:06,131
I know, it's...
it's hard to aim a hammer.
820
00:34:06,174 --> 00:34:07,480
But it didn't kill her.
821
00:34:07,523 --> 00:34:10,135
I mean, not even close.
822
00:34:10,178 --> 00:34:12,354
She was very much alive.
She started whaling on me
823
00:34:12,398 --> 00:34:14,487
with those damn peace crystals
of hers. Look.
824
00:34:16,054 --> 00:34:17,316
And then what?
825
00:34:17,359 --> 00:34:18,969
And then nothing.
826
00:34:19,013 --> 00:34:21,146
We were both bleeding,
so we just stopped.
827
00:34:21,189 --> 00:34:24,323
And that's when I realized
that Justine was crazy
828
00:34:24,366 --> 00:34:26,325
and I was better off
without her.
829
00:34:26,368 --> 00:34:28,588
So I left.
830
00:34:28,631 --> 00:34:31,330
With her very, very much alive
831
00:34:31,373 --> 00:34:33,723
and cussing at me
the whole time.
832
00:34:39,381 --> 00:34:41,253
Dr. Fuentes!
Excellent.
833
00:34:41,296 --> 00:34:43,255
I'm glad Dr. Saroyan was able
to find you so quickly.
834
00:34:43,298 --> 00:34:44,952
She didn't.
835
00:34:44,995 --> 00:34:46,910
I left without telling you
my latest findings.
836
00:34:46,954 --> 00:34:50,218
I found a small fracture
on the victim's occipital
837
00:34:50,262 --> 00:34:52,394
where she was struck
by a cylindrical object.
838
00:34:52,438 --> 00:34:53,613
Yes, that was caused
by the mallet
839
00:34:53,656 --> 00:34:55,310
that was thrown at her
by the landlady.
840
00:34:55,354 --> 00:34:56,616
No, not this one.
841
00:34:56,659 --> 00:34:58,357
Oh. Dr. Fuentes.It's okay.
842
00:34:58,400 --> 00:34:59,401
I'm leaving.No, it's not.
843
00:34:59,445 --> 00:35:00,968
I need him here.You think I didn't
844
00:35:01,011 --> 00:35:03,057
look for a way
to keep Dr. Fuentes here?
845
00:35:03,101 --> 00:35:04,276
But I have responsibilities,
846
00:35:04,319 --> 00:35:05,581
Dr. Brennan,
even more than you...
847
00:35:05,625 --> 00:35:07,192
Dr. Saroyan, it's okay.
848
00:35:07,235 --> 00:35:09,629
I am here for the medications
which you confiscated.
849
00:35:09,672 --> 00:35:12,066
I'm afraid that
won't be possible.
850
00:35:12,110 --> 00:35:14,068
You threw them away?
851
00:35:14,112 --> 00:35:16,288
As a doctor,
I had the legal right to...
852
00:35:16,331 --> 00:35:17,941
I didn't throw them away.
I arranged for them
853
00:35:17,985 --> 00:35:19,421
to be smuggled
to your doctor friend in Cuba
854
00:35:19,465 --> 00:35:21,206
through Booth's
friend at the CIA.
855
00:35:21,249 --> 00:35:23,730
[laughs]
856
00:35:23,773 --> 00:35:25,297
Muchas gracias.
857
00:35:27,342 --> 00:35:28,430
You took the drugs
from my office?
858
00:35:28,474 --> 00:35:31,564
If that's a problem,
I imagine...
859
00:35:31,607 --> 00:35:34,262
you will have to
fire me as well.
860
00:35:34,306 --> 00:35:35,655
Why would she fire you?
861
00:35:35,698 --> 00:35:37,396
You don't have any evidence.
862
00:35:37,439 --> 00:35:39,615
It's gone. Isn't it?
863
00:35:39,659 --> 00:35:40,964
What?
864
00:35:41,008 --> 00:35:41,965
I was raised
865
00:35:42,009 --> 00:35:43,315
with Cuban justice,
866
00:35:43,358 --> 00:35:44,968
which allows me
to see the loopholes.
867
00:35:45,012 --> 00:35:46,318
He's correct.
868
00:35:46,361 --> 00:35:47,841
All you could do is start
869
00:35:47,884 --> 00:35:50,322
a long, protracted
dismissal hearing,
870
00:35:50,365 --> 00:35:52,672
which would rely
on your word against mine.
871
00:35:57,720 --> 00:36:00,767
Then, because of this loophole,
872
00:36:00,810 --> 00:36:02,986
I might have acted in error.
873
00:36:03,030 --> 00:36:04,336
Although, next time,
874
00:36:04,379 --> 00:36:07,426
you should try to hone
your covert skills, okay?
875
00:36:07,469 --> 00:36:08,818
Of course.
876
00:36:08,862 --> 00:36:10,385
If there are no further
interruptions...
877
00:36:14,520 --> 00:36:16,348
You're right,
Dr. Fuentes.
878
00:36:16,391 --> 00:36:19,264
This fracture is
not from the mallet,
879
00:36:19,307 --> 00:36:21,614
although its proximity
to the mallet strike
880
00:36:21,657 --> 00:36:23,355
does give us
cause of death.
881
00:36:23,398 --> 00:36:24,878
Very good.
882
00:36:24,921 --> 00:36:26,880
But the damage is too small
to be of significance.
883
00:36:26,923 --> 00:36:30,013
No, not if the mallet blow could
have caused a subdural hematoma.
884
00:36:30,057 --> 00:36:31,276
Brilliant.
885
00:36:31,319 --> 00:36:32,407
FUENTES:
The blood would accumulate
886
00:36:32,451 --> 00:36:35,018
and expand
in the intracranial space
887
00:36:35,062 --> 00:36:38,021
until something caused it
to rupture and kill her.
888
00:36:38,065 --> 00:36:39,893
The small, sharp force blow
you discovered
889
00:36:39,936 --> 00:36:41,460
is more than enough.
890
00:36:41,503 --> 00:36:42,852
Get the skull to Dr. Hodgins
891
00:36:42,896 --> 00:36:44,941
and have him swab
this new damage immediately.
892
00:36:44,985 --> 00:36:46,900
And welcome back, Dr. Fuentes.
893
00:36:50,556 --> 00:36:53,254
Do you know
where Sweets' car is?
894
00:36:53,298 --> 00:36:54,473
Uh, Sweets' car?
895
00:36:54,516 --> 00:36:56,475
What does that have to do
with the case?
896
00:36:56,518 --> 00:36:57,650
N-Nothing.
897
00:36:57,693 --> 00:36:59,521
I-I don't think
I'm here for the case.
898
00:36:59,565 --> 00:37:02,045
Your friend wants me
to drive his car.
899
00:37:02,089 --> 00:37:03,351
Right away.
900
00:37:03,395 --> 00:37:04,874
He said it has
to be right away.
901
00:37:04,918 --> 00:37:08,269
Okay. Um, maybe because
Daisy's selling it today.
902
00:37:08,313 --> 00:37:11,316
And for some reason, he wants me
to drive with my thumbs.
903
00:37:11,359 --> 00:37:13,274
Drive it with your thumbs?Yes.
904
00:37:13,318 --> 00:37:15,276
That was very clear.
905
00:37:15,320 --> 00:37:18,323
He kept saying, "Drive thumb,
drive thumb, drive thumb."
906
00:37:18,366 --> 00:37:19,324
Oh, no, no.
907
00:37:19,367 --> 00:37:20,325
Not "drive thumb."
908
00:37:20,368 --> 00:37:21,848
Thumb drive.
909
00:37:21,891 --> 00:37:23,502
There must be
a thumb drive
910
00:37:23,545 --> 00:37:25,373
in the car
that he doesn't want to lose
911
00:37:25,417 --> 00:37:27,070
when Daisy sells it.Oh.
912
00:37:27,114 --> 00:37:28,550
You're good.Come on, we have
913
00:37:28,594 --> 00:37:31,684
to get to that car before
Daisy gets rid of it.
914
00:37:31,727 --> 00:37:33,207
So I found grease residue
in the fracture.
915
00:37:33,251 --> 00:37:34,556
Grease?
916
00:37:34,600 --> 00:37:35,644
Are we talking
French fries, a burger...?
917
00:37:35,688 --> 00:37:36,950
Polyurea grease.
918
00:37:36,993 --> 00:37:38,343
Ooh. Sounds delicious.
919
00:37:38,386 --> 00:37:40,649
Yeah, if you like the
taste of bicycle chain.
920
00:37:40,693 --> 00:37:42,303
That's what they use
to lubricate them.
921
00:37:42,347 --> 00:37:44,479
So the victim
was hit by a bicycle?
922
00:37:44,523 --> 00:37:46,176
Probably a girl's bike,
923
00:37:46,220 --> 00:37:48,527
judging from the fleck of
pink, rust-proof enamel.
924
00:37:48,570 --> 00:37:50,442
But I tied it to a
maker of kids' bikes,
925
00:37:50,485 --> 00:37:52,922
Hardy Bike and Toy.
Look at this.
926
00:37:52,966 --> 00:37:54,924
The enamel also
contained bug residue.
927
00:37:54,968 --> 00:37:56,448
The same bug residue
found on the victim?
928
00:37:56,491 --> 00:37:57,797
You got it.
929
00:38:00,408 --> 00:38:01,366
[door opens]
930
00:38:01,409 --> 00:38:03,324
How long is this
gonna take?
931
00:38:03,368 --> 00:38:05,805
I have to pick
my kids up by 5:00.
932
00:38:05,848 --> 00:38:08,590
Well, you might want to arrange
a babysitter long-term.
933
00:38:08,634 --> 00:38:10,984
What does that mean?
934
00:38:11,027 --> 00:38:13,552
It means that we have proof
that you killed your girlfriend.
935
00:38:13,595 --> 00:38:16,032
Your daughter's bike tested
positive for blood in the chain.
936
00:38:16,076 --> 00:38:17,295
Justine Simmons' blood.
937
00:38:18,774 --> 00:38:20,950
Okay, I can explain.
938
00:38:20,994 --> 00:38:23,344
It's... it's not what you think.
939
00:38:23,388 --> 00:38:25,215
What we think is that
you fought with Justine
940
00:38:25,259 --> 00:38:26,608
and you killed her.
941
00:38:26,652 --> 00:38:28,349
Then you dumped her body
into the tree.
942
00:38:28,393 --> 00:38:30,699
The same tree that
you carved your initials in.
943
00:38:30,743 --> 00:38:33,659
So... are we missing something?
944
00:38:40,448 --> 00:38:42,581
I did not mean to do it.
945
00:38:42,624 --> 00:38:46,019
Look, Justine-- she came over
and broke up with me.
946
00:38:46,062 --> 00:38:48,500
Then she wanted
to hug it out,
947
00:38:48,543 --> 00:38:50,502
to let our
energies commune.
948
00:38:50,545 --> 00:38:52,373
Our whole relationship, it...
949
00:38:52,417 --> 00:38:54,723
it was just a lie.
950
00:38:54,767 --> 00:38:57,335
But I did not
mean to kill her.
951
00:38:59,032 --> 00:39:02,601
I didn't even push her hard,
I swear, I just...
952
00:39:02,644 --> 00:39:04,472
It was just a little push.
953
00:39:07,083 --> 00:39:10,870
But when she dropped, sh...
954
00:39:10,913 --> 00:39:12,611
She was...
955
00:39:12,654 --> 00:39:14,656
AUBREY:
See, it didn't take much.
956
00:39:14,700 --> 00:39:17,006
Justine got in a fight with
someone else two days earlier
957
00:39:17,050 --> 00:39:18,530
and suffered a head injury.
958
00:39:18,573 --> 00:39:20,836
That's why she died
from hitting the bike.
959
00:39:20,880 --> 00:39:23,317
That's good then. I...
960
00:39:23,361 --> 00:39:25,188
It's not my fault.
961
00:39:25,232 --> 00:39:27,495
I'm innocent, right?
962
00:39:30,585 --> 00:39:33,632
Right?
963
00:39:33,675 --> 00:39:36,112
You covered it up.
You hid the body.
964
00:39:38,158 --> 00:39:40,247
Because I thought
I'd get in trouble.
965
00:39:40,290 --> 00:39:42,249
I have kids.
966
00:39:42,292 --> 00:39:45,252
I'm a good mom-- ask anybody.
967
00:39:45,295 --> 00:39:48,124
I was just thinking
about my kids.
968
00:39:49,169 --> 00:39:52,041
Oh, my God.
969
00:39:52,085 --> 00:39:54,174
[sobs]
970
00:39:57,177 --> 00:39:58,657
BRENNAN:
Okay, Christine,
971
00:39:58,700 --> 00:40:00,310
the tea is ready to be poured.
972
00:40:00,354 --> 00:40:01,703
BOOTH:
Look at this.
973
00:40:01,747 --> 00:40:05,272
And Daddy has an extra big
piece of cake for Buddy.
974
00:40:05,315 --> 00:40:06,839
Buddy isn't hungry.
975
00:40:06,882 --> 00:40:09,494
He just wants you
to read a special book.
976
00:40:09,537 --> 00:40:11,452
What am I gonna do with
all this cake that I got?
977
00:40:11,496 --> 00:40:12,845
It's gonna go
to waste now.
978
00:40:12,888 --> 00:40:14,237
Daddy...Yeah?
979
00:40:14,281 --> 00:40:15,935
The cake isn't real.
980
00:40:15,978 --> 00:40:17,502
BRENNAN:Yeah.
981
00:40:17,545 --> 00:40:19,591
The cake's not real, Daddy.Right.
982
00:40:19,634 --> 00:40:21,288
That's my bad.
I'll, uh...
983
00:40:21,331 --> 00:40:24,247
I'll bring the cake
back up to Mom, okay?
984
00:40:24,291 --> 00:40:25,684
It's supposed to be imaginary.
985
00:40:25,727 --> 00:40:27,033
Right?
986
00:40:27,076 --> 00:40:28,861
So what charges
are being filed?
987
00:40:28,904 --> 00:40:30,863
Well, for the landlady,
most likely manslaughter.
988
00:40:30,906 --> 00:40:32,821
And, uh, for Alana,
Caroline's gonna strike
989
00:40:32,865 --> 00:40:35,128
a deal for probation
to protect the kids.
990
00:40:35,171 --> 00:40:36,477
That's good, right?
991
00:40:36,521 --> 00:40:38,131
Well, it's the best
of a bad situation.
992
00:40:38,174 --> 00:40:39,132
[knocking on door]
993
00:40:39,175 --> 00:40:40,699
I'll get it.Okay.
994
00:40:40,742 --> 00:40:42,918
So, here we go.
995
00:40:42,962 --> 00:40:45,530
Did you, uh,
pick out a book
996
00:40:45,573 --> 00:40:46,531
that we're gonna
read Buddy?
997
00:40:46,574 --> 00:40:48,097
Not yet.
998
00:40:48,141 --> 00:40:50,883
He wants a love story.
999
00:40:50,926 --> 00:40:52,580
Love story.
1000
00:40:52,624 --> 00:40:53,886
Angela, hi.
1001
00:40:53,929 --> 00:40:56,149
Avalon, uh, this
is a surprise.
1002
00:40:56,192 --> 00:40:57,498
Why are you here?
1003
00:40:57,542 --> 00:40:59,152
Well, it's a long story,
1004
00:40:59,195 --> 00:41:00,762
but most of it
you'll think is rubbish,
1005
00:41:00,806 --> 00:41:02,982
so I'll just skip
to the happy ending.
1006
00:41:03,025 --> 00:41:04,853
We brought you
a present.
1007
00:41:04,897 --> 00:41:06,333
A birthday present.
1008
00:41:06,376 --> 00:41:07,726
Well, it's neither
of our birthdays.
1009
00:41:07,769 --> 00:41:09,510
No, it's for Sweets' birthday.
1010
00:41:09,554 --> 00:41:10,903
Do you remember
the thing he would do?
1011
00:41:10,946 --> 00:41:14,646
He would give out presents
on his birthday.
1012
00:41:14,689 --> 00:41:16,561
He would say how grateful
he was to all of us
1013
00:41:16,604 --> 00:41:18,606
for another good year.AVALON:
Apparently,
1014
00:41:18,650 --> 00:41:20,739
he finished your present
just before he died
1015
00:41:20,782 --> 00:41:22,131
and never told anyone.
1016
00:41:22,175 --> 00:41:24,699
He was gonna give
it to you today.
1017
00:41:24,743 --> 00:41:26,745
A thumb drive?Yeah.
1018
00:41:26,788 --> 00:41:28,573
And this is
what is on it.
1019
00:41:28,616 --> 00:41:30,575
It's the book that he
wrote for the two of you.
1020
00:41:30,618 --> 00:41:32,968
When he was examining our
partnership for the Bureau?
1021
00:41:33,012 --> 00:41:34,317
MONTENEGRO:Yeah.
1022
00:41:34,361 --> 00:41:35,797
But he left out the psychology
1023
00:41:35,841 --> 00:41:37,756
and the efficacy of
your partnerships
1024
00:41:37,799 --> 00:41:39,409
and all that other
boring, technical stuff
1025
00:41:39,453 --> 00:41:41,368
and turned it into
a love story.
1026
00:41:43,457 --> 00:41:45,764
By someone who really,
really loved you a lot.
1027
00:41:48,680 --> 00:41:50,029
Parts of the Whole.
1028
00:41:50,072 --> 00:41:53,685
Is that the book
Buddy wants us to read?
1029
00:41:53,728 --> 00:41:55,600
Who's Buddy?
1030
00:41:55,643 --> 00:41:57,645
Buddy is Christine's
imaginary friend.
1031
00:41:57,689 --> 00:41:58,864
Imaginary?
1032
00:41:59,821 --> 00:42:01,823
Okay.
1033
00:42:01,867 --> 00:42:04,434
Whatever makes you feel better.
1034
00:42:06,741 --> 00:42:10,484
"Dedicated to Temperance Brennan
and Seeley Booth,
1035
00:42:10,528 --> 00:42:12,225
"the people who taught me
that understanding,
1036
00:42:12,268 --> 00:42:14,706
"compassion and love
1037
00:42:14,749 --> 00:42:16,838
"are not just
notions in a book.
1038
00:42:16,882 --> 00:42:19,101
My life means more
because I know you."
1039
00:42:27,066 --> 00:42:29,851
Buddy says we can
have cake now, Daddy.
1040
00:42:29,895 --> 00:42:32,637
Let's have cake.
1041
00:42:32,680 --> 00:42:34,726
BRENNAN:
Who wants imaginary cake?
1042
00:42:34,769 --> 00:42:44,649
I'll have a thin slice.
I'm on a diet.Oh, okay...
1043
00:42:44,692 --> 00:42:47,695
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1044
00:43:15,505 --> 00:43:16,724
What's that mean?
70851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.