Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,004
[whistling]
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,268
Somebody's in
a good mood.
3
00:00:07,311 --> 00:00:09,574
Yes.
4
00:00:10,575 --> 00:00:12,055
Because today
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,970
I get the thumbs-up
from Dr. Brennan.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,276
Your dissertation proposal.
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,277
Has she talked
to you already?
8
00:00:16,320 --> 00:00:17,887
Not yet, but the subject
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,715
is historical
statistical analysis
10
00:00:19,758 --> 00:00:21,325
of bone deformations
and their relationship
11
00:00:21,369 --> 00:00:22,718
to disease prevention.
12
00:00:22,761 --> 00:00:24,633
Be still, my heart.I know.
13
00:00:24,676 --> 00:00:26,939
She talked about it during
her last lecture at the NIH.
14
00:00:26,983 --> 00:00:29,333
Well, if you need me to put
in a good word or anything...What? No.
15
00:00:29,377 --> 00:00:30,987
I'm all grown up.
I got this.
16
00:00:31,031 --> 00:00:33,685
Okay, Captain Confidence.
17
00:00:33,729 --> 00:00:35,513
Sexy.
Mmm.
18
00:00:37,167 --> 00:00:39,343
Is that an e-mail from my mom?
19
00:00:39,387 --> 00:00:41,998
Well, she's been...
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,913
e-mailing me recipes and stuff.
21
00:00:43,956 --> 00:00:45,132
"Stuff"?
22
00:00:45,175 --> 00:00:46,481
A few baby pictures,
23
00:00:46,524 --> 00:00:48,352
which I will put
in my blackmail folder.
24
00:00:48,396 --> 00:00:50,876
Fesenjan?
That's the recipe she sent?
25
00:00:50,920 --> 00:00:52,748
Yeah, it looks
delicious. Why?
26
00:00:52,791 --> 00:00:55,098
Because it's one of the hardest
Persian dishes to cook
27
00:00:55,142 --> 00:00:56,708
and it's also a...
28
00:00:56,752 --> 00:00:58,971
What?
29
00:00:59,015 --> 00:01:01,148
What they make
for weddings, usually.
30
00:01:01,191 --> 00:01:03,367
Oh...
31
00:01:03,411 --> 00:01:04,760
So she's hinting.
32
00:01:04,803 --> 00:01:06,283
In my family, a couple
who's been together
33
00:01:06,327 --> 00:01:07,893
as long as we have,
they'd be married by now.
34
00:01:07,937 --> 00:01:09,330
But I told her
we weren't like that.
35
00:01:09,373 --> 00:01:10,592
Yeah. Well, I guess
it didn't take.
36
00:01:10,635 --> 00:01:13,203
I told her we weren't
even discussing it yet.
37
00:01:13,247 --> 00:01:14,596
But when we do...But if we do...
38
00:01:14,639 --> 00:01:16,119
"If"?
39
00:01:16,163 --> 00:01:18,600
When... if...
40
00:01:18,643 --> 00:01:20,689
It's-it's the same thing.
41
00:01:20,732 --> 00:01:22,299
It's...
42
00:01:22,343 --> 00:01:23,648
[phone chimes]
Oh.
43
00:01:25,215 --> 00:01:26,782
Oh...
I've gotta run.
44
00:01:26,825 --> 00:01:29,132
Dead body west
of Baltimore.
45
00:01:29,176 --> 00:01:32,396
You head in and set up
the forensic platform.
46
00:01:32,440 --> 00:01:34,398
I will meet you there
with the remains.
47
00:01:36,183 --> 00:01:38,098
[exhales]
48
00:01:41,013 --> 00:01:43,538
[bleating]
49
00:01:43,581 --> 00:01:45,496
Oh, it's hot out!
50
00:01:45,540 --> 00:01:48,020
Cam said the remains
were discovered
51
00:01:48,064 --> 00:01:50,371
by a couple of
eco-herders.
Eco what?
52
00:01:50,414 --> 00:01:51,807
AUBREY: It's the new
hippie-dippie thing.
53
00:01:51,850 --> 00:01:53,200
Instead of
bulldozing a field,
54
00:01:53,243 --> 00:01:54,940
you just let
goats loose on it
55
00:01:54,984 --> 00:01:56,246
'cause they'll
eat anything.
56
00:01:56,290 --> 00:01:57,291
BRENNAN:
Well, except human remains.
57
00:01:57,334 --> 00:01:59,031
Goats are not carnivorous.
58
00:01:59,075 --> 00:02:00,381
Apparently, the clothes
were delicious, though.
59
00:02:00,424 --> 00:02:01,860
Thank you.So, okay, any idea
60
00:02:01,904 --> 00:02:03,340
what happened to the victim?
61
00:02:03,384 --> 00:02:05,212
Uh, saw some drag marks
up by the road.
62
00:02:05,255 --> 00:02:06,517
Come on,
I'll show you.
63
00:02:06,561 --> 00:02:09,085
I imagine the goats
trampled the remains.
64
00:02:09,129 --> 00:02:11,218
That they did.
And quite well.
65
00:02:11,261 --> 00:02:13,872
HODGINS: Second generation
pupal stage blowflies
66
00:02:13,916 --> 00:02:15,744
set time of death
six to seven days ago.
67
00:02:15,787 --> 00:02:18,181
There is a significant
amount of predation,
68
00:02:18,225 --> 00:02:19,878
as well as
fracturing,
69
00:02:19,922 --> 00:02:22,185
not all it caused by the goats.Well, no,
70
00:02:22,229 --> 00:02:23,534
but they did a number
on the clothing.
71
00:02:23,578 --> 00:02:25,275
I'm gonna need the goats
to come back to the lab.
72
00:02:25,319 --> 00:02:26,537
Excrement?
Well...
73
00:02:26,581 --> 00:02:27,973
we look where the evidence is.
74
00:02:28,017 --> 00:02:30,237
Judging by the length
75
00:02:30,280 --> 00:02:31,629
of the hip axis,
76
00:02:31,673 --> 00:02:33,196
the decedent
was female,
77
00:02:33,240 --> 00:02:35,198
of Mongoloiddescent.
78
00:02:35,242 --> 00:02:38,070
The wear on the
mandibular teeth suggests
79
00:02:38,114 --> 00:02:39,202
that she was in her late 20s.
80
00:02:39,246 --> 00:02:41,291
BOOTH:
Well, Aubrey was right.
81
00:02:41,335 --> 00:02:42,814
Drag marks, they lead
right up to the road.
82
00:02:42,858 --> 00:02:44,773
And look at this.
83
00:02:44,816 --> 00:02:47,297
[goats bleating]
84
00:02:47,341 --> 00:02:50,126
Well, the discoloration
indicates
85
00:02:50,170 --> 00:02:52,259
that an organic compound
86
00:02:52,302 --> 00:02:55,000
was introduced to
the existing layer of silt.
87
00:02:55,044 --> 00:02:57,655
I was gonna go with "pool of
blood," but... what she said.
88
00:02:57,699 --> 00:02:59,440
There's a lot of it.
The victim probably bled out.
89
00:02:59,483 --> 00:03:00,441
HODGINS:
Hey, guys?
90
00:03:00,484 --> 00:03:02,878
Not now, Bug Boy!
91
00:03:02,921 --> 00:03:04,923
Oh, I could really
use some help.
92
00:03:04,967 --> 00:03:06,447
Really? Really, really?
93
00:03:06,490 --> 00:03:07,622
[goats bleating]
94
00:03:07,665 --> 00:03:09,276
All right, what the hell
is he doing?
95
00:03:09,319 --> 00:03:11,495
Oh...! Hey! Come here!
96
00:03:11,539 --> 00:03:12,931
What the hell is he doing?HODGINS:
Some help, huh?
97
00:03:12,975 --> 00:03:14,498
It's got the victim's watch!
98
00:03:14,542 --> 00:03:15,847
No, no! No!
99
00:03:15,891 --> 00:03:18,067
I don't think you can get him.
100
00:03:18,110 --> 00:03:19,111
HODGINS:Hey...!
101
00:03:21,113 --> 00:03:22,376
[gasps]
102
00:03:22,419 --> 00:03:23,464
Come on... okay...
103
00:03:23,507 --> 00:03:24,726
[groans]
104
00:03:24,769 --> 00:03:26,249
Well, go ahead.
Help him out.
105
00:03:26,293 --> 00:03:28,425
You kidding?Yeah, go.
106
00:03:28,469 --> 00:03:29,731
Hodgins, I'm coming!
Come here!
107
00:03:29,774 --> 00:03:31,123
Hey! Aubrey!
108
00:03:31,167 --> 00:03:32,864
Bag any excrement you can find!
109
00:03:32,908 --> 00:03:33,952
AUBREY:
Hey! Boy!
110
00:03:33,996 --> 00:03:35,476
Come here, boy!
111
00:03:35,519 --> 00:03:37,521
Ah, look at
that, huh?
112
00:03:37,565 --> 00:03:38,609
AUBREY:
You're fast.
113
00:03:38,653 --> 00:03:40,394
Give me the watch!
114
00:03:40,437 --> 00:03:42,526
Come on... [groans]
115
00:04:19,128 --> 00:04:21,391
MONTENEGRO:
What is that?Uh, Dr. Brennan found
116
00:04:21,435 --> 00:04:23,175
Harris lines on
the long bones,
117
00:04:23,219 --> 00:04:25,482
suggesting the victim suffered
from malnutrition as a child.
118
00:04:25,526 --> 00:04:27,179
I sent Mr. Vaziri to retrieve
119
00:04:27,223 --> 00:04:29,356
a dual energy X-ray wand
120
00:04:29,399 --> 00:04:30,792
to measure the
victim's T-score.
121
00:04:30,835 --> 00:04:32,402
It tests for bone density,
122
00:04:32,446 --> 00:04:33,751
and it looks like she's
gonna fail the test.
123
00:04:33,795 --> 00:04:36,101
Negative 2.5.
124
00:04:36,145 --> 00:04:38,103
Osteoporosis in a
woman that young?
125
00:04:38,147 --> 00:04:40,367
Well, the fracture
pattern suggests
126
00:04:40,410 --> 00:04:42,891
the bones are more brittle
than normal.
127
00:04:42,934 --> 00:04:44,545
This is interesting.
128
00:04:44,588 --> 00:04:46,373
Robust brow ridges
129
00:04:46,416 --> 00:04:48,723
and sternocleidomastoid
130
00:04:48,766 --> 00:04:50,028
muscle attachment sites.
131
00:04:50,072 --> 00:04:51,552
VAZIRI:
She's Chinese.
132
00:04:51,595 --> 00:04:52,553
Yes.
133
00:04:52,596 --> 00:04:53,945
And she's missing
the fourth
134
00:04:53,989 --> 00:04:55,556
and fifth phalanges
on both feet.
135
00:04:55,599 --> 00:04:57,514
What?
Someone cut off her toes.
136
00:04:57,558 --> 00:04:59,124
VAZIRI: It could merely
be predation
137
00:04:59,168 --> 00:05:00,561
or decomp.
It's too early to tell.
138
00:05:00,604 --> 00:05:01,475
Very good, Mr. Vaziri.
139
00:05:01,518 --> 00:05:02,606
You-you have to date
140
00:05:02,650 --> 00:05:04,565
the start of her malnutrition.
141
00:05:04,608 --> 00:05:06,958
Use isotope
analysis...
To determine
place of birth
142
00:05:07,002 --> 00:05:08,569
or any contributing
environmental conditions.
143
00:05:08,612 --> 00:05:09,570
I'm all over it.
144
00:05:09,613 --> 00:05:10,614
Great.
145
00:05:10,658 --> 00:05:11,963
Is there anything else?
146
00:05:12,007 --> 00:05:13,400
Not for now.Are you sure?
147
00:05:13,443 --> 00:05:15,445
Yes.
SAROYAN:
I believe there is,
148
00:05:15,489 --> 00:05:17,969
Dr. Brennan.I rarely forget.
149
00:05:18,013 --> 00:05:20,015
SAROYAN:
Arastoo's dissertation?MONTENEGRO: Sweetie,
150
00:05:20,058 --> 00:05:23,540
I'm sure he's sweating bullets.That's impossible to do.
151
00:05:23,584 --> 00:05:24,802
It's fine.
Whenever you're ready.
152
00:05:24,846 --> 00:05:26,282
Honey, just tell him
153
00:05:26,326 --> 00:05:27,544
that you approve,
so that he can breathe.
154
00:05:27,588 --> 00:05:29,546
Well, I wouldn't want it
to affect his work.
155
00:05:29,590 --> 00:05:31,243
We'll discuss it later,
Mr. Vaziri.
SAROYAN:
Well, I'm...
156
00:05:31,287 --> 00:05:33,463
I'm sure worrying would affect
his work more.
157
00:05:33,507 --> 00:05:37,293
I wouldn't want worrying
to distract you.
158
00:05:37,337 --> 00:05:40,470
I am not approving your
dissertation proposal.
159
00:05:40,514 --> 00:05:42,037
I hope that makes
you feel better.
160
00:05:51,829 --> 00:05:53,309
This is the watch
the goat was chewing on.
161
00:05:53,353 --> 00:05:54,528
Yeah. The
other jewelry
162
00:05:54,571 --> 00:05:56,399
came out of the goats
a little later,
163
00:05:56,443 --> 00:05:57,879
so it must have
all been on her.
164
00:05:57,922 --> 00:05:59,750
Since the squints are saying
she's poor and malnourished.
165
00:05:59,794 --> 00:06:01,404
I'm guessing
these aren't hers.
166
00:06:01,448 --> 00:06:03,406
Especially since half of
this stuff is for men.
167
00:06:03,450 --> 00:06:04,451
So if she was
a thief,
168
00:06:04,494 --> 00:06:06,540
maybe she had a partner
she betrayed?
169
00:06:06,583 --> 00:06:08,977
Hodgins says that she was
wearing some kind of a uniform.
170
00:06:09,020 --> 00:06:10,979
So the victim could have
been a housekeeper,
171
00:06:11,022 --> 00:06:12,546
maybe worked
for a caterer?Well, when you work
172
00:06:12,589 --> 00:06:14,199
for rich people, you know,
it's pretty easy
173
00:06:14,243 --> 00:06:16,245
to poach things here and there.
Tell you what,
174
00:06:16,288 --> 00:06:17,420
take the rest
of these things
175
00:06:17,464 --> 00:06:18,900
and see if they've
been reported stolen.
176
00:06:18,943 --> 00:06:21,859
Okay?You got it.
177
00:06:21,903 --> 00:06:25,254
MONTENEGRO: Damn. So I have
a full facial reconstruction
178
00:06:25,297 --> 00:06:27,648
and no match
on any available database.
179
00:06:27,691 --> 00:06:29,998
So we can't
I.D. her.I think we can.
180
00:06:30,041 --> 00:06:32,914
So, remember that watch that
the goat thought was a snack?
181
00:06:32,957 --> 00:06:35,525
Well, the serial number
was all scratched,
182
00:06:35,569 --> 00:06:37,048
and I managed to
reconstitute it.
183
00:06:37,092 --> 00:06:38,702
Nice.Right? Yeah.
184
00:06:38,746 --> 00:06:41,139
A little medium-
strength aqua regia,
185
00:06:41,183 --> 00:06:42,706
some polish, and voilá.
186
00:06:42,750 --> 00:06:44,882
Now you just run
the serial number.
187
00:06:44,926 --> 00:06:47,102
[computer beeping, blipping]
188
00:06:48,843 --> 00:06:52,455
Huh. So the watch belongs
to a Sandra Zins.
189
00:06:52,499 --> 00:06:53,587
Maybe she'll recognize
the victim.
190
00:06:53,630 --> 00:06:54,805
SAROYAN:
Excellent work,
191
00:06:54,849 --> 00:06:56,372
Dr. Hodgins.Thank you very much.
192
00:06:56,416 --> 00:06:58,330
And now I got one
for you, Angie.
193
00:06:58,374 --> 00:07:01,551
Little prize in the excrement--
some photo paper.
194
00:07:01,595 --> 00:07:03,379
MONTENEGRO:
Oh. It's all torn up.
195
00:07:03,423 --> 00:07:04,815
SAROYAN: Yeah, that'll happen
when it goes through
196
00:07:04,859 --> 00:07:06,948
the gastrointestinal tract.Thought maybe
197
00:07:06,991 --> 00:07:09,037
you could figure out
what the photo was.MONTENEGRO: Sure.
198
00:07:09,080 --> 00:07:10,255
Poop paper.
199
00:07:10,299 --> 00:07:11,648
Why not?
200
00:07:15,913 --> 00:07:18,481
This watch, it was, uh,
registered to you.
201
00:07:18,525 --> 00:07:19,917
Yes.
202
00:07:19,961 --> 00:07:21,484
Because it's mine.
203
00:07:21,528 --> 00:07:24,487
You know this woman?
You recognize her?
204
00:07:24,531 --> 00:07:26,750
Of course.
That's Theresa, my maid.
205
00:07:26,794 --> 00:07:28,752
What is this about?
206
00:07:28,796 --> 00:07:31,146
She was found dead
earlier today.
207
00:07:31,189 --> 00:07:33,104
Oh, my God.
208
00:07:33,148 --> 00:07:34,628
What happened?
209
00:07:34,671 --> 00:07:37,369
It appears as though
she was murdered.
210
00:07:37,413 --> 00:07:38,632
But she...
211
00:07:38,675 --> 00:07:40,503
Oh, this is horrible.
212
00:07:40,547 --> 00:07:43,550
How long did she work for you?Three months.
213
00:07:43,593 --> 00:07:45,552
She was so sweet.
214
00:07:45,595 --> 00:07:48,119
And why would
she have your watch?I've no idea.
215
00:07:48,163 --> 00:07:50,165
I didn't even know
it was missing.
216
00:07:50,208 --> 00:07:51,645
[exhales]
217
00:07:51,688 --> 00:07:53,864
She was trying to start
a new life here.
218
00:07:53,908 --> 00:07:56,737
I speak a little Chinese,
I thought I could...
219
00:07:56,780 --> 00:07:59,217
help ease the transition
for her, but...
220
00:07:59,261 --> 00:08:01,089
My God.
221
00:08:01,132 --> 00:08:02,307
You speak Chinese?
222
00:08:02,351 --> 00:08:04,919
I spent much
of my career in East Asia
223
00:08:04,962 --> 00:08:07,574
working for an
international relief agency.
224
00:08:07,617 --> 00:08:10,011
That's where I met
my late husband.
225
00:08:10,054 --> 00:08:12,448
He was American--
an importer.
226
00:08:13,754 --> 00:08:15,799
If I'd known she needed money,
227
00:08:15,843 --> 00:08:17,888
I would have
just given it to her.
228
00:08:17,932 --> 00:08:21,239
Do you have her contact info,
address, maybe?No.
229
00:08:21,283 --> 00:08:23,633
I hired her
through Sunny Helpers.
230
00:08:23,677 --> 00:08:26,244
A man, Victor Lee,
owns the place.
231
00:08:26,288 --> 00:08:29,683
He handled payment,
scheduling, everything.
232
00:08:29,726 --> 00:08:32,207
Does she have any family?
233
00:08:32,250 --> 00:08:34,557
All we know so far
is what you told us,
234
00:08:34,601 --> 00:08:35,950
but, tell you what,
235
00:08:35,993 --> 00:08:38,692
if you have anything
else, just...Of course.
236
00:08:38,735 --> 00:08:40,824
If she needs someone...
237
00:08:40,868 --> 00:08:42,826
to help with funeral
arrangements or anything,
238
00:08:42,870 --> 00:08:44,654
will you let me know?
239
00:08:45,699 --> 00:08:47,962
Sure.
240
00:08:55,839 --> 00:08:57,624
Oh. Dr. Saroyan,
I had no idea
241
00:08:57,667 --> 00:09:00,148
you needed to see me.Yeah, how could you
just dismiss
242
00:09:00,191 --> 00:09:01,802
Arastoo's dissertation
proposal like that?
243
00:09:01,845 --> 00:09:04,587
Because I was told his work
would suffer if I didn't.
244
00:09:04,631 --> 00:09:07,155
Well, I looked at his proposal--
his research was excellent.
245
00:09:07,198 --> 00:09:08,243
I agree.
246
00:09:08,286 --> 00:09:09,853
His skill is
not in question.
247
00:09:09,897 --> 00:09:11,725
A dissertation by
someone as accomplished
248
00:09:11,768 --> 00:09:14,815
as Mr. Vaziri should lead
research in a new direction.
249
00:09:14,858 --> 00:09:17,208
And you can't work
with what he's given you?
250
00:09:17,252 --> 00:09:18,862
[scoffs]: Well...
I already have
251
00:09:18,906 --> 00:09:20,037
my doctorate.
252
00:09:20,081 --> 00:09:22,170
The work is for
Mr. Vaziri to do.
253
00:09:22,213 --> 00:09:23,737
He was just trying
to please you
254
00:09:23,780 --> 00:09:25,869
by choosing a subject
he thought you'd like.
255
00:09:25,913 --> 00:09:27,871
Nothing could
please me less.
256
00:09:27,915 --> 00:09:29,830
It's my job to
nurture trailblazers,
257
00:09:29,873 --> 00:09:31,745
not sycophants.He was crushed, Dr. Brennan.
258
00:09:31,788 --> 00:09:33,398
Do you feel
he's not capable
259
00:09:33,442 --> 00:09:36,314
of discussing this
with me directly?
260
00:09:36,358 --> 00:09:37,881
Of course not.But it is common
261
00:09:37,925 --> 00:09:39,622
in hierarchical situations
262
00:09:39,666 --> 00:09:42,233
for the person in charge to
feel their stature threatened
263
00:09:42,277 --> 00:09:44,888
by an underling's poor
performance, and since...
264
00:09:44,932 --> 00:09:46,063
No. N... I...
265
00:09:46,107 --> 00:09:47,456
I just...
266
00:09:47,499 --> 00:09:49,632
I have to get back to work.
267
00:09:49,676 --> 00:09:52,113
I-I'm sorry to bother you.
268
00:09:55,682 --> 00:09:57,684
I have owned Sunny Helpers
for ten years.
269
00:09:57,727 --> 00:10:00,121
I started the company
when I moved here from China.
270
00:10:00,164 --> 00:10:02,253
When did Theresa start
working for you?
271
00:10:02,297 --> 00:10:03,777
Three months ago.
272
00:10:03,820 --> 00:10:05,822
She was from my village
in Yanbian.
273
00:10:05,866 --> 00:10:07,911
You know of it?No.
274
00:10:07,955 --> 00:10:09,434
It is a place
275
00:10:09,478 --> 00:10:11,480
of great poverty, great despair.
276
00:10:11,523 --> 00:10:12,655
I try to help
give them jobs
277
00:10:12,699 --> 00:10:14,439
when they manage
to leave.
278
00:10:14,483 --> 00:10:16,920
I brought her, uh...
279
00:10:16,964 --> 00:10:18,313
work visa.
280
00:10:18,356 --> 00:10:20,054
Everything is legal.
281
00:10:20,097 --> 00:10:22,709
Except when the employees start
stealing from the client.
282
00:10:22,752 --> 00:10:24,536
I just found out.
283
00:10:24,580 --> 00:10:26,364
Some clients called last week.
284
00:10:26,408 --> 00:10:27,714
Must have been bad for business.
285
00:10:27,757 --> 00:10:29,803
AUBREY: So maybe you,
what, confronted her?
286
00:10:29,846 --> 00:10:30,934
Things got out of hand?
287
00:10:30,978 --> 00:10:32,893
No. I was going
to confront her,
288
00:10:32,936 --> 00:10:34,677
as you say, of course, but...
289
00:10:34,721 --> 00:10:36,505
I never saw her again.
290
00:10:36,548 --> 00:10:38,072
Have you tried
contacting her?
291
00:10:38,115 --> 00:10:39,508
With little money,
292
00:10:39,551 --> 00:10:41,945
Min-Yung didn't have
a permanent home.
293
00:10:41,989 --> 00:10:45,732
She slept...
wherever she could.
294
00:10:45,775 --> 00:10:49,779
Unfortunately, she was not
the first person to steal.
295
00:10:49,823 --> 00:10:52,129
In Yanbian, sometimes it
is the only way to survive.
296
00:10:52,173 --> 00:10:53,783
BOOTH: Well,
I'm gonna need a list
297
00:10:53,827 --> 00:10:55,524
of all of Min-Yung's clients.Of course.
298
00:10:55,567 --> 00:10:56,612
Thank you.
299
00:10:56,656 --> 00:10:58,266
I have a list here...
300
00:10:58,309 --> 00:11:00,964
and a, uh, name.
301
00:11:01,008 --> 00:11:02,966
A name?
302
00:11:03,010 --> 00:11:05,577
I don't like
to accuse a client,
303
00:11:05,621 --> 00:11:07,884
but, uh, there was
a client, a man.
304
00:11:07,928 --> 00:11:10,887
Min-Yung said that
he would make suggestions.
305
00:11:10,931 --> 00:11:12,933
What, he was hitting on her?
306
00:11:12,976 --> 00:11:14,848
She begged me not
to interfere, so I didn't.
307
00:11:14,891 --> 00:11:17,111
What if he was the one?
308
00:11:17,154 --> 00:11:19,591
And I could have stopped it.
309
00:11:27,904 --> 00:11:29,863
Do you have more evidence
for me, Mr. Vaziri?
310
00:11:29,906 --> 00:11:32,430
While articulating the skeleton,
I noticed enlarged facets
311
00:11:32,474 --> 00:11:34,389
at the distal ends
of the radius and ulna
312
00:11:34,432 --> 00:11:36,652
at the point of articulation
with the carpals.
313
00:11:36,696 --> 00:11:38,959
The victim's wrists
were dislocated.
314
00:11:39,002 --> 00:11:40,656
I didn't know
what to make of it
315
00:11:40,700 --> 00:11:42,658
until I examined the pelvis
and found straddle fractures.
316
00:11:42,702 --> 00:11:44,355
Taken together, it's indicative
of sexual assault.
317
00:11:44,399 --> 00:11:45,879
Very good.
318
00:11:45,922 --> 00:11:48,011
Min-Yung's boss told Booth
319
00:11:48,055 --> 00:11:50,144
that one of her clients was
making sexual advances on her.
320
00:11:50,187 --> 00:11:54,104
The abrasions suggest the
victim's wrists were tied.
321
00:11:54,148 --> 00:11:57,194
The dislocations were caused
by her struggle to get out.
322
00:11:57,238 --> 00:11:58,935
During a sexualassault.
323
00:11:58,979 --> 00:12:01,155
I'll ask Dr. Hodgins to
reexamine the clothes
324
00:12:01,198 --> 00:12:02,330
for semen and foreign
fibers and particulates.
325
00:12:02,373 --> 00:12:03,897
And now that
Cam seems content
326
00:12:03,940 --> 00:12:05,899
with my reasoning
about your dissertation,
327
00:12:05,942 --> 00:12:07,248
she can reexamine the tissue.
328
00:12:07,291 --> 00:12:09,380
What?The tissue.
329
00:12:09,424 --> 00:12:10,947
I'll tell Booth we may be
looking for a sexual predator.
330
00:12:10,991 --> 00:12:11,992
Dr. Brennan.
331
00:12:12,035 --> 00:12:14,211
Yes, Mr. Vaziri.
332
00:12:16,083 --> 00:12:18,433
I don't want you to think
I told Cam to talk to you.
333
00:12:18,476 --> 00:12:20,304
This is the first
I've heard that she had.
334
00:12:22,393 --> 00:12:24,352
She felt I was being unfair,
335
00:12:24,395 --> 00:12:27,050
I told her trying to please me
is not your assignment.
336
00:12:27,094 --> 00:12:31,011
I said I felt you
were more than capable
337
00:12:31,054 --> 00:12:33,274
of coming up with
a far more original
338
00:12:33,317 --> 00:12:35,624
and compelling
dissertation proposal.
339
00:12:35,667 --> 00:12:37,365
Was I wrong?
340
00:12:37,408 --> 00:12:39,976
I trust your judgment.
341
00:12:40,020 --> 00:12:42,500
Which is why I asked
for you to be my mentor.
342
00:12:43,501 --> 00:12:45,503
Excellent choice.
343
00:12:55,949 --> 00:12:57,602
Heard you were
looking for me.
344
00:12:57,646 --> 00:12:58,908
Oh, that's
really nice of you.
345
00:12:58,952 --> 00:12:59,866
I've already eaten,
but thanks.
346
00:12:59,909 --> 00:13:01,258
What? Oh, no,
this is mine.
347
00:13:01,302 --> 00:13:03,086
I can order you more,
if you want.
348
00:13:03,130 --> 00:13:04,392
That's okay.
349
00:13:04,435 --> 00:13:05,828
All right, w-what'd
you want me for, then?
350
00:13:05,872 --> 00:13:08,875
Did a background check
on Min-Yung's clients.
351
00:13:08,918 --> 00:13:10,615
Okay, what am I looking at here?
352
00:13:10,659 --> 00:13:12,226
Jeremy Walford, 34.
353
00:13:12,269 --> 00:13:14,315
Used to be a teacher
at a local prep school.
354
00:13:14,358 --> 00:13:16,099
Mmm.
355
00:13:16,143 --> 00:13:18,319
Tuna melt from the diner
really travels well.
356
00:13:18,362 --> 00:13:20,538
Okay, why do I care
about this guy?
357
00:13:20,582 --> 00:13:22,062
Min-Yung's
getting hit on,
358
00:13:22,105 --> 00:13:24,107
Walford's a registered
sex offender.
359
00:13:24,151 --> 00:13:25,717
Got the boot
from his teaching job
360
00:13:25,761 --> 00:13:28,720
for improper conduct
with female students.
361
00:13:28,764 --> 00:13:30,244
Asianfemale students.
362
00:13:30,287 --> 00:13:33,029
Min-Yung was cleaning his house
the day she disappeared.
363
00:13:33,073 --> 00:13:35,075
Thought you'd find
that interesting.
364
00:13:35,118 --> 00:13:36,424
Imagine the photo op--
365
00:13:36,467 --> 00:13:38,992
we bring down a pedophile-
come-murderer.
366
00:13:39,035 --> 00:13:40,254
Seriously?
367
00:13:40,297 --> 00:13:41,516
What? It's good press.
368
00:13:41,559 --> 00:13:42,996
You can have a fry
if you want.
369
00:13:43,039 --> 00:13:44,258
I don't want a fry.
370
00:13:44,301 --> 00:13:45,999
Okay, this is not
about the press, okay?
371
00:13:46,042 --> 00:13:48,479
This is about bringing a woman's
killer to justice. You got it?
372
00:13:48,523 --> 00:13:50,917
So, just go find this Walford
guy and bring him in.
373
00:13:50,960 --> 00:13:51,918
All right,
soon as I...
374
00:13:51,961 --> 00:13:52,919
No, no. Now.
375
00:13:52,962 --> 00:13:53,963
Do it now.
376
00:13:56,313 --> 00:13:57,271
Blood-sugar issue.
377
00:13:57,314 --> 00:13:58,663
Now!
378
00:13:58,707 --> 00:14:01,362
Come on.
Enough with the food, man.
379
00:14:09,718 --> 00:14:11,676
Hey, I'm still
into analyzing the tissue,
380
00:14:11,720 --> 00:14:14,244
but so far I can't find any
evidence of sexual assault...
381
00:14:14,288 --> 00:14:16,203
That's not why I'm here.Oh.
382
00:14:17,769 --> 00:14:19,902
Why did you talk to Dr. Brennan?
383
00:14:19,946 --> 00:14:22,687
That was probably a mistake.
384
00:14:22,731 --> 00:14:24,124
"Probably"?I did it for you.
385
00:14:24,167 --> 00:14:26,474
My intention
was pure, Arastoo.It was?
386
00:14:26,517 --> 00:14:27,954
Your intention was
to protect me, which implies
387
00:14:27,997 --> 00:14:29,520
that I can't
take care of myself.
388
00:14:29,564 --> 00:14:30,957
Which implies a lack
of faith in me.
389
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
Which implies a lack of respect.
390
00:14:32,959 --> 00:14:33,960
No... What do you mean?
391
00:14:34,003 --> 00:14:34,961
I have complete faith in you.
392
00:14:35,004 --> 00:14:36,527
What is it, Cam?
393
00:14:36,571 --> 00:14:39,052
This reticence you have
every time we get close.
394
00:14:39,095 --> 00:14:40,314
Really close.
395
00:14:40,357 --> 00:14:41,489
Okay, I-I understand
that you're upset...
396
00:14:41,532 --> 00:14:42,490
If...
397
00:14:42,533 --> 00:14:43,534
we talk about marriage.
398
00:14:43,578 --> 00:14:44,579
That's what you said: "if."
399
00:14:44,622 --> 00:14:46,102
Marriage?
Yes.
400
00:14:46,146 --> 00:14:47,582
W-We've been seeing each other,
401
00:14:47,625 --> 00:14:49,932
basically living together,
for over a year.
402
00:14:49,976 --> 00:14:52,500
It's a topic that would be
normal to discuss,
403
00:14:52,543 --> 00:14:53,849
but every time you run.
404
00:14:53,893 --> 00:14:55,111
Arastoo, I...
405
00:14:55,155 --> 00:14:57,113
It's not Dr. Brennan
I can't deal with, Cam.
406
00:14:57,157 --> 00:14:59,159
I think it's you.
407
00:15:05,687 --> 00:15:09,125
AUBREY: You're a registered
sex offender, Jeremy.
408
00:15:09,169 --> 00:15:11,171
Theresa was just my maid.
409
00:15:11,214 --> 00:15:12,302
I've been good,
410
00:15:12,346 --> 00:15:13,564
ask my therapist--
court-appointed--
411
00:15:13,608 --> 00:15:15,001
he'll tell you.
412
00:15:15,044 --> 00:15:16,176
How do you explain
Theresa complaining
413
00:15:16,219 --> 00:15:17,177
about you to her boss?
414
00:15:17,220 --> 00:15:18,439
She was cute.
415
00:15:18,482 --> 00:15:20,006
I-I asked her out
a couple times,
416
00:15:20,049 --> 00:15:22,051
but it never went anywhere,
so I dropped it.
417
00:15:22,095 --> 00:15:24,184
Where did you go after she left
your place last Monday night?
418
00:15:24,227 --> 00:15:26,577
I didn't.
419
00:15:26,621 --> 00:15:28,188
I stayed home,
420
00:15:28,231 --> 00:15:30,233
watched TV.You got no alibi
421
00:15:30,277 --> 00:15:31,974
and a predilection
for Asian girls.
422
00:15:32,018 --> 00:15:33,976
It is not looking good
for you, Jeremy.
423
00:15:34,020 --> 00:15:37,197
I need more here, or I'm gonna
have to lock you up tonight
with a bunch of guys
424
00:15:37,240 --> 00:15:40,156
who really don't like molesters.Okay!
425
00:15:40,200 --> 00:15:41,897
I...
426
00:15:41,941 --> 00:15:44,813
walked her to the bus stop once.
427
00:15:44,856 --> 00:15:46,467
Maybe I was a little insistent,
but when she pushed me
428
00:15:46,510 --> 00:15:48,643
away to get on the bus,
that was it.
429
00:15:48,686 --> 00:15:49,992
I swear.Where did she live?
430
00:15:50,036 --> 00:15:51,472
I have no idea.
431
00:15:51,515 --> 00:15:53,256
She'd just get on the bus.
432
00:15:53,300 --> 00:15:54,301
What bus?
433
00:15:55,389 --> 00:15:57,565
The 22.
434
00:15:57,608 --> 00:16:00,046
Toward Highlandtown.
435
00:16:02,178 --> 00:16:04,485
Is that enough?
436
00:16:04,528 --> 00:16:07,096
To not get me locked up?
437
00:16:08,141 --> 00:16:09,969
Nope.
438
00:16:15,931 --> 00:16:17,672
Hey. So...
439
00:16:17,715 --> 00:16:19,587
finding out the bus
she took is a big help,
440
00:16:19,630 --> 00:16:22,111
but hopefully I can use
particulates to narrow down
441
00:16:22,155 --> 00:16:24,113
where she actually lived
along the route.
442
00:16:24,157 --> 00:16:26,115
I'm looking through the treads
on her shoes now.
443
00:16:26,159 --> 00:16:28,030
Would evidence of
histoplasmosis help?
444
00:16:28,074 --> 00:16:29,901
Cave disease? Yeah.
445
00:16:29,945 --> 00:16:31,903
Yeah, you bet. Because right now
what I'm getting off the treads,
446
00:16:31,947 --> 00:16:34,297
it's-it's giving me
a pretty big area.
447
00:16:34,341 --> 00:16:35,951
Well, look, there's evidence
of granulomas in her lungs.
448
00:16:35,995 --> 00:16:37,257
HODGINS:
So she had to have lived
449
00:16:37,300 --> 00:16:39,824
someplace where she could have
inhaled bat guano.
450
00:16:39,868 --> 00:16:42,653
Man, excrement is our friend
on this one.
451
00:16:42,697 --> 00:16:45,091
Okay, if I cross-reference
bat caves...
452
00:16:45,134 --> 00:16:47,049
I actually just said
"bat caves."
453
00:16:47,093 --> 00:16:49,138
Continue, Dr. Hodgins.
454
00:16:49,182 --> 00:16:52,881
Right, so, if I cross-reference
caves with the particulates
455
00:16:52,924 --> 00:16:58,321
that I pulled off her treads
and the 22 bus route...
456
00:16:58,365 --> 00:17:00,976
Yep, that's a bingo.
457
00:17:01,020 --> 00:17:03,979
There's only one cave in
the area-- it's about three
miles from a bus stop.
458
00:17:04,023 --> 00:17:06,068
And, look, there's
a few houses around.One pretty close
459
00:17:06,112 --> 00:17:08,331
to where the body was found.
460
00:17:15,121 --> 00:17:17,297
[knocking]
461
00:17:17,340 --> 00:17:19,560
[rustling, clattering]
462
00:17:19,603 --> 00:17:22,128
Do you hear that?
463
00:17:26,175 --> 00:17:27,916
Mr. Lee.
464
00:17:27,959 --> 00:17:30,092
I'm guessing it's not
a coincidence to find you here.
465
00:17:30,136 --> 00:17:31,746
Agent Booth, I, uh...
466
00:17:31,789 --> 00:17:33,487
This is not a good time.
Perhaps I could
467
00:17:33,530 --> 00:17:35,358
visit you tomorrow. I-I'm sorry.
468
00:17:35,402 --> 00:17:37,360
Oh, you know, that's not
gonna work, you understand?
469
00:17:37,404 --> 00:17:39,362
We got a warrant, okay?Anyone here with you?
470
00:17:39,406 --> 00:17:41,930
No. It's an old house.
It creaks.
471
00:17:41,973 --> 00:17:43,932
[coughing in distance]
472
00:17:43,975 --> 00:17:46,500
Guess it's got a cough, too.
473
00:17:46,543 --> 00:17:48,284
What's down there? Come on.
474
00:17:48,328 --> 00:17:50,808
Easy.
475
00:17:52,810 --> 00:17:55,422
You got him?Yeah.
476
00:18:03,038 --> 00:18:06,302
[coughing, murmuring]
477
00:18:08,435 --> 00:18:09,740
Oh, my God.
478
00:18:13,179 --> 00:18:16,312
They don't just work for you,
huh? They're your slaves.
479
00:18:28,890 --> 00:18:32,415
I finished separating the ante-,
peri- and postmortem wounds,
480
00:18:32,459 --> 00:18:35,418
and I found this-- evidence
of blunt-force trauma
481
00:18:35,462 --> 00:18:39,379
to the anterior surfaces
of the ribs and sternum.
482
00:18:39,422 --> 00:18:41,250
There's remodeling
but it's slight.
483
00:18:41,294 --> 00:18:43,774
Perhaps a week's worth?I'll bet whoever
beat Min-Yung
484
00:18:43,818 --> 00:18:46,299
before her murder came back
to finish the job.
485
00:18:46,342 --> 00:18:49,040
It's not our job to speculate.But she could have
been fighting back.
486
00:18:49,084 --> 00:18:51,434
Maybe Victor Lee found out she
was gonna tell the authorities.
487
00:18:51,478 --> 00:18:53,088
The damage you discovered
on the bones
488
00:18:53,132 --> 00:18:56,004
is very helpful, Mr. Vaziri.
I'll tell Booth.
489
00:18:56,047 --> 00:18:59,573
I remember the first morning
I woke up as a citizen.
490
00:18:59,616 --> 00:19:01,879
It meant everything to me.
491
00:19:01,923 --> 00:19:04,404
But I never thought anything
like this could happen here.
492
00:19:04,447 --> 00:19:06,841
Anthropologically speaking,
in any society,
493
00:19:06,884 --> 00:19:09,844
one group will always occupy
a higher status
494
00:19:09,887 --> 00:19:13,369
and will exploit those
who are more vulnerable.
495
00:19:13,413 --> 00:19:16,633
15,000 people a year are brought
into this country to be slaves.
496
00:19:16,677 --> 00:19:19,201
Are we just supposed
to accept that?No,
497
00:19:19,245 --> 00:19:20,855
Mr. Vaziri, we fight it.
498
00:19:20,898 --> 00:19:22,857
No matter what
the anthropological reasons,
499
00:19:22,900 --> 00:19:26,034
we fight to make the world
a better place.
500
00:19:32,388 --> 00:19:34,825
[indistinct police radio
communication]
501
00:19:34,869 --> 00:19:37,263
OFFICER: Make sure we got
measurements of the rooms...
502
00:19:38,612 --> 00:19:40,918
[speaking quietly]
503
00:19:44,270 --> 00:19:45,619
WOMAN: Get those
three girls some water...
504
00:19:45,662 --> 00:19:47,621
BOOTH:
Look, Alex,
505
00:19:47,664 --> 00:19:49,144
this is a homicide
investigation, okay?
506
00:19:49,188 --> 00:19:50,406
If the State Department
wants to play along,
507
00:19:50,450 --> 00:19:52,060
that is fine,
but not a word...
508
00:19:52,103 --> 00:19:54,280
Come on, Booth, this is
a human trafficking case.
509
00:19:54,323 --> 00:19:57,152
If I don't make myself known,
my department looks
510
00:19:57,196 --> 00:19:59,154
like it doesn't care. And I do.Fine.
511
00:19:59,198 --> 00:20:00,677
You stay in your lane,
we'll stay in our lane.
512
00:20:00,721 --> 00:20:02,462
That's fine,
but let's do this fast.
513
00:20:02,505 --> 00:20:04,246
I got to move all these women
to a holding facility
514
00:20:04,290 --> 00:20:05,813
so we can figure out
their legal status.
515
00:20:05,856 --> 00:20:07,467
No, no, no.
You can't lock them up.
516
00:20:07,510 --> 00:20:09,077
They've been locked up
ever since they got here.
517
00:20:09,120 --> 00:20:10,644
They'll be cared for.
518
00:20:10,687 --> 00:20:12,515
But they obtained their visas
under false pretenses.
519
00:20:12,559 --> 00:20:13,473
That's not
their fault.
520
00:20:13,516 --> 00:20:15,388
They were lied to. My God.
521
00:20:15,431 --> 00:20:17,390
Look at them. They're terrified.BOOTH: Relax, okay?
522
00:20:17,433 --> 00:20:18,608
Everybody?
All right?
523
00:20:18,652 --> 00:20:19,609
We're not doing anything
till we get
524
00:20:19,653 --> 00:20:20,610
the details of the murder.
525
00:20:20,654 --> 00:20:21,742
And their status.
526
00:20:21,785 --> 00:20:23,526
Look, if they
deserve asylum,
527
00:20:23,570 --> 00:20:27,226
it could be Christmas
for these folks, kid.
528
00:20:29,315 --> 00:20:30,533
Now, I got a translator waiting.
529
00:20:30,577 --> 00:20:31,882
You want to question them
or not?
530
00:20:31,926 --> 00:20:33,884
Have a seat.[translates in Chinese]
531
00:20:33,928 --> 00:20:37,192
I'm Agent Booth.[translates in Chinese]
532
00:20:37,236 --> 00:20:39,716
I'm here to find
out what happened to
your friend Min-Yung.
533
00:20:39,760 --> 00:20:43,285
[translates in Chinese]
534
00:20:43,329 --> 00:20:46,767
This is Chao-xing,
but she's known as Tammy here.
535
00:20:46,810 --> 00:20:48,421
She'll be speaking
for the group.
536
00:20:48,464 --> 00:20:49,770
I need to talk
to everyone.
537
00:20:49,813 --> 00:20:51,989
Look at them, Booth,
they're not gonna talk.
538
00:20:54,731 --> 00:20:57,386
Be thankful
they trust Tammy.
539
00:21:04,175 --> 00:21:07,353
Do you recognize this woman?[translates in Chinese]
540
00:21:07,396 --> 00:21:08,876
[speaks Chinese]
541
00:21:08,919 --> 00:21:10,312
It's Min-Yung.When was the
last time
542
00:21:10,356 --> 00:21:12,749
you saw her?[translates in Chinese]
543
00:21:12,793 --> 00:21:16,536
[speaks Chinese]Last week,
Monday night.
544
00:21:16,579 --> 00:21:19,016
[speaks Chinese]I just came home
from work
545
00:21:19,060 --> 00:21:20,583
at the nail salon.
546
00:21:20,627 --> 00:21:23,543
[speaks Chinese]And she came back
from cleaning houses.
547
00:21:23,586 --> 00:21:24,892
That means
she was killed Monday night.
548
00:21:24,935 --> 00:21:29,549
[translating in Chinese]
549
00:21:29,592 --> 00:21:31,464
Look, Min-Yung was hurt.
550
00:21:31,507 --> 00:21:32,769
She was bruised.
Someone hit her.
551
00:21:32,813 --> 00:21:34,554
[translating in Chinese]
552
00:21:34,597 --> 00:21:37,339
Looks like you
were hit, too.
553
00:21:37,383 --> 00:21:39,559
Who hit you?[translates
in Chinese]
554
00:21:47,567 --> 00:21:50,134
Get him out of here!
555
00:21:50,178 --> 00:21:51,179
Let's go.
556
00:21:54,965 --> 00:21:57,446
RADZIWILL:Tammy,
557
00:21:57,490 --> 00:21:58,795
it's okay,
it's okay.[translates in Chinese]
558
00:21:58,839 --> 00:22:00,797
You're safe with
Agent Booth.
559
00:22:00,841 --> 00:22:02,451
[translates in Chinese]
560
00:22:02,495 --> 00:22:04,061
All of us are here to help you.
561
00:22:04,105 --> 00:22:06,107
[translator speaking Chinese]
562
00:22:08,762 --> 00:22:10,459
That's a really nice bag.
563
00:22:10,503 --> 00:22:12,592
[translating in Chinese]Did you bring that with you
564
00:22:12,635 --> 00:22:14,637
from Yanbian?
565
00:22:14,681 --> 00:22:16,204
Did you make it?
566
00:22:16,247 --> 00:22:18,380
[speaks Chinese]
567
00:22:18,424 --> 00:22:19,816
TRANSLATOR:
My daughter.
568
00:22:21,035 --> 00:22:22,732
She stitched the pattern.
569
00:22:22,776 --> 00:22:25,082
[Tammy speaking Chinese]It's our mountain back home.
570
00:22:25,126 --> 00:22:26,388
How old is your daughter?
571
00:22:26,432 --> 00:22:27,650
[translator speaks Chinese]
572
00:22:31,698 --> 00:22:32,655
[speaking Chinese]Eight.
573
00:22:32,699 --> 00:22:34,614
[Tammy speaks Chinese]Her name is Yena.
574
00:22:34,657 --> 00:22:36,529
[Tammy speaking Chinese]
575
00:22:36,572 --> 00:22:39,270
I came to help her,
to help my family.
576
00:22:39,314 --> 00:22:42,404
[speaking Chinese]He said he'd hurt Yena.
577
00:22:42,448 --> 00:22:45,494
[Tammy speaks Chinese]
578
00:22:45,538 --> 00:22:46,539
He said it'd be easy.
579
00:22:46,582 --> 00:22:48,279
He'd hurt us and our families.
580
00:22:48,323 --> 00:22:49,846
Who said that?
581
00:22:49,890 --> 00:22:52,762
[speaks Chinese]Victor.
582
00:22:52,806 --> 00:22:55,330
Son of a bitch.Traffickers threaten
583
00:22:55,374 --> 00:22:57,550
to maim or kill family members
all the time.
584
00:22:57,593 --> 00:22:59,465
It's easier than using locks
and chains.
585
00:22:59,508 --> 00:23:00,509
[Tammy speaks Chinese]
586
00:23:00,553 --> 00:23:01,336
Is Yena okay?
587
00:23:01,380 --> 00:23:05,122
[speaking Chinese]
588
00:23:05,166 --> 00:23:06,254
Can I talk to my daughter?
589
00:23:06,297 --> 00:23:09,562
Please, I need to hear
her voice.
590
00:23:09,605 --> 00:23:12,042
[speaking Chinese]He wouldn't let us
call home.
591
00:23:12,086 --> 00:23:14,088
[all speaking Chinese]
592
00:23:21,182 --> 00:23:23,184
D-Do I really have to translate?
593
00:23:39,766 --> 00:23:40,723
Andy Dolmar.
594
00:23:40,767 --> 00:23:42,246
You got to be kidding me.
595
00:23:42,290 --> 00:23:43,683
How does this lowlife
afford you?
596
00:23:43,726 --> 00:23:45,598
Sometimes I do
pro bono work, you know?
597
00:23:45,641 --> 00:23:48,122
I'm sure you do--
during tax deduction time.
598
00:23:48,165 --> 00:23:50,341
I have a busy day,
agent Booth.
599
00:23:50,385 --> 00:23:52,605
You've yet to prove anything
against my client, so...
600
00:23:52,648 --> 00:23:53,910
He's keeping slaves.Whoa, whoa, whoa, whoa.
601
00:23:53,954 --> 00:23:57,479
Kid, my client believed
all of his employees
602
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
were legal immigrants.
603
00:23:58,872 --> 00:24:00,656
I think we're done here.
He maintains
604
00:24:00,700 --> 00:24:03,398
his innocence.Right, he can maintain
it in jail. Let's go.
605
00:24:03,442 --> 00:24:06,357
Come on. This guy's getting
paid by someone else. Come on.
606
00:24:06,401 --> 00:24:09,186
We know you
beat those women, Victor.
607
00:24:09,230 --> 00:24:12,712
I don't care how
many snakes you hire.
608
00:24:12,755 --> 00:24:14,453
You're gonna pay.
609
00:24:17,368 --> 00:24:18,500
MONTENEGRO:
So I
610
00:24:18,544 --> 00:24:20,720
put together
all the poop paper
611
00:24:20,763 --> 00:24:22,939
that Hodgins got
from the goats.
612
00:24:22,983 --> 00:24:24,985
And your genius
saved the day?
613
00:24:25,028 --> 00:24:27,770
Yeah, but you're not
paying attention.
614
00:24:27,814 --> 00:24:29,946
Sorry. Um...
615
00:24:29,990 --> 00:24:31,948
Oh, you did it.
It's fuzzy,
616
00:24:31,992 --> 00:24:34,603
but, I' m with you. Continue.
617
00:24:34,647 --> 00:24:36,213
Is this about
your fight with Arastoo?
618
00:24:36,257 --> 00:24:37,388
Oh, God.
619
00:24:37,432 --> 00:24:38,912
We're office gossip now?
620
00:24:38,955 --> 00:24:41,567
No, it's because we care about
you two, Cam.
621
00:24:41,610 --> 00:24:43,307
Well, uh, we're...
we're fine, Angela.
622
00:24:43,351 --> 00:24:45,353
I d... I do
appreciate your concern,
623
00:24:45,396 --> 00:24:47,616
but we are fine.
624
00:24:47,660 --> 00:24:49,357
Okay.
625
00:24:49,400 --> 00:24:52,882
You've I.D.'d the man
in Min-Yung's photo?
626
00:24:52,926 --> 00:24:55,537
Almost.
I-I ran the photo
627
00:24:55,581 --> 00:24:57,365
through the State Department's
database,
628
00:24:57,408 --> 00:24:59,367
figuring that he was
an immigrant, too,
629
00:24:59,410 --> 00:25:01,238
but I came up with
five matches
630
00:25:01,282 --> 00:25:02,457
because
of the image quality.
631
00:25:03,632 --> 00:25:04,981
BRENNAN:
Number three.
632
00:25:05,025 --> 00:25:06,766
Based on the prominent
zygomatics,
633
00:25:06,809 --> 00:25:09,203
your man is number three--
Sung Dae Park.
634
00:25:09,246 --> 00:25:12,336
Okay, let's see what info
we have on him.
635
00:25:12,380 --> 00:25:14,730
Oh, he's also from Yanbian.
636
00:25:14,774 --> 00:25:17,124
Been here
two and a half years.
637
00:25:17,167 --> 00:25:19,605
Oh, Sung is a fugitive.MONTENEGRO: What?
638
00:25:19,648 --> 00:25:22,477
He's wanted in Yanbian
for the murder of
639
00:25:22,521 --> 00:25:24,566
Min-Yung's father.That's probably why he
640
00:25:24,610 --> 00:25:26,786
escaped to the States--
to evade law enforcement.
641
00:25:26,829 --> 00:25:28,831
And that's why Min-Yung
was so determined to get here.
642
00:25:28,875 --> 00:25:30,616
To avenge her father's murder.
643
00:25:30,659 --> 00:25:32,487
But it seems like
when she confronted him,
644
00:25:32,531 --> 00:25:34,271
Sung killed her.
645
00:25:43,324 --> 00:25:44,934
BOOTH: Find Sung?
646
00:25:44,978 --> 00:25:46,849
Seems he works construction.
I checked out crews
647
00:25:46,893 --> 00:25:48,808
local to the area.
Turns out one uses
648
00:25:48,851 --> 00:25:50,636
predominantly
Asian workers.
649
00:25:50,679 --> 00:25:52,420
Crew's working
over on Litchfield.
650
00:25:52,463 --> 00:25:54,640
Right, okay, well, then
if that's all we got,
651
00:25:54,683 --> 00:25:56,729
it's our... our best bet,
let's get going.
652
00:25:56,772 --> 00:25:58,948
One more thing.
653
00:25:58,992 --> 00:26:01,516
An apology, I guess.
654
00:26:01,560 --> 00:26:04,867
I was sort of ass-like.
655
00:26:04,911 --> 00:26:06,390
Because you were looking
at other people's pain
656
00:26:06,434 --> 00:26:08,218
for what it could do
for your own career.
657
00:26:08,262 --> 00:26:10,569
Yeah.
658
00:26:11,570 --> 00:26:13,702
But once I saw those women,
659
00:26:13,746 --> 00:26:17,445
thought about Min-Yung's life
and how she died...
660
00:26:17,488 --> 00:26:18,838
Ass.
661
00:26:18,881 --> 00:26:20,796
Yeah. Won't happen again.
662
00:26:20,840 --> 00:26:22,711
Right.
Yes, it will.
663
00:26:22,755 --> 00:26:26,193
But, uh, what you have here
is a good start, so-- good boy.
664
00:26:26,236 --> 00:26:29,022
Uh, okay... Just kind of
sounded like you were
665
00:26:29,065 --> 00:26:31,807
treating me like a dog, right--Aubrey, I don't have a
tennis ball I can throw
666
00:26:31,851 --> 00:26:34,201
out the front door
here, so let's go.Wow, okay.
667
00:26:34,244 --> 00:26:36,246
That's very insulting,
you know that? Even to an ass.
668
00:26:36,290 --> 00:26:37,683
VAZIRI:
Dr. Brennan, we've
669
00:26:37,726 --> 00:26:39,075
already catalogued
all the injuries.
670
00:26:39,119 --> 00:26:40,686
And yet we don't know
how she died.
671
00:26:40,729 --> 00:26:42,339
She bled out.
672
00:26:42,383 --> 00:26:43,689
But why?
673
00:26:43,732 --> 00:26:46,213
To fully exsanguinate,
we can postulate
674
00:26:46,256 --> 00:26:48,737
that at least one major
artery was severed.
675
00:26:48,781 --> 00:26:51,000
If that were the case,
evidence of the murder weapon
676
00:26:51,044 --> 00:26:54,656
would most likely be found
near those arteries.
677
00:26:54,700 --> 00:26:56,658
So we look again?
678
00:26:56,702 --> 00:27:00,270
We do.
679
00:27:00,314 --> 00:27:02,446
I should thank you, Dr. Brennan.
680
00:27:02,490 --> 00:27:03,883
For what?
681
00:27:03,926 --> 00:27:06,102
For busting me.
For making me work harder.
682
00:27:06,146 --> 00:27:08,452
My career is about more
than pleasing you.
683
00:27:08,496 --> 00:27:09,671
I should make a difference.
684
00:27:09,715 --> 00:27:11,107
Well, perhaps you won't.
685
00:27:11,151 --> 00:27:12,674
Excuse me?
686
00:27:12,718 --> 00:27:15,155
We can never
accurately predict
687
00:27:15,198 --> 00:27:17,331
what results our
efforts will generate,
688
00:27:17,374 --> 00:27:19,115
but as Tennyson said--
689
00:27:19,159 --> 00:27:20,943
"I follow up the quest.
690
00:27:20,987 --> 00:27:22,336
"Despite of day and night
691
00:27:22,379 --> 00:27:24,947
and death and hell."
692
00:27:24,991 --> 00:27:26,949
Hmm.
693
00:27:29,299 --> 00:27:33,173
There's something in the
pitting from the osteoporosis.
694
00:27:33,216 --> 00:27:35,915
Feel the left
transverse process
695
00:27:35,958 --> 00:27:38,744
of the C5 on the
anterior surface.
696
00:27:39,919 --> 00:27:41,964
Feels like a tiny puncture.
697
00:27:42,008 --> 00:27:44,575
See if there are any other nicks
on the surrounding bones.
698
00:27:44,619 --> 00:27:45,925
I'll ask Dr. Hodgins
699
00:27:45,968 --> 00:27:48,841
to swab the puncture for trace.
700
00:27:48,884 --> 00:27:51,147
Perhaps we can I.D. the weapon.
701
00:28:04,117 --> 00:28:05,727
Why am I here?
702
00:28:05,771 --> 00:28:06,989
You killed a girl.
703
00:28:08,774 --> 00:28:10,123
And I want to know why.
704
00:28:10,166 --> 00:28:11,820
Min-Yung?
705
00:28:11,864 --> 00:28:13,822
She is dead?We found her body...
706
00:28:13,866 --> 00:28:16,738
in a field, in the middle of
nowhere, where you left her.
707
00:28:16,782 --> 00:28:18,827
You found her here?
708
00:28:18,871 --> 00:28:20,611
[over speaker]:
In the United States?
709
00:28:20,655 --> 00:28:21,961
Yeah. Where else?
710
00:28:22,004 --> 00:28:23,745
He looks upset.Yeah, because
711
00:28:23,789 --> 00:28:25,007
he's been caught.
712
00:28:25,051 --> 00:28:27,009
That is not possible.
713
00:28:27,053 --> 00:28:29,577
My Min-Yung is
back in Yanbian.
714
00:28:29,620 --> 00:28:31,405
YourMin-Yung?Yes.
715
00:28:31,448 --> 00:28:34,016
We were to be
married, but...
716
00:28:34,060 --> 00:28:35,757
she's not here.
717
00:28:35,801 --> 00:28:37,890
You... You must
have made a mistake.
718
00:28:37,933 --> 00:28:39,456
No, you're the one
who made the mistake,
719
00:28:39,500 --> 00:28:41,067
'cause we know
you killed her father.
720
00:28:42,938 --> 00:28:45,680
Yes. I killed him.
721
00:28:47,073 --> 00:28:48,683
BOOTH:
Why would she marry
722
00:28:48,727 --> 00:28:51,033
the man who killed
her father?
723
00:28:51,077 --> 00:28:52,208
He did things.
724
00:28:52,252 --> 00:28:54,254
Terrible things.
He was selling her
725
00:28:54,297 --> 00:28:55,951
to someone in
the village.
726
00:28:57,953 --> 00:29:00,782
When I saw him...
727
00:29:00,826 --> 00:29:03,176
beating her...
728
00:29:05,526 --> 00:29:07,920
I did it for her.
She knew. She-She loved me.
729
00:29:07,963 --> 00:29:09,878
Yeah, but you ran.
730
00:29:09,922 --> 00:29:11,793
You left her.To make money.
731
00:29:11,837 --> 00:29:14,622
For a new life for us.
732
00:29:14,665 --> 00:29:17,886
But the people who
brought me here,
733
00:29:17,930 --> 00:29:20,497
they took everything.
734
00:29:20,541 --> 00:29:22,935
He was traffic like she was?
735
00:29:22,978 --> 00:29:24,893
Welcome to hell, kid.
736
00:29:27,766 --> 00:29:29,202
I was to send for her,
737
00:29:29,245 --> 00:29:31,421
but I could not.
738
00:29:33,206 --> 00:29:36,862
Are you sure this is Min-Yung?
739
00:29:41,431 --> 00:29:43,520
Yeah.
740
00:29:48,264 --> 00:29:50,658
She must have come
741
00:29:50,701 --> 00:29:53,356
to find me.
742
00:29:57,926 --> 00:30:01,060
Her death is my fault.
743
00:30:01,103 --> 00:30:04,759
Why would anyone hurt her?
744
00:30:04,803 --> 00:30:07,762
She was kind and she...
745
00:30:09,764 --> 00:30:11,766
she-she was my heart.
746
00:30:31,830 --> 00:30:34,484
What's gonna happen to him?He's wanted
for murder back home.
747
00:30:34,528 --> 00:30:37,313
Well, you just
gonna send him back?I'm gonna put him in the system.
748
00:30:37,357 --> 00:30:38,880
I have to.Yeah, but if he was
just protecting her...
749
00:30:38,924 --> 00:30:40,882
All right, look, look,
you just gotta do something.
750
00:30:40,926 --> 00:30:42,666
You got to make sure he's
treated fairly back there.
751
00:30:42,710 --> 00:30:44,016
It's the least you can do.Thanks.
752
00:30:44,059 --> 00:30:46,583
Because I needed
to be reminded to be fair.
753
00:30:46,627 --> 00:30:48,585
Find the girl's killer.
754
00:30:48,629 --> 00:30:52,111
'Cause if you don't,
that guy's gonna fry for it.
755
00:30:52,154 --> 00:30:54,765
Why?Why, why-- because,
you know, he's got motive.
756
00:30:54,809 --> 00:30:56,593
He's an immigrant, all right?
He's an easy target.
757
00:30:56,637 --> 00:30:58,639
It's a prosecutor's dream.
That's why.
758
00:31:03,992 --> 00:31:07,126
Sung told Booth that
Roth Construction
759
00:31:07,169 --> 00:31:09,041
and Sunny Helpers
use the same recruiters,
760
00:31:09,084 --> 00:31:11,086
so I looked into their
financial background
761
00:31:11,130 --> 00:31:13,045
to see if I could find
any connection.
762
00:31:13,088 --> 00:31:15,047
She loved Sung so much
763
00:31:15,090 --> 00:31:16,700
that she walked
through the snow and over
764
00:31:16,744 --> 00:31:18,572
mountains to get
here to be with him.
765
00:31:18,615 --> 00:31:20,748
And that's how
she lost her toes.
766
00:31:20,791 --> 00:31:23,055
They were so close
to finding each other.
767
00:31:23,098 --> 00:31:25,057
Okay, don't make me cry,
honey, I'm working.
768
00:31:25,100 --> 00:31:27,059
So I traced the two
investors back through
769
00:31:27,102 --> 00:31:30,714
a series of shell corporations
and overseas accounts, and
770
00:31:30,758 --> 00:31:32,107
you're not gonna believe
what I came up with.
771
00:31:32,151 --> 00:31:34,109
What is Common Reach?It's the company
772
00:31:34,153 --> 00:31:37,025
that owns both Sunny Helpers
and Roth Construction.
773
00:31:37,069 --> 00:31:39,593
They also have factories
in China and Yanbian.And
774
00:31:39,636 --> 00:31:41,073
it's run by the woman
whose watch
775
00:31:41,116 --> 00:31:43,336
was found on Min-Yung.
776
00:31:44,598 --> 00:31:46,600
Sandra Zins.
777
00:31:53,476 --> 00:31:55,870
Andy Dolmar.
You've got to be kidding me.You know him, Booth?
778
00:31:55,914 --> 00:31:56,958
Yeah, it's Victor Lee's
lawyer, too.
779
00:31:57,002 --> 00:31:58,786
This dirtbag gets around.
780
00:31:58,829 --> 00:32:00,657
All right, let's relax
with the name-calling.
781
00:32:00,701 --> 00:32:02,964
No, I tell you what--
why don't we have one more,
782
00:32:03,008 --> 00:32:04,400
just for your
client, okay?
783
00:32:04,444 --> 00:32:06,185
Human trafficking murderer.I never murdered anyone,
784
00:32:06,228 --> 00:32:08,187
and you have
no proof that I did.
785
00:32:08,230 --> 00:32:09,840
I helped needy people...
786
00:32:09,884 --> 00:32:12,060
You import slaves.I'm an immigrant myself.
787
00:32:12,104 --> 00:32:13,583
I know how hard it is
788
00:32:13,627 --> 00:32:15,759
to get on here.
That's what it takes in America.
789
00:32:15,803 --> 00:32:18,110
All of these women
received a salary...Just enough to keep
790
00:32:18,153 --> 00:32:19,763
paying the people
who brought them here.
791
00:32:19,807 --> 00:32:21,983
I'm sure you got
a taste of that, too.I have no idea
792
00:32:22,027 --> 00:32:23,680
what you're talking about.Ms. Zins is an
upstanding member
793
00:32:23,724 --> 00:32:25,204
of the community...You know what-- let's bring in
794
00:32:25,247 --> 00:32:27,206
the facts, okay, shall we...
795
00:32:27,249 --> 00:32:29,251
dirtbag?
Here come the facts.
796
00:32:29,295 --> 00:32:31,340
Hello, I'm Alex Radziwill
with the State Department.
797
00:32:31,384 --> 00:32:34,256
You're with
the State Department?Yeah. They need somebody
798
00:32:34,300 --> 00:32:37,042
low to the ground to deal with
the bottom-feeders.
799
00:32:37,085 --> 00:32:39,261
Hard data shows
you finance
800
00:32:39,305 --> 00:32:41,916
and benefit from a trafficking
ring out of Yanbian.
801
00:32:43,657 --> 00:32:45,180
How did
they get these?
802
00:32:45,224 --> 00:32:47,661
BRENNAN: You used your
connections in Asia
803
00:32:47,704 --> 00:32:49,010
to bring those people
to this country
804
00:32:49,054 --> 00:32:50,925
so you could
exploit them.
805
00:32:50,969 --> 00:32:53,797
BOOTH: You are going to prison
for a very, very long time.
806
00:32:53,841 --> 00:32:56,278
BRENNAN: Very long time.And on top of this,
we can add the murder charge.
807
00:32:56,322 --> 00:32:58,063
No, I've never killed anyone.DOLMAR:
I think we're done here.
808
00:32:58,106 --> 00:32:59,499
I will look these over.
809
00:32:59,542 --> 00:33:02,589
So unless you want
to arrest my client...
810
00:33:02,632 --> 00:33:04,156
Great idea.
You know what? I'd love to.
811
00:33:04,199 --> 00:33:05,287
Come on in.No...
812
00:33:05,331 --> 00:33:06,810
You are under arrest.
813
00:33:06,854 --> 00:33:08,203
[laughs]:
No.
814
00:33:08,247 --> 00:33:10,814
Wait, wait!
815
00:33:10,858 --> 00:33:13,034
I was giving them a chance!
816
00:33:16,211 --> 00:33:18,648
BRENNAN: Booth doesn't have
enough for a murder charge.
817
00:33:18,692 --> 00:33:20,607
If we don't find
something in 24 hours,
818
00:33:20,650 --> 00:33:22,304
he's going to have
to let Sandra Zins go.
819
00:33:22,348 --> 00:33:24,089
I may have something.
820
00:33:24,132 --> 00:33:27,483
An abrasion on the inferior
margin of the mandible.
821
00:33:27,527 --> 00:33:29,616
I cast a mold of the
abrasion so we can match it
822
00:33:29,659 --> 00:33:32,271
to the other and hopefully
get a murder weapon.
823
00:33:32,314 --> 00:33:34,969
Excellent work as usual,
Mr. Vaziri.
824
00:33:35,013 --> 00:33:39,060
The marks appear
to be serrations.
825
00:33:39,104 --> 00:33:41,280
It has to be some kind of knife.I disagree!
826
00:33:41,323 --> 00:33:44,196
The striations are
too broad for a knife.
827
00:33:44,239 --> 00:33:47,112
But based on the location
828
00:33:47,155 --> 00:33:48,635
and directionality, the wound
829
00:33:48,678 --> 00:33:50,898
would've severed
the carotid artery.
830
00:33:50,941 --> 00:33:52,421
So, we found cause of death?Yes.
831
00:33:52,465 --> 00:33:55,207
You did.
I'll give this mold to Angela
832
00:33:55,250 --> 00:33:57,774
so she can start
looking for a weapon.
833
00:34:03,302 --> 00:34:06,305
Okay, well, the
serrations don't appear
834
00:34:06,348 --> 00:34:08,133
to be caused by
a blade, sweetie.
835
00:34:08,176 --> 00:34:10,874
More like grooves
than serrations.
836
00:34:10,918 --> 00:34:12,354
Exactly.
837
00:34:12,398 --> 00:34:15,575
So, I'm going
to remove any knife
838
00:34:15,618 --> 00:34:17,098
or bladed tool.
839
00:34:17,142 --> 00:34:18,665
And anything
without a pointed tip
840
00:34:18,708 --> 00:34:20,319
because of the puncture wound
on the C5.
841
00:34:20,362 --> 00:34:21,885
Right.
842
00:34:21,929 --> 00:34:23,800
That leaves the grater.
843
00:34:23,844 --> 00:34:25,106
The grater comes
844
00:34:25,150 --> 00:34:27,674
the closest, but it's too wide,
845
00:34:27,717 --> 00:34:29,937
and it doesn't have
the right point.
846
00:34:29,980 --> 00:34:33,549
The grater... it's like
a ridging pattern.
847
00:34:33,593 --> 00:34:36,726
Just... ridging to smooth.
848
00:34:36,770 --> 00:34:39,251
Uh, you know you're just
babbling now, right?
849
00:34:39,294 --> 00:34:40,295
To smooth.
850
00:34:40,339 --> 00:34:42,602
Nails. Nails. A manicure.
851
00:34:42,645 --> 00:34:44,169
Could you run that
by me one more time?
852
00:34:44,212 --> 00:34:45,735
That's how she died.
853
00:34:45,779 --> 00:34:47,259
From a bad manicure?
854
00:34:47,302 --> 00:34:50,349
Bring up the instruments
used in a manicure.Okay.
855
00:34:50,392 --> 00:34:51,567
[computer chirps]
856
00:34:51,611 --> 00:34:53,352
That one-- the
cuticle pusher.
857
00:34:53,395 --> 00:34:55,267
Really? That doesn't
look very deadly.
858
00:34:55,310 --> 00:34:58,400
But it was.
859
00:34:58,444 --> 00:35:00,576
Whoa!
860
00:35:00,620 --> 00:35:02,187
I'll tell Booth.
861
00:35:02,230 --> 00:35:04,014
Well, how did the...
862
00:35:04,058 --> 00:35:07,061
It's okay. I don't need to know.
863
00:35:07,105 --> 00:35:08,802
Wouldn't dream
of holding you up.
864
00:35:10,282 --> 00:35:12,327
Booth? Booth?
Found the murder weapon.
865
00:35:12,371 --> 00:35:13,807
It was a cuticle pusher.
866
00:35:13,850 --> 00:35:16,375
Oh, like, for nails?
Yes.
867
00:35:16,418 --> 00:35:18,725
I-I don't know if this helps
with Sandra Zins, but...No, it doesn't.
868
00:35:18,768 --> 00:35:20,727
No, not at all, but it...
it does solve the case.
869
00:35:20,770 --> 00:35:22,511
You did it.
What? How? You...
870
00:35:22,555 --> 00:35:24,383
I usually know
when I've solved the case.
871
00:35:24,426 --> 00:35:25,993
Booth, this is
very disconcerting.
872
00:35:26,036 --> 00:35:27,342
Booth!
873
00:35:27,386 --> 00:35:30,302
Tammy, we know you
killed Min-Yung.
874
00:35:30,345 --> 00:35:32,652
[speaking Chinese]
875
00:35:32,695 --> 00:35:34,349
Oh. Oh.
876
00:35:34,393 --> 00:35:36,221
[speaking Chinese]
877
00:35:36,264 --> 00:35:37,961
No. I didn't kill anyone.
878
00:35:38,005 --> 00:35:40,964
Okay, look, we know
that you worked at a nail salon.
879
00:35:41,008 --> 00:35:43,097
You just...[speaking Chinese]
880
00:35:43,141 --> 00:35:44,838
You used a cuticle pusher.
881
00:35:44,881 --> 00:35:47,406
[speaking Chinese]
882
00:35:47,449 --> 00:35:49,756
BRENNAN:
You stabbed her with it
883
00:35:49,799 --> 00:35:51,584
repeatedly until she bled out.
884
00:35:51,627 --> 00:35:55,240
[speaking Chinese]
885
00:35:55,283 --> 00:35:56,676
[speaks Chinese]TRANSLATOR: No.
886
00:35:56,719 --> 00:35:58,025
BRENNAN:
Booth-- her strap.
887
00:35:58,068 --> 00:36:00,419
It looks like it
might have been used
888
00:36:00,462 --> 00:36:02,856
to cause the dislocations
on the victim's wrists.
889
00:36:02,899 --> 00:36:05,467
We need her bag. Can you have
her put her bag on the table?
890
00:36:05,511 --> 00:36:07,948
[speaking Chinese]
891
00:36:22,136 --> 00:36:23,659
Oh.
892
00:36:23,703 --> 00:36:26,140
There's blood.
893
00:36:26,184 --> 00:36:28,403
[speaking Chinese]BOOTH: Why would she use
894
00:36:28,447 --> 00:36:30,362
the bag to tie up Min-Yung?
895
00:36:30,405 --> 00:36:32,364
BRENNAN:
Not tie her up, Booth.
896
00:36:32,407 --> 00:36:34,844
Drag her. She wrapped
897
00:36:34,888 --> 00:36:36,933
the strap around
Min-Yung's wrist,
898
00:36:36,977 --> 00:36:40,372
giving her increased leverage
to drag her off the road.
899
00:36:40,415 --> 00:36:41,634
[speaking Chinese]
900
00:36:41,677 --> 00:36:43,505
It was her fault.
901
00:36:43,549 --> 00:36:44,941
Wait, wait. What? Wh-Why?
902
00:36:44,985 --> 00:36:46,421
[translator speaks Chinese]
903
00:36:46,465 --> 00:36:47,901
[speaking Chinese]
904
00:36:47,944 --> 00:36:49,468
TRANSLATOR:
The week before...
905
00:36:49,511 --> 00:36:51,600
[speaking Chinese]
906
00:36:51,644 --> 00:36:54,081
Victor found out Min-Yung was
sneaking out of the house.
907
00:36:54,124 --> 00:36:55,038
Sneaking out?
908
00:36:55,082 --> 00:36:56,605
[speaking Chinese]
909
00:36:56,649 --> 00:36:58,085
[speaking Chinese]
910
00:36:58,128 --> 00:36:59,086
Looking for Sung.
911
00:36:59,129 --> 00:37:00,479
[speaking Chinese]
912
00:37:00,522 --> 00:37:01,262
The man from her village.
913
00:37:01,306 --> 00:37:02,524
[speaks Chinese]
914
00:37:02,568 --> 00:37:05,310
TRANSLATOR:
The man she loved.
915
00:37:05,353 --> 00:37:06,833
[speaking Chinese]
916
00:37:06,876 --> 00:37:09,270
Victor-- he beat her.
917
00:37:09,314 --> 00:37:12,491
BRENNAN: That's consistent
with the remodeled
918
00:37:12,534 --> 00:37:14,536
injuries on the sternum.
919
00:37:14,580 --> 00:37:18,932
[Tammy speaks Chinese]
920
00:37:18,975 --> 00:37:22,762
Victor said, if he caught her
again, he would punish us all.
921
00:37:22,805 --> 00:37:26,200
Even your families back home.
922
00:37:26,244 --> 00:37:29,421
[speaking Chinese]
923
00:37:29,464 --> 00:37:32,293
You killed her to stop her.
924
00:37:32,337 --> 00:37:33,555
[speaking Chinese]
925
00:37:33,599 --> 00:37:35,078
[crying]
926
00:37:35,122 --> 00:37:37,342
[speaking Chinese]
927
00:37:39,169 --> 00:37:40,867
She said she loved him.
928
00:37:40,910 --> 00:37:42,564
She had to find him.
929
00:37:42,608 --> 00:37:44,436
[speaking Chinese]
930
00:37:44,479 --> 00:37:45,785
But we also
love people.
931
00:37:45,828 --> 00:37:47,265
Our families.
932
00:37:48,962 --> 00:37:50,964
[speaking Chinese]
933
00:37:51,007 --> 00:37:52,531
My daughter.
934
00:37:52,574 --> 00:37:53,749
[speaking Chinese]
935
00:37:53,793 --> 00:37:56,404
She hadn't done
anything wrong.
936
00:37:56,448 --> 00:37:58,232
[crying, speaking Chinese]
937
00:37:58,276 --> 00:38:00,365
I had to protect her.
938
00:38:00,408 --> 00:38:02,584
[sobbing]
939
00:38:02,628 --> 00:38:05,152
[speaking Chinese]
940
00:38:09,374 --> 00:38:11,854
[speaking Chinese]
941
00:38:14,640 --> 00:38:16,859
[Tammy crying]
942
00:38:18,861 --> 00:38:22,387
[click]
943
00:38:22,430 --> 00:38:26,434
[gentle intro plays]
944
00:38:26,478 --> 00:38:28,784
♪ Whoa, oh
945
00:38:28,828 --> 00:38:32,397
♪ I should have known
946
00:38:32,440 --> 00:38:38,620
♪ 'Cause I've got
a heavy heart ♪
947
00:38:38,664 --> 00:38:41,971
♪ Heavy mind
948
00:38:42,015 --> 00:38:47,977
♪ I sing a song for all
I've gone and left behind ♪
949
00:38:48,021 --> 00:38:54,201
♪ I've got a heavy heart
950
00:38:54,244 --> 00:38:57,987
♪ A heavy mind
951
00:38:58,031 --> 00:39:04,254
♪ I sing a song for all
I've gone and left behind ♪
952
00:39:04,298 --> 00:39:07,562
♪ It's weighing on me
953
00:39:11,653 --> 00:39:15,091
♪ It's weighing on me...
954
00:39:19,705 --> 00:39:21,750
I'm sorry.
955
00:39:21,794 --> 00:39:25,450
♪ I want to get down,
feel the dirt in my hands... ♪
956
00:39:25,493 --> 00:39:28,409
Dr. Brennan approved
my new dissertation subject.
957
00:39:28,453 --> 00:39:30,455
You came up with
a new one already?
958
00:39:30,498 --> 00:39:32,587
I figured I may as well
let something good
959
00:39:32,631 --> 00:39:34,023
come out of all this sadness,
960
00:39:34,067 --> 00:39:36,678
so, I'm gonna focus
on forensic methods
961
00:39:36,722 --> 00:39:38,288
to prove human rights
atrocities.
962
00:39:38,332 --> 00:39:40,290
Maybe if we can
identify the crimes,
963
00:39:40,334 --> 00:39:42,554
it might stop
the people committing them.
964
00:39:42,597 --> 00:39:44,077
I know it sounds naive, but...
965
00:39:44,120 --> 00:39:46,079
No, it sounds perfect.
966
00:39:46,122 --> 00:39:48,429
And when I'm not
being such a jerk,
967
00:39:48,473 --> 00:39:50,692
I would expect
nothing less from you.
968
00:39:52,607 --> 00:39:56,306
♪ Whoa, oh,
I should have known... ♪
969
00:39:56,350 --> 00:39:58,047
I shouldn't have
pushed you about...
970
00:39:58,091 --> 00:40:00,572
you know.
971
00:40:00,615 --> 00:40:02,704
Marriage. It's okay.
972
00:40:02,748 --> 00:40:04,532
You can say it.
973
00:40:07,405 --> 00:40:09,798
If you're not going
home right away,
974
00:40:09,842 --> 00:40:11,800
maybe you want
to come over.
975
00:40:11,844 --> 00:40:14,847
I made fesenjan.
976
00:40:16,544 --> 00:40:21,680
♪ Sing a song for all
I've gone and left behind ♪
977
00:40:21,723 --> 00:40:23,595
♪ I've got a
978
00:40:23,638 --> 00:40:27,947
♪ Heavy heart
979
00:40:27,990 --> 00:40:30,036
♪ A heavy mind...
980
00:40:30,079 --> 00:40:32,125
Hey, you almost ready?
981
00:40:32,168 --> 00:40:34,649
Uh, yeah, almost.
982
00:40:34,693 --> 00:40:37,696
Okay. Do you think that
that can wait until tomorrow?
983
00:40:37,739 --> 00:40:39,175
I guess.
984
00:40:39,219 --> 00:40:41,613
Is something wrong?No. I just...
985
00:40:41,656 --> 00:40:45,965
I just want to go home
and give Michael Vincent a hug.
986
00:40:46,008 --> 00:40:49,795
Then this can definitely wait
until tomorrow.
987
00:40:51,536 --> 00:40:55,714
♪ It's weighing on me...
988
00:41:02,938 --> 00:41:05,767
Christine's asleep.
989
00:41:05,811 --> 00:41:08,291
She wanted me to tell you
that she loves you.
990
00:41:08,335 --> 00:41:11,077
Mm.And she wants pancakes shaped
like Mickey Mouse for breakfast.
991
00:41:11,120 --> 00:41:14,820
Ah... no, I can
handle that. Cheers.
992
00:41:22,610 --> 00:41:25,570
Don't ever let me take any
of this for granted, Bones.
993
00:41:25,613 --> 00:41:27,876
How lucky we are.
994
00:41:27,920 --> 00:41:31,314
I won't.
995
00:41:31,358 --> 00:41:34,579
I just can't stop thinking
about Tammy and that...
996
00:41:34,622 --> 00:41:36,450
and the situation
that she was in.
997
00:41:36,494 --> 00:41:37,930
If-if I was in that situation,
998
00:41:37,973 --> 00:41:41,020
how I would protect you
and-and Christine.
999
00:41:41,063 --> 00:41:45,415
Life puts us
in untenable positions.
1000
00:41:45,459 --> 00:41:49,898
And out of those--
it sounds horrible, but...
1001
00:41:49,942 --> 00:41:52,814
if Min-Yung hadn't been killed,
1002
00:41:52,858 --> 00:41:56,601
scores of people would still
be living as slaves.
1003
00:42:03,085 --> 00:42:05,566
Silver lining?
1004
00:42:05,610 --> 00:42:07,829
Yeah.
1005
00:42:10,266 --> 00:42:14,053
For me, I keep thinking
about her trying to find Sung.
1006
00:42:14,096 --> 00:42:16,838
I could have so
easily been like her,
1007
00:42:16,882 --> 00:42:20,625
just missing the opportunity
to live my life with you.
1008
00:42:22,409 --> 00:42:25,499
I would thank a God,
if I believed in one.
1009
00:42:25,543 --> 00:42:28,894
Then I'll do it for you.
1010
00:42:32,201 --> 00:42:37,163
Okay? Here.
1011
00:42:37,206 --> 00:42:38,686
[instrumental rock intro plays]
1012
00:42:38,730 --> 00:42:40,775
There it is.
1013
00:42:43,125 --> 00:42:46,781
♪ At the end
of a long, long day ♪
1014
00:42:49,088 --> 00:42:52,482
♪ Come go with me
in the blue and the gray ♪
1015
00:42:52,526 --> 00:42:56,051
♪ There's no up, there's no down
And there's no way around... ♪
1016
00:42:56,095 --> 00:42:59,664
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1017
00:43:33,045 --> 00:43:34,612
What's that mean?
68860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.