All language subtitles for Bones (2005) - S10E01 - The Conspiracy in the Corpse (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:05,039 Previously on Bones... Stark's finally recommended me for that promotion. 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,807 Congratulations, Booth! 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,810 BRENNAN: If this was the man who you were supposed to meet, 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,346 someone wanted to make sure that he wouldn't talk. 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,083 SWEETS: Foster was a journalist at The Chronicle. 6 00:00:15,116 --> 00:00:17,351 Been writing this conspiracy blog ever since. 7 00:00:17,385 --> 00:00:18,919 SAROYAN: It's a nipple ring. 8 00:00:18,952 --> 00:00:20,188 Foster didn't keep important things 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,723 on his computer, he kept them here. 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,692 You got to admit, all this stuff can be used to blackmail people. 11 00:00:24,725 --> 00:00:27,395 If we are dealing with a conspiracy inside the FBI, 12 00:00:27,428 --> 00:00:30,531 I don't want anyone to know about this. 13 00:00:30,564 --> 00:00:31,765 They're sending a team after me now. 14 00:00:31,799 --> 00:00:33,367 Angela heard the whole thing. 15 00:00:39,540 --> 00:00:40,774 (grunts) 16 00:00:43,111 --> 00:00:44,412 STARK: Booth killed three FBI agents 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,414 who were coming to serve a warrant on him. 18 00:00:46,447 --> 00:00:47,881 No, those men tried to kill him. 19 00:00:47,915 --> 00:00:49,417 Take Dr. Brennan into custody for questioning. 20 00:00:49,450 --> 00:00:51,919 No! Booth! Booth! 21 00:00:51,952 --> 00:00:54,122 Booth! No! Let go of me! 22 00:00:54,155 --> 00:00:56,990 Let go! Booth! Booth! 23 00:00:58,892 --> 00:01:00,961 * 24 00:01:09,137 --> 00:01:11,839 (door buzzes) 25 00:01:23,317 --> 00:01:24,218 (groans) 26 00:01:24,252 --> 00:01:25,486 Hey! Get off me! 27 00:01:25,519 --> 00:01:27,488 Hey! 28 00:01:27,521 --> 00:01:28,922 You're not a cop in here. 29 00:01:28,956 --> 00:01:30,991 Get back in the line. 30 00:01:31,024 --> 00:01:32,826 Now. 31 00:01:35,763 --> 00:01:37,931 (prisoners murmuring) 32 00:01:55,048 --> 00:01:58,085 He says you locked up his cousin when you were on the outside. 33 00:01:58,118 --> 00:01:59,453 You be careful, all right? 34 00:01:59,487 --> 00:02:00,854 I'll be fine. 35 00:02:00,888 --> 00:02:02,956 So I watch your back, you watch mine, right? 36 00:02:02,990 --> 00:02:05,526 Right. 37 00:02:05,559 --> 00:02:07,795 BRENNAN: Are you sure you're okay? 38 00:02:07,828 --> 00:02:09,430 Look, I am fine, Bones. All right? 39 00:02:09,463 --> 00:02:11,031 Mostly just bored, that's all. 40 00:02:11,064 --> 00:02:13,634 I can't wait to see you. I should be there by 11:00. 41 00:02:13,667 --> 00:02:16,637 I'm pretty sure I don't have any other plans. 42 00:02:16,670 --> 00:02:20,040 I made a video of Christine singing a song for you. 43 00:02:20,073 --> 00:02:21,141 I can't wait. 44 00:02:21,175 --> 00:02:23,010 Look, how's work? 45 00:02:23,043 --> 00:02:25,546 We got a court order for an exhumation. 46 00:02:25,579 --> 00:02:27,948 It could become a very important find for us. 47 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 That's great. 48 00:02:29,016 --> 00:02:30,684 I'll get you out, Booth. 49 00:02:30,718 --> 00:02:32,353 Yeah. Yeah, so how are you? 50 00:02:32,386 --> 00:02:34,455 Time's up. I just started. 51 00:02:34,488 --> 00:02:36,624 Guess cop-killers got different rules. 52 00:02:36,657 --> 00:02:38,792 Oh, the remains are here, Booth. I have to go. I... 53 00:02:38,826 --> 00:02:40,394 I love you, Booth. 54 00:02:40,428 --> 00:02:41,829 Look, I love... 55 00:02:46,734 --> 00:02:48,836 (prisoners clamoring) 56 00:02:53,274 --> 00:02:55,209 They were trying to take your picture. 57 00:02:55,243 --> 00:02:57,245 Your bitch... can't protect them in here. 58 00:02:57,278 --> 00:02:59,513 And you can't protect them when I get out. 59 00:03:00,281 --> 00:03:01,882 (clamoring continues) 60 00:03:16,797 --> 00:03:19,467 It ain't over, Fed! It ain't over! 61 00:03:20,901 --> 00:03:23,003 EDISON: So who is this? HODGINS: I cannot believe 62 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 you got a judge to grant you an exhumation order. 63 00:03:25,239 --> 00:03:26,907 Apparently, there's still 64 00:03:26,940 --> 00:03:29,076 one or two judges who haven't been blackmailed yet. 65 00:03:29,109 --> 00:03:31,679 Is it me, or does he look especially odd? 66 00:03:31,712 --> 00:03:33,281 SAROYAN: No, it's the adipocere. 67 00:03:33,314 --> 00:03:34,715 I've never seen this much 68 00:03:34,748 --> 00:03:36,450 after 16 years of decomp. 69 00:03:36,484 --> 00:03:39,219 We have to have it removed before we can examine the bones. 70 00:03:39,253 --> 00:03:41,689 Excuse me. No one here has told me who this is 71 00:03:41,722 --> 00:03:43,123 or why he's so important. 72 00:03:43,156 --> 00:03:44,925 Those details are not your concern, Dr. Edison. 73 00:03:44,958 --> 00:03:46,794 You are here to assist and to analyze the bones. 74 00:03:46,827 --> 00:03:49,930 I'm the head of my department, here as a favor. 75 00:03:49,963 --> 00:03:51,632 If you don't trust me... 76 00:03:51,665 --> 00:03:53,066 This is absurd, Dr. Brennan. 77 00:03:53,100 --> 00:03:54,468 Howard Cooper, dead 16 years. 78 00:03:54,502 --> 00:03:56,203 HODGINS: We hope it's Cooper. 79 00:03:56,236 --> 00:03:57,805 They could have switched bodies. 80 00:03:57,838 --> 00:03:59,139 SAROYAN: He was on the chip on Foster's nipple ring. 81 00:03:59,172 --> 00:04:00,541 M.E. lists cause of death 82 00:04:00,574 --> 00:04:01,642 as leukemia. 83 00:04:01,675 --> 00:04:02,810 The squints here suspect murder. 84 00:04:02,843 --> 00:04:04,312 MONTENEGRO: So a large portion 85 00:04:04,345 --> 00:04:06,914 of the data on Foster's chip focused on Cooper-- 86 00:04:06,947 --> 00:04:10,217 how he started, his rise in the EPA, how he died. 87 00:04:10,250 --> 00:04:12,219 So you're saying that Cooper's death 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,589 could be the point of origin for this entire conspiracy? 89 00:04:15,623 --> 00:04:17,157 Yep. We solve this, 90 00:04:17,190 --> 00:04:18,992 we could find out who's behind the whole thing. 91 00:04:19,026 --> 00:04:22,129 It is nice talking conspiracy without being called a loon. 92 00:04:22,162 --> 00:04:23,597 The FBI has no idea what we're doing, 93 00:04:23,631 --> 00:04:25,533 and Booth would like to keep it that way. 94 00:04:26,300 --> 00:04:28,369 Let's do this thing. 95 00:04:30,771 --> 00:04:32,840 (scanner trilling) 96 00:04:36,043 --> 00:04:38,712 (computer beeping) 97 00:04:43,351 --> 00:04:44,718 It's Cooper. 98 00:04:47,187 --> 00:04:48,689 (door buzzes) 99 00:04:54,628 --> 00:04:56,397 Oh, hey. 100 00:04:57,297 --> 00:04:58,832 What happened? 101 00:04:58,866 --> 00:05:00,701 Nothing. I... GUARD: No touching. 102 00:05:02,002 --> 00:05:03,871 (clears throat) 103 00:05:08,041 --> 00:05:10,277 You've clearly suffered trauma to your greater trochanter 104 00:05:10,310 --> 00:05:12,212 and sacrospinal ligaments. 105 00:05:12,245 --> 00:05:14,214 And your face. 106 00:05:14,247 --> 00:05:15,849 I'm fine, Bones. 107 00:05:15,883 --> 00:05:17,685 They're counting on you getting killed in here, Booth. 108 00:05:17,718 --> 00:05:20,153 That way they can keep their hands clean. 109 00:05:20,187 --> 00:05:22,856 You have... How's Christine? 110 00:05:24,492 --> 00:05:27,160 Brady, the prosecutor who put you in here, 111 00:05:27,194 --> 00:05:28,696 he's on the chip. 112 00:05:28,729 --> 00:05:31,064 Booth, we have information we can use against him. 113 00:05:31,098 --> 00:05:32,332 No. Don't. It's too dangerous. 114 00:05:32,366 --> 00:05:34,134 They have to think they shut us down. 115 00:05:34,167 --> 00:05:36,003 Just keep working your exhumed body. 116 00:05:36,036 --> 00:05:38,338 You might not have that much time, Booth. 117 00:05:38,372 --> 00:05:40,307 I can take care of myself. 118 00:05:40,340 --> 00:05:42,610 (speaking louder): So how is Christine? 119 00:05:44,277 --> 00:05:47,448 Terrified... she'll never see you again. 120 00:05:51,585 --> 00:05:54,555 And so am I. 121 00:06:02,763 --> 00:06:04,064 Mr. Brady? 122 00:06:04,097 --> 00:06:05,766 I would like a word with you, please. 123 00:06:05,799 --> 00:06:07,568 You're Dr. Brennan. Yes. 124 00:06:07,601 --> 00:06:08,902 We have nothing to discuss. 125 00:06:08,936 --> 00:06:11,405 There'll be a trial, and... 126 00:06:11,439 --> 00:06:14,775 I think we have a lot to discuss, actually. 127 00:06:22,215 --> 00:06:24,351 Do you have any idea what you're doing? 128 00:06:24,384 --> 00:06:26,019 Yes, I'm blackmailing you. 129 00:06:26,053 --> 00:06:28,456 I want Booth released. 130 00:06:28,489 --> 00:06:30,257 You can withdraw the charges without appearing... 131 00:06:30,290 --> 00:06:31,625 Do you know what the penalty is 132 00:06:31,659 --> 00:06:33,627 for blackmailing a federal prosecutor? 133 00:06:33,661 --> 00:06:35,596 I could receive 20 years in prison, 134 00:06:35,629 --> 00:06:37,898 civil forfeitures of real estate and personal property, 135 00:06:37,931 --> 00:06:39,633 and a fine of $250,000. 136 00:06:39,667 --> 00:06:42,135 While there is a statistical risk 137 00:06:42,169 --> 00:06:45,706 that you'd arrest me, the odds are far more 138 00:06:45,739 --> 00:06:47,207 in my favor. 139 00:06:47,240 --> 00:06:49,209 Because, well, the things that you've done, 140 00:06:49,242 --> 00:06:52,312 for which I have documentation-- 141 00:06:52,345 --> 00:06:53,914 witness tampering, 142 00:06:53,947 --> 00:06:56,249 accepting bribes, 143 00:06:56,283 --> 00:06:58,051 money laundering, to name a few-- 144 00:06:58,085 --> 00:06:59,653 these would not only subject you 145 00:06:59,687 --> 00:07:02,490 to state and federal prosecution, 146 00:07:02,523 --> 00:07:04,658 but, more likely, they'd get you killed, 147 00:07:04,692 --> 00:07:06,994 because of the people you dealt with. 148 00:07:07,027 --> 00:07:10,698 I feel confident you'll opt to save your own life. 149 00:07:13,266 --> 00:07:15,803 And know that if you tell anyone about this, 150 00:07:15,836 --> 00:07:18,438 or Booth is harmed in any way, 151 00:07:18,472 --> 00:07:22,109 all the information I have will be used against you. 152 00:07:23,711 --> 00:07:27,715 I'm new to blackmailing, but I think I've covered it all. 153 00:08:06,186 --> 00:08:07,755 (door buzzes) 154 00:08:21,368 --> 00:08:23,837 How did Caroline manage this? 155 00:08:24,772 --> 00:08:27,107 It wasn't Caroline. 156 00:08:27,941 --> 00:08:29,710 You promised. 157 00:08:29,743 --> 00:08:32,412 No, you ordered me not to. There's a distinct difference. 158 00:08:34,181 --> 00:08:36,149 Brady isn't gonna say anything, Booth. 159 00:08:36,183 --> 00:08:38,351 Come on, you don't know that, okay? They actually think that 160 00:08:38,385 --> 00:08:39,920 they cleaned everything off of Angela's computer. 161 00:08:39,953 --> 00:08:41,221 You showed our hand. 162 00:08:41,254 --> 00:08:42,656 So we'll work faster to find 163 00:08:42,690 --> 00:08:43,891 whoever is running this conspiracy. 164 00:08:43,924 --> 00:08:45,392 Okay, great. 165 00:08:45,425 --> 00:08:47,194 Did you get anything off of Cooper's remains yet? 166 00:08:47,227 --> 00:08:48,829 Do we know how he died? Anything? 167 00:08:48,862 --> 00:08:51,198 Hodgins and Clark are trying to clean the bones now. 168 00:08:51,231 --> 00:08:53,000 "Trying"? Okay, I-I don't believe this. 169 00:08:53,033 --> 00:08:54,234 Stop, Booth. Just stop. 170 00:08:54,267 --> 00:08:55,703 You were going to die in there. 171 00:08:55,736 --> 00:08:57,838 I can take care of myself. 172 00:08:57,871 --> 00:09:00,207 No, not in jail, you couldn't. Not a federal agent. 173 00:09:00,240 --> 00:09:01,742 They kept pushing your trial back 174 00:09:01,775 --> 00:09:04,678 to keep you in there, so... That's not the point. 175 00:09:04,712 --> 00:09:07,080 I'm not gonna keep fighting with you about this. 176 00:09:07,114 --> 00:09:09,750 If it were me in there, you would have done the same thing. 177 00:09:09,783 --> 00:09:10,984 You know that that's true. 178 00:09:14,087 --> 00:09:15,723 Look, we're gonna have to move fast now. 179 00:09:15,756 --> 00:09:18,225 Fine. It's not the first time that's the case. 180 00:09:18,258 --> 00:09:20,060 I have an encrypted laptop for you 181 00:09:20,093 --> 00:09:21,895 with all the information Angela decrypted 182 00:09:21,929 --> 00:09:25,132 from the chip in Wesley Foster's nipple ring. 183 00:09:25,165 --> 00:09:28,468 I assumed you'd want to get right to work when you got home. 184 00:09:28,501 --> 00:09:30,704 Home? Where is that now exactly? 185 00:09:30,738 --> 00:09:33,073 Abnormally high levels of potassium, 186 00:09:33,106 --> 00:09:35,408 magnesium, creatinine. 187 00:09:35,442 --> 00:09:36,910 Hey, there was urine in the coffin. 188 00:09:36,944 --> 00:09:38,311 Well, that would increase the acidity 189 00:09:38,345 --> 00:09:40,247 and account for the adipocere. 190 00:09:40,280 --> 00:09:43,116 Dead and embalmed men don't urinate, Dr. Hodgins. 191 00:09:43,150 --> 00:09:45,152 Yeah, and yet there's evidence of urine on the suit 192 00:09:45,185 --> 00:09:47,220 and in the satin lining of the coffin. 193 00:09:47,254 --> 00:09:49,222 So you're saying that someone deliberately put urine in there 194 00:09:49,256 --> 00:09:51,291 to increase the acidity? Why? 195 00:09:54,928 --> 00:09:56,797 (sighs) To make sure 196 00:09:56,830 --> 00:09:58,999 the bones would be damaged when the adipocere is removed. 197 00:09:59,032 --> 00:10:00,167 Look, without clean bones, 198 00:10:00,200 --> 00:10:01,935 Dr. Brennan and I are lost. 199 00:10:01,969 --> 00:10:04,838 And without the adipocere, I can't do a proper tox screen. 200 00:10:04,872 --> 00:10:06,339 Whoever buried Cooper wanted to make sure 201 00:10:06,373 --> 00:10:08,341 he couldn't be examined if he was dug up. 202 00:10:24,658 --> 00:10:26,794 * 203 00:10:44,311 --> 00:10:46,680 What do you think? 204 00:10:50,083 --> 00:10:52,519 You kept all these. 205 00:10:52,552 --> 00:10:54,287 You love them. 206 00:10:54,321 --> 00:10:57,157 The damage doesn't take that away. 207 00:10:57,190 --> 00:11:00,160 Never forget, right? 208 00:11:08,736 --> 00:11:10,270 (sighs) 209 00:11:12,172 --> 00:11:13,140 It's great. 210 00:11:13,173 --> 00:11:15,575 It's amazing, Bones. 211 00:11:15,608 --> 00:11:17,711 Really, it... 212 00:11:17,745 --> 00:11:19,179 And I know how you are, Booth. 213 00:11:19,212 --> 00:11:20,413 I didn't just use my money. 214 00:11:20,447 --> 00:11:22,682 I spent some of yours, too. 215 00:11:22,716 --> 00:11:24,517 A lot, actually. 216 00:11:24,551 --> 00:11:26,619 There's really not much to spend. 217 00:11:28,756 --> 00:11:30,223 Thanks. 218 00:11:30,257 --> 00:11:31,558 I love it. 219 00:11:33,260 --> 00:11:35,929 (sighs) 220 00:11:35,963 --> 00:11:37,530 Where's the laptop? 221 00:11:40,768 --> 00:11:42,836 The color and the staining on the bones certainly indicate 222 00:11:42,870 --> 00:11:44,738 the victim had chronic myelogenous leukemia. 223 00:11:44,772 --> 00:11:47,274 Well, it's consistent with the M.E.'s cause of death. 224 00:11:47,307 --> 00:11:48,341 Maybe this wasn't a murder. 225 00:11:48,375 --> 00:11:50,210 Pretty sure it is. 226 00:11:50,243 --> 00:11:51,745 Look at this. 227 00:11:51,779 --> 00:11:53,213 Look at the right tibia you broke. 228 00:11:53,246 --> 00:11:55,048 Well, thank you for bringing that up again. 229 00:11:55,082 --> 00:11:56,549 It was a lucky mistake, actually. 230 00:11:56,583 --> 00:12:00,153 The cancer hadn't progressed to the marrow. 231 00:12:01,388 --> 00:12:03,190 So Cooper didn't die from leukemia. 232 00:12:03,223 --> 00:12:05,058 No, it was another cause. 233 00:12:05,092 --> 00:12:06,459 The M.E. report is a lie. 234 00:12:06,493 --> 00:12:08,228 HODGINS: You sound surprised by that. Okay, kids. 235 00:12:08,261 --> 00:12:09,797 I got the gelva. 236 00:12:09,830 --> 00:12:11,799 Grab those, and let's clean these bones. Gelva? 237 00:12:11,832 --> 00:12:14,701 Yep. Yeah, one of my favorite multipolymer acrylics. 238 00:12:14,734 --> 00:12:16,469 Now, I figured out a way 239 00:12:16,503 --> 00:12:19,472 to aerosolize the gelva so I can spray it over the bones. 240 00:12:19,506 --> 00:12:21,875 Won't that fuse the adipocere to the bones? 241 00:12:21,909 --> 00:12:24,111 Yes, but once it hardens, you can chip off the adipocere, 242 00:12:24,144 --> 00:12:25,979 and the bones won't crumble. Masks on. 243 00:12:35,688 --> 00:12:37,590 Look, the key is Cooper. 244 00:12:37,624 --> 00:12:41,428 Okay, the EPA kept promoting him even though he wasn't qualified. 245 00:12:41,461 --> 00:12:44,264 And he died days after he denied a permit 246 00:12:44,297 --> 00:12:48,135 to Sanderson Chemical to build a new plant. 247 00:12:49,202 --> 00:12:50,270 Eat, Booth. 248 00:12:50,303 --> 00:12:51,972 You know I don't got no time. 249 00:12:52,005 --> 00:12:53,941 Hugo Sanderson was running the company when Cooper died, 250 00:12:53,974 --> 00:12:54,975 and he's still running it. 251 00:12:55,008 --> 00:12:56,776 You know what I got to do; 252 00:12:56,810 --> 00:12:58,745 I got to bring this guy Sanderson into the office. 253 00:12:58,778 --> 00:13:00,447 I got to talk to him, and... Not yet. 254 00:13:00,480 --> 00:13:01,781 You... you can't go into work yet. 255 00:13:01,815 --> 00:13:03,183 Why? I was released. 256 00:13:03,216 --> 00:13:06,019 Sweets says all the other agents still regard you 257 00:13:06,053 --> 00:13:08,255 as someone who killed three of their colleagues. 258 00:13:08,288 --> 00:13:09,522 You're a pariah there. Come on, Bones. 259 00:13:09,556 --> 00:13:10,991 What do you want me to do here? 260 00:13:11,024 --> 00:13:12,092 (phone ringing) Just sit here and do nothing? 261 00:13:12,125 --> 00:13:13,226 Huh? 262 00:13:14,661 --> 00:13:15,662 Brennan. 263 00:13:15,695 --> 00:13:17,931 You're confident it can work? 264 00:13:17,965 --> 00:13:19,732 With minimal damage? 265 00:13:20,633 --> 00:13:22,002 Okay! 266 00:13:23,470 --> 00:13:25,338 Hodgins and Clark found a way to clean the bones. 267 00:13:25,372 --> 00:13:27,440 I have to get back to the lab. 268 00:13:27,474 --> 00:13:29,009 Are you... gonna be okay? 269 00:13:29,042 --> 00:13:30,510 No, I've got to talk to this guy Sanderson. 270 00:13:30,543 --> 00:13:31,811 Wait, please. 271 00:13:31,845 --> 00:13:32,946 Sweets is coming over. 272 00:13:32,980 --> 00:13:34,381 He'll explain everything. 273 00:13:34,414 --> 00:13:37,750 I... I have to go. 274 00:13:39,086 --> 00:13:41,488 Sure, yeah. Go. 275 00:13:58,171 --> 00:13:59,239 Hey. 276 00:13:59,272 --> 00:14:00,307 Hey. 277 00:14:00,340 --> 00:14:01,374 Booth's back home. 278 00:14:01,408 --> 00:14:02,709 Oh, good. 279 00:14:02,742 --> 00:14:04,477 Well, I guess the blinds will be drawn, 280 00:14:04,511 --> 00:14:06,413 and we won't see Dr. B for a while. 281 00:14:06,446 --> 00:14:08,548 No, the bones are almost clean, and she's on her way in. 282 00:14:08,581 --> 00:14:10,517 Right. Tick-tock. 283 00:14:10,550 --> 00:14:12,485 You don't think they're in any kind of danger again, do you? 284 00:14:12,519 --> 00:14:15,522 It would be crazy for them to go after Booth again, you know? 285 00:14:15,555 --> 00:14:17,524 It would show their hand, and they're smarter than that. 286 00:14:17,557 --> 00:14:20,327 Yeah, but we're smarter than them, right? 287 00:14:20,360 --> 00:14:23,997 Both the adipocere and the clothes show 288 00:14:24,031 --> 00:14:27,734 that Cooper was washed in a strong germicide before burial. 289 00:14:27,767 --> 00:14:29,569 That's a common practice in mortuaries, isn't it? 290 00:14:29,602 --> 00:14:32,572 Well, not with a derivative of dichloroamino acid. 291 00:14:32,605 --> 00:14:34,441 That's more than a common antiseptic. 292 00:14:34,474 --> 00:14:36,944 Someone was getting rid of evidence. 293 00:14:38,478 --> 00:14:41,448 Sanderson only got permission to build the plant 294 00:14:41,481 --> 00:14:42,515 after Cooper died. 295 00:14:42,549 --> 00:14:43,616 Yeah, yeah, yeah. 296 00:14:43,650 --> 00:14:45,285 And it was all hushed up. I know. 297 00:14:45,318 --> 00:14:47,921 You know, you haven't even let me say a proper hello yet? 298 00:14:47,955 --> 00:14:50,490 Yeah, I know, but there's just... 299 00:14:52,092 --> 00:14:54,261 (sighs) All right. 300 00:14:56,129 --> 00:14:57,764 It's good to see you, Sweets. 301 00:14:57,797 --> 00:15:00,767 Yeah. You, too. This place sure beats the lockup, huh? 302 00:15:00,800 --> 00:15:01,969 It's nice! 303 00:15:02,002 --> 00:15:03,136 Yeah. 304 00:15:03,170 --> 00:15:04,604 It's nice. 305 00:15:04,637 --> 00:15:06,273 Thanks. 306 00:15:06,306 --> 00:15:08,575 Thanks, by the way. 307 00:15:08,608 --> 00:15:11,411 For what? It was Dr. Brennan that got you out. 308 00:15:11,444 --> 00:15:13,480 No. No, she told me. You know, you were there. 309 00:15:13,513 --> 00:15:14,814 You-you were there for her. 310 00:15:14,847 --> 00:15:17,284 You... you helped out with the move. 311 00:15:17,317 --> 00:15:18,551 You were there for Christine. 312 00:15:18,585 --> 00:15:20,087 That's enough. You know what? 313 00:15:20,120 --> 00:15:21,754 It's nothing you wouldn't have done for me. 314 00:15:21,788 --> 00:15:23,456 Sure. 315 00:15:23,490 --> 00:15:26,826 All right, look, uh... when can I go back to work? Huh? 316 00:15:26,859 --> 00:15:29,096 Sweets, maybe you can write me one of those shrinky letters 317 00:15:29,129 --> 00:15:30,663 or something like that. Back to work? 318 00:15:30,697 --> 00:15:32,265 You've only been out for a few hours. 319 00:15:32,299 --> 00:15:33,433 Before you jump back... No, Sweets! 320 00:15:33,466 --> 00:15:34,968 No. Nothing is gonna stop me 321 00:15:35,002 --> 00:15:36,803 from finding the person who did this to us. 322 00:15:36,836 --> 00:15:38,071 You understand me? Nothing. 323 00:15:38,105 --> 00:15:40,073 You sound like you want vengeance. 324 00:15:40,107 --> 00:15:41,141 What's wrong with that? 325 00:15:41,174 --> 00:15:43,243 You usually talk about justice. 326 00:15:43,276 --> 00:15:44,911 It always ends up the same way, huh? 327 00:15:44,944 --> 00:15:45,979 You make someone pay. 328 00:15:46,013 --> 00:15:47,614 You know what? I can't... 329 00:15:47,647 --> 00:15:49,149 I can't just sit around here and do nothing. 330 00:15:49,182 --> 00:15:50,483 I got to go talk to Hugo Sanderson. 331 00:15:50,517 --> 00:15:52,619 No, the Bureau is not gonna let you. 332 00:15:52,652 --> 00:15:55,522 Look, Sweets, I don't need the Bureau's permission 333 00:15:55,555 --> 00:15:56,856 to finish this. 334 00:15:58,491 --> 00:16:00,393 Are you with me, or no? 335 00:16:01,528 --> 00:16:03,496 Yeah. 336 00:16:05,698 --> 00:16:07,167 SAROYAN: How's it going? 337 00:16:07,200 --> 00:16:08,868 Too slowly. I wanted to be finished 338 00:16:08,901 --> 00:16:10,370 before Dr. Brennan got here. 339 00:16:10,403 --> 00:16:12,105 Are you damaging the bones? 340 00:16:12,139 --> 00:16:13,673 Slightly. It's unavoidable. 341 00:16:13,706 --> 00:16:16,676 But I did a set of scans and X-rays prior to removal. 342 00:16:16,709 --> 00:16:19,712 We can compare the compromised areas to what was there before. 343 00:16:19,746 --> 00:16:22,049 And, so far, no injuries that could be cause of death? 344 00:16:22,082 --> 00:16:24,051 None. Just remodeled breaks-- ribs, sternum-- 345 00:16:24,084 --> 00:16:28,121 that were sustained about five years before his death. 346 00:16:28,155 --> 00:16:30,190 Well, I got clear tox results from the adipocere. 347 00:16:30,223 --> 00:16:32,959 Just chemo, pain and nausea medications 348 00:16:32,992 --> 00:16:34,227 any cancer patient would have taken. 349 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 No poisons, no lethal toxins... 350 00:16:36,063 --> 00:16:37,730 Could they have administered an overdose 351 00:16:37,764 --> 00:16:39,866 of, uh, chemo or pain meds? 352 00:16:39,899 --> 00:16:42,502 No, I would have seen it. All the levels are in line 353 00:16:42,535 --> 00:16:44,071 with standard protocol, so... 354 00:16:44,104 --> 00:16:47,074 At this point, the ball is in your court, Dr. Edison. 355 00:16:53,580 --> 00:16:55,848 Mr. Sanderson. Agent Booth with the FBI. 356 00:16:55,882 --> 00:16:57,417 I need to ask you a couple questions. 357 00:16:57,450 --> 00:16:59,086 Pleased to meet you, Agent Booth. 358 00:16:59,119 --> 00:17:01,188 Uh, I have tickets to the opera tonight. 359 00:17:01,221 --> 00:17:03,556 And while talking to you would be preferable, 360 00:17:03,590 --> 00:17:04,691 my wife wouldn't agree. 361 00:17:04,724 --> 00:17:06,559 Ah, it's not gonna take long. 362 00:17:06,593 --> 00:17:09,196 I need to know a little bit about your plant 363 00:17:09,229 --> 00:17:10,563 in Chesapeake estuary. 364 00:17:10,597 --> 00:17:13,666 The EPA looked into those dumping charges, 365 00:17:13,700 --> 00:17:15,668 and none were filed. 366 00:17:15,702 --> 00:17:18,538 Right, I'm sure, but who I want to know about is Howard Cooper. 367 00:17:18,571 --> 00:17:20,006 Who? Howard Cooper, the first guy 368 00:17:20,039 --> 00:17:22,175 who denied your permit to build that plant. 369 00:17:22,209 --> 00:17:23,510 Well, I don't handle paperwork, Agent Booth, 370 00:17:23,543 --> 00:17:24,911 so I wouldn't know... 371 00:17:24,944 --> 00:17:27,814 He died shortly after that. 372 00:17:29,216 --> 00:17:31,184 And how does that relate to me? Pretty directly. 373 00:17:31,218 --> 00:17:34,287 Two weeks after he died, you got your permit. 374 00:17:34,321 --> 00:17:36,523 What are you insinuating? 375 00:17:36,556 --> 00:17:38,125 Just having a conversation, that's all. 376 00:17:38,158 --> 00:17:39,426 Better than the opera. 377 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 We should get you there; you're running late. 378 00:17:46,999 --> 00:17:48,468 In case you didn't know, 379 00:17:48,501 --> 00:17:50,970 your boss is a very good friend of mine. 380 00:17:51,003 --> 00:17:54,474 I think you're intimidating the wrong man, Agent Booth. 381 00:18:14,427 --> 00:18:16,129 (elevator bell dings) 382 00:18:36,349 --> 00:18:38,017 Who are you? 383 00:18:38,050 --> 00:18:39,486 Special Agent James Aubrey, FBI. 384 00:18:39,519 --> 00:18:41,388 Check my pocket for the badge. 385 00:18:46,326 --> 00:18:47,294 Who sent you? 386 00:18:47,327 --> 00:18:48,928 Deputy Director Stark. 387 00:18:48,961 --> 00:18:50,663 Keep you out of trouble. 388 00:18:50,697 --> 00:18:52,499 Which I clearly didn't do. 389 00:18:52,532 --> 00:18:54,801 Nice move bringing me down, by the way. 390 00:18:54,834 --> 00:18:56,469 You have to teach me that one. 391 00:19:01,374 --> 00:19:03,176 STARK: What the hell you think you're doing, Booth? 392 00:19:03,210 --> 00:19:06,213 Sanderson called the director, saying you harassed him. 393 00:19:06,246 --> 00:19:08,381 I'm doing my job, which is more than I can say for you. 394 00:19:08,415 --> 00:19:10,217 Watch it, Booth, or you're gonna... Or what? 395 00:19:10,250 --> 00:19:12,685 What are you gonna do, huh? Plus, I don't need a babysitter, 396 00:19:12,719 --> 00:19:14,321 or a tail, or whatever the hell this kid is. 397 00:19:14,354 --> 00:19:16,723 Calling me a "kid" is kind of insulting. 398 00:19:16,756 --> 00:19:18,625 Just in case you've forgotten, Booth, I call the shots here, 399 00:19:18,658 --> 00:19:21,494 and you haven't been assigned any case. Right, the case 400 00:19:21,528 --> 00:19:23,696 that I was on before I was thrown into jail is still open. 401 00:19:23,730 --> 00:19:25,398 You know what? I intend to finish that. 402 00:19:25,432 --> 00:19:27,367 Those people out there think you killed 403 00:19:27,400 --> 00:19:29,336 three of their own, and they're not gonna help. 404 00:19:29,369 --> 00:19:31,871 There has to be some mutual respect and trust. 405 00:19:31,904 --> 00:19:34,574 I'm sorry-- trust? Seriously, you think I trust you? 406 00:19:34,607 --> 00:19:35,708 You think I trust this place? 407 00:19:35,742 --> 00:19:37,143 Booth. What?! 408 00:19:37,176 --> 00:19:39,212 The charges against me were dropped-- 409 00:19:39,246 --> 00:19:40,580 no thanks to you. 410 00:19:40,613 --> 00:19:43,082 I have a right to my badge and my gun. 411 00:19:43,115 --> 00:19:44,617 Legally, he's correct, sir. 412 00:19:45,552 --> 00:19:46,886 But you know that. 413 00:19:46,919 --> 00:19:48,187 Look, whoever did this to me 414 00:19:48,221 --> 00:19:49,856 and my wife, they're gonna pay. 415 00:19:49,889 --> 00:19:51,758 Then, after that, you can have my badge and my gun; 416 00:19:51,791 --> 00:19:52,959 you'll never see me again. 417 00:19:56,028 --> 00:19:57,897 SWEETS: Look, you can't just leave him 418 00:19:57,930 --> 00:20:00,267 with no way to defend himself, sir. 419 00:20:00,300 --> 00:20:01,268 I'll stay with him. 420 00:20:01,301 --> 00:20:02,369 Fine. 421 00:20:02,402 --> 00:20:03,903 Get him his gun and his badge. 422 00:20:03,936 --> 00:20:05,572 But he's your responsibility. 423 00:20:09,108 --> 00:20:11,378 MONTENEGRO: So how is it for you and Booth 424 00:20:11,411 --> 00:20:13,480 now that you're back together? 425 00:20:14,581 --> 00:20:16,549 It doesn't feel as if we are. 426 00:20:16,583 --> 00:20:19,319 He's... consumed with the case. 427 00:20:21,388 --> 00:20:23,856 Well, I think you should take what you need. 428 00:20:23,890 --> 00:20:27,294 The case is important, but so are the two of you. 429 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 And if he disagrees, 430 00:20:29,429 --> 00:20:32,665 then... you show him he's wrong. 431 00:20:33,666 --> 00:20:35,368 (computer beeping) 432 00:20:35,402 --> 00:20:41,207 Oh, you can see all of the remodeled fractures now. 433 00:20:41,240 --> 00:20:43,943 The medical records from the Bethesda E.R. say that 434 00:20:43,976 --> 00:20:47,480 he fell down a flight of stairs 21 years ago. 435 00:20:47,514 --> 00:20:50,317 I've never seen injuries like this from a fall down stairs. 436 00:20:50,350 --> 00:20:54,153 So someone covered up the cause of thes injuries, too? 437 00:20:54,186 --> 00:20:57,089 Can you work out a scenario that involves a car accident? 438 00:20:58,491 --> 00:21:00,727 Well, we could have done this at my place, Sweets. 439 00:21:00,760 --> 00:21:02,829 I have dedicated access to the Bureau's servers here, 440 00:21:02,862 --> 00:21:04,564 in case we need it. 441 00:21:04,597 --> 00:21:06,466 Right, but, look, I bet you haven't found anything 442 00:21:06,499 --> 00:21:07,434 in them about Sanderson. 443 00:21:07,467 --> 00:21:09,469 (sighs) Not yet. Exactly. 444 00:21:09,502 --> 00:21:11,003 And you won't. You want to know why? 445 00:21:11,037 --> 00:21:12,672 Because Sanderson is one of them-- has to be. 446 00:21:12,705 --> 00:21:14,173 Maybe, but you can't just go charging 447 00:21:14,206 --> 00:21:15,942 after people like that unless you have proof. 448 00:21:15,975 --> 00:21:18,945 Wait, are you telling me how to run my investigation now? 449 00:21:18,978 --> 00:21:21,147 Yeah. Yeah, I am, Booth. 'Cause you're not acting 450 00:21:21,180 --> 00:21:23,082 like the agent that you were, okay? 451 00:21:23,115 --> 00:21:24,351 This is too personal. 452 00:21:27,654 --> 00:21:29,188 Wait a second. 453 00:21:29,221 --> 00:21:30,757 Agent Booth! 454 00:21:30,790 --> 00:21:32,124 You and... 455 00:21:32,158 --> 00:21:33,593 You're... 456 00:21:33,626 --> 00:21:35,528 The two of you? You... 457 00:21:35,562 --> 00:21:37,330 You're gonna have a-a... 458 00:21:37,364 --> 00:21:38,765 Yeah. 459 00:21:38,798 --> 00:21:41,033 Lance and I bumped into each other 460 00:21:41,067 --> 00:21:42,669 a few times this past year, and... 461 00:21:42,702 --> 00:21:44,837 one of those bumps turned into a bump. 462 00:21:44,871 --> 00:21:47,374 Wow, a baby. Why didn't you tell me this? 463 00:21:47,407 --> 00:21:48,875 I don't know, I... You just got out. 464 00:21:48,908 --> 00:21:49,976 I figured my life wasn't that important. 465 00:21:50,009 --> 00:21:51,077 Seriously? 466 00:21:53,012 --> 00:21:54,914 Wow. That's, uh... 467 00:21:55,748 --> 00:21:57,016 Wow, that's amazing. 468 00:21:57,049 --> 00:21:58,985 DAISY: And it's a boy. 469 00:21:59,018 --> 00:22:02,021 And you're the godfather, of course. 470 00:22:03,322 --> 00:22:04,957 I'm so glad you're out and not dead. I... 471 00:22:04,991 --> 00:22:06,826 I got a couple souvenirs there 472 00:22:06,859 --> 00:22:08,227 from prison still. 473 00:22:08,260 --> 00:22:11,731 Well, Lance is gonna help you, Agent Booth. 474 00:22:11,764 --> 00:22:13,666 It's all he's been talking about. 475 00:22:13,700 --> 00:22:15,001 He says you're family. 476 00:22:15,034 --> 00:22:16,536 All right, Daisy. Come on, let's... 477 00:22:16,569 --> 00:22:17,970 It's true. 478 00:22:18,004 --> 00:22:20,239 This is all gonna end well, you'll see. 479 00:22:20,272 --> 00:22:23,510 Isn't that right, little Lance? 480 00:22:26,913 --> 00:22:28,881 Cooper didn't fall down the stairs, 481 00:22:28,915 --> 00:22:31,884 he had a bilateral Smith's fracture. 482 00:22:31,918 --> 00:22:34,053 All right, is that good? 483 00:22:34,086 --> 00:22:35,354 Bilateral Smith's fractures are often caused 484 00:22:35,388 --> 00:22:36,523 by airbags being deployed. 485 00:22:36,556 --> 00:22:38,090 So he was in a car accident? 486 00:22:38,124 --> 00:22:39,892 Yes, Angela did a recreation of the accident 487 00:22:39,926 --> 00:22:42,395 based on his remodeled injuries. 488 00:22:42,429 --> 00:22:44,731 It was a strong impact. 489 00:22:44,764 --> 00:22:48,835 Like the car struck something and lost control. 490 00:22:48,868 --> 00:22:50,236 Well, why is that important? 491 00:22:50,269 --> 00:22:52,171 I mean, it was years before he was killed. 492 00:22:52,204 --> 00:22:53,406 Because it was covered up. 493 00:22:53,440 --> 00:22:54,674 Just like his death-- why? 494 00:22:54,707 --> 00:22:56,743 Why are all the injuries on this man 495 00:22:56,776 --> 00:22:59,211 made to look like something else? 496 00:23:00,447 --> 00:23:01,581 I missed you. 497 00:23:01,614 --> 00:23:03,783 (groans softly) 498 00:23:03,816 --> 00:23:05,351 I'm fine. What are you doing? 499 00:23:05,384 --> 00:23:07,286 Your coracohumeral ligament is strained, Booth. 500 00:23:07,319 --> 00:23:09,121 Let me help. 501 00:23:09,155 --> 00:23:12,525 No, I don't want you to get all "cocoa humerous" on me. 502 00:23:12,559 --> 00:23:14,927 (groans, inhales sharply) 503 00:23:14,961 --> 00:23:16,195 Booth. 504 00:23:16,228 --> 00:23:17,764 Yeah. I-I'm fine. 505 00:23:17,797 --> 00:23:19,899 It just, you know, hurts when I breathe, that's all. 506 00:23:23,269 --> 00:23:25,137 I won't hurt you. 507 00:23:31,944 --> 00:23:34,447 I promise this won't hurt a bit. 508 00:23:34,481 --> 00:23:36,315 All right. 509 00:23:47,927 --> 00:23:49,128 BOOTH: So, Dr. Durant, 510 00:23:49,161 --> 00:23:50,630 you were an E.R. doctor at 511 00:23:50,663 --> 00:23:52,298 Bethesda Presbyterian, correct? 512 00:23:52,331 --> 00:23:54,266 Uh, well, over 20 years ago, yes. 513 00:23:54,300 --> 00:23:56,235 But, uh, hadn't been a practicing physician 514 00:23:56,268 --> 00:23:57,670 in a long time. 515 00:23:57,704 --> 00:24:00,640 As you can see, I'm a, uh... a pencil-pusher now. 516 00:24:00,673 --> 00:24:02,809 But this job still requires your medical expertise. 517 00:24:02,842 --> 00:24:05,578 Oh, yes. I'm, uh, one of the chief analysts for, uh... 518 00:24:05,612 --> 00:24:07,914 medical research and testing of new technology, 519 00:24:07,947 --> 00:24:10,082 procedures, drugs, and... 520 00:24:10,116 --> 00:24:11,784 What is this about? 521 00:24:11,818 --> 00:24:14,020 While you were in the E.R., you treated a Howard Cooper. 522 00:24:14,053 --> 00:24:16,789 It says here in your records that he fell down a flight of... 523 00:24:16,823 --> 00:24:19,692 stairs. That correct? 524 00:24:19,726 --> 00:24:22,361 Um, this was 21 years ago. 525 00:24:22,394 --> 00:24:24,096 I hope you don't expect me to remember him. 526 00:24:24,130 --> 00:24:25,632 BRENNAN: I've been examining Cooper's remains, 527 00:24:25,665 --> 00:24:27,667 and it seems clear that he sustained injuries 528 00:24:27,700 --> 00:24:29,301 from a car accident. 529 00:24:29,335 --> 00:24:31,370 He had a bilateral Smith's fracture as well as... 530 00:24:31,403 --> 00:24:35,307 Is this some kind of decades-old malpractice case? 531 00:24:35,341 --> 00:24:37,544 No, we're thinking that Cooper was murdered five years later, 532 00:24:37,577 --> 00:24:39,178 and there may have been some kind of a cover-up. 533 00:24:39,211 --> 00:24:41,313 Oh, you think that I-I covered this up. 534 00:24:41,347 --> 00:24:42,882 A man comes in with fractures and contusions, 535 00:24:42,915 --> 00:24:45,017 and says that he fell down a flight of stairs. 536 00:24:45,051 --> 00:24:46,819 So I took him at his word, 537 00:24:46,853 --> 00:24:49,221 and I moved on; and now 20 years later, 538 00:24:49,255 --> 00:24:50,690 you come in here and accuse me of murder. 539 00:24:50,723 --> 00:24:52,825 Wow, you really are defensive, aren't you? 540 00:24:52,859 --> 00:24:54,794 I did my best in that E.R., okay? 541 00:24:54,827 --> 00:24:56,462 And maybe I wasn't the best doctor. 542 00:24:56,495 --> 00:24:58,731 That's clear. Which is why I ended up here. 543 00:24:58,765 --> 00:25:00,299 But I am a very good manager. 544 00:25:00,332 --> 00:25:01,467 This department has received commendations twice 545 00:25:01,500 --> 00:25:03,169 in just the past five years. 546 00:25:03,202 --> 00:25:06,238 So if you have nothing to hide, why don't you help us out? 547 00:25:06,272 --> 00:25:07,974 Perhaps, if you looked at the injuries, 548 00:25:08,007 --> 00:25:09,909 something might come to mind that would explain 549 00:25:09,942 --> 00:25:11,711 why Cooper lied about the accident. 550 00:25:15,548 --> 00:25:18,217 A-Anything I can do to help. 551 00:25:18,250 --> 00:25:20,052 Yes, of course. I'm sorry. 552 00:25:20,086 --> 00:25:22,321 Right. 553 00:25:22,354 --> 00:25:23,656 We'll be in touch. 554 00:25:23,690 --> 00:25:24,891 Or, if you have anything else, 555 00:25:24,924 --> 00:25:25,925 just call me there. 556 00:25:25,958 --> 00:25:27,359 Of course. 557 00:25:32,231 --> 00:25:35,401 How did it go with the E.R. doc? 558 00:25:35,434 --> 00:25:36,903 Booth feels he's hiding something. 559 00:25:36,936 --> 00:25:38,370 I cannot believe he's back to work. 560 00:25:38,404 --> 00:25:40,272 Has he rested at all since he got out? 561 00:25:40,306 --> 00:25:43,342 It's Booth-- he's fine. Determined. 562 00:25:43,375 --> 00:25:44,877 What have you found, Dr. Edison? 563 00:25:44,911 --> 00:25:46,613 Damage to the carpels, very little remodeling. 564 00:25:46,646 --> 00:25:48,781 So injuries occurred around time of death. 565 00:25:48,815 --> 00:25:50,182 They're defensive wounds. 566 00:25:50,216 --> 00:25:52,251 But the victim was in a hospital bed. 567 00:25:52,284 --> 00:25:54,754 Which means, if he was supine at the time of an attack, 568 00:25:54,787 --> 00:25:57,456 the injuries suggest he was pushing away the assailant. 569 00:25:57,489 --> 00:25:59,225 EDISON: But that doesn't give us cause of death. 570 00:25:59,258 --> 00:26:01,293 Or motive. HODGINS: Remorse. 571 00:26:01,327 --> 00:26:02,895 Cooper does the conspiracy's bidding 572 00:26:02,929 --> 00:26:04,463 and advances quickly through the EPA, right? 573 00:26:04,496 --> 00:26:06,132 Then he gets cancer, has nothing to lose. 574 00:26:06,165 --> 00:26:08,234 So he stands up to him and says, no more. 575 00:26:08,267 --> 00:26:10,402 They're threatened, think he might talk, so they kill him. 576 00:26:10,436 --> 00:26:12,104 That's good. It's very good. 577 00:26:12,138 --> 00:26:14,206 Well, too bad it's not supported by fact. 578 00:26:14,240 --> 00:26:16,308 Look for any more defensive wounds. 579 00:26:16,342 --> 00:26:18,410 If he was fighting for his life, 580 00:26:18,444 --> 00:26:21,714 there must be more evidence of it. 581 00:26:21,748 --> 00:26:24,283 Thank you. 582 00:26:24,316 --> 00:26:27,620 Well, I'm surprised you want an opinion from a psychologist. 583 00:26:27,654 --> 00:26:30,657 I don't. I want an opinion from a friend. 584 00:26:31,624 --> 00:26:32,959 Not Angela? 585 00:26:32,992 --> 00:26:35,094 You know Booth better, Sweets. 586 00:26:35,127 --> 00:26:37,296 And... occasionally... 587 00:26:37,329 --> 00:26:40,767 there is logic behind the pseudoscience that you practice. 588 00:26:40,800 --> 00:26:42,635 Wow, that's high praise coming from you. Thank you. 589 00:26:44,036 --> 00:26:46,138 It's just... 590 00:26:46,172 --> 00:26:47,473 (sighs) 591 00:26:47,506 --> 00:26:49,075 Booth is different. 592 00:26:49,108 --> 00:26:50,009 I agree. 593 00:26:50,042 --> 00:26:51,277 He has a lot to deal with, 594 00:26:51,310 --> 00:26:52,578 after all that's happened-- 595 00:26:52,611 --> 00:26:54,647 the incarceration, the attack, now... 596 00:26:54,681 --> 00:26:56,649 Booth suffered trauma before-- 597 00:26:56,683 --> 00:27:01,253 war, abduction, confinement, even torture. 598 00:27:01,287 --> 00:27:03,422 Yeah, but this is different. I've seen the injuries; 599 00:27:03,455 --> 00:27:05,357 the trauma is similar. Physically, yeah. 600 00:27:05,391 --> 00:27:09,328 But not, according to my pseudoscience, psychologically. 601 00:27:09,361 --> 00:27:12,198 Booth is driven by 602 00:27:12,231 --> 00:27:15,935 his belief in honesty, in honor and service. 603 00:27:15,968 --> 00:27:18,204 Now, Booth's beliefs have been betrayed 604 00:27:18,237 --> 00:27:21,808 by the organization that he trusted, that he served. 605 00:27:21,841 --> 00:27:23,743 I-It's as if someone died. 606 00:27:24,677 --> 00:27:26,278 It's like Booth died. 607 00:27:26,312 --> 00:27:28,647 In a sense, he has, you know? 608 00:27:28,681 --> 00:27:31,217 He... he doesn't know where he fits in anymore. 609 00:27:31,250 --> 00:27:32,651 He-he doesn't have an anchor. 610 00:27:32,685 --> 00:27:35,654 Faith in something greater than himself. 611 00:27:37,556 --> 00:27:39,058 That's good. 612 00:27:39,091 --> 00:27:41,761 Watch out, or you'll turn into a psychologist. 613 00:27:42,661 --> 00:27:44,063 Look, Booth is-is 614 00:27:44,096 --> 00:27:46,398 afraid of trusting again-- it's natural. 615 00:27:46,432 --> 00:27:49,268 We just need to show him it's a risk worth taking. 616 00:27:51,871 --> 00:27:54,040 You're gonna be a good father, Sweets. 617 00:27:54,073 --> 00:27:55,174 You are. 618 00:27:55,207 --> 00:27:56,442 Come on. 619 00:27:57,710 --> 00:27:59,912 The night that Cooper came into the E.R. 620 00:27:59,946 --> 00:28:01,313 for his "fall down the stairs," 621 00:28:01,347 --> 00:28:03,249 there was a homeless man who was brought in, 622 00:28:03,282 --> 00:28:04,683 who had been in a car accident. 623 00:28:04,717 --> 00:28:06,185 He was the victim of a hit-and-run. 624 00:28:06,218 --> 00:28:08,988 He died on the operating table. 625 00:28:09,021 --> 00:28:11,891 The attending physician was Durant. 626 00:28:14,961 --> 00:28:16,662 BOOTH: You lied to me, Durant. 627 00:28:16,695 --> 00:28:18,397 Agent Booth. There was another car accident victim 628 00:28:18,430 --> 00:28:20,532 that came in that night-- the same night as Cooper. 629 00:28:20,566 --> 00:28:22,601 You treated them both. It was so long ago, 630 00:28:22,634 --> 00:28:24,670 why can't we just forget about it? Why? 631 00:28:24,703 --> 00:28:26,739 Because Howard Cooper was murdered; and if you don't talk, 632 00:28:26,773 --> 00:28:28,941 I'm gonna find a way to pin that on you, too. 633 00:28:28,975 --> 00:28:30,743 I don't know anything about any murder. 634 00:28:30,777 --> 00:28:32,845 W-With Cooper, I-I just... I didn't have any choice. 635 00:28:32,879 --> 00:28:34,513 Right, 'cause you were blackmailed. 636 00:28:34,546 --> 00:28:36,048 How did you know? 637 00:28:36,082 --> 00:28:38,084 Not important; just talk. 638 00:28:38,117 --> 00:28:41,420 They had security footage of me stealing oxycodone 639 00:28:41,453 --> 00:28:42,688 from the hospital pharmacy. 640 00:28:42,721 --> 00:28:45,024 I was selling it to pay for med school. 641 00:28:45,057 --> 00:28:46,025 "They." 642 00:28:46,058 --> 00:28:47,226 Who is "they"? 643 00:28:47,259 --> 00:28:48,394 I don't know. 644 00:28:48,427 --> 00:28:50,529 When Cooper came in, I got a message 645 00:28:50,562 --> 00:28:52,899 from a nurse that I'd never seen before, and she said 646 00:28:52,932 --> 00:28:54,700 that they had pictures, and that they could ruin me. 647 00:28:54,733 --> 00:28:56,535 So you killed the homeless guy? 648 00:28:56,568 --> 00:28:59,071 No. My God, no. He-he had massive internal bleeding. 649 00:28:59,105 --> 00:29:00,706 And... they didn't care about him. 650 00:29:00,739 --> 00:29:03,042 They wanted to hold the hit-and-run over Cooper 651 00:29:03,075 --> 00:29:06,312 so that they could force him to do what they wanted. 652 00:29:07,847 --> 00:29:09,248 Believe me, a day hasn't gone by 653 00:29:09,281 --> 00:29:12,151 that I haven't regretted what I did. 654 00:29:12,184 --> 00:29:14,420 But I didn't have a choice. I'm sorry. 655 00:29:14,453 --> 00:29:16,488 I'm so sorry. 656 00:29:21,961 --> 00:29:23,930 Foster's chip had over 1,800 images on it 657 00:29:23,963 --> 00:29:26,098 of people I couldn't identify, 658 00:29:26,132 --> 00:29:29,836 but now that we have a point of comparison, I can try to... 659 00:29:29,869 --> 00:29:30,970 That was fast. 660 00:29:31,003 --> 00:29:33,705 Well, it's definitely Durant. 661 00:29:37,376 --> 00:29:39,245 21 years ago. 662 00:29:39,278 --> 00:29:41,480 He was telling the truth. 663 00:29:41,513 --> 00:29:43,515 Yeah, but it still doesn't tell us who was blackmailing him, 664 00:29:43,549 --> 00:29:44,851 just that Durant was a victim, too. 665 00:29:44,884 --> 00:29:46,152 Hey, Durant covered up a crime. 666 00:29:46,185 --> 00:29:47,619 I wouldn't call him a victim. 667 00:29:47,653 --> 00:29:49,856 I'd say he was part of the conspiracy. 668 00:29:49,889 --> 00:29:52,825 Is there any way to find out who had access to the surveillance? 669 00:29:52,859 --> 00:29:54,460 Sure, yeah. I mean, if we find out 670 00:29:54,493 --> 00:29:56,462 who was in charge of security, we might find out 671 00:29:56,495 --> 00:29:57,629 who he passed the footage to. 672 00:29:57,663 --> 00:29:59,265 Well, the odds are against us. 673 00:29:59,298 --> 00:30:01,367 21 years ago, these systems weren't digitally coded 674 00:30:01,400 --> 00:30:02,501 or watermarked. 675 00:30:02,534 --> 00:30:04,536 Well, we don't have much else. 676 00:30:04,570 --> 00:30:07,206 Based on the injuries to the hamate and the triquetral bones, 677 00:30:07,239 --> 00:30:09,008 we have evidence of a struggle, 678 00:30:09,041 --> 00:30:10,709 but nothing on the bones that indicates a weapon. 679 00:30:10,742 --> 00:30:12,879 No, that's not true, Dr. Edison. 680 00:30:12,912 --> 00:30:16,515 There is a scratch on the spinal process of the C-7. 681 00:30:16,548 --> 00:30:18,985 It doesn't appear in your notes though. 682 00:30:19,018 --> 00:30:21,387 (sighs) Well, I guess I missed that. 683 00:30:21,420 --> 00:30:22,721 It was obscured 684 00:30:22,754 --> 00:30:24,123 by the discoloration 685 00:30:24,156 --> 00:30:27,093 from the victim's leukemia medication. 686 00:30:28,995 --> 00:30:30,529 There appears to be slight hemorrhagic staining. 687 00:30:30,562 --> 00:30:32,031 Yes. 688 00:30:32,064 --> 00:30:35,534 Perimortem-- it has to be related to his death. 689 00:30:36,435 --> 00:30:39,872 Question is: what caused it? 690 00:30:39,906 --> 00:30:41,908 Well, we know he was in the hospital. 691 00:30:41,941 --> 00:30:44,076 So maybe... a syringe? 692 00:30:44,110 --> 00:30:47,013 It would be an 18-gauge needle. 693 00:30:47,046 --> 00:30:48,915 Far too large for a standard syringe. 694 00:30:48,948 --> 00:30:51,050 But it would correspond to the size 695 00:30:51,083 --> 00:30:53,385 of a wide-gauge needle used for an I.V. line. 696 00:30:53,419 --> 00:30:55,487 That's definitely a possibility. 697 00:30:55,521 --> 00:30:58,524 Why would an I.V. needle be inserted into his neck? 698 00:30:58,557 --> 00:30:59,892 It was unintentional. 699 00:30:59,926 --> 00:31:01,427 That's why there are also scratches 700 00:31:01,460 --> 00:31:03,395 on the clavicle and left scapula. 701 00:31:03,429 --> 00:31:04,763 Cooper saw that someone was about 702 00:31:04,796 --> 00:31:06,365 to inject something into his I.V. 703 00:31:06,398 --> 00:31:08,567 And he knew that someone was trying to kill him; 704 00:31:08,600 --> 00:31:09,768 that's why he fought back. 705 00:31:09,801 --> 00:31:10,937 And during the struggle, 706 00:31:10,970 --> 00:31:12,771 the killer tried to jab the needle 707 00:31:12,804 --> 00:31:15,107 into Cooper wherever he could. 708 00:31:15,141 --> 00:31:16,943 But if a toxin was injected into Cooper, 709 00:31:16,976 --> 00:31:19,745 why didn't it show up on the tox screen? 710 00:31:42,334 --> 00:31:43,902 (sighs) 711 00:31:43,936 --> 00:31:45,104 (whispers): Sorry. 712 00:31:45,137 --> 00:31:46,973 I didn't mean to wake you. 713 00:31:47,006 --> 00:31:49,908 She... (grunts) She fell asleep. 714 00:31:53,512 --> 00:31:55,314 She's so happy you're back. 715 00:32:07,293 --> 00:32:08,627 Did you find out anything? 716 00:32:08,660 --> 00:32:10,963 I think Cooper was poisoned somehow. 717 00:32:10,997 --> 00:32:12,431 But we have to freeze the marrow 718 00:32:12,464 --> 00:32:15,667 before I can do an immunohistologic study. 719 00:32:16,835 --> 00:32:17,769 A what? 720 00:32:17,803 --> 00:32:18,804 Wait, Bones. 721 00:32:18,837 --> 00:32:20,106 Why is this taking so long? 722 00:32:20,139 --> 00:32:21,740 It's only the second day, Booth. 723 00:32:21,773 --> 00:32:25,677 Every day gives Sanderson more time to protect himself... 724 00:32:25,711 --> 00:32:27,513 (knocking) 725 00:32:27,546 --> 00:32:29,348 Who the hell's that? 726 00:32:32,151 --> 00:32:33,752 The hell are you doing here? 727 00:32:33,785 --> 00:32:36,622 Sweets sent me. 728 00:32:36,655 --> 00:32:40,359 Can I come in? Kind of feel like a salesman standing here. 729 00:32:40,392 --> 00:32:41,994 BRENNAN: Yes. 730 00:32:42,028 --> 00:32:43,662 Come in. 731 00:32:43,695 --> 00:32:45,931 I'm Special Agent Aubrey. 732 00:32:45,964 --> 00:32:48,334 Uh, James, Jimmy-- I answer to anything. 733 00:32:48,367 --> 00:32:49,868 Dr. Brennan. I know. 734 00:32:49,901 --> 00:32:52,471 And I'm duly impressed. 735 00:32:54,006 --> 00:32:55,274 Oh, that is adorable. 736 00:32:55,307 --> 00:32:57,376 I got to get one of those. Aubrey. 737 00:32:57,409 --> 00:32:59,678 Look, Sweets has you working on this case? 738 00:32:59,711 --> 00:33:01,847 Yeah, because he's not like you; he trusts me. 739 00:33:01,880 --> 00:33:03,549 I was trying to track who had access 740 00:33:03,582 --> 00:33:05,951 to the surveillance tapes. 741 00:33:05,984 --> 00:33:07,953 The head of security at Bethesda Presbyterian 742 00:33:07,986 --> 00:33:09,621 was a guy named Jerold Norsky. 743 00:33:09,655 --> 00:33:11,490 He went to work for a company called Unitech 744 00:33:11,523 --> 00:33:14,126 three years after catching Durant in the pharmacy. 745 00:33:14,160 --> 00:33:17,629 Unitech is a subsidiary of Sanderson Chemical. 746 00:33:17,663 --> 00:33:18,730 This is good. 747 00:33:18,764 --> 00:33:20,299 And bad. 748 00:33:20,332 --> 00:33:22,334 When I told Stark about the connection to Sanderson, 749 00:33:22,368 --> 00:33:23,835 he pulled me off the case. 750 00:33:23,869 --> 00:33:26,305 What? Said we were on a fishing expedition 751 00:33:26,338 --> 00:33:28,574 that was pissing off some very important people. 752 00:33:28,607 --> 00:33:30,476 Sanderson must be making more threats. 753 00:33:30,509 --> 00:33:32,378 AUBREY: I wasn't supposed to tell you any of this, 754 00:33:32,411 --> 00:33:35,314 so maybe you could just say I came by to see your kid. 755 00:33:35,347 --> 00:33:37,049 Look, where's Norsky now? 756 00:33:37,083 --> 00:33:38,850 He retired-- he's got to be 85 now. 757 00:33:38,884 --> 00:33:40,486 I'm still trying to track him down. 758 00:33:40,519 --> 00:33:42,388 So if I get fired, it's your fault. 759 00:33:46,458 --> 00:33:48,060 SAROYAN: No, this is my lab, 760 00:33:48,094 --> 00:33:50,262 and those remains are my responsibility. 761 00:33:50,296 --> 00:33:51,997 Not anymore, ma'am. We have a court order. 762 00:33:52,030 --> 00:33:53,365 Which I'd like to peruse, cher. 763 00:33:53,399 --> 00:33:54,400 What's going on? They're here 764 00:33:54,433 --> 00:33:56,102 to take Cooper's remains. 765 00:33:56,135 --> 00:33:58,104 They can't take them! We have the exhumation order. 766 00:33:58,137 --> 00:33:59,538 They found a family member who says 767 00:33:59,571 --> 00:34:01,407 Cooper's remains are being defiled. 768 00:34:01,440 --> 00:34:03,075 She wants him reburied immediately. 769 00:34:03,109 --> 00:34:06,112 Until a judge rules, we can't touch Cooper. 770 00:34:06,145 --> 00:34:07,346 Could you show us where the remains are? 771 00:34:07,379 --> 00:34:09,615 No. No. 772 00:34:09,648 --> 00:34:10,682 If you resist or interfere in any way, 773 00:34:10,716 --> 00:34:11,883 you will be arrested. 774 00:34:13,385 --> 00:34:15,254 It's not gonna help anyone if you're in jail. 775 00:34:15,287 --> 00:34:16,388 In there, 776 00:34:16,422 --> 00:34:18,090 on the table. Yes, ma'am. 777 00:34:18,124 --> 00:34:20,859 You know what you've just given up? 778 00:34:20,892 --> 00:34:22,461 Those remains are all we have. 779 00:34:22,494 --> 00:34:24,563 MAN: Make sure you get them all. 780 00:34:24,596 --> 00:34:27,133 I don't want any left behind. 781 00:34:27,166 --> 00:34:29,235 I'm sorry, cherie. There's nothing we can do. 782 00:34:35,073 --> 00:34:36,442 BRENNAN: We don't have time for more 783 00:34:36,475 --> 00:34:37,876 conspiracy theories, Dr. Hodgins. 784 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 Dr. Edison and I are trying to decide 785 00:34:39,445 --> 00:34:41,313 how to proceed with the case with just X-rays. 786 00:34:41,347 --> 00:34:43,749 I wouldn't worry. They took Cooper's bones, Dr. Hodgins. 787 00:34:43,782 --> 00:34:45,884 They took 206 bones, yes. 788 00:34:45,917 --> 00:34:47,419 But not all of them were Cooper's. 789 00:34:47,453 --> 00:34:48,654 But I saw them. 790 00:34:48,687 --> 00:34:50,256 They-they were discolored and cancerous. 791 00:34:50,289 --> 00:34:52,458 Well, Cooper's not the only 37-year-old male 792 00:34:52,491 --> 00:34:54,126 to suffer from leukemia. 793 00:34:54,160 --> 00:34:56,828 You replaced the bones we needed with ones from limbo? 794 00:34:56,862 --> 00:34:59,298 How-how did you know they'd come for Cooper? 795 00:34:59,331 --> 00:35:00,399 There's a conspiracy here. 796 00:35:00,432 --> 00:35:01,767 Now, whatever is crucial to us 797 00:35:01,800 --> 00:35:03,135 we must consider crucial to them. 798 00:35:03,169 --> 00:35:04,403 So I've been playing defense 799 00:35:04,436 --> 00:35:06,272 ever since Cooper's body was brought in. 800 00:35:06,305 --> 00:35:08,607 I made sure the bones were frozen 801 00:35:08,640 --> 00:35:10,776 per the immunohistological protocol. 802 00:35:11,877 --> 00:35:13,412 BRENNAN: The bones are still brittle. 803 00:35:13,445 --> 00:35:16,515 I'll need a laser to slice sections 804 00:35:16,548 --> 00:35:18,184 we can put under the electron microscope. 805 00:35:18,217 --> 00:35:20,452 That way, we can see if there were toxins 806 00:35:20,486 --> 00:35:23,655 that changed the cellular makeup of the marrow. 807 00:35:23,689 --> 00:35:26,325 The marrow would already be compromised from the leukemia. 808 00:35:26,358 --> 00:35:29,761 But an outside toxin could alter the damage done by the cancer. 809 00:35:29,795 --> 00:35:31,830 Swab from the scratch on the C-7 showed traces of 810 00:35:31,863 --> 00:35:34,600 "C10, H16, N6, S..." 811 00:35:34,633 --> 00:35:35,967 This is pretty benign. 812 00:35:36,001 --> 00:35:38,103 It's definitely not a toxin. 813 00:35:38,136 --> 00:35:39,371 It's a cimetidine derivative. 814 00:35:39,405 --> 00:35:41,640 Some kind of H2-receptor antagonist. 815 00:35:41,673 --> 00:35:43,509 Why would the assailant inject the victim with an antacid? 816 00:35:43,542 --> 00:35:45,277 BRENNAN: Actually, it's quite ingenious. 817 00:35:45,311 --> 00:35:47,045 Wouldn't the cimetidine 818 00:35:47,078 --> 00:35:49,281 interact with the vinca alkaloids 819 00:35:49,315 --> 00:35:52,318 in the chemo drugs that Cooper was getting? 820 00:35:52,351 --> 00:35:54,119 My God, you're right. 821 00:35:54,152 --> 00:35:55,787 That would make a standard chemo treatment lethal. 822 00:35:55,821 --> 00:35:57,223 And the cimetidine has 823 00:35:57,256 --> 00:35:59,825 a half-life of two hours once it's metabolized. 824 00:35:59,858 --> 00:36:01,627 Which explains why it didn't show up in the adipocere. 825 00:36:01,660 --> 00:36:03,229 It's a brilliant way to get away with murder. 826 00:36:03,262 --> 00:36:05,497 Except, I don't intend for him to get away with it. 827 00:36:12,604 --> 00:36:15,541 Stark doesn't know, but I found Norsky. 828 00:36:15,574 --> 00:36:18,210 He's in a nursing home in Abingdon, Virginia. 829 00:36:18,244 --> 00:36:19,911 You trust me, yet? 830 00:36:19,945 --> 00:36:21,747 Don't push it. 831 00:36:22,614 --> 00:36:24,550 (clears throat) 832 00:36:24,583 --> 00:36:26,318 Norsky made the rounds, huh? 833 00:36:26,352 --> 00:36:30,689 Worked for Sanderson, McNamara, a couple of congressmen... 834 00:36:30,722 --> 00:36:32,558 The facility he's in is pretty ritzy-- not the kind 835 00:36:32,591 --> 00:36:34,793 of place a security guy could afford on his own. 836 00:36:36,562 --> 00:36:37,596 It's good work. 837 00:36:37,629 --> 00:36:39,398 I thought so. 838 00:36:39,431 --> 00:36:42,501 Maybe when this is all over, you could put in a good word for me. 839 00:36:42,534 --> 00:36:44,836 You're bringing that up now? 840 00:36:44,870 --> 00:36:46,204 I got dreams. 841 00:36:46,238 --> 00:36:47,539 What can I say? 842 00:36:47,573 --> 00:36:49,608 (cell phone ringing) 843 00:36:49,641 --> 00:36:50,876 Bones. 844 00:36:50,909 --> 00:36:52,278 BRENNAN: We know what killed Cooper. 845 00:36:52,311 --> 00:36:53,379 It was an antacid. 846 00:36:53,412 --> 00:36:55,381 What, he ate too many Tums? 847 00:36:55,414 --> 00:36:57,249 It was an experimental formula that turned out to be dangerous. 848 00:36:57,283 --> 00:36:58,250 The FDA wouldn't approve it, 849 00:36:58,284 --> 00:37:00,552 but the killer had to know 850 00:37:00,586 --> 00:37:03,221 that it would interact with Cooper's chemo medicine. 851 00:37:03,255 --> 00:37:04,756 Look, then who was the killer? 852 00:37:04,790 --> 00:37:07,559 It was developed by Sanderson Chemical. 853 00:37:07,593 --> 00:37:09,628 This warrant will get you all the documents Sanderson has 854 00:37:09,661 --> 00:37:11,563 relating to the drug, its testing, who had access to it, 855 00:37:11,597 --> 00:37:12,898 everything. 856 00:37:12,931 --> 00:37:14,366 All right, I got it. No, I got it. 857 00:37:14,400 --> 00:37:16,067 No! I can pick up a few documents. 858 00:37:16,101 --> 00:37:18,136 We need to talk to the security guy, Jerold Norsky. 859 00:37:18,169 --> 00:37:20,539 Norsky? I'm gonna be in that area. Let me do this. 860 00:37:20,572 --> 00:37:21,607 It's fine. 861 00:37:21,640 --> 00:37:22,708 Move fast, cher. 862 00:37:22,741 --> 00:37:24,075 This is a Cinderella warrant. 863 00:37:24,109 --> 00:37:26,044 When Sanderson's attorneys find out about it, 864 00:37:26,077 --> 00:37:27,245 it'll turn into a pumpkin. 865 00:37:27,279 --> 00:37:29,615 Great. Finally get to use my siren. 866 00:37:31,917 --> 00:37:35,654 A privilege to work for the Bureau, isn't it, son? 867 00:37:35,687 --> 00:37:37,289 Yeah, uh... 868 00:37:37,323 --> 00:37:39,725 We just have a few questions we need to ask you. 869 00:37:39,758 --> 00:37:41,927 Have I shown you my badge? 870 00:37:41,960 --> 00:37:45,597 Well, that there actually is, uh-- sorry-- my badge, sir. 871 00:37:45,631 --> 00:37:47,265 (laughs): Oh, yes. 872 00:37:47,299 --> 00:37:48,967 I'm sorry. 873 00:37:49,000 --> 00:37:51,169 So you worked security at Bethesda Presbyterian Hospital, 874 00:37:51,202 --> 00:37:53,339 didn't you? 875 00:37:53,372 --> 00:37:54,840 I was assigned there, yes. 876 00:37:54,873 --> 00:37:57,676 A... great honor to be chosen. 877 00:37:57,709 --> 00:38:01,680 You go where Mr. Hoover sends you. 878 00:38:01,713 --> 00:38:02,981 J. Edgar Hoover? 879 00:38:03,014 --> 00:38:04,450 You were with the Bureau? 880 00:38:04,483 --> 00:38:06,418 Yes. 881 00:38:06,452 --> 00:38:09,521 Mr. Hoover called me a great soldier. 882 00:38:09,555 --> 00:38:11,523 That's why I was chosen. 883 00:38:11,557 --> 00:38:13,492 When Hoover was in charge of the FBI, 884 00:38:13,525 --> 00:38:15,494 he had secret files on politicians, 885 00:38:15,527 --> 00:38:17,796 business leaders, political activists... 886 00:38:17,829 --> 00:38:18,797 I-I know, Bones. 887 00:38:18,830 --> 00:38:20,098 All that stuff was supposed 888 00:38:20,131 --> 00:38:21,299 to have been destroyed after he died. 889 00:38:21,333 --> 00:38:23,469 Did he send you? 890 00:38:23,502 --> 00:38:25,437 Did Mr. Hoover send you? 891 00:38:25,471 --> 00:38:28,139 No, we're here because... Yes, actually. 892 00:38:28,173 --> 00:38:29,641 Agent Booth is just being cautious. 893 00:38:29,675 --> 00:38:33,144 We are updating Mr. Hoover's files. 894 00:38:34,245 --> 00:38:36,382 And Director Hoover wants to know 895 00:38:36,415 --> 00:38:38,384 about the operations that you were involved in... 896 00:38:38,417 --> 00:38:39,785 For a possible commendation. 897 00:38:39,818 --> 00:38:41,186 Oh. 898 00:38:41,219 --> 00:38:43,555 Possibly we could start with Hugo Sanderson. 899 00:38:43,589 --> 00:38:45,524 A great patriot-- Mr. Sanderson. 900 00:38:45,557 --> 00:38:46,725 (cell phone ringing) 901 00:38:46,758 --> 00:38:49,595 It was a privilege to work with him. 902 00:38:50,496 --> 00:38:51,730 Booth. 903 00:38:51,763 --> 00:38:53,031 Whoa, whoa. Okay. 904 00:38:53,064 --> 00:38:55,033 Just slow down, Aubrey. What happened? 905 00:38:55,066 --> 00:38:56,502 What? Yeah, yeah. 906 00:38:56,535 --> 00:38:58,169 Yeah. We-we got to go now. 907 00:39:02,541 --> 00:39:06,077 (tires screeching) 908 00:39:06,111 --> 00:39:08,146 AUBREY: There was a report of a gunshot, 909 00:39:08,179 --> 00:39:10,148 I knew he was here, so... 910 00:39:10,181 --> 00:39:12,183 Where is he? 911 00:39:12,217 --> 00:39:13,385 Sweets! What happened? 912 00:39:13,419 --> 00:39:14,486 I don't know, I don't know. 913 00:39:14,520 --> 00:39:15,987 The paramedics are on their way. 914 00:39:16,021 --> 00:39:17,823 Sweets, just relax; you're gonna be okay. 915 00:39:17,856 --> 00:39:20,091 Booth. 916 00:39:20,125 --> 00:39:22,060 Yeah, I'm right here. Don't move. 917 00:39:23,595 --> 00:39:25,864 He's not shot. I thought you said there were gunshots. 918 00:39:25,897 --> 00:39:27,098 That was me, actually. 919 00:39:27,132 --> 00:39:28,734 You? I shot him. 920 00:39:28,767 --> 00:39:30,836 He was hit in the nasion, the philtrum 921 00:39:30,869 --> 00:39:32,070 and the sternum, Booth. 922 00:39:33,939 --> 00:39:37,242 Looks like massive internal trauma. 923 00:39:37,275 --> 00:39:39,678 He's bleeding out, Booth. 924 00:39:39,711 --> 00:39:41,279 Tell Daisy not to worry. 925 00:39:41,312 --> 00:39:42,714 She worries too much. 926 00:39:42,748 --> 00:39:44,783 Of course. 927 00:39:44,816 --> 00:39:46,251 Don't talk now, Sweets. 928 00:39:46,284 --> 00:39:47,953 (sighs) 929 00:39:47,986 --> 00:39:50,589 I fought... I fought back. 930 00:39:50,622 --> 00:39:53,559 You'd be proud. 931 00:39:53,592 --> 00:39:55,794 Sweets, don't talk. Why are you talking all the time? 932 00:39:55,827 --> 00:39:57,295 Bones said don't talk. 933 00:39:57,328 --> 00:40:00,065 He... he got the document. 934 00:40:00,098 --> 00:40:01,967 Doesn't matter right now. 935 00:40:02,000 --> 00:40:04,235 You're gonna be fine. 936 00:40:05,737 --> 00:40:08,373 You, too. 937 00:40:08,406 --> 00:40:11,777 The world is a lot better than you think it is. 938 00:40:11,810 --> 00:40:14,112 It's... 939 00:40:27,493 --> 00:40:28,927 N-No. No, no. 940 00:40:28,960 --> 00:40:30,596 You-you can start talking now, Sweets. Come on. 941 00:40:30,629 --> 00:40:33,599 He's gone, Booth. 942 00:40:33,632 --> 00:40:34,966 (sirens approaching) 943 00:40:35,000 --> 00:40:36,001 He's gone. 944 00:40:36,034 --> 00:40:37,102 No, no. No, no. No. 945 00:40:37,135 --> 00:40:39,370 Come on, Sweets. 946 00:40:41,973 --> 00:40:43,509 Hey! 947 00:40:43,542 --> 00:40:46,011 Hey, hey, hey. Sweets! 948 00:40:46,044 --> 00:40:47,378 Sweets. 949 00:41:05,697 --> 00:41:07,866 * 950 00:41:25,016 --> 00:41:27,719 * Open eyes 951 00:41:27,753 --> 00:41:30,822 * Adjusting to the dark 952 00:41:30,856 --> 00:41:33,625 Daisy, I-I don't think you should be here right now. 953 00:41:33,659 --> 00:41:35,627 But I can help. 954 00:41:35,661 --> 00:41:37,028 I have to help. 955 00:41:37,062 --> 00:41:38,897 Of course. 956 00:41:44,936 --> 00:41:47,405 You have to sign for these remains. 957 00:41:53,344 --> 00:41:55,446 Hodgins, can you give me a hand? 958 00:42:00,719 --> 00:42:06,524 * There will be a price to pay 959 00:42:06,558 --> 00:42:09,861 * Till all this goes away 960 00:42:13,732 --> 00:42:20,438 * So we walk the empty halls 961 00:42:20,471 --> 00:42:22,440 * The dirty walls 962 00:42:22,473 --> 00:42:26,411 * We smear our names in them 963 00:42:26,444 --> 00:42:33,051 * Dirt we find beneath our nails... * 964 00:42:33,084 --> 00:42:35,386 Lance. 965 00:42:35,420 --> 00:42:36,722 Oh, my God. 966 00:42:40,091 --> 00:42:43,895 I don't... know if I can do this to him. 967 00:42:48,967 --> 00:42:50,568 You can. 968 00:42:50,602 --> 00:42:53,571 This is not Sweets, 969 00:42:53,605 --> 00:42:55,974 this is a set of remains 970 00:42:56,007 --> 00:42:58,944 that will give us the man who killed Sweets. 971 00:43:10,689 --> 00:43:13,992 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 972 00:43:47,826 --> 00:43:49,394 What's that mean? 66925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.