All language subtitles for Angel.of.Destruction.1994-[Erotic].DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,780 --> 00:01:34,700 Aloha no kakou sir and welcome 2 00:02:01,270 --> 00:02:03,050 Don't move, baby. I left something in the car. 3 00:02:08,449 --> 00:02:09,449 What is it? 4 00:02:10,789 --> 00:02:11,790 You'll find out. 5 00:02:12,750 --> 00:02:14,010 You better hurry. 6 00:02:46,340 --> 00:02:47,340 Carl Wells? 7 00:02:47,540 --> 00:02:48,540 Who wants to know? 8 00:03:39,340 --> 00:03:40,340 Remember me, Carl? 9 00:03:40,580 --> 00:03:42,540 You left my men and I to die in Angola. 10 00:04:43,170 --> 00:04:44,590 Pinky, are we getting married? 11 00:04:45,130 --> 00:04:46,130 Just for tonight. 12 00:04:51,830 --> 00:04:53,010 Want to play a game? 13 00:04:53,690 --> 00:04:57,310 Lover, for 200 more, you can get anything you want. 14 00:04:57,670 --> 00:04:58,670 Great. 15 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 The usual, bro. 16 00:05:20,420 --> 00:05:23,880 How much you say it's going to be? 17 00:05:25,220 --> 00:05:29,620 I told you, $20 for a handjob. If you want to screw, I've got friends. 18 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 Get in here. 19 00:05:57,520 --> 00:06:01,160 That girl just came through with that guy. I haven't seen her. 20 00:06:02,440 --> 00:06:04,140 Look, I just followed her in here. 21 00:06:04,700 --> 00:06:05,700 Piss off. 22 00:06:07,500 --> 00:06:09,980 Look, don't fuck with me, dick. Now, where is she? 23 00:06:14,220 --> 00:06:21,220 I'm going to put out, bitch. 24 00:06:21,360 --> 00:06:23,320 You can make it easy. You can make it hard. 25 00:06:57,710 --> 00:06:59,550 Take it easy honey, I'll get to you in a minute. 26 00:07:42,960 --> 00:07:43,959 You okay? 27 00:07:43,960 --> 00:07:44,960 Yes. 28 00:07:45,720 --> 00:07:51,880 You just made the missing persons list. 29 00:07:54,540 --> 00:07:55,540 Asshole. 30 00:07:57,040 --> 00:07:58,120 Asshole list. 31 00:08:04,100 --> 00:08:07,680 You broke my fucking nose. 32 00:08:15,920 --> 00:08:17,160 Broken nose is for the girl. 33 00:08:17,820 --> 00:08:19,140 The septum is free. 34 00:08:21,820 --> 00:08:26,180 It'll be okay. Your mom's downstairs around the corner waiting for you. 35 00:08:27,660 --> 00:08:29,020 Oh, Mom. 36 00:08:29,260 --> 00:08:30,260 I'm sorry. 37 00:08:30,360 --> 00:08:31,420 I'm sorry. 38 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 It's okay, honey. 39 00:08:33,100 --> 00:08:35,419 It's going to be all right. We're going home now. 40 00:08:39,559 --> 00:08:42,640 Miss Oliver, here's what we agreed on. And 100 phones. 41 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 Why don't you keep it? 42 00:08:49,390 --> 00:08:50,390 Why didn't you take the money? 43 00:08:53,150 --> 00:08:54,510 That's hard to take out trash. 44 00:08:56,550 --> 00:08:57,550 Fucking Wonder Woman. 45 00:09:35,180 --> 00:09:37,280 Would stop the pain 46 00:09:37,280 --> 00:09:56,780 Are 47 00:09:56,780 --> 00:10:01,620 you changed? Are you ashamed of the way that you changed? 48 00:10:04,170 --> 00:10:08,690 Were you so lame that you thought it would be the same? Are you chained? 49 00:10:10,170 --> 00:10:13,990 Are you chained? The idea didn't... 50 00:12:47,000 --> 00:12:49,040 If I don't wear panties in the video. 51 00:12:50,720 --> 00:12:52,060 Are you glad to be back in Hollywood? 52 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 Yeah, it's home. 53 00:12:54,480 --> 00:12:56,400 Is bisexuality just part of your act? 54 00:13:04,080 --> 00:13:05,380 Depends on which act I'm performing. 55 00:13:06,220 --> 00:13:09,680 Is it true that Sonny Luzzo intends to drop you from his record label? We gotta 56 00:13:09,680 --> 00:13:10,860 go, baby. Is it true? 57 00:13:11,100 --> 00:13:11,679 Is that true? 58 00:13:11,680 --> 00:13:14,620 We made no public statements about that. How long have you known that Sonny 59 00:13:14,620 --> 00:13:16,120 Luzzo's record label is not connected? 60 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 No comment. 61 00:13:22,560 --> 00:13:24,240 Jesus, I'm fried. 62 00:13:26,300 --> 00:13:27,320 How do you think it went? 63 00:13:27,800 --> 00:13:30,780 You kicked ass, as usual. They loved you. 64 00:13:31,580 --> 00:13:32,720 I'm beginning to wonder. 65 00:13:33,290 --> 00:13:35,910 If this album bombs like the last two, my career is shit. 66 00:13:36,190 --> 00:13:37,190 Would you relax? 67 00:13:37,930 --> 00:13:39,290 This is a good album. 68 00:13:39,570 --> 00:13:40,570 In fact, it's your best. 69 00:13:41,110 --> 00:13:44,510 It's going to sell like mad, and you'll be back on the cover of Rolling Stone 70 00:13:44,510 --> 00:13:47,650 again. I hope so. I'm getting addicted to this. 71 00:13:48,050 --> 00:13:52,590 It makes me feel so hot to work a crowd like that. I mean, there's no drug like 72 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 it. 73 00:13:54,310 --> 00:13:55,550 What are you going to do about Lisa? 74 00:13:56,230 --> 00:13:58,910 If this album hits, I'll drop him like a grease pig. 75 00:13:59,950 --> 00:14:00,950 Nice image. 76 00:14:03,690 --> 00:14:05,070 How do you like the ring I bought you? 77 00:14:05,370 --> 00:14:06,370 I love it. 78 00:14:07,350 --> 00:14:08,350 With Danny in it. 79 00:14:08,810 --> 00:14:09,810 Screw Danny. 80 00:14:10,130 --> 00:14:11,130 You do. 81 00:14:11,930 --> 00:14:12,930 So did you. 82 00:14:14,770 --> 00:14:17,650 Listen, it's no biggie. But there's no need for secrets. 83 00:14:20,210 --> 00:14:21,210 What's that? 84 00:14:21,450 --> 00:14:22,450 A card. 85 00:15:12,840 --> 00:15:13,880 Can I help you with something? 86 00:15:14,100 --> 00:15:18,060 A friend of yours, Lieutenant Aaron Sales from the Honolulu PD, he 87 00:15:18,060 --> 00:15:19,060 you to us. 88 00:15:20,100 --> 00:15:22,660 We're not exactly friends. We used to be partners. 89 00:15:23,180 --> 00:15:24,680 Look, have you ever heard of the Midnight Bell? 90 00:15:25,700 --> 00:15:27,940 Weird S &M club on the west side of the island. 91 00:15:28,200 --> 00:15:30,520 We opened an anniversary gig there last night. 92 00:15:30,740 --> 00:15:36,760 After the show, some lunatic had sent Delilah a box with a woman's finger in 93 00:15:36,840 --> 00:15:38,300 It had some weird ring on it. 94 00:15:39,020 --> 00:15:40,020 What does Del think? 95 00:15:40,900 --> 00:15:42,200 He thinks it's a death threat. 96 00:15:42,860 --> 00:15:45,240 If the police are taking care of it, then why are you here? 97 00:15:46,400 --> 00:15:47,520 I need a bodyguard. 98 00:15:49,420 --> 00:15:53,120 I really think that the police are much better equipped to handle something like 99 00:15:53,120 --> 00:15:55,980 this. Delilah wants a woman, and she doesn't like cops. 100 00:16:00,360 --> 00:16:01,840 Why don't you like cops? 101 00:16:02,240 --> 00:16:03,500 My father was a cop. 102 00:16:03,940 --> 00:16:04,940 So was mine. 103 00:16:06,040 --> 00:16:07,620 Did your father rape you? 104 00:16:15,439 --> 00:16:17,520 Hello? Hi, Britt? It's Aaron. 105 00:16:17,760 --> 00:16:20,440 I told you not to call me anymore, and what are you doing sending people to my 106 00:16:20,440 --> 00:16:24,300 office? Britt, I've got a multiple homicide over here at the Moontide Inn. 107 00:16:24,300 --> 00:16:27,140 think the psycho who did these murders is the same guy who's after Delilah. 108 00:16:27,620 --> 00:16:29,400 Now, I need you to come down here and take a look. 109 00:16:31,220 --> 00:16:32,220 All right. 110 00:16:32,940 --> 00:16:33,940 Thanks, Britt. 111 00:16:38,560 --> 00:16:39,700 That was Lieutenant Sales. 112 00:16:40,860 --> 00:16:42,120 I'm going to go down and meet him. 113 00:16:42,420 --> 00:16:43,580 Will you take my case? 114 00:16:44,400 --> 00:16:45,400 I'll do it. 115 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 Thank you. 116 00:16:58,660 --> 00:17:01,980 Hello? Hi. This is your wicked step -sister calling. 117 00:17:03,480 --> 00:17:05,859 How's the world's most famous undercover cop? 118 00:17:06,180 --> 00:17:08,460 Oh, still trying to keep this whole town safe. 119 00:17:20,899 --> 00:17:22,980 You'll just never believe who walked in my office. 120 00:17:23,240 --> 00:17:26,520 The one and only Delilah. And she hired me to be her bodyguard. 121 00:17:26,740 --> 00:17:27,579 You're kidding. 122 00:17:27,579 --> 00:17:28,580 How did that happen? 123 00:17:29,400 --> 00:17:30,900 Aaron. Aaron? 124 00:17:31,620 --> 00:17:33,820 I thought you guys weren't seeing each other anymore. 125 00:17:34,140 --> 00:17:35,140 Yeah, so did I. 126 00:17:35,540 --> 00:17:36,459 Hold on. 127 00:17:36,460 --> 00:17:37,720 I'll be with you in just a second. 128 00:17:40,000 --> 00:17:43,160 Anyway, Aaron wants me to meet him over at the Moontide Inn. He's got a multiple 129 00:17:43,160 --> 00:17:46,740 homicide, and he thinks the guy who's been threatening Delilah is somehow 130 00:17:46,740 --> 00:17:47,740 involved. 131 00:19:52,490 --> 00:19:53,490 What's up? 132 00:19:55,530 --> 00:19:57,330 You know, Burt was supposed to be here an hour ago. 133 00:19:59,410 --> 00:20:00,410 What's wrong? 134 00:20:11,400 --> 00:20:12,720 I just talked to her on the phone. 135 00:20:14,300 --> 00:20:15,980 Somebody murdered her over an hour ago. 136 00:20:16,860 --> 00:20:18,720 I was on the phone with her. I heard the whole thing. 137 00:20:21,740 --> 00:20:22,740 Oh, my God. 138 00:20:24,760 --> 00:20:25,760 Oh, Joe. 139 00:20:28,080 --> 00:20:32,920 You know, I was calling to invite her to dinner so I could tell her about us. 140 00:20:36,240 --> 00:20:37,240 Look at her. 141 00:20:43,590 --> 00:20:44,590 the reporter in the hotel. 142 00:20:44,810 --> 00:20:46,610 One of the guys says it's all over the radio. 143 00:20:46,850 --> 00:20:47,850 Oh, great. 144 00:20:48,050 --> 00:20:50,710 Means I love every weirdo in the state calling in to confess. 145 00:20:53,470 --> 00:20:54,890 Let's go see what we're dealing with. 146 00:21:00,830 --> 00:21:01,830 Joe. 147 00:21:05,870 --> 00:21:06,789 Hey, Bob. 148 00:21:06,790 --> 00:21:09,850 Good to see you. You on this case? Yep, as of now. 149 00:21:10,270 --> 00:21:11,270 What you got? 150 00:21:11,820 --> 00:21:17,840 Got five guys, all packing heat, all killed by blows to various vital spots 151 00:21:17,840 --> 00:21:21,520 the body. One guy goes out the window, gets a broken arm to go with his broken 152 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 neck. 153 00:21:24,380 --> 00:21:25,400 Okay to touch him? 154 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 He'll be my guest. 155 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 What do you think? 156 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 Professional. 157 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 Martial artist. 158 00:21:42,520 --> 00:21:44,040 It's the same guy that killed Brett Aaron. 159 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 When did they die? 160 00:21:48,760 --> 00:21:52,020 Well, it's hard to be certain until the autopsy, but based on the rigor in the 161 00:21:52,020 --> 00:21:53,960 limbs, about 4 p .m. yesterday. 162 00:21:54,380 --> 00:21:55,380 What about the woman? 163 00:21:55,720 --> 00:21:56,740 4 to 5 p .m. 164 00:21:57,180 --> 00:21:58,159 What woman? 165 00:21:58,160 --> 00:21:59,160 You haven't been down the hall? 166 00:21:59,780 --> 00:22:00,780 No. 167 00:22:48,720 --> 00:22:50,840 Same calling card Delilah got last night. 168 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 Yep. 169 00:22:55,400 --> 00:22:57,560 Britt told me she had just started working for her. 170 00:22:57,800 --> 00:22:59,320 So he followed her to Britt's office. 171 00:23:07,400 --> 00:23:12,880 Who are you going to stop this guy? 172 00:23:14,360 --> 00:23:15,660 You know the policy, Joe. 173 00:23:16,190 --> 00:23:17,950 The captain's not going to let you on this case. 174 00:23:21,430 --> 00:23:22,710 I tried to stop her. 175 00:23:23,190 --> 00:23:24,190 Oh, my God. 176 00:23:25,450 --> 00:23:26,309 Come on. 177 00:23:26,310 --> 00:23:27,470 Let's go. It's okay. 178 00:23:34,890 --> 00:23:36,070 Are you feeling better now? 179 00:23:38,410 --> 00:23:39,410 I think so. 180 00:23:40,150 --> 00:23:42,910 I know this is a strange question, but who are you? 181 00:23:43,490 --> 00:23:44,770 My name is Jo Alwood. 182 00:23:45,440 --> 00:23:46,440 I'm Britt's younger sister. 183 00:23:46,960 --> 00:23:50,400 I'm going to be taking over your case from now on. But I just hired Britt. 184 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 I know. 185 00:23:54,900 --> 00:23:57,820 My sister was killed earlier today. 186 00:23:58,500 --> 00:23:59,920 Right after you left her office. 187 00:24:01,600 --> 00:24:03,420 What? Who did it? 188 00:24:05,440 --> 00:24:07,320 Apparently the same person that's after you. 189 00:24:07,880 --> 00:24:09,740 Do you think that you could stop him? 190 00:24:10,060 --> 00:24:11,800 Yes. I'm going to stop him. 191 00:24:12,620 --> 00:24:13,620 Then you're hired. 192 00:24:16,530 --> 00:24:18,850 How'd you know where to find us today anyway? 193 00:24:19,910 --> 00:24:20,909 Through radio. 194 00:24:20,910 --> 00:24:24,250 They were screaming about a death ring and some murdered woman as the moon tied 195 00:24:24,250 --> 00:24:26,110 in. I just had to see it for myself. 196 00:24:53,280 --> 00:24:54,280 So what do you think? 197 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 It's beautiful. 198 00:24:57,360 --> 00:24:59,540 Listen, I need to take a shower. I have an 8 o 'clock rehearsal. 199 00:25:00,560 --> 00:25:01,560 Jo Alwyn. 200 00:25:01,660 --> 00:25:02,660 Lena Jacobs. 201 00:25:02,680 --> 00:25:04,440 Hi. She's going to be bodyguarding me. 202 00:25:04,980 --> 00:25:07,300 I'll expand later. All right. I'll see you guys in a bit. 203 00:25:08,280 --> 00:25:10,620 Well, make yourself at home. The dinner will be ready in a few. 204 00:25:11,060 --> 00:25:12,060 Thanks. 205 00:25:15,380 --> 00:25:16,940 Do her other friends live here too? 206 00:25:17,740 --> 00:25:19,100 We're a little more than friends. 207 00:25:29,870 --> 00:25:30,870 Hi, what's up? 208 00:25:30,890 --> 00:25:33,670 I want to let you know one of the dead men at the hotel was Carl Wells. 209 00:25:33,990 --> 00:25:37,870 He was an Australian mob member who used family money to push a revolution in 210 00:25:37,870 --> 00:25:38,870 Angola. 211 00:25:39,730 --> 00:25:40,810 Okay, thanks. 212 00:25:42,250 --> 00:25:44,490 Listen, I need to talk to you in private. 213 00:25:45,950 --> 00:25:46,950 Okay. 214 00:25:48,970 --> 00:25:50,690 I'm still drawn at length with these rings. 215 00:25:53,230 --> 00:25:55,670 You know, there's a bar in town with the exact same logo. 216 00:25:56,110 --> 00:25:57,350 Let's go check it out. Yeah. 217 00:26:00,170 --> 00:26:02,670 Mike, we're going to check out something. Why don't you watch the 218 00:26:02,730 --> 00:26:05,190 Thanks. Bye. Who the fuck am I? Some kind of babysitter? 219 00:26:08,310 --> 00:26:09,310 Bye to the gang. 220 00:26:10,270 --> 00:26:11,270 What's going on? 221 00:26:11,470 --> 00:26:12,470 Not my day. 222 00:26:15,810 --> 00:26:17,430 Boys, a toast. 223 00:26:30,320 --> 00:26:31,380 The meanest son of a bitch I know. 224 00:26:32,180 --> 00:26:34,760 The best mercenary on earth. He saved all of us in Angola. 225 00:26:36,060 --> 00:26:38,600 Bobby, the boys and I just want you to know we'll follow you anywhere. 226 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 Even straight to hell. 227 00:26:40,940 --> 00:26:41,940 Gentlemen, Bobby Kell. 228 00:26:42,460 --> 00:26:43,860 I love you, Bobby. I love you, Bob. 229 00:26:59,600 --> 00:27:00,600 Hi. Howdy, hi. 230 00:27:01,180 --> 00:27:05,160 We're from Daily Talk News, and we're doing an article about that. 231 00:27:05,660 --> 00:27:09,480 We were wondering if anybody here maybe knows anything about what this is. 232 00:27:10,180 --> 00:27:11,180 Oh, gee. 233 00:27:11,760 --> 00:27:14,280 Yeah, it kind of looks like a ring! 234 00:27:17,600 --> 00:27:21,080 Have you seen one like it recently? 235 00:27:21,720 --> 00:27:25,920 Listen, honey, we don't like reporters in here. They give the place a bad 236 00:27:26,440 --> 00:27:28,500 So just order a drink and get the fuck out. 237 00:27:30,040 --> 00:27:31,240 Okay. Two beers. 238 00:27:33,340 --> 00:27:37,380 So, have you seen one of these before? 239 00:27:43,060 --> 00:27:48,000 Let me show you something that you haven't seen before. 240 00:27:51,100 --> 00:27:56,200 All right, come on, boys. 241 00:29:58,160 --> 00:29:59,780 Oh, this is a nice place you brought me to. 242 00:30:00,080 --> 00:30:01,380 I do my best. 243 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 Thanks. 244 00:30:10,640 --> 00:30:11,640 Listen, 245 00:30:12,740 --> 00:30:16,840 asshole. I'm having a bad hair day, and now I'm pissed off. 246 00:30:17,140 --> 00:30:20,320 I want to know who the fucking blonde guy is, or you're going to get some 247 00:30:20,320 --> 00:30:22,180 -hand experience with PMA. Okay, okay. 248 00:30:22,520 --> 00:30:23,520 His name's Bobby. 249 00:30:23,680 --> 00:30:24,559 Bobby Kill. 250 00:30:24,560 --> 00:30:26,040 Where does he live? I don't know. 251 00:30:27,530 --> 00:30:30,090 I said, where does he live? I swear I don't know. 252 00:30:30,390 --> 00:30:31,390 Jesus. 253 00:30:31,650 --> 00:30:33,850 He comes in here twice a week with the other warjacks. 254 00:30:34,570 --> 00:30:35,570 What about the ring? 255 00:30:36,250 --> 00:30:37,250 That's the head ring. 256 00:30:37,570 --> 00:30:39,810 He's a gentleman, a front -teeter, dead clown. 257 00:30:40,270 --> 00:30:41,350 Scared the hell out of the others. 258 00:30:42,910 --> 00:30:45,730 If you're fucking with me, I'm coming back for you. 259 00:31:09,440 --> 00:31:10,399 Hey, what's up? 260 00:31:10,400 --> 00:31:13,060 Hey, listen, I was thinking on the drive over here. 261 00:31:13,700 --> 00:31:16,280 This guy is extremely dangerous, and he's smart. 262 00:31:17,460 --> 00:31:19,300 Now, we know he was at your show last night. 263 00:31:19,940 --> 00:31:21,500 He's probably going to come back, Delilah. 264 00:31:22,060 --> 00:31:23,920 I'm going to have to be by your side at all times. 265 00:31:24,800 --> 00:31:25,800 Okay. 266 00:31:26,400 --> 00:31:27,560 Well, you've got a great body. 267 00:31:27,980 --> 00:31:28,980 Can you dance? 268 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 Wait a minute. 269 00:31:30,740 --> 00:31:32,840 Don't even think of trying to put me in your show. 270 00:31:33,080 --> 00:31:35,380 Well, you said you needed to stay close to me, right? 271 00:31:35,900 --> 00:31:37,940 Yeah, but I can't do that. Well, what's the matter? 272 00:31:38,260 --> 00:31:40,080 Are you afraid of what sales might think? 273 00:31:40,860 --> 00:31:45,720 Let me be straight with you, okay? 274 00:31:46,820 --> 00:31:50,120 When I was a kid living on the streets, I had to work as a stripper to get by. 275 00:31:51,560 --> 00:31:53,200 It is something I will never do again. 276 00:31:53,660 --> 00:31:54,680 I said that too. 277 00:31:55,260 --> 00:31:56,820 But I started to like it. 278 00:32:15,660 --> 00:32:16,960 thought you lived on a yacht. 279 00:32:17,460 --> 00:32:18,460 You're weird. 280 00:32:20,420 --> 00:32:22,540 Put this on. I don't like this. 281 00:33:07,600 --> 00:33:09,900 You know, she looks better in person than she does in her video. 282 00:33:10,320 --> 00:33:11,320 Yeah. 283 00:33:13,420 --> 00:33:14,460 How's Joe taking it? 284 00:33:15,240 --> 00:33:16,240 Standing up. 285 00:33:19,040 --> 00:33:20,040 How you doing? 286 00:33:21,720 --> 00:33:22,720 I'm hanging in there. 287 00:33:23,920 --> 00:33:27,120 Listen, I got a lead on a friend of Kel's, this scumbag named Chet Walner. 288 00:33:27,380 --> 00:33:28,900 I thought we'd pay him a visit in the morning. 289 00:33:29,300 --> 00:33:30,300 You bet. 290 00:33:31,160 --> 00:33:33,040 By the way, how's the head? 291 00:33:34,760 --> 00:33:35,760 It's fine. 292 00:33:36,940 --> 00:33:38,200 So tomorrow morning, 8 sharp. 293 00:33:38,540 --> 00:33:39,540 You got it. 294 00:33:42,080 --> 00:33:43,300 Seems like a nice guy. 295 00:33:49,900 --> 00:33:53,800 This is Danny Marcus. He manages me in more ways than one. 296 00:33:54,960 --> 00:33:56,220 So you're the cop, huh? 297 00:33:57,220 --> 00:33:59,120 Uh -huh. You can do this job? 298 00:34:00,260 --> 00:34:01,320 Protect my baby? 299 00:34:01,860 --> 00:34:03,540 Well, Delilah seems to think so. 300 00:34:04,100 --> 00:34:05,240 She's the one that hired me. 301 00:34:05,560 --> 00:34:06,780 Yeah, but now I'm asking. 302 00:34:07,360 --> 00:34:08,440 I can do the job. 303 00:34:09,360 --> 00:34:10,639 You better. 304 00:34:13,639 --> 00:34:15,560 Hey, what the hell is the problem? 305 00:34:15,880 --> 00:34:17,980 It ain't paying you to turn the screw around all night. 306 00:34:18,199 --> 00:34:19,198 Sorry, Mr. Marcus. 307 00:34:19,199 --> 00:34:21,800 You said you wanted to wait for Mr. Luzzo. Screw Mr. 308 00:34:22,020 --> 00:34:23,780 Luzzo if he can't get his ass in gear. 309 00:34:26,199 --> 00:34:27,199 Sonny. 310 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 You okay? 311 00:34:40,659 --> 00:34:41,659 Fine, thank you. 312 00:34:42,060 --> 00:34:43,860 Yeah, well, listen, they'll catch that wacko. 313 00:34:44,179 --> 00:34:50,000 If you need anything, if you need anything at all, you just let Sonny 314 00:34:50,080 --> 00:34:51,080 okay? 315 00:34:52,159 --> 00:34:53,159 Thanks, Sonny. 316 00:34:54,400 --> 00:34:57,340 Joe Alwood, Sonny Lusso, my backer. 317 00:34:58,660 --> 00:34:59,660 Oh, Mr. 318 00:34:59,780 --> 00:35:02,980 Lusso and I are already very well acquainted. 319 00:35:05,520 --> 00:35:06,600 What, Sonny? 320 00:35:07,100 --> 00:35:08,100 Can't remember? 321 00:35:08,240 --> 00:35:09,460 Two years ago. 322 00:35:10,300 --> 00:35:15,400 Prostitution, drug trafficking, racketeering, even a little kiddie porn. 323 00:35:16,040 --> 00:35:18,640 A misunderstanding, as I recall. 324 00:35:19,120 --> 00:35:21,420 A hard -on girl cop brings charges. 325 00:35:21,860 --> 00:35:23,580 Smart DA drops charges. 326 00:35:24,380 --> 00:35:25,560 C 'est la vie, huh? 327 00:35:28,840 --> 00:35:31,180 You're pushing me, little girl. So? 328 00:35:32,020 --> 00:35:34,460 Push back, little man. 329 00:35:37,950 --> 00:35:39,230 Sunny, come on. 330 00:35:39,570 --> 00:35:40,850 She's just jerking your chain. 331 00:35:41,530 --> 00:35:43,070 What do you say we get that rehearsal done? 332 00:35:43,910 --> 00:35:44,910 Okay? 333 00:35:46,050 --> 00:35:49,310 Yeah, okay, Danny. Yeah, let's watch from the booth. 334 00:35:52,030 --> 00:35:54,110 Let's get some hot coffee over here, please. 335 00:35:56,590 --> 00:35:59,250 Are you sure you still want me on this case? 336 00:36:00,510 --> 00:36:01,510 Big time. 337 00:36:03,770 --> 00:36:05,050 Welcome to the monkey house. 338 00:36:38,410 --> 00:36:44,730 When the night glows in the midnight walk And your dark lover shows there's 339 00:36:44,730 --> 00:36:50,610 time for talk And it takes you down in the darkest rain 340 00:36:50,610 --> 00:36:57,590 A long -held wish on the screen of your mind So 341 00:36:57,590 --> 00:37:03,070 often seen and it's never kind No, Danny, you don't get it. 342 00:37:03,350 --> 00:37:05,910 Nobody goes for this bad girl shit anymore. 343 00:37:06,750 --> 00:37:08,910 Everybody wants regular rock and roll acts. 344 00:37:09,210 --> 00:37:13,410 You know, more Peggy Lee and less Marquita Saad. 345 00:37:16,210 --> 00:37:19,590 I asked Delilah to change her image and she gives me a bunch of shit? 346 00:37:20,870 --> 00:37:22,270 I brought her up out of the gutter. 347 00:37:22,510 --> 00:37:23,510 I made her. 348 00:37:24,650 --> 00:37:27,330 I put her in my clubs. I put her on my record label. 349 00:37:28,330 --> 00:37:31,750 And now her fucking records ain't selling and I'm gonna lose my fucking 350 00:37:31,750 --> 00:37:34,350 understand, Sonny. And let me just say, I agree with you 100%. 351 00:37:35,080 --> 00:37:37,820 Let me talk to her tonight. I'm sure I'll be able to convince her. Yeah. 352 00:37:38,220 --> 00:37:39,220 Tonight, Danny. 353 00:37:39,860 --> 00:37:42,200 You talk to her tonight and you change her mind. 354 00:37:43,140 --> 00:37:44,380 Or all bets are off. 355 00:37:45,200 --> 00:37:46,200 You understand? 356 00:38:04,230 --> 00:38:07,130 The fact is that Sonny made us, and he believed in you when no one else did. 357 00:38:07,430 --> 00:38:10,330 So now he sees your popularity go, and he wants you to change. Is that still 358 00:38:10,330 --> 00:38:14,910 wrong? No, what's wrong is he's the same kind of asshole I've been trying to get 359 00:38:14,910 --> 00:38:16,110 away from my whole life. 360 00:38:16,350 --> 00:38:19,510 Yeah, well, that asshole bought this house you like so much. He even bought 361 00:38:19,510 --> 00:38:21,050 these designer rags you like wearing. 362 00:38:22,790 --> 00:38:27,670 Bullshit, Danny! I bought this stuff with my talent and my music. And he 363 00:38:27,670 --> 00:38:28,690 own me, and neither do you. 364 00:38:33,610 --> 00:38:35,950 This is none of your business. So just stay out of it. 365 00:38:36,890 --> 00:38:37,890 Okay. 366 00:38:40,890 --> 00:38:42,290 Hey, I'm not finished with you. 367 00:38:52,230 --> 00:38:53,270 I had more time. 368 00:38:54,650 --> 00:38:57,970 You're fucking dumb to realize all you've done for her. 369 00:38:58,230 --> 00:39:01,570 Right. She's just a stupid street chick that doesn't know a damn thing about 370 00:39:01,570 --> 00:39:02,570 business. 371 00:39:03,210 --> 00:39:04,210 Oh, yeah. 372 00:39:04,230 --> 00:39:05,650 And that shit detective. 373 00:39:06,710 --> 00:39:08,730 Sonny, I know she'd do what you want. 374 00:39:08,950 --> 00:39:12,730 Except for that fucking bitch detective sticking her fucking nose in everywhere. 375 00:39:13,190 --> 00:39:16,910 Danny, sit down and relax. 376 00:39:18,510 --> 00:39:21,430 You're giving me a fucking headache with all your fucking swearing. 377 00:39:21,890 --> 00:39:23,050 What is it you want? 378 00:39:23,750 --> 00:39:25,370 You want another 24 hours? 379 00:39:26,250 --> 00:39:29,050 Okay. You've got another 24 hours. 380 00:39:29,270 --> 00:39:30,570 But just remember... 381 00:39:31,340 --> 00:39:35,460 I stand to lose two million dollars I've got invested in her. 382 00:39:36,060 --> 00:39:39,420 And my people won't like it. 383 00:39:39,660 --> 00:39:41,300 I can convince her. 384 00:39:43,580 --> 00:39:45,100 I hope so, Danny. 385 00:39:45,300 --> 00:39:46,780 For both our sakes. 386 00:39:51,380 --> 00:39:52,620 Tick -tock, Danny. 387 00:39:53,360 --> 00:39:56,300 Tick -fucking -tock. 388 00:39:56,860 --> 00:39:57,860 Sure, Sonny. 389 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 It'll be done. 390 00:40:07,850 --> 00:40:09,450 Delilah is not going to cooperate. 391 00:40:13,990 --> 00:40:19,230 She's going straight down the toilet, and she is not going to take me with 392 00:40:25,930 --> 00:40:30,490 It might be time to collect a little insurance. 393 00:40:32,990 --> 00:40:35,090 Hey, Dino, how much is her policy worth? 394 00:40:36,870 --> 00:40:37,870 Million five. 395 00:40:42,190 --> 00:40:44,050 I think it's time to collect some insurance. 396 00:41:02,270 --> 00:41:03,270 All right. 397 00:41:03,490 --> 00:41:04,490 Make it quick and dirty. 398 00:41:05,509 --> 00:41:08,330 Then we'll lay them out, take the trophies for Sonny. 399 00:41:08,590 --> 00:41:10,150 Okay. Okay, let's do it. 400 00:42:48,990 --> 00:42:50,490 Emergency. Shit, something's wrong. 401 00:43:56,040 --> 00:43:57,160 Are you okay? 402 00:43:57,580 --> 00:44:00,040 Yeah. Did you recognize any of them? 403 00:44:00,580 --> 00:44:01,820 No, but they were all pros. 404 00:44:02,819 --> 00:44:06,220 Any idea who sent him? Oh, I'm sure Luso sent him, but I'll never prove it. 405 00:44:06,980 --> 00:44:07,980 Something else. 406 00:44:08,020 --> 00:44:09,020 Kel was here tonight. 407 00:44:09,100 --> 00:44:10,420 He killed the three in the back. 408 00:44:10,900 --> 00:44:11,900 Why? And what's he after? 409 00:44:12,920 --> 00:44:15,880 I believe he's saving Delilah for some specific purpose. 410 00:44:16,480 --> 00:44:18,800 Whatever it is, he's not ready to finish it yet. 411 00:44:19,300 --> 00:44:21,900 All right, I'm going to station some men here in case anybody else comes back. 412 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 And I'm staying, too. 413 00:44:24,040 --> 00:44:25,160 Aaron. No. 414 00:44:25,560 --> 00:44:26,560 I said I'm staying. 415 00:44:26,960 --> 00:44:27,960 It's my job. 416 00:44:28,240 --> 00:44:29,240 Okay. 417 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 I'll be in the car. 418 00:47:01,320 --> 00:47:04,040 Lieutenant, I got the info on our boy from the FBI. Shoot. 419 00:47:04,860 --> 00:47:07,460 Robert Kell, November the 9th, 1954. 420 00:47:08,240 --> 00:47:11,260 Ex -Green Beret, martial arts expert, two tours in Nam. 421 00:47:12,040 --> 00:47:15,120 He disappeared about ten years ago and resurfaced in Angola. 422 00:47:15,400 --> 00:47:16,700 So he is a mercenary. 423 00:47:17,760 --> 00:47:19,180 But here's the killer. What? 424 00:47:20,000 --> 00:47:23,640 When Kell was in Vietnam, he married this Vietnamese woman. She was a singer. 425 00:47:24,460 --> 00:47:27,340 Apparently, when he was on a mission, a bunch of drunken G .I .s raped and 426 00:47:27,340 --> 00:47:28,340 killed her. 427 00:47:28,480 --> 00:47:29,900 They cut off her ring finger. 428 00:47:30,520 --> 00:47:32,700 He re -entered the U .S. about five weeks ago. 429 00:47:33,180 --> 00:47:34,058 That's it. 430 00:47:34,060 --> 00:47:35,060 Good work, Mike. 431 00:47:36,040 --> 00:47:37,120 Let's go ask his friend. 432 00:47:37,540 --> 00:47:39,700 So where was Delilah's boyfriend last night? 433 00:47:40,780 --> 00:47:42,600 Dated a motel. They had a fight. 434 00:47:43,540 --> 00:47:45,440 Christ. What a zoo. 435 00:47:45,940 --> 00:47:46,940 Yeah. 436 00:47:47,700 --> 00:47:51,020 But you know, I really don't want to see these people hurt. 437 00:47:53,180 --> 00:47:54,420 What's going to happen with us? 438 00:48:05,840 --> 00:48:06,840 I love you, Joe. 439 00:48:41,930 --> 00:48:43,710 I like to cut the heads off myself. 440 00:48:48,010 --> 00:48:52,450 You know, I hire you guys because you're supposed to be the best. 441 00:48:54,030 --> 00:49:00,630 I end up with seven dead, and the rock whore and the bitch cop are 442 00:49:00,630 --> 00:49:01,630 still breathing. 443 00:49:02,710 --> 00:49:06,230 Things just didn't go the right way for us. Mr. Lusso, the cop bitch is good. 444 00:49:06,750 --> 00:49:08,130 Yeah, and lucky, too. 445 00:49:08,990 --> 00:49:10,790 Listen, you ignorant pussbag. 446 00:49:11,320 --> 00:49:14,200 I want both those bitches dead by 11 o 'clock tonight. 447 00:49:14,720 --> 00:49:20,180 Or the next time you take a crap, you are going to shit lead. 448 00:49:20,680 --> 00:49:22,380 Do you read me? Yeah, I read you. 449 00:49:23,080 --> 00:49:24,340 Loud and clear, Mr. Ralph. 450 00:49:24,980 --> 00:49:26,660 Me and Rodman, we'll take care of it ourselves. 451 00:49:28,920 --> 00:49:29,920 Excellent. 452 00:49:38,280 --> 00:49:39,660 You know, you're both good boys. 453 00:49:42,030 --> 00:49:46,450 I'd hate to see you in a room somewhere with your hands cut off waiting to bleed 454 00:49:46,450 --> 00:49:47,450 to death. 455 00:49:47,770 --> 00:49:49,130 You call me when they're iced. 456 00:49:49,770 --> 00:49:50,770 Okay. 457 00:50:03,390 --> 00:50:09,310 Drop it, boy, or your head's going to be a convertible. 458 00:50:13,130 --> 00:50:14,170 What the hell's going on? 459 00:50:14,630 --> 00:50:18,050 Bobby Kell killed five men two nights ago at the Moontide Inn. Why? 460 00:50:18,390 --> 00:50:19,890 Hey, screw you, douchebag. 461 00:50:24,790 --> 00:50:28,430 Listen, asshole, you better get real friendly real fast or I'm going to tear 462 00:50:28,430 --> 00:50:30,910 your fucking liver out. Now, I asked you, why? 463 00:50:31,690 --> 00:50:33,950 Chickie Bird, I ain't telling you shit. 464 00:50:43,130 --> 00:50:46,070 Why? A guy named Carl Wells left us to die in Angola. 465 00:50:46,530 --> 00:50:47,730 Bobby Kale got us out. 466 00:50:48,710 --> 00:50:50,570 So, Kale came back to Op Wells. 467 00:50:50,910 --> 00:50:52,050 And to get Delilah. 468 00:50:52,270 --> 00:50:53,690 You know, you can't stop Bobby Kale. 469 00:50:54,170 --> 00:50:55,170 Boy, he's magic. 470 00:50:55,550 --> 00:50:56,550 Where does he live? 471 00:50:56,950 --> 00:50:57,950 Suck on this. 472 00:51:01,330 --> 00:51:02,330 Okay, 473 00:51:06,150 --> 00:51:07,730 now where does he live? 474 00:51:08,610 --> 00:51:09,890 Old Western Shipyard. 475 00:51:10,440 --> 00:51:11,940 It's on a tramp freighter, number 46. 476 00:51:15,380 --> 00:51:17,560 Hey, what are you arresting me for? I haven't done anything wrong. 477 00:51:17,920 --> 00:51:19,860 Who said anything about arresting you? 478 00:51:20,400 --> 00:51:21,500 You're dead, bitch. 479 00:51:22,320 --> 00:51:23,620 People keep telling me that. 480 00:51:27,960 --> 00:51:30,700 Just kidding. 481 00:51:32,700 --> 00:51:33,860 Hey, what about these cuffs? 482 00:51:35,640 --> 00:51:36,640 What cuff? 483 00:51:37,160 --> 00:51:38,160 Son of a bitch! 484 00:51:39,180 --> 00:51:40,180 Big man. 485 00:51:40,220 --> 00:51:41,520 You're a toad, motherfucker. 486 00:52:10,320 --> 00:52:11,400 Hey, how do you want to do this? 487 00:52:11,900 --> 00:52:13,900 We shoot him first, then interrogate him. 488 00:52:14,160 --> 00:52:15,160 All right. 489 00:52:17,180 --> 00:52:18,380 This guy scares me, Jill. 490 00:52:20,720 --> 00:52:21,900 I know. Me too. 491 00:52:22,560 --> 00:52:23,560 Let's do it. 492 00:56:27,850 --> 00:56:28,890 How bad is he? Bad. 493 00:56:29,730 --> 00:56:33,010 Well, he's going to live, isn't he? Not if you don't let me get him to a 494 00:56:33,010 --> 00:56:34,010 hospital. 495 00:56:34,930 --> 00:56:36,250 Are you all right? 496 00:56:37,030 --> 00:56:38,070 Yes, I'm fine. 497 00:56:41,090 --> 00:56:42,090 Are you breathing? 498 00:56:42,150 --> 00:56:43,150 No. 499 00:56:44,010 --> 00:56:47,210 Be careful with him. Sorry, Mary. Joe Piccadilly. 500 00:56:47,430 --> 00:56:48,470 He's my partner, Joe. 501 00:56:49,450 --> 00:56:50,670 I'll drive us to the hospital. 502 00:56:51,210 --> 00:56:54,170 Lieutenant, you know we can't find this bastard anywhere. 503 00:56:54,510 --> 00:56:57,110 We found two more dead women on the ship, both cut to pieces. 504 00:57:30,250 --> 00:57:32,690 Is there anywhere else you can think of that she might have gone? 505 00:57:34,370 --> 00:57:35,510 I have no idea. 506 00:57:36,030 --> 00:57:37,690 But I'm really getting worried about her. 507 00:57:39,890 --> 00:57:43,210 Delilah, Rita hasn't shown. I called the house, she's not there. Diane's just 508 00:57:43,210 --> 00:57:44,250 gonna have to cover for her. 509 00:57:45,790 --> 00:57:48,910 Sorry I can't watch the show, honey. I got a flight to Vegas today. 510 00:57:49,270 --> 00:57:51,570 Joe, the hospital just called up. 511 00:57:52,470 --> 00:57:53,690 Yeah? What'd they think? 512 00:57:53,910 --> 00:57:56,430 The doctor said the swelling's down a little. 513 00:57:56,990 --> 00:57:58,730 He said his chances are improving. 514 00:58:03,900 --> 00:58:05,300 Well, that's good news. 515 00:58:06,200 --> 00:58:07,280 That's very good news. 516 00:58:07,720 --> 00:58:08,720 Well, I gotta go. 517 00:58:09,340 --> 00:58:10,340 Break a leg. 518 00:58:13,480 --> 00:58:14,480 I'm not sure. 519 00:58:15,020 --> 00:58:16,020 Elway, phone. 520 00:58:16,320 --> 00:58:17,700 Make it quick. I need it back. 521 00:58:21,120 --> 00:58:22,120 Yeah? 522 00:58:24,220 --> 00:58:25,220 Rina? 523 00:58:25,500 --> 00:58:27,100 Rina! I've got her. 524 00:58:27,860 --> 00:58:29,240 So listen to me, bitch. 525 00:58:35,150 --> 00:58:36,150 And I want you naked. 526 00:58:37,270 --> 00:58:41,990 Look, if you even think about hurting her, I can... I said, listen to me. 527 00:58:42,330 --> 00:58:45,510 I want you naked on that stage. 528 00:58:47,330 --> 00:58:48,790 Or I gut her. 529 00:58:52,410 --> 00:58:56,430 Damn it. What? 530 00:58:56,830 --> 00:58:57,830 Who was it? 531 00:58:59,630 --> 00:59:00,670 It was Kel. 532 00:59:01,470 --> 00:59:02,470 Got Rena. 533 00:59:05,029 --> 00:59:06,990 Look, Delilah, you're not going to be able to perform tonight. 534 00:59:08,090 --> 00:59:09,670 Son of a bitch wants me up there. 535 01:01:39,690 --> 01:01:40,690 Did good tonight. 536 01:01:41,310 --> 01:01:42,310 Real good. 537 01:01:43,690 --> 01:01:46,370 Okay, you don't like me, and I don't like you. 538 01:01:46,950 --> 01:01:50,630 Whatever. But you gotta understand how the vibes is with Delilah and me. 539 01:01:51,270 --> 01:01:52,790 She likes all that rough stuff. 540 01:01:53,070 --> 01:01:55,770 Sure, I get mad and smack her around, but that's her thing. 541 01:01:57,570 --> 01:01:58,650 Makes her real hot. 542 01:01:59,190 --> 01:02:00,190 You know what I mean? 543 01:02:01,390 --> 01:02:02,390 Sure. 544 01:02:02,810 --> 01:02:05,630 You hit her again, I'm gonna break your fucking neck. 545 01:02:06,210 --> 01:02:07,210 You vibe that. 546 01:02:15,760 --> 01:02:16,538 Can it wait? 547 01:02:16,540 --> 01:02:17,540 Now. 548 01:02:21,280 --> 01:02:22,300 Now, you listen to me. 549 01:02:23,080 --> 01:02:24,440 Luzo's nobody to fuck with. 550 01:02:24,760 --> 01:02:26,480 If you don't want what he wants, you're finished. 551 01:02:26,740 --> 01:02:29,320 He'll blackball you and you'll never record again. Do you understand that? 552 01:02:31,080 --> 01:02:34,060 I need an answer tonight, which means now. 553 01:02:36,280 --> 01:02:37,380 Well, here's my answer. 554 01:02:38,440 --> 01:02:40,920 Fuck him and fuck you too. 555 01:02:54,920 --> 01:02:55,920 Drop the gun. 556 01:03:06,620 --> 01:03:10,160 So, Sonny sent you two morons to try again, huh? 557 01:03:11,280 --> 01:03:12,138 Comedian, huh? 558 01:03:12,140 --> 01:03:13,140 You know, it's funny. 559 01:03:13,500 --> 01:03:15,560 Lusso is never going to live to pay you two. 560 01:03:16,880 --> 01:03:19,080 Nice try, sweet people. You're shit out of luck. 561 01:04:15,540 --> 01:04:16,540 Drop the gun. 562 01:04:19,060 --> 01:04:20,060 Women. 563 01:04:35,100 --> 01:04:36,100 I'm gonna call the police. 564 01:04:45,080 --> 01:04:46,080 Delilah. 565 01:04:46,300 --> 01:04:48,940 Doll. What happened? We thought we heard shots. 566 01:04:49,560 --> 01:04:50,560 Where's Jo? 567 01:04:51,260 --> 01:04:52,260 She's dead. 568 01:04:52,700 --> 01:04:54,280 These guys showed up to kill me. 569 01:04:54,940 --> 01:04:56,180 She shot all of them. 570 01:04:57,360 --> 01:04:58,500 They killed her, too. 571 01:04:59,660 --> 01:05:02,900 Well, uh... I think that calls for a toast. 572 01:05:16,210 --> 01:05:17,210 Delilah. 573 01:05:18,650 --> 01:05:23,650 To Lewis and Robin, who we don't even have to pay now. 574 01:05:25,390 --> 01:05:30,850 And to Delilah, the best dead singer in the world. 575 01:06:45,870 --> 01:06:46,970 I'm very impressed. 576 01:06:48,530 --> 01:06:50,550 It's just you and me now, Sonny. 577 01:06:51,450 --> 01:06:52,810 Nobody is that fast. 578 01:06:55,430 --> 01:06:56,610 Not even you. 579 01:06:57,370 --> 01:06:58,450 Let's find out. 580 01:07:23,340 --> 01:07:25,220 You already made one mistake tonight, Sonny. 581 01:07:26,260 --> 01:07:27,260 Don't make another. 582 01:07:35,360 --> 01:07:41,680 Second mistake. 583 01:08:15,900 --> 01:08:17,120 I'm going to call to check on Aaron. 584 01:08:17,600 --> 01:08:18,600 Okay. 585 01:08:26,600 --> 01:08:29,100 Yes, I'm calling to check on the condition of Aaron's sales, please. 586 01:08:32,100 --> 01:08:33,100 Are you certain? 587 01:08:34,359 --> 01:08:35,359 Okay, thank you. 588 01:08:36,700 --> 01:08:37,700 What's wrong? 589 01:08:38,680 --> 01:08:39,859 Aaron's no longer at the hospital. 590 01:08:44,200 --> 01:08:46,640 Hey, guys, wake up. I need you to call about... 591 01:08:46,640 --> 01:08:51,939 Looking for a date? 592 01:08:53,399 --> 01:08:56,140 I didn't know Luzo was trying to kill you. 593 01:08:57,880 --> 01:08:58,880 I swear. 594 01:09:00,520 --> 01:09:01,520 I know. 595 01:09:01,540 --> 01:09:02,540 It's okay. 596 01:09:05,040 --> 01:09:06,100 Let me talk to her, okay? 597 01:09:09,319 --> 01:09:10,319 Look, 598 01:09:10,439 --> 01:09:11,439 Joe, I... 599 01:10:07,160 --> 01:10:08,760 Rina. Shh, it's okay. It's Joe. 600 01:10:09,180 --> 01:10:10,180 What happened? 601 01:10:10,900 --> 01:10:12,580 Kill had me. I thought he was going to kill me. 602 01:10:13,520 --> 01:10:15,880 He has Delilah up at the ruins of the old Honolulu jail. 603 01:10:17,100 --> 01:10:20,400 He said something about you being invited to his wedding, whatever that 604 01:10:21,400 --> 01:10:22,400 Okay. 605 01:10:22,780 --> 01:10:23,820 Listen, I'm going to have to go. 606 01:10:24,180 --> 01:10:25,180 Are you going to be all right? 607 01:10:26,500 --> 01:10:28,520 Yes. Do you want me to call it, please? 608 01:10:29,160 --> 01:10:30,160 No. 609 01:10:30,200 --> 01:10:31,200 Absolutely not. 610 01:10:31,660 --> 01:10:33,460 If they come out in force, he'll just kill them. 611 01:10:35,220 --> 01:10:37,060 Besides... I owe him for my sister. 612 01:10:37,460 --> 01:10:38,460 And Aaron, too. 613 01:10:39,940 --> 01:10:40,940 Be careful. 614 01:10:40,960 --> 01:10:42,060 Please don't let him hurt her. 615 01:11:05,930 --> 01:11:06,930 Bye. 616 01:12:39,240 --> 01:12:40,400 I've been waiting for you. 617 01:12:41,080 --> 01:12:42,080 Where's Delilah? 618 01:12:42,480 --> 01:12:43,620 Telling the bitch you're inside. 619 01:12:46,400 --> 01:12:48,040 But you gotta get through me first. 620 01:12:48,540 --> 01:12:50,780 If he's hurt her, I'm gonna kill you. 621 01:12:51,080 --> 01:12:54,380 You know, bitch, why don't you shut up? I'm getting tired of your lip. 622 01:13:36,620 --> 01:13:37,620 You're a good shot. 623 01:13:38,320 --> 01:13:39,320 Yeah, 624 01:13:41,340 --> 01:13:42,340 but you weren't. 625 01:13:57,740 --> 01:13:59,180 Checked myself out of the hospital. 626 01:13:59,700 --> 01:14:00,840 Then went by the house. 627 01:14:02,080 --> 01:14:03,240 Figured you might need some help. 628 01:14:32,920 --> 01:14:34,340 Okay, we're going to have to split up. 629 01:14:35,600 --> 01:14:36,680 I'll head down this way. 630 01:14:39,700 --> 01:14:41,880 Aaron, watch yourself. 631 01:14:43,280 --> 01:14:44,280 You too. 632 01:15:44,810 --> 01:15:45,810 Go! 633 01:18:50,600 --> 01:18:57,460 Robert Kell, take thee to be my wife, forsaking all others in 634 01:18:57,460 --> 01:19:02,440 sickness and in health till death do us part. 635 01:19:03,720 --> 01:19:07,240 I now pronounce us man and wife. 636 01:19:10,540 --> 01:19:11,840 Let her go, Kell. 637 01:19:14,980 --> 01:19:16,480 I'm made of honors here. 638 01:19:24,270 --> 01:19:25,730 I knew they wouldn't stop you. 639 01:21:28,750 --> 01:21:29,750 That was for my sister. 640 01:22:05,440 --> 01:22:06,440 Yeah. Thank you. 641 01:22:07,280 --> 01:22:08,380 I think I'm gonna live. 642 01:22:10,620 --> 01:22:11,620 Let's go find him. 643 01:22:20,580 --> 01:22:21,980 Been a hell of a day. 644 01:22:22,740 --> 01:22:23,740 Yeah, it has. 645 01:22:24,900 --> 01:22:26,320 Can I buy you two a drink? 646 01:22:27,540 --> 01:22:28,660 Yes. You bet. 43636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.