All language subtitles for Alpha_(2018)_by_Albert_Hughes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,758 --> 00:02:03,117 اروپا، 20.000 سال قبل 2 00:02:35,989 --> 00:02:37,365 مردود 3 00:02:51,630 --> 00:02:52,797 قبول 4 00:03:09,439 --> 00:03:10,440 مردود 5 00:03:16,738 --> 00:03:17,780 مردود 6 00:03:37,008 --> 00:03:38,050 قبول 7 00:03:49,062 --> 00:03:52,106 تو راه موفقیت درد هست 8 00:04:21,136 --> 00:04:22,303 بسه! 9 00:04:46,828 --> 00:04:51,328 پدر، خیلی نزدیکی مثل گوشت مونده بو میدی 10 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 تو کنار من شکار میکنی 11 00:04:56,713 --> 00:04:59,465 اگه چییزیت بشه، من میمیرم 12 00:05:15,982 --> 00:05:20,482 مواظب همدیگه هستیم 13 00:06:51,661 --> 00:06:53,704 اون آماده نیست 14 00:06:57,167 --> 00:06:59,711 هر سال یه فصل... 15 00:07:00,879 --> 00:07:03,256 جونور بزرگ شکار می کنیم 16 00:07:04,925 --> 00:07:07,677 این کار را می کنیم یا می میریم 17 00:07:08,720 --> 00:07:13,057 وقتش رسیده که وظیفه شو انجام بده 18 00:07:14,684 --> 00:07:18,562 که خودشو ثابت کنه 19 00:07:21,608 --> 00:07:23,443 اون مثل تو نیست 20 00:07:24,069 --> 00:07:27,155 مثل بقیه نیست 21 00:07:27,697 --> 00:07:31,242 فقط یک بچه ست. یه پسر کوچیک 22 00:07:31,451 --> 00:07:34,245 با قلبش تصمیم میگیره 23 00:07:34,537 --> 00:07:37,039 نه با نیزه ش 24 00:08:28,675 --> 00:08:30,593 اینو بگیر... هیچی نمیتونه بهت آسیب بزنه 25 00:08:32,053 --> 00:08:33,929 میتونم مراقب خودم باشم 26 00:08:40,270 --> 00:08:41,521 کدا 27 00:08:51,573 --> 00:08:53,908 پسرم مواظب باش 28 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 برمیگرده 29 00:09:08,298 --> 00:09:11,467 بهم قول بده که جفتتون برگردین 30 00:09:20,143 --> 00:09:21,394 برو 31 00:11:01,619 --> 00:11:05,205 اگه فقط یه چیزو بتونم بهت یاد بدم... 32 00:11:05,290 --> 00:11:07,166 ... اون صبره 33 00:11:43,161 --> 00:11:44,162 پدر 34 00:12:30,625 --> 00:12:31,876 دوست من 35 00:12:38,132 --> 00:12:41,385 یه فصل دیگه م زنده موندین تا با ما شکار کنین 36 00:12:42,762 --> 00:12:43,929 آره 37 00:12:45,223 --> 00:12:49,018 و یه شکارچی جوان آوردم... 38 00:12:50,687 --> 00:12:53,523 سرت رو بلند کن... که چشمات دیده بشه 39 00:12:58,403 --> 00:12:59,821 این پسرمه 40 00:13:05,326 --> 00:13:07,619 پسر من دیگه همراهمون نیست 41 00:13:09,414 --> 00:13:11,374 مرده 42 00:13:30,268 --> 00:13:33,479 باید به خودت افتخار کنی 43 00:13:34,814 --> 00:13:37,858 امیدوارم اون باعث افتخارم باشه 44 00:13:48,494 --> 00:13:51,914 از اولین شکار تو مسیر مقدس با هم بودیم 45 00:13:53,750 --> 00:13:55,126 این تویی 46 00:13:55,877 --> 00:13:58,504 دستان ما مسیر شکارمون رو نشون میدن 47 00:14:00,173 --> 00:14:02,258 ... و اگر ارواح با ما باشن... 48 00:14:04,135 --> 00:14:06,804 ... وقتش که برسه مسیر خونه رو نشونمون میدن 49 00:14:08,723 --> 00:14:11,809 دنباله ای از علائم... چجوری زنده می مونیم 50 00:14:13,853 --> 00:14:16,647 بعضی ها برای برگشت انتخاب میشن 51 00:14:18,066 --> 00:14:22,566 یه سری دیگه هم برای شکار تو آسمون 52 00:14:25,782 --> 00:14:29,744 این علامت ها برای مردم ماست... 53 00:14:31,287 --> 00:14:33,497 ... و راهی برای مردم بعد ما 54 00:14:56,521 --> 00:14:57,605 تمومش کن 55 00:15:35,768 --> 00:15:38,562 یه زندگی رو میگیری تا یکی به قبیله خودت بدی 56 00:15:39,355 --> 00:15:41,648 انجام بده. الان 57 00:15:48,698 --> 00:15:49,824 متاسفم 58 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 زندگی مال آدمای قدرتمنده! 59 00:16:01,627 --> 00:16:04,588 ... افتخاری ه که بهت داده نمیشه، باید بدستش بیاری 60 00:17:18,454 --> 00:17:20,122 آروم باش 61 00:17:50,069 --> 00:17:52,279 حواستون باشه 62 00:18:35,489 --> 00:18:36,990 حالا فهمیدی... 63 00:18:37,325 --> 00:18:41,162 ترس باعث ضعفه 64 00:18:52,089 --> 00:18:58,970 باشد که روح او مراقب مسیر باشد... 65 00:21:10,519 --> 00:21:14,397 نشونه های سنگی تو طول روز راهنمایی تون میکنن 66 00:21:14,482 --> 00:21:18,982 حالا شما علائم تحمل کنین... 67 00:21:20,029 --> 00:21:23,407 ... که شما رو تو شب راهنمایی کنن. 68 00:21:40,591 --> 00:21:43,594 اجداد ما... 69 00:21:45,513 --> 00:21:48,599 راه رو به ما نشون میدن 70 00:21:54,772 --> 00:21:56,607 خونه 71 00:22:02,571 --> 00:22:04,072 اونن یکی رو می بینی؟ 72 00:22:04,365 --> 00:22:07,242 اون آلفاس ، رهبرشون 73 00:22:13,791 --> 00:22:18,291 گرگ ها دنباله رو قویترینشون نه... که عاقل ترینشونن 74 00:22:21,006 --> 00:22:24,884 آلفا همیشه تو معرض خطره 75 00:22:28,848 --> 00:22:33,348 اعضای گله ش ممکنه به چالش بکشن ش 76 00:22:38,107 --> 00:22:41,110 چون معتقدند رهبری مال اوناس... 77 00:22:41,443 --> 00:22:45,943 برای همین آلفا باید همیشه حواسش جمع باشه 78 00:22:50,327 --> 00:22:53,455 کسی آلفا به دنیا نمیاد 79 00:22:54,582 --> 00:22:57,918 بدستش میاره 80 00:24:56,704 --> 00:24:57,871 برو 81 00:25:35,117 --> 00:25:36,827 خط و نگه دارین 82 00:26:12,321 --> 00:26:13,322 بیا اینجا 83 00:26:19,745 --> 00:26:21,288 کدا! 84 00:27:09,545 --> 00:27:10,879 کدا! 85 00:27:12,673 --> 00:27:14,091 کدا! 86 00:27:15,968 --> 00:27:17,678 کدا! 87 00:27:17,928 --> 00:27:19,429 پایین و نگاه نکنین 88 00:27:23,392 --> 00:27:25,602 ول نکن! 89 00:27:42,911 --> 00:27:46,331 کدا! 90 00:28:01,054 --> 00:28:02,597 دوست من... 91 00:28:04,975 --> 00:28:06,851 ...رهبر من... 92 00:28:09,354 --> 00:28:11,606 رسیدن بهش غیرممکن ه 93 00:28:14,026 --> 00:28:15,944 اون مرده 94 00:28:18,989 --> 00:28:21,282 ما نمیتونیم تو رو هم از دست بدیم 95 00:28:22,910 --> 00:28:25,746 نسبت به مردم مون مسئولیت داریم 96 00:28:53,482 --> 00:28:55,442 سورتمه ها را بار کنین 97 00:29:03,700 --> 00:29:06,160 برمیگردیم دهکده 98 00:29:07,704 --> 00:29:12,204 باشد که ارواح محافظ شما تا شکار بعد باشن 99 00:29:20,634 --> 00:29:25,134 بهش بگین پسرش با پسر من تو اون دنیا هم مسیر میشن 100 00:30:10,183 --> 00:30:12,894 باید بیخیالش بشی 101 00:30:16,356 --> 00:30:18,274 ولش کنی 102 00:31:35,560 --> 00:31:38,854 اون دیگه مرده 103 00:32:46,381 --> 00:32:47,507 پدر 104 00:32:50,427 --> 00:32:51,594 پدر 105 00:34:48,336 --> 00:34:49,420 پدر 106 00:36:03,745 --> 00:36:04,787 پدر 107 00:46:04,679 --> 00:46:06,180 یه دوست 108 00:46:25,283 --> 00:46:26,742 شایدم نه 109 00:46:36,419 --> 00:46:37,878 گاز نگیر 110 00:46:40,339 --> 00:46:43,050 نمیخوام اذیتت کنم 111 00:46:48,014 --> 00:46:50,057 مواظبت م 112 00:47:00,151 --> 00:47:01,318 دوست 113 00:47:05,364 --> 00:47:06,490 ببین 114 00:48:03,547 --> 00:48:05,298 باید تمیز بشه 115 00:48:38,999 --> 00:48:40,250 میبینی 116 00:48:42,962 --> 00:48:44,421 اونقدرام بد نیست 117 00:49:51,238 --> 00:49:52,489 صبر 118 00:50:28,651 --> 00:50:30,861 من نبخشیدمت 119 00:50:32,112 --> 00:50:34,030 به من بستگی داره 120 00:50:37,826 --> 00:50:40,036 منتظر نوبتت باش 121 00:50:46,961 --> 00:50:49,338 خوشحالم که همو میفهمیم 122 00:52:20,054 --> 00:52:22,097 خونه 123 00:52:33,567 --> 00:52:36,861 دلت برای گله ت تنگ شده... 124 00:52:38,113 --> 00:52:41,741 صدای مادر و پدرمو می شنوم که تو خواب صدام میزنن 125 00:52:52,711 --> 00:52:55,213 ولی خب نمیتونم بهشون برسم... 126 00:53:03,013 --> 00:53:05,473 هوا داره سردتر میشه 127 00:53:07,851 --> 00:53:10,436 مسیر مقدس و برف میپوشونه 128 00:53:11,313 --> 00:53:14,733 نمیدونم بدون پدرم میتونم به خونه برسم یا نه 129 00:53:18,904 --> 00:53:22,073 من مثل اون نیستم 130 00:53:27,037 --> 00:53:29,581 اما باید تلاشمو بکنم 131 00:53:33,794 --> 00:53:36,671 دلم برای پدر مادرم تنگ شده 132 00:54:12,958 --> 00:54:14,459 اون مال منه 133 00:54:15,711 --> 00:54:17,170 میخوامش 134 00:54:44,239 --> 00:54:47,700 قبل اولین برف باید خونه باشم 135 00:54:48,494 --> 00:54:50,829 تو هم باید خونت بری 136 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 برو 137 00:55:00,005 --> 00:55:01,381 انقدر نگام نکن 138 00:55:01,840 --> 00:55:03,383 برو 139 00:56:52,367 --> 00:56:53,576 کجا میای؟ 140 00:56:55,954 --> 00:56:57,538 چب میخوای؟ 141 00:57:02,377 --> 00:57:03,795 چب میخوای؟ 142 00:57:25,150 --> 00:57:26,526 گفتم برو! 143 00:58:30,966 --> 00:58:32,258 تقریبا تونستم 144 00:58:32,968 --> 00:58:34,260 دیدی؟ 145 00:58:39,182 --> 00:58:41,475 فقط لغزیدم 146 00:58:43,270 --> 00:58:45,313 از چیزی نمیترسم 147 00:58:46,148 --> 00:58:48,275 هی، داری چیکار میکنی؟ 148 00:58:50,027 --> 00:58:51,111 برگرد اینجا! 149 01:00:29,543 --> 01:00:30,919 اینجا 150 01:00:40,095 --> 01:00:41,179 صبر کن! 151 01:01:01,741 --> 01:01:02,742 نه! 152 01:01:07,038 --> 01:01:08,497 صبر کن نوبتت بشه 153 01:02:42,050 --> 01:02:43,718 می بخشمت. 154 01:02:59,901 --> 01:03:01,736 کثیف شدی 155 01:03:01,987 --> 01:03:03,530 بیا 156 01:03:56,583 --> 01:03:58,501 اسمتو آلفا میزارم 157 01:03:59,794 --> 01:04:00,961 کدا 158 01:04:02,422 --> 01:04:03,756 آلفا 159 01:06:11,634 --> 01:06:14,720 برو پیش خونوادت 160 01:07:56,322 --> 01:07:57,531 متاسفم... 161 01:08:56,674 --> 01:08:57,966 آلفا! 162 01:11:26,491 --> 01:11:28,451 رد پا 163 01:11:40,922 --> 01:11:41,923 کمک! 164 01:11:46,260 --> 01:11:47,803 کمک 165 01:12:19,335 --> 01:12:20,878 وایستا 166 01:12:31,597 --> 01:12:32,723 هیچ چی... 167 01:12:40,648 --> 01:12:41,649 هیچ چی! 168 01:12:41,732 --> 01:12:43,191 نه! 169 01:12:44,235 --> 01:12:45,236 هیچ چی! 170 01:13:06,591 --> 01:13:09,010 درست میشه 171 01:13:44,545 --> 01:13:46,713 ممنون... 172 01:14:14,408 --> 01:14:15,409 فرار کن 173 01:16:18,032 --> 01:16:21,452 خونواده تو ترک کردی که کنار من باشی 174 01:16:23,120 --> 01:16:25,789 گله تو ول کردی 175 01:16:26,832 --> 01:16:29,459 بخاطر من فداکاری کردی 176 01:17:54,128 --> 01:17:56,171 مسیر... نزدیک شدیم 177 01:18:59,109 --> 01:19:04,281 اجداد من راه خونه رو نشونمون میدن 178 01:20:10,306 --> 01:20:11,890 مقاومت کن 179 01:20:13,475 --> 01:20:15,185 ترکن نمی کنم 180 01:20:20,607 --> 01:20:22,984 تا اینجارو با هم اومدیم 181 01:20:25,321 --> 01:20:28,324 راهو تو نشونم دادی 182 01:20:32,077 --> 01:20:33,745 حالا نوبت منه 183 01:21:20,459 --> 01:21:22,836 میدونم خسته شدی 184 01:21:25,464 --> 01:21:27,549 منم خسته ام 185 01:21:30,386 --> 01:21:32,888 فقط یکم استراحت... 186 01:21:56,036 --> 01:21:58,872 اون فقط یه پسر بچه س 187 01:21:59,915 --> 01:22:02,334 قلبش تصمیم میگیره 188 01:22:03,377 --> 01:22:05,295 نه نیزه ش 189 01:22:08,507 --> 01:22:09,591 نه... 190 01:22:10,384 --> 01:22:14,884 ازونی که فک میکنی قویتره 191 01:22:16,974 --> 01:22:21,269 حتی ازونی که خودش فکر میکنه 192 01:23:16,200 --> 01:23:18,202 رسیدیم خونه 193 01:24:09,086 --> 01:24:12,839 چطور ممکنه؟ 194 01:24:15,259 --> 01:24:16,677 بابا... 195 01:24:29,815 --> 01:24:31,691 واقعا تونستم؟ 196 01:24:33,235 --> 01:24:35,111 آره عزیزم 197 01:24:35,946 --> 01:24:36,947 تو خونه تی 198 01:24:44,580 --> 01:24:47,749 پدر... زندگی مال آدمای قوی ه 199 01:24:50,335 --> 01:24:54,835 درسته... تو بدستش آوردی 200 01:25:11,898 --> 01:25:13,399 آلفا... 201 01:25:17,988 --> 01:25:19,280 آلفا به... 202 01:25:19,615 --> 01:25:21,450 ... کمک نیاز داره 203 01:26:20,634 --> 01:26:25,134 شما هدیه ای از وحشت شب برای ما آوردی 204 01:26:41,988 --> 01:26:46,488 باشد که برکت آن انسان و حیوان متحد یکدیگر باشند 205 01:27:22,863 --> 01:27:26,157 اشکالی نداره... 14255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.