Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:04,410
Hi, I'm Alexis Fox from InstaX, and I'm
here to give you all my love.
2
00:00:22,710 --> 00:00:26,930
Hey, Mama, I'm going to go meet up with
the guys. So I'll see you tomorrow
3
00:00:26,930 --> 00:00:27,930
morning?
4
00:00:36,840 --> 00:00:38,100
Come on, baby. Sit down.
5
00:00:38,500 --> 00:00:39,640
Have a drink with your mommy.
6
00:00:43,880 --> 00:00:45,900
It'll be fine. We'll play a drinking
game.
7
00:00:47,520 --> 00:00:52,740
Come on, babe.
8
00:00:56,720 --> 00:00:58,140
Mom, what's going on?
9
00:00:58,540 --> 00:01:00,060
You know I'm not old enough to drink.
10
00:01:02,510 --> 00:01:04,610
That doesn't stop you from drinking with
your friends.
11
00:01:05,010 --> 00:01:06,910
Mom, I don't drink with my friends.
12
00:01:09,130 --> 00:01:12,290
Do you forget that I'm friends with you
on Facebook?
13
00:01:12,510 --> 00:01:17,110
And I see that Michael dragged you in
some party pics.
14
00:01:18,490 --> 00:01:21,010
So, yes, you do.
15
00:01:22,050 --> 00:01:25,530
God, come on. I had two beers at the
bonfire. I didn't even drive home that
16
00:01:25,530 --> 00:01:27,050
night. I had a night at Rachel's.
17
00:01:27,730 --> 00:01:30,970
Thanks. All right, all right, all right.
Gosh, don't get so defensive.
18
00:01:32,620 --> 00:01:35,700
I just want to drink with you. My father
drank with me whenever I was your age.
19
00:01:35,920 --> 00:01:40,720
Seriously? Yes. I need to know how your
body will react to alcohol whenever
20
00:01:40,720 --> 00:01:42,860
you're out so I can trust you in the
real world.
21
00:01:43,380 --> 00:01:46,840
This is crazy. How about this? I promise
not to drink until I'm 21.
22
00:01:48,580 --> 00:01:49,580
Mm -hmm.
23
00:01:50,380 --> 00:01:52,100
Well, that's a new dress, right?
24
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
It looks good.
25
00:01:54,140 --> 00:01:56,520
Hmm. Don't try to change the subject,
Tyler.
26
00:01:57,500 --> 00:02:00,740
Look, Mom, I have to see Rachel tonight.
We got in a big argument and now she's
27
00:02:00,740 --> 00:02:01,740
not answering my texts.
28
00:02:04,330 --> 00:02:08,070
Can't you just give me one day? You're
leaving for college in a week. Just one
29
00:02:08,070 --> 00:02:09,370
day with your mommy.
30
00:02:15,010 --> 00:02:21,690
Come on. Let's play a game.
31
00:02:22,510 --> 00:02:23,890
Like a drinking game?
32
00:02:24,750 --> 00:02:27,270
Yeah. Like true to dad.
33
00:02:35,500 --> 00:02:40,340
So you take one shot if you pick truth,
and then you take two shots if you pick
34
00:02:40,340 --> 00:02:45,800
dare. Wait, I thought in this game you
take a shot if you won't say the truth
35
00:02:45,800 --> 00:02:46,800
you won't do the dare.
36
00:02:47,340 --> 00:02:50,260
Yeah, well, my way is more fun if you
can handle it.
37
00:02:50,980 --> 00:02:55,560
I can handle it, but what are the
consequences going to be if no one wants
38
00:02:55,560 --> 00:02:58,160
say the truth and you don't want to do
the dare?
39
00:03:00,200 --> 00:03:02,180
Well then, the other person will come up
with a consequence.
40
00:03:04,040 --> 00:03:05,320
But within reason, of course.
41
00:03:06,400 --> 00:03:07,400
Like a punishment?
42
00:03:08,240 --> 00:03:12,660
Like, uh, say you have to do my chores
for the rest of the year? Yeah, it can
43
00:03:12,660 --> 00:03:14,900
anything. It's a consequence, so the
price can be steep.
44
00:03:15,160 --> 00:03:16,200
It'll make the game more interesting.
45
00:03:18,760 --> 00:03:19,760
Alright, I'm in.
46
00:03:20,560 --> 00:03:21,940
Great. Truth or dare?
47
00:03:23,600 --> 00:03:25,540
Okay, um, truth.
48
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
Thumbs up.
49
00:03:34,830 --> 00:03:35,830
Are you in love with Rachel?
50
00:03:38,730 --> 00:03:45,230
You know, I thought I was, but now I'm
not so sure.
51
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
I don't know.
52
00:03:47,590 --> 00:03:51,370
She's beautiful, driven, smart.
53
00:03:52,650 --> 00:03:56,390
Reminds me a lot like you, but she's
starting to nitpick on everything these
54
00:03:56,390 --> 00:04:00,970
days. She even got in an argument with
me over what I wore. She's not even my
55
00:04:00,970 --> 00:04:03,150
boyfriend or girlfriend, really.
56
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
Officially.
57
00:04:06,300 --> 00:04:07,960
So what do you mean you're not
officially?
58
00:04:08,220 --> 00:04:12,580
Look, I already said the truth, and it's
your turn. Truth or dare?
59
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
Truth.
60
00:04:16,339 --> 00:04:18,519
Why are you and Dad having problems?
61
00:04:23,620 --> 00:04:25,680
Oh, God, that went wrong.
62
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Yeah,
63
00:04:28,660 --> 00:04:31,540
I didn't think you really noticed that.
64
00:04:34,220 --> 00:04:40,200
Yeah, well, he is going on this business
trip twice as often now.
65
00:04:40,700 --> 00:04:42,400
A little suspicious, right?
66
00:04:45,820 --> 00:04:50,240
Yeah, I think your father and I will
talk whenever you leave for college next
67
00:04:50,240 --> 00:04:51,240
week.
68
00:04:51,840 --> 00:04:55,040
Why wait until next week? You guys
aren't staying together on account of
69
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
you?
70
00:04:56,580 --> 00:04:58,080
Well, at first, yes.
71
00:04:59,950 --> 00:05:02,790
And then when you got your driver's
license and became more independent, I
72
00:05:02,790 --> 00:05:07,350
thought that would have been a good
time, but, you know, now it's more
73
00:05:07,350 --> 00:05:08,350
of finances.
74
00:05:09,350 --> 00:05:11,410
You know, I met your dad when I was in
college.
75
00:05:12,430 --> 00:05:13,430
Yeah, I know.
76
00:05:14,290 --> 00:05:21,070
Yes, but, you know, I got pregnant in
freshman year in college, and your
77
00:05:21,070 --> 00:05:27,210
grandpa and grandma, very conservative,
and your father thought it would be best
78
00:05:27,210 --> 00:05:28,210
to get married.
79
00:05:28,750 --> 00:05:31,770
Quit college and raise a family.
80
00:05:32,970 --> 00:05:39,910
So that's what I did. And we relied on
his income to pay the mortgage and
81
00:05:39,910 --> 00:05:44,790
everything else. And there was never
enough time or availability for me to go
82
00:05:44,790 --> 00:05:45,790
back to school.
83
00:05:47,030 --> 00:05:53,770
Oh, baby, don't feel so badly. You know,
you are the greatest thing that ever
84
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
happened to me.
85
00:05:55,190 --> 00:05:57,850
And I wouldn't change anything about my
past.
86
00:05:58,920 --> 00:06:02,480
You know, even though I'm going through
a rough time right now, I just love you
87
00:06:02,480 --> 00:06:03,480
so much.
88
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
All right, baby.
89
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Truth or dare?
90
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
Dare.
91
00:06:13,180 --> 00:06:14,180
Okay.
92
00:06:17,400 --> 00:06:21,880
Show me what's in your wallet.
93
00:06:23,580 --> 00:06:24,720
Mom, come on.
94
00:06:25,160 --> 00:06:26,440
You're always so snoopy.
95
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
Well?
96
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
Get out.
97
00:06:35,180 --> 00:06:39,480
Alrighty. You know, this is why I always
keep my phone and wallet on me. I know.
98
00:06:39,520 --> 00:06:40,520
Maybe you are.
99
00:06:41,320 --> 00:06:45,740
I don't need to look at your phone. I
know where you are at all times. I'm
100
00:06:45,740 --> 00:06:47,760
interested in what you keep in this
wallet.
101
00:07:02,670 --> 00:07:03,790
A little cash in that, huh?
102
00:07:05,090 --> 00:07:06,090
Oh.
103
00:07:06,610 --> 00:07:07,610
Honey.
104
00:07:08,930 --> 00:07:09,930
Huh.
105
00:07:11,890 --> 00:07:13,210
You having sex, honey?
106
00:07:15,230 --> 00:07:18,350
You know what? It's my turn to play
truth or dare.
107
00:07:20,210 --> 00:07:24,590
Truth or dare?
108
00:07:24,990 --> 00:07:25,990
Truth!
109
00:07:27,370 --> 00:07:31,210
Okay. Why did you and Dad start having
problems?
110
00:07:40,690 --> 00:07:44,870
It seems like you guys started to have
problems about two years ago.
111
00:07:48,450 --> 00:07:49,450
No.
112
00:07:49,670 --> 00:07:50,670
No.
113
00:07:51,790 --> 00:07:57,110
I would say, actually, when you were
back in middle school, it was about the
114
00:07:57,110 --> 00:08:01,530
same time around when your dad got the
promotion, you know, to vice president
115
00:08:01,530 --> 00:08:02,189
the job.
116
00:08:02,190 --> 00:08:06,410
And, you know, I thought, great, he's
going to be making more money. I could
117
00:08:06,410 --> 00:08:10,280
back to school. school, you know, do all
these great things. But, oh, no, no,
118
00:08:10,300 --> 00:08:13,120
no. He wanted to save money, you know,
for his business.
119
00:08:14,660 --> 00:08:20,500
And after a time, I just, you know,
began to have resentment and just
120
00:08:20,500 --> 00:08:21,600
out of love with him, really.
121
00:08:23,620 --> 00:08:28,180
So, it was around the same time I ended
up meeting John. You remember John,
122
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
right? His friend?
123
00:08:29,900 --> 00:08:31,560
Wait, Dad's friend from Scotland?
124
00:08:32,659 --> 00:08:37,360
Yeah. We used to joke around about, you
know, me running off to Scotland with
125
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
him and everything.
126
00:08:38,480 --> 00:08:39,919
The schools there are phenomenal.
127
00:08:41,220 --> 00:08:46,480
You know, and he's such a great sales
rep. He traveled about three months out
128
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
the year and everything.
129
00:08:48,340 --> 00:08:53,020
About me moving, you know, into his home
over in Scotland at the foot of this
130
00:08:53,020 --> 00:08:54,020
beautiful mountain.
131
00:08:54,080 --> 00:08:56,040
It was just really amazing.
132
00:08:56,980 --> 00:08:58,280
Okay, so what happened?
133
00:08:59,780 --> 00:09:03,100
Yeah, well, what happened was he...
134
00:09:03,370 --> 00:09:04,970
failed to tell me that he was married.
135
00:09:05,250 --> 00:09:07,810
I guess apparently he just assumed that
I would know.
136
00:09:09,530 --> 00:09:13,410
So yeah, I was a complete fool for
falling in love with him.
137
00:09:13,810 --> 00:09:16,250
But it is what it is.
138
00:09:16,970 --> 00:09:18,310
You know, it's just complicated.
139
00:09:18,630 --> 00:09:22,410
Your father and I love each other, but
we're just not in love with each other
140
00:09:22,410 --> 00:09:29,270
anymore. And we're just, I'm sure we're
going to go our separate ways
141
00:09:29,270 --> 00:09:30,390
sooner or later.
142
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Truth or dare?
143
00:09:37,740 --> 00:09:39,460
It's my turn to ask you.
144
00:09:40,340 --> 00:09:41,340
No.
145
00:09:41,660 --> 00:09:42,860
I want another turn.
146
00:09:43,220 --> 00:09:44,640
You can have another turn later.
147
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Dare!
148
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Oh,
149
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
God, that's awful.
150
00:09:58,300 --> 00:09:59,219
All right.
151
00:09:59,220 --> 00:10:00,220
That was strong.
152
00:10:01,320 --> 00:10:02,320
I want you there.
153
00:10:02,590 --> 00:10:04,330
Call dad and tell him it's over right
now.
154
00:10:07,510 --> 00:10:10,350
Then you're backing up then.
155
00:10:11,430 --> 00:10:14,530
No, baby, I think, you know, this
alcohol is affecting your judgment.
156
00:10:15,450 --> 00:10:16,450
No.
157
00:10:16,650 --> 00:10:17,910
Then you accept the punishment.
158
00:10:22,230 --> 00:10:23,230
Alright,
159
00:10:23,810 --> 00:10:24,810
what do you have in mind?
160
00:10:25,990 --> 00:10:27,350
I want you to take off your dress.
161
00:10:39,150 --> 00:10:40,750
I want to see your old mother in her
underwear.
162
00:10:41,950 --> 00:10:43,990
Please, Mom. You're not like any other
moms.
163
00:10:44,250 --> 00:10:45,950
Of course I want to see you in your
underwear.
164
00:10:46,910 --> 00:10:48,790
I'm your mother. I couldn't.
165
00:10:49,010 --> 00:10:50,010
You're a woman.
166
00:10:50,070 --> 00:10:51,210
I want to see your body.
167
00:11:57,510 --> 00:11:59,950
I'm not satisfied. I want more.
168
00:12:01,210 --> 00:12:02,210
What?
169
00:12:39,630 --> 00:12:40,630
Kiss me.
170
00:12:42,850 --> 00:12:44,630
Kiss me like you kissed John.
171
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
Seriously.
172
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
This is enough.
173
00:14:34,500 --> 00:14:36,820
Does it turn you on to expose yourself
to me?
174
00:14:41,780 --> 00:14:43,840
Look at me.
175
00:26:53,480 --> 00:26:54,540
Thank you for playing with us
12585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.