All language subtitles for Alexis Fawx - Truth or Dare - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,730 --> 00:00:04,410 Hi, I'm Alexis Fox from InstaX, and I'm here to give you all my love. 2 00:00:22,710 --> 00:00:26,930 Hey, Mama, I'm going to go meet up with the guys. So I'll see you tomorrow 3 00:00:26,930 --> 00:00:27,930 morning? 4 00:00:36,840 --> 00:00:38,100 Come on, baby. Sit down. 5 00:00:38,500 --> 00:00:39,640 Have a drink with your mommy. 6 00:00:43,880 --> 00:00:45,900 It'll be fine. We'll play a drinking game. 7 00:00:47,520 --> 00:00:52,740 Come on, babe. 8 00:00:56,720 --> 00:00:58,140 Mom, what's going on? 9 00:00:58,540 --> 00:01:00,060 You know I'm not old enough to drink. 10 00:01:02,510 --> 00:01:04,610 That doesn't stop you from drinking with your friends. 11 00:01:05,010 --> 00:01:06,910 Mom, I don't drink with my friends. 12 00:01:09,130 --> 00:01:12,290 Do you forget that I'm friends with you on Facebook? 13 00:01:12,510 --> 00:01:17,110 And I see that Michael dragged you in some party pics. 14 00:01:18,490 --> 00:01:21,010 So, yes, you do. 15 00:01:22,050 --> 00:01:25,530 God, come on. I had two beers at the bonfire. I didn't even drive home that 16 00:01:25,530 --> 00:01:27,050 night. I had a night at Rachel's. 17 00:01:27,730 --> 00:01:30,970 Thanks. All right, all right, all right. Gosh, don't get so defensive. 18 00:01:32,620 --> 00:01:35,700 I just want to drink with you. My father drank with me whenever I was your age. 19 00:01:35,920 --> 00:01:40,720 Seriously? Yes. I need to know how your body will react to alcohol whenever 20 00:01:40,720 --> 00:01:42,860 you're out so I can trust you in the real world. 21 00:01:43,380 --> 00:01:46,840 This is crazy. How about this? I promise not to drink until I'm 21. 22 00:01:48,580 --> 00:01:49,580 Mm -hmm. 23 00:01:50,380 --> 00:01:52,100 Well, that's a new dress, right? 24 00:01:52,780 --> 00:01:53,780 It looks good. 25 00:01:54,140 --> 00:01:56,520 Hmm. Don't try to change the subject, Tyler. 26 00:01:57,500 --> 00:02:00,740 Look, Mom, I have to see Rachel tonight. We got in a big argument and now she's 27 00:02:00,740 --> 00:02:01,740 not answering my texts. 28 00:02:04,330 --> 00:02:08,070 Can't you just give me one day? You're leaving for college in a week. Just one 29 00:02:08,070 --> 00:02:09,370 day with your mommy. 30 00:02:15,010 --> 00:02:21,690 Come on. Let's play a game. 31 00:02:22,510 --> 00:02:23,890 Like a drinking game? 32 00:02:24,750 --> 00:02:27,270 Yeah. Like true to dad. 33 00:02:35,500 --> 00:02:40,340 So you take one shot if you pick truth, and then you take two shots if you pick 34 00:02:40,340 --> 00:02:45,800 dare. Wait, I thought in this game you take a shot if you won't say the truth 35 00:02:45,800 --> 00:02:46,800 you won't do the dare. 36 00:02:47,340 --> 00:02:50,260 Yeah, well, my way is more fun if you can handle it. 37 00:02:50,980 --> 00:02:55,560 I can handle it, but what are the consequences going to be if no one wants 38 00:02:55,560 --> 00:02:58,160 say the truth and you don't want to do the dare? 39 00:03:00,200 --> 00:03:02,180 Well then, the other person will come up with a consequence. 40 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 But within reason, of course. 41 00:03:06,400 --> 00:03:07,400 Like a punishment? 42 00:03:08,240 --> 00:03:12,660 Like, uh, say you have to do my chores for the rest of the year? Yeah, it can 43 00:03:12,660 --> 00:03:14,900 anything. It's a consequence, so the price can be steep. 44 00:03:15,160 --> 00:03:16,200 It'll make the game more interesting. 45 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 Alright, I'm in. 46 00:03:20,560 --> 00:03:21,940 Great. Truth or dare? 47 00:03:23,600 --> 00:03:25,540 Okay, um, truth. 48 00:03:27,040 --> 00:03:28,040 Thumbs up. 49 00:03:34,830 --> 00:03:35,830 Are you in love with Rachel? 50 00:03:38,730 --> 00:03:45,230 You know, I thought I was, but now I'm not so sure. 51 00:03:46,190 --> 00:03:47,190 I don't know. 52 00:03:47,590 --> 00:03:51,370 She's beautiful, driven, smart. 53 00:03:52,650 --> 00:03:56,390 Reminds me a lot like you, but she's starting to nitpick on everything these 54 00:03:56,390 --> 00:04:00,970 days. She even got in an argument with me over what I wore. She's not even my 55 00:04:00,970 --> 00:04:03,150 boyfriend or girlfriend, really. 56 00:04:04,760 --> 00:04:05,760 Officially. 57 00:04:06,300 --> 00:04:07,960 So what do you mean you're not officially? 58 00:04:08,220 --> 00:04:12,580 Look, I already said the truth, and it's your turn. Truth or dare? 59 00:04:14,460 --> 00:04:15,460 Truth. 60 00:04:16,339 --> 00:04:18,519 Why are you and Dad having problems? 61 00:04:23,620 --> 00:04:25,680 Oh, God, that went wrong. 62 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Yeah, 63 00:04:28,660 --> 00:04:31,540 I didn't think you really noticed that. 64 00:04:34,220 --> 00:04:40,200 Yeah, well, he is going on this business trip twice as often now. 65 00:04:40,700 --> 00:04:42,400 A little suspicious, right? 66 00:04:45,820 --> 00:04:50,240 Yeah, I think your father and I will talk whenever you leave for college next 67 00:04:50,240 --> 00:04:51,240 week. 68 00:04:51,840 --> 00:04:55,040 Why wait until next week? You guys aren't staying together on account of 69 00:04:55,040 --> 00:04:56,040 you? 70 00:04:56,580 --> 00:04:58,080 Well, at first, yes. 71 00:04:59,950 --> 00:05:02,790 And then when you got your driver's license and became more independent, I 72 00:05:02,790 --> 00:05:07,350 thought that would have been a good time, but, you know, now it's more 73 00:05:07,350 --> 00:05:08,350 of finances. 74 00:05:09,350 --> 00:05:11,410 You know, I met your dad when I was in college. 75 00:05:12,430 --> 00:05:13,430 Yeah, I know. 76 00:05:14,290 --> 00:05:21,070 Yes, but, you know, I got pregnant in freshman year in college, and your 77 00:05:21,070 --> 00:05:27,210 grandpa and grandma, very conservative, and your father thought it would be best 78 00:05:27,210 --> 00:05:28,210 to get married. 79 00:05:28,750 --> 00:05:31,770 Quit college and raise a family. 80 00:05:32,970 --> 00:05:39,910 So that's what I did. And we relied on his income to pay the mortgage and 81 00:05:39,910 --> 00:05:44,790 everything else. And there was never enough time or availability for me to go 82 00:05:44,790 --> 00:05:45,790 back to school. 83 00:05:47,030 --> 00:05:53,770 Oh, baby, don't feel so badly. You know, you are the greatest thing that ever 84 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 happened to me. 85 00:05:55,190 --> 00:05:57,850 And I wouldn't change anything about my past. 86 00:05:58,920 --> 00:06:02,480 You know, even though I'm going through a rough time right now, I just love you 87 00:06:02,480 --> 00:06:03,480 so much. 88 00:06:05,760 --> 00:06:06,760 All right, baby. 89 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 Truth or dare? 90 00:06:11,780 --> 00:06:12,780 Dare. 91 00:06:13,180 --> 00:06:14,180 Okay. 92 00:06:17,400 --> 00:06:21,880 Show me what's in your wallet. 93 00:06:23,580 --> 00:06:24,720 Mom, come on. 94 00:06:25,160 --> 00:06:26,440 You're always so snoopy. 95 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 Well? 96 00:06:29,740 --> 00:06:30,740 Get out. 97 00:06:35,180 --> 00:06:39,480 Alrighty. You know, this is why I always keep my phone and wallet on me. I know. 98 00:06:39,520 --> 00:06:40,520 Maybe you are. 99 00:06:41,320 --> 00:06:45,740 I don't need to look at your phone. I know where you are at all times. I'm 100 00:06:45,740 --> 00:06:47,760 interested in what you keep in this wallet. 101 00:07:02,670 --> 00:07:03,790 A little cash in that, huh? 102 00:07:05,090 --> 00:07:06,090 Oh. 103 00:07:06,610 --> 00:07:07,610 Honey. 104 00:07:08,930 --> 00:07:09,930 Huh. 105 00:07:11,890 --> 00:07:13,210 You having sex, honey? 106 00:07:15,230 --> 00:07:18,350 You know what? It's my turn to play truth or dare. 107 00:07:20,210 --> 00:07:24,590 Truth or dare? 108 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 Truth! 109 00:07:27,370 --> 00:07:31,210 Okay. Why did you and Dad start having problems? 110 00:07:40,690 --> 00:07:44,870 It seems like you guys started to have problems about two years ago. 111 00:07:48,450 --> 00:07:49,450 No. 112 00:07:49,670 --> 00:07:50,670 No. 113 00:07:51,790 --> 00:07:57,110 I would say, actually, when you were back in middle school, it was about the 114 00:07:57,110 --> 00:08:01,530 same time around when your dad got the promotion, you know, to vice president 115 00:08:01,530 --> 00:08:02,189 the job. 116 00:08:02,190 --> 00:08:06,410 And, you know, I thought, great, he's going to be making more money. I could 117 00:08:06,410 --> 00:08:10,280 back to school. school, you know, do all these great things. But, oh, no, no, 118 00:08:10,300 --> 00:08:13,120 no. He wanted to save money, you know, for his business. 119 00:08:14,660 --> 00:08:20,500 And after a time, I just, you know, began to have resentment and just 120 00:08:20,500 --> 00:08:21,600 out of love with him, really. 121 00:08:23,620 --> 00:08:28,180 So, it was around the same time I ended up meeting John. You remember John, 122 00:08:28,340 --> 00:08:29,340 right? His friend? 123 00:08:29,900 --> 00:08:31,560 Wait, Dad's friend from Scotland? 124 00:08:32,659 --> 00:08:37,360 Yeah. We used to joke around about, you know, me running off to Scotland with 125 00:08:37,360 --> 00:08:38,360 him and everything. 126 00:08:38,480 --> 00:08:39,919 The schools there are phenomenal. 127 00:08:41,220 --> 00:08:46,480 You know, and he's such a great sales rep. He traveled about three months out 128 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 the year and everything. 129 00:08:48,340 --> 00:08:53,020 About me moving, you know, into his home over in Scotland at the foot of this 130 00:08:53,020 --> 00:08:54,020 beautiful mountain. 131 00:08:54,080 --> 00:08:56,040 It was just really amazing. 132 00:08:56,980 --> 00:08:58,280 Okay, so what happened? 133 00:08:59,780 --> 00:09:03,100 Yeah, well, what happened was he... 134 00:09:03,370 --> 00:09:04,970 failed to tell me that he was married. 135 00:09:05,250 --> 00:09:07,810 I guess apparently he just assumed that I would know. 136 00:09:09,530 --> 00:09:13,410 So yeah, I was a complete fool for falling in love with him. 137 00:09:13,810 --> 00:09:16,250 But it is what it is. 138 00:09:16,970 --> 00:09:18,310 You know, it's just complicated. 139 00:09:18,630 --> 00:09:22,410 Your father and I love each other, but we're just not in love with each other 140 00:09:22,410 --> 00:09:29,270 anymore. And we're just, I'm sure we're going to go our separate ways 141 00:09:29,270 --> 00:09:30,390 sooner or later. 142 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Truth or dare? 143 00:09:37,740 --> 00:09:39,460 It's my turn to ask you. 144 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 No. 145 00:09:41,660 --> 00:09:42,860 I want another turn. 146 00:09:43,220 --> 00:09:44,640 You can have another turn later. 147 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 Dare! 148 00:09:52,520 --> 00:09:53,520 Oh, 149 00:09:54,860 --> 00:09:55,860 God, that's awful. 150 00:09:58,300 --> 00:09:59,219 All right. 151 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 That was strong. 152 00:10:01,320 --> 00:10:02,320 I want you there. 153 00:10:02,590 --> 00:10:04,330 Call dad and tell him it's over right now. 154 00:10:07,510 --> 00:10:10,350 Then you're backing up then. 155 00:10:11,430 --> 00:10:14,530 No, baby, I think, you know, this alcohol is affecting your judgment. 156 00:10:15,450 --> 00:10:16,450 No. 157 00:10:16,650 --> 00:10:17,910 Then you accept the punishment. 158 00:10:22,230 --> 00:10:23,230 Alright, 159 00:10:23,810 --> 00:10:24,810 what do you have in mind? 160 00:10:25,990 --> 00:10:27,350 I want you to take off your dress. 161 00:10:39,150 --> 00:10:40,750 I want to see your old mother in her underwear. 162 00:10:41,950 --> 00:10:43,990 Please, Mom. You're not like any other moms. 163 00:10:44,250 --> 00:10:45,950 Of course I want to see you in your underwear. 164 00:10:46,910 --> 00:10:48,790 I'm your mother. I couldn't. 165 00:10:49,010 --> 00:10:50,010 You're a woman. 166 00:10:50,070 --> 00:10:51,210 I want to see your body. 167 00:11:57,510 --> 00:11:59,950 I'm not satisfied. I want more. 168 00:12:01,210 --> 00:12:02,210 What? 169 00:12:39,630 --> 00:12:40,630 Kiss me. 170 00:12:42,850 --> 00:12:44,630 Kiss me like you kissed John. 171 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Seriously. 172 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 This is enough. 173 00:14:34,500 --> 00:14:36,820 Does it turn you on to expose yourself to me? 174 00:14:41,780 --> 00:14:43,840 Look at me. 175 00:26:53,480 --> 00:26:54,540 Thank you for playing with us 12585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.