Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,380
Hi, I'm Alexis Fox from InstaX, and I'm
here to give you all my love.
2
00:00:32,460 --> 00:00:33,460
Can I come in?
3
00:00:35,120 --> 00:00:36,120
Yeah.
4
00:00:53,780 --> 00:01:00,240
You know, what happened earlier wasn't
entirely your fault.
5
00:01:00,720 --> 00:01:01,800
And I'm...
6
00:01:02,670 --> 00:01:05,830
I'm really sorry for making it seem that
way.
7
00:01:08,410 --> 00:01:09,410
It's just a kiss.
8
00:01:12,690 --> 00:01:16,510
And I'm not ashamed that I wanted more
of you. Which one would two consenting
9
00:01:16,510 --> 00:01:18,030
adults want to give in to each other?
10
00:01:20,970 --> 00:01:23,970
It doesn't matter how old you are,
Tyler. Don't you get it?
11
00:01:24,410 --> 00:01:30,410
If anyone knew that we kissed like we
did, we would be ostracized. I would
12
00:01:30,410 --> 00:01:31,410
my job.
13
00:01:32,270 --> 00:01:35,310
My family, my friends, I mean, my
brother.
14
00:01:35,650 --> 00:01:37,890
To hell with them. Come on.
15
00:01:38,230 --> 00:01:40,510
They never understood how close we were
anyway.
16
00:01:42,090 --> 00:01:47,130
Look, I made a mistake, and so did you.
And you're not going to realize this
17
00:01:47,130 --> 00:01:48,130
until later.
18
00:01:50,030 --> 00:01:53,010
If that was a mistake, then it was the
best mistake I've ever made.
19
00:01:53,710 --> 00:01:58,370
Tyler, stop it. Just stop it. I was
lonely. I was confused.
20
00:02:00,690 --> 00:02:01,690
It just...
21
00:02:03,180 --> 00:02:03,958
It's enough.
22
00:02:03,960 --> 00:02:06,600
It's just enough. And if you love me,
you'll leave me alone.
23
00:02:06,880 --> 00:02:08,199
So just tell me that you love me.
24
00:02:08,900 --> 00:02:13,440
I love you. And I know I'm not very good
at explaining it, but I'll find a way
25
00:02:13,440 --> 00:02:15,040
to show you that everything is going to
be okay.
26
00:02:15,300 --> 00:02:18,020
Everything and anything that we do will
be okay.
27
00:03:13,920 --> 00:03:15,300
Morning. Good morning.
28
00:03:20,240 --> 00:03:21,600
Hey, let me help you with that.
29
00:03:25,440 --> 00:03:25,960
Since
30
00:03:25,960 --> 00:03:33,080
I
31
00:03:33,080 --> 00:03:36,240
was a kid, I always helped my mom paint
her toes.
32
00:03:36,820 --> 00:03:39,140
I've always been better at coloring in
the lines.
33
00:03:39,790 --> 00:03:43,430
Mom liked the joke that she was more of
an impressionist painter.
34
00:03:47,970 --> 00:03:49,370
So what do you have planned today?
35
00:03:50,670 --> 00:03:53,570
I'm so excited. I have nothing planned
today.
36
00:03:54,710 --> 00:03:56,830
Nothing. I'm pushing my work off until
tomorrow.
37
00:03:57,050 --> 00:04:00,730
I bought a book on my tablet. I'm going
to read that and just enjoy life.
38
00:04:01,950 --> 00:04:02,950
What about you?
39
00:04:03,790 --> 00:04:08,690
Well, I kind of figured we could spend
time together.
40
00:04:14,560 --> 00:04:16,339
I understand if you want to be alone.
41
00:04:19,019 --> 00:04:20,640
No, honey, not at all.
42
00:04:21,500 --> 00:04:25,300
I would love for you to spend the day
with me, but I'm afraid I'll just bore
43
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
to death.
44
00:04:46,890 --> 00:04:48,670
You know, the grass is getting really
long outside.
45
00:04:49,010 --> 00:04:52,650
Why don't we just do some yard work
together?
46
00:05:00,530 --> 00:05:05,690
I can feel you press up against me.
47
00:05:07,070 --> 00:05:08,070
Sorry.
48
00:05:19,470 --> 00:05:20,710
Ken, greenhouse open.
49
00:05:20,910 --> 00:05:25,290
Sorry. Don't wait too late to plant the
bombs for the tulips.
50
00:05:25,610 --> 00:05:26,610
Okay?
51
00:05:29,650 --> 00:05:30,650
Mom?
52
00:05:33,590 --> 00:05:34,590
Mm -hmm?
53
00:05:36,010 --> 00:05:37,150
Look at me.
54
00:05:39,510 --> 00:05:42,570
I'm aching inside.
55
00:05:42,910 --> 00:05:46,190
I'm thinking that I can't get over what
I really want to do to you.
56
00:05:46,710 --> 00:05:51,730
So... I have to go live with my friend's
house at least until the fall semester
57
00:05:51,730 --> 00:05:52,730
starts.
58
00:05:53,850 --> 00:05:58,650
I know. I only have two weeks with you
left until you go back to school.
59
00:06:03,210 --> 00:06:06,510
But Kenny, you are an amazing artist.
60
00:06:06,850 --> 00:06:08,570
You feel such great restraint.
61
00:06:09,530 --> 00:06:12,810
Can't you just think of our relationship
in more simplistic terms?
62
00:06:13,870 --> 00:06:16,010
Just color in the lines.
63
00:06:17,150 --> 00:06:18,150
Okay.
64
00:06:19,750 --> 00:06:21,270
You kissed me with passion.
65
00:06:21,850 --> 00:06:24,190
So much passion that you forgot who we
were.
66
00:06:25,490 --> 00:06:30,290
What if we could still have that passion
and still live within the rules?
67
00:06:32,110 --> 00:06:33,110
The rules?
68
00:06:35,150 --> 00:06:39,250
Society has a general rule, but it's not
actually broken down or defined.
69
00:06:40,490 --> 00:06:41,650
Let's lay out the rules.
70
00:06:43,450 --> 00:06:45,490
Okay. Rule number one.
71
00:06:46,510 --> 00:06:47,510
We can't have sex.
72
00:06:48,550 --> 00:06:51,670
But you can touch me over my clothes.
73
00:06:55,170 --> 00:07:00,110
Well, when I was younger, around your
age, I had a boyfriend that was very
74
00:07:00,110 --> 00:07:04,230
religious. And, you know, just felt that
if we were to have sex, he would have
75
00:07:04,230 --> 00:07:09,350
gone to hell. So we were still able to
enjoy and get off with our cold ones.
76
00:07:11,890 --> 00:07:14,950
So, you want to get off with me?
77
00:10:23,700 --> 00:10:25,100
You
78
00:10:37,840 --> 00:10:38,840
You cannot touch them.
79
00:10:49,420 --> 00:10:50,740
I follow the rules.
80
00:11:35,220 --> 00:11:42,200
Please. I told you.
81
00:12:18,080 --> 00:12:19,480
Ready?
82
00:12:35,310 --> 00:12:36,310
Are they creepy?
83
00:12:36,770 --> 00:12:37,770
They're perfect.
84
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
You want to see?
85
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
Look.
86
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
You see that?
87
00:14:27,900 --> 00:14:32,080
Is it as big as Dad's?
88
00:14:32,660 --> 00:14:33,920
Tyler, shut up.
89
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
You like it, though.
90
00:14:36,820 --> 00:14:37,820
It's hot in here.
91
00:14:38,980 --> 00:14:39,980
Hot?
92
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Mm -hmm.
93
00:14:43,000 --> 00:14:44,320
Here, take a shower with me.
94
00:14:46,090 --> 00:14:48,070
And we'll cross the line, Mom. I
promise.
95
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
Yeah. Oh,
96
00:20:31,470 --> 00:20:33,370
I'm just going to suck your cock so bad,
baby.
97
00:20:33,830 --> 00:20:36,170
My good little baby. Like that. Oh, my
98
00:20:36,170 --> 00:20:44,110
gosh.
99
00:21:04,360 --> 00:21:06,140
Oh, you're such a good son.
100
00:21:06,540 --> 00:21:07,980
You're such a good son.
101
00:21:34,320 --> 00:21:35,320
You know what you're gonna do?
102
00:22:26,410 --> 00:22:27,410
Yeah.
7002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.