Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:01:55,020
This film is only for internal communication and learning, please do not spread or make it public. Please delete within 24 hours after downloading. If there is any violation of laws and regulations, including but not limited to public communication, commercial profit, etc., our group will not bear any legal or joint liability.
2
00:00:29,980 --> 00:00:42,040
Irrelevant personnel are prohibited from entering the factory
3
00:00:58,000 --> 00:01:00,220
- that is so difficult - indeed
4
00:01:03,710 --> 00:01:08,160
if everyone has a destiny
5
00:01:10,970 --> 00:01:13,220
when does it appear
6
00:01:15,330 --> 00:01:17,400
Where will it take us?
7
00:01:18,070 --> 00:01:23,700
Yamasaki punching machine
8
00:01:24,940 --> 00:01:26,260
I'm back
9
00:01:26,480 --> 00:01:27,600
then goodbye
10
00:01:27,660 --> 00:01:30,330
please wait a minute this is different from what you said
11
00:01:30,330 --> 00:01:32,500
I said try my best, I didn't say I'll do it.
12
00:01:32,500 --> 00:01:33,450
dad
13
00:01:33,450 --> 00:01:36,260
Xiaoying, you go home first
14
00:01:36,260 --> 00:01:40,990
The comprehensive judgment made based on this cannot meet your requirements this time.
15
00:01:40,990 --> 00:01:43,290
please don't say that
16
00:01:43,290 --> 00:01:46,250
Mr. Yamazaki, it is very difficult for us to do that...
17
00:01:47,890 --> 00:01:51,270
We still have to go ahead
18
00:02:02,630 --> 00:02:04,550
Hey, remove everything in there too.
19
00:02:04,550 --> 00:02:05,500
yes
20
00:02:05,500 --> 00:02:07,930
move quickly
21
00:02:07,930 --> 00:02:09,220
sorry you can't move
22
00:02:09,220 --> 00:02:11,290
- stay out of the way - don't move
23
00:02:16,800 --> 00:02:18,870
Xiaoying, hurry up and get ready
24
00:02:18,870 --> 00:02:21,700
- sorry for your trouble - bag found
25
00:02:21,700 --> 00:02:22,780
Thanks
26
00:02:22,780 --> 00:02:24,670
Pao, can I trouble you to put it in that box?
27
00:02:24,670 --> 00:02:25,570
OK
28
00:02:27,960 --> 00:02:29,100
Let's go Xiaoying
29
00:02:30,020 --> 00:02:40,020
source
30
00:02:30,020 --> 00:02:40,020
TTG
31
00:02:30,020 --> 00:02:40,020
TTG
32
00:02:34,770 --> 00:02:37,050
- get out of the way - please don't move
33
00:02:44,970 --> 00:02:47,900
Xiaoying Xiaoying let's go
34
00:02:45,020 --> 00:02:55,020
Late
35
00:02:45,020 --> 00:02:55,020
fairy water
36
00:02:45,020 --> 00:02:55,020
Shinsensui
37
00:02:53,420 --> 00:02:54,980
what about dad
38
00:02:56,190 --> 00:02:57,820
he will follow later
39
00:02:59,110 --> 00:03:00,830
Bao thank you
40
00:03:00,020 --> 00:03:10,020
translate
41
00:03:00,020 --> 00:03:10,020
fairy water
42
00:03:00,020 --> 00:03:10,020
Shinsensui
43
00:03:00,830 --> 00:03:01,760
fine
44
00:03:05,210 --> 00:03:07,930
What to do after the factory
45
00:03:14,870 --> 00:03:17,540
is it over
46
00:03:15,020 --> 00:03:25,020
translate
47
00:03:15,020 --> 00:03:25,020
nao
48
00:03:15,020 --> 00:03:25,020
nao
49
00:03:21,980 --> 00:03:26,040
You listen well, life is always difficult to describe
50
00:03:28,080 --> 00:03:33,740
But the priest of the church said
51
00:03:30,020 --> 00:03:40,020
translate
52
00:03:30,020 --> 00:03:40,020
Marie
53
00:03:30,020 --> 00:03:40,020
Marie
54
00:03:34,880 --> 00:03:37,230
There is no hurdle that cannot be overcome
55
00:03:38,570 --> 00:03:40,330
must pass
56
00:03:42,050 --> 00:03:43,140
must
57
00:03:45,020 --> 00:03:55,020
time
58
00:03:45,020 --> 00:03:55,020
ki's curry
59
00:03:45,020 --> 00:03:55,020
ki's curry
60
00:04:00,020 --> 00:04:10,020
time
61
00:04:00,020 --> 00:04:10,020
绘颜
62
00:04:00,020 --> 00:04:10,020
绘颜
63
00:04:01,460 --> 00:04:02,820
this is daddy's
64
00:04:07,300 --> 00:04:08,150
Xiaoying
65
00:04:08,150 --> 00:04:09,010
give me back give me back
66
00:04:09,010 --> 00:04:09,560
Xiaoying
67
00:04:09,560 --> 00:04:11,050
give me back
68
00:04:12,840 --> 00:04:14,460
give me back
69
00:04:15,020 --> 00:04:25,020
time
70
00:04:15,020 --> 00:04:25,020
's
71
00:04:15,020 --> 00:04:25,020
's
72
00:04:17,220 --> 00:04:18,810
give me back
73
00:04:27,450 --> 00:04:31,950
The reality that cannot be escaped is called fate
74
00:04:30,020 --> 00:04:40,020
Proofreading
75
00:04:30,020 --> 00:04:40,020
shadow
76
00:04:30,020 --> 00:04:40,020
shadow
77
00:04:34,230 --> 00:04:36,640
Why is that person resisting again?
78
00:04:39,720 --> 00:04:41,420
Amazing
79
00:04:41,420 --> 00:04:43,290
how big is it
80
00:04:44,440 --> 00:04:47,250
Great! It's your father's boat.
81
00:04:49,430 --> 00:04:51,610
Listen up, little Panglong horse
82
00:04:51,820 --> 00:04:57,980
This ship is East China Sea Cruises, a shipping company that my father inherited from his deceased grandpa.
83
00:04:57,980 --> 00:05:03,660
This ship is Uncle Jin's Donghai Chamber of Commerce, they are a company that sells fibers
84
00:05:03,860 --> 00:05:08,880
This ship is Uncle Chong's East China Sea tour. They are engaged in tourism.
85
00:05:08,880 --> 00:05:11,760
We all belong to the same company, right?
86
00:05:13,490 --> 00:05:17,770
And who will command the Eastern Sea Cruises in the future
87
00:05:18,460 --> 00:05:22,360
Little Panglong horse is you
88
00:05:24,040 --> 00:05:25,660
keep it safe
89
00:05:31,860 --> 00:05:35,390
Brother, can you tell me what happened?
90
00:05:35,510 --> 00:05:38,180
The matter of inheriting my father's inheritance is different from what I said before.
91
00:05:38,180 --> 00:05:40,170
Don't say this in front of children
92
00:05:40,170 --> 00:05:43,150
We are engaged in foreign trade and it is very difficult now
93
00:05:43,150 --> 00:05:45,150
you have to take that into account
94
00:05:45,150 --> 00:05:51,030
The tourism industry is also a hot spot, and it changes quickly, brother, you know it too, right?
95
00:05:51,030 --> 00:05:51,550
Right
96
00:05:51,550 --> 00:05:55,890
I have said many times that inheritance and company management should be considered separately.
97
00:05:55,890 --> 00:05:57,960
how to separate
98
00:05:58,580 --> 00:06:03,560
My mind won't change
99
00:06:03,560 --> 00:06:04,280
that's it
100
00:06:04,280 --> 00:06:06,310
I came to discuss with you just because I didn't think so.
101
00:06:06,310 --> 00:06:06,990
Let's go Ryoma
102
00:06:06,990 --> 00:06:10,410
Both the money and the stock are divided equally into thirds why not?
103
00:06:10,410 --> 00:06:13,580
Let's buy our share of the cruise ship
104
00:06:13,950 --> 00:06:17,350
It's good for my brother's company, right?
105
00:06:17,350 --> 00:06:21,030
Although we are brothers, it is unreasonable...
106
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
If only there was no company
107
00:06:32,850 --> 00:06:36,850
Madam and Master Ryoma are waiting for you at the villa first.
108
00:06:41,360 --> 00:06:45,100
give me back give me back
109
00:06:53,300 --> 00:06:54,380
Hey you
110
00:06:54,920 --> 00:06:55,980
all right
111
00:07:07,230 --> 00:07:08,620
Master Bin
112
00:07:19,100 --> 00:07:20,140
are you looking for this
113
00:07:24,280 --> 00:07:25,820
is it important
114
00:07:41,930 --> 00:07:43,250
Thanks
115
00:07:45,390 --> 00:07:50,360
Everyone is bathed in the wind of despair and happiness
116
00:07:51,290 --> 00:07:53,850
walk on the long road of life
117
00:07:57,240 --> 00:07:58,720
so we
118
00:08:00,990 --> 00:08:03,530
You won't notice until you look back at a certain moment
119
00:08:08,780 --> 00:08:13,210
everything is fate
120
00:08:15,530 --> 00:08:27,540
Bin and Ying
121
00:08:35,790 --> 00:08:41,340
Our industrial central bank has 300 new recruits this year
122
00:08:41,340 --> 00:08:44,950
In the past 3 weeks since you joined the industry
123
00:08:41,970 --> 00:08:47,900
2000 training for newcomers
124
00:08:44,950 --> 00:08:48,170
Learned the basics of being a bank clerk
125
00:08:49,220 --> 00:08:56,070
This financing strategy training divided your new recruits into 75 groups of 4
126
00:08:56,070 --> 00:08:58,800
Hand over to you to analyze company information
127
00:08:58,800 --> 00:09:02,220
To determine whether credit financing can be granted
128
00:09:02,450 --> 00:09:09,120
Among them, the two groups that got the best results are the two groups that I will introduce next.
129
00:09:09,480 --> 00:09:12,850
The 2 finalists please come to the front
130
00:09:16,420 --> 00:09:20,670
He is Ei Yamazaki from Shizuoka Prefecture and graduated from the University of Tokyo
131
00:09:21,940 --> 00:09:26,550
He is Akira Kaido, who was born in Tokyo and also graduated from the University of Tokyo.
132
00:09:26,920 --> 00:09:30,580
These two are the most outstanding of this year's new entrants
133
00:09:32,720 --> 00:09:35,900
Bin and Ying
134
00:09:36,070 --> 00:09:42,460
The two teams will draw lots again to determine who will play the corporate side and who will play the bank side
135
00:09:42,690 --> 00:09:48,510
The enterprise side will make a loan application form based on the financial information of an enterprise
136
00:09:48,510 --> 00:09:54,000
Then the bank will judge whether it can grant a loan based on this application
137
00:09:54,000 --> 00:09:56,100
and prepare a petition
138
00:09:57,510 --> 00:10:01,300
48 hours ago
139
00:10:01,670 --> 00:10:04,620
It doesn't say how much to borrow in the information
140
00:10:05,620 --> 00:10:08,840
Let's do the cash flow ourselves.
141
00:10:09,080 --> 00:10:15,380
Mold manufacturing industry sales of 1.5 billion deficit for two consecutive periods
142
00:10:31,910 --> 00:10:34,870
This company will be short of cash next month if left alone
143
00:10:34,870 --> 00:10:35,820
Really
144
00:10:35,980 --> 00:10:39,600
Relying on deposits and accounts receivable is not enough for accounts payable
145
00:10:39,600 --> 00:10:43,250
If this continues, there will be 10 million next month
146
00:10:43,250 --> 00:10:44,960
There will be no gap of 20 million
147
00:10:44,960 --> 00:10:46,220
No way
148
00:10:46,430 --> 00:10:47,760
Is there any asset that can be realized
149
00:10:47,760 --> 00:10:48,800
No
150
00:10:48,800 --> 00:10:54,450
So you need to borrow at least 20 million or you will go bankrupt next month
151
00:10:55,050 --> 00:10:57,210
so hard
152
00:10:57,210 --> 00:11:01,550
Even if you get a loan, this kind of performance won't last long.
153
00:11:03,320 --> 00:11:05,260
Find a way to squeeze out another 30 million from the financial data
154
00:11:05,380 --> 00:11:09,220
Try to make the numbers on the application look better to be able to borrow money
155
00:11:09,400 --> 00:11:10,930
yes
156
00:11:12,290 --> 00:11:13,320
etc.
157
00:11:20,380 --> 00:11:22,210
I have an idea
158
00:11:25,390 --> 00:11:27,260
bank side
159
00:11:25,640 --> 00:11:26,920
coming
160
00:11:28,240 --> 00:11:30,590
This is the loan application from the business side
161
00:11:34,160 --> 00:11:36,900
Will so much data be processed within 8 hours?
162
00:11:49,040 --> 00:11:51,600
There's no need to worry about this, right?
163
00:11:52,590 --> 00:11:55,450
I have to accept this kind of loan application.
164
00:11:56,480 --> 00:11:59,300
The rest is just a discussion of loan terms and amounts
165
00:12:00,500 --> 00:12:02,880
Yamazaki, you think so too, right?
166
00:12:05,220 --> 00:12:06,280
Yamazaki?
167
00:12:14,140 --> 00:12:20,120
It will then be up to the two sides to debate as the corporate side and the bank side
168
00:12:20,120 --> 00:12:24,890
One last bit of this final
169
00:12:26,920 --> 00:12:30,830
It will be personally commented by Haneda Finance Minister
170
00:12:35,280 --> 00:12:39,020
Personal comment by the legendary top banker?
171
00:12:39,020 --> 00:12:43,360
Didn't you know? It's the last day of the training period, "financing clean"
172
00:12:43,820 --> 00:12:45,600
It is said to be the tradition of our bank
173
00:12:47,860 --> 00:12:53,210
Next is the final round of the financing strategy training
174
00:12:53,320 --> 00:12:56,970
Then the Minister of Finance of "Japanese Industry"
175
00:13:00,290 --> 00:13:01,240
exist
176
00:13:02,010 --> 00:13:04,900
Minister Kaido, please speak
177
00:13:07,910 --> 00:13:09,830
Mid-term business plan and loan application
178
00:13:11,530 --> 00:13:14,290
I am Kaido, Minister of Finance of Japanese Industry
179
00:13:15,240 --> 00:13:22,490
Our Japanese industry is here to apply for a loan from the Industrial Central Bank
180
00:13:23,730 --> 00:13:27,220
First, please look at the information at hand
181
00:13:30,760 --> 00:13:34,350
Apply for a loan amount of 70 million operating loans
with a loan period of 3 years
and no guarantee
182
00:13:32,820 --> 00:13:35,850
Um? 70 million?
183
00:13:35,850 --> 00:13:40,310
Our company has been deeply involved in the field of precision machinery mold manufacturing for many years
184
00:13:40,310 --> 00:13:44,720
Recently launched a new business cooperation with Daiwa Electric Industry
185
00:13:44,720 --> 00:13:48,050
So compared to the previous period about…
186
00:13:48,050 --> 00:13:50,830
The topic I proposed should be conveyed to them accurately.
187
00:13:50,830 --> 00:13:52,220
certainly
188
00:13:52,570 --> 00:13:54,340
but this
189
00:13:54,340 --> 00:13:57,050
Please see attached financial briefing
190
00:13:58,480 --> 00:14:01,750
It's totally different from the amount I gave them.
191
00:14:02,450 --> 00:14:07,050
Is this...
192
00:14:07,450 --> 00:14:12,710
Increase in working capital due to new orders received
193
00:14:14,810 --> 00:14:17,560
So I want to ask your bank for a loan
194
00:14:17,800 --> 00:14:23,670
According to the loan application in your hand, the loan amount we hope is
195
00:14:24,180 --> 00:14:25,560
70 million
196
00:14:27,450 --> 00:14:29,710
Be sure to actively discuss
197
00:14:32,430 --> 00:14:33,840
perfect introduction
198
00:14:33,840 --> 00:14:36,240
The bank can only accept
199
00:14:37,110 --> 00:14:38,810
I see
200
00:14:40,040 --> 00:14:42,760
Minister Kaido thank you
201
00:14:44,810 --> 00:14:49,610
Then who will be the financing director of the bank?
202
00:14:49,800 --> 00:14:50,820
exist
203
00:14:51,390 --> 00:14:52,720
please speak
204
00:14:59,270 --> 00:15:04,820
Answer about loan entrustment
205
00:15:02,900 --> 00:15:04,820
I'm Yamazaki, the head of the financing section
206
00:15:05,540 --> 00:15:09,290
Let me start with our conclusions
207
00:15:11,620 --> 00:15:13,510
Our conclusion is
208
00:15:15,930 --> 00:15:17,500
loan deferment
209
00:15:23,020 --> 00:15:25,440
Why is it on hold?
210
00:15:25,440 --> 00:15:31,160
It is because we have read the data of Japanese industry and made a careful judgment
211
00:15:31,160 --> 00:15:33,030
came to the following conclusions
212
00:15:34,470 --> 00:15:37,470
The financial presentation accompanying this application
213
00:15:39,000 --> 00:15:40,280
Moisture
214
00:15:50,800 --> 00:15:52,230
Why do you say that
215
00:15:57,710 --> 00:15:59,970
You increased the inventory amount in the presentation
216
00:16:00,840 --> 00:16:01,790
Right
217
00:16:05,050 --> 00:16:07,410
Increased sales means increased purchases
218
00:16:07,840 --> 00:16:09,200
Of course the inventory will also increase
219
00:16:10,080 --> 00:16:12,280
The price of a mold is several million
220
00:16:12,280 --> 00:16:13,000
I know
221
00:16:13,000 --> 00:16:14,050
So…
222
00:16:14,540 --> 00:16:18,650
Generally the ownership of the mold belongs to the buyer
223
00:16:19,270 --> 00:16:21,990
Japanese industry has no inventory of molds
224
00:16:26,470 --> 00:16:31,280
We therefore have reason to doubt the authenticity of this financial presentation
225
00:16:32,650 --> 00:16:37,240
Sudden increase in gross profit margin compared to previous year's annual report
226
00:16:37,240 --> 00:16:40,350
This profit margin may be intentionally inflated
227
00:16:42,180 --> 00:16:44,440
We have re-examined the loan comparison table
228
00:16:44,880 --> 00:16:47,100
Some of the numbers inside are obviously unnatural
229
00:16:55,320 --> 00:16:58,300
where is unnatural
230
00:17:02,270 --> 00:17:03,380
cash part
231
00:17:05,180 --> 00:17:08,330
This sales scale of 35 million in cash is unnatural
232
00:17:08,680 --> 00:17:14,150
And no company would just put 35 million in cash in the company safe
233
00:17:14,490 --> 00:17:15,570
That is to say
234
00:17:16,980 --> 00:17:19,590
This brief has no credibility
235
00:17:22,030 --> 00:17:24,970
this is our conclusion
236
00:17:46,090 --> 00:17:49,270
i was shocked
237
00:17:50,080 --> 00:17:54,090
Can this be the highest compliment?
238
00:17:54,090 --> 00:17:55,580
no need to ask
239
00:17:55,930 --> 00:18:01,530
Such an unbearable credit case must be re-examined next year
240
00:18:06,790 --> 00:18:10,890
Banks are the epitome of society
241
00:18:11,750 --> 00:18:15,300
Here you will meet people from all walks of life
242
00:18:15,570 --> 00:18:21,200
Everyone has their own life and there are difficulties
243
00:18:21,570 --> 00:18:25,730
There will also be people like Kaidou's team
244
00:18:25,890 --> 00:18:30,610
Defrauding Banks To Get Huge Financing
245
00:18:30,610 --> 00:18:34,160
This kind of bad company can't say that there is no such thing
246
00:18:34,890 --> 00:18:39,830
As long as you can make money, you don't care about lending to others. This can only be called lending.
247
00:18:40,170 --> 00:18:44,690
And carefully reviewing the other party's loans to them for the funds they need to survive is called a banker.
248
00:18:45,660 --> 00:18:49,390
Loans are for people
249
00:18:50,720 --> 00:18:55,810
The loans made by the bankers must shine
250
00:18:57,220 --> 00:19:01,930
Once again welcome everyone to join the family of Industrial Central Bank
251
00:19:02,740 --> 00:19:06,780
You are all partners fighting with us
252
00:19:21,990 --> 00:19:24,920
No way, Kaidou, you are from the Tokai Yusen...
253
00:19:24,920 --> 00:19:26,640
no big deal
254
00:19:26,640 --> 00:19:31,370
No, it’s amazing. Donghai Yusen is a big company.
255
00:19:31,370 --> 00:19:34,590
Brother like you can make false accounts
256
00:19:34,590 --> 00:19:38,860
We didn't expect to be seen through, did we?
257
00:19:47,050 --> 00:19:48,990
Why leave numbers on purpose
258
00:19:51,960 --> 00:19:54,350
You should be able to make fake accounts more perfect
259
00:19:56,340 --> 00:19:59,200
I'm not sure if it's just the inventory numbers that are wrong
260
00:19:59,450 --> 00:20:02,360
Taking into account the information advantage of the party making false accounts
261
00:20:02,610 --> 00:20:04,240
You must have left us a tip on purpose
262
00:20:05,540 --> 00:20:08,990
Thank you anyway
263
00:20:14,350 --> 00:20:15,380
What's wrong
264
00:20:15,620 --> 00:20:19,430
sorry how to say
265
00:20:20,050 --> 00:20:21,570
You are quite educated
266
00:20:22,740 --> 00:20:23,490
me
267
00:20:23,490 --> 00:20:26,610
Not as boring as playing a game where you already know the outcome
268
00:20:27,510 --> 00:20:28,920
but only
269
00:20:31,540 --> 00:20:36,680
I also want to advise you if you have to thank me for this.
270
00:20:36,680 --> 00:20:38,390
You'll be crushed in the near future
271
00:20:39,870 --> 00:20:41,480
What's the meaning
272
00:20:43,800 --> 00:20:46,110
Since I eat the bowl of rice from the bank
273
00:20:46,300 --> 00:20:49,550
You'll have to face the dark side of human nature even if you don't like it
274
00:20:50,660 --> 00:20:53,340
Fake accounts to hide
275
00:20:55,690 --> 00:20:57,680
Intrigue among colleagues
276
00:21:01,300 --> 00:21:03,720
A business owner driven into a corner can do anything
277
00:21:10,080 --> 00:21:13,450
If you only remember the good of others, you will definitely suffer in the future.
278
00:21:15,550 --> 00:21:16,990
Can I ask you a question
279
00:21:19,530 --> 00:21:21,440
why do you go to the bank
280
00:21:23,960 --> 00:21:27,610
Can a person who does not trust others lend money to others?
281
00:21:31,260 --> 00:21:36,450
I just don't want to lend money out of sympathy or empathy
282
00:21:59,810 --> 00:22:05,900
Iguchi Factory Co., Ltd.
283
00:22:04,970 --> 00:22:06,140
excuse me
284
00:22:06,140 --> 00:22:08,090
-Hello Hello hello
285
00:22:08,860 --> 00:22:10,280
-Hello
286
00:22:12,470 --> 00:22:13,700
excuse me
287
00:22:13,700 --> 00:22:15,220
-Hello
288
00:22:15,220 --> 00:22:16,300
President
289
00:22:16,540 --> 00:22:19,320
Oh Mr. Yamazaki is waiting for you
290
00:22:17,750 --> 00:22:21,710
Iguchi Factory Co., Ltd. Chairman
Masanobu Iguchi
291
00:22:19,460 --> 00:22:21,230
President, please give me more advice this year
292
00:22:21,230 --> 00:22:22,990
We are the ones asking for your advice
293
00:22:24,100 --> 00:22:27,080
I'm sorry to ask you to borrow money in winter
294
00:22:27,080 --> 00:22:29,080
can you lend us another sum
295
00:22:29,570 --> 00:22:31,500
Working capital of the firm
296
00:22:31,500 --> 00:22:33,340
how much to borrow in total
297
00:22:33,540 --> 00:22:35,170
around 30 million
298
00:22:36,390 --> 00:22:37,900
do you have a spreadsheet
299
00:22:45,060 --> 00:22:48,890
I know it's hard but Mr. Yamazaki
300
00:22:48,890 --> 00:22:53,360
In fact, Keihin Machinery is about to give us a big order
301
00:22:53,360 --> 00:22:54,630
There are 50 million
302
00:22:57,860 --> 00:23:02,010
I can only ask you and please help me
303
00:23:02,020 --> 00:23:03,690
please help
304
00:23:06,350 --> 00:23:10,010
I know, I'll give it a try on the grounds of Keihin Machinery's order
305
00:23:10,820 --> 00:23:14,480
But just in case, please also consider applying to other banks
306
00:23:16,670 --> 00:23:17,480
I see
307
00:23:17,480 --> 00:23:18,690
please
308
00:23:20,520 --> 00:23:22,070
Mother
309
00:23:22,500 --> 00:23:23,860
piano sound
310
00:23:24,600 --> 00:23:26,410
sorry to excuse me
311
00:23:26,740 --> 00:23:31,310
what's the matter
312
00:23:31,760 --> 00:23:32,990
Are you uncomfortable?
313
00:23:33,140 --> 00:23:37,580
Isn't he brother Yamazaki?
314
00:23:37,860 --> 00:23:43,530
Yeah, but right now he's discussing something important with his dad.
315
00:23:43,530 --> 00:23:45,740
Qin Yin, let's draw with my mother
316
00:23:46,970 --> 00:23:48,770
How is Qin Yin's body?
317
00:23:49,040 --> 00:23:52,360
That's actually not very good recently
318
00:23:53,160 --> 00:23:55,850
The current situation is that surgery must be performed as soon as possible.
319
00:23:56,850 --> 00:24:01,400
But luckily we have a group of volunteers willing to help us
320
00:24:02,060 --> 00:24:06,790
With the deposit, you should be able to go to the United States for surgery.
321
00:24:07,710 --> 00:24:09,280
Does the deposit mean in our bank account?
322
00:24:09,280 --> 00:24:10,350
ah no
323
00:24:12,490 --> 00:24:15,970
Sorry about that, I actually have an account with Whitewater Bank
324
00:24:16,530 --> 00:24:20,940
Mainly because I want to separate from the company's money, I will save a sum of money every month
325
00:24:22,020 --> 00:24:27,700
Whichever is faster, the daughter's life or the treatment cost, is now a race against time
326
00:24:36,640 --> 00:24:39,760
Industry Central Bank Ueno Branch
327
00:24:45,310 --> 00:24:50,190
Vice President of Ueno Branch
Fudoji
328
00:24:50,420 --> 00:24:51,420
turn down
329
00:24:51,420 --> 00:24:55,490
The vice president and the others are about to get a new order from Keihin Machinery
330
00:24:56,090 --> 00:24:58,130
But if we don't lend money to them at this time
331
00:24:58,300 --> 00:24:59,910
There must be a problem with their capital chain
332
00:24:59,910 --> 00:25:01,100
so what
333
00:25:01,550 --> 00:25:02,540
so…
334
00:25:05,740 --> 00:25:07,190
i want to help them
335
00:25:07,930 --> 00:25:09,550
That's not a reason for a loan
336
00:25:10,850 --> 00:25:14,330
I value "certainty"
337
00:25:16,190 --> 00:25:20,550
As long as the order from Keihin Machinery is not in hand, the loan cannot be approved
338
00:25:23,500 --> 00:25:24,520
finished
339
00:25:24,710 --> 00:25:26,110
not only...
340
00:25:29,670 --> 00:25:30,800
I'm done
341
00:25:39,950 --> 00:25:43,080
Tokai Cruise Co., Ltd. 110th Anniversary Celebration Party
342
00:25:45,190 --> 00:25:46,940
Please take care of me from now on
343
00:25:46,940 --> 00:25:49,020
please take care
344
00:25:50,500 --> 00:25:52,300
all ready
345
00:26:04,260 --> 00:26:09,040
We would like to take this opportunity to report something to our guests
346
00:26:15,190 --> 00:26:18,610
East Sea Chamber of Commerce Chairman
Jaido Jin
347
00:26:16,630 --> 00:26:20,980
Our Tokai Chamber of Commerce and Tokai Sightseeing this year
348
00:26:18,700 --> 00:26:21,370
Tokai Tourism Chairman
Kaido Takashi
349
00:26:21,590 --> 00:26:24,870
A new project will be established
350
00:26:25,900 --> 00:26:31,560
That is Toyo Shimoda's comprehensive leisure resort hotel located in Izu
351
00:26:33,550 --> 00:26:36,340
Please ask the person in charge, Miyamoto, to introduce the details.
352
00:26:36,610 --> 00:26:42,540
Please give me a lot of advice. The stage this time is Shimoda, a tourist attraction.
353
00:26:42,780 --> 00:26:46,850
In this land surrounded by the rich ocean and historic buildings
354
00:26:46,850 --> 00:26:54,560
We will build an unprecedented next-generation luxury resort hotel
355
00:26:54,560 --> 00:27:00,770
They really like new things. The last run of supermarkets just died down.
356
00:27:00,770 --> 00:27:06,480
It's like entering another world away from the noise and stress of everyday life...
357
00:27:06,510 --> 00:27:08,650
Thank you for coming today
358
00:27:13,170 --> 00:27:14,490
I have never heard of this project
359
00:27:14,490 --> 00:27:18,080
I said it has nothing to do with you brother
360
00:27:18,800 --> 00:27:24,830
Of course, what kind of plans does your company have? Donghai Cruises is not qualified to point fingers here.
361
00:27:23,220 --> 00:27:27,350
Tokai Yusen Chairman
Kazumo Kaido
362
00:27:25,070 --> 00:27:28,540
but i care about that vacation hotel
363
00:27:29,400 --> 00:27:29,850
no problem
364
00:27:29,850 --> 00:27:32,320
Brother, you still don't understand anything
365
00:27:32,320 --> 00:27:36,620
Now the super rich IT bosses are investing like hell
366
00:27:36,620 --> 00:27:38,930
The high cost of hotels is also a status symbol
367
00:27:38,930 --> 00:27:40,400
that means downtown
368
00:27:40,400 --> 00:27:43,220
Rural areas can also attract tourists
369
00:27:44,040 --> 00:27:44,800
What's wrong
370
00:27:44,800 --> 00:27:47,420
I'm asking them about the resort hotel I was talking about
371
00:27:47,420 --> 00:27:49,540
we have made it very clear
372
00:27:49,540 --> 00:27:51,690
I find it interesting
373
00:27:53,870 --> 00:27:55,930
Real estate speculation is popular now
374
00:27:57,430 --> 00:28:00,180
What do you think Xiaobin
375
00:28:00,180 --> 00:28:01,140
Eh
376
00:28:03,700 --> 00:28:06,750
Why do you ask him if he is not an outsider?
377
00:28:06,750 --> 00:28:08,970
I'm asking major banks for their opinion
378
00:28:08,970 --> 00:28:12,720
Opinion? what do young children know
379
00:28:15,420 --> 00:28:20,390
Uncles, do you know the answer to this question?
380
00:28:21,330 --> 00:28:24,830
A second-rate entrepreneur with a first-rate business plan
381
00:28:24,830 --> 00:28:27,930
with first-rate entrepreneurs with second-rate business plans
382
00:28:28,830 --> 00:28:31,000
Who is right to invest
383
00:28:33,030 --> 00:28:36,310
The answer is to invest in the latter for a simple reason
384
00:28:36,650 --> 00:28:41,810
A business plan can be improved by modification, but entrepreneurs cannot change it
385
00:28:42,890 --> 00:28:44,300
what do you want to say
386
00:28:44,300 --> 00:28:47,590
Donghai Chamber of Commerce should focus on the old business of fiber
387
00:28:48,390 --> 00:28:51,760
Going to build such a large facility without experience I don't think it will end well
388
00:28:53,490 --> 00:28:55,680
You want to say we are second rate?
389
00:28:56,070 --> 00:28:58,580
Do you consider yourself a first-rate hotelier?
390
00:28:58,580 --> 00:29:01,780
what's your tone
391
00:29:01,780 --> 00:29:04,010
I'm just giving a blunt opinion on the banking side
392
00:29:04,010 --> 00:29:05,310
stop fighting
393
00:29:10,010 --> 00:29:12,040
Thanks for your advice
394
00:29:13,410 --> 00:29:19,030
But this is a rare opportunity, I just want to announce that your family will not be our main bank from now on
395
00:29:20,510 --> 00:29:25,660
In fact, Sanyou Bank expressed interest in the project.
396
00:29:27,670 --> 00:29:33,360
Just taking this opportunity, I want to replace the main bank with their home
397
00:29:34,880 --> 00:29:40,200
In other words, in the future, our East China Sea Chamber of Commerce and East China Sea Tourism
398
00:29:40,930 --> 00:29:44,910
It is completely separated from Donghai Cruise Line.
399
00:29:45,500 --> 00:29:46,230
are you serious
400
00:29:46,230 --> 00:29:49,000
Say goodbye to the old family run business
401
00:29:51,060 --> 00:29:55,370
It only takes 5 years for our sales to catch up with my brother's company
402
00:30:16,730 --> 00:30:20,060
Iguchi Factory Co., Ltd.
403
00:30:19,540 --> 00:30:20,730
President Iguchi
404
00:30:20,960 --> 00:30:22,240
Mr. Yamazaki
405
00:30:22,240 --> 00:30:22,950
let's go inside and talk
406
00:30:22,950 --> 00:30:23,540
good
407
00:30:23,540 --> 00:30:24,270
A Yang, I'll be counting on you from now on
408
00:30:24,270 --> 00:30:24,600
OK
409
00:30:24,600 --> 00:30:25,270
Excuse me
410
00:30:25,270 --> 00:30:26,100
OK
411
00:30:26,100 --> 00:30:28,900
what is the urgent matter you said
412
00:30:30,190 --> 00:30:33,100
Keihin Machinery called today
413
00:30:33,100 --> 00:30:34,060
yes
414
00:30:34,220 --> 00:30:36,270
Say yes and give us the order
415
00:30:36,720 --> 00:30:38,420
congratulations
416
00:30:38,420 --> 00:30:40,150
Great, the petition will be passed.
417
00:30:40,150 --> 00:30:44,160
no not the one...
418
00:30:45,160 --> 00:30:46,130
President?
419
00:30:49,460 --> 00:30:50,480
that
420
00:30:51,940 --> 00:30:54,400
Do you remember Nomura Machinery?
421
00:30:54,400 --> 00:30:57,020
Well, it's a big customer of your company, right?
422
00:30:57,020 --> 00:31:01,760
Actually, it looks like they filed for bankruptcy today.
423
00:31:03,000 --> 00:31:06,190
I found it strange that the payment was delayed before.
424
00:31:06,190 --> 00:31:08,160
But I didn't expect it to come to this point
425
00:31:08,160 --> 00:31:10,090
How much debt do you have in Nomura Machinery
426
00:31:10,310 --> 00:31:11,870
around 50 million
427
00:31:14,180 --> 00:31:17,710
I was going to use this money as working capital for this month
428
00:31:18,390 --> 00:31:21,230
What about applying to other banks that I mentioned last time?
429
00:31:21,230 --> 00:31:23,630
I applied but no bank accepted
430
00:31:25,210 --> 00:31:26,910
I'm sorry Mr. Yamazaki
431
00:31:27,090 --> 00:31:31,620
If this continues, our company will default on payment for the first time this month.
432
00:31:32,100 --> 00:31:33,740
I'm bothering you
433
00:31:34,450 --> 00:31:35,720
sorry
434
00:31:37,680 --> 00:31:38,680
cash flow statement
435
00:31:41,360 --> 00:31:45,090
Although it suffered a loss of 50 million, the order of Keihin Machinery has been guaranteed
436
00:31:45,490 --> 00:31:47,210
As long as we help them survive
437
00:31:47,210 --> 00:31:48,580
Are the guarantors only themselves?
438
00:31:48,580 --> 00:31:49,630
Yes
439
00:31:50,500 --> 00:31:52,190
What about our bank's actual bad debt losses?
440
00:31:52,190 --> 00:31:54,770
Seventy-seven eighty-eight deduct some change about 40 million or so
441
00:31:54,770 --> 00:31:55,760
the vice president
442
00:31:55,760 --> 00:31:57,680
Is there anything else that can be deducted by reducing it a bit?
443
00:31:57,680 --> 00:32:00,190
Vice President, I want to file an emergency petition to fund the deficit.
444
00:32:00,190 --> 00:32:01,670
No Yamazaki
445
00:32:01,830 --> 00:32:03,130
What about the deposit details of the Iguchi couple?
446
00:32:03,130 --> 00:32:04,380
ah here
447
00:32:09,790 --> 00:32:10,880
Please take a look
448
00:32:12,710 --> 00:32:15,790
Every month, 500,000 will be withdrawn from the account to other banks.
449
00:32:15,790 --> 00:32:17,270
no wait this is...
450
00:32:17,270 --> 00:32:18,970
check where they send
451
00:32:19,130 --> 00:32:21,420
Freezing the account in unavoidable situations can reduce our losses
452
00:32:21,420 --> 00:32:22,320
OK
453
00:32:22,320 --> 00:32:23,520
Vice President
454
00:32:23,520 --> 00:32:26,530
They are going to send their daughter to the US for a heart transplant
455
00:32:26,640 --> 00:32:28,440
The money is for surgery
456
00:32:28,970 --> 00:32:33,070
You can't do surgery if you freeze
457
00:32:42,810 --> 00:32:45,180
It's his daughter's life at stake
458
00:32:53,180 --> 00:32:54,680
Yamazaki
459
00:32:58,080 --> 00:32:59,540
who are you
460
00:33:01,000 --> 00:33:02,710
pastor or something
461
00:33:04,050 --> 00:33:06,000
Isn't it a bank employee?
462
00:33:06,610 --> 00:33:08,340
You don't have to deal with this case anymore
463
00:33:10,470 --> 00:33:11,420
I'm done
464
00:33:14,220 --> 00:33:15,280
How did you find it?
465
00:33:15,280 --> 00:33:17,540
It looks like Whitewater Bank
466
00:33:17,540 --> 00:33:19,270
Whitewater Bank
467
00:33:20,510 --> 00:33:23,470
If you freeze it, you can recover a lot of the loan
468
00:33:23,470 --> 00:33:24,650
Yes
469
00:33:24,880 --> 00:33:26,790
I want to get my bank's creditor's rights information
470
00:33:26,880 --> 00:33:30,790
Let me sort out the information that can explain the imminent closure of the Iguchi factory
471
00:33:30,790 --> 00:33:33,080
Temporarily freeze this deposit account first as soon as possible
472
00:33:33,080 --> 00:33:34,290
I see
473
00:33:46,860 --> 00:33:51,140
Whichever is faster, the daughter's life or the treatment cost, is now a race against time
474
00:33:51,400 --> 00:33:54,890
If you only remember the good of others, you will definitely suffer in the future.
475
00:34:04,630 --> 00:34:06,670
please don't move
476
00:34:47,030 --> 00:34:49,330
Great, Xiaoying
477
00:34:49,910 --> 00:34:51,980
This is what the president did
478
00:34:52,500 --> 00:34:57,590
Only our factory can make this bearing in the world
479
00:34:58,340 --> 00:35:05,880
Ships, airplanes, and any huge means of transportation must rely on this small part to create
480
00:35:06,610 --> 00:35:08,050
Amazing
481
00:35:40,160 --> 00:35:41,420
President Iguchi
482
00:35:41,720 --> 00:35:43,140
Mr. Yamazaki
483
00:35:45,210 --> 00:35:47,650
I've heard from your undersecretary
484
00:35:50,010 --> 00:35:54,240
As you can see I've given up struggling
485
00:35:56,900 --> 00:35:57,890
that…
486
00:35:59,160 --> 00:36:02,670
Thank you for your care
487
00:36:02,670 --> 00:36:05,700
That please remove the deposit as soon as possible
488
00:36:05,700 --> 00:36:07,390
Eh deposit?
489
00:36:07,390 --> 00:36:10,570
Qin Yin's surgery fee will be remitted to Baishui Bank, right?
490
00:36:11,100 --> 00:36:14,770
Please cancel the deposit early tomorrow morning and transfer it to another bank
491
00:36:14,770 --> 00:36:16,670
Mr. Yamazaki, what are you talking about?
492
00:36:16,760 --> 00:36:19,470
How could the bank even move deposits...
493
00:36:23,210 --> 00:36:26,590
I know, I'm going to terminate the contract early tomorrow morning
494
00:36:26,590 --> 00:36:27,620
OK
495
00:36:29,890 --> 00:36:31,610
I'm sorry to come to you suddenly
496
00:36:31,610 --> 00:36:32,770
No…
497
00:36:33,490 --> 00:36:34,770
I go first
498
00:36:37,620 --> 00:36:38,900
Wait a moment
499
00:36:39,490 --> 00:36:42,290
But in doing so your position is...
500
00:36:45,710 --> 00:36:46,950
I'm fine
501
00:36:59,680 --> 00:37:05,080
The loan from East Japan Steel mentioned last time seems to have successfully passed the ruling of the leadership
502
00:37:05,460 --> 00:37:06,710
Thanks
503
00:37:07,840 --> 00:37:10,230
It's a stair hall
504
00:37:11,970 --> 00:37:15,140
You've worked hard. This is a huge loan.
505
00:37:18,990 --> 00:37:19,990
Step hall
506
00:37:21,030 --> 00:37:22,150
Ha Kurihara
507
00:37:22,150 --> 00:37:25,750
I heard that the best of our contemporaries is going to be transferred to the head office.
508
00:37:25,850 --> 00:37:27,570
You are still so well informed
509
00:37:27,570 --> 00:37:30,850
One step closer to being a top banker
510
00:37:31,550 --> 00:37:36,070
Yamazaki is far behind you
511
00:37:36,070 --> 00:37:37,280
Yamazaki?
512
00:37:38,010 --> 00:37:39,450
do not you know
513
00:37:40,700 --> 00:37:44,440
He was demoted and transferred to the Fukuyama branch
514
00:38:18,510 --> 00:38:20,120
Didn't I say it
515
00:38:20,650 --> 00:38:24,230
Lending money based on sympathy or sympathy will lead to this situation
516
00:38:29,400 --> 00:38:31,220
i have always hated banks
517
00:38:33,740 --> 00:38:35,550
and bank staff
518
00:38:37,190 --> 00:38:40,080
Unlike yours, mine only has a small stamping machine factory
519
00:38:41,140 --> 00:38:44,040
Abandoned by the bank because the capital chain broke
520
00:38:48,000 --> 00:38:53,000
After the factory closed down, my dad went to my cousin's company to find another job
521
00:38:50,990 --> 00:38:53,910
Graduation Volunteering Survey Form
Volunteering after Graduation
Entering into a higher education and finding a job Others
522
00:38:54,760 --> 00:38:57,280
but life is hard
523
00:39:01,660 --> 00:39:03,890
can you help me
524
00:39:06,870 --> 00:39:11,000
I would like to summarize your company's management improvement plan together.
525
00:39:11,190 --> 00:39:13,750
I'm just an ordinary worker now
526
00:39:14,320 --> 00:39:19,730
As you can see I was taken in by a relative's company
527
00:39:19,980 --> 00:39:22,570
Mr. Yamazaki, you have experience working in the front line, you should be able to understand
528
00:39:23,920 --> 00:39:27,840
The figures on the schedule made by the professional are not credible
529
00:39:28,000 --> 00:39:31,120
If this is the case, it cannot pass the internal discussion.
530
00:39:41,290 --> 00:39:48,430
My company once went out of business and the opinion of people like me...
531
00:39:49,950 --> 00:39:52,180
so you can see
532
00:39:52,820 --> 00:39:55,860
What will happen to your family if this company goes out of business now
533
00:39:56,060 --> 00:39:57,860
What about your son's future education?
534
00:39:58,860 --> 00:40:03,060
Not just your other staff members' families too
535
00:40:04,100 --> 00:40:05,830
hope you can help me
536
00:40:06,860 --> 00:40:08,260
please
537
00:40:16,440 --> 00:40:20,520
Thank you, I will redo the proposal based on this
538
00:40:21,330 --> 00:40:22,450
farewell
539
00:40:32,700 --> 00:40:34,540
Anyway, he will betray us again soon.
540
00:40:40,870 --> 00:40:42,400
Are you Xiaoying?
541
00:40:45,280 --> 00:40:48,260
do you hate bank clerks
542
00:40:52,790 --> 00:40:54,470
indeed
543
00:40:55,290 --> 00:40:59,700
What banks do is to send umbrellas on sunny days and take umbrellas on rainy days
544
00:41:00,190 --> 00:41:01,810
someone said so
545
00:41:02,760 --> 00:41:04,180
But Xiaoying
546
00:41:05,220 --> 00:41:10,920
There are also bank employees who want to make umbrellas together with the company in the rain
547
00:41:13,260 --> 00:41:15,060
i will prove it to you
548
00:41:15,640 --> 00:41:19,030
Will work with your dad to keep the company from going out of business
549
00:41:20,380 --> 00:41:24,350
So don't give up your little hope
550
00:41:26,620 --> 00:41:30,400
Hope your future brightens someone's life
551
00:41:33,010 --> 00:41:34,760
i want to be like him
552
00:41:35,710 --> 00:41:38,400
I'm going to be a bank clerk because of this idea
553
00:41:43,510 --> 00:41:46,500
I don't regret what I did
554
00:41:50,640 --> 00:41:53,330
Is it over after saving only one family?
555
00:41:58,290 --> 00:42:01,310
Is the banker you want to be so weak?
556
00:42:06,220 --> 00:42:08,060
that's a pity
557
00:42:20,340 --> 00:42:25,800
Almost a year has passed since the subprime mortgage crisis that hit the Japanese economy hard
558
00:42:25,900 --> 00:42:28,350
Is Japan's economy better now?
559
00:42:28,350 --> 00:42:30,820
At present, the situation is still very serious
560
00:42:30,820 --> 00:42:36,470
In the last year, many of the companies under our management went bankrupt.
561
00:42:36,470 --> 00:42:39,390
This year also if this situation continues
562
00:42:36,590 --> 00:42:41,850
Toyo Shimoda Hotel
563
00:42:39,390 --> 00:42:44,720
There should still be many businesses that will have to go bankrupt
564
00:42:46,490 --> 00:42:48,370
what the hell
565
00:42:48,520 --> 00:42:50,480
this...
566
00:42:50,480 --> 00:42:54,000
It has been open for 2 years. Why is the passenger flow not increasing?
567
00:42:54,000 --> 00:42:55,140
I am so sorry
568
00:42:55,140 --> 00:42:57,090
Didn't you say you can make a profit in one year?
569
00:42:59,810 --> 00:43:03,620
They also said that we are a very high-end new era super hotel
570
00:43:03,620 --> 00:43:07,490
Not only did I not expect the economic environment to deteriorate to such an extent
571
00:43:07,490 --> 00:43:09,090
Are you not a professional? Find a way for me?
572
00:43:09,090 --> 00:43:09,950
I am so sorry
573
00:43:09,950 --> 00:43:12,820
It's useless for you to scold the manager.
574
00:43:13,410 --> 00:43:14,780
what do you say
575
00:43:15,030 --> 00:43:17,490
We have borrowed 9 billion yuan
576
00:43:18,160 --> 00:43:19,490
What should I do
577
00:43:20,290 --> 00:43:21,610
I am so sorry
578
00:43:33,510 --> 00:43:36,560
You did a great job and I'll pass it on to Corporate Review
579
00:43:36,830 --> 00:43:37,830
Give
580
00:43:41,590 --> 00:43:44,750
There is a call from your home on Jietang Line 2
581
00:43:45,720 --> 00:43:46,700
good
582
00:43:47,220 --> 00:43:48,570
hello xiaobin
583
00:43:49,140 --> 00:43:52,220
Your dad collapsed during a meeting
584
00:44:01,490 --> 00:44:03,340
Finally, you have shown up
585
00:44:18,130 --> 00:44:19,130
Mother
586
00:44:21,140 --> 00:44:22,430
Thanks
587
00:44:31,090 --> 00:44:33,010
about the future
588
00:44:34,510 --> 00:44:38,320
President of Tokai Yusen before Dad recovers
589
00:44:38,320 --> 00:44:40,560
Xiaoxi's executive agent
590
00:44:40,560 --> 00:44:41,770
doesn't matter
591
00:44:43,140 --> 00:44:45,000
I can act as an agent
592
00:44:45,000 --> 00:44:46,160
what did you say
593
00:44:46,160 --> 00:44:49,090
I have first-line work experience, no problem
594
00:44:49,090 --> 00:44:50,530
You have only been working for 6 years
595
00:44:50,530 --> 00:44:51,840
I already know this industry very well
596
00:44:51,840 --> 00:44:54,970
Don't talk about the industry, you don't understand the dangers of society at all
597
00:44:54,970 --> 00:44:57,970
Do bank employees understand society?
598
00:44:57,970 --> 00:44:59,970
stop arguing you two
599
00:45:03,780 --> 00:45:08,490
Ryoma, it's too early for you to be the president
600
00:45:09,200 --> 00:45:10,230
Should gain more experience
601
00:45:10,230 --> 00:45:11,570
I said
602
00:45:13,350 --> 00:45:14,920
brother you
603
00:45:16,580 --> 00:45:18,430
You have abandoned our family's East China Sea cruise ship, right?
604
00:45:21,000 --> 00:45:23,380
This should be decided by someone inside our company
605
00:45:24,860 --> 00:45:26,810
Outsiders don't need to interrupt
606
00:45:44,440 --> 00:45:47,150
I want to join the Industrial Central Bank
607
00:45:52,590 --> 00:45:54,460
are you serious
608
00:45:58,340 --> 00:46:00,470
my life is up to me
609
00:46:01,480 --> 00:46:03,750
I don't want to be tied down by the family business
610
00:46:05,480 --> 00:46:06,560
and
611
00:46:07,960 --> 00:46:09,140
and?
612
00:46:12,970 --> 00:46:15,870
I've seen enough intrigue between relatives
613
00:46:28,950 --> 00:46:30,800
Cerebral infarction
614
00:46:31,290 --> 00:46:35,120
Even if you regain consciousness and return to work, it's impossible.
615
00:46:40,390 --> 00:46:42,950
so what happened to that
616
00:46:44,920 --> 00:46:47,340
will be formally decided at today's board meeting
617
00:46:47,340 --> 00:46:50,630
Didn't I say you heard us right?
618
00:46:50,630 --> 00:46:52,500
thanks to the uncles
619
00:46:52,930 --> 00:46:54,650
First of all congratulations on becoming the new president
620
00:46:55,120 --> 00:46:56,270
cheers
621
00:47:05,140 --> 00:47:10,100
By the way, Ryoma is also the CEO of the company, we have something to discuss with you
622
00:47:11,750 --> 00:47:16,950
We are preparing to expand the business scope of Toyo Shimoda
623
00:47:17,460 --> 00:47:20,770
It has been in business for 2 years and the performance is also going up
624
00:47:21,550 --> 00:47:23,340
what are you doing with us
625
00:47:23,540 --> 00:47:25,470
what are you doing together
626
00:47:25,470 --> 00:47:27,470
Fully upgrade the hotel
627
00:47:27,770 --> 00:47:33,710
Add a golf course and a family-oriented pool to make it a vacation retreat
628
00:47:34,270 --> 00:47:38,330
We're going to have a big fight, and the East China Sea cruise ship is also coming to participate?
629
00:47:41,140 --> 00:47:42,150
What's wrong
630
00:47:43,090 --> 00:47:44,150
no
631
00:47:46,030 --> 00:47:49,980
No, I think it's a good idea but...
632
00:47:55,040 --> 00:47:59,370
Indeed, we should discuss it with Xiaobin in advance.
633
00:47:59,750 --> 00:48:00,740
Looking for brother to discuss?
634
00:48:00,740 --> 00:48:02,030
I see
635
00:48:02,500 --> 00:48:04,900
you are young and inexperienced
636
00:48:06,030 --> 00:48:07,990
It's stressful for one person to decide such an important matter.
637
00:48:07,990 --> 00:48:09,020
we participate
638
00:48:10,790 --> 00:48:13,900
I have decided
639
00:48:16,080 --> 00:48:17,830
hello where are you going
640
00:48:17,830 --> 00:48:19,760
I will contact Namba in the finance department
641
00:48:21,920 --> 00:48:24,660
Now that you decide to do it, you have to do it to the end
642
00:48:34,980 --> 00:48:36,060
cheers
643
00:48:46,330 --> 00:48:49,920
As long as we buy new equipment, we should be able to increase our sales.
644
00:48:50,710 --> 00:48:54,410
Equipment investment can be rewarded in the long run and is closely related to the company's development
645
00:48:54,970 --> 00:48:59,180
Please think about it and ask our bank for a loan please
646
00:48:59,470 --> 00:49:03,440
Fukuyama Branch, Industrial Central Bank
647
00:49:03,670 --> 00:49:05,130
I'm back
648
00:49:05,130 --> 00:49:07,510
um welcome back
649
00:49:16,120 --> 00:49:18,310
I need to resubmit the proposal again.
650
00:49:18,310 --> 00:49:21,890
Yes, the development plan will be drastically changed this time.
651
00:49:24,670 --> 00:49:26,510
I said Yamazaki
652
00:49:26,770 --> 00:49:29,140
do you know what branch this is
653
00:49:29,710 --> 00:49:31,800
branch manager cheating
654
00:49:34,150 --> 00:49:39,330
The section manager quarreled with the client and I was demoted because I blamed my boss
655
00:49:39,330 --> 00:49:41,820
In general, this is the place of exile
656
00:49:42,820 --> 00:49:46,260
The possibility of returning to the original position by earning performance through hard work is zero
657
00:49:47,130 --> 00:49:50,440
No one is willing to do the troublesome business of developing new customers
658
00:49:54,460 --> 00:49:56,210
I am so sorry
659
00:49:59,260 --> 00:50:02,590
Even though I did my best with the loan
660
00:50:04,310 --> 00:50:06,040
i knew it would be like this
661
00:50:08,130 --> 00:50:14,490
Your bank didn't intend to lend money to small customers like us, did you?
662
00:50:16,690 --> 00:50:18,710
I shouldn't have expected it in the first place
663
00:50:22,400 --> 00:50:23,690
Don't be an eyesore
664
00:50:25,400 --> 00:50:26,770
move
665
00:50:30,220 --> 00:50:31,410
then we say goodbye
666
00:50:31,920 --> 00:50:34,170
Alright Yamazaki, let's go
667
00:50:48,680 --> 00:50:49,830
Yamazaki?
668
00:52:09,160 --> 00:52:11,620
Masanobu Iguchi
669
00:52:21,330 --> 00:52:27,180
How are you doing recently? I appreciate your care when the company closed down.
670
00:52:28,120 --> 00:52:34,060
Thanks to Mr. Yamazaki, my daughter was able to undergo surgery smoothly
671
00:52:35,030 --> 00:52:41,570
Now that I think about it, meeting you is also destiny in a sense
672
00:52:42,580 --> 00:52:43,940
Why do you say that
673
00:52:44,200 --> 00:52:49,300
Because the leader of the volunteer group who supported us when we went to the United States
674
00:52:49,300 --> 00:52:51,760
is someone you know
675
00:52:51,760 --> 00:52:53,510
What's this
676
00:52:53,510 --> 00:52:55,590
this is the amulet
677
00:52:55,590 --> 00:53:00,680
Mr. Yasuhara Shigehisa is a priest in the church in Hamamatsu
678
00:53:01,780 --> 00:53:02,920
Abo
679
00:53:03,190 --> 00:53:06,080
I told him about being helped by Mr. Yamazaki
680
00:53:06,080 --> 00:53:08,270
he said so
681
00:53:09,220 --> 00:53:10,820
Very similar to Xiaoying's style
682
00:53:13,380 --> 00:53:17,550
He's been like this since he was a kid
683
00:53:19,280 --> 00:53:20,410
this kind
684
00:53:21,770 --> 00:53:23,680
righteous child
685
00:53:25,090 --> 00:53:27,610
He didn't shy away from other people's eyes and cried
686
00:53:29,280 --> 00:53:32,490
Thank you very much Mr. Yamazaki
687
00:53:33,630 --> 00:53:36,250
Thanks to you, we are very happy now
688
00:54:08,070 --> 00:54:12,040
Brother Yamazaki, let's play together next time
689
00:54:23,000 --> 00:54:24,140
okay
690
00:54:24,940 --> 00:54:25,980
I am leaving
691
00:54:30,040 --> 00:54:33,170
Hiroto Construction introduced to us at the last trade fair
692
00:54:33,170 --> 00:54:34,540
We have already established trade relations with them
693
00:54:34,540 --> 00:54:36,200
ah really
694
00:54:36,200 --> 00:54:37,310
Thanks to Mr. Yamazaki
695
00:54:37,310 --> 00:54:38,900
no you are welcome
696
00:54:38,900 --> 00:54:41,980
Let me report on the collaboration of affiliated companies
697
00:54:42,560 --> 00:54:45,640
There are many kinds of collaborative projects of affiliated companies
698
00:54:45,640 --> 00:54:48,540
There are more financial leasing factoring, etc.
699
00:54:48,540 --> 00:54:50,530
This is the introduction of the General Institute
700
00:54:57,290 --> 00:54:59,720
President, the long-term farming you mentioned has already been done by many companies
701
00:54:59,720 --> 00:55:01,340
very competative
702
00:55:01,340 --> 00:55:05,580
So how about combining it with olives or citrus, which are specialties in the mountains?
703
00:55:05,580 --> 00:55:07,900
In this way, the initial investment amount can not be too much
704
00:55:07,900 --> 00:55:10,420
Loans from our bank are also easier to approve
705
00:55:10,910 --> 00:55:15,210
Then I will change the financing amount in the development plan as soon as possible.
706
00:55:17,060 --> 00:55:18,180
Loan Proposal
707
00:55:20,170 --> 00:55:22,040
- i'm going first - thank you
708
00:55:49,270 --> 00:55:50,580
thank you
709
00:56:06,320 --> 00:56:07,840
your father he...
710
00:56:13,930 --> 00:56:15,160
husband
711
00:56:19,730 --> 00:56:21,080
Satomi
712
00:56:24,390 --> 00:56:25,200
little boy
713
00:56:25,200 --> 00:56:26,530
Very good
714
00:56:31,340 --> 00:56:32,650
Satomi
715
00:56:34,470 --> 00:56:41,290
Excuse me, can I have a chat with Xiaobin alone?
716
00:56:43,080 --> 00:56:44,200
good
717
00:56:53,610 --> 00:57:02,640
Looking at you and Ryoma reminds me of our three brothers when we were young
718
00:57:11,620 --> 00:57:18,220
Your two uncles also had their own dreams when they were young
719
00:57:19,510 --> 00:57:26,230
But when dad handed over to their respective companies
720
00:57:37,740 --> 00:57:42,410
Ah Jin once complained to me
721
00:57:44,280 --> 00:57:50,460
He said he felt like the rudder of his life was being manipulated by someone
722
00:57:51,810 --> 00:57:54,370
the rudder of life
723
00:58:01,500 --> 00:58:02,540
little boy
724
00:58:04,910 --> 00:58:06,300
I have something to ask you
725
00:58:08,490 --> 00:58:11,730
you you…
726
00:58:11,880 --> 00:58:14,850
dad dad
727
00:58:15,300 --> 00:58:16,390
dad
728
00:58:16,390 --> 00:58:17,630
husband
729
00:58:18,640 --> 00:58:19,930
dad
730
00:58:38,790 --> 00:58:42,060
Mr. Yimo has made a will
731
00:58:43,940 --> 00:58:48,050
As a consultant lawyer, I would like to inform you
732
00:58:48,620 --> 00:58:49,850
do you know
733
00:58:52,250 --> 00:58:54,120
then i started reading
734
00:58:54,580 --> 00:59:00,350
The testator Kazuma Kaido has the following last words for this will
735
00:59:00,350 --> 00:59:05,280
Ask his wife Satomi to live in peace of mind as usual in the house on his own land
736
00:59:05,280 --> 00:59:09,080
Please take care of the eldest son Bin and the second son Ryoma
737
00:59:09,590 --> 00:59:14,720
About half of the deposit of financial assets is inherited by his wife Satomi
738
00:59:16,880 --> 00:59:21,750
The remaining half of the deposit is invested in securities and investment trusts
739
00:59:21,750 --> 00:59:23,750
Inherited by the second son Ryoma
740
00:59:25,930 --> 00:59:30,270
The villa in Izu was given to his younger brother Susumu Kaido
741
00:59:31,050 --> 00:59:36,060
The rest of the real estate held by him was donated to his younger brother Takashi Kaido
742
00:59:38,860 --> 00:59:41,070
He is so cold towards Xiaobin
743
00:59:41,500 --> 00:59:44,750
After all, they jumped out of Donghai Group
744
00:59:48,070 --> 00:59:51,620
Finally, about the shares of Donghai Cruise Line
745
00:59:51,620 --> 00:59:55,500
All the shares of East China Sea Cruises I hold
746
00:59:56,420 --> 00:59:59,010
Inherited by eldest son Bin
747
00:59:59,010 --> 00:59:59,910
ah?
748
01:00:01,860 --> 01:00:02,940
what is this
749
01:00:02,940 --> 01:00:04,780
Is my brother confused?
750
01:00:04,780 --> 01:00:08,450
The above content is written by myself Kaido Kazuma
751
01:00:08,450 --> 01:00:10,980
And add signature and seal here
752
01:00:11,900 --> 01:00:13,100
The will is over
753
01:00:13,100 --> 01:00:14,440
etc.
754
01:00:14,930 --> 01:00:17,320
is this will real
755
01:00:17,320 --> 01:00:18,270
Yes
756
01:00:18,890 --> 01:00:23,620
Were you there when the lawyer made the will?
757
01:00:23,620 --> 01:00:24,710
certainly
758
01:00:25,950 --> 01:00:27,470
Brother, do you know about this?
759
01:00:27,560 --> 01:00:28,760
how would i know
760
01:00:29,580 --> 01:00:33,430
Then you sell me all the shares you inherit.
761
01:00:34,400 --> 01:00:37,080
You don't want to be a shareholder, do you?
762
01:00:38,500 --> 01:00:41,670
How can a person who abandons the company be a shareholder
763
01:00:46,240 --> 01:00:47,410
yes
764
01:00:49,810 --> 01:00:53,450
For the sake of East China Sea Cruises, it might be better to do this
765
01:00:55,010 --> 01:00:57,040
what is this will for
766
01:00:58,250 --> 01:01:01,510
Didn't dad want to do this?
767
01:01:02,730 --> 01:01:04,800
Don't talk to yourself...
768
01:01:26,010 --> 01:01:27,700
- good morning - good morning
769
01:01:29,650 --> 01:01:30,690
Good morning
770
01:01:36,260 --> 01:01:37,780
I am the president Kaidou
771
01:01:39,140 --> 01:01:42,260
I'm the new person in charge of your company. My name is Mizushima.
772
01:01:42,360 --> 01:01:46,110
Business Department 5, Industrial Central Bank
Mizushima Kanna
773
01:01:48,290 --> 01:01:49,150
I am Kaido
774
01:01:49,150 --> 01:01:50,400
thank you card
775
01:01:53,050 --> 01:01:55,800
I didn't expect it to be such a young girl
776
01:01:56,630 --> 01:01:58,880
Please be merciful to us
777
01:01:58,960 --> 01:02:01,930
so what is your question
778
01:02:02,220 --> 01:02:05,250
Regarding your company's wish to borrow an operating loan from our bank
779
01:02:05,310 --> 01:02:08,770
I looked at your company's latest spreadsheet
780
01:02:05,800 --> 01:02:09,300
Tokai Yusen Finance Minister
Hideyuki Namba
781
01:02:08,770 --> 01:02:10,770
have some doubts about this
782
01:02:13,020 --> 01:02:17,190
The 50 million yen is recorded as non-operating income
783
01:02:17,190 --> 01:02:19,320
can you tell me the details of the money
784
01:02:23,020 --> 01:02:26,310
You need to inquire about the details of the latest fashion for little girls.
785
01:02:26,310 --> 01:02:28,420
Not a girl, my name is Mizushima
786
01:02:31,220 --> 01:02:33,070
What is this 50 million?
787
01:02:34,180 --> 01:02:37,750
You said it was the insurance termination fee, right?
788
01:02:38,340 --> 01:02:40,200
ah mmm
789
01:02:40,200 --> 01:02:41,240
Where is the insurance?
790
01:02:41,240 --> 01:02:42,500
Is it necessary to ask in such detail?
791
01:02:42,500 --> 01:02:47,030
It should not be insurance, right? There is no similar details in the information you gave me.
792
01:02:47,030 --> 01:02:47,770
then we will
793
01:02:47,770 --> 01:02:50,090
can i see the subpoena now
794
01:02:57,500 --> 01:02:59,240
not insurance
795
01:03:07,050 --> 01:03:08,400
is a margin
796
01:03:08,400 --> 01:03:09,200
Margin?
797
01:03:09,200 --> 01:03:10,590
Any questions
798
01:03:10,590 --> 01:03:13,550
Toyo Shimoda is regarded as a company under our group
799
01:03:13,590 --> 01:03:15,500
of course we want to support it
800
01:03:16,080 --> 01:03:18,090
Toyo Shimoda
801
01:03:18,770 --> 01:03:20,530
How much money did you guarantee for them
802
01:03:24,870 --> 01:03:29,270
If the 50 million deposit assumes that the interest rate is 1%...
803
01:03:29,270 --> 01:03:31,270
It is a joint guarantee of 5 billion
804
01:03:32,330 --> 01:03:35,720
What's the matter? As long as the hotel's performance keeps going up, it's fine.
805
01:03:35,720 --> 01:03:38,540
does your brother know about this
806
01:03:38,810 --> 01:03:39,540
my brother?
807
01:03:39,540 --> 01:03:41,580
Mr. Jie Tangbin, the largest shareholder
808
01:03:41,580 --> 01:03:43,860
no need to tell him
809
01:03:50,060 --> 01:03:51,260
you stop
810
01:03:52,650 --> 01:03:54,410
mention my brother
811
01:04:02,680 --> 01:04:04,040
you are here
812
01:04:06,460 --> 01:04:07,420
- minister - yes
813
01:04:07,420 --> 01:04:09,330
There is something I want to report to you...
814
01:04:18,240 --> 01:04:20,350
President, excuse me
815
01:04:20,350 --> 01:04:21,550
what happened again
816
01:04:21,550 --> 01:04:22,820
Please take a look
817
01:04:26,270 --> 01:04:30,990
Resort hotels in Shimoda City
818
01:04:39,540 --> 01:04:42,920
The Fifth Business Department of the Industrial Central Bank Headquarters
819
01:04:41,500 --> 01:04:44,860
I will transfer to your department from today
820
01:04:52,800 --> 01:04:57,430
Sales Head
Fudoki
821
01:04:56,150 --> 01:04:58,840
I don't know how well you're doing at the Fukuyama branch
822
01:05:00,660 --> 01:05:03,350
but i have my way of working
823
01:05:03,350 --> 01:05:04,190
I see
824
01:05:04,190 --> 01:05:08,280
The most important thing is "certainty"
825
01:05:08,900 --> 01:05:09,770
that's all
826
01:05:14,500 --> 01:05:16,350
It's very difficult to move the head of the department
827
01:05:16,350 --> 01:05:19,480
He never touches financing that may affect his career
828
01:05:20,640 --> 01:05:22,300
I've been taught
829
01:05:22,300 --> 01:05:23,750
Be aware
830
01:05:23,750 --> 01:05:24,680
yes
831
01:05:30,280 --> 01:05:33,040
Mr. Yamazaki, do you have time now?
832
01:05:33,040 --> 01:05:33,950
Um
833
01:05:33,950 --> 01:05:37,550
I am Mizushima assigned to the fifth sales department this year
834
01:05:37,970 --> 01:05:42,880
I have long heard the legend of Yamazaki-senpai and Kaidou-senpai during the training of new entrants
835
01:05:43,370 --> 01:05:43,970
legend?
836
01:05:43,970 --> 01:05:45,260
Financing is a clean break
837
01:05:45,260 --> 01:05:48,390
The confrontation between the two about the fake accounts is still a topic that everyone often talks about
838
01:05:48,390 --> 01:05:50,860
So can now work with you in the same department
839
01:05:50,860 --> 01:05:52,770
I am very honored
840
01:05:54,190 --> 01:05:55,020
receive
841
01:05:58,300 --> 01:05:59,550
Excuse me
842
01:06:00,590 --> 01:06:05,880
Closer to home, I want to ask you something
843
01:06:10,460 --> 01:06:11,550
excuse me
844
01:06:16,840 --> 01:06:17,950
Yamazaki
845
01:06:18,730 --> 01:06:20,640
I transferred back to the headquarters today
846
01:06:26,170 --> 01:06:27,040
I see
847
01:06:33,360 --> 01:06:34,420
looking for me
848
01:06:35,660 --> 01:06:36,820
this information
849
01:06:38,220 --> 01:06:39,440
take a look
850
01:06:41,300 --> 01:06:42,480
do you know
851
01:06:43,130 --> 01:06:44,420
What's this
852
01:06:44,420 --> 01:06:49,950
Tokai Yusen made a joint guarantee of 5 billion to Toyo Shimoda at Sanyou Bank
853
01:06:49,950 --> 01:06:50,990
this is the security deposit
854
01:06:50,990 --> 01:06:51,950
Joint guarantee?
855
01:06:51,950 --> 01:06:54,700
It seems that the operation was done alone without any communication with our bank
856
01:06:55,220 --> 01:06:57,900
I think you must understand what this means
857
01:06:59,300 --> 01:07:03,280
Allow me to say bluntly that your brother is like a tyrannical king
858
01:07:05,440 --> 01:07:09,020
With such joint guarantees, Donghai Cruises will encounter trouble soon
859
01:07:11,170 --> 01:07:11,770
exaggerated
860
01:07:11,770 --> 01:07:13,240
It's not an exaggeration, it's 5 billion
861
01:07:13,240 --> 01:07:15,570
If you have anything to say, just tell my brother.
862
01:07:16,100 --> 01:07:17,420
I'm just a nominal shareholder
863
01:07:17,420 --> 01:07:18,620
so you don't care
864
01:07:19,950 --> 01:07:21,900
Just let your brother do what he wants
865
01:07:25,150 --> 01:07:26,570
Don't meddle in other people's affairs
866
01:07:26,570 --> 01:07:27,820
it's not just about your family
867
01:07:27,820 --> 01:07:30,680
The lives of all employees are closely related to it.
868
01:07:33,680 --> 01:07:35,390
I don't want to be in this emotional conversation
869
01:07:37,330 --> 01:07:39,660
who is being emotional
870
01:07:41,020 --> 01:07:42,820
Calmly read the report and understand
871
01:07:43,460 --> 01:07:45,370
Not surprisingly that hotel is in the red
872
01:07:50,700 --> 01:07:53,660
If this continues, the East China Sea cruise ship will sink with the hotel.
873
01:07:57,100 --> 01:07:58,550
let's face it
874
01:07:58,550 --> 01:08:00,150
you leave in such a panic
875
01:08:00,550 --> 01:08:02,550
It's also because you're worried about your brother, isn't it?
876
01:08:05,370 --> 01:08:07,770
Deep down, you also want to help him and want to keep this family, don't you?
877
01:08:08,750 --> 01:08:10,150
Why do you want to escape?
878
01:08:11,040 --> 01:08:12,500
- i'm not running away - you're running away
879
01:08:12,500 --> 01:08:14,220
what do you know
880
01:08:15,390 --> 01:08:17,700
Do you think Ryoma wants my help?
881
01:08:23,550 --> 01:08:26,480
i can't help him
882
01:08:35,420 --> 01:08:36,900
came back
883
01:08:39,480 --> 01:08:41,790
Mr. Tachibana long time no see
884
01:08:42,350 --> 01:08:44,190
It's not easy, I'm back for you
885
01:08:45,590 --> 01:08:46,640
amazing
886
01:08:46,640 --> 01:08:48,640
no thanks to you
887
01:08:49,130 --> 01:08:54,820
I'm going to have a meal with the executive next week, so you should come too
888
01:08:56,350 --> 01:08:58,970
The professional is very interested in you
889
01:09:01,340 --> 01:09:04,300
Donghai Chamber of Commerce Co., Ltd.
890
01:09:02,300 --> 01:09:04,300
Teito Bank refused?
891
01:09:04,680 --> 01:09:06,330
What about the First Bank of Tokyo?
892
01:09:07,150 --> 01:09:08,820
Whitewater Bank asked?
893
01:09:08,390 --> 01:09:12,770
Director of Tokai Chamber of Commerce
Norio Hidaka
894
01:09:10,170 --> 01:09:13,060
The impact of the loss of the resort project is relatively large
895
01:09:13,060 --> 01:09:14,420
No way
896
01:09:14,420 --> 01:09:18,530
I said the situation is not good now
897
01:09:19,590 --> 01:09:22,660
What should I do? I am here because of Toyo Shimoda
898
01:09:22,660 --> 01:09:24,700
Even the cash flow of the original business has been affected.
899
01:09:25,570 --> 01:09:27,280
me too
900
01:09:27,280 --> 01:09:28,040
what to do then
901
01:09:28,040 --> 01:09:29,420
who knows
902
01:09:32,750 --> 01:09:34,820
asshole
903
01:09:47,350 --> 01:09:49,240
it doesn't matter
904
01:09:50,770 --> 01:09:53,750
Even if it's a deficit now, just start over...
905
01:09:55,020 --> 01:09:55,930
President
906
01:10:02,100 --> 01:10:04,750
Did you come home late last night?
907
01:10:04,750 --> 01:10:09,150
It doesn't matter, there must be a way
908
01:10:09,150 --> 01:10:11,820
You don't look very well, should you take a rest earlier?
909
01:10:11,820 --> 01:10:12,820
do not bother me
910
01:10:14,820 --> 01:10:17,460
Just a kid who thinks he's amazing
911
01:10:17,460 --> 01:10:18,790
I didn't expect it from the beginning
912
01:10:20,900 --> 01:10:22,170
stop fighting
913
01:10:25,190 --> 01:10:26,220
stop fighting
914
01:10:26,220 --> 01:10:27,880
stop making noise stop making noise
915
01:10:27,880 --> 01:10:29,240
stop making noise stop making noise
916
01:10:29,240 --> 01:10:30,530
Shut up
917
01:10:33,970 --> 01:10:35,190
President
918
01:10:57,170 --> 01:10:58,080
elder brother
919
01:11:05,680 --> 01:11:07,040
do you feel better
920
01:11:14,790 --> 01:11:17,980
You are actually laughing at me in your heart
921
01:11:26,130 --> 01:11:27,730
you have a good rest first
922
01:11:30,100 --> 01:11:31,150
I'll come back when I'm free
923
01:11:41,880 --> 01:11:43,080
have you heard
924
01:11:46,990 --> 01:11:48,640
joint guarantee
925
01:11:57,390 --> 01:11:58,500
i regret it
926
01:12:06,950 --> 01:12:08,020
regretful
927
01:12:14,590 --> 01:12:15,990
really regret
928
01:12:22,040 --> 01:12:22,990
do not do that
929
01:12:25,420 --> 01:12:27,550
you have tried your best
930
01:12:37,080 --> 01:12:39,220
What is hard work?
931
01:12:43,590 --> 01:12:45,840
Does that mean I'm at this level?
932
01:12:45,840 --> 01:12:46,680
not like this
933
01:12:46,680 --> 01:12:48,100
just say it
934
01:12:53,660 --> 01:12:55,590
I'm not business material
935
01:12:57,330 --> 01:12:59,220
I can't compare to you brother
936
01:12:59,220 --> 01:13:00,660
what did you say
937
01:13:00,950 --> 01:13:03,730
In fact, I can faintly sense Uncle's plan.
938
01:13:07,240 --> 01:13:08,350
but…
939
01:13:12,220 --> 01:13:14,620
But I just want to win my brother's breath in front of you
940
01:13:16,370 --> 01:13:17,330
Ryoma
941
01:13:29,790 --> 01:13:33,330
Now because of my fault Dad's company wants to...
942
01:13:48,500 --> 01:13:49,640
sorry
943
01:13:52,620 --> 01:13:54,880
I put it all on you
944
01:13:57,900 --> 01:13:59,660
leave you alone
945
01:14:06,500 --> 01:14:07,530
elder brother
946
01:14:14,080 --> 01:14:18,190
I want to ask you one thing only you can do
947
01:14:26,330 --> 01:14:28,500
save our ship
948
01:14:30,590 --> 01:14:31,790
please
949
01:15:00,080 --> 01:15:01,860
do not Cry
950
01:15:05,040 --> 01:15:07,080
See if it's fixed
951
01:15:08,420 --> 01:15:10,170
won't it break again
952
01:15:10,170 --> 01:15:12,530
Bro, I'll fix it for you
953
01:15:13,550 --> 01:15:16,370
Brother will always protect you
954
01:15:26,840 --> 01:15:28,350
- Yamazaki - yes
955
01:15:28,350 --> 01:15:29,480
Senior Yamazaki
956
01:15:30,390 --> 01:15:32,240
This is your contemporaries, right?
957
01:15:36,110 --> 01:15:39,490
Personnel Change Notice
958
01:15:45,840 --> 01:15:46,970
Step hall
959
01:16:06,750 --> 01:16:08,860
I want to rebuild the East China Sea cruise ship
960
01:16:10,420 --> 01:16:12,040
you said before
961
01:16:13,080 --> 01:16:17,170
You want to be the banker who saves people, right?
962
01:16:19,460 --> 01:16:21,130
naive ideal
963
01:16:24,370 --> 01:16:26,730
But if that naive idealist doesn't give up his ideal
964
01:16:26,730 --> 01:16:27,970
and become a top banker
965
01:16:30,730 --> 01:16:32,680
I respect him from the bottom of my heart
966
01:16:38,550 --> 01:16:39,860
prove it to me
967
01:16:54,480 --> 01:16:56,950
I wait for that day
968
01:16:57,300 --> 01:16:58,930
unanimously agreed
969
01:16:58,930 --> 01:17:03,330
Jie Tangbin formally took over as the chairman of the company
970
01:17:18,530 --> 01:17:20,570
sorry to keep you waiting
971
01:17:20,570 --> 01:17:21,770
not at all
972
01:17:25,390 --> 01:17:28,840
The executive is the aforementioned Yamazaki
973
01:17:28,840 --> 01:17:30,680
First meeting, I am Yamazaki
974
01:17:31,390 --> 01:17:32,680
thank you
975
01:17:33,440 --> 01:17:36,280
Actually this time I want to tell you that the company plans to build a new team
976
01:17:36,280 --> 01:17:40,500
Specially explore some potential start-up companies
977
01:17:41,390 --> 01:17:46,750
We hope that ambitious young people in the company can participate in this project
978
01:17:47,730 --> 01:17:49,680
this job is suitable for you
979
01:17:50,190 --> 01:17:53,700
You were the only one selected among those who joined the club.
980
01:17:54,220 --> 01:17:57,390
There are very good young people in the team
981
01:17:57,390 --> 01:18:00,950
Although it will require you to take a break from the project at hand
982
01:18:00,950 --> 01:18:04,280
But take this opportunity to join the ranks of top bankers
983
01:18:06,330 --> 01:18:09,300
I don't know if I can get into your eyes
984
01:18:09,900 --> 01:18:12,700
Where is it? I want to thank Tachibana for your recommendation
985
01:18:12,700 --> 01:18:14,170
dare not dare thank you
986
01:18:16,460 --> 01:18:18,700
Unbelievable, the president just took office
987
01:18:18,700 --> 01:18:21,700
came to greet us
988
01:18:23,730 --> 01:18:27,220
I didn't come to say hello, after all, I don't have the time now.
989
01:18:28,060 --> 01:18:31,880
Closer to home, I have read Toyo Shimoda's financial statements here
990
01:18:31,880 --> 01:18:34,620
There are several unreasonable places
991
01:18:34,620 --> 01:18:36,950
I'm here today to ask the two of you to learn more about these places, okay?
992
01:18:36,950 --> 01:18:40,080
You're so free on this matter
993
01:18:41,130 --> 01:18:42,330
Hidaka
994
01:18:42,950 --> 01:18:43,660
yes
995
01:18:46,100 --> 01:18:49,280
As you can see, the current business is not up to the black
996
01:18:49,280 --> 01:18:53,280
However, the occupancy rate has improved somewhat due to renovations.
997
01:18:54,390 --> 01:18:56,330
From a numerical point of view, it has indeed improved.
998
01:18:57,100 --> 01:18:58,660
But where is the basis for the promotion
999
01:18:58,660 --> 01:19:00,790
What do you mean?
1000
01:19:02,590 --> 01:19:07,440
Why is there no change in facility and cleaning costs while turnover is up?
1001
01:19:07,440 --> 01:19:10,460
Normally, these costs will increase year-on-year with the increase in turnover, right?
1002
01:19:10,460 --> 01:19:12,640
About this because there is an internal operating strategy...
1003
01:19:13,240 --> 01:19:16,820
In order to reduce the cost, we lowered the unit price of the facility fee
1004
01:19:16,820 --> 01:19:19,570
The business of employing employees is replaced by dispatching employees
1005
01:19:19,570 --> 01:19:23,040
This is also the result of management efforts
1006
01:19:23,860 --> 01:19:25,260
I just opened my mouth
1007
01:19:26,880 --> 01:19:28,590
I already know the situation
1008
01:19:28,590 --> 01:19:31,900
I contacted Toyo Shimoda before coming here
1009
01:19:32,840 --> 01:19:37,480
Asked directly to the person in charge of the housekeeping department about specific measures to cut costs
1010
01:19:38,350 --> 01:19:40,100
nothing like what you said
1011
01:19:40,460 --> 01:19:42,590
not this one...
1012
01:19:43,240 --> 01:19:45,190
This is a fake account
1013
01:19:49,240 --> 01:19:50,790
If you have any objection, please tell me.
1014
01:19:58,590 --> 01:20:00,390
Don't play this hidaka with me
1015
01:20:01,500 --> 01:20:03,330
bring the real account
1016
01:20:06,530 --> 01:20:07,930
not too soon
1017
01:20:23,060 --> 01:20:24,820
what are these
1018
01:20:25,820 --> 01:20:27,860
1 miso long deficit
1019
01:20:30,990 --> 01:20:33,150
Disappointing utilization rate
1020
01:20:35,150 --> 01:20:38,950
This tragedy is completely different from the information you gave Ryoma.
1021
01:20:40,390 --> 01:20:42,420
How long are you going to do whatever you want?
1022
01:20:42,420 --> 01:20:44,930
hey who are you talking to
1023
01:20:45,330 --> 01:20:46,390
with you
1024
01:20:47,080 --> 01:20:49,990
Throwing huge sums of money into mindless resorts
1025
01:20:49,990 --> 01:20:52,260
Those of you who thought you had a good chance
1026
01:20:53,550 --> 01:20:58,100
This is the fake account is a complete betrayal of the East China Sea Cruises
1027
01:21:00,590 --> 01:21:04,280
so what are you going to sue us
1028
01:21:04,280 --> 01:21:06,040
So you guys are going to make mistakes and continue on?
1029
01:21:06,770 --> 01:21:10,860
Who are you talking to? What's your attitude?
1030
01:21:12,640 --> 01:21:13,880
who do you think You Are
1031
01:21:13,880 --> 01:21:18,300
This is what I want to say, don't you have an apology?
1032
01:21:19,640 --> 01:21:21,280
sorry for what
1033
01:21:25,840 --> 01:21:27,840
Why do you want to involve the dragon horse?
1034
01:21:29,060 --> 01:21:30,440
why lie to him
1035
01:21:31,530 --> 01:21:34,220
Is this kind of low-level means considered a family member?
1036
01:21:43,060 --> 01:21:44,750
You say family?
1037
01:21:45,570 --> 01:21:49,370
I've always hated your condescending attitude.
1038
01:21:51,480 --> 01:21:54,900
Do you think you are the smartest
1039
01:21:57,440 --> 01:21:59,220
like your dad
1040
01:21:59,880 --> 01:22:00,640
me and dad...
1041
01:22:00,640 --> 01:22:02,640
exactly the same
1042
01:22:02,640 --> 01:22:05,390
Steal the best from your parents
1043
01:22:05,730 --> 01:22:08,530
Push all the troubles to my brother
1044
01:22:09,350 --> 01:22:11,860
It's just family on the surface
1045
01:22:11,860 --> 01:22:13,820
You are like this and so is your father
1046
01:22:13,820 --> 01:22:15,680
Enough is enough
1047
01:22:16,680 --> 01:22:19,280
Don't take the envy of my dad on me
1048
01:22:19,620 --> 01:22:20,390
hey boy
1049
01:22:20,390 --> 01:22:22,240
tell the truth
1050
01:22:23,300 --> 01:22:28,440
Actually, you don't think of us as family at all, do you?
1051
01:22:30,020 --> 01:22:32,500
If possible, do you still want us to kneel down for you?
1052
01:22:33,500 --> 01:22:37,880
It's better if we lay down on the ground and look up at you, right?
1053
01:22:41,820 --> 01:22:44,190
that's who you are
1054
01:22:52,060 --> 01:22:55,280
I don't care what you like to say
1055
01:22:57,020 --> 01:23:02,040
But the things you guys did after you got the dragon horse involved
1056
01:23:02,820 --> 01:23:05,300
It's not just an internal problem of the Kaido family.
1057
01:23:07,700 --> 01:23:10,440
From now on I will use my method to handle
1058
01:23:12,280 --> 01:23:14,370
I will never give up on this
1059
01:23:17,750 --> 01:23:19,950
Just do it if you have the ability
1060
01:23:20,640 --> 01:23:24,750
you listen what you want to do do it we wait
1061
01:23:27,280 --> 01:23:29,840
But we will never apologize to you
1062
01:23:39,660 --> 01:23:42,170
I am not the president today to greet you
1063
01:23:43,130 --> 01:23:44,930
sorry to be blunt
1064
01:23:45,570 --> 01:23:47,930
I'm here to discuss with you about Shimoda.
1065
01:23:48,390 --> 01:23:51,820
You wait a moment and a new person in charge is coming
1066
01:24:04,660 --> 01:24:06,020
Yamazaki
1067
01:24:08,930 --> 01:24:11,990
I'm in charge of your company, please take care of me
1068
01:24:13,020 --> 01:24:16,840
Aren't you going to be in charge of the new project team?
1069
01:24:16,840 --> 01:24:17,900
I refused
1070
01:24:20,840 --> 01:24:23,150
Others in that project team can also go
1071
01:24:23,150 --> 01:24:26,790
But this project I think only I can do
1072
01:24:28,590 --> 01:24:32,750
Are you stupid? You don't want this kind of chance
1073
01:24:33,370 --> 01:24:36,790
What's the matter, are you dissatisfied with me?
1074
01:24:43,570 --> 01:24:45,020
You will regret this
1075
01:24:45,020 --> 01:24:46,500
i will do my best
1076
01:24:48,330 --> 01:24:49,950
No matter what, try to get through this difficult time together
1077
01:25:00,330 --> 01:25:02,480
Anyway, it's too much
1078
01:25:04,080 --> 01:25:07,660
If you let it go like this, no matter whether Dongyang will be desperate sooner or later
1079
01:25:10,480 --> 01:25:14,040
Dongyang raised a total of 14 billion from Sanyou
1080
01:25:14,500 --> 01:25:18,990
Among them, the main body of 7 billion is the East China Sea Chamber of Commerce and 2 billion is the East China Sea Tourism
1081
01:25:18,990 --> 01:25:22,390
The remaining 5 billion is a joint guarantee undertaken by our company
1082
01:25:23,170 --> 01:25:28,640
If Dongyang goes bankrupt, the Donghai Chamber of Commerce and Donghai Tourism will definitely go bankrupt in a chain
1083
01:25:29,260 --> 01:25:32,930
And 10% of our company's revenue is related to chambers of commerce and tourism
1084
01:25:32,930 --> 01:25:36,100
Then the 10% will be subtracted accordingly
1085
01:25:36,660 --> 01:25:39,020
Even if the sale of assets barely maintains
1086
01:25:39,020 --> 01:25:42,460
Customers will also be lost due to the influence of public opinion
1087
01:25:42,990 --> 01:25:45,790
Therefore, overall, the future development prospects of the group are very slim.
1088
01:25:48,190 --> 01:25:51,500
so what do you want to do
1089
01:25:56,640 --> 01:25:58,750
I want to sell Toyo Shimoda
1090
01:25:59,950 --> 01:26:02,730
Sold it completely before bankruptcy and severed its relationship with the group
1091
01:26:02,730 --> 01:26:04,240
Does the East China Sea Chamber of Commerce have the same intention?
1092
01:26:04,240 --> 01:26:05,950
Uncle, I already said hello
1093
01:26:05,950 --> 01:26:08,170
but can it be sold
1094
01:26:08,170 --> 01:26:09,770
If we only look at the current performance
1095
01:26:09,770 --> 01:26:12,840
I don't think any company would want to buy that hotel
1096
01:26:12,840 --> 01:26:13,770
exactly as you said
1097
01:26:14,150 --> 01:26:16,530
But if the selling price is set very low or even free
1098
01:26:17,150 --> 01:26:20,530
The corresponding condition is to accept a loan from Toyo Shimoda
1099
01:26:20,530 --> 01:26:21,860
can this find a buyer
1100
01:26:21,860 --> 01:26:24,390
Free gift? Free hotel?
1101
01:26:24,390 --> 01:26:27,950
Listen to me the buyer could be a corporate restructuring fund or whatever
1102
01:26:27,950 --> 01:26:31,150
If you feel that the 14 billion loan is too much, you can also negotiate a reduction
1103
01:26:33,150 --> 01:26:37,080
As long as I can sell it, I can definitely rebuild the East China Sea Yusen
1104
01:26:43,480 --> 01:26:44,370
Understood
1105
01:26:45,700 --> 01:26:50,160
Pacific Resort Hotel
1106
01:26:48,080 --> 01:26:49,420
- Excuse me - please advise
1107
01:26:50,300 --> 01:26:52,350
What is the size of assets and turnover?
1108
01:26:50,530 --> 01:26:53,450
General Manager of Asia
Yang Haoran
1109
01:26:52,350 --> 01:26:55,990
From the book view, the assets are about 13 billion and the turnover is 1.7 billion
1110
01:26:55,990 --> 01:26:57,660
how many rooms
1111
01:26:57,660 --> 01:26:59,060
120 rooms
1112
01:27:01,020 --> 01:27:02,590
It's... a deficit
1113
01:27:02,590 --> 01:27:06,990
honestly not interested
1114
01:27:15,680 --> 01:27:18,310
Noto Island Hotel
1115
01:27:17,260 --> 01:27:23,370
I heard that your company has successfully revived the bankrupt Noto old hotel
1116
01:27:23,360 --> 01:27:27,530
Chairman
Haruko Mukada
1117
01:27:25,370 --> 01:27:31,190
So I would like to ask if you are interested in rebuilding our Toyo Shimoda
1118
01:27:31,190 --> 01:27:34,570
Of course I'm not completely uninterested
1119
01:27:34,570 --> 01:27:35,700
So…
1120
01:27:35,700 --> 01:27:37,770
But Mr. Yamazaki
1121
01:27:37,770 --> 01:27:39,570
Our company is better at operating
1122
01:27:40,820 --> 01:27:44,440
So sorry we don't consider holding assets
1123
01:28:03,460 --> 01:28:07,190
Headquarters Yamazaki Fudo calls you
1124
01:28:17,190 --> 01:28:18,480
no more
1125
01:28:19,550 --> 01:28:21,220
Toyo can give up
1126
01:28:22,220 --> 01:28:24,240
Think about debt collection options later.
1127
01:28:25,860 --> 01:28:27,460
Do you mean to give up Donghai Group?
1128
01:28:27,460 --> 01:28:29,300
-Of course-Mr. Fudo, IMHO...
1129
01:28:29,300 --> 01:28:30,620
you don't have a place to talk
1130
01:28:32,130 --> 01:28:35,570
Headquarters East China Sea Cruises' existing business is still very stable
1131
01:28:35,570 --> 01:28:36,640
As long as the hotel can be sold...
1132
01:28:36,640 --> 01:28:38,590
now is different from the past
1133
01:28:38,590 --> 01:28:40,530
Regardless of how the East China Sea Cruises is
1134
01:28:41,240 --> 01:28:43,480
What idiot wants to invest in a closing resort
1135
01:28:43,480 --> 01:28:44,280
There may be other ways...
1136
01:28:44,280 --> 01:28:45,350
Enough is enough
1137
01:28:48,440 --> 01:28:50,730
where did you put what i said
1138
01:28:53,370 --> 01:28:56,280
What is the most important thing I repeat
1139
01:28:57,440 --> 01:28:58,530
yes…
1140
01:28:58,530 --> 01:29:00,190
Certainty
1141
01:29:01,330 --> 01:29:03,280
Where is the certainty of this project
1142
01:29:04,620 --> 01:29:06,530
zero certainty
1143
01:29:08,130 --> 01:29:09,170
Absolutely not
1144
01:29:13,350 --> 01:29:17,440
The Donghai Group is hopeless and I will not endorse the support for this project
1145
01:29:19,900 --> 01:29:20,990
that's all
1146
01:30:07,550 --> 01:30:08,660
Thanks for your hard work
1147
01:30:08,660 --> 01:30:09,880
You have worked hard
1148
01:30:09,880 --> 01:30:11,080
haven't gone back yet
1149
01:30:11,080 --> 01:30:11,970
Um
1150
01:30:15,990 --> 01:30:18,100
Domestic M&A projects...
1151
01:30:19,880 --> 01:30:21,790
Do you do all this alone?
1152
01:30:23,930 --> 01:30:27,370
Because I was told that "you don't have a place to speak" is really not reconciled
1153
01:30:50,460 --> 01:30:54,080
This company borrowed so much and sold a lot of money.
1154
01:30:54,420 --> 01:30:56,550
Um? this one
1155
01:30:56,550 --> 01:30:59,860
Although poorly managed, it holds patented technology
1156
01:30:59,860 --> 01:31:01,660
This seems to have been recognized at the time of the final valuation.
1157
01:31:02,350 --> 01:31:07,130
Buyers mean they want their technology even with debt
1158
01:31:07,130 --> 01:31:08,240
I see
1159
01:31:08,860 --> 01:31:14,590
Well, it’s like uneaten cold French fries, although they can’t be sold
1160
01:31:15,040 --> 01:31:19,260
But if it's packaged with a good hamburger, it can be sold
1161
01:31:19,730 --> 01:31:21,660
Well, although it has nothing to do with the hotel
1162
01:31:28,730 --> 01:31:30,500
Package sale?
1163
01:31:37,790 --> 01:31:38,950
Hello
1164
01:31:38,950 --> 01:31:40,040
Step hall
1165
01:31:40,460 --> 01:31:43,700
I thought of a way to sell Toyo Shimoda
1166
01:31:43,700 --> 01:31:45,570
Didn't you search many places?
1167
01:31:45,570 --> 01:31:48,190
If it is true that only Toyo is sold, no buyer will be found.
1168
01:31:48,950 --> 01:31:51,820
But if it is packaged and sold with the East China Sea Chamber of Commerce
1169
01:31:53,880 --> 01:31:57,280
Want to sell... East China Sea Chamber of Commerce?
1170
01:31:57,280 --> 01:32:00,500
to sales network
1171
01:32:02,100 --> 01:32:05,620
Donghai Chamber of Commerce, as a veteran fiber dealer, has business dealings with many big brands
1172
01:32:06,190 --> 01:32:08,620
Its sales network is valuable to buyers
1173
01:32:08,620 --> 01:32:10,260
This is a good product
1174
01:32:12,530 --> 01:32:14,020
how much do you value
1175
01:32:14,530 --> 01:32:15,750
around 5 billion
1176
01:32:16,190 --> 01:32:18,820
Packaged and sold with Toyo Shimoda's debt
1177
01:32:21,700 --> 01:32:22,750
Step hall
1178
01:32:23,770 --> 01:32:26,060
leave it to me
1179
01:32:29,790 --> 01:32:30,840
I see
1180
01:32:34,150 --> 01:32:36,240
beer company
1181
01:32:37,460 --> 01:32:40,570
The East China Sea Chamber of Commerce sells fibers
1182
01:32:40,570 --> 01:32:43,260
Why beer is associated with fiber
1183
01:32:45,150 --> 01:32:46,060
what's the situation
1184
01:32:49,640 --> 01:32:54,440
Da Ri Brew Co., Ltd.
1185
01:32:59,970 --> 01:33:04,320
Dainichi Beer Chairman
Hiroyuki Sawatari
1186
01:33:01,150 --> 01:33:04,680
May I ask why you came here today?
1187
01:33:04,680 --> 01:33:09,130
Your company started to invest in chemical research and development many years ago, right?
1188
01:33:09,730 --> 01:33:13,240
I heard that new fiber-related materials have also been successfully developed recently.
1189
01:33:13,240 --> 01:33:15,680
- yes you really know our situation - yes
1190
01:33:16,280 --> 01:33:19,820
Recently, it has finally entered the commercialization stage
1191
01:33:21,190 --> 01:33:22,680
it is about this matter
1192
01:33:28,770 --> 01:33:29,950
Please take a look
1193
01:33:36,020 --> 01:33:40,220
Are you interested if this company is on the market for sale?
1194
01:33:44,550 --> 01:33:46,300
Donghai Trading Company?
1195
01:33:46,300 --> 01:33:49,570
You know the old fiber trading company, right?
1196
01:33:49,570 --> 01:33:52,220
They are holding the sales network that your company desperately needs
1197
01:34:03,440 --> 01:34:05,470
Toyo Shimoda…
1198
01:34:06,140 --> 01:34:09,890
How to solve this resort business
1199
01:34:09,890 --> 01:34:13,440
Could you please take over his debt on condition of rebuilding?
1200
01:34:15,830 --> 01:34:20,510
Can't we spin him off and just buy the Donghai Chamber of Commerce?
1201
01:34:20,510 --> 01:34:21,470
I understand your thoughts
1202
01:34:22,030 --> 01:34:25,420
But could you please reconsider the acquisition of the resort property together?
1203
01:34:26,430 --> 01:34:28,850
This also appears to involve joint and several guarantee obligations
1204
01:34:28,850 --> 01:34:29,460
Yes
1205
01:34:30,460 --> 01:34:32,600
Toyo Shimoda's loan
1206
01:34:32,600 --> 01:34:35,390
The East China Sea Chamber of Commerce gave him a joint guarantee of 7 billion
1207
01:34:40,760 --> 01:34:41,840
I can not accept
1208
01:34:44,070 --> 01:34:48,400
I won't consider it if I can't release the joint and several guarantee
1209
01:36:13,160 --> 01:36:15,680
There is no hurdle that cannot be overcome
1210
01:36:15,680 --> 01:36:17,430
must pass
1211
01:36:50,210 --> 01:36:51,120
Step hall
1212
01:36:53,680 --> 01:36:55,900
Kaido hello
1213
01:36:55,900 --> 01:36:56,900
Yamazaki…
1214
01:36:58,430 --> 01:36:59,730
you're all wet
1215
01:37:00,760 --> 01:37:01,580
What's wrong
1216
01:37:06,640 --> 01:37:07,980
look at this
1217
01:37:12,220 --> 01:37:14,090
In this case, the petition may be passed.
1218
01:37:15,110 --> 01:37:16,060
on the other hand
1219
01:37:16,060 --> 01:37:17,840
There's nothing else to do but this
1220
01:37:19,240 --> 01:37:20,300
this is…
1221
01:37:23,310 --> 01:37:25,020
Kaido depends on you
1222
01:37:30,020 --> 01:37:30,890
Step hall?
1223
01:37:34,360 --> 01:37:35,810
Your idea is very good
1224
01:37:38,650 --> 01:37:40,430
but i can't
1225
01:37:43,030 --> 01:37:44,860
it's impossible for me
1226
01:37:50,470 --> 01:37:52,250
do you believe in fate
1227
01:37:52,960 --> 01:37:53,820
Fate?
1228
01:37:54,260 --> 01:37:55,710
i've been thinking
1229
01:37:57,350 --> 01:37:59,660
Where and how did I grow up?
1230
01:38:00,270 --> 01:38:02,220
and why do you want to come to the bank
1231
01:38:04,530 --> 01:38:06,350
then i finally understood
1232
01:38:08,270 --> 01:38:10,300
all for this moment
1233
01:38:11,180 --> 01:38:12,300
Yamazaki…
1234
01:38:14,520 --> 01:38:16,200
someone once said
1235
01:38:17,370 --> 01:38:19,590
There is no hurdle that cannot be overcome
1236
01:38:22,320 --> 01:38:24,680
I will never leave the East China Sea Cruises unscathed
1237
01:38:26,260 --> 01:38:28,180
I will swear to protect
1238
01:38:29,910 --> 01:38:31,580
Tokai Yusen and all employees
1239
01:38:43,900 --> 01:38:44,770
Yamazaki
1240
01:38:47,400 --> 01:38:49,570
you are really educated
1241
01:38:54,650 --> 01:38:56,050
can you promise me
1242
01:38:57,440 --> 01:38:58,960
until all the dust settles
1243
01:38:59,860 --> 01:39:01,930
Take me to see the scenery of the land that raised you
1244
01:39:05,260 --> 01:39:05,970
good
1245
01:39:31,320 --> 01:39:32,860
Long time no see, Ryoma
1246
01:39:33,470 --> 01:39:35,020
Is your body alright?
1247
01:39:36,490 --> 01:39:38,770
so didn't i warn you
1248
01:39:38,770 --> 01:39:40,860
it's too much for you
1249
01:39:44,110 --> 01:39:44,860
so what
1250
01:39:45,880 --> 01:39:47,250
did you find it
1251
01:39:47,920 --> 01:39:49,560
Buyer of Toyo Shimoda
1252
01:39:50,040 --> 01:39:50,760
No
1253
01:39:50,760 --> 01:39:53,730
- you're a fool for talking big - but
1254
01:39:54,960 --> 01:39:57,380
I found the next home of the East China Sea Chamber of Commerce
1255
01:39:58,770 --> 01:40:00,390
you want to sell...
1256
01:40:01,310 --> 01:40:02,220
East China Sea Chamber of Commerce?
1257
01:40:03,540 --> 01:40:04,670
Dainichi Beer
1258
01:40:05,980 --> 01:40:07,480
as you know
1259
01:40:07,480 --> 01:40:08,930
It's a huge beer company
1260
01:40:09,440 --> 01:40:11,490
- who said i'm going to sell my company - keep going
1261
01:40:11,490 --> 01:40:15,040
Sooner or later, there will be problems with the operation of the East China Sea Chamber of Commerce
1262
01:40:16,700 --> 01:40:18,770
Uncle, you should have noticed it too.
1263
01:40:21,270 --> 01:40:24,120
This isn't just affecting you
1264
01:40:25,160 --> 01:40:26,820
all members of the group
1265
01:40:26,820 --> 01:40:29,300
1200 people are in the same boat as you
1266
01:40:31,340 --> 01:40:34,750
So as the person in charge of this project
1267
01:40:35,220 --> 01:40:37,040
we must make good judgment
1268
01:40:37,680 --> 01:40:38,710
us?
1269
01:40:41,390 --> 01:40:43,200
Are you still talking like this?
1270
01:40:44,220 --> 01:40:45,880
Our Donghai Group
1271
01:40:47,390 --> 01:40:49,410
used to be a company
1272
01:40:52,670 --> 01:40:54,680
But now it's falling apart
1273
01:40:55,970 --> 01:40:57,950
irreparably deteriorated
1274
01:41:03,090 --> 01:41:05,030
I used to ask my father
1275
01:41:07,950 --> 01:41:10,920
Why not cut off the chaotic fate
1276
01:41:16,190 --> 01:41:17,800
This is what my father answered me
1277
01:41:23,380 --> 01:41:28,480
Ah Jin and Ah Chong are also working hard
1278
01:41:29,850 --> 01:41:35,680
They are desperately trying to protect the property left by your grandfather
1279
01:41:37,640 --> 01:41:39,500
but on the other side i
1280
01:41:40,480 --> 01:41:45,200
Never did anything a brother should do for them
1281
01:41:57,440 --> 01:41:59,370
Really are
1282
01:42:02,120 --> 01:42:04,240
I'm sorry for them
1283
01:42:13,930 --> 01:42:15,980
I'm sorry you guys
1284
01:42:18,510 --> 01:42:19,910
That's what he said
1285
01:42:22,050 --> 01:42:23,540
Brother said?
1286
01:42:26,110 --> 01:42:27,610
father knows
1287
01:42:28,600 --> 01:42:31,010
the reason we've become torn apart
1288
01:42:31,010 --> 01:42:33,580
Not for legitimate reasons such as operational efficiency
1289
01:42:34,890 --> 01:42:37,000
because we are blood relatives
1290
01:42:37,730 --> 01:42:38,790
as a brother
1291
01:42:40,850 --> 01:42:42,970
I've been avoiding being honest with each other
1292
01:42:43,870 --> 01:42:46,420
It is this reason that has led to the present difficult situation
1293
01:42:49,130 --> 01:42:50,640
so what
1294
01:42:52,040 --> 01:42:54,320
- time can't go backwards - that's right
1295
01:42:55,220 --> 01:42:56,880
but we can start over
1296
01:42:59,040 --> 01:43:01,070
Yamazaki
1297
01:43:01,590 --> 01:43:03,830
gave us a relief plan
1298
01:43:19,890 --> 01:43:21,730
Please consider this our settlement
1299
01:43:23,740 --> 01:43:28,320
In order to return the rudders of our respective lives to their original positions
1300
01:44:03,870 --> 01:44:05,050
please
1301
01:44:11,740 --> 01:44:13,040
what on earth do you want
1302
01:44:14,140 --> 01:44:15,620
uncles too
1303
01:44:15,620 --> 01:44:17,130
Me and Ryoma too
1304
01:44:17,130 --> 01:44:19,900
Has been bound by the name of Kaidou family
1305
01:44:21,190 --> 01:44:23,890
I have long wanted to let go of the helm of the family
1306
01:44:26,050 --> 01:44:27,840
Now is the time to take control of your life
1307
01:44:28,590 --> 01:44:31,400
Not because of someone else's idea imposed on me, but because I decided to do it myself
1308
01:44:32,550 --> 01:44:35,770
I'm on the same boat with you all again to save this group
1309
01:44:35,770 --> 01:44:38,140
Control the future with your own ideas
1310
01:44:40,340 --> 01:44:41,850
so i beg you
1311
01:44:45,720 --> 01:44:47,030
Do not make jokes
1312
01:44:48,780 --> 01:44:49,780
look up
1313
01:44:50,720 --> 01:44:54,230
- do you think we'll say yes - please
1314
01:44:55,750 --> 01:44:59,590
can you please ride with me
1315
01:45:00,500 --> 01:45:03,630
Let's set sail again by our own will
1316
01:45:07,260 --> 01:45:08,640
that's true
1317
01:45:08,640 --> 01:45:10,440
You were originally from a bank
1318
01:45:11,120 --> 01:45:15,330
- you can easily give up your self-esteem for the sake of the company - don't do that
1319
01:45:24,040 --> 01:45:25,140
please
1320
01:45:28,340 --> 01:45:29,680
stop doing this
1321
01:46:00,330 --> 01:46:01,390
elder brother
1322
01:46:08,330 --> 01:46:10,980
Minister, have you read the financing proposal?
1323
01:46:10,980 --> 01:46:11,510
Not approved
1324
01:46:11,510 --> 01:46:14,080
Toyo Shimoda's interest-bearing liabilities are 14 billion
1325
01:46:14,080 --> 01:46:16,280
Established for 5 years and never made a profit
1326
01:46:16,280 --> 01:46:18,360
There are only three friends in the transaction bank
1327
01:46:18,360 --> 01:46:21,540
-there is no reason for an industrial central bank to lend money to such a company- yes
1328
01:46:22,330 --> 01:46:23,120
if this plan
1329
01:46:23,120 --> 01:46:23,990
Not approved
1330
01:46:23,990 --> 01:46:26,120
Could you please formally reject this financing in writing
1331
01:46:26,120 --> 01:46:27,140
What
1332
01:46:27,140 --> 01:46:29,120
I have understood your opinion
1333
01:46:30,050 --> 01:46:31,550
but if you want to veto
1334
01:46:32,880 --> 01:46:35,320
I hope you will go through formal procedures to veto the proposal to the board of directors
1335
01:46:35,320 --> 01:46:36,820
you almost got it
1336
01:46:36,820 --> 01:46:39,090
Where do you think the money for financing comes from?
1337
01:46:39,090 --> 01:46:41,270
It is an important asset entrusted to us by customers
1338
01:46:42,530 --> 01:46:43,140
I see
1339
01:46:43,140 --> 01:46:44,730
no you don't understand
1340
01:46:45,750 --> 01:46:47,380
you don't understand at all
1341
01:46:49,740 --> 01:46:52,460
Do you think you are working hard?
1342
01:46:55,830 --> 01:47:01,100
But it's not just you bright elite members that hold up the Industrial Central Bank
1343
01:47:01,730 --> 01:47:03,330
It's the counter clerks
1344
01:47:04,180 --> 01:47:08,380
Collecting one or two thousand deposits every day and continuously accumulating has achieved our current credit
1345
01:47:10,120 --> 01:47:14,360
What if you can't get back the 14 billion you want to borrow?
1346
01:47:16,620 --> 01:47:18,190
It's not money that's lost
1347
01:47:18,920 --> 01:47:21,860
The credit accumulated by the players down-to-earth
1348
01:47:21,920 --> 01:47:23,860
It disappeared in a flash
1349
01:47:28,130 --> 01:47:29,250
I see
1350
01:47:31,090 --> 01:47:32,670
But I'm sure I can get it back
1351
01:47:32,670 --> 01:47:33,830
Do not make jokes
1352
01:47:34,900 --> 01:47:38,340
- what you said is just idealism - what's wrong with being ideal
1353
01:47:39,530 --> 01:47:43,240
Propose a well-thought-out plan with the certainty of recovering funds on an ideal basis
1354
01:47:44,260 --> 01:47:45,530
that's the job of a banker
1355
01:47:47,760 --> 01:47:51,010
This financing will test the existence of us bankers
1356
01:47:52,660 --> 01:47:54,370
If the plan doesn't work out
1357
01:47:55,600 --> 01:47:57,990
We bankers don't exist at all
1358
01:48:01,500 --> 01:48:02,290
Minister
1359
01:48:03,720 --> 01:48:07,270
I'm betting my career as a banker on this project
1360
01:48:11,970 --> 01:48:13,410
if fail
1361
01:48:15,940 --> 01:48:18,410
I would not hesitate to resign
1362
01:48:23,840 --> 01:48:26,050
Now that it's all said and done, let me hear your plan.
1363
01:48:27,520 --> 01:48:28,360
but
1364
01:48:30,200 --> 01:48:32,240
don't forget what you just said
1365
01:48:44,620 --> 01:48:46,300
I have a question before watching
1366
01:48:47,860 --> 01:48:49,590
Assume that the only possibility
1367
01:48:49,590 --> 01:48:52,440
It can only be to let Toyo Shimoda go bankrupt and rebuild
1368
01:48:53,660 --> 01:48:54,640
why not
1369
01:48:54,640 --> 01:48:57,020
This cannot fundamentally solve the problem
1370
01:48:58,750 --> 01:49:02,720
The loopholes of Donghai Yusen Group come from their internal chaos
1371
01:49:03,520 --> 01:49:06,730
The idea of leaving only Tokai Yusen as a company
1372
01:49:07,720 --> 01:49:09,810
Impossible to get the whole group out of trouble
1373
01:49:09,810 --> 01:49:12,990
Can this be a reason to raise 14 billion to Toyo Shimoda?
1374
01:49:12,990 --> 01:49:13,670
cannot
1375
01:49:14,700 --> 01:49:17,060
We do not finance Toyo Shimoda
1376
01:49:18,500 --> 01:49:20,060
Who we finance…
1377
01:49:21,390 --> 01:49:22,760
East China Sea Cruises
1378
01:49:27,320 --> 01:49:28,500
East China Sea cruise ship?
1379
01:49:32,140 --> 01:49:35,100
First, it raised 14 billion yuan for Donghai Cruise Line
1380
01:49:35,100 --> 01:49:38,210
Donghai Yusen will use all the financing to invest in Dongyang Shimoda
1381
01:49:38,210 --> 01:49:40,600
Repayment of loan from Sanyou Bank
1382
01:49:40,600 --> 01:49:42,710
And terminated cooperation with Sanyou Bank
1383
01:49:42,710 --> 01:49:44,190
but here is a condition
1384
01:49:44,540 --> 01:49:49,150
In exchange for the discharge of joint and several guarantee debts
1385
01:49:49,150 --> 01:49:51,350
Transferred all the shares of Tokai Chamber of Commerce and Tokai Kanko to Tokai Yusen
1386
01:49:52,920 --> 01:49:53,680
That is to say
1387
01:49:54,370 --> 01:49:56,200
The companies will be reunited as a group
1388
01:49:56,860 --> 01:49:58,030
what nonsense
1389
01:49:58,030 --> 01:50:00,200
Those two uncles would never agree to such a condition
1390
01:50:00,200 --> 01:50:02,540
have not obtained their consent
1391
01:50:07,610 --> 01:50:08,840
Kaido Bin
1392
01:50:11,250 --> 01:50:13,680
Integrating the Kaido family again
1393
01:50:23,520 --> 01:50:26,550
Then the East China Sea Chamber of Commerce, which was merged into the East China Sea Yusen
1394
01:50:26,550 --> 01:50:28,280
Sold to Big Day Ale
1395
01:50:29,090 --> 01:50:32,520
The terms have been agreed
1396
01:50:36,710 --> 01:50:38,620
You say an agreement has been reached?
1397
01:50:39,110 --> 01:50:39,760
Yes
1398
01:50:41,630 --> 01:50:42,990
The amount is 5 billion
1399
01:50:44,300 --> 01:50:47,250
Now just wait for my conclusion
1400
01:50:48,760 --> 01:50:51,690
Donghai Yuchuan sold the East China Sea Chamber of Commerce at the same time
1401
01:50:51,690 --> 01:50:54,350
Will return 5 billion to our bank
1402
01:50:54,350 --> 01:50:58,360
Therefore, the financing amount we gave to Donghai Cruises this time
1403
01:50:58,360 --> 01:51:01,180
will be reduced from 14 billion to 9 billion
1404
01:51:03,100 --> 01:51:07,800
The transfer condition is that Donghai Yuchuan will become the exclusive supplier of logistics and transportation of Donghai Chamber of Commerce
1405
01:51:08,590 --> 01:51:11,960
The current transaction amount is hundreds of millions of yen per year
1406
01:51:11,960 --> 01:51:14,420
The new material being developed by Daichi Brewery will bring huge benefits in the future
1407
01:51:14,420 --> 01:51:16,990
Next, the East China Sea Tour will be transferred to the East China Sea Cruise Building
1408
01:51:17,620 --> 01:51:25,520
Consolidation of business departments could cut 100 million a year
1409
01:51:25,520 --> 01:51:28,650
Considering these and the financial situation of Donghai Yusen
1410
01:51:29,500 --> 01:51:32,430
The financing of 9 billion is within the tolerance range
1411
01:51:34,250 --> 01:51:35,330
am i right
1412
01:51:42,570 --> 01:51:43,890
"certainty"
1413
01:51:47,340 --> 01:51:50,350
The operators of East China Sea Cruises have certainty
1414
01:51:53,810 --> 01:51:56,220
Not lending to companies but lending to people
1415
01:51:59,450 --> 01:52:05,620
Our bank can save 4,800 employees and their families of Donghai Yusen Group
1416
01:52:12,780 --> 01:52:14,240
Save?
1417
01:52:17,610 --> 01:52:18,560
Yamazaki
1418
01:52:19,920 --> 01:52:21,360
why are you obsessed with this
1419
01:52:23,280 --> 01:52:24,210
because…
1420
01:52:32,770 --> 01:52:33,940
This is
1421
01:52:35,960 --> 01:52:38,510
The reason why I went to work in the bank
1422
01:52:47,880 --> 01:52:51,570
My father's company once went bankrupt
1423
01:52:53,390 --> 01:52:54,960
5 employees
1424
01:52:55,750 --> 01:52:58,620
It's a small company with only a few million capital
1425
01:52:59,590 --> 01:53:00,670
But even so my father
1426
01:53:01,110 --> 01:53:05,560
Also desperately guarding the family and the employees of the company
1427
01:53:06,540 --> 01:53:09,510
It may just be a company that isn't worth saving for the banks
1428
01:53:10,660 --> 01:53:12,350
But even such a company
1429
01:53:12,350 --> 01:53:14,630
It also exists because it is protecting important things
1430
01:53:16,100 --> 01:53:17,820
For the lives of employees and their respective families
1431
01:53:18,870 --> 01:53:20,060
and the future
1432
01:53:22,020 --> 01:53:24,520
That's what those experiences taught me
1433
01:53:25,700 --> 01:53:27,710
you may think i'm too young
1434
01:53:30,400 --> 01:53:32,950
But if it's something I can save, I'll do my best to save it
1435
01:53:34,980 --> 01:53:37,510
who saved them was actually saved
1436
01:53:39,360 --> 01:53:40,700
it's me
1437
01:53:50,070 --> 01:53:51,000
okay
1438
01:53:51,710 --> 01:53:53,510
I know what you want to say, so come here
1439
01:53:56,220 --> 01:53:57,230
excuse me
1440
01:53:57,230 --> 01:53:58,950
It's almost time for the chief
1441
01:54:01,990 --> 01:54:02,840
Minister please wait
1442
01:54:02,840 --> 01:54:03,690
that's all
1443
01:54:31,280 --> 01:54:32,500
I see
1444
01:54:49,740 --> 01:54:51,260
on this ship
1445
01:54:51,790 --> 01:54:54,130
Carrying the employees of the whole group
1446
01:54:54,130 --> 01:54:56,450
dad and mom
1447
01:54:56,450 --> 01:54:59,460
and the future of all of our family
1448
01:55:00,020 --> 01:55:01,520
keep it safe
1449
01:55:29,070 --> 01:55:31,380
Resignation letter
1450
01:55:36,470 --> 01:55:37,210
Yamazaki
1451
01:55:54,570 --> 01:55:58,390
President's Office
1452
01:55:55,800 --> 01:55:56,870
please come in
1453
01:55:59,240 --> 01:56:00,050
excuse me
1454
01:56:03,540 --> 01:56:04,520
excuse me
1455
01:56:15,230 --> 01:56:16,650
i have seen
1456
01:56:20,210 --> 01:56:22,220
Did you write it
1457
01:56:22,800 --> 01:56:23,380
Yes
1458
01:56:28,740 --> 01:56:32,430
You are still as unique as ever
1459
01:56:33,250 --> 01:56:35,780
about 10 years ago
1460
01:56:35,780 --> 01:56:40,290
There are two pilots who became legends in the newcomer training
1461
01:56:40,950 --> 01:56:43,410
a person provided false accounts
1462
01:56:43,410 --> 01:56:46,020
Another person saw through the fake
1463
01:56:46,020 --> 01:56:49,910
Everyone in the venue was stunned
1464
01:56:49,910 --> 01:56:52,970
but the most shocking
1465
01:56:53,520 --> 01:56:54,430
it's me
1466
01:56:55,960 --> 01:56:59,670
Company data for final training
1467
01:56:59,670 --> 01:57:04,310
It's actually from the company I was in charge of.
1468
01:57:08,030 --> 01:57:09,330
I
1469
01:57:10,930 --> 01:57:13,950
failed to save the company
1470
01:57:15,020 --> 01:57:16,800
the two people at that time
1471
01:57:17,520 --> 01:57:21,110
is now doing all it can to save a company
1472
01:57:23,280 --> 01:57:24,540
think about it
1473
01:57:25,550 --> 01:57:27,510
What an incredible encounter
1474
01:57:31,690 --> 01:57:32,540
Do not move
1475
01:57:33,440 --> 01:57:34,100
yes
1476
01:57:35,460 --> 01:57:38,290
leave the case to me
1477
01:57:40,440 --> 01:57:41,790
you have no opinion
1478
01:57:42,520 --> 01:57:43,180
yes
1479
01:58:05,220 --> 01:58:08,220
Did you approve the proposal?
1480
01:58:10,580 --> 01:58:11,610
Why…
1481
01:58:13,290 --> 01:58:15,250
This petition is certain
1482
01:58:16,300 --> 01:58:17,570
nothing more
1483
01:58:21,670 --> 01:58:22,530
Yamazaki
1484
01:58:23,350 --> 01:58:24,140
yes
1485
01:58:28,350 --> 01:58:30,200
your childhood experience
1486
01:58:32,200 --> 01:58:33,580
not wasted
1487
01:58:38,360 --> 01:58:39,610
Proposal is good
1488
01:58:56,530 --> 01:58:57,490
Senior Yamazaki
1489
01:58:58,360 --> 01:59:00,380
President Kaido has arrived in the lobby
1490
01:59:07,530 --> 01:59:08,580
Yamazaki
1491
01:59:08,580 --> 01:59:10,780
- you can't resign... - passed
1492
01:59:15,340 --> 01:59:17,110
the president agreed
1493
01:59:20,080 --> 01:59:22,070
That way the board is fine.
1494
01:59:28,110 --> 01:59:28,930
Step hall
1495
01:59:32,110 --> 01:59:34,140
Can Donghai Group survive?
1496
02:01:12,430 --> 02:01:13,680
I can go alone
1497
02:01:13,680 --> 02:01:14,850
wait for me here
1498
02:01:14,850 --> 02:01:15,870
OK
1499
02:01:18,410 --> 02:01:20,090
our life
1500
02:01:21,620 --> 02:01:25,950
Will experience much happiness and suffering
1501
02:01:37,160 --> 02:01:39,350
life is always indescribable
1502
02:01:39,350 --> 02:01:41,390
will encounter many difficulties
1503
02:01:42,360 --> 02:01:44,990
people call it destiny
1504
02:01:44,990 --> 02:01:45,980
hope for your future
1505
02:01:46,700 --> 02:01:48,560
can brighten someone's life
1506
02:01:50,190 --> 02:01:51,840
our life
1507
02:01:53,430 --> 02:01:55,290
Will experience countless parting and despair
1508
02:01:56,210 --> 02:01:59,570
and warmth
1509
02:02:02,690 --> 02:02:03,810
but if…
1510
02:02:05,920 --> 02:02:08,700
If there is such a thing as fate in this world
1511
02:02:11,060 --> 02:02:11,950
Yamazaki
1512
02:02:50,990 --> 02:02:52,550
is it important
1513
02:02:55,990 --> 02:02:56,750
Um
1514
02:03:25,750 --> 02:03:26,870
now I understand
1515
02:03:30,060 --> 02:03:32,190
it's not just a coincidence
1516
02:03:38,270 --> 02:03:44,080
Bin and Ying
107946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.