All language subtitles for Akira.And.Akira(アキラとあきら.2022)1080p.BluRay.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,020 --> 00:01:55,020 This film is only for internal communication and learning, please do not spread or make it public. Please delete within 24 hours after downloading. If there is any violation of laws and regulations, including but not limited to public communication, commercial profit, etc., our group will not bear any legal or joint liability. 2 00:00:29,980 --> 00:00:42,040 Irrelevant personnel are prohibited from entering the factory 3 00:00:58,000 --> 00:01:00,220 - that is so difficult - indeed 4 00:01:03,710 --> 00:01:08,160 if everyone has a destiny 5 00:01:10,970 --> 00:01:13,220 when does it appear 6 00:01:15,330 --> 00:01:17,400 Where will it take us? 7 00:01:18,070 --> 00:01:23,700 Yamasaki punching machine 8 00:01:24,940 --> 00:01:26,260 I'm back 9 00:01:26,480 --> 00:01:27,600 then goodbye 10 00:01:27,660 --> 00:01:30,330 please wait a minute this is different from what you said 11 00:01:30,330 --> 00:01:32,500 I said try my best, I didn't say I'll do it. 12 00:01:32,500 --> 00:01:33,450 dad 13 00:01:33,450 --> 00:01:36,260 Xiaoying, you go home first 14 00:01:36,260 --> 00:01:40,990 The comprehensive judgment made based on this cannot meet your requirements this time. 15 00:01:40,990 --> 00:01:43,290 please don't say that 16 00:01:43,290 --> 00:01:46,250 Mr. Yamazaki, it is very difficult for us to do that... 17 00:01:47,890 --> 00:01:51,270 We still have to go ahead 18 00:02:02,630 --> 00:02:04,550 Hey, remove everything in there too. 19 00:02:04,550 --> 00:02:05,500 yes 20 00:02:05,500 --> 00:02:07,930 move quickly 21 00:02:07,930 --> 00:02:09,220 sorry you can't move 22 00:02:09,220 --> 00:02:11,290 - stay out of the way - don't move 23 00:02:16,800 --> 00:02:18,870 Xiaoying, hurry up and get ready 24 00:02:18,870 --> 00:02:21,700 - sorry for your trouble - bag found 25 00:02:21,700 --> 00:02:22,780 Thanks 26 00:02:22,780 --> 00:02:24,670 Pao, can I trouble you to put it in that box? 27 00:02:24,670 --> 00:02:25,570 OK 28 00:02:27,960 --> 00:02:29,100 Let's go Xiaoying 29 00:02:30,020 --> 00:02:40,020 source 30 00:02:30,020 --> 00:02:40,020 TTG 31 00:02:30,020 --> 00:02:40,020 TTG 32 00:02:34,770 --> 00:02:37,050 - get out of the way - please don't move 33 00:02:44,970 --> 00:02:47,900 Xiaoying Xiaoying let's go 34 00:02:45,020 --> 00:02:55,020 Late 35 00:02:45,020 --> 00:02:55,020 fairy water 36 00:02:45,020 --> 00:02:55,020 Shinsensui 37 00:02:53,420 --> 00:02:54,980 what about dad 38 00:02:56,190 --> 00:02:57,820 he will follow later 39 00:02:59,110 --> 00:03:00,830 Bao thank you 40 00:03:00,020 --> 00:03:10,020 translate 41 00:03:00,020 --> 00:03:10,020 fairy water 42 00:03:00,020 --> 00:03:10,020 Shinsensui 43 00:03:00,830 --> 00:03:01,760 fine 44 00:03:05,210 --> 00:03:07,930 What to do after the factory 45 00:03:14,870 --> 00:03:17,540 is it over 46 00:03:15,020 --> 00:03:25,020 translate 47 00:03:15,020 --> 00:03:25,020 nao 48 00:03:15,020 --> 00:03:25,020 nao 49 00:03:21,980 --> 00:03:26,040 You listen well, life is always difficult to describe 50 00:03:28,080 --> 00:03:33,740 But the priest of the church said 51 00:03:30,020 --> 00:03:40,020 translate 52 00:03:30,020 --> 00:03:40,020 Marie 53 00:03:30,020 --> 00:03:40,020 Marie 54 00:03:34,880 --> 00:03:37,230 There is no hurdle that cannot be overcome 55 00:03:38,570 --> 00:03:40,330 must pass 56 00:03:42,050 --> 00:03:43,140 must 57 00:03:45,020 --> 00:03:55,020 time 58 00:03:45,020 --> 00:03:55,020 ki's curry 59 00:03:45,020 --> 00:03:55,020 ki's curry 60 00:04:00,020 --> 00:04:10,020 time 61 00:04:00,020 --> 00:04:10,020 绘颜 62 00:04:00,020 --> 00:04:10,020 绘颜 63 00:04:01,460 --> 00:04:02,820 this is daddy's 64 00:04:07,300 --> 00:04:08,150 Xiaoying 65 00:04:08,150 --> 00:04:09,010 give me back give me back 66 00:04:09,010 --> 00:04:09,560 Xiaoying 67 00:04:09,560 --> 00:04:11,050 give me back 68 00:04:12,840 --> 00:04:14,460 give me back 69 00:04:15,020 --> 00:04:25,020 time 70 00:04:15,020 --> 00:04:25,020 's 71 00:04:15,020 --> 00:04:25,020 's 72 00:04:17,220 --> 00:04:18,810 give me back 73 00:04:27,450 --> 00:04:31,950 The reality that cannot be escaped is called fate 74 00:04:30,020 --> 00:04:40,020 Proofreading 75 00:04:30,020 --> 00:04:40,020 shadow 76 00:04:30,020 --> 00:04:40,020 shadow 77 00:04:34,230 --> 00:04:36,640 Why is that person resisting again? 78 00:04:39,720 --> 00:04:41,420 Amazing 79 00:04:41,420 --> 00:04:43,290 how big is it 80 00:04:44,440 --> 00:04:47,250 Great! It's your father's boat. 81 00:04:49,430 --> 00:04:51,610 Listen up, little Panglong horse 82 00:04:51,820 --> 00:04:57,980 This ship is East China Sea Cruises, a shipping company that my father inherited from his deceased grandpa. 83 00:04:57,980 --> 00:05:03,660 This ship is Uncle Jin's Donghai Chamber of Commerce, they are a company that sells fibers 84 00:05:03,860 --> 00:05:08,880 This ship is Uncle Chong's East China Sea tour. They are engaged in tourism. 85 00:05:08,880 --> 00:05:11,760 We all belong to the same company, right? 86 00:05:13,490 --> 00:05:17,770 And who will command the Eastern Sea Cruises in the future 87 00:05:18,460 --> 00:05:22,360 Little Panglong horse is you 88 00:05:24,040 --> 00:05:25,660 keep it safe 89 00:05:31,860 --> 00:05:35,390 Brother, can you tell me what happened? 90 00:05:35,510 --> 00:05:38,180 The matter of inheriting my father's inheritance is different from what I said before. 91 00:05:38,180 --> 00:05:40,170 Don't say this in front of children 92 00:05:40,170 --> 00:05:43,150 We are engaged in foreign trade and it is very difficult now 93 00:05:43,150 --> 00:05:45,150 you have to take that into account 94 00:05:45,150 --> 00:05:51,030 The tourism industry is also a hot spot, and it changes quickly, brother, you know it too, right? 95 00:05:51,030 --> 00:05:51,550 Right 96 00:05:51,550 --> 00:05:55,890 I have said many times that inheritance and company management should be considered separately. 97 00:05:55,890 --> 00:05:57,960 how to separate 98 00:05:58,580 --> 00:06:03,560 My mind won't change 99 00:06:03,560 --> 00:06:04,280 that's it 100 00:06:04,280 --> 00:06:06,310 I came to discuss with you just because I didn't think so. 101 00:06:06,310 --> 00:06:06,990 Let's go Ryoma 102 00:06:06,990 --> 00:06:10,410 Both the money and the stock are divided equally into thirds why not? 103 00:06:10,410 --> 00:06:13,580 Let's buy our share of the cruise ship 104 00:06:13,950 --> 00:06:17,350 It's good for my brother's company, right? 105 00:06:17,350 --> 00:06:21,030 Although we are brothers, it is unreasonable... 106 00:06:19,200 --> 00:06:21,640 If only there was no company 107 00:06:32,850 --> 00:06:36,850 Madam and Master Ryoma are waiting for you at the villa first. 108 00:06:41,360 --> 00:06:45,100 give me back give me back 109 00:06:53,300 --> 00:06:54,380 Hey you 110 00:06:54,920 --> 00:06:55,980 all right 111 00:07:07,230 --> 00:07:08,620 Master Bin 112 00:07:19,100 --> 00:07:20,140 are you looking for this 113 00:07:24,280 --> 00:07:25,820 is it important 114 00:07:41,930 --> 00:07:43,250 Thanks 115 00:07:45,390 --> 00:07:50,360 Everyone is bathed in the wind of despair and happiness 116 00:07:51,290 --> 00:07:53,850 walk on the long road of life 117 00:07:57,240 --> 00:07:58,720 so we 118 00:08:00,990 --> 00:08:03,530 You won't notice until you look back at a certain moment 119 00:08:08,780 --> 00:08:13,210 everything is fate 120 00:08:15,530 --> 00:08:27,540 Bin and Ying 121 00:08:35,790 --> 00:08:41,340 Our industrial central bank has 300 new recruits this year 122 00:08:41,340 --> 00:08:44,950 In the past 3 weeks since you joined the industry 123 00:08:41,970 --> 00:08:47,900 2000 training for newcomers 124 00:08:44,950 --> 00:08:48,170 Learned the basics of being a bank clerk 125 00:08:49,220 --> 00:08:56,070 This financing strategy training divided your new recruits into 75 groups of 4 126 00:08:56,070 --> 00:08:58,800 Hand over to you to analyze company information 127 00:08:58,800 --> 00:09:02,220 To determine whether credit financing can be granted 128 00:09:02,450 --> 00:09:09,120 Among them, the two groups that got the best results are the two groups that I will introduce next. 129 00:09:09,480 --> 00:09:12,850 The 2 finalists please come to the front 130 00:09:16,420 --> 00:09:20,670 He is Ei Yamazaki from Shizuoka Prefecture and graduated from the University of Tokyo 131 00:09:21,940 --> 00:09:26,550 He is Akira Kaido, who was born in Tokyo and also graduated from the University of Tokyo. 132 00:09:26,920 --> 00:09:30,580 These two are the most outstanding of this year's new entrants 133 00:09:32,720 --> 00:09:35,900 Bin and Ying 134 00:09:36,070 --> 00:09:42,460 The two teams will draw lots again to determine who will play the corporate side and who will play the bank side 135 00:09:42,690 --> 00:09:48,510 The enterprise side will make a loan application form based on the financial information of an enterprise 136 00:09:48,510 --> 00:09:54,000 Then the bank will judge whether it can grant a loan based on this application 137 00:09:54,000 --> 00:09:56,100 and prepare a petition 138 00:09:57,510 --> 00:10:01,300 48 hours ago 139 00:10:01,670 --> 00:10:04,620 It doesn't say how much to borrow in the information 140 00:10:05,620 --> 00:10:08,840 Let's do the cash flow ourselves. 141 00:10:09,080 --> 00:10:15,380 Mold manufacturing industry sales of 1.5 billion deficit for two consecutive periods 142 00:10:31,910 --> 00:10:34,870 This company will be short of cash next month if left alone 143 00:10:34,870 --> 00:10:35,820 Really 144 00:10:35,980 --> 00:10:39,600 Relying on deposits and accounts receivable is not enough for accounts payable 145 00:10:39,600 --> 00:10:43,250 If this continues, there will be 10 million next month 146 00:10:43,250 --> 00:10:44,960 There will be no gap of 20 million 147 00:10:44,960 --> 00:10:46,220 No way 148 00:10:46,430 --> 00:10:47,760 Is there any asset that can be realized 149 00:10:47,760 --> 00:10:48,800 No 150 00:10:48,800 --> 00:10:54,450 So you need to borrow at least 20 million or you will go bankrupt next month 151 00:10:55,050 --> 00:10:57,210 so hard 152 00:10:57,210 --> 00:11:01,550 Even if you get a loan, this kind of performance won't last long. 153 00:11:03,320 --> 00:11:05,260 Find a way to squeeze out another 30 million from the financial data 154 00:11:05,380 --> 00:11:09,220 Try to make the numbers on the application look better to be able to borrow money 155 00:11:09,400 --> 00:11:10,930 yes 156 00:11:12,290 --> 00:11:13,320 etc. 157 00:11:20,380 --> 00:11:22,210 I have an idea 158 00:11:25,390 --> 00:11:27,260 bank side 159 00:11:25,640 --> 00:11:26,920 coming 160 00:11:28,240 --> 00:11:30,590 This is the loan application from the business side 161 00:11:34,160 --> 00:11:36,900 Will so much data be processed within 8 hours? 162 00:11:49,040 --> 00:11:51,600 There's no need to worry about this, right? 163 00:11:52,590 --> 00:11:55,450 I have to accept this kind of loan application. 164 00:11:56,480 --> 00:11:59,300 The rest is just a discussion of loan terms and amounts 165 00:12:00,500 --> 00:12:02,880 Yamazaki, you think so too, right? 166 00:12:05,220 --> 00:12:06,280 Yamazaki? 167 00:12:14,140 --> 00:12:20,120 It will then be up to the two sides to debate as the corporate side and the bank side 168 00:12:20,120 --> 00:12:24,890 One last bit of this final 169 00:12:26,920 --> 00:12:30,830 It will be personally commented by Haneda Finance Minister 170 00:12:35,280 --> 00:12:39,020 Personal comment by the legendary top banker? 171 00:12:39,020 --> 00:12:43,360 Didn't you know? It's the last day of the training period, "financing clean" 172 00:12:43,820 --> 00:12:45,600 It is said to be the tradition of our bank 173 00:12:47,860 --> 00:12:53,210 Next is the final round of the financing strategy training 174 00:12:53,320 --> 00:12:56,970 Then the Minister of Finance of "Japanese Industry" 175 00:13:00,290 --> 00:13:01,240 exist 176 00:13:02,010 --> 00:13:04,900 Minister Kaido, please speak 177 00:13:07,910 --> 00:13:09,830 Mid-term business plan and loan application 178 00:13:11,530 --> 00:13:14,290 I am Kaido, Minister of Finance of Japanese Industry 179 00:13:15,240 --> 00:13:22,490 Our Japanese industry is here to apply for a loan from the Industrial Central Bank 180 00:13:23,730 --> 00:13:27,220 First, please look at the information at hand 181 00:13:30,760 --> 00:13:34,350 Apply for a loan amount of 70 million operating loans with a loan period of 3 years and no guarantee 182 00:13:32,820 --> 00:13:35,850 Um? 70 million? 183 00:13:35,850 --> 00:13:40,310 Our company has been deeply involved in the field of precision machinery mold manufacturing for many years 184 00:13:40,310 --> 00:13:44,720 Recently launched a new business cooperation with Daiwa Electric Industry 185 00:13:44,720 --> 00:13:48,050 So compared to the previous period about… 186 00:13:48,050 --> 00:13:50,830 The topic I proposed should be conveyed to them accurately. 187 00:13:50,830 --> 00:13:52,220 certainly 188 00:13:52,570 --> 00:13:54,340 but this 189 00:13:54,340 --> 00:13:57,050 Please see attached financial briefing 190 00:13:58,480 --> 00:14:01,750 It's totally different from the amount I gave them. 191 00:14:02,450 --> 00:14:07,050 Is this... 192 00:14:07,450 --> 00:14:12,710 Increase in working capital due to new orders received 193 00:14:14,810 --> 00:14:17,560 So I want to ask your bank for a loan 194 00:14:17,800 --> 00:14:23,670 According to the loan application in your hand, the loan amount we hope is 195 00:14:24,180 --> 00:14:25,560 70 million 196 00:14:27,450 --> 00:14:29,710 Be sure to actively discuss 197 00:14:32,430 --> 00:14:33,840 perfect introduction 198 00:14:33,840 --> 00:14:36,240 The bank can only accept 199 00:14:37,110 --> 00:14:38,810 I see 200 00:14:40,040 --> 00:14:42,760 Minister Kaido thank you 201 00:14:44,810 --> 00:14:49,610 Then who will be the financing director of the bank? 202 00:14:49,800 --> 00:14:50,820 exist 203 00:14:51,390 --> 00:14:52,720 please speak 204 00:14:59,270 --> 00:15:04,820 Answer about loan entrustment 205 00:15:02,900 --> 00:15:04,820 I'm Yamazaki, the head of the financing section 206 00:15:05,540 --> 00:15:09,290 Let me start with our conclusions 207 00:15:11,620 --> 00:15:13,510 Our conclusion is 208 00:15:15,930 --> 00:15:17,500 loan deferment 209 00:15:23,020 --> 00:15:25,440 Why is it on hold? 210 00:15:25,440 --> 00:15:31,160 It is because we have read the data of Japanese industry and made a careful judgment 211 00:15:31,160 --> 00:15:33,030 came to the following conclusions 212 00:15:34,470 --> 00:15:37,470 The financial presentation accompanying this application 213 00:15:39,000 --> 00:15:40,280 Moisture 214 00:15:50,800 --> 00:15:52,230 Why do you say that 215 00:15:57,710 --> 00:15:59,970 You increased the inventory amount in the presentation 216 00:16:00,840 --> 00:16:01,790 Right 217 00:16:05,050 --> 00:16:07,410 Increased sales means increased purchases 218 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 Of course the inventory will also increase 219 00:16:10,080 --> 00:16:12,280 The price of a mold is several million 220 00:16:12,280 --> 00:16:13,000 I know 221 00:16:13,000 --> 00:16:14,050 So… 222 00:16:14,540 --> 00:16:18,650 Generally the ownership of the mold belongs to the buyer 223 00:16:19,270 --> 00:16:21,990 Japanese industry has no inventory of molds 224 00:16:26,470 --> 00:16:31,280 We therefore have reason to doubt the authenticity of this financial presentation 225 00:16:32,650 --> 00:16:37,240 Sudden increase in gross profit margin compared to previous year's annual report 226 00:16:37,240 --> 00:16:40,350 This profit margin may be intentionally inflated 227 00:16:42,180 --> 00:16:44,440 We have re-examined the loan comparison table 228 00:16:44,880 --> 00:16:47,100 Some of the numbers inside are obviously unnatural 229 00:16:55,320 --> 00:16:58,300 where is unnatural 230 00:17:02,270 --> 00:17:03,380 cash part 231 00:17:05,180 --> 00:17:08,330 This sales scale of 35 million in cash is unnatural 232 00:17:08,680 --> 00:17:14,150 And no company would just put 35 million in cash in the company safe 233 00:17:14,490 --> 00:17:15,570 That is to say 234 00:17:16,980 --> 00:17:19,590 This brief has no credibility 235 00:17:22,030 --> 00:17:24,970 this is our conclusion 236 00:17:46,090 --> 00:17:49,270 i was shocked 237 00:17:50,080 --> 00:17:54,090 Can this be the highest compliment? 238 00:17:54,090 --> 00:17:55,580 no need to ask 239 00:17:55,930 --> 00:18:01,530 Such an unbearable credit case must be re-examined next year 240 00:18:06,790 --> 00:18:10,890 Banks are the epitome of society 241 00:18:11,750 --> 00:18:15,300 Here you will meet people from all walks of life 242 00:18:15,570 --> 00:18:21,200 Everyone has their own life and there are difficulties 243 00:18:21,570 --> 00:18:25,730 There will also be people like Kaidou's team 244 00:18:25,890 --> 00:18:30,610 Defrauding Banks To Get Huge Financing 245 00:18:30,610 --> 00:18:34,160 This kind of bad company can't say that there is no such thing 246 00:18:34,890 --> 00:18:39,830 As long as you can make money, you don't care about lending to others. This can only be called lending. 247 00:18:40,170 --> 00:18:44,690 And carefully reviewing the other party's loans to them for the funds they need to survive is called a banker. 248 00:18:45,660 --> 00:18:49,390 Loans are for people 249 00:18:50,720 --> 00:18:55,810 The loans made by the bankers must shine 250 00:18:57,220 --> 00:19:01,930 Once again welcome everyone to join the family of Industrial Central Bank 251 00:19:02,740 --> 00:19:06,780 You are all partners fighting with us 252 00:19:21,990 --> 00:19:24,920 No way, Kaidou, you are from the Tokai Yusen... 253 00:19:24,920 --> 00:19:26,640 no big deal 254 00:19:26,640 --> 00:19:31,370 No, it’s amazing. Donghai Yusen is a big company. 255 00:19:31,370 --> 00:19:34,590 Brother like you can make false accounts 256 00:19:34,590 --> 00:19:38,860 We didn't expect to be seen through, did we? 257 00:19:47,050 --> 00:19:48,990 Why leave numbers on purpose 258 00:19:51,960 --> 00:19:54,350 You should be able to make fake accounts more perfect 259 00:19:56,340 --> 00:19:59,200 I'm not sure if it's just the inventory numbers that are wrong 260 00:19:59,450 --> 00:20:02,360 Taking into account the information advantage of the party making false accounts 261 00:20:02,610 --> 00:20:04,240 You must have left us a tip on purpose 262 00:20:05,540 --> 00:20:08,990 Thank you anyway 263 00:20:14,350 --> 00:20:15,380 What's wrong 264 00:20:15,620 --> 00:20:19,430 sorry how to say 265 00:20:20,050 --> 00:20:21,570 You are quite educated 266 00:20:22,740 --> 00:20:23,490 me 267 00:20:23,490 --> 00:20:26,610 Not as boring as playing a game where you already know the outcome 268 00:20:27,510 --> 00:20:28,920 but only 269 00:20:31,540 --> 00:20:36,680 I also want to advise you if you have to thank me for this. 270 00:20:36,680 --> 00:20:38,390 You'll be crushed in the near future 271 00:20:39,870 --> 00:20:41,480 What's the meaning 272 00:20:43,800 --> 00:20:46,110 Since I eat the bowl of rice from the bank 273 00:20:46,300 --> 00:20:49,550 You'll have to face the dark side of human nature even if you don't like it 274 00:20:50,660 --> 00:20:53,340 Fake accounts to hide 275 00:20:55,690 --> 00:20:57,680 Intrigue among colleagues 276 00:21:01,300 --> 00:21:03,720 A business owner driven into a corner can do anything 277 00:21:10,080 --> 00:21:13,450 If you only remember the good of others, you will definitely suffer in the future. 278 00:21:15,550 --> 00:21:16,990 Can I ask you a question 279 00:21:19,530 --> 00:21:21,440 why do you go to the bank 280 00:21:23,960 --> 00:21:27,610 Can a person who does not trust others lend money to others? 281 00:21:31,260 --> 00:21:36,450 I just don't want to lend money out of sympathy or empathy 282 00:21:59,810 --> 00:22:05,900 Iguchi Factory Co., Ltd. 283 00:22:04,970 --> 00:22:06,140 excuse me 284 00:22:06,140 --> 00:22:08,090 -Hello Hello hello 285 00:22:08,860 --> 00:22:10,280 -Hello 286 00:22:12,470 --> 00:22:13,700 excuse me 287 00:22:13,700 --> 00:22:15,220 -Hello 288 00:22:15,220 --> 00:22:16,300 President 289 00:22:16,540 --> 00:22:19,320 Oh Mr. Yamazaki is waiting for you 290 00:22:17,750 --> 00:22:21,710 Iguchi Factory Co., Ltd. Chairman Masanobu Iguchi 291 00:22:19,460 --> 00:22:21,230 President, please give me more advice this year 292 00:22:21,230 --> 00:22:22,990 We are the ones asking for your advice 293 00:22:24,100 --> 00:22:27,080 I'm sorry to ask you to borrow money in winter 294 00:22:27,080 --> 00:22:29,080 can you lend us another sum 295 00:22:29,570 --> 00:22:31,500 Working capital of the firm 296 00:22:31,500 --> 00:22:33,340 how much to borrow in total 297 00:22:33,540 --> 00:22:35,170 around 30 million 298 00:22:36,390 --> 00:22:37,900 do you have a spreadsheet 299 00:22:45,060 --> 00:22:48,890 I know it's hard but Mr. Yamazaki 300 00:22:48,890 --> 00:22:53,360 In fact, Keihin Machinery is about to give us a big order 301 00:22:53,360 --> 00:22:54,630 There are 50 million 302 00:22:57,860 --> 00:23:02,010 I can only ask you and please help me 303 00:23:02,020 --> 00:23:03,690 please help 304 00:23:06,350 --> 00:23:10,010 I know, I'll give it a try on the grounds of Keihin Machinery's order 305 00:23:10,820 --> 00:23:14,480 But just in case, please also consider applying to other banks 306 00:23:16,670 --> 00:23:17,480 I see 307 00:23:17,480 --> 00:23:18,690 please 308 00:23:20,520 --> 00:23:22,070 Mother 309 00:23:22,500 --> 00:23:23,860 piano sound 310 00:23:24,600 --> 00:23:26,410 sorry to excuse me 311 00:23:26,740 --> 00:23:31,310 what's the matter 312 00:23:31,760 --> 00:23:32,990 Are you uncomfortable? 313 00:23:33,140 --> 00:23:37,580 Isn't he brother Yamazaki? 314 00:23:37,860 --> 00:23:43,530 Yeah, but right now he's discussing something important with his dad. 315 00:23:43,530 --> 00:23:45,740 Qin Yin, let's draw with my mother 316 00:23:46,970 --> 00:23:48,770 How is Qin Yin's body? 317 00:23:49,040 --> 00:23:52,360 That's actually not very good recently 318 00:23:53,160 --> 00:23:55,850 The current situation is that surgery must be performed as soon as possible. 319 00:23:56,850 --> 00:24:01,400 But luckily we have a group of volunteers willing to help us 320 00:24:02,060 --> 00:24:06,790 With the deposit, you should be able to go to the United States for surgery. 321 00:24:07,710 --> 00:24:09,280 Does the deposit mean in our bank account? 322 00:24:09,280 --> 00:24:10,350 ah no 323 00:24:12,490 --> 00:24:15,970 Sorry about that, I actually have an account with Whitewater Bank 324 00:24:16,530 --> 00:24:20,940 Mainly because I want to separate from the company's money, I will save a sum of money every month 325 00:24:22,020 --> 00:24:27,700 Whichever is faster, the daughter's life or the treatment cost, is now a race against time 326 00:24:36,640 --> 00:24:39,760 Industry Central Bank Ueno Branch 327 00:24:45,310 --> 00:24:50,190 Vice President of Ueno Branch Fudoji 328 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 turn down 329 00:24:51,420 --> 00:24:55,490 The vice president and the others are about to get a new order from Keihin Machinery 330 00:24:56,090 --> 00:24:58,130 But if we don't lend money to them at this time 331 00:24:58,300 --> 00:24:59,910 There must be a problem with their capital chain 332 00:24:59,910 --> 00:25:01,100 so what 333 00:25:01,550 --> 00:25:02,540 so… 334 00:25:05,740 --> 00:25:07,190 i want to help them 335 00:25:07,930 --> 00:25:09,550 That's not a reason for a loan 336 00:25:10,850 --> 00:25:14,330 I value "certainty" 337 00:25:16,190 --> 00:25:20,550 As long as the order from Keihin Machinery is not in hand, the loan cannot be approved 338 00:25:23,500 --> 00:25:24,520 finished 339 00:25:24,710 --> 00:25:26,110 not only... 340 00:25:29,670 --> 00:25:30,800 I'm done 341 00:25:39,950 --> 00:25:43,080 Tokai Cruise Co., Ltd. 110th Anniversary Celebration Party 342 00:25:45,190 --> 00:25:46,940 Please take care of me from now on 343 00:25:46,940 --> 00:25:49,020 please take care 344 00:25:50,500 --> 00:25:52,300 all ready 345 00:26:04,260 --> 00:26:09,040 We would like to take this opportunity to report something to our guests 346 00:26:15,190 --> 00:26:18,610 East Sea Chamber of Commerce Chairman Jaido Jin 347 00:26:16,630 --> 00:26:20,980 Our Tokai Chamber of Commerce and Tokai Sightseeing this year 348 00:26:18,700 --> 00:26:21,370 Tokai Tourism Chairman Kaido Takashi 349 00:26:21,590 --> 00:26:24,870 A new project will be established 350 00:26:25,900 --> 00:26:31,560 That is Toyo Shimoda's comprehensive leisure resort hotel located in Izu 351 00:26:33,550 --> 00:26:36,340 Please ask the person in charge, Miyamoto, to introduce the details. 352 00:26:36,610 --> 00:26:42,540 Please give me a lot of advice. The stage this time is Shimoda, a tourist attraction. 353 00:26:42,780 --> 00:26:46,850 In this land surrounded by the rich ocean and historic buildings 354 00:26:46,850 --> 00:26:54,560 We will build an unprecedented next-generation luxury resort hotel 355 00:26:54,560 --> 00:27:00,770 They really like new things. The last run of supermarkets just died down. 356 00:27:00,770 --> 00:27:06,480 It's like entering another world away from the noise and stress of everyday life... 357 00:27:06,510 --> 00:27:08,650 Thank you for coming today 358 00:27:13,170 --> 00:27:14,490 I have never heard of this project 359 00:27:14,490 --> 00:27:18,080 I said it has nothing to do with you brother 360 00:27:18,800 --> 00:27:24,830 Of course, what kind of plans does your company have? Donghai Cruises is not qualified to point fingers here. 361 00:27:23,220 --> 00:27:27,350 Tokai Yusen Chairman Kazumo Kaido 362 00:27:25,070 --> 00:27:28,540 but i care about that vacation hotel 363 00:27:29,400 --> 00:27:29,850 no problem 364 00:27:29,850 --> 00:27:32,320 Brother, you still don't understand anything 365 00:27:32,320 --> 00:27:36,620 Now the super rich IT bosses are investing like hell 366 00:27:36,620 --> 00:27:38,930 The high cost of hotels is also a status symbol 367 00:27:38,930 --> 00:27:40,400 that means downtown 368 00:27:40,400 --> 00:27:43,220 Rural areas can also attract tourists 369 00:27:44,040 --> 00:27:44,800 What's wrong 370 00:27:44,800 --> 00:27:47,420 I'm asking them about the resort hotel I was talking about 371 00:27:47,420 --> 00:27:49,540 we have made it very clear 372 00:27:49,540 --> 00:27:51,690 I find it interesting 373 00:27:53,870 --> 00:27:55,930 Real estate speculation is popular now 374 00:27:57,430 --> 00:28:00,180 What do you think Xiaobin 375 00:28:00,180 --> 00:28:01,140 Eh 376 00:28:03,700 --> 00:28:06,750 Why do you ask him if he is not an outsider? 377 00:28:06,750 --> 00:28:08,970 I'm asking major banks for their opinion 378 00:28:08,970 --> 00:28:12,720 Opinion? what do young children know 379 00:28:15,420 --> 00:28:20,390 Uncles, do you know the answer to this question? 380 00:28:21,330 --> 00:28:24,830 A second-rate entrepreneur with a first-rate business plan 381 00:28:24,830 --> 00:28:27,930 with first-rate entrepreneurs with second-rate business plans 382 00:28:28,830 --> 00:28:31,000 Who is right to invest 383 00:28:33,030 --> 00:28:36,310 The answer is to invest in the latter for a simple reason 384 00:28:36,650 --> 00:28:41,810 A business plan can be improved by modification, but entrepreneurs cannot change it 385 00:28:42,890 --> 00:28:44,300 what do you want to say 386 00:28:44,300 --> 00:28:47,590 Donghai Chamber of Commerce should focus on the old business of fiber 387 00:28:48,390 --> 00:28:51,760 Going to build such a large facility without experience I don't think it will end well 388 00:28:53,490 --> 00:28:55,680 You want to say we are second rate? 389 00:28:56,070 --> 00:28:58,580 Do you consider yourself a first-rate hotelier? 390 00:28:58,580 --> 00:29:01,780 what's your tone 391 00:29:01,780 --> 00:29:04,010 I'm just giving a blunt opinion on the banking side 392 00:29:04,010 --> 00:29:05,310 stop fighting 393 00:29:10,010 --> 00:29:12,040 Thanks for your advice 394 00:29:13,410 --> 00:29:19,030 But this is a rare opportunity, I just want to announce that your family will not be our main bank from now on 395 00:29:20,510 --> 00:29:25,660 In fact, Sanyou Bank expressed interest in the project. 396 00:29:27,670 --> 00:29:33,360 Just taking this opportunity, I want to replace the main bank with their home 397 00:29:34,880 --> 00:29:40,200 In other words, in the future, our East China Sea Chamber of Commerce and East China Sea Tourism 398 00:29:40,930 --> 00:29:44,910 It is completely separated from Donghai Cruise Line. 399 00:29:45,500 --> 00:29:46,230 are you serious 400 00:29:46,230 --> 00:29:49,000 Say goodbye to the old family run business 401 00:29:51,060 --> 00:29:55,370 It only takes 5 years for our sales to catch up with my brother's company 402 00:30:16,730 --> 00:30:20,060 Iguchi Factory Co., Ltd. 403 00:30:19,540 --> 00:30:20,730 President Iguchi 404 00:30:20,960 --> 00:30:22,240 Mr. Yamazaki 405 00:30:22,240 --> 00:30:22,950 let's go inside and talk 406 00:30:22,950 --> 00:30:23,540 good 407 00:30:23,540 --> 00:30:24,270 A Yang, I'll be counting on you from now on 408 00:30:24,270 --> 00:30:24,600 OK 409 00:30:24,600 --> 00:30:25,270 Excuse me 410 00:30:25,270 --> 00:30:26,100 OK 411 00:30:26,100 --> 00:30:28,900 what is the urgent matter you said 412 00:30:30,190 --> 00:30:33,100 Keihin Machinery called today 413 00:30:33,100 --> 00:30:34,060 yes 414 00:30:34,220 --> 00:30:36,270 Say yes and give us the order 415 00:30:36,720 --> 00:30:38,420 congratulations 416 00:30:38,420 --> 00:30:40,150 Great, the petition will be passed. 417 00:30:40,150 --> 00:30:44,160 no not the one... 418 00:30:45,160 --> 00:30:46,130 President? 419 00:30:49,460 --> 00:30:50,480 that 420 00:30:51,940 --> 00:30:54,400 Do you remember Nomura Machinery? 421 00:30:54,400 --> 00:30:57,020 Well, it's a big customer of your company, right? 422 00:30:57,020 --> 00:31:01,760 Actually, it looks like they filed for bankruptcy today. 423 00:31:03,000 --> 00:31:06,190 I found it strange that the payment was delayed before. 424 00:31:06,190 --> 00:31:08,160 But I didn't expect it to come to this point 425 00:31:08,160 --> 00:31:10,090 How much debt do you have in Nomura Machinery 426 00:31:10,310 --> 00:31:11,870 around 50 million 427 00:31:14,180 --> 00:31:17,710 I was going to use this money as working capital for this month 428 00:31:18,390 --> 00:31:21,230 What about applying to other banks that I mentioned last time? 429 00:31:21,230 --> 00:31:23,630 I applied but no bank accepted 430 00:31:25,210 --> 00:31:26,910 I'm sorry Mr. Yamazaki 431 00:31:27,090 --> 00:31:31,620 If this continues, our company will default on payment for the first time this month. 432 00:31:32,100 --> 00:31:33,740 I'm bothering you 433 00:31:34,450 --> 00:31:35,720 sorry 434 00:31:37,680 --> 00:31:38,680 cash flow statement 435 00:31:41,360 --> 00:31:45,090 Although it suffered a loss of 50 million, the order of Keihin Machinery has been guaranteed 436 00:31:45,490 --> 00:31:47,210 As long as we help them survive 437 00:31:47,210 --> 00:31:48,580 Are the guarantors only themselves? 438 00:31:48,580 --> 00:31:49,630 Yes 439 00:31:50,500 --> 00:31:52,190 What about our bank's actual bad debt losses? 440 00:31:52,190 --> 00:31:54,770 Seventy-seven eighty-eight deduct some change about 40 million or so 441 00:31:54,770 --> 00:31:55,760 the vice president 442 00:31:55,760 --> 00:31:57,680 Is there anything else that can be deducted by reducing it a bit? 443 00:31:57,680 --> 00:32:00,190 Vice President, I want to file an emergency petition to fund the deficit. 444 00:32:00,190 --> 00:32:01,670 No Yamazaki 445 00:32:01,830 --> 00:32:03,130 What about the deposit details of the Iguchi couple? 446 00:32:03,130 --> 00:32:04,380 ah here 447 00:32:09,790 --> 00:32:10,880 Please take a look 448 00:32:12,710 --> 00:32:15,790 Every month, 500,000 will be withdrawn from the account to other banks. 449 00:32:15,790 --> 00:32:17,270 no wait this is... 450 00:32:17,270 --> 00:32:18,970 check where they send 451 00:32:19,130 --> 00:32:21,420 Freezing the account in unavoidable situations can reduce our losses 452 00:32:21,420 --> 00:32:22,320 OK 453 00:32:22,320 --> 00:32:23,520 Vice President 454 00:32:23,520 --> 00:32:26,530 They are going to send their daughter to the US for a heart transplant 455 00:32:26,640 --> 00:32:28,440 The money is for surgery 456 00:32:28,970 --> 00:32:33,070 You can't do surgery if you freeze 457 00:32:42,810 --> 00:32:45,180 It's his daughter's life at stake 458 00:32:53,180 --> 00:32:54,680 Yamazaki 459 00:32:58,080 --> 00:32:59,540 who are you 460 00:33:01,000 --> 00:33:02,710 pastor or something 461 00:33:04,050 --> 00:33:06,000 Isn't it a bank employee? 462 00:33:06,610 --> 00:33:08,340 You don't have to deal with this case anymore 463 00:33:10,470 --> 00:33:11,420 I'm done 464 00:33:14,220 --> 00:33:15,280 How did you find it? 465 00:33:15,280 --> 00:33:17,540 It looks like Whitewater Bank 466 00:33:17,540 --> 00:33:19,270 Whitewater Bank 467 00:33:20,510 --> 00:33:23,470 If you freeze it, you can recover a lot of the loan 468 00:33:23,470 --> 00:33:24,650 Yes 469 00:33:24,880 --> 00:33:26,790 I want to get my bank's creditor's rights information 470 00:33:26,880 --> 00:33:30,790 Let me sort out the information that can explain the imminent closure of the Iguchi factory 471 00:33:30,790 --> 00:33:33,080 Temporarily freeze this deposit account first as soon as possible 472 00:33:33,080 --> 00:33:34,290 I see 473 00:33:46,860 --> 00:33:51,140 Whichever is faster, the daughter's life or the treatment cost, is now a race against time 474 00:33:51,400 --> 00:33:54,890 If you only remember the good of others, you will definitely suffer in the future. 475 00:34:04,630 --> 00:34:06,670 please don't move 476 00:34:47,030 --> 00:34:49,330 Great, Xiaoying 477 00:34:49,910 --> 00:34:51,980 This is what the president did 478 00:34:52,500 --> 00:34:57,590 Only our factory can make this bearing in the world 479 00:34:58,340 --> 00:35:05,880 Ships, airplanes, and any huge means of transportation must rely on this small part to create 480 00:35:06,610 --> 00:35:08,050 Amazing 481 00:35:40,160 --> 00:35:41,420 President Iguchi 482 00:35:41,720 --> 00:35:43,140 Mr. Yamazaki 483 00:35:45,210 --> 00:35:47,650 I've heard from your undersecretary 484 00:35:50,010 --> 00:35:54,240 As you can see I've given up struggling 485 00:35:56,900 --> 00:35:57,890 that… 486 00:35:59,160 --> 00:36:02,670 Thank you for your care 487 00:36:02,670 --> 00:36:05,700 That please remove the deposit as soon as possible 488 00:36:05,700 --> 00:36:07,390 Eh deposit? 489 00:36:07,390 --> 00:36:10,570 Qin Yin's surgery fee will be remitted to Baishui Bank, right? 490 00:36:11,100 --> 00:36:14,770 Please cancel the deposit early tomorrow morning and transfer it to another bank 491 00:36:14,770 --> 00:36:16,670 Mr. Yamazaki, what are you talking about? 492 00:36:16,760 --> 00:36:19,470 How could the bank even move deposits... 493 00:36:23,210 --> 00:36:26,590 I know, I'm going to terminate the contract early tomorrow morning 494 00:36:26,590 --> 00:36:27,620 OK 495 00:36:29,890 --> 00:36:31,610 I'm sorry to come to you suddenly 496 00:36:31,610 --> 00:36:32,770 No… 497 00:36:33,490 --> 00:36:34,770 I go first 498 00:36:37,620 --> 00:36:38,900 Wait a moment 499 00:36:39,490 --> 00:36:42,290 But in doing so your position is... 500 00:36:45,710 --> 00:36:46,950 I'm fine 501 00:36:59,680 --> 00:37:05,080 The loan from East Japan Steel mentioned last time seems to have successfully passed the ruling of the leadership 502 00:37:05,460 --> 00:37:06,710 Thanks 503 00:37:07,840 --> 00:37:10,230 It's a stair hall 504 00:37:11,970 --> 00:37:15,140 You've worked hard. This is a huge loan. 505 00:37:18,990 --> 00:37:19,990 Step hall 506 00:37:21,030 --> 00:37:22,150 Ha Kurihara 507 00:37:22,150 --> 00:37:25,750 I heard that the best of our contemporaries is going to be transferred to the head office. 508 00:37:25,850 --> 00:37:27,570 You are still so well informed 509 00:37:27,570 --> 00:37:30,850 One step closer to being a top banker 510 00:37:31,550 --> 00:37:36,070 Yamazaki is far behind you 511 00:37:36,070 --> 00:37:37,280 Yamazaki? 512 00:37:38,010 --> 00:37:39,450 do not you know 513 00:37:40,700 --> 00:37:44,440 He was demoted and transferred to the Fukuyama branch 514 00:38:18,510 --> 00:38:20,120 Didn't I say it 515 00:38:20,650 --> 00:38:24,230 Lending money based on sympathy or sympathy will lead to this situation 516 00:38:29,400 --> 00:38:31,220 i have always hated banks 517 00:38:33,740 --> 00:38:35,550 and bank staff 518 00:38:37,190 --> 00:38:40,080 Unlike yours, mine only has a small stamping machine factory 519 00:38:41,140 --> 00:38:44,040 Abandoned by the bank because the capital chain broke 520 00:38:48,000 --> 00:38:53,000 After the factory closed down, my dad went to my cousin's company to find another job 521 00:38:50,990 --> 00:38:53,910 Graduation Volunteering Survey Form Volunteering after Graduation Entering into a higher education and finding a job Others 522 00:38:54,760 --> 00:38:57,280 but life is hard 523 00:39:01,660 --> 00:39:03,890 can you help me 524 00:39:06,870 --> 00:39:11,000 I would like to summarize your company's management improvement plan together. 525 00:39:11,190 --> 00:39:13,750 I'm just an ordinary worker now 526 00:39:14,320 --> 00:39:19,730 As you can see I was taken in by a relative's company 527 00:39:19,980 --> 00:39:22,570 Mr. Yamazaki, you have experience working in the front line, you should be able to understand 528 00:39:23,920 --> 00:39:27,840 The figures on the schedule made by the professional are not credible 529 00:39:28,000 --> 00:39:31,120 If this is the case, it cannot pass the internal discussion. 530 00:39:41,290 --> 00:39:48,430 My company once went out of business and the opinion of people like me... 531 00:39:49,950 --> 00:39:52,180 so you can see 532 00:39:52,820 --> 00:39:55,860 What will happen to your family if this company goes out of business now 533 00:39:56,060 --> 00:39:57,860 What about your son's future education? 534 00:39:58,860 --> 00:40:03,060 Not just your other staff members' families too 535 00:40:04,100 --> 00:40:05,830 hope you can help me 536 00:40:06,860 --> 00:40:08,260 please 537 00:40:16,440 --> 00:40:20,520 Thank you, I will redo the proposal based on this 538 00:40:21,330 --> 00:40:22,450 farewell 539 00:40:32,700 --> 00:40:34,540 Anyway, he will betray us again soon. 540 00:40:40,870 --> 00:40:42,400 Are you Xiaoying? 541 00:40:45,280 --> 00:40:48,260 do you hate bank clerks 542 00:40:52,790 --> 00:40:54,470 indeed 543 00:40:55,290 --> 00:40:59,700 What banks do is to send umbrellas on sunny days and take umbrellas on rainy days 544 00:41:00,190 --> 00:41:01,810 someone said so 545 00:41:02,760 --> 00:41:04,180 But Xiaoying 546 00:41:05,220 --> 00:41:10,920 There are also bank employees who want to make umbrellas together with the company in the rain 547 00:41:13,260 --> 00:41:15,060 i will prove it to you 548 00:41:15,640 --> 00:41:19,030 Will work with your dad to keep the company from going out of business 549 00:41:20,380 --> 00:41:24,350 So don't give up your little hope 550 00:41:26,620 --> 00:41:30,400 Hope your future brightens someone's life 551 00:41:33,010 --> 00:41:34,760 i want to be like him 552 00:41:35,710 --> 00:41:38,400 I'm going to be a bank clerk because of this idea 553 00:41:43,510 --> 00:41:46,500 I don't regret what I did 554 00:41:50,640 --> 00:41:53,330 Is it over after saving only one family? 555 00:41:58,290 --> 00:42:01,310 Is the banker you want to be so weak? 556 00:42:06,220 --> 00:42:08,060 that's a pity 557 00:42:20,340 --> 00:42:25,800 Almost a year has passed since the subprime mortgage crisis that hit the Japanese economy hard 558 00:42:25,900 --> 00:42:28,350 Is Japan's economy better now? 559 00:42:28,350 --> 00:42:30,820 At present, the situation is still very serious 560 00:42:30,820 --> 00:42:36,470 In the last year, many of the companies under our management went bankrupt. 561 00:42:36,470 --> 00:42:39,390 This year also if this situation continues 562 00:42:36,590 --> 00:42:41,850 Toyo Shimoda Hotel 563 00:42:39,390 --> 00:42:44,720 There should still be many businesses that will have to go bankrupt 564 00:42:46,490 --> 00:42:48,370 what the hell 565 00:42:48,520 --> 00:42:50,480 this... 566 00:42:50,480 --> 00:42:54,000 It has been open for 2 years. Why is the passenger flow not increasing? 567 00:42:54,000 --> 00:42:55,140 I am so sorry 568 00:42:55,140 --> 00:42:57,090 Didn't you say you can make a profit in one year? 569 00:42:59,810 --> 00:43:03,620 They also said that we are a very high-end new era super hotel 570 00:43:03,620 --> 00:43:07,490 Not only did I not expect the economic environment to deteriorate to such an extent 571 00:43:07,490 --> 00:43:09,090 Are you not a professional? Find a way for me? 572 00:43:09,090 --> 00:43:09,950 I am so sorry 573 00:43:09,950 --> 00:43:12,820 It's useless for you to scold the manager. 574 00:43:13,410 --> 00:43:14,780 what do you say 575 00:43:15,030 --> 00:43:17,490 We have borrowed 9 billion yuan 576 00:43:18,160 --> 00:43:19,490 What should I do 577 00:43:20,290 --> 00:43:21,610 I am so sorry 578 00:43:33,510 --> 00:43:36,560 You did a great job and I'll pass it on to Corporate Review 579 00:43:36,830 --> 00:43:37,830 Give 580 00:43:41,590 --> 00:43:44,750 There is a call from your home on Jietang Line 2 581 00:43:45,720 --> 00:43:46,700 good 582 00:43:47,220 --> 00:43:48,570 hello xiaobin 583 00:43:49,140 --> 00:43:52,220 Your dad collapsed during a meeting 584 00:44:01,490 --> 00:44:03,340 Finally, you have shown up 585 00:44:18,130 --> 00:44:19,130 Mother 586 00:44:21,140 --> 00:44:22,430 Thanks 587 00:44:31,090 --> 00:44:33,010 about the future 588 00:44:34,510 --> 00:44:38,320 President of Tokai Yusen before Dad recovers 589 00:44:38,320 --> 00:44:40,560 Xiaoxi's executive agent 590 00:44:40,560 --> 00:44:41,770 doesn't matter 591 00:44:43,140 --> 00:44:45,000 I can act as an agent 592 00:44:45,000 --> 00:44:46,160 what did you say 593 00:44:46,160 --> 00:44:49,090 I have first-line work experience, no problem 594 00:44:49,090 --> 00:44:50,530 You have only been working for 6 years 595 00:44:50,530 --> 00:44:51,840 I already know this industry very well 596 00:44:51,840 --> 00:44:54,970 Don't talk about the industry, you don't understand the dangers of society at all 597 00:44:54,970 --> 00:44:57,970 Do bank employees understand society? 598 00:44:57,970 --> 00:44:59,970 stop arguing you two 599 00:45:03,780 --> 00:45:08,490 Ryoma, it's too early for you to be the president 600 00:45:09,200 --> 00:45:10,230 Should gain more experience 601 00:45:10,230 --> 00:45:11,570 I said 602 00:45:13,350 --> 00:45:14,920 brother you 603 00:45:16,580 --> 00:45:18,430 You have abandoned our family's East China Sea cruise ship, right? 604 00:45:21,000 --> 00:45:23,380 This should be decided by someone inside our company 605 00:45:24,860 --> 00:45:26,810 Outsiders don't need to interrupt 606 00:45:44,440 --> 00:45:47,150 I want to join the Industrial Central Bank 607 00:45:52,590 --> 00:45:54,460 are you serious 608 00:45:58,340 --> 00:46:00,470 my life is up to me 609 00:46:01,480 --> 00:46:03,750 I don't want to be tied down by the family business 610 00:46:05,480 --> 00:46:06,560 and 611 00:46:07,960 --> 00:46:09,140 and? 612 00:46:12,970 --> 00:46:15,870 I've seen enough intrigue between relatives 613 00:46:28,950 --> 00:46:30,800 Cerebral infarction 614 00:46:31,290 --> 00:46:35,120 Even if you regain consciousness and return to work, it's impossible. 615 00:46:40,390 --> 00:46:42,950 so what happened to that 616 00:46:44,920 --> 00:46:47,340 will be formally decided at today's board meeting 617 00:46:47,340 --> 00:46:50,630 Didn't I say you heard us right? 618 00:46:50,630 --> 00:46:52,500 thanks to the uncles 619 00:46:52,930 --> 00:46:54,650 First of all congratulations on becoming the new president 620 00:46:55,120 --> 00:46:56,270 cheers 621 00:47:05,140 --> 00:47:10,100 By the way, Ryoma is also the CEO of the company, we have something to discuss with you 622 00:47:11,750 --> 00:47:16,950 We are preparing to expand the business scope of Toyo Shimoda 623 00:47:17,460 --> 00:47:20,770 It has been in business for 2 years and the performance is also going up 624 00:47:21,550 --> 00:47:23,340 what are you doing with us 625 00:47:23,540 --> 00:47:25,470 what are you doing together 626 00:47:25,470 --> 00:47:27,470 Fully upgrade the hotel 627 00:47:27,770 --> 00:47:33,710 Add a golf course and a family-oriented pool to make it a vacation retreat 628 00:47:34,270 --> 00:47:38,330 We're going to have a big fight, and the East China Sea cruise ship is also coming to participate? 629 00:47:41,140 --> 00:47:42,150 What's wrong 630 00:47:43,090 --> 00:47:44,150 no 631 00:47:46,030 --> 00:47:49,980 No, I think it's a good idea but... 632 00:47:55,040 --> 00:47:59,370 Indeed, we should discuss it with Xiaobin in advance. 633 00:47:59,750 --> 00:48:00,740 Looking for brother to discuss? 634 00:48:00,740 --> 00:48:02,030 I see 635 00:48:02,500 --> 00:48:04,900 you are young and inexperienced 636 00:48:06,030 --> 00:48:07,990 It's stressful for one person to decide such an important matter. 637 00:48:07,990 --> 00:48:09,020 we participate 638 00:48:10,790 --> 00:48:13,900 I have decided 639 00:48:16,080 --> 00:48:17,830 hello where are you going 640 00:48:17,830 --> 00:48:19,760 I will contact Namba in the finance department 641 00:48:21,920 --> 00:48:24,660 Now that you decide to do it, you have to do it to the end 642 00:48:34,980 --> 00:48:36,060 cheers 643 00:48:46,330 --> 00:48:49,920 As long as we buy new equipment, we should be able to increase our sales. 644 00:48:50,710 --> 00:48:54,410 Equipment investment can be rewarded in the long run and is closely related to the company's development 645 00:48:54,970 --> 00:48:59,180 Please think about it and ask our bank for a loan please 646 00:48:59,470 --> 00:49:03,440 Fukuyama Branch, Industrial Central Bank 647 00:49:03,670 --> 00:49:05,130 I'm back 648 00:49:05,130 --> 00:49:07,510 um welcome back 649 00:49:16,120 --> 00:49:18,310 I need to resubmit the proposal again. 650 00:49:18,310 --> 00:49:21,890 Yes, the development plan will be drastically changed this time. 651 00:49:24,670 --> 00:49:26,510 I said Yamazaki 652 00:49:26,770 --> 00:49:29,140 do you know what branch this is 653 00:49:29,710 --> 00:49:31,800 branch manager cheating 654 00:49:34,150 --> 00:49:39,330 The section manager quarreled with the client and I was demoted because I blamed my boss 655 00:49:39,330 --> 00:49:41,820 In general, this is the place of exile 656 00:49:42,820 --> 00:49:46,260 The possibility of returning to the original position by earning performance through hard work is zero 657 00:49:47,130 --> 00:49:50,440 No one is willing to do the troublesome business of developing new customers 658 00:49:54,460 --> 00:49:56,210 I am so sorry 659 00:49:59,260 --> 00:50:02,590 Even though I did my best with the loan 660 00:50:04,310 --> 00:50:06,040 i knew it would be like this 661 00:50:08,130 --> 00:50:14,490 Your bank didn't intend to lend money to small customers like us, did you? 662 00:50:16,690 --> 00:50:18,710 I shouldn't have expected it in the first place 663 00:50:22,400 --> 00:50:23,690 Don't be an eyesore 664 00:50:25,400 --> 00:50:26,770 move 665 00:50:30,220 --> 00:50:31,410 then we say goodbye 666 00:50:31,920 --> 00:50:34,170 Alright Yamazaki, let's go 667 00:50:48,680 --> 00:50:49,830 Yamazaki? 668 00:52:09,160 --> 00:52:11,620 Masanobu Iguchi 669 00:52:21,330 --> 00:52:27,180 How are you doing recently? I appreciate your care when the company closed down. 670 00:52:28,120 --> 00:52:34,060 Thanks to Mr. Yamazaki, my daughter was able to undergo surgery smoothly 671 00:52:35,030 --> 00:52:41,570 Now that I think about it, meeting you is also destiny in a sense 672 00:52:42,580 --> 00:52:43,940 Why do you say that 673 00:52:44,200 --> 00:52:49,300 Because the leader of the volunteer group who supported us when we went to the United States 674 00:52:49,300 --> 00:52:51,760 is someone you know 675 00:52:51,760 --> 00:52:53,510 What's this 676 00:52:53,510 --> 00:52:55,590 this is the amulet 677 00:52:55,590 --> 00:53:00,680 Mr. Yasuhara Shigehisa is a priest in the church in Hamamatsu 678 00:53:01,780 --> 00:53:02,920 Abo 679 00:53:03,190 --> 00:53:06,080 I told him about being helped by Mr. Yamazaki 680 00:53:06,080 --> 00:53:08,270 he said so 681 00:53:09,220 --> 00:53:10,820 Very similar to Xiaoying's style 682 00:53:13,380 --> 00:53:17,550 He's been like this since he was a kid 683 00:53:19,280 --> 00:53:20,410 this kind 684 00:53:21,770 --> 00:53:23,680 righteous child 685 00:53:25,090 --> 00:53:27,610 He didn't shy away from other people's eyes and cried 686 00:53:29,280 --> 00:53:32,490 Thank you very much Mr. Yamazaki 687 00:53:33,630 --> 00:53:36,250 Thanks to you, we are very happy now 688 00:54:08,070 --> 00:54:12,040 Brother Yamazaki, let's play together next time 689 00:54:23,000 --> 00:54:24,140 okay 690 00:54:24,940 --> 00:54:25,980 I am leaving 691 00:54:30,040 --> 00:54:33,170 Hiroto Construction introduced to us at the last trade fair 692 00:54:33,170 --> 00:54:34,540 We have already established trade relations with them 693 00:54:34,540 --> 00:54:36,200 ah really 694 00:54:36,200 --> 00:54:37,310 Thanks to Mr. Yamazaki 695 00:54:37,310 --> 00:54:38,900 no you are welcome 696 00:54:38,900 --> 00:54:41,980 Let me report on the collaboration of affiliated companies 697 00:54:42,560 --> 00:54:45,640 There are many kinds of collaborative projects of affiliated companies 698 00:54:45,640 --> 00:54:48,540 There are more financial leasing factoring, etc. 699 00:54:48,540 --> 00:54:50,530 This is the introduction of the General Institute 700 00:54:57,290 --> 00:54:59,720 President, the long-term farming you mentioned has already been done by many companies 701 00:54:59,720 --> 00:55:01,340 very competative 702 00:55:01,340 --> 00:55:05,580 So how about combining it with olives or citrus, which are specialties in the mountains? 703 00:55:05,580 --> 00:55:07,900 In this way, the initial investment amount can not be too much 704 00:55:07,900 --> 00:55:10,420 Loans from our bank are also easier to approve 705 00:55:10,910 --> 00:55:15,210 Then I will change the financing amount in the development plan as soon as possible. 706 00:55:17,060 --> 00:55:18,180 Loan Proposal 707 00:55:20,170 --> 00:55:22,040 - i'm going first - thank you 708 00:55:49,270 --> 00:55:50,580 thank you 709 00:56:06,320 --> 00:56:07,840 your father he... 710 00:56:13,930 --> 00:56:15,160 husband 711 00:56:19,730 --> 00:56:21,080 Satomi 712 00:56:24,390 --> 00:56:25,200 little boy 713 00:56:25,200 --> 00:56:26,530 Very good 714 00:56:31,340 --> 00:56:32,650 Satomi 715 00:56:34,470 --> 00:56:41,290 Excuse me, can I have a chat with Xiaobin alone? 716 00:56:43,080 --> 00:56:44,200 good 717 00:56:53,610 --> 00:57:02,640 Looking at you and Ryoma reminds me of our three brothers when we were young 718 00:57:11,620 --> 00:57:18,220 Your two uncles also had their own dreams when they were young 719 00:57:19,510 --> 00:57:26,230 But when dad handed over to their respective companies 720 00:57:37,740 --> 00:57:42,410 Ah Jin once complained to me 721 00:57:44,280 --> 00:57:50,460 He said he felt like the rudder of his life was being manipulated by someone 722 00:57:51,810 --> 00:57:54,370 the rudder of life 723 00:58:01,500 --> 00:58:02,540 little boy 724 00:58:04,910 --> 00:58:06,300 I have something to ask you 725 00:58:08,490 --> 00:58:11,730 you you… 726 00:58:11,880 --> 00:58:14,850 dad dad 727 00:58:15,300 --> 00:58:16,390 dad 728 00:58:16,390 --> 00:58:17,630 husband 729 00:58:18,640 --> 00:58:19,930 dad 730 00:58:38,790 --> 00:58:42,060 Mr. Yimo has made a will 731 00:58:43,940 --> 00:58:48,050 As a consultant lawyer, I would like to inform you 732 00:58:48,620 --> 00:58:49,850 do you know 733 00:58:52,250 --> 00:58:54,120 then i started reading 734 00:58:54,580 --> 00:59:00,350 The testator Kazuma Kaido has the following last words for this will 735 00:59:00,350 --> 00:59:05,280 Ask his wife Satomi to live in peace of mind as usual in the house on his own land 736 00:59:05,280 --> 00:59:09,080 Please take care of the eldest son Bin and the second son Ryoma 737 00:59:09,590 --> 00:59:14,720 About half of the deposit of financial assets is inherited by his wife Satomi 738 00:59:16,880 --> 00:59:21,750 The remaining half of the deposit is invested in securities and investment trusts 739 00:59:21,750 --> 00:59:23,750 Inherited by the second son Ryoma 740 00:59:25,930 --> 00:59:30,270 The villa in Izu was given to his younger brother Susumu Kaido 741 00:59:31,050 --> 00:59:36,060 The rest of the real estate held by him was donated to his younger brother Takashi Kaido 742 00:59:38,860 --> 00:59:41,070 He is so cold towards Xiaobin 743 00:59:41,500 --> 00:59:44,750 After all, they jumped out of Donghai Group 744 00:59:48,070 --> 00:59:51,620 Finally, about the shares of Donghai Cruise Line 745 00:59:51,620 --> 00:59:55,500 All the shares of East China Sea Cruises I hold 746 00:59:56,420 --> 00:59:59,010 Inherited by eldest son Bin 747 00:59:59,010 --> 00:59:59,910 ah? 748 01:00:01,860 --> 01:00:02,940 what is this 749 01:00:02,940 --> 01:00:04,780 Is my brother confused? 750 01:00:04,780 --> 01:00:08,450 The above content is written by myself Kaido Kazuma 751 01:00:08,450 --> 01:00:10,980 And add signature and seal here 752 01:00:11,900 --> 01:00:13,100 The will is over 753 01:00:13,100 --> 01:00:14,440 etc. 754 01:00:14,930 --> 01:00:17,320 is this will real 755 01:00:17,320 --> 01:00:18,270 Yes 756 01:00:18,890 --> 01:00:23,620 Were you there when the lawyer made the will? 757 01:00:23,620 --> 01:00:24,710 certainly 758 01:00:25,950 --> 01:00:27,470 Brother, do you know about this? 759 01:00:27,560 --> 01:00:28,760 how would i know 760 01:00:29,580 --> 01:00:33,430 Then you sell me all the shares you inherit. 761 01:00:34,400 --> 01:00:37,080 You don't want to be a shareholder, do you? 762 01:00:38,500 --> 01:00:41,670 How can a person who abandons the company be a shareholder 763 01:00:46,240 --> 01:00:47,410 yes 764 01:00:49,810 --> 01:00:53,450 For the sake of East China Sea Cruises, it might be better to do this 765 01:00:55,010 --> 01:00:57,040 what is this will for 766 01:00:58,250 --> 01:01:01,510 Didn't dad want to do this? 767 01:01:02,730 --> 01:01:04,800 Don't talk to yourself... 768 01:01:26,010 --> 01:01:27,700 - good morning - good morning 769 01:01:29,650 --> 01:01:30,690 Good morning 770 01:01:36,260 --> 01:01:37,780 I am the president Kaidou 771 01:01:39,140 --> 01:01:42,260 I'm the new person in charge of your company. My name is Mizushima. 772 01:01:42,360 --> 01:01:46,110 Business Department 5, Industrial Central Bank Mizushima Kanna 773 01:01:48,290 --> 01:01:49,150 I am Kaido 774 01:01:49,150 --> 01:01:50,400 thank you card 775 01:01:53,050 --> 01:01:55,800 I didn't expect it to be such a young girl 776 01:01:56,630 --> 01:01:58,880 Please be merciful to us 777 01:01:58,960 --> 01:02:01,930 so what is your question 778 01:02:02,220 --> 01:02:05,250 Regarding your company's wish to borrow an operating loan from our bank 779 01:02:05,310 --> 01:02:08,770 I looked at your company's latest spreadsheet 780 01:02:05,800 --> 01:02:09,300 Tokai Yusen Finance Minister Hideyuki Namba 781 01:02:08,770 --> 01:02:10,770 have some doubts about this 782 01:02:13,020 --> 01:02:17,190 The 50 million yen is recorded as non-operating income 783 01:02:17,190 --> 01:02:19,320 can you tell me the details of the money 784 01:02:23,020 --> 01:02:26,310 You need to inquire about the details of the latest fashion for little girls. 785 01:02:26,310 --> 01:02:28,420 Not a girl, my name is Mizushima 786 01:02:31,220 --> 01:02:33,070 What is this 50 million? 787 01:02:34,180 --> 01:02:37,750 You said it was the insurance termination fee, right? 788 01:02:38,340 --> 01:02:40,200 ah mmm 789 01:02:40,200 --> 01:02:41,240 Where is the insurance? 790 01:02:41,240 --> 01:02:42,500 Is it necessary to ask in such detail? 791 01:02:42,500 --> 01:02:47,030 It should not be insurance, right? There is no similar details in the information you gave me. 792 01:02:47,030 --> 01:02:47,770 then we will 793 01:02:47,770 --> 01:02:50,090 can i see the subpoena now 794 01:02:57,500 --> 01:02:59,240 not insurance 795 01:03:07,050 --> 01:03:08,400 is a margin 796 01:03:08,400 --> 01:03:09,200 Margin? 797 01:03:09,200 --> 01:03:10,590 Any questions 798 01:03:10,590 --> 01:03:13,550 Toyo Shimoda is regarded as a company under our group 799 01:03:13,590 --> 01:03:15,500 of course we want to support it 800 01:03:16,080 --> 01:03:18,090 Toyo Shimoda 801 01:03:18,770 --> 01:03:20,530 How much money did you guarantee for them 802 01:03:24,870 --> 01:03:29,270 If the 50 million deposit assumes that the interest rate is 1%... 803 01:03:29,270 --> 01:03:31,270 It is a joint guarantee of 5 billion 804 01:03:32,330 --> 01:03:35,720 What's the matter? As long as the hotel's performance keeps going up, it's fine. 805 01:03:35,720 --> 01:03:38,540 does your brother know about this 806 01:03:38,810 --> 01:03:39,540 my brother? 807 01:03:39,540 --> 01:03:41,580 Mr. Jie Tangbin, the largest shareholder 808 01:03:41,580 --> 01:03:43,860 no need to tell him 809 01:03:50,060 --> 01:03:51,260 you stop 810 01:03:52,650 --> 01:03:54,410 mention my brother 811 01:04:02,680 --> 01:04:04,040 you are here 812 01:04:06,460 --> 01:04:07,420 - minister - yes 813 01:04:07,420 --> 01:04:09,330 There is something I want to report to you... 814 01:04:18,240 --> 01:04:20,350 President, excuse me 815 01:04:20,350 --> 01:04:21,550 what happened again 816 01:04:21,550 --> 01:04:22,820 Please take a look 817 01:04:26,270 --> 01:04:30,990 Resort hotels in Shimoda City 818 01:04:39,540 --> 01:04:42,920 The Fifth Business Department of the Industrial Central Bank Headquarters 819 01:04:41,500 --> 01:04:44,860 I will transfer to your department from today 820 01:04:52,800 --> 01:04:57,430 Sales Head Fudoki 821 01:04:56,150 --> 01:04:58,840 I don't know how well you're doing at the Fukuyama branch 822 01:05:00,660 --> 01:05:03,350 but i have my way of working 823 01:05:03,350 --> 01:05:04,190 I see 824 01:05:04,190 --> 01:05:08,280 The most important thing is "certainty" 825 01:05:08,900 --> 01:05:09,770 that's all 826 01:05:14,500 --> 01:05:16,350 It's very difficult to move the head of the department 827 01:05:16,350 --> 01:05:19,480 He never touches financing that may affect his career 828 01:05:20,640 --> 01:05:22,300 I've been taught 829 01:05:22,300 --> 01:05:23,750 Be aware 830 01:05:23,750 --> 01:05:24,680 yes 831 01:05:30,280 --> 01:05:33,040 Mr. Yamazaki, do you have time now? 832 01:05:33,040 --> 01:05:33,950 Um 833 01:05:33,950 --> 01:05:37,550 I am Mizushima assigned to the fifth sales department this year 834 01:05:37,970 --> 01:05:42,880 I have long heard the legend of Yamazaki-senpai and Kaidou-senpai during the training of new entrants 835 01:05:43,370 --> 01:05:43,970 legend? 836 01:05:43,970 --> 01:05:45,260 Financing is a clean break 837 01:05:45,260 --> 01:05:48,390 The confrontation between the two about the fake accounts is still a topic that everyone often talks about 838 01:05:48,390 --> 01:05:50,860 So can now work with you in the same department 839 01:05:50,860 --> 01:05:52,770 I am very honored 840 01:05:54,190 --> 01:05:55,020 receive 841 01:05:58,300 --> 01:05:59,550 Excuse me 842 01:06:00,590 --> 01:06:05,880 Closer to home, I want to ask you something 843 01:06:10,460 --> 01:06:11,550 excuse me 844 01:06:16,840 --> 01:06:17,950 Yamazaki 845 01:06:18,730 --> 01:06:20,640 I transferred back to the headquarters today 846 01:06:26,170 --> 01:06:27,040 I see 847 01:06:33,360 --> 01:06:34,420 looking for me 848 01:06:35,660 --> 01:06:36,820 this information 849 01:06:38,220 --> 01:06:39,440 take a look 850 01:06:41,300 --> 01:06:42,480 do you know 851 01:06:43,130 --> 01:06:44,420 What's this 852 01:06:44,420 --> 01:06:49,950 Tokai Yusen made a joint guarantee of 5 billion to Toyo Shimoda at Sanyou Bank 853 01:06:49,950 --> 01:06:50,990 this is the security deposit 854 01:06:50,990 --> 01:06:51,950 Joint guarantee? 855 01:06:51,950 --> 01:06:54,700 It seems that the operation was done alone without any communication with our bank 856 01:06:55,220 --> 01:06:57,900 I think you must understand what this means 857 01:06:59,300 --> 01:07:03,280 Allow me to say bluntly that your brother is like a tyrannical king 858 01:07:05,440 --> 01:07:09,020 With such joint guarantees, Donghai Cruises will encounter trouble soon 859 01:07:11,170 --> 01:07:11,770 exaggerated 860 01:07:11,770 --> 01:07:13,240 It's not an exaggeration, it's 5 billion 861 01:07:13,240 --> 01:07:15,570 If you have anything to say, just tell my brother. 862 01:07:16,100 --> 01:07:17,420 I'm just a nominal shareholder 863 01:07:17,420 --> 01:07:18,620 so you don't care 864 01:07:19,950 --> 01:07:21,900 Just let your brother do what he wants 865 01:07:25,150 --> 01:07:26,570 Don't meddle in other people's affairs 866 01:07:26,570 --> 01:07:27,820 it's not just about your family 867 01:07:27,820 --> 01:07:30,680 The lives of all employees are closely related to it. 868 01:07:33,680 --> 01:07:35,390 I don't want to be in this emotional conversation 869 01:07:37,330 --> 01:07:39,660 who is being emotional 870 01:07:41,020 --> 01:07:42,820 Calmly read the report and understand 871 01:07:43,460 --> 01:07:45,370 Not surprisingly that hotel is in the red 872 01:07:50,700 --> 01:07:53,660 If this continues, the East China Sea cruise ship will sink with the hotel. 873 01:07:57,100 --> 01:07:58,550 let's face it 874 01:07:58,550 --> 01:08:00,150 you leave in such a panic 875 01:08:00,550 --> 01:08:02,550 It's also because you're worried about your brother, isn't it? 876 01:08:05,370 --> 01:08:07,770 Deep down, you also want to help him and want to keep this family, don't you? 877 01:08:08,750 --> 01:08:10,150 Why do you want to escape? 878 01:08:11,040 --> 01:08:12,500 - i'm not running away - you're running away 879 01:08:12,500 --> 01:08:14,220 what do you know 880 01:08:15,390 --> 01:08:17,700 Do you think Ryoma wants my help? 881 01:08:23,550 --> 01:08:26,480 i can't help him 882 01:08:35,420 --> 01:08:36,900 came back 883 01:08:39,480 --> 01:08:41,790 Mr. Tachibana long time no see 884 01:08:42,350 --> 01:08:44,190 It's not easy, I'm back for you 885 01:08:45,590 --> 01:08:46,640 amazing 886 01:08:46,640 --> 01:08:48,640 no thanks to you 887 01:08:49,130 --> 01:08:54,820 I'm going to have a meal with the executive next week, so you should come too 888 01:08:56,350 --> 01:08:58,970 The professional is very interested in you 889 01:09:01,340 --> 01:09:04,300 Donghai Chamber of Commerce Co., Ltd. 890 01:09:02,300 --> 01:09:04,300 Teito Bank refused? 891 01:09:04,680 --> 01:09:06,330 What about the First Bank of Tokyo? 892 01:09:07,150 --> 01:09:08,820 Whitewater Bank asked? 893 01:09:08,390 --> 01:09:12,770 Director of Tokai Chamber of Commerce Norio Hidaka 894 01:09:10,170 --> 01:09:13,060 The impact of the loss of the resort project is relatively large 895 01:09:13,060 --> 01:09:14,420 No way 896 01:09:14,420 --> 01:09:18,530 I said the situation is not good now 897 01:09:19,590 --> 01:09:22,660 What should I do? I am here because of Toyo Shimoda 898 01:09:22,660 --> 01:09:24,700 Even the cash flow of the original business has been affected. 899 01:09:25,570 --> 01:09:27,280 me too 900 01:09:27,280 --> 01:09:28,040 what to do then 901 01:09:28,040 --> 01:09:29,420 who knows 902 01:09:32,750 --> 01:09:34,820 asshole 903 01:09:47,350 --> 01:09:49,240 it doesn't matter 904 01:09:50,770 --> 01:09:53,750 Even if it's a deficit now, just start over... 905 01:09:55,020 --> 01:09:55,930 President 906 01:10:02,100 --> 01:10:04,750 Did you come home late last night? 907 01:10:04,750 --> 01:10:09,150 It doesn't matter, there must be a way 908 01:10:09,150 --> 01:10:11,820 You don't look very well, should you take a rest earlier? 909 01:10:11,820 --> 01:10:12,820 do not bother me 910 01:10:14,820 --> 01:10:17,460 Just a kid who thinks he's amazing 911 01:10:17,460 --> 01:10:18,790 I didn't expect it from the beginning 912 01:10:20,900 --> 01:10:22,170 stop fighting 913 01:10:25,190 --> 01:10:26,220 stop fighting 914 01:10:26,220 --> 01:10:27,880 stop making noise stop making noise 915 01:10:27,880 --> 01:10:29,240 stop making noise stop making noise 916 01:10:29,240 --> 01:10:30,530 Shut up 917 01:10:33,970 --> 01:10:35,190 President 918 01:10:57,170 --> 01:10:58,080 elder brother 919 01:11:05,680 --> 01:11:07,040 do you feel better 920 01:11:14,790 --> 01:11:17,980 You are actually laughing at me in your heart 921 01:11:26,130 --> 01:11:27,730 you have a good rest first 922 01:11:30,100 --> 01:11:31,150 I'll come back when I'm free 923 01:11:41,880 --> 01:11:43,080 have you heard 924 01:11:46,990 --> 01:11:48,640 joint guarantee 925 01:11:57,390 --> 01:11:58,500 i regret it 926 01:12:06,950 --> 01:12:08,020 regretful 927 01:12:14,590 --> 01:12:15,990 really regret 928 01:12:22,040 --> 01:12:22,990 do not do that 929 01:12:25,420 --> 01:12:27,550 you have tried your best 930 01:12:37,080 --> 01:12:39,220 What is hard work? 931 01:12:43,590 --> 01:12:45,840 Does that mean I'm at this level? 932 01:12:45,840 --> 01:12:46,680 not like this 933 01:12:46,680 --> 01:12:48,100 just say it 934 01:12:53,660 --> 01:12:55,590 I'm not business material 935 01:12:57,330 --> 01:12:59,220 I can't compare to you brother 936 01:12:59,220 --> 01:13:00,660 what did you say 937 01:13:00,950 --> 01:13:03,730 In fact, I can faintly sense Uncle's plan. 938 01:13:07,240 --> 01:13:08,350 but… 939 01:13:12,220 --> 01:13:14,620 But I just want to win my brother's breath in front of you 940 01:13:16,370 --> 01:13:17,330 Ryoma 941 01:13:29,790 --> 01:13:33,330 Now because of my fault Dad's company wants to... 942 01:13:48,500 --> 01:13:49,640 sorry 943 01:13:52,620 --> 01:13:54,880 I put it all on you 944 01:13:57,900 --> 01:13:59,660 leave you alone 945 01:14:06,500 --> 01:14:07,530 elder brother 946 01:14:14,080 --> 01:14:18,190 I want to ask you one thing only you can do 947 01:14:26,330 --> 01:14:28,500 save our ship 948 01:14:30,590 --> 01:14:31,790 please 949 01:15:00,080 --> 01:15:01,860 do not Cry 950 01:15:05,040 --> 01:15:07,080 See if it's fixed 951 01:15:08,420 --> 01:15:10,170 won't it break again 952 01:15:10,170 --> 01:15:12,530 Bro, I'll fix it for you 953 01:15:13,550 --> 01:15:16,370 Brother will always protect you 954 01:15:26,840 --> 01:15:28,350 - Yamazaki - yes 955 01:15:28,350 --> 01:15:29,480 Senior Yamazaki 956 01:15:30,390 --> 01:15:32,240 This is your contemporaries, right? 957 01:15:36,110 --> 01:15:39,490 Personnel Change Notice 958 01:15:45,840 --> 01:15:46,970 Step hall 959 01:16:06,750 --> 01:16:08,860 I want to rebuild the East China Sea cruise ship 960 01:16:10,420 --> 01:16:12,040 you said before 961 01:16:13,080 --> 01:16:17,170 You want to be the banker who saves people, right? 962 01:16:19,460 --> 01:16:21,130 naive ideal 963 01:16:24,370 --> 01:16:26,730 But if that naive idealist doesn't give up his ideal 964 01:16:26,730 --> 01:16:27,970 and become a top banker 965 01:16:30,730 --> 01:16:32,680 I respect him from the bottom of my heart 966 01:16:38,550 --> 01:16:39,860 prove it to me 967 01:16:54,480 --> 01:16:56,950 I wait for that day 968 01:16:57,300 --> 01:16:58,930 unanimously agreed 969 01:16:58,930 --> 01:17:03,330 Jie Tangbin formally took over as the chairman of the company 970 01:17:18,530 --> 01:17:20,570 sorry to keep you waiting 971 01:17:20,570 --> 01:17:21,770 not at all 972 01:17:25,390 --> 01:17:28,840 The executive is the aforementioned Yamazaki 973 01:17:28,840 --> 01:17:30,680 First meeting, I am Yamazaki 974 01:17:31,390 --> 01:17:32,680 thank you 975 01:17:33,440 --> 01:17:36,280 Actually this time I want to tell you that the company plans to build a new team 976 01:17:36,280 --> 01:17:40,500 Specially explore some potential start-up companies 977 01:17:41,390 --> 01:17:46,750 We hope that ambitious young people in the company can participate in this project 978 01:17:47,730 --> 01:17:49,680 this job is suitable for you 979 01:17:50,190 --> 01:17:53,700 You were the only one selected among those who joined the club. 980 01:17:54,220 --> 01:17:57,390 There are very good young people in the team 981 01:17:57,390 --> 01:18:00,950 Although it will require you to take a break from the project at hand 982 01:18:00,950 --> 01:18:04,280 But take this opportunity to join the ranks of top bankers 983 01:18:06,330 --> 01:18:09,300 I don't know if I can get into your eyes 984 01:18:09,900 --> 01:18:12,700 Where is it? I want to thank Tachibana for your recommendation 985 01:18:12,700 --> 01:18:14,170 dare not dare thank you 986 01:18:16,460 --> 01:18:18,700 Unbelievable, the president just took office 987 01:18:18,700 --> 01:18:21,700 came to greet us 988 01:18:23,730 --> 01:18:27,220 I didn't come to say hello, after all, I don't have the time now. 989 01:18:28,060 --> 01:18:31,880 Closer to home, I have read Toyo Shimoda's financial statements here 990 01:18:31,880 --> 01:18:34,620 There are several unreasonable places 991 01:18:34,620 --> 01:18:36,950 I'm here today to ask the two of you to learn more about these places, okay? 992 01:18:36,950 --> 01:18:40,080 You're so free on this matter 993 01:18:41,130 --> 01:18:42,330 Hidaka 994 01:18:42,950 --> 01:18:43,660 yes 995 01:18:46,100 --> 01:18:49,280 As you can see, the current business is not up to the black 996 01:18:49,280 --> 01:18:53,280 However, the occupancy rate has improved somewhat due to renovations. 997 01:18:54,390 --> 01:18:56,330 From a numerical point of view, it has indeed improved. 998 01:18:57,100 --> 01:18:58,660 But where is the basis for the promotion 999 01:18:58,660 --> 01:19:00,790 What do you mean? 1000 01:19:02,590 --> 01:19:07,440 Why is there no change in facility and cleaning costs while turnover is up? 1001 01:19:07,440 --> 01:19:10,460 Normally, these costs will increase year-on-year with the increase in turnover, right? 1002 01:19:10,460 --> 01:19:12,640 About this because there is an internal operating strategy... 1003 01:19:13,240 --> 01:19:16,820 In order to reduce the cost, we lowered the unit price of the facility fee 1004 01:19:16,820 --> 01:19:19,570 The business of employing employees is replaced by dispatching employees 1005 01:19:19,570 --> 01:19:23,040 This is also the result of management efforts 1006 01:19:23,860 --> 01:19:25,260 I just opened my mouth 1007 01:19:26,880 --> 01:19:28,590 I already know the situation 1008 01:19:28,590 --> 01:19:31,900 I contacted Toyo Shimoda before coming here 1009 01:19:32,840 --> 01:19:37,480 Asked directly to the person in charge of the housekeeping department about specific measures to cut costs 1010 01:19:38,350 --> 01:19:40,100 nothing like what you said 1011 01:19:40,460 --> 01:19:42,590 not this one... 1012 01:19:43,240 --> 01:19:45,190 This is a fake account 1013 01:19:49,240 --> 01:19:50,790 If you have any objection, please tell me. 1014 01:19:58,590 --> 01:20:00,390 Don't play this hidaka with me 1015 01:20:01,500 --> 01:20:03,330 bring the real account 1016 01:20:06,530 --> 01:20:07,930 not too soon 1017 01:20:23,060 --> 01:20:24,820 what are these 1018 01:20:25,820 --> 01:20:27,860 1 miso long deficit 1019 01:20:30,990 --> 01:20:33,150 Disappointing utilization rate 1020 01:20:35,150 --> 01:20:38,950 This tragedy is completely different from the information you gave Ryoma. 1021 01:20:40,390 --> 01:20:42,420 How long are you going to do whatever you want? 1022 01:20:42,420 --> 01:20:44,930 hey who are you talking to 1023 01:20:45,330 --> 01:20:46,390 with you 1024 01:20:47,080 --> 01:20:49,990 Throwing huge sums of money into mindless resorts 1025 01:20:49,990 --> 01:20:52,260 Those of you who thought you had a good chance 1026 01:20:53,550 --> 01:20:58,100 This is the fake account is a complete betrayal of the East China Sea Cruises 1027 01:21:00,590 --> 01:21:04,280 so what are you going to sue us 1028 01:21:04,280 --> 01:21:06,040 So you guys are going to make mistakes and continue on? 1029 01:21:06,770 --> 01:21:10,860 Who are you talking to? What's your attitude? 1030 01:21:12,640 --> 01:21:13,880 who do you think You Are 1031 01:21:13,880 --> 01:21:18,300 This is what I want to say, don't you have an apology? 1032 01:21:19,640 --> 01:21:21,280 sorry for what 1033 01:21:25,840 --> 01:21:27,840 Why do you want to involve the dragon horse? 1034 01:21:29,060 --> 01:21:30,440 why lie to him 1035 01:21:31,530 --> 01:21:34,220 Is this kind of low-level means considered a family member? 1036 01:21:43,060 --> 01:21:44,750 You say family? 1037 01:21:45,570 --> 01:21:49,370 I've always hated your condescending attitude. 1038 01:21:51,480 --> 01:21:54,900 Do you think you are the smartest 1039 01:21:57,440 --> 01:21:59,220 like your dad 1040 01:21:59,880 --> 01:22:00,640 me and dad... 1041 01:22:00,640 --> 01:22:02,640 exactly the same 1042 01:22:02,640 --> 01:22:05,390 Steal the best from your parents 1043 01:22:05,730 --> 01:22:08,530 Push all the troubles to my brother 1044 01:22:09,350 --> 01:22:11,860 It's just family on the surface 1045 01:22:11,860 --> 01:22:13,820 You are like this and so is your father 1046 01:22:13,820 --> 01:22:15,680 Enough is enough 1047 01:22:16,680 --> 01:22:19,280 Don't take the envy of my dad on me 1048 01:22:19,620 --> 01:22:20,390 hey boy 1049 01:22:20,390 --> 01:22:22,240 tell the truth 1050 01:22:23,300 --> 01:22:28,440 Actually, you don't think of us as family at all, do you? 1051 01:22:30,020 --> 01:22:32,500 If possible, do you still want us to kneel down for you? 1052 01:22:33,500 --> 01:22:37,880 It's better if we lay down on the ground and look up at you, right? 1053 01:22:41,820 --> 01:22:44,190 that's who you are 1054 01:22:52,060 --> 01:22:55,280 I don't care what you like to say 1055 01:22:57,020 --> 01:23:02,040 But the things you guys did after you got the dragon horse involved 1056 01:23:02,820 --> 01:23:05,300 It's not just an internal problem of the Kaido family. 1057 01:23:07,700 --> 01:23:10,440 From now on I will use my method to handle 1058 01:23:12,280 --> 01:23:14,370 I will never give up on this 1059 01:23:17,750 --> 01:23:19,950 Just do it if you have the ability 1060 01:23:20,640 --> 01:23:24,750 you listen what you want to do do it we wait 1061 01:23:27,280 --> 01:23:29,840 But we will never apologize to you 1062 01:23:39,660 --> 01:23:42,170 I am not the president today to greet you 1063 01:23:43,130 --> 01:23:44,930 sorry to be blunt 1064 01:23:45,570 --> 01:23:47,930 I'm here to discuss with you about Shimoda. 1065 01:23:48,390 --> 01:23:51,820 You wait a moment and a new person in charge is coming 1066 01:24:04,660 --> 01:24:06,020 Yamazaki 1067 01:24:08,930 --> 01:24:11,990 I'm in charge of your company, please take care of me 1068 01:24:13,020 --> 01:24:16,840 Aren't you going to be in charge of the new project team? 1069 01:24:16,840 --> 01:24:17,900 I refused 1070 01:24:20,840 --> 01:24:23,150 Others in that project team can also go 1071 01:24:23,150 --> 01:24:26,790 But this project I think only I can do 1072 01:24:28,590 --> 01:24:32,750 Are you stupid? You don't want this kind of chance 1073 01:24:33,370 --> 01:24:36,790 What's the matter, are you dissatisfied with me? 1074 01:24:43,570 --> 01:24:45,020 You will regret this 1075 01:24:45,020 --> 01:24:46,500 i will do my best 1076 01:24:48,330 --> 01:24:49,950 No matter what, try to get through this difficult time together 1077 01:25:00,330 --> 01:25:02,480 Anyway, it's too much 1078 01:25:04,080 --> 01:25:07,660 If you let it go like this, no matter whether Dongyang will be desperate sooner or later 1079 01:25:10,480 --> 01:25:14,040 Dongyang raised a total of 14 billion from Sanyou 1080 01:25:14,500 --> 01:25:18,990 Among them, the main body of 7 billion is the East China Sea Chamber of Commerce and 2 billion is the East China Sea Tourism 1081 01:25:18,990 --> 01:25:22,390 The remaining 5 billion is a joint guarantee undertaken by our company 1082 01:25:23,170 --> 01:25:28,640 If Dongyang goes bankrupt, the Donghai Chamber of Commerce and Donghai Tourism will definitely go bankrupt in a chain 1083 01:25:29,260 --> 01:25:32,930 And 10% of our company's revenue is related to chambers of commerce and tourism 1084 01:25:32,930 --> 01:25:36,100 Then the 10% will be subtracted accordingly 1085 01:25:36,660 --> 01:25:39,020 Even if the sale of assets barely maintains 1086 01:25:39,020 --> 01:25:42,460 Customers will also be lost due to the influence of public opinion 1087 01:25:42,990 --> 01:25:45,790 Therefore, overall, the future development prospects of the group are very slim. 1088 01:25:48,190 --> 01:25:51,500 so what do you want to do 1089 01:25:56,640 --> 01:25:58,750 I want to sell Toyo Shimoda 1090 01:25:59,950 --> 01:26:02,730 Sold it completely before bankruptcy and severed its relationship with the group 1091 01:26:02,730 --> 01:26:04,240 Does the East China Sea Chamber of Commerce have the same intention? 1092 01:26:04,240 --> 01:26:05,950 Uncle, I already said hello 1093 01:26:05,950 --> 01:26:08,170 but can it be sold 1094 01:26:08,170 --> 01:26:09,770 If we only look at the current performance 1095 01:26:09,770 --> 01:26:12,840 I don't think any company would want to buy that hotel 1096 01:26:12,840 --> 01:26:13,770 exactly as you said 1097 01:26:14,150 --> 01:26:16,530 But if the selling price is set very low or even free 1098 01:26:17,150 --> 01:26:20,530 The corresponding condition is to accept a loan from Toyo Shimoda 1099 01:26:20,530 --> 01:26:21,860 can this find a buyer 1100 01:26:21,860 --> 01:26:24,390 Free gift? Free hotel? 1101 01:26:24,390 --> 01:26:27,950 Listen to me the buyer could be a corporate restructuring fund or whatever 1102 01:26:27,950 --> 01:26:31,150 If you feel that the 14 billion loan is too much, you can also negotiate a reduction 1103 01:26:33,150 --> 01:26:37,080 As long as I can sell it, I can definitely rebuild the East China Sea Yusen 1104 01:26:43,480 --> 01:26:44,370 Understood 1105 01:26:45,700 --> 01:26:50,160 Pacific Resort Hotel 1106 01:26:48,080 --> 01:26:49,420 - Excuse me - please advise 1107 01:26:50,300 --> 01:26:52,350 What is the size of assets and turnover? 1108 01:26:50,530 --> 01:26:53,450 General Manager of Asia Yang Haoran 1109 01:26:52,350 --> 01:26:55,990 From the book view, the assets are about 13 billion and the turnover is 1.7 billion 1110 01:26:55,990 --> 01:26:57,660 how many rooms 1111 01:26:57,660 --> 01:26:59,060 120 rooms 1112 01:27:01,020 --> 01:27:02,590 It's... a deficit 1113 01:27:02,590 --> 01:27:06,990 honestly not interested 1114 01:27:15,680 --> 01:27:18,310 Noto Island Hotel 1115 01:27:17,260 --> 01:27:23,370 I heard that your company has successfully revived the bankrupt Noto old hotel 1116 01:27:23,360 --> 01:27:27,530 Chairman Haruko Mukada 1117 01:27:25,370 --> 01:27:31,190 So I would like to ask if you are interested in rebuilding our Toyo Shimoda 1118 01:27:31,190 --> 01:27:34,570 Of course I'm not completely uninterested 1119 01:27:34,570 --> 01:27:35,700 So… 1120 01:27:35,700 --> 01:27:37,770 But Mr. Yamazaki 1121 01:27:37,770 --> 01:27:39,570 Our company is better at operating 1122 01:27:40,820 --> 01:27:44,440 So sorry we don't consider holding assets 1123 01:28:03,460 --> 01:28:07,190 Headquarters Yamazaki Fudo calls you 1124 01:28:17,190 --> 01:28:18,480 no more 1125 01:28:19,550 --> 01:28:21,220 Toyo can give up 1126 01:28:22,220 --> 01:28:24,240 Think about debt collection options later. 1127 01:28:25,860 --> 01:28:27,460 Do you mean to give up Donghai Group? 1128 01:28:27,460 --> 01:28:29,300 -Of course-Mr. Fudo, IMHO... 1129 01:28:29,300 --> 01:28:30,620 you don't have a place to talk 1130 01:28:32,130 --> 01:28:35,570 Headquarters East China Sea Cruises' existing business is still very stable 1131 01:28:35,570 --> 01:28:36,640 As long as the hotel can be sold... 1132 01:28:36,640 --> 01:28:38,590 now is different from the past 1133 01:28:38,590 --> 01:28:40,530 Regardless of how the East China Sea Cruises is 1134 01:28:41,240 --> 01:28:43,480 What idiot wants to invest in a closing resort 1135 01:28:43,480 --> 01:28:44,280 There may be other ways... 1136 01:28:44,280 --> 01:28:45,350 Enough is enough 1137 01:28:48,440 --> 01:28:50,730 where did you put what i said 1138 01:28:53,370 --> 01:28:56,280 What is the most important thing I repeat 1139 01:28:57,440 --> 01:28:58,530 yes… 1140 01:28:58,530 --> 01:29:00,190 Certainty 1141 01:29:01,330 --> 01:29:03,280 Where is the certainty of this project 1142 01:29:04,620 --> 01:29:06,530 zero certainty 1143 01:29:08,130 --> 01:29:09,170 Absolutely not 1144 01:29:13,350 --> 01:29:17,440 The Donghai Group is hopeless and I will not endorse the support for this project 1145 01:29:19,900 --> 01:29:20,990 that's all 1146 01:30:07,550 --> 01:30:08,660 Thanks for your hard work 1147 01:30:08,660 --> 01:30:09,880 You have worked hard 1148 01:30:09,880 --> 01:30:11,080 haven't gone back yet 1149 01:30:11,080 --> 01:30:11,970 Um 1150 01:30:15,990 --> 01:30:18,100 Domestic M&A projects... 1151 01:30:19,880 --> 01:30:21,790 Do you do all this alone? 1152 01:30:23,930 --> 01:30:27,370 Because I was told that "you don't have a place to speak" is really not reconciled 1153 01:30:50,460 --> 01:30:54,080 This company borrowed so much and sold a lot of money. 1154 01:30:54,420 --> 01:30:56,550 Um? this one 1155 01:30:56,550 --> 01:30:59,860 Although poorly managed, it holds patented technology 1156 01:30:59,860 --> 01:31:01,660 This seems to have been recognized at the time of the final valuation. 1157 01:31:02,350 --> 01:31:07,130 Buyers mean they want their technology even with debt 1158 01:31:07,130 --> 01:31:08,240 I see 1159 01:31:08,860 --> 01:31:14,590 Well, it’s like uneaten cold French fries, although they can’t be sold 1160 01:31:15,040 --> 01:31:19,260 But if it's packaged with a good hamburger, it can be sold 1161 01:31:19,730 --> 01:31:21,660 Well, although it has nothing to do with the hotel 1162 01:31:28,730 --> 01:31:30,500 Package sale? 1163 01:31:37,790 --> 01:31:38,950 Hello 1164 01:31:38,950 --> 01:31:40,040 Step hall 1165 01:31:40,460 --> 01:31:43,700 I thought of a way to sell Toyo Shimoda 1166 01:31:43,700 --> 01:31:45,570 Didn't you search many places? 1167 01:31:45,570 --> 01:31:48,190 If it is true that only Toyo is sold, no buyer will be found. 1168 01:31:48,950 --> 01:31:51,820 But if it is packaged and sold with the East China Sea Chamber of Commerce 1169 01:31:53,880 --> 01:31:57,280 Want to sell... East China Sea Chamber of Commerce? 1170 01:31:57,280 --> 01:32:00,500 to sales network 1171 01:32:02,100 --> 01:32:05,620 Donghai Chamber of Commerce, as a veteran fiber dealer, has business dealings with many big brands 1172 01:32:06,190 --> 01:32:08,620 Its sales network is valuable to buyers 1173 01:32:08,620 --> 01:32:10,260 This is a good product 1174 01:32:12,530 --> 01:32:14,020 how much do you value 1175 01:32:14,530 --> 01:32:15,750 around 5 billion 1176 01:32:16,190 --> 01:32:18,820 Packaged and sold with Toyo Shimoda's debt 1177 01:32:21,700 --> 01:32:22,750 Step hall 1178 01:32:23,770 --> 01:32:26,060 leave it to me 1179 01:32:29,790 --> 01:32:30,840 I see 1180 01:32:34,150 --> 01:32:36,240 beer company 1181 01:32:37,460 --> 01:32:40,570 The East China Sea Chamber of Commerce sells fibers 1182 01:32:40,570 --> 01:32:43,260 Why beer is associated with fiber 1183 01:32:45,150 --> 01:32:46,060 what's the situation 1184 01:32:49,640 --> 01:32:54,440 Da Ri Brew Co., Ltd. 1185 01:32:59,970 --> 01:33:04,320 Dainichi Beer Chairman Hiroyuki Sawatari 1186 01:33:01,150 --> 01:33:04,680 May I ask why you came here today? 1187 01:33:04,680 --> 01:33:09,130 Your company started to invest in chemical research and development many years ago, right? 1188 01:33:09,730 --> 01:33:13,240 I heard that new fiber-related materials have also been successfully developed recently. 1189 01:33:13,240 --> 01:33:15,680 - yes you really know our situation - yes 1190 01:33:16,280 --> 01:33:19,820 Recently, it has finally entered the commercialization stage 1191 01:33:21,190 --> 01:33:22,680 it is about this matter 1192 01:33:28,770 --> 01:33:29,950 Please take a look 1193 01:33:36,020 --> 01:33:40,220 Are you interested if this company is on the market for sale? 1194 01:33:44,550 --> 01:33:46,300 Donghai Trading Company? 1195 01:33:46,300 --> 01:33:49,570 You know the old fiber trading company, right? 1196 01:33:49,570 --> 01:33:52,220 They are holding the sales network that your company desperately needs 1197 01:34:03,440 --> 01:34:05,470 Toyo Shimoda… 1198 01:34:06,140 --> 01:34:09,890 How to solve this resort business 1199 01:34:09,890 --> 01:34:13,440 Could you please take over his debt on condition of rebuilding? 1200 01:34:15,830 --> 01:34:20,510 Can't we spin him off and just buy the Donghai Chamber of Commerce? 1201 01:34:20,510 --> 01:34:21,470 I understand your thoughts 1202 01:34:22,030 --> 01:34:25,420 But could you please reconsider the acquisition of the resort property together? 1203 01:34:26,430 --> 01:34:28,850 This also appears to involve joint and several guarantee obligations 1204 01:34:28,850 --> 01:34:29,460 Yes 1205 01:34:30,460 --> 01:34:32,600 Toyo Shimoda's loan 1206 01:34:32,600 --> 01:34:35,390 The East China Sea Chamber of Commerce gave him a joint guarantee of 7 billion 1207 01:34:40,760 --> 01:34:41,840 I can not accept 1208 01:34:44,070 --> 01:34:48,400 I won't consider it if I can't release the joint and several guarantee 1209 01:36:13,160 --> 01:36:15,680 There is no hurdle that cannot be overcome 1210 01:36:15,680 --> 01:36:17,430 must pass 1211 01:36:50,210 --> 01:36:51,120 Step hall 1212 01:36:53,680 --> 01:36:55,900 Kaido hello 1213 01:36:55,900 --> 01:36:56,900 Yamazaki… 1214 01:36:58,430 --> 01:36:59,730 you're all wet 1215 01:37:00,760 --> 01:37:01,580 What's wrong 1216 01:37:06,640 --> 01:37:07,980 look at this 1217 01:37:12,220 --> 01:37:14,090 In this case, the petition may be passed. 1218 01:37:15,110 --> 01:37:16,060 on the other hand 1219 01:37:16,060 --> 01:37:17,840 There's nothing else to do but this 1220 01:37:19,240 --> 01:37:20,300 this is… 1221 01:37:23,310 --> 01:37:25,020 Kaido depends on you 1222 01:37:30,020 --> 01:37:30,890 Step hall? 1223 01:37:34,360 --> 01:37:35,810 Your idea is very good 1224 01:37:38,650 --> 01:37:40,430 but i can't 1225 01:37:43,030 --> 01:37:44,860 it's impossible for me 1226 01:37:50,470 --> 01:37:52,250 do you believe in fate 1227 01:37:52,960 --> 01:37:53,820 Fate? 1228 01:37:54,260 --> 01:37:55,710 i've been thinking 1229 01:37:57,350 --> 01:37:59,660 Where and how did I grow up? 1230 01:38:00,270 --> 01:38:02,220 and why do you want to come to the bank 1231 01:38:04,530 --> 01:38:06,350 then i finally understood 1232 01:38:08,270 --> 01:38:10,300 all for this moment 1233 01:38:11,180 --> 01:38:12,300 Yamazaki… 1234 01:38:14,520 --> 01:38:16,200 someone once said 1235 01:38:17,370 --> 01:38:19,590 There is no hurdle that cannot be overcome 1236 01:38:22,320 --> 01:38:24,680 I will never leave the East China Sea Cruises unscathed 1237 01:38:26,260 --> 01:38:28,180 I will swear to protect 1238 01:38:29,910 --> 01:38:31,580 Tokai Yusen and all employees 1239 01:38:43,900 --> 01:38:44,770 Yamazaki 1240 01:38:47,400 --> 01:38:49,570 you are really educated 1241 01:38:54,650 --> 01:38:56,050 can you promise me 1242 01:38:57,440 --> 01:38:58,960 until all the dust settles 1243 01:38:59,860 --> 01:39:01,930 Take me to see the scenery of the land that raised you 1244 01:39:05,260 --> 01:39:05,970 good 1245 01:39:31,320 --> 01:39:32,860 Long time no see, Ryoma 1246 01:39:33,470 --> 01:39:35,020 Is your body alright? 1247 01:39:36,490 --> 01:39:38,770 so didn't i warn you 1248 01:39:38,770 --> 01:39:40,860 it's too much for you 1249 01:39:44,110 --> 01:39:44,860 so what 1250 01:39:45,880 --> 01:39:47,250 did you find it 1251 01:39:47,920 --> 01:39:49,560 Buyer of Toyo Shimoda 1252 01:39:50,040 --> 01:39:50,760 No 1253 01:39:50,760 --> 01:39:53,730 - you're a fool for talking big - but 1254 01:39:54,960 --> 01:39:57,380 I found the next home of the East China Sea Chamber of Commerce 1255 01:39:58,770 --> 01:40:00,390 you want to sell... 1256 01:40:01,310 --> 01:40:02,220 East China Sea Chamber of Commerce? 1257 01:40:03,540 --> 01:40:04,670 Dainichi Beer 1258 01:40:05,980 --> 01:40:07,480 as you know 1259 01:40:07,480 --> 01:40:08,930 It's a huge beer company 1260 01:40:09,440 --> 01:40:11,490 - who said i'm going to sell my company - keep going 1261 01:40:11,490 --> 01:40:15,040 Sooner or later, there will be problems with the operation of the East China Sea Chamber of Commerce 1262 01:40:16,700 --> 01:40:18,770 Uncle, you should have noticed it too. 1263 01:40:21,270 --> 01:40:24,120 This isn't just affecting you 1264 01:40:25,160 --> 01:40:26,820 all members of the group 1265 01:40:26,820 --> 01:40:29,300 1200 people are in the same boat as you 1266 01:40:31,340 --> 01:40:34,750 So as the person in charge of this project 1267 01:40:35,220 --> 01:40:37,040 we must make good judgment 1268 01:40:37,680 --> 01:40:38,710 us? 1269 01:40:41,390 --> 01:40:43,200 Are you still talking like this? 1270 01:40:44,220 --> 01:40:45,880 Our Donghai Group 1271 01:40:47,390 --> 01:40:49,410 used to be a company 1272 01:40:52,670 --> 01:40:54,680 But now it's falling apart 1273 01:40:55,970 --> 01:40:57,950 irreparably deteriorated 1274 01:41:03,090 --> 01:41:05,030 I used to ask my father 1275 01:41:07,950 --> 01:41:10,920 Why not cut off the chaotic fate 1276 01:41:16,190 --> 01:41:17,800 This is what my father answered me 1277 01:41:23,380 --> 01:41:28,480 Ah Jin and Ah Chong are also working hard 1278 01:41:29,850 --> 01:41:35,680 They are desperately trying to protect the property left by your grandfather 1279 01:41:37,640 --> 01:41:39,500 but on the other side i 1280 01:41:40,480 --> 01:41:45,200 Never did anything a brother should do for them 1281 01:41:57,440 --> 01:41:59,370 Really are 1282 01:42:02,120 --> 01:42:04,240 I'm sorry for them 1283 01:42:13,930 --> 01:42:15,980 I'm sorry you guys 1284 01:42:18,510 --> 01:42:19,910 That's what he said 1285 01:42:22,050 --> 01:42:23,540 Brother said? 1286 01:42:26,110 --> 01:42:27,610 father knows 1287 01:42:28,600 --> 01:42:31,010 the reason we've become torn apart 1288 01:42:31,010 --> 01:42:33,580 Not for legitimate reasons such as operational efficiency 1289 01:42:34,890 --> 01:42:37,000 because we are blood relatives 1290 01:42:37,730 --> 01:42:38,790 as a brother 1291 01:42:40,850 --> 01:42:42,970 I've been avoiding being honest with each other 1292 01:42:43,870 --> 01:42:46,420 It is this reason that has led to the present difficult situation 1293 01:42:49,130 --> 01:42:50,640 so what 1294 01:42:52,040 --> 01:42:54,320 - time can't go backwards - that's right 1295 01:42:55,220 --> 01:42:56,880 but we can start over 1296 01:42:59,040 --> 01:43:01,070 Yamazaki 1297 01:43:01,590 --> 01:43:03,830 gave us a relief plan 1298 01:43:19,890 --> 01:43:21,730 Please consider this our settlement 1299 01:43:23,740 --> 01:43:28,320 In order to return the rudders of our respective lives to their original positions 1300 01:44:03,870 --> 01:44:05,050 please 1301 01:44:11,740 --> 01:44:13,040 what on earth do you want 1302 01:44:14,140 --> 01:44:15,620 uncles too 1303 01:44:15,620 --> 01:44:17,130 Me and Ryoma too 1304 01:44:17,130 --> 01:44:19,900 Has been bound by the name of Kaidou family 1305 01:44:21,190 --> 01:44:23,890 I have long wanted to let go of the helm of the family 1306 01:44:26,050 --> 01:44:27,840 Now is the time to take control of your life 1307 01:44:28,590 --> 01:44:31,400 Not because of someone else's idea imposed on me, but because I decided to do it myself 1308 01:44:32,550 --> 01:44:35,770 I'm on the same boat with you all again to save this group 1309 01:44:35,770 --> 01:44:38,140 Control the future with your own ideas 1310 01:44:40,340 --> 01:44:41,850 so i beg you 1311 01:44:45,720 --> 01:44:47,030 Do not make jokes 1312 01:44:48,780 --> 01:44:49,780 look up 1313 01:44:50,720 --> 01:44:54,230 - do you think we'll say yes - please 1314 01:44:55,750 --> 01:44:59,590 can you please ride with me 1315 01:45:00,500 --> 01:45:03,630 Let's set sail again by our own will 1316 01:45:07,260 --> 01:45:08,640 that's true 1317 01:45:08,640 --> 01:45:10,440 You were originally from a bank 1318 01:45:11,120 --> 01:45:15,330 - you can easily give up your self-esteem for the sake of the company - don't do that 1319 01:45:24,040 --> 01:45:25,140 please 1320 01:45:28,340 --> 01:45:29,680 stop doing this 1321 01:46:00,330 --> 01:46:01,390 elder brother 1322 01:46:08,330 --> 01:46:10,980 Minister, have you read the financing proposal? 1323 01:46:10,980 --> 01:46:11,510 Not approved 1324 01:46:11,510 --> 01:46:14,080 Toyo Shimoda's interest-bearing liabilities are 14 billion 1325 01:46:14,080 --> 01:46:16,280 Established for 5 years and never made a profit 1326 01:46:16,280 --> 01:46:18,360 There are only three friends in the transaction bank 1327 01:46:18,360 --> 01:46:21,540 -there is no reason for an industrial central bank to lend money to such a company- yes 1328 01:46:22,330 --> 01:46:23,120 if this plan 1329 01:46:23,120 --> 01:46:23,990 Not approved 1330 01:46:23,990 --> 01:46:26,120 Could you please formally reject this financing in writing 1331 01:46:26,120 --> 01:46:27,140 What 1332 01:46:27,140 --> 01:46:29,120 I have understood your opinion 1333 01:46:30,050 --> 01:46:31,550 but if you want to veto 1334 01:46:32,880 --> 01:46:35,320 I hope you will go through formal procedures to veto the proposal to the board of directors 1335 01:46:35,320 --> 01:46:36,820 you almost got it 1336 01:46:36,820 --> 01:46:39,090 Where do you think the money for financing comes from? 1337 01:46:39,090 --> 01:46:41,270 It is an important asset entrusted to us by customers 1338 01:46:42,530 --> 01:46:43,140 I see 1339 01:46:43,140 --> 01:46:44,730 no you don't understand 1340 01:46:45,750 --> 01:46:47,380 you don't understand at all 1341 01:46:49,740 --> 01:46:52,460 Do you think you are working hard? 1342 01:46:55,830 --> 01:47:01,100 But it's not just you bright elite members that hold up the Industrial Central Bank 1343 01:47:01,730 --> 01:47:03,330 It's the counter clerks 1344 01:47:04,180 --> 01:47:08,380 Collecting one or two thousand deposits every day and continuously accumulating has achieved our current credit 1345 01:47:10,120 --> 01:47:14,360 What if you can't get back the 14 billion you want to borrow? 1346 01:47:16,620 --> 01:47:18,190 It's not money that's lost 1347 01:47:18,920 --> 01:47:21,860 The credit accumulated by the players down-to-earth 1348 01:47:21,920 --> 01:47:23,860 It disappeared in a flash 1349 01:47:28,130 --> 01:47:29,250 I see 1350 01:47:31,090 --> 01:47:32,670 But I'm sure I can get it back 1351 01:47:32,670 --> 01:47:33,830 Do not make jokes 1352 01:47:34,900 --> 01:47:38,340 - what you said is just idealism - what's wrong with being ideal 1353 01:47:39,530 --> 01:47:43,240 Propose a well-thought-out plan with the certainty of recovering funds on an ideal basis 1354 01:47:44,260 --> 01:47:45,530 that's the job of a banker 1355 01:47:47,760 --> 01:47:51,010 This financing will test the existence of us bankers 1356 01:47:52,660 --> 01:47:54,370 If the plan doesn't work out 1357 01:47:55,600 --> 01:47:57,990 We bankers don't exist at all 1358 01:48:01,500 --> 01:48:02,290 Minister 1359 01:48:03,720 --> 01:48:07,270 I'm betting my career as a banker on this project 1360 01:48:11,970 --> 01:48:13,410 if fail 1361 01:48:15,940 --> 01:48:18,410 I would not hesitate to resign 1362 01:48:23,840 --> 01:48:26,050 Now that it's all said and done, let me hear your plan. 1363 01:48:27,520 --> 01:48:28,360 but 1364 01:48:30,200 --> 01:48:32,240 don't forget what you just said 1365 01:48:44,620 --> 01:48:46,300 I have a question before watching 1366 01:48:47,860 --> 01:48:49,590 Assume that the only possibility 1367 01:48:49,590 --> 01:48:52,440 It can only be to let Toyo Shimoda go bankrupt and rebuild 1368 01:48:53,660 --> 01:48:54,640 why not 1369 01:48:54,640 --> 01:48:57,020 This cannot fundamentally solve the problem 1370 01:48:58,750 --> 01:49:02,720 The loopholes of Donghai Yusen Group come from their internal chaos 1371 01:49:03,520 --> 01:49:06,730 The idea of ​​leaving only Tokai Yusen as a company 1372 01:49:07,720 --> 01:49:09,810 Impossible to get the whole group out of trouble 1373 01:49:09,810 --> 01:49:12,990 Can this be a reason to raise 14 billion to Toyo Shimoda? 1374 01:49:12,990 --> 01:49:13,670 cannot 1375 01:49:14,700 --> 01:49:17,060 We do not finance Toyo Shimoda 1376 01:49:18,500 --> 01:49:20,060 Who we finance… 1377 01:49:21,390 --> 01:49:22,760 East China Sea Cruises 1378 01:49:27,320 --> 01:49:28,500 East China Sea cruise ship? 1379 01:49:32,140 --> 01:49:35,100 First, it raised 14 billion yuan for Donghai Cruise Line 1380 01:49:35,100 --> 01:49:38,210 Donghai Yusen will use all the financing to invest in Dongyang Shimoda 1381 01:49:38,210 --> 01:49:40,600 Repayment of loan from Sanyou Bank 1382 01:49:40,600 --> 01:49:42,710 And terminated cooperation with Sanyou Bank 1383 01:49:42,710 --> 01:49:44,190 but here is a condition 1384 01:49:44,540 --> 01:49:49,150 In exchange for the discharge of joint and several guarantee debts 1385 01:49:49,150 --> 01:49:51,350 Transferred all the shares of Tokai Chamber of Commerce and Tokai Kanko to Tokai Yusen 1386 01:49:52,920 --> 01:49:53,680 That is to say 1387 01:49:54,370 --> 01:49:56,200 The companies will be reunited as a group 1388 01:49:56,860 --> 01:49:58,030 what nonsense 1389 01:49:58,030 --> 01:50:00,200 Those two uncles would never agree to such a condition 1390 01:50:00,200 --> 01:50:02,540 have not obtained their consent 1391 01:50:07,610 --> 01:50:08,840 Kaido Bin 1392 01:50:11,250 --> 01:50:13,680 Integrating the Kaido family again 1393 01:50:23,520 --> 01:50:26,550 Then the East China Sea Chamber of Commerce, which was merged into the East China Sea Yusen 1394 01:50:26,550 --> 01:50:28,280 Sold to Big Day Ale 1395 01:50:29,090 --> 01:50:32,520 The terms have been agreed 1396 01:50:36,710 --> 01:50:38,620 You say an agreement has been reached? 1397 01:50:39,110 --> 01:50:39,760 Yes 1398 01:50:41,630 --> 01:50:42,990 The amount is 5 billion 1399 01:50:44,300 --> 01:50:47,250 Now just wait for my conclusion 1400 01:50:48,760 --> 01:50:51,690 Donghai Yuchuan sold the East China Sea Chamber of Commerce at the same time 1401 01:50:51,690 --> 01:50:54,350 Will return 5 billion to our bank 1402 01:50:54,350 --> 01:50:58,360 Therefore, the financing amount we gave to Donghai Cruises this time 1403 01:50:58,360 --> 01:51:01,180 will be reduced from 14 billion to 9 billion 1404 01:51:03,100 --> 01:51:07,800 The transfer condition is that Donghai Yuchuan will become the exclusive supplier of logistics and transportation of Donghai Chamber of Commerce 1405 01:51:08,590 --> 01:51:11,960 The current transaction amount is hundreds of millions of yen per year 1406 01:51:11,960 --> 01:51:14,420 The new material being developed by Daichi Brewery will bring huge benefits in the future 1407 01:51:14,420 --> 01:51:16,990 Next, the East China Sea Tour will be transferred to the East China Sea Cruise Building 1408 01:51:17,620 --> 01:51:25,520 Consolidation of business departments could cut 100 million a year 1409 01:51:25,520 --> 01:51:28,650 Considering these and the financial situation of Donghai Yusen 1410 01:51:29,500 --> 01:51:32,430 The financing of 9 billion is within the tolerance range 1411 01:51:34,250 --> 01:51:35,330 am i right 1412 01:51:42,570 --> 01:51:43,890 "certainty" 1413 01:51:47,340 --> 01:51:50,350 The operators of East China Sea Cruises have certainty 1414 01:51:53,810 --> 01:51:56,220 Not lending to companies but lending to people 1415 01:51:59,450 --> 01:52:05,620 Our bank can save 4,800 employees and their families of Donghai Yusen Group 1416 01:52:12,780 --> 01:52:14,240 Save? 1417 01:52:17,610 --> 01:52:18,560 Yamazaki 1418 01:52:19,920 --> 01:52:21,360 why are you obsessed with this 1419 01:52:23,280 --> 01:52:24,210 because… 1420 01:52:32,770 --> 01:52:33,940 This is 1421 01:52:35,960 --> 01:52:38,510 The reason why I went to work in the bank 1422 01:52:47,880 --> 01:52:51,570 My father's company once went bankrupt 1423 01:52:53,390 --> 01:52:54,960 5 employees 1424 01:52:55,750 --> 01:52:58,620 It's a small company with only a few million capital 1425 01:52:59,590 --> 01:53:00,670 But even so my father 1426 01:53:01,110 --> 01:53:05,560 Also desperately guarding the family and the employees of the company 1427 01:53:06,540 --> 01:53:09,510 It may just be a company that isn't worth saving for the banks 1428 01:53:10,660 --> 01:53:12,350 But even such a company 1429 01:53:12,350 --> 01:53:14,630 It also exists because it is protecting important things 1430 01:53:16,100 --> 01:53:17,820 For the lives of employees and their respective families 1431 01:53:18,870 --> 01:53:20,060 and the future 1432 01:53:22,020 --> 01:53:24,520 That's what those experiences taught me 1433 01:53:25,700 --> 01:53:27,710 you may think i'm too young 1434 01:53:30,400 --> 01:53:32,950 But if it's something I can save, I'll do my best to save it 1435 01:53:34,980 --> 01:53:37,510 who saved them was actually saved 1436 01:53:39,360 --> 01:53:40,700 it's me 1437 01:53:50,070 --> 01:53:51,000 okay 1438 01:53:51,710 --> 01:53:53,510 I know what you want to say, so come here 1439 01:53:56,220 --> 01:53:57,230 excuse me 1440 01:53:57,230 --> 01:53:58,950 It's almost time for the chief 1441 01:54:01,990 --> 01:54:02,840 Minister please wait 1442 01:54:02,840 --> 01:54:03,690 that's all 1443 01:54:31,280 --> 01:54:32,500 I see 1444 01:54:49,740 --> 01:54:51,260 on this ship 1445 01:54:51,790 --> 01:54:54,130 Carrying the employees of the whole group 1446 01:54:54,130 --> 01:54:56,450 dad and mom 1447 01:54:56,450 --> 01:54:59,460 and the future of all of our family 1448 01:55:00,020 --> 01:55:01,520 keep it safe 1449 01:55:29,070 --> 01:55:31,380 Resignation letter 1450 01:55:36,470 --> 01:55:37,210 Yamazaki 1451 01:55:54,570 --> 01:55:58,390 President's Office 1452 01:55:55,800 --> 01:55:56,870 please come in 1453 01:55:59,240 --> 01:56:00,050 excuse me 1454 01:56:03,540 --> 01:56:04,520 excuse me 1455 01:56:15,230 --> 01:56:16,650 i have seen 1456 01:56:20,210 --> 01:56:22,220 Did you write it 1457 01:56:22,800 --> 01:56:23,380 Yes 1458 01:56:28,740 --> 01:56:32,430 You are still as unique as ever 1459 01:56:33,250 --> 01:56:35,780 about 10 years ago 1460 01:56:35,780 --> 01:56:40,290 There are two pilots who became legends in the newcomer training 1461 01:56:40,950 --> 01:56:43,410 a person provided false accounts 1462 01:56:43,410 --> 01:56:46,020 Another person saw through the fake 1463 01:56:46,020 --> 01:56:49,910 Everyone in the venue was stunned 1464 01:56:49,910 --> 01:56:52,970 but the most shocking 1465 01:56:53,520 --> 01:56:54,430 it's me 1466 01:56:55,960 --> 01:56:59,670 Company data for final training 1467 01:56:59,670 --> 01:57:04,310 It's actually from the company I was in charge of. 1468 01:57:08,030 --> 01:57:09,330 I 1469 01:57:10,930 --> 01:57:13,950 failed to save the company 1470 01:57:15,020 --> 01:57:16,800 the two people at that time 1471 01:57:17,520 --> 01:57:21,110 is now doing all it can to save a company 1472 01:57:23,280 --> 01:57:24,540 think about it 1473 01:57:25,550 --> 01:57:27,510 What an incredible encounter 1474 01:57:31,690 --> 01:57:32,540 Do not move 1475 01:57:33,440 --> 01:57:34,100 yes 1476 01:57:35,460 --> 01:57:38,290 leave the case to me 1477 01:57:40,440 --> 01:57:41,790 you have no opinion 1478 01:57:42,520 --> 01:57:43,180 yes 1479 01:58:05,220 --> 01:58:08,220 Did you approve the proposal? 1480 01:58:10,580 --> 01:58:11,610 Why… 1481 01:58:13,290 --> 01:58:15,250 This petition is certain 1482 01:58:16,300 --> 01:58:17,570 nothing more 1483 01:58:21,670 --> 01:58:22,530 Yamazaki 1484 01:58:23,350 --> 01:58:24,140 yes 1485 01:58:28,350 --> 01:58:30,200 your childhood experience 1486 01:58:32,200 --> 01:58:33,580 not wasted 1487 01:58:38,360 --> 01:58:39,610 Proposal is good 1488 01:58:56,530 --> 01:58:57,490 Senior Yamazaki 1489 01:58:58,360 --> 01:59:00,380 President Kaido has arrived in the lobby 1490 01:59:07,530 --> 01:59:08,580 Yamazaki 1491 01:59:08,580 --> 01:59:10,780 - you can't resign... - passed 1492 01:59:15,340 --> 01:59:17,110 the president agreed 1493 01:59:20,080 --> 01:59:22,070 That way the board is fine. 1494 01:59:28,110 --> 01:59:28,930 Step hall 1495 01:59:32,110 --> 01:59:34,140 Can Donghai Group survive? 1496 02:01:12,430 --> 02:01:13,680 I can go alone 1497 02:01:13,680 --> 02:01:14,850 wait for me here 1498 02:01:14,850 --> 02:01:15,870 OK 1499 02:01:18,410 --> 02:01:20,090 our life 1500 02:01:21,620 --> 02:01:25,950 Will experience much happiness and suffering 1501 02:01:37,160 --> 02:01:39,350 life is always indescribable 1502 02:01:39,350 --> 02:01:41,390 will encounter many difficulties 1503 02:01:42,360 --> 02:01:44,990 people call it destiny 1504 02:01:44,990 --> 02:01:45,980 hope for your future 1505 02:01:46,700 --> 02:01:48,560 can brighten someone's life 1506 02:01:50,190 --> 02:01:51,840 our life 1507 02:01:53,430 --> 02:01:55,290 Will experience countless parting and despair 1508 02:01:56,210 --> 02:01:59,570 and warmth 1509 02:02:02,690 --> 02:02:03,810 but if… 1510 02:02:05,920 --> 02:02:08,700 If there is such a thing as fate in this world 1511 02:02:11,060 --> 02:02:11,950 Yamazaki 1512 02:02:50,990 --> 02:02:52,550 is it important 1513 02:02:55,990 --> 02:02:56,750 Um 1514 02:03:25,750 --> 02:03:26,870 now I understand 1515 02:03:30,060 --> 02:03:32,190 it's not just a coincidence 1516 02:03:38,270 --> 02:03:44,080 Bin and Ying 107946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.