Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,579 --> 00:01:43,579
♪ When you think of all that's
come and gone ♪
2
00:01:44,087 --> 00:01:48,372
♪ Do you think about why it matters ♪
3
00:01:48,396 --> 00:01:51,532
♪ And if it's right or wrong ♪
4
00:01:52,389 --> 00:01:59,060
♪ Cause it's true, what I want never
added up ♪
5
00:01:59,724 --> 00:02:05,938
♪ And I never could seem to fight
hard enough ♪
6
00:02:06,396 --> 00:02:11,803
♪ But you can't be too hasty or
you'll lose ♪
7
00:02:15,570 --> 00:02:18,647
♪ I guess I'm killing time ♪
8
00:02:20,498 --> 00:02:23,365
♪ So tell me where to begin ♪
9
00:02:24,318 --> 00:02:27,076
♪ Tell me where to begin ♪
10
00:02:28,211 --> 00:02:33,091
♪ I don't know how to begin and I ain't
got no excuse ♪
11
00:02:34,529 --> 00:02:36,288
I'm headed out.
12
00:02:36,551 --> 00:02:38,606
Come to my office when you arrive.
13
00:02:51,242 --> 00:02:57,557
♪ Follow the signs, follow the signs,
and it'll be alright ♪
14
00:02:58,432 --> 00:03:04,341
♪ Even the sun knows when to rise,
when to spread the light ♪
15
00:03:04,426 --> 00:03:10,712
♪ And now, now I can see
I've always had enough ♪
16
00:03:11,464 --> 00:03:17,765
♪ And I know that its time to start
facing up ♪
17
00:03:18,116 --> 00:03:20,154
♪ To the truth ♪
18
00:03:20,373 --> 00:03:24,084
♪ Can't be too hasty or you'll lose ♪
19
00:03:27,201 --> 00:03:30,388
♪ So I'll keep killing time ♪
20
00:03:30,795 --> 00:03:31,795
Ah, Lucas!
21
00:03:32,068 --> 00:03:33,909
Oh! Good morning Yoshiko.
22
00:03:34,335 --> 00:03:35,723
Good morning Marie.
23
00:03:35,748 --> 00:03:37,107
Good morning!
24
00:03:37,824 --> 00:03:41,085
Marie, say hello to him in English.
25
00:03:43,437 --> 00:03:44,510
Good. Morning.
26
00:03:45,629 --> 00:03:48,172
After all that time living abroad...
27
00:03:48,407 --> 00:03:52,031
What did you do in America for four years?
28
00:03:52,631 --> 00:03:55,456
Lucas, do you need a ride to school?
29
00:03:55,631 --> 00:03:56,637
No, I'm fine.
30
00:03:56,875 --> 00:03:57,938
Are you sure?
31
00:03:58,131 --> 00:03:59,131
Yeah!
32
00:03:59,803 --> 00:04:00,803
No problem.
33
00:04:03,925 --> 00:04:07,100
Let him go. You know he wants to stop
at that building.
34
00:04:07,596 --> 00:04:09,694
His bag is falling apart.
That bike is, too.
35
00:04:09,718 --> 00:04:11,909
I wish he'd let us help more.
36
00:04:12,999 --> 00:04:13,999
Let's go.
37
00:04:15,970 --> 00:04:18,882
Thank you.
38
00:04:38,445 --> 00:04:39,445
Do you know him?
39
00:04:39,942 --> 00:04:41,021
No.
40
00:04:41,270 --> 00:04:44,754
Sometimes I see him handing out fliers
for the English school at the station.
41
00:04:46,444 --> 00:04:47,867
He's probably stalking you.
42
00:04:48,049 --> 00:04:51,552
If you're not careful he's going to show up
at your house one day.
43
00:04:52,968 --> 00:04:53,968
Shut up.
44
00:04:56,158 --> 00:04:59,467
One day you'll look outside and there will
be a foreigner in your driveway.
45
00:04:59,637 --> 00:05:01,531
Just waiting for you to come out.
46
00:05:01,556 --> 00:05:03,833
He's going to kidnap you and force you
to learn English.
47
00:05:04,451 --> 00:05:05,451
Yeah, yeah.
48
00:05:37,425 --> 00:05:41,609
Alright, today we are going to be working
on self-introductions.
49
00:05:41,798 --> 00:05:42,798
I'll go first.
50
00:05:43,901 --> 00:05:46,618
How do you do?
My name is Lucas.
51
00:05:47,233 --> 00:05:49,126
I'm from America.
52
00:05:49,495 --> 00:05:51,534
I'm 35 years old.
53
00:05:52,082 --> 00:05:53,926
My hobby is baking.
54
00:05:54,304 --> 00:05:55,304
Nice to meet you.
55
00:05:58,001 --> 00:06:00,313
The whole point of a self-introduction
56
00:06:00,338 --> 00:06:05,175
is to give you and your conversational
partner something to talk about.
57
00:06:05,525 --> 00:06:08,051
Make sure to think of them
and remember.
58
00:06:08,515 --> 00:06:11,380
Don't be shy.
59
00:06:11,690 --> 00:06:15,674
Now, you have five minutes to prepare
your own self-introduction.
60
00:06:15,793 --> 00:06:21,024
When the five minutes are up, you will
come up here and present them to the class.
61
00:06:22,053 --> 00:06:23,184
Begin.
62
00:06:26,352 --> 00:06:28,011
Morning!
63
00:06:28,294 --> 00:06:30,854
I just need your signature on your
visa paperwork.
64
00:06:31,241 --> 00:06:34,074
We are still waiting for your contract
from the home office, though.
65
00:06:34,292 --> 00:06:35,649
Sorry it's taking so long.
66
00:06:35,766 --> 00:06:39,159
Oh, that's ok. I think I've still got
two weeks left on my visa.
67
00:06:39,184 --> 00:06:42,096
I'm just hoping for more than a
one year extension this time.
68
00:06:42,121 --> 00:06:43,121
Fucking visas.
69
00:06:43,251 --> 00:06:45,457
Lucas! Language!
70
00:06:45,680 --> 00:06:49,076
Sorry, fricking! Fricking visas,
everybody. Fricking.
71
00:06:49,455 --> 00:06:50,685
- Better.
- Thank you.
72
00:06:50,910 --> 00:06:52,251
And sign here.
73
00:06:53,999 --> 00:06:57,648
Hey, how is registration looking.
Are we doing ok?
74
00:06:57,878 --> 00:07:00,884
Not great, but I think we're
in the clear.
75
00:07:00,941 --> 00:07:03,923
I've got a meeting with the home office
tonight to talk with them about it.
76
00:07:04,044 --> 00:07:06,734
And I'll make sure to remind them about
your contract.
77
00:07:07,349 --> 00:07:09,026
Hey, Erika!
78
00:07:09,283 --> 00:07:12,521
Do you want to hand some some more
fliers later or something?
79
00:07:12,858 --> 00:07:15,147
You just want me to buy you a coffee,
don't you?
80
00:07:15,172 --> 00:07:19,344
I mean, it can be both things. We can have
coffee and save the school.
81
00:07:19,685 --> 00:07:21,990
Better you than some guy on a dating app.
82
00:07:22,898 --> 00:07:23,898
Bye!
83
00:07:25,077 --> 00:07:27,389
Alright, time is almost up!
84
00:07:36,772 --> 00:07:37,772
Come in.
85
00:07:42,490 --> 00:07:43,940
Oh, Ken.
86
00:07:44,262 --> 00:07:46,030
Finally.
87
00:07:46,611 --> 00:07:48,058
Sit.
88
00:08:09,655 --> 00:08:11,425
Your father...
89
00:08:12,568 --> 00:08:15,155
You know he never lost a single match?
90
00:08:16,608 --> 00:08:20,298
When we were kids, he'd get into fights
with kids from other schools.
91
00:08:20,957 --> 00:08:23,501
No one could take him.
92
00:08:26,436 --> 00:08:28,245
My brother, he...
93
00:08:35,245 --> 00:08:40,717
We used his prize money to start
this company.
94
00:08:42,874 --> 00:08:46,363
One of your father's dreams was making
this company a success.
95
00:08:55,226 --> 00:08:59,835
How old were you when you started
working here?
96
00:09:02,881 --> 00:09:04,350
Fifteen.
97
00:09:06,973 --> 00:09:09,619
So, you've been working here for
fifteen years now.
98
00:09:12,773 --> 00:09:16,049
I know life hasn't been very fair to you.
99
00:09:17,991 --> 00:09:19,871
After your father died...
100
00:09:20,755 --> 00:09:24,248
I did everything I could to
take care of you.
101
00:09:29,516 --> 00:09:33,997
With Nakamura retiring, there will be
an opening in management.
102
00:09:35,263 --> 00:09:37,922
I'd like to promote you.
103
00:09:43,573 --> 00:09:45,445
Oh, I see.
104
00:09:46,022 --> 00:09:47,752
Too good for the dirt under your nails?
105
00:09:47,924 --> 00:09:50,239
You want to wear a suit to work?
106
00:09:50,834 --> 00:09:53,195
You got something else you want to do?
107
00:09:54,358 --> 00:09:55,713
Let me be clear.
108
00:09:56,312 --> 00:09:59,425
There isn't a job out there for a middle
school dropout.
109
00:10:00,626 --> 00:10:03,329
No one will want you.
110
00:10:06,871 --> 00:10:09,822
This isn't a bad offer.
111
00:10:10,848 --> 00:10:13,174
So take it.
112
00:10:15,484 --> 00:10:17,350
Or you can quit.
113
00:10:17,912 --> 00:10:19,412
I don't care either way.
114
00:10:20,017 --> 00:10:21,911
Let me know your decision
by next week.
115
00:10:22,864 --> 00:10:24,725
Today is payday.
116
00:10:25,316 --> 00:10:27,003
I expect rent by tomorrow.
117
00:10:27,674 --> 00:10:30,651
Drop the cash deposits off at the bank
when you get your money.
118
00:10:38,727 --> 00:10:40,586
- What did he say?
- Nothing.
119
00:10:40,611 --> 00:10:42,774
He didn't offer you the promotion, did he?
120
00:10:42,799 --> 00:10:46,106
Tell me he didn't give you
Nakamura's job.
121
00:10:46,478 --> 00:10:47,878
So what if he did?
122
00:10:47,965 --> 00:10:50,754
You don't have any experience in management
like I do.
123
00:10:50,779 --> 00:10:52,232
You don't have a college degree.
124
00:10:52,257 --> 00:10:53,678
You don't need the money.
125
00:10:53,703 --> 00:10:54,508
How do you know?
126
00:10:54,524 --> 00:10:57,179
Your parents are gone so you don't have to
take care of them.
127
00:10:58,103 --> 00:11:00,725
You don't have any kids.
You're on your own.
128
00:11:02,165 --> 00:11:03,165
I need money.
129
00:11:03,197 --> 00:11:04,436
Why?
130
00:11:04,923 --> 00:11:07,863
You don't have any hobbies.
You don't go out.
131
00:11:08,154 --> 00:11:09,627
You don't do anything.
132
00:11:09,651 --> 00:11:11,464
What do you need it for?
133
00:11:11,684 --> 00:11:13,050
None of your business.
134
00:11:14,027 --> 00:11:16,359
Oh, I see what's happening here.
135
00:11:17,492 --> 00:11:20,360
You're going to propose to Kumi.
136
00:11:22,373 --> 00:11:23,373
No.
137
00:11:23,555 --> 00:11:25,863
That's my little sister.
138
00:11:26,041 --> 00:11:27,988
You were saving up to propose,
weren't you?
139
00:11:28,240 --> 00:11:30,920
It's been three years.
It's about time.
140
00:11:31,103 --> 00:11:32,586
I'm not proposing.
141
00:11:32,828 --> 00:11:33,833
Hey!
142
00:11:34,568 --> 00:11:36,156
What's wrong with my sister?
143
00:11:36,724 --> 00:11:37,724
Hey!
144
00:11:41,328 --> 00:11:43,334
Look, a foreigner!
145
00:11:44,613 --> 00:11:46,931
Say hello.
146
00:11:47,022 --> 00:11:48,022
Say hello to him.
147
00:11:48,498 --> 00:11:49,498
Say hello!
148
00:11:50,730 --> 00:11:52,075
He said hello to you.
149
00:11:52,510 --> 00:11:54,167
Good afternoon!
150
00:11:54,192 --> 00:11:59,036
We actually have classes for
young children.
151
00:11:59,259 --> 00:12:01,545
Classes start from ages one and up.
152
00:12:01,624 --> 00:12:04,247
We can begin as early as next week.
153
00:12:04,272 --> 00:12:05,473
I see.
154
00:12:05,553 --> 00:12:07,748
Thank you so much.
155
00:12:08,219 --> 00:12:09,523
Say bye-bye!
156
00:12:09,647 --> 00:12:11,128
Say thank you, bye-bye!
157
00:12:11,446 --> 00:12:13,077
Say bye-bye!
158
00:12:13,253 --> 00:12:14,765
Thank you!
Bye!
159
00:12:14,841 --> 00:12:16,727
Thank you so much!
160
00:12:18,817 --> 00:12:22,023
Ok, let's call it a day. I'm pretty beat.
161
00:12:22,290 --> 00:12:25,959
Yeah, I am pretty tired of the animal
in a petting zoo treatment as well.
162
00:12:25,984 --> 00:12:30,214
I've always thought of you more like a
circus animal. A tiger or something.
163
00:12:30,278 --> 00:12:31,492
I think you mean circus freak.
164
00:12:31,571 --> 00:12:33,128
You're not a freak.
165
00:12:33,152 --> 00:12:35,905
For a lot of these people, you're the
first foreigner they've ever met.
166
00:12:35,930 --> 00:12:38,952
And probably will be the last.
You're special.
167
00:12:39,310 --> 00:12:42,294
Yeah, I get it.
168
00:12:42,730 --> 00:12:46,285
I get it, it's just that sometimes
I forget I'm a foreigner.
169
00:12:46,641 --> 00:12:50,680
Like, for a moment I don't understand why
everyone is staring at me all the time.
170
00:12:51,071 --> 00:12:53,988
And then we have days like today where
I am extremely hyper aware of it.
171
00:12:54,278 --> 00:12:58,849
Well, I think there's a big difference
between curious glances and hostile glares.
172
00:12:59,145 --> 00:13:00,703
Curiousness is marketable.
173
00:13:00,744 --> 00:13:02,533
I know, I'm counting on it.
174
00:13:02,582 --> 00:13:03,582
So am I.
175
00:13:03,981 --> 00:13:07,718
Hey, it's payday today. Make sure and see
if the right amount was transferred or not.
176
00:13:07,892 --> 00:13:10,543
You'd think after five years they would
get it right.
177
00:13:10,627 --> 00:13:14,804
You'd think after ten they would, but you'd
be surprised how often they get it wrong.
178
00:13:15,709 --> 00:13:17,351
- See you tomorrow morning.
- Bye bye.
179
00:13:27,745 --> 00:13:29,347
Please wait a moment.
180
00:13:29,395 --> 00:13:31,795
Your account balance is 250,130 yen.
181
00:13:37,253 --> 00:13:38,784
Withdrawing 200,000 yen.
182
00:13:38,816 --> 00:13:40,706
Please wait a moment.
183
00:13:41,258 --> 00:13:42,858
Thank you very much.
184
00:14:01,218 --> 00:14:03,563
Put this in Nobu's usual account.
185
00:14:10,537 --> 00:14:12,275
Please wait a moment.
186
00:14:12,300 --> 00:14:14,612
Your account balance is 5,690,980 yen.
187
00:14:25,206 --> 00:14:26,644
Here you are.
188
00:14:46,392 --> 00:14:47,392
Hey, Kumi.
189
00:14:47,667 --> 00:14:49,858
About what I said earlier.
190
00:14:50,182 --> 00:14:51,968
How is this evening?
191
00:14:56,835 --> 00:14:58,265
Hi! Hello.
192
00:14:58,479 --> 00:15:00,429
There you are!
193
00:15:01,969 --> 00:15:03,115
Ask him already!
194
00:15:05,011 --> 00:15:06,681
Are. You. Hungry?
195
00:15:07,492 --> 00:15:11,246
Oh, no thank you. I'm sorry, I don't
really have any money.
196
00:15:12,980 --> 00:15:15,392
It hurts so much!
197
00:15:15,477 --> 00:15:19,511
I'll pay for it if you speak English
to Marie while we eat.
198
00:15:20,334 --> 00:15:22,921
I would love to go.
Yes.
199
00:15:23,081 --> 00:15:25,382
She needs all the help she can get.
200
00:15:25,398 --> 00:15:26,398
Yes, she does.
201
00:15:27,261 --> 00:15:28,261
Let's go!
202
00:15:33,352 --> 00:15:34,352
Thanks for waiting!
203
00:15:34,375 --> 00:15:36,711
Thank you!
204
00:15:36,888 --> 00:15:40,985
Here is your chilled noodles and
the onigiri for you.
205
00:15:42,015 --> 00:15:43,477
Thank you so much.
206
00:15:44,824 --> 00:15:48,369
And hamburger!
Delicious!
207
00:15:49,030 --> 00:15:50,874
We heard you.
208
00:15:55,278 --> 00:15:57,200
I need a fork!
209
00:15:58,252 --> 00:16:00,335
He doesn't know how to use chopsticks!
210
00:16:02,036 --> 00:16:04,792
One fork!
So good.
211
00:16:09,361 --> 00:16:12,854
Lucas, how is Marie doing at school?
212
00:16:13,497 --> 00:16:16,241
Is she getting better?
213
00:16:16,480 --> 00:16:19,836
Yeah, she's doing alright.
214
00:16:21,926 --> 00:16:23,263
Did you hear Marie?
215
00:16:23,508 --> 00:16:25,638
He said your English is getting better!
216
00:16:28,796 --> 00:16:32,938
You know, Marie is only a bit younger
than you.
217
00:16:33,811 --> 00:16:35,801
Isn't she like ten years younger than me?
218
00:16:36,071 --> 00:16:38,832
Exactly.
Just a bit.
219
00:16:39,119 --> 00:16:42,515
She is single.
You are single.
220
00:16:42,714 --> 00:16:47,737
Ok. You know, I don't think
I'm really her type.
221
00:16:51,524 --> 00:16:54,474
Marie, what are you doing?
222
00:16:54,512 --> 00:16:56,046
We're in public!
223
00:16:56,071 --> 00:16:59,692
I saw a video that said this kind of
stretch was good for your jawline.
224
00:16:59,768 --> 00:17:01,084
So what?
225
00:17:01,109 --> 00:17:03,488
You don't need to do them right now.
226
00:17:03,513 --> 00:17:04,513
Yoshiko?
227
00:17:04,823 --> 00:17:06,788
Shiori?
228
00:17:06,813 --> 00:17:08,280
Is that really you?
229
00:17:08,442 --> 00:17:13,238
I can't believe it, it's been forever!
230
00:17:36,150 --> 00:17:39,483
Hello.
How are you?
231
00:17:40,577 --> 00:17:43,092
How about dinner sometime?
232
00:17:48,409 --> 00:17:50,384
What a surprise!
233
00:17:50,409 --> 00:17:53,329
I haven't seen her in forever!
234
00:17:55,218 --> 00:17:56,853
You finished already?
235
00:17:56,878 --> 00:17:59,736
Yes, and I really have to get going.
236
00:17:59,760 --> 00:18:02,986
I have so much to do for work tomorrow.
237
00:18:02,986 --> 00:18:05,785
I'm going to go. Thank you for
the invitation.
238
00:18:05,810 --> 00:18:08,112
- See you later.
- Bye bye.
239
00:18:08,336 --> 00:18:10,171
Marie! Say goodbye!
240
00:18:10,883 --> 00:18:12,946
Good. Bye. Lucas.
241
00:18:54,773 --> 00:18:58,733
Are you there?
Dinner is my treat!
242
00:19:01,133 --> 00:19:02,719
How about tonight?
243
00:19:02,973 --> 00:19:04,701
But of course,
Mon Cherie
244
00:19:16,473 --> 00:19:19,099
So, you're not French?
245
00:19:20,026 --> 00:19:22,112
No, I'm American.
246
00:19:22,857 --> 00:19:25,254
I thought your profile said you were
French.
247
00:19:26,802 --> 00:19:29,801
No, it says American.
248
00:19:33,849 --> 00:19:35,745
Well, you look very French.
249
00:19:36,094 --> 00:19:39,308
Really? I'm Irish and Italian.
250
00:19:39,793 --> 00:19:41,531
Do you speak French?
251
00:19:42,292 --> 00:19:44,760
No, sorry, I don't speak any French.
252
00:19:45,410 --> 00:19:47,646
What if you tried to speak French?
253
00:19:47,671 --> 00:19:49,549
Can you understand this?
254
00:19:51,122 --> 00:19:53,598
Like I said, I don't speak any French.
255
00:19:54,735 --> 00:19:56,154
Oh, no.
256
00:19:56,179 --> 00:20:00,031
I brought my French textbook so that
we could look at it together.
257
00:20:01,598 --> 00:20:04,765
Oh, did you think I was a French
tutor or something?
258
00:20:04,790 --> 00:20:08,046
No, I just thought it would be fun
to look at together.
259
00:20:09,009 --> 00:20:13,414
You thought it would be fun to look at
a textbook on a date?
260
00:20:13,838 --> 00:20:17,366
I thought we could take turns reading it.
261
00:20:17,779 --> 00:20:20,354
French is the language of love
after all.
262
00:20:20,470 --> 00:20:23,771
Ok, I still do not speak French so...
263
00:20:31,547 --> 00:20:33,394
It's been awhile.
How are you?
264
00:20:33,689 --> 00:20:34,998
Busy.
265
00:20:35,416 --> 00:20:38,110
I heard from Ryosuke.
266
00:20:38,959 --> 00:20:40,560
He said you've been picking up shifts.
267
00:20:43,222 --> 00:20:45,929
I heard your uncle might promote you.
268
00:20:47,442 --> 00:20:49,249
Ryosuke tells you everything.
269
00:20:49,274 --> 00:20:52,450
My brother has a big mouth.
270
00:20:53,782 --> 00:20:56,142
I'm still thinking.
271
00:20:57,716 --> 00:20:58,716
Thank you.
272
00:21:00,250 --> 00:21:04,253
You'll make a lot more money
as a manager.
273
00:21:04,583 --> 00:21:08,428
You could settle down, start a family...
274
00:21:10,329 --> 00:21:13,504
I could afford this restaurant.
275
00:21:15,145 --> 00:21:18,366
It's a special place for a special day.
276
00:21:19,007 --> 00:21:20,336
What's so special about it?
277
00:21:20,847 --> 00:21:22,423
You tell me.
278
00:21:44,354 --> 00:21:47,717
You know, there's a really famous Japanese
bath house near here.
279
00:21:47,741 --> 00:21:49,729
Have you been to an onsen before?
280
00:21:50,305 --> 00:21:54,050
I thought maybe we could get to know
each other a bit better over there.
281
00:21:54,558 --> 00:21:57,191
Sorry, I have tattoos.
282
00:21:57,215 --> 00:21:59,479
They don't allow people with tattoos
into onsen.
283
00:21:59,899 --> 00:22:00,899
I've never been.
284
00:22:01,693 --> 00:22:04,033
Really? You have tattoos?
285
00:22:04,264 --> 00:22:06,008
That's so surprising.
286
00:22:06,032 --> 00:22:08,597
I didn't think French people
liked tattoos.
287
00:22:10,189 --> 00:22:11,499
I'm going to the bathroom.
288
00:22:13,781 --> 00:22:15,342
I'll be back shortly, my love.
289
00:22:32,441 --> 00:22:33,786
Something funny?
290
00:22:36,827 --> 00:22:39,639
I wonder what living in another
country feels like.
291
00:22:41,386 --> 00:22:43,532
To be surrounded by things you don't know.
292
00:22:44,548 --> 00:22:47,845
Things you've never seen before.
293
00:22:54,981 --> 00:22:56,820
It must be scary.
294
00:22:57,442 --> 00:22:59,170
A little lonely too.
295
00:23:00,517 --> 00:23:03,686
Do you ever think about leaving here?
296
00:23:03,845 --> 00:23:04,845
What do you mean?
297
00:23:04,945 --> 00:23:05,945
This town.
298
00:23:06,907 --> 00:23:11,228
No, I'm happy here.
299
00:23:13,704 --> 00:23:16,398
Sorry, did I miss something?
300
00:23:17,730 --> 00:23:21,322
Ryosuke said that you might...
301
00:23:22,830 --> 00:23:26,254
He said you might propose tonight.
302
00:23:32,106 --> 00:23:34,145
Can I ask you a question?
303
00:23:36,179 --> 00:23:39,292
I want to get married.
304
00:23:41,213 --> 00:23:42,738
I want to become a mom.
305
00:23:43,744 --> 00:23:48,172
You're not interested in any
of that, are you?
306
00:23:51,911 --> 00:23:52,911
No.
307
00:23:56,068 --> 00:23:57,690
I didn't think so.
308
00:23:58,347 --> 00:24:01,394
I didn't think so for awhile now.
309
00:24:03,343 --> 00:24:09,075
Do you know what happens to women like
me if we stay in relationships like this?
310
00:24:11,841 --> 00:24:18,353
One day, men like you figure out
what it is you really want.
311
00:24:19,599 --> 00:24:22,605
Women like me wind up alone.
312
00:24:27,999 --> 00:24:31,199
I don't want to wind up alone.
313
00:24:34,340 --> 00:24:38,463
I have the right to have a happy life.
314
00:24:40,551 --> 00:24:42,059
So do you, Ken.
315
00:24:43,682 --> 00:24:45,639
It's not too late.
316
00:24:47,209 --> 00:24:48,209
For either of us.
317
00:24:50,215 --> 00:24:51,762
We can't stay like this.
318
00:24:53,159 --> 00:24:55,782
Neither one of us will be happy.
319
00:24:59,761 --> 00:25:00,761
Ken.
320
00:25:01,945 --> 00:25:05,609
I hope you figure out what it is you
really want.
321
00:25:07,765 --> 00:25:08,765
I really do.
322
00:25:35,106 --> 00:25:37,190
Alright, shall we get going?
323
00:25:37,563 --> 00:25:39,190
I could give you a ride home.
324
00:25:39,422 --> 00:25:44,249
No, I'm fine. I like taking the train
at night by myself.
325
00:25:44,534 --> 00:25:46,320
Well, we should do this again sometime.
326
00:25:46,665 --> 00:25:48,482
I will be in touch.
327
00:25:48,768 --> 00:25:49,793
Good bye!
328
00:26:25,690 --> 00:26:27,338
Hey! Good morning.
329
00:26:27,807 --> 00:26:28,829
Did you get my package?
330
00:26:28,854 --> 00:26:31,072
Yeah, I did. It is right here.
331
00:26:31,205 --> 00:26:32,368
Did you open it yet?
332
00:26:32,393 --> 00:26:33,933
No, I was waiting for you.
333
00:26:33,958 --> 00:26:36,419
Well, I have my morning coffee ready
to go.
334
00:26:36,612 --> 00:26:39,945
Let's see what customs took out
of your box this time.
335
00:26:41,192 --> 00:26:46,194
Mom! American underwear!
336
00:26:46,591 --> 00:26:50,319
Japanese underwear either fits in the front
337
00:26:50,344 --> 00:26:54,844
or the back, but it does not fit into the
front and the back at the same time-
338
00:26:55,226 --> 00:26:59,281
Oh, Mom. There are bikinis.
339
00:27:00,193 --> 00:27:01,891
Did you not want bikinis?
340
00:27:02,139 --> 00:27:05,959
Seriously? You took all of this in and
were like,
341
00:27:05,984 --> 00:27:09,674
Yeah! My sun definitely wants to wear
bikinis.
342
00:27:09,918 --> 00:27:13,862
I pretty much went to the men's underwear
section of Kohls.
343
00:27:14,139 --> 00:27:17,914
Closed my eyes, and grabbed whatever
I could find.
344
00:27:18,559 --> 00:27:23,701
I mean, do you know how pornographic
the men's underwear section is?
345
00:27:24,282 --> 00:27:26,137
Look, I will make you a deal.
346
00:27:26,162 --> 00:27:31,329
If you could promise me to keep your eyes
open long enough to find me boxer briefs,
347
00:27:31,345 --> 00:27:35,634
I promise to not make you do this for
another six months.
348
00:27:35,704 --> 00:27:38,290
Or however long American underwear
lasts for. Deal?
349
00:27:38,588 --> 00:27:41,500
Deal. How was your night?
350
00:27:44,054 --> 00:27:45,054
Date.
351
00:27:45,228 --> 00:27:46,237
How did that work out?
352
00:27:46,534 --> 00:27:49,737
Poorly. He thought I was French
for some reason.
353
00:27:49,777 --> 00:27:53,219
And at the end of the date he kissed
me on my nose.
354
00:27:58,166 --> 00:28:00,880
Well, I'm glad you went out. I wish
you went out more.
355
00:28:01,136 --> 00:28:02,136
I go out!
356
00:28:03,047 --> 00:28:05,236
No, you don't. Not out out.
357
00:28:05,851 --> 00:28:09,386
Ok, fine. You are right. I do not go
out out.
358
00:28:09,418 --> 00:28:11,098
What is your point point?
359
00:28:11,851 --> 00:28:13,565
It just seems like a waste.
360
00:28:14,057 --> 00:28:18,941
You're all the way over there in Japan,
and you're not actually experiencing it.
361
00:28:20,186 --> 00:28:21,487
I do.
362
00:28:22,725 --> 00:28:23,940
I do.
363
00:28:24,384 --> 00:28:25,588
In my own way.
364
00:28:27,170 --> 00:28:31,311
We are just so close.
365
00:28:31,870 --> 00:28:34,052
I wish I could lend you some more money.
366
00:28:34,239 --> 00:28:38,413
I've just taken out as much from
my retirement as I can.
367
00:28:39,400 --> 00:28:42,516
Hey! It's ok!
368
00:28:42,541 --> 00:28:46,247
Because, as of today, which was payday
369
00:28:46,293 --> 00:28:49,410
we are 800,000 yen away.
370
00:28:49,536 --> 00:28:51,313
What is that in dollars?
371
00:28:51,756 --> 00:28:55,438
Depending on the exchange rate...
372
00:28:55,779 --> 00:28:56,779
Eight thousand dollars.
373
00:28:57,037 --> 00:28:58,302
Wow!
374
00:28:58,915 --> 00:29:02,055
Until then, what shall we bake?
375
00:29:03,266 --> 00:29:07,763
So, I was thinking it is morning there.
376
00:29:07,819 --> 00:29:11,195
It is very much broke o'clock over here.
377
00:29:11,499 --> 00:29:15,166
How about you bake scones
378
00:29:15,191 --> 00:29:19,809
and I will fantasize about your scones.
379
00:29:20,399 --> 00:29:22,553
Yes, I love it.
380
00:32:38,614 --> 00:32:39,614
How do you do?
381
00:32:41,089 --> 00:32:42,089
My name is Ken.
382
00:32:44,011 --> 00:32:45,011
I am Japanese.
383
00:32:46,281 --> 00:32:47,985
I am thirty years old.
384
00:32:48,780 --> 00:32:51,081
My hobby is boxing.
385
00:32:51,604 --> 00:32:52,990
Nice to meet you.
386
00:33:04,390 --> 00:33:08,351
♪ I wake up on the other side of
this world ♪
387
00:33:09,096 --> 00:33:12,098
♪ Just trying to find my way ♪
388
00:33:16,649 --> 00:33:18,554
♪ But each day I rise ♪
389
00:33:18,641 --> 00:33:21,507
♪ The weight of the world on my
mind's eye ♪
390
00:33:21,976 --> 00:33:24,773
♪ Upside down and I don't know why ♪
391
00:33:25,023 --> 00:33:27,358
♪ I'll find my way to you ♪
392
00:33:29,179 --> 00:33:32,029
♪ I'm getting up, on, and ready ♪
393
00:33:32,733 --> 00:33:35,066
♪ To raise my ♪
394
00:33:36,116 --> 00:33:39,997
♪ Raise my vibrations with you ♪
395
00:33:45,643 --> 00:33:47,003
♪ There you are ♪
396
00:33:47,253 --> 00:33:49,386
♪ So distinct in my mind's eye ♪
397
00:33:50,374 --> 00:33:52,241
♪ One of a kind, this love ♪
398
00:33:52,562 --> 00:33:55,499
♪ I'm just trying to get to you ♪
399
00:33:58,531 --> 00:33:59,911
Rent's due.
400
00:34:00,502 --> 00:34:01,708
It's on the table.
401
00:34:06,945 --> 00:34:09,583
There are some deliveries today.
402
00:34:10,500 --> 00:34:11,793
Use my van.
403
00:34:12,202 --> 00:34:13,202
Alright.
404
00:34:17,090 --> 00:34:20,923
♪ My vision's true ♪
405
00:34:35,550 --> 00:34:38,737
♪ I'm getting up, on, and ready ♪
406
00:34:39,136 --> 00:34:41,470
♪ To raise my ♪
407
00:34:42,246 --> 00:34:44,636
♪ Vibrations with you ♪
408
00:34:45,545 --> 00:34:46,863
Good morning.
409
00:34:47,421 --> 00:34:48,769
Good. Morning!
410
00:34:50,665 --> 00:34:53,760
Very good, Marie! You did it.
411
00:35:16,675 --> 00:35:18,214
Almost there.
412
00:35:32,926 --> 00:35:33,926
No!
413
00:35:37,446 --> 00:35:38,446
No!
414
00:35:44,387 --> 00:35:45,387
No!
415
00:35:51,932 --> 00:35:54,010
Lucas, see me after class.
Urgent.
416
00:35:55,441 --> 00:35:56,441
No.
417
00:35:57,368 --> 00:36:00,144
Let's practice a few sayings that
you can use
418
00:36:00,168 --> 00:36:04,302
to ask someone what they want to do with
their lives.
419
00:36:04,540 --> 00:36:09,064
Repeat after me and remember that
no one's English is perfect.
420
00:36:09,517 --> 00:36:12,362
It's alright to make mistakes.
421
00:36:12,856 --> 00:36:16,372
It's not alright to give up because
it's difficult.
422
00:36:16,831 --> 00:36:18,695
What is your goal?
423
00:36:18,946 --> 00:36:20,386
What is your goal?
424
00:36:20,664 --> 00:36:23,662
What do you want to do with
your life?
425
00:36:24,266 --> 00:36:26,799
What do you want to do with your life?
426
00:36:27,905 --> 00:36:30,619
Seriously, Ken? What the hell is wrong
with you?
427
00:36:31,595 --> 00:36:32,595
Hey!
428
00:36:33,166 --> 00:36:34,618
What do you want? I'm busy.
429
00:36:34,722 --> 00:36:36,761
What happened with you and Kumi?
430
00:36:36,934 --> 00:36:39,485
Nothing. She broke up with me.
431
00:36:40,987 --> 00:36:41,987
Move.
432
00:36:41,995 --> 00:36:44,720
You wasted three years of my sister's
life.
433
00:36:45,212 --> 00:36:47,370
You've got nothing to say for yourself?
434
00:36:48,005 --> 00:36:50,473
Hey, what's your problem?
435
00:36:51,051 --> 00:36:53,174
Quit messing around.
436
00:36:53,799 --> 00:36:56,156
What was that for?
Would you stop?
437
00:36:56,309 --> 00:36:57,746
Are you serious?
438
00:36:58,451 --> 00:36:59,451
Hey, Ken!
439
00:37:00,455 --> 00:37:03,486
And remember that no one's
English is perfect.
440
00:37:04,252 --> 00:37:07,182
It's alright to make mistakes.
441
00:37:07,794 --> 00:37:10,909
It's not alright to give up
because it's difficult.
442
00:37:11,760 --> 00:37:14,116
What is your dream?
443
00:37:14,980 --> 00:37:16,500
What is your dream?
444
00:37:16,949 --> 00:37:19,155
What is your goal?
445
00:37:19,354 --> 00:37:21,160
What is your goal?
446
00:37:22,105 --> 00:37:23,391
Very good.
447
00:37:23,416 --> 00:37:25,335
Everyone needs a dream.
448
00:37:25,360 --> 00:37:30,035
I hope this lesson helped you think about
your own dreams as well.
449
00:37:40,026 --> 00:37:44,017
Hey! I am so sorry about this morning.
450
00:37:44,221 --> 00:37:48,828
I can't believe I'm about to say this
to you, but my bike got hit by a car.
451
00:37:48,943 --> 00:37:51,530
Then I had to walk here.
It took forever.
452
00:37:51,618 --> 00:37:53,946
Literally, it can never happen again.
453
00:37:55,663 --> 00:37:57,892
Lucas, sit down.
454
00:37:58,109 --> 00:37:59,109
Oh, shit.
455
00:37:59,227 --> 00:38:00,786
Lucas, language.
456
00:38:00,811 --> 00:38:04,321
Sorry, shoot, am I in actual trouble?
457
00:38:04,345 --> 00:38:07,193
I don't think I've ever been late before.
458
00:38:08,440 --> 00:38:11,575
I found out what was taking so long with
your contract.
459
00:38:12,535 --> 00:38:14,796
They've decided to close the school.
460
00:38:15,621 --> 00:38:19,422
What? Why, I thought we were
doing alright!
461
00:38:20,091 --> 00:38:23,003
They are going to close five other schools
in the area as well.
462
00:38:23,200 --> 00:38:25,659
There's just not enough business to keep
us all open.
463
00:38:25,785 --> 00:38:27,745
They'd rather push more students
into the schools
464
00:38:27,770 --> 00:38:29,894
that are doing good than keep us open.
465
00:38:31,600 --> 00:38:32,436
When?
466
00:38:32,461 --> 00:38:33,847
Next month.
467
00:38:35,096 --> 00:38:36,096
Uhh...
468
00:38:38,061 --> 00:38:39,394
Should I be worried?
469
00:38:39,419 --> 00:38:41,678
Am I going to be alright?
470
00:38:41,800 --> 00:38:44,530
No, there's still a lot of schools open.
471
00:38:44,582 --> 00:38:46,804
They're going to find one that needs
another teacher.
472
00:38:46,876 --> 00:38:49,153
Once they do, they'll make a new
contract for you.
473
00:38:49,709 --> 00:38:52,018
They know about your visa expiring
in two weeks.
474
00:38:52,392 --> 00:38:55,728
Did they say when they're going to get
back to you about the school?
475
00:38:55,858 --> 00:39:00,270
Tomorrow. I know it's your day off, but
would you mind stopping by around noon?
476
00:39:02,121 --> 00:39:03,121
Yeah.
477
00:39:04,253 --> 00:39:06,229
Sure. Thank you.
478
00:39:08,818 --> 00:39:10,800
Well, see you tomorrow.
479
00:39:16,189 --> 00:39:19,093
Erika? Are you alright?
480
00:39:20,071 --> 00:39:25,493
Yeah. I'm not sure how to tell everyone
that they are out of a job.
481
00:39:25,755 --> 00:39:29,659
But at least you are the only one I
really need to worry about.
482
00:39:30,389 --> 00:39:35,951
We have all these people coming in to sign
up because of the fliers we handed out.
483
00:39:36,420 --> 00:39:38,745
And I have to tell them something too.
484
00:39:39,316 --> 00:39:40,316
Yeah.
485
00:39:40,944 --> 00:39:44,157
We really handed out a lot of fliers,
didn't we?
486
00:39:45,079 --> 00:39:46,976
We really did.
487
00:40:23,530 --> 00:40:25,101
What do you mean you're closing?
488
00:40:25,938 --> 00:40:27,796
I'm really sorry.
489
00:40:27,835 --> 00:40:30,246
We just got the news today.
490
00:40:30,390 --> 00:40:32,527
There's nothing we can do about it.
491
00:40:33,170 --> 00:40:36,647
But I've been saving up for this.
I have the money.
492
00:40:37,417 --> 00:40:40,718
I can refer you to the nearest school and-
493
00:40:40,743 --> 00:40:41,743
Where is it?
494
00:40:41,995 --> 00:40:43,542
- Kasamashi.
- Kasamashi?
495
00:40:44,305 --> 00:40:47,082
That's two hours away from here.
I can't go to school there.
496
00:40:48,391 --> 00:40:51,708
I'm really sorry. I could try to
find a local tutor and-
497
00:40:51,733 --> 00:40:53,457
Never mind. I'll figure it out myself.
498
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
Hey.
499
00:41:24,514 --> 00:41:25,514
Do you need help?
500
00:41:28,882 --> 00:41:31,247
I don't think I can fix this on my own.
501
00:41:31,612 --> 00:41:34,517
Do you have any tools in your van?
502
00:41:35,857 --> 00:41:37,500
You speak Japanese?
503
00:41:39,702 --> 00:41:42,852
Hang on, I'll get my tool box.
504
00:42:04,436 --> 00:42:05,436
What happened?
505
00:42:07,183 --> 00:42:09,574
I parked too close to the street.
506
00:42:09,599 --> 00:42:11,214
It got hit by a car.
507
00:42:12,054 --> 00:42:13,522
That's terrible.
508
00:42:14,325 --> 00:42:16,586
Do you think we can fix this?
509
00:42:20,323 --> 00:42:22,537
Maybe if we have the right tools.
510
00:42:23,607 --> 00:42:25,958
We could probably fix the frame.
511
00:42:26,685 --> 00:42:28,465
The spokes are ruined though.
512
00:42:29,393 --> 00:42:31,524
You should just buy a new one.
513
00:42:36,478 --> 00:42:39,756
I hate to ask, but would you mind giving
me a ride home?
514
00:42:39,978 --> 00:42:40,798
Alright.
515
00:42:40,823 --> 00:42:42,907
It's not far by car.
516
00:42:43,288 --> 00:42:45,661
If I walk it will take over an hour.
517
00:42:45,848 --> 00:42:48,663
I have to do something with this bike, too.
518
00:42:49,877 --> 00:42:51,514
It's no problem.
519
00:42:51,539 --> 00:42:53,734
But we are pretty dirty.
520
00:42:53,838 --> 00:42:56,941
My uncle just had the delivery
van detailed.
521
00:42:59,083 --> 00:43:00,749
I know.
522
00:43:01,952 --> 00:43:03,472
There's a public bath just up the way.
523
00:43:03,497 --> 00:43:06,297
Let's head there and get cleaned up first.
524
00:43:07,296 --> 00:43:08,296
What's wrong.
525
00:43:10,195 --> 00:43:12,456
I have a tattoo. They won't let me in.
526
00:43:13,611 --> 00:43:15,487
We'll see about that.
527
00:43:16,227 --> 00:43:17,227
Let's go.
528
00:43:33,543 --> 00:43:35,510
Alright. Let's go.
529
00:43:40,803 --> 00:43:42,809
What did you do?
530
00:43:43,580 --> 00:43:46,068
They couldn't afford my uncle's
normal rates.
531
00:43:46,346 --> 00:43:49,667
So I did the work for them
on the side.
532
00:43:51,160 --> 00:43:53,361
We've got an hour.
533
00:43:56,453 --> 00:43:57,686
What's wrong?
534
00:43:59,509 --> 00:44:02,072
I've never been to a public bath.
535
00:44:03,017 --> 00:44:04,697
I don't know what to do.
536
00:44:05,093 --> 00:44:07,458
It's your first time?
Alright.
537
00:44:07,736 --> 00:44:08,974
I'll show you.
538
00:44:23,963 --> 00:44:25,257
Take your clothes off here.
539
00:44:26,368 --> 00:44:28,130
You can use a locker if you want.
540
00:44:28,155 --> 00:44:29,726
No one else is here though.
541
00:44:29,751 --> 00:44:32,067
You can just leave your things anywhere
you'd like.
542
00:44:33,303 --> 00:44:36,689
Isn't there a robe or something?
543
00:44:37,418 --> 00:44:39,309
A robe? What for?
544
00:44:40,984 --> 00:44:43,575
Don't we wear something until we get
in the water?
545
00:44:47,378 --> 00:44:49,324
That's what the towel is for.
546
00:44:50,885 --> 00:44:52,203
I'll be waiting inside.
547
00:45:28,835 --> 00:45:31,841
Before you get in, you need to shower.
548
00:45:32,254 --> 00:45:33,990
Wash your hair too.
549
00:45:35,284 --> 00:45:39,762
Everyone uses the same water, so we need to
make sure we are clean.
550
00:45:42,145 --> 00:45:43,844
Come over here.
551
00:45:50,787 --> 00:45:53,543
You're alright, it's just us in here.
552
00:45:53,568 --> 00:45:54,568
Don't worry.
553
00:46:05,565 --> 00:46:08,560
There's a special bath outside.
Let's try it out.
554
00:46:35,910 --> 00:46:37,449
What's your name?
555
00:46:41,385 --> 00:46:47,708
My friends and family back in America
all call me Luke.
556
00:46:48,827 --> 00:46:54,416
After I got here, everyone said it was
easier for Japanese people to say Lucas.
557
00:46:54,691 --> 00:46:57,288
Since then, everyone calls me Lucas.
558
00:46:58,556 --> 00:47:00,413
Which do you like more?
559
00:47:03,283 --> 00:47:05,086
Then I'll call you Luke.
560
00:47:09,324 --> 00:47:10,648
What's your name?
561
00:47:11,111 --> 00:47:12,374
Ken.
562
00:47:13,594 --> 00:47:14,877
What?
563
00:47:15,539 --> 00:47:16,866
Just Ken?
564
00:47:17,621 --> 00:47:20,924
My name is Kentaro.
565
00:47:20,949 --> 00:47:26,298
But my full name is Kennith Johnson.
566
00:47:29,180 --> 00:47:32,324
So, your mom is foreign or something?
567
00:47:32,349 --> 00:47:33,595
She's American.
568
00:47:36,909 --> 00:47:39,332
Do you go to America a lot to
see your mom?
569
00:47:39,800 --> 00:47:42,145
I've never met her.
570
00:47:46,011 --> 00:47:49,056
By the way, why do you want
to study English?
571
00:47:51,011 --> 00:47:52,883
I'm trying to find my mom.
572
00:47:54,094 --> 00:47:56,001
I've been looking for a few years now.
573
00:47:56,653 --> 00:47:58,792
I have a lot of questions for her.
574
00:47:59,571 --> 00:48:02,511
I can't ask them if I don't speak English.
575
00:48:03,409 --> 00:48:07,024
What kind of questions?
576
00:48:08,328 --> 00:48:12,099
For example, does cancer run in our family?
577
00:48:13,198 --> 00:48:15,148
What about gum disease?
578
00:48:17,917 --> 00:48:20,004
Does she know what happened to me?
579
00:48:22,170 --> 00:48:23,698
Does she have any idea?
580
00:48:24,463 --> 00:48:26,196
What happened to you?
581
00:48:29,418 --> 00:48:33,177
I was raised by my uncle.
582
00:48:34,315 --> 00:48:38,041
I dropped out of school after
middle school.
583
00:48:38,999 --> 00:48:42,553
I had to help my uncle out at his company.
584
00:48:44,680 --> 00:48:49,753
I've spent my whole life not knowing who
I was or where I belonged.
585
00:48:51,261 --> 00:48:53,070
I still don't know.
586
00:49:03,648 --> 00:49:05,002
Are you hungry?
587
00:49:08,173 --> 00:49:09,708
Let's get some food.
588
00:49:12,053 --> 00:49:14,404
I would love to go.
589
00:49:14,792 --> 00:49:17,905
I have to be careful how I use
my money.
590
00:49:18,833 --> 00:49:21,077
What are you saving for?
591
00:49:22,908 --> 00:49:23,950
You really want to know?
592
00:49:24,051 --> 00:49:25,051
Yes.
593
00:49:26,573 --> 00:49:27,573
For this.
594
00:49:28,108 --> 00:49:29,427
This old cafe?
595
00:49:29,601 --> 00:49:30,312
Yes.
596
00:49:30,337 --> 00:49:31,337
What do you mean?
597
00:49:32,340 --> 00:49:33,340
I want to buy it.
598
00:49:34,690 --> 00:49:35,690
Why?
599
00:49:35,962 --> 00:49:36,962
Why?
600
00:49:38,572 --> 00:49:41,964
After I buy it, I'll open my own cafe.
601
00:49:42,185 --> 00:49:46,295
I've been thinking about what I want to do.
602
00:49:50,338 --> 00:49:52,999
Wait a minute, what are you doing?
603
00:49:55,191 --> 00:49:56,191
Let's go inside.
604
00:50:08,395 --> 00:50:11,380
Oh my God, this is amazing!
605
00:50:11,912 --> 00:50:13,107
You've never been inside?
606
00:50:13,356 --> 00:50:15,689
No, I've only seen it from the outside.
607
00:50:23,917 --> 00:50:27,705
It's just like before the old owners
passed away.
608
00:50:29,056 --> 00:50:30,519
It even smells the same.
609
00:50:31,205 --> 00:50:32,768
You've been here before?
610
00:50:33,150 --> 00:50:36,722
When I was a kid with my uncle.
611
00:50:40,183 --> 00:50:42,167
There's wood rot here.
612
00:50:42,360 --> 00:50:44,040
There's water damage too.
613
00:50:45,817 --> 00:50:50,430
It's going to take a lot of money to bring
this place up to code.
614
00:50:50,782 --> 00:50:52,229
But look at this.
615
00:50:53,290 --> 00:50:54,290
See?
616
00:50:55,132 --> 00:50:59,172
If I bought each of these things separately
it would cost a fortune.
617
00:50:59,934 --> 00:51:02,950
But they're selling this cafe as is.
618
00:51:03,063 --> 00:51:05,682
That means I won't have to buy any of it.
619
00:51:05,877 --> 00:51:06,905
It's perfect.
620
00:51:07,187 --> 00:51:09,424
I have to show my mom.
621
00:51:10,052 --> 00:51:11,211
Are you serious?
622
00:51:12,649 --> 00:51:13,649
Yeah.
623
00:51:15,679 --> 00:51:20,210
I want to do group English lessons over
there every day.
624
00:51:21,457 --> 00:51:24,315
The cafe staff will only speak in English.
625
00:51:24,706 --> 00:51:26,247
Really basic English.
626
00:51:26,447 --> 00:51:31,321
Customers will learn English bit by bit.
627
00:51:31,776 --> 00:51:35,968
You can practice like you were at
a cafe in America.
628
00:51:36,696 --> 00:51:37,769
Sounds good.
629
00:51:38,157 --> 00:51:39,327
But how?
630
00:51:41,529 --> 00:51:42,529
Ok.
631
00:51:43,662 --> 00:51:44,662
Come here.
632
00:51:50,890 --> 00:51:53,983
Customers will come to the counter as
soon as they enter.
633
00:51:54,643 --> 00:51:56,643
We will greet them like this.
634
00:51:57,906 --> 00:51:59,241
What can I get for you?
635
00:51:59,748 --> 00:52:01,036
What does that mean?
636
00:52:01,688 --> 00:52:04,831
It is asking them what they would like
to order.
637
00:52:05,872 --> 00:52:07,079
Yes!
638
00:52:07,245 --> 00:52:09,372
The customer will say something like this.
639
00:52:09,934 --> 00:52:11,647
Could I have a cafe latte please?
640
00:52:12,349 --> 00:52:14,052
Of course. One moment please.
641
00:52:15,442 --> 00:52:17,724
How do you make a cafe latte?
642
00:52:18,000 --> 00:52:21,805
Two shots of espresso and steamed milk.
643
00:52:24,209 --> 00:52:26,802
How do I tell them to wait?
644
00:52:26,827 --> 00:52:27,827
Coming right up.
645
00:52:29,428 --> 00:52:30,787
Coming right up.
646
00:52:32,458 --> 00:52:34,896
Ok!
647
00:52:36,224 --> 00:52:38,486
Here you go! Thanks for waiting.
648
00:52:38,823 --> 00:52:39,823
Have a nice day.
649
00:52:39,963 --> 00:52:41,462
Yes! Good!
650
00:52:42,069 --> 00:52:43,069
Let me try!
651
00:52:45,171 --> 00:52:46,315
What can I get for you?
652
00:52:46,693 --> 00:52:48,222
Can I have two black coffees please?
653
00:52:48,247 --> 00:52:49,247
Two black coffees.
654
00:52:50,440 --> 00:52:54,013
That will be...400 yen?
655
00:52:54,170 --> 00:52:55,170
400 yen?
656
00:52:55,222 --> 00:52:56,049
What?
657
00:52:56,073 --> 00:52:57,754
That's way too cheap.
658
00:52:58,705 --> 00:53:00,385
This menu is really old.
659
00:53:01,374 --> 00:53:02,538
Two black coffees.
660
00:53:05,438 --> 00:53:07,820
Two black coffees. Thanks for waiting.
661
00:53:19,545 --> 00:53:21,161
This might sound stupid.
662
00:53:23,190 --> 00:53:26,177
Have you ever been to a place that felt
like it was yours?
663
00:53:27,864 --> 00:53:32,347
Like you were supposed to be there?
664
00:53:33,796 --> 00:53:36,572
Like it was just waiting for you to arrive?
665
00:53:37,763 --> 00:53:43,324
There's a connection there even though
there shouldn't be but-
666
00:53:43,823 --> 00:53:44,899
there just is?
667
00:53:54,615 --> 00:53:56,678
I felt it the first time I saw this cafe.
668
00:53:57,565 --> 00:54:00,719
The connection was there.
669
00:54:02,015 --> 00:54:05,831
Since that day, I've been saving.
670
00:54:09,097 --> 00:54:11,138
I've been saving all the money I have.
671
00:54:12,023 --> 00:54:14,440
How much more do you need?
672
00:54:16,070 --> 00:54:17,465
About 800,000 yen.
673
00:54:19,081 --> 00:54:24,290
Even if I get the money, I need to find
a guarantor because I'm a foreigner.
674
00:54:30,383 --> 00:54:31,634
Sorry.
675
00:54:34,534 --> 00:54:35,534
It's stupid.
676
00:54:35,590 --> 00:54:36,812
It's not stupid.
677
00:54:39,784 --> 00:54:41,271
Let's go eat.
678
00:54:41,296 --> 00:54:42,764
My treat.
679
00:54:44,310 --> 00:54:45,310
Yeah.
680
00:54:52,363 --> 00:54:53,659
That's how you eat that?
681
00:54:53,715 --> 00:54:56,355
Yeah, it tastes really good with wasabi.
682
00:55:02,291 --> 00:55:03,307
What's wrong?
683
00:55:03,529 --> 00:55:05,513
You don't like Japanese food?
684
00:55:06,124 --> 00:55:07,582
It's not that.
685
00:55:08,686 --> 00:55:12,146
My landlord brings me here all the time.
686
00:55:12,947 --> 00:55:19,258
This is the only thing they have
that reheats well.
687
00:55:19,943 --> 00:55:23,466
Whenever I come here I eat half here.
688
00:55:24,191 --> 00:55:26,091
I take the rest home.
689
00:55:26,221 --> 00:55:28,372
When I get hungry, I eat the rest.
690
00:55:28,703 --> 00:55:30,861
I get it. That's really smart.
691
00:55:30,914 --> 00:55:32,380
It's nothing special.
692
00:55:32,688 --> 00:55:34,222
Thanks for waiting.
693
00:55:34,668 --> 00:55:36,056
Hamburger ok?
694
00:55:36,263 --> 00:55:38,340
So delicious.
695
00:55:38,731 --> 00:55:41,397
What was that?
696
00:55:41,776 --> 00:55:44,682
He can't use chopsticks so we always
bring him that fork.
697
00:55:45,889 --> 00:55:47,405
He comes in here a lot.
698
00:55:47,659 --> 00:55:49,394
You know he can't use chopsticks.
699
00:55:50,683 --> 00:55:52,795
Why are you making him use a giant fork?
700
00:55:52,819 --> 00:55:54,711
Why don't you buy him a regular one?
701
00:55:55,616 --> 00:55:57,215
He doesn't mind. It's funny.
702
00:55:57,919 --> 00:55:59,546
It's funny that he can't use chopsticks?
703
00:56:00,213 --> 00:56:03,717
I'm sorry, what's happening?
704
00:56:04,579 --> 00:56:06,068
You know what?
705
00:56:06,563 --> 00:56:08,313
Put that tray down.
Bring chopsticks.
706
00:56:09,765 --> 00:56:10,765
Alright.
707
00:56:12,124 --> 00:56:13,739
Ken, it's alright.
708
00:56:18,025 --> 00:56:19,778
Use these chopsticks.
709
00:56:21,431 --> 00:56:26,093
Instead of making him use a giant fork,
teach him how to use these.
710
00:56:26,859 --> 00:56:30,224
He doesn't speak Japanese.
How can I teach him?
711
00:56:30,249 --> 00:56:31,843
Yes, I do.
712
00:56:31,868 --> 00:56:32,946
If only he did.
713
00:56:32,971 --> 00:56:33,971
Wait, what?
714
00:56:34,351 --> 00:56:35,978
Wait a minute!
715
00:56:36,724 --> 00:56:39,153
Why didn't you say something before?
716
00:56:39,184 --> 00:56:41,549
I have tried many times.
717
00:56:41,898 --> 00:56:45,200
You always shout back at me in English.
718
00:56:45,225 --> 00:56:46,518
I just gave up.
719
00:56:46,692 --> 00:56:48,112
I see.
720
00:56:48,847 --> 00:56:50,450
Alright.
721
00:56:51,538 --> 00:56:52,953
Ready?
722
00:56:53,077 --> 00:56:55,974
First, hold it like this.
723
00:56:56,963 --> 00:56:58,407
That's right.
724
00:56:59,193 --> 00:57:00,193
Good.
725
00:57:00,455 --> 00:57:01,478
Very good.
726
00:57:01,494 --> 00:57:05,415
Then you hold the second one
like this.
727
00:57:06,231 --> 00:57:08,778
I put it in here?
728
00:57:08,842 --> 00:57:10,468
Yes!
729
00:57:11,605 --> 00:57:12,605
Now try.
730
00:57:23,771 --> 00:57:25,166
Hang on.
731
00:57:25,985 --> 00:57:26,985
Good!
732
00:57:30,444 --> 00:57:32,035
Holy shit.
733
00:57:32,674 --> 00:57:33,674
I did it!
734
00:57:33,714 --> 00:57:35,680
See? That wasn't hard.
735
00:57:36,353 --> 00:57:37,683
That's right!
736
00:57:37,707 --> 00:57:39,190
You did a great job!
737
00:57:39,215 --> 00:57:40,579
I'm not talking to him.
738
00:57:40,653 --> 00:57:41,653
I'm talking to you.
739
00:57:41,715 --> 00:57:42,715
Me?
740
00:57:43,749 --> 00:57:46,798
Then I should clap for myself?
741
00:57:50,516 --> 00:57:51,516
Let's go.
742
00:57:52,699 --> 00:57:53,944
Thank you, thank you!
743
00:57:56,761 --> 00:57:57,761
It was good!
744
00:58:05,048 --> 00:58:08,501
- Where are we going now?
- You'll see.
745
00:58:08,526 --> 00:58:09,891
Hey, Ken!
746
00:58:09,930 --> 00:58:11,576
What is wrong with you?
747
00:58:11,601 --> 00:58:13,855
You could have killed me earlier!
748
00:58:14,585 --> 00:58:16,410
- Not now.
- Yes, now.
749
00:58:16,497 --> 00:58:18,142
You said you were saving money.
750
00:58:18,167 --> 00:58:19,926
I thought you were going to propose
to Kumi.
751
00:58:20,077 --> 00:58:21,672
Then you break up.
752
00:58:21,932 --> 00:58:24,051
I could have died at work today!
753
00:58:24,076 --> 00:58:26,709
Hi! Sorry, I don't mean to interrupt.
754
00:58:26,734 --> 00:58:30,795
My name is Lucas. I'm with
First Class English Language Schools.
755
00:58:30,820 --> 00:58:33,147
We're here doing a new student campaign.
756
00:58:33,172 --> 00:58:35,679
Ken here has just signed up for classes.
757
00:58:35,704 --> 00:58:38,939
Did you want to sign up for English
language classes as well?
758
00:58:39,495 --> 00:58:41,737
What did he say?
What's this?
759
00:58:41,833 --> 00:58:44,753
It's an English language school.
That's what I'm saving up for.
760
00:58:45,193 --> 00:58:48,653
This is what you've been saving up for?
761
00:58:51,358 --> 00:58:53,578
What do you need English lessons for?
762
00:58:53,723 --> 00:58:57,189
You never even finished high school,
how will you learn English?
763
00:58:57,296 --> 00:59:00,546
Sorry, I don't mean to interrupt this...
764
00:59:00,922 --> 00:59:02,175
I think you're confused
765
00:59:02,199 --> 00:59:06,437
Just because you go to school that
doesn't necessarily make you smart.
766
00:59:06,883 --> 00:59:08,744
I think you're proof of that.
767
00:59:11,065 --> 00:59:12,409
What did he say?
768
00:59:12,509 --> 00:59:15,499
You know what, Ken? I think we
need to get going.
769
00:59:15,524 --> 00:59:18,408
We should go to the school and
fill out that paper work.
770
00:59:18,865 --> 00:59:20,689
Very important.
771
00:59:20,988 --> 00:59:23,471
You understand what I mean, right?
772
00:59:24,261 --> 00:59:26,562
Sorry. Got to go.
773
00:59:27,333 --> 00:59:29,661
Wait, what did he say?
774
00:59:30,762 --> 00:59:32,828
You went to an expensive school.
775
00:59:33,547 --> 00:59:35,550
You have parents who paid for you to go.
776
00:59:35,574 --> 00:59:37,788
With all that, you still
don't understand.
777
00:59:40,860 --> 00:59:41,860
Bye!
778
00:59:42,273 --> 00:59:44,590
Hey! Wait!
779
01:00:02,874 --> 01:00:03,874
Here?
780
01:00:03,914 --> 01:00:04,914
Yes.
781
01:00:12,009 --> 01:00:13,009
Isn't it nice?
782
01:00:13,247 --> 01:00:14,690
It's so beautiful.
783
01:00:17,206 --> 01:00:21,833
I come here at night when
I want to think.
784
01:00:24,697 --> 01:00:25,697
This way.
785
01:00:39,663 --> 01:00:42,710
What do you usually come here to
think about?
786
01:00:43,949 --> 01:00:45,742
I don't know.
787
01:00:46,329 --> 01:00:48,765
My mom. My dad.
788
01:00:52,328 --> 01:00:54,363
Your mom and dad.
789
01:00:56,273 --> 01:00:59,121
You never said what happened.
790
01:01:06,716 --> 01:01:10,501
My mom came here when she
was twenty-one years old.
791
01:01:11,425 --> 01:01:14,107
She worked at the language school
you work at now.
792
01:01:17,012 --> 01:01:19,194
She was a free spirit.
793
01:01:19,710 --> 01:01:23,535
She usually wore her hair down and
was always smiling and laughing.
794
01:01:25,457 --> 01:01:28,663
She was so happy and free.
795
01:01:29,802 --> 01:01:32,881
My dad fell in love the moment he
saw her.
796
01:01:34,529 --> 01:01:36,725
He was a boxer.
797
01:01:36,845 --> 01:01:40,257
He got whatever he set his mind to.
798
01:01:42,350 --> 01:01:44,911
Every match. Every competition.
799
01:01:46,088 --> 01:01:51,778
Of course, he was determined to
win her heart too.
800
01:01:54,533 --> 01:01:57,256
In the end, he did.
They got married.
801
01:01:58,584 --> 01:02:01,980
One year later, I was born.
802
01:02:05,187 --> 01:02:06,821
One month after that...
803
01:02:07,246 --> 01:02:10,920
...she left and never came back.
804
01:02:13,692 --> 01:02:16,056
My father tried, but he couldn't find her.
805
01:02:19,657 --> 01:02:22,037
Then, after a while...
806
01:02:22,471 --> 01:02:24,550
...he was gone too.
807
01:02:26,686 --> 01:02:32,630
It was my father's first and only loss.
808
01:02:34,456 --> 01:02:35,741
What do you mean?
809
01:02:37,836 --> 01:02:41,161
He couldn't take it so he killed himself.
810
01:02:45,399 --> 01:02:47,984
I had nowhere else to go.
811
01:02:48,518 --> 01:02:51,961
My uncle wound up having to raise me.
812
01:02:53,541 --> 01:02:54,581
I'm sorry.
813
01:02:57,051 --> 01:02:58,199
I'm so sorry.
814
01:03:02,597 --> 01:03:03,982
What's that?
815
01:03:06,827 --> 01:03:10,242
It's my mom!
816
01:03:10,845 --> 01:03:14,153
She always calls me this time of night.
817
01:03:14,348 --> 01:03:15,708
What should I do?
818
01:03:15,734 --> 01:03:17,423
Answer it.
819
01:03:22,344 --> 01:03:23,262
Hello?
820
01:03:23,287 --> 01:03:26,382
I saw the pictures. The place
looks amazing.
821
01:03:26,771 --> 01:03:28,786
How did you finally get in?
822
01:03:29,523 --> 01:03:31,394
Wait, where are you?
823
01:03:31,517 --> 01:03:34,323
I can't really talk right now.
824
01:03:34,620 --> 01:03:36,572
Because I'm out.
825
01:03:36,691 --> 01:03:37,691
Out?
826
01:03:38,833 --> 01:03:39,833
Out out?
827
01:03:40,311 --> 01:03:41,688
Out out out?
828
01:03:41,713 --> 01:03:44,447
You know, maybe I should explain it...
829
01:03:45,879 --> 01:03:47,021
Can you hang on a second?
830
01:03:50,595 --> 01:03:53,233
Do you want to say hello?
831
01:03:54,585 --> 01:03:55,665
In English?
832
01:03:57,651 --> 01:03:58,888
Alright.
833
01:04:02,573 --> 01:04:03,573
Hello?
834
01:04:03,717 --> 01:04:04,717
Hello!
835
01:04:05,773 --> 01:04:08,773
Nice to meet you. My name is Ken.
836
01:04:08,876 --> 01:04:12,075
Nice to meet you. My name is Cathy.
837
01:04:12,756 --> 01:04:14,347
Lucas, are you still there?
838
01:04:15,906 --> 01:04:16,906
Oh yes.
839
01:04:18,089 --> 01:04:20,446
I'm really hoping you're out out out.
840
01:04:21,788 --> 01:04:24,542
Yeah, me too.
841
01:04:25,066 --> 01:04:26,117
Me too.
842
01:04:26,398 --> 01:04:28,065
Let me know which one it is tomorrow.
843
01:04:28,510 --> 01:04:29,739
Have a good night boys.
844
01:04:29,796 --> 01:04:31,732
Thanks mom. Love you.
Bye.
845
01:04:35,430 --> 01:04:37,025
Is it raining?
846
01:04:39,832 --> 01:04:41,566
Do you play video games?
847
01:04:43,308 --> 01:04:47,189
I could kick your butt at any
retro fighting game.
848
01:04:48,079 --> 01:04:49,311
I have some.
849
01:04:49,444 --> 01:04:51,249
- You do!
- Yes!
850
01:04:51,455 --> 01:04:53,554
- Seriously?
- Let's go!
851
01:04:53,821 --> 01:04:56,019
There's no way you can beat me.
852
01:05:03,079 --> 01:05:06,471
That's strange.
853
01:05:07,103 --> 01:05:08,103
Who's that?
854
01:05:08,128 --> 01:05:11,427
It's probably my landlord's daughter.
855
01:05:12,072 --> 01:05:15,011
Maybe she had a question about
her homework.
856
01:05:15,612 --> 01:05:16,630
I see.
857
01:05:17,088 --> 01:05:18,875
It's really late.
858
01:05:20,558 --> 01:05:22,114
I should get going.
859
01:05:22,139 --> 01:05:24,021
No, it's fine!
860
01:05:24,046 --> 01:05:27,992
I don't know what she wants,
but it will only take a minute.
861
01:05:28,275 --> 01:05:31,537
Today was a lot of fun.
Let's hang out again.
862
01:05:33,579 --> 01:05:35,004
Are you really leaving?
863
01:05:35,191 --> 01:05:37,642
Yeah. See you soon.
864
01:06:04,636 --> 01:06:06,199
What are you doing here?
865
01:06:06,890 --> 01:06:07,890
Are you ok?
866
01:06:08,351 --> 01:06:12,272
There you are. I've been waiting.
867
01:06:13,723 --> 01:06:16,409
We need to talk.
868
01:06:18,011 --> 01:06:19,011
Ok.
869
01:06:19,809 --> 01:06:21,050
This is bad.
870
01:06:21,879 --> 01:06:24,205
This is really bad.
871
01:06:24,590 --> 01:06:26,126
We have a special connection.
872
01:06:26,625 --> 01:06:29,292
I'm sure you feel it too.
873
01:06:29,712 --> 01:06:32,664
I think it's time we were honest
with each other.
874
01:06:34,110 --> 01:06:35,110
Marie...
875
01:06:35,974 --> 01:06:38,173
Clearly you have been drinking.
876
01:06:39,205 --> 01:06:41,522
You need to go home.
877
01:06:42,863 --> 01:06:43,863
Now.
878
01:06:45,757 --> 01:06:48,788
Marie, what are you doing?
879
01:06:49,344 --> 01:06:50,578
Listen to me.
880
01:06:50,602 --> 01:06:52,801
I am gay.
881
01:06:53,701 --> 01:06:55,419
Do you hear me?
882
01:06:55,984 --> 01:06:59,991
Duh. I mean, it takes one to know one.
883
01:07:00,134 --> 01:07:01,951
You should have picked up on me sooner.
884
01:07:08,042 --> 01:07:10,724
I'm sorry, did you just speak in English?
885
01:07:10,986 --> 01:07:12,105
Oh, come on.
886
01:07:12,486 --> 01:07:16,105
I have a business degree from UCLA.
Of course I speak English.
887
01:07:16,477 --> 01:07:19,698
Also, lesbian. So, relax.
888
01:07:22,279 --> 01:07:23,278
Holy shit.
889
01:07:23,303 --> 01:07:24,891
Holy shit indeed.
890
01:07:28,889 --> 01:07:31,182
I'm really confused.
891
01:07:31,771 --> 01:07:35,662
I thought you couldn't speak English.
892
01:07:35,687 --> 01:07:39,277
You couldn't get a job, and then you came
back her to live with your mom.
893
01:07:39,722 --> 01:07:43,168
No, that's just some bull shit that I made
up so that my mom would let me
894
01:07:43,193 --> 01:07:46,106
take care of her while she was recovering
from her surgery.
895
01:07:46,765 --> 01:07:49,038
Well, now she's recovered.
896
01:07:49,177 --> 01:07:51,145
I don't have a way back to America.
897
01:07:51,192 --> 01:07:55,382
And I've got those California girls on my
mind if you know what I mean.
898
01:07:56,582 --> 01:07:57,582
No.
899
01:07:58,271 --> 01:08:01,715
I have no idea what you mean.
Seriously, what is happening?
900
01:08:03,151 --> 01:08:04,999
I have a proposal for you.
901
01:08:05,610 --> 01:08:06,634
A literal one.
902
01:08:09,111 --> 01:08:10,111
What's this?
903
01:08:10,276 --> 01:08:12,276
A solution to both of our problems.
904
01:08:15,499 --> 01:08:17,205
It's a wedding ring.
905
01:08:17,444 --> 01:08:18,444
Yup.
906
01:08:19,544 --> 01:08:22,242
Sorry, I don't follow.
907
01:08:22,481 --> 01:08:24,362
Are you asking me to marry you?
908
01:08:25,053 --> 01:08:26,219
No!
909
01:08:26,252 --> 01:08:30,651
I'm asking you to ask me to marry you
in front of my mom.
910
01:08:32,664 --> 01:08:35,287
We get married, I get my mom off my back.
911
01:08:35,312 --> 01:08:38,800
I can live my best lesbian life on the
other side of the planet.
912
01:08:39,431 --> 01:08:42,089
You get a spousal visa in japan.
913
01:08:42,129 --> 01:08:45,851
In three years time, you can apply for
permanent residency.
914
01:08:46,547 --> 01:08:49,738
As icing on the cake, I'll cosign whatever
paperwork you need
915
01:08:49,762 --> 01:08:51,672
to get that building you're obsessed with.
916
01:08:52,000 --> 01:08:55,420
Two birds with one wedding ring
shaped like stone.
917
01:08:55,763 --> 01:08:57,010
What do you say?
918
01:09:01,420 --> 01:09:02,745
I say...
919
01:09:05,459 --> 01:09:08,324
that everything I thought I knew about you
was a lie.
920
01:09:08,396 --> 01:09:11,949
and I think you're talking about a couple
of different felonies.
921
01:09:13,005 --> 01:09:16,171
They're only felonies if we get caught.
922
01:09:16,291 --> 01:09:17,870
And we won't get caught.
923
01:09:19,148 --> 01:09:20,523
And how do you know that?
924
01:09:21,178 --> 01:09:25,630
When you submit your paperwork for a
spousal visa on either side of the ocean,
925
01:09:25,655 --> 01:09:28,575
you submit pictures proving
the relationship.
926
01:09:28,885 --> 01:09:31,712
We have tons of those thanks to my mom.
927
01:09:32,097 --> 01:09:33,819
Marrying the daughter of your landlord
928
01:09:33,843 --> 01:09:36,605
after secretly being in love with
her for years?
929
01:09:37,262 --> 01:09:42,344
It's the perfect story, and the only part
that a lie is being in love.
930
01:09:42,468 --> 01:09:44,610
Everything else is true.
931
01:09:47,794 --> 01:09:49,087
Well.
932
01:09:50,135 --> 01:09:52,270
That's a hell of a presentation.
933
01:09:52,683 --> 01:09:54,508
Business degree from UCLA.
934
01:09:54,794 --> 01:09:56,356
I do my research.
935
01:09:57,449 --> 01:10:01,647
Ok, I need to get back upstairs before
my mom comes back.
936
01:10:03,012 --> 01:10:04,746
I'm going to leave this with you.
937
01:10:06,251 --> 01:10:07,769
Think it over.
938
01:10:08,870 --> 01:10:10,104
You do know me.
939
01:10:10,283 --> 01:10:12,284
This is just a bit of new information.
940
01:10:12,363 --> 01:10:13,745
And I know you.
941
01:10:14,763 --> 01:10:16,533
We really could pull this off.
942
01:10:16,971 --> 01:10:18,434
Have a good night.
943
01:10:50,425 --> 01:10:51,768
Are you alright?
944
01:10:53,473 --> 01:10:55,153
What's going on?
945
01:11:01,735 --> 01:11:03,413
What happened?
946
01:11:04,242 --> 01:11:05,795
Are you ok?
947
01:11:50,720 --> 01:11:51,984
What?
948
01:11:52,266 --> 01:11:53,946
I don't know what to do.
949
01:11:58,204 --> 01:11:59,462
I'll show you.
950
01:12:28,173 --> 01:12:32,894
♪ The love in your eyes completes me ♪
951
01:12:36,095 --> 01:12:40,277
♪ The stars in the sky are going to
shine on ♪
952
01:12:41,055 --> 01:12:42,508
Sorry.
953
01:12:42,857 --> 01:12:44,654
Sorry, sorry.
954
01:12:49,227 --> 01:12:54,094
♪ Or will love be leaving my heart
stuck like glue ♪
955
01:12:55,415 --> 01:12:58,032
♪ Woah, you ♪
956
01:12:58,703 --> 01:13:00,383
Can I use your shower?
957
01:13:01,314 --> 01:13:03,610
Yeah, of course.
958
01:13:07,179 --> 01:13:11,141
♪ Come home to me, yeah ♪
959
01:13:26,754 --> 01:13:31,870
♪ But if I don't have you near, yeah ♪
960
01:13:33,525 --> 01:13:35,751
♪ I can't breathe right, baby ♪
961
01:13:36,056 --> 01:13:40,816
♪ When you say maybe,
I lose my mind ♪
962
01:13:40,879 --> 01:13:43,857
♪ And it's you ♪
963
01:13:43,882 --> 01:13:47,475
♪ I'm holding on to you ♪
964
01:13:47,793 --> 01:13:50,764
♪ But only if you ♪
965
01:13:51,475 --> 01:13:55,427
♪ Come home to me, yeah ♪
966
01:13:55,686 --> 01:13:58,537
♪ And it's you ♪
967
01:13:59,116 --> 01:14:01,307
Hey! Good morning.
968
01:14:02,413 --> 01:14:03,538
What's this?
969
01:14:05,763 --> 01:14:06,763
Breakfast!
970
01:14:08,905 --> 01:14:11,578
I don't have a lot of food.
971
01:14:11,991 --> 01:14:15,209
My mom just sent a box from America.
972
01:14:16,635 --> 01:14:18,581
I used some of that.
973
01:14:21,803 --> 01:14:23,068
You sleep alright?
974
01:14:23,478 --> 01:14:24,478
I guess.
975
01:14:26,636 --> 01:14:28,100
Here, try this!
976
01:14:31,658 --> 01:14:33,328
It's good!
977
01:14:39,522 --> 01:14:41,541
That's all?
978
01:14:41,669 --> 01:14:44,340
I use about twice as much.
979
01:14:44,570 --> 01:14:46,537
See?
980
01:14:50,109 --> 01:14:51,109
It's really sweet.
981
01:14:51,822 --> 01:14:53,889
What kind of food do you like?
982
01:14:54,595 --> 01:14:55,976
I'll cook for you next time.
983
01:14:56,001 --> 01:14:59,898
I can make anything, but
I love to bake.
984
01:15:00,975 --> 01:15:02,340
Next time?
985
01:15:02,928 --> 01:15:04,135
Yeah, next time!
986
01:15:04,286 --> 01:15:07,540
I mean, we never got to play games.
987
01:15:07,824 --> 01:15:09,349
Right?
988
01:15:18,837 --> 01:15:20,507
Sorry, did I miss something?
989
01:15:20,789 --> 01:15:22,312
No.
990
01:15:26,829 --> 01:15:31,336
We're not kids.
991
01:15:32,471 --> 01:15:37,071
I think we both know the difference
between something and nothing.
992
01:15:41,636 --> 01:15:47,482
Yesterday felt like a lot more than
nothing to me.
993
01:15:50,026 --> 01:15:52,062
It did, didn't it?
994
01:15:57,745 --> 01:15:59,491
Listen.
995
01:16:00,366 --> 01:16:04,373
I'm not asking you to say anything special.
996
01:16:04,974 --> 01:16:06,436
But, please.
997
01:16:07,325 --> 01:16:11,746
Tell me I'm not the only one who
felt something special yesterday.
998
01:16:13,026 --> 01:16:14,047
I have to go.
999
01:16:15,685 --> 01:16:16,797
What?
1000
01:16:17,569 --> 01:16:18,569
Ken!
1001
01:16:55,981 --> 01:16:58,131
Lucas, who was that?
1002
01:16:58,433 --> 01:16:59,933
What happened to your bike?
1003
01:17:02,970 --> 01:17:06,051
Marie, can you drive me to the
school, please?
1004
01:17:06,452 --> 01:17:08,482
Yeah, of course.
1005
01:17:09,108 --> 01:17:10,235
I'll go get dressed.
1006
01:17:32,714 --> 01:17:35,158
What happened to you yesterday?
1007
01:17:37,796 --> 01:17:40,112
You can't just come and go
as you please.
1008
01:17:45,668 --> 01:17:47,997
This is a job, Ken.
1009
01:17:51,745 --> 01:17:52,826
Don't be late.
1010
01:18:13,994 --> 01:18:18,081
Hey! Sorry I am late, I had to
get a ride.
1011
01:18:18,170 --> 01:18:19,170
Lucas.
1012
01:18:19,336 --> 01:18:22,549
Yeah, just give me one second and
I'll be ready to go.
1013
01:18:22,633 --> 01:18:23,937
Lucas.
1014
01:18:30,376 --> 01:18:31,758
Oh.
1015
01:18:32,852 --> 01:18:34,178
Yeah.
1016
01:18:47,742 --> 01:18:50,686
This email just came in from
the head office.
1017
01:18:53,250 --> 01:18:56,313
They declined your transfer.
1018
01:18:59,965 --> 01:19:01,965
What does that mean?
1019
01:19:03,123 --> 01:19:05,948
They're not just closing schools
in our area.
1020
01:19:06,544 --> 01:19:09,732
They're closing one fourth of the
schools in the country.
1021
01:19:10,382 --> 01:19:13,303
And they are making large staff cuts.
1022
01:19:14,636 --> 01:19:15,636
I'm...
1023
01:19:16,178 --> 01:19:20,533
I'm really sorry, but they are
letting you go.
1024
01:19:26,126 --> 01:19:27,562
No.
1025
01:19:27,682 --> 01:19:29,682
That cannot be right.
1026
01:19:30,522 --> 01:19:33,752
No, we will call Shizuoka.
They're always looking for people.
1027
01:19:33,817 --> 01:19:34,951
It's closing.
1028
01:19:35,055 --> 01:19:36,721
Then, you know what, we'll call Nagano.
1029
01:19:36,745 --> 01:19:38,817
We know the owner, and he'll
give me a job.
1030
01:19:39,627 --> 01:19:42,436
I'm sorry. It's closing too.
1031
01:19:46,738 --> 01:19:47,980
This can't be right.
1032
01:19:49,963 --> 01:19:52,518
I only have two weeks left on
my visa.
1033
01:19:54,526 --> 01:19:58,932
There's not enough time to find another
job or pack up my stuff.
1034
01:20:03,003 --> 01:20:04,488
There's not enough time.
1035
01:20:06,884 --> 01:20:08,144
I know.
1036
01:20:16,543 --> 01:20:18,185
Fuck them.
1037
01:20:19,662 --> 01:20:21,662
Language.
1038
01:20:22,043 --> 01:20:24,185
But yeah, fuck them.
1039
01:20:25,837 --> 01:20:26,837
What do you want to do?
1040
01:20:27,162 --> 01:20:29,504
I'll help you in any way that I can.
1041
01:20:34,424 --> 01:20:36,424
I want...
1042
01:20:38,710 --> 01:20:41,767
to order a pizza.
1043
01:20:42,697 --> 01:20:47,402
I'm so tired of being hungry
all the time.
1044
01:20:48,284 --> 01:20:49,831
Alright.
1045
01:20:49,856 --> 01:20:51,609
Let's order a pizza.
1046
01:20:52,356 --> 01:20:54,839
And let's see what we can find.
1047
01:20:55,054 --> 01:20:56,934
Maybe there's something.
1048
01:20:57,760 --> 01:20:58,823
Yeah.
1049
01:21:01,134 --> 01:21:02,601
Maybe there's something.
1050
01:21:10,124 --> 01:21:12,469
I finally figured it out.
1051
01:21:12,744 --> 01:21:13,640
Not now.
1052
01:21:13,665 --> 01:21:16,718
I know why my sister broke up with you.
1053
01:21:17,830 --> 01:21:19,269
What are you talking about?
1054
01:21:19,294 --> 01:21:21,877
I figured it all out last night.
1055
01:21:22,512 --> 01:21:26,072
You're hooking up with that
gay foreigner.
1056
01:21:26,751 --> 01:21:28,687
Where did you go after that?
1057
01:21:29,361 --> 01:21:31,716
Did you guys have sex in your
uncle's car?
1058
01:21:32,713 --> 01:21:34,454
What's wrong?
1059
01:21:34,724 --> 01:21:37,009
He wear you out?
Can't speak?
1060
01:21:37,525 --> 01:21:40,318
Last warning.
Walk away.
1061
01:21:40,788 --> 01:21:44,794
I'm so sick of you and your bullshit.
1062
01:21:44,960 --> 01:21:47,261
Everyone is just putting up with you.
1063
01:21:47,803 --> 01:21:51,945
They do it because this is your
uncle's company.
1064
01:21:52,120 --> 01:21:53,120
Even your uncle.
1065
01:21:53,478 --> 01:21:56,970
He just puts up with you because
your dad killed himself.
1066
01:21:56,995 --> 01:22:02,159
He feels bad for you because you had
to quit school.
1067
01:22:02,427 --> 01:22:04,793
You want to know the truth?
1068
01:22:05,153 --> 01:22:08,030
Everyone thinks you're just a stupid
dog who can't-
1069
01:22:16,002 --> 01:22:17,841
Ken, stop!
1070
01:22:26,725 --> 01:22:29,576
That's enough.
It's over.
1071
01:22:37,598 --> 01:22:41,614
See what I mean?
Just a stupid dog.
1072
01:22:43,242 --> 01:22:45,629
Get him on a leash.
1073
01:22:45,758 --> 01:22:47,085
Let's go.
1074
01:22:57,606 --> 01:22:59,131
Sit down!
1075
01:23:07,011 --> 01:23:08,038
What?
1076
01:23:10,717 --> 01:23:12,985
Are you going to hit me again?
1077
01:23:14,807 --> 01:23:15,807
Then what?
1078
01:23:17,184 --> 01:23:19,323
Go to jail when someone calls the police?
1079
01:23:20,445 --> 01:23:23,181
That's what will happen if you hit me
like you hit Ryosuke.
1080
01:23:23,284 --> 01:23:25,109
Someone will call them.
1081
01:23:25,917 --> 01:23:26,917
I'm serious.
1082
01:23:28,800 --> 01:23:32,006
Then you'll really have a fight
you can't win.
1083
01:23:32,716 --> 01:23:34,252
I don't care.
1084
01:23:39,020 --> 01:23:40,068
Yeah.
1085
01:23:42,683 --> 01:23:44,496
I'm getting that.
1086
01:24:18,371 --> 01:24:21,926
You show up when you want
to show up.
1087
01:24:22,949 --> 01:24:25,608
You leave when you want to leave.
1088
01:24:27,184 --> 01:24:29,964
Ryosuke has a college degree.
1089
01:24:30,204 --> 01:24:33,077
He's way more qualified for the promotion.
1090
01:24:34,807 --> 01:24:36,157
And yet...
1091
01:24:37,124 --> 01:24:40,858
You do whatever you want and you
get promoted?
1092
01:24:41,388 --> 01:24:44,460
How do you think that looks to everyone?
1093
01:24:44,698 --> 01:24:46,183
Then give him the promotion.
1094
01:24:47,319 --> 01:24:49,072
I don't want it.
1095
01:24:51,363 --> 01:24:52,363
Fine.
1096
01:24:54,468 --> 01:24:55,984
Then what do you want?
1097
01:24:56,121 --> 01:24:57,636
I don't know.
1098
01:24:58,246 --> 01:25:01,568
I never had a chance to figure that out.
1099
01:25:01,593 --> 01:25:04,947
You ungrateful bastard!
1100
01:25:05,454 --> 01:25:10,641
Your father sacrificed everything to
open this business.
1101
01:25:10,666 --> 01:25:14,061
This business keeps food on our table
and pays for our home.
1102
01:25:14,372 --> 01:25:16,928
Your father-
1103
01:25:19,544 --> 01:25:21,626
I'm not my father.
1104
01:25:21,651 --> 01:25:23,988
I don't want his life.
1105
01:25:24,544 --> 01:25:25,544
I see..
1106
01:25:26,799 --> 01:25:28,846
No, you are not your father.
1107
01:25:29,342 --> 01:25:31,418
You've sure got his face and his eyes.
1108
01:25:31,706 --> 01:25:36,309
But you've got no appreciation for the
things he left you to build a life with.
1109
01:25:36,421 --> 01:25:38,317
I don't want them.
1110
01:25:39,370 --> 01:25:40,963
I don't want his pictures.
1111
01:25:40,988 --> 01:25:42,328
His room.
1112
01:25:42,391 --> 01:25:44,349
His boxing gloves.
His job.
1113
01:25:44,428 --> 01:25:46,626
I don't want any of it.
1114
01:25:47,930 --> 01:25:50,247
I want something of my own.
1115
01:25:50,670 --> 01:25:51,995
Don't you see?
1116
01:25:53,536 --> 01:25:56,059
I have the right to a happy life too.
1117
01:25:56,076 --> 01:25:57,694
One that's mine.
1118
01:25:58,413 --> 01:26:00,206
Not his.
1119
01:26:22,968 --> 01:26:25,552
I know you don't remember your father.
1120
01:26:28,834 --> 01:26:32,117
But he was tough as hell.
1121
01:26:36,143 --> 01:26:39,132
Right up until your mother left.
1122
01:26:42,398 --> 01:26:44,318
After that...
1123
01:26:46,103 --> 01:26:48,523
...there was no getting him back.
1124
01:26:50,278 --> 01:26:54,160
The misery got to him and it
wouldn't let go.
1125
01:27:01,612 --> 01:27:04,775
I don't want it to get to you too.
1126
01:27:06,802 --> 01:27:11,442
I want you to be happy.
Whatever it takes.
1127
01:27:52,519 --> 01:27:55,862
Not even a word of thanks for
all the trouble he caused us.
1128
01:27:58,557 --> 01:28:02,712
So, what do you want to do?
1129
01:28:04,399 --> 01:28:06,007
I want to go to school.
1130
01:28:07,396 --> 01:28:10,867
Cut my hours down to part time.
1131
01:28:11,913 --> 01:28:14,446
I want to figure myself out a bit.
1132
01:28:15,240 --> 01:28:17,744
I think that would be good for all of us.
1133
01:28:22,463 --> 01:28:23,468
What's this?
1134
01:28:24,240 --> 01:28:27,748
It's a work order to tear down that
old cafe.
1135
01:28:27,773 --> 01:28:30,296
They want to turn it into a parking lot
if no one buys it.
1136
01:28:31,036 --> 01:28:32,036
When?
1137
01:28:32,896 --> 01:28:34,509
The end of the month.
1138
01:28:44,795 --> 01:28:46,615
So, this is it?
1139
01:28:46,803 --> 01:28:48,404
I'm sorry, Lucas.
1140
01:28:48,650 --> 01:28:52,448
There's just not a lot of English schools
around here to begin with.
1141
01:28:54,283 --> 01:28:56,488
What happens if I can't find a job?
1142
01:28:57,180 --> 01:28:59,019
What do you mean?
1143
01:29:00,911 --> 01:29:03,379
What happens when my visa runs out?
1144
01:29:05,393 --> 01:29:07,178
Do they send someone to get me?
1145
01:29:07,307 --> 01:29:08,748
No.
1146
01:29:08,871 --> 01:29:11,350
They just expect you to leave.
1147
01:29:13,696 --> 01:29:16,891
So, they trust me enough to leave
but not enough to stay?
1148
01:29:17,768 --> 01:29:20,101
Well, that is a great system.
1149
01:29:21,030 --> 01:29:24,541
I can call immigration on Monday
and explain the situation.
1150
01:29:24,991 --> 01:29:28,935
They'll probably give you a temporary
extension on your visa for thirty days.
1151
01:29:29,934 --> 01:29:31,539
Thirty days.
1152
01:29:32,095 --> 01:29:38,208
I would have thirty days to say goodbye and
pack up five years of my life into boxes?
1153
01:29:38,477 --> 01:29:40,905
That sounds horrible.
1154
01:29:41,596 --> 01:29:43,961
Lucas, you can't think like that.
1155
01:29:44,095 --> 01:29:47,483
You sound like you've already given up.
1156
01:29:49,390 --> 01:29:50,390
Luke!
1157
01:29:51,391 --> 01:29:53,132
Luke, I need to speak with you.
1158
01:29:53,486 --> 01:29:56,176
What's he doing here?
1159
01:30:02,660 --> 01:30:04,978
Luke, wait.
1160
01:30:05,567 --> 01:30:06,567
Luke!
1161
01:30:09,756 --> 01:30:10,756
Luke!
1162
01:30:13,009 --> 01:30:14,548
Please wait!
1163
01:30:18,191 --> 01:30:20,182
Luke.
Luke!
1164
01:30:20,565 --> 01:30:25,664
Do you have any idea how hard it is to
live in another country?
1165
01:30:26,447 --> 01:30:29,812
To have to relearn to do the
simplest things.
1166
01:30:30,097 --> 01:30:34,389
And to feel small and stupid every day
as a result.
1167
01:30:36,138 --> 01:30:40,867
You are constantly lonely
1168
01:30:40,973 --> 01:30:43,458
even though you are surrounded by
people staring at you.
1169
01:30:44,173 --> 01:30:49,284
And the pressure of feeling helpless
all the time is crushing.
1170
01:30:50,108 --> 01:30:53,743
On the best of days you feel
barely tolerated.
1171
01:30:53,776 --> 01:30:58,299
And on the worst of days you feel
completely and totally alone.
1172
01:30:59,505 --> 01:31:01,913
But you keep trying and trying
1173
01:31:01,937 --> 01:31:05,807
because you believe you are where
you are supposed to be.
1174
01:31:06,070 --> 01:31:07,768
There's this connection.
1175
01:31:08,038 --> 01:31:10,847
And you think if you try hard enough
1176
01:31:10,872 --> 01:31:16,204
that this place that drives you crazy...
1177
01:31:16,624 --> 01:31:19,892
and that you love so much...
1178
01:31:22,911 --> 01:31:23,911
Someday...
1179
01:31:30,421 --> 01:31:33,814
That someday it's going to love you back.
1180
01:31:41,047 --> 01:31:44,096
So, why didn't it love me back?
1181
01:31:53,310 --> 01:31:56,222
Luke, they're going to tear down
the cafe.
1182
01:31:57,880 --> 01:32:01,484
I saw the work order for the demolition
at my job.
1183
01:32:02,343 --> 01:32:05,173
If you don't buy it by the end
of the month...
1184
01:32:06,058 --> 01:32:08,302
...they're going to turn it
into a parking lot.
1185
01:32:09,279 --> 01:32:12,778
Of course. Of course they are.
1186
01:32:16,935 --> 01:32:19,729
Luke, please wait.
I have money.
1187
01:32:20,190 --> 01:32:23,195
I have the money I was going to use
to go to school.
1188
01:32:23,815 --> 01:32:25,251
I can help you.
1189
01:32:25,647 --> 01:32:28,071
We can fix it up together.
1190
01:32:31,081 --> 01:32:34,877
I want to go to America.
You teach me English.
1191
01:32:35,322 --> 01:32:38,509
We could look for my mom.
Together.
1192
01:34:12,062 --> 01:34:13,300
Hey.
1193
01:34:14,246 --> 01:34:15,332
You're up early.
1194
01:34:15,441 --> 01:34:16,754
Late actually.
1195
01:34:16,779 --> 01:34:19,782
You'll never believe what happened
at the bakery.
1196
01:34:21,623 --> 01:34:23,463
Where are you?
1197
01:34:26,005 --> 01:34:29,116
I am sitting in the middle of the road.
1198
01:34:29,375 --> 01:34:30,580
Why?
1199
01:34:32,377 --> 01:34:37,877
Because this is the spot where my feet
decided to stop working.
1200
01:34:42,563 --> 01:34:45,912
Sorry, that came out really
melodramatic, didn't it?
1201
01:34:46,388 --> 01:34:50,435
Ok, can you be melodramatic on the
side of the road?
1202
01:34:51,928 --> 01:34:54,380
Hang on.
1203
01:35:06,658 --> 01:35:07,835
Better?
1204
01:35:07,992 --> 01:35:09,173
Much.
1205
01:35:09,451 --> 01:35:10,907
What's wrong?
1206
01:35:13,690 --> 01:35:15,940
I found out they're closing
the school today.
1207
01:35:18,483 --> 01:35:21,910
They also decided to not renew my contract.
1208
01:35:22,523 --> 01:35:27,990
The cafe that we've been
saving to buy...
1209
01:35:29,134 --> 01:35:32,286
It's going to be torn down at the end
of the month.
1210
01:35:33,038 --> 01:35:39,011
Even if I had a visa, we never would have
gotten the money together in time
1211
01:35:39,036 --> 01:35:42,309
to buy it, so that means no matter
how you look at it...
1212
01:35:43,580 --> 01:35:48,032
All of the saving and eating out of the
trash I have been doing...
1213
01:35:48,691 --> 01:35:49,964
It was for nothing.
1214
01:35:50,469 --> 01:35:54,207
Ok, now I'm starting to get the melodrama.
1215
01:35:55,604 --> 01:35:57,500
To top that off...
1216
01:35:57,525 --> 01:36:02,840
Last night was easily the happiest I've
been in a very long time.
1217
01:36:04,343 --> 01:36:07,302
And this morning...I don't know.
1218
01:36:07,477 --> 01:36:10,287
Ken just kind of freaked out and
he ran out of the house.
1219
01:36:10,312 --> 01:36:13,945
And when he came to the school to apologize
1220
01:36:13,970 --> 01:36:15,970
and try to help...
1221
01:36:19,311 --> 01:36:22,747
I didn't know what to do, so I just
pushed him away.
1222
01:36:22,817 --> 01:36:25,397
So that he didn't get dragged into
all of this.
1223
01:36:27,169 --> 01:36:27,930
Mom?
1224
01:36:27,955 --> 01:36:31,098
Hang on, now I need to lie down.
1225
01:36:31,346 --> 01:36:32,346
Ahh.
1226
01:36:32,605 --> 01:36:35,938
So you see why my feet suddenly
stopped working, huh?
1227
01:36:36,844 --> 01:36:38,844
Yes. It's a lot.
1228
01:36:39,487 --> 01:36:41,487
Are you alright?
1229
01:36:42,256 --> 01:36:44,256
You know, I...
1230
01:36:45,765 --> 01:36:46,993
thought I was.
1231
01:36:48,527 --> 01:36:53,137
Until yesterday when I was with
Ken and I...
1232
01:36:54,039 --> 01:36:57,618
I thought things were about to
get better.
1233
01:36:59,312 --> 01:37:03,026
And then today.
It's just...
1234
01:37:04,011 --> 01:37:06,220
further confirmation.
1235
01:37:07,148 --> 01:37:11,275
No. I'm not alright.
1236
01:37:15,806 --> 01:37:17,806
How much time is left on your visa?
1237
01:37:20,387 --> 01:37:22,387
2 weeks.
1238
01:37:22,720 --> 01:37:24,093
That's fourteen days.
1239
01:37:24,450 --> 01:37:25,793
Yeah, I know.
1240
01:37:27,562 --> 01:37:28,863
It's not enough time.
1241
01:37:30,253 --> 01:37:31,627
It's...
1242
01:37:32,681 --> 01:37:35,165
336 hours.
1243
01:37:38,689 --> 01:37:40,689
336?
1244
01:37:44,379 --> 01:37:45,379
Alright.
1245
01:37:49,888 --> 01:37:54,356
336, mom that is a big old number!
1246
01:37:54,584 --> 01:37:55,584
Yes, it is.
1247
01:37:55,955 --> 01:37:58,619
Mom, did you just save the day with math?
1248
01:37:59,239 --> 01:38:02,064
Because if you did, that was some
solid momming.
1249
01:38:02,915 --> 01:38:05,497
I'm not done momming yet.
1250
01:38:05,667 --> 01:38:09,865
Listen, if you have the ability to eat
out of a trash can
1251
01:38:10,209 --> 01:38:16,154
Then you have the ability to do whatever
it takes to fix this visa situation.
1252
01:38:16,178 --> 01:38:18,770
You've got 336 hours.
1253
01:38:19,104 --> 01:38:22,207
It's enough time to take
a deep breath.
1254
01:38:22,803 --> 01:38:26,060
Stop feeling sorry for yourself.
1255
01:38:26,084 --> 01:38:28,166
And start thinking about all the
friends and
1256
01:38:28,190 --> 01:38:31,899
connections you've made in the
past five years.
1257
01:38:32,234 --> 01:38:36,348
Recognizing that things are
not alright was the hard part.
1258
01:38:36,849 --> 01:38:41,771
Now the question is what are
you going to do to make things better?
1259
01:38:46,955 --> 01:38:47,955
Marie?
1260
01:38:49,203 --> 01:38:51,203
Will you marry me?
1261
01:38:52,806 --> 01:38:54,163
Of course, yes!
1262
01:38:54,348 --> 01:38:57,855
A thousand times, yes!
1263
01:39:00,473 --> 01:39:01,512
Fuck.
1264
01:39:01,791 --> 01:39:02,635
What?
1265
01:39:02,660 --> 01:39:05,033
My mom is washing the dishes.
She didn't hear you.
1266
01:39:05,211 --> 01:39:06,735
Hurry, come inside. Let's
do it again.
1267
01:39:06,760 --> 01:39:07,854
Ok.
1268
01:39:13,739 --> 01:39:15,513
Ok, now.
1269
01:39:16,584 --> 01:39:17,783
Do it now.
1270
01:39:17,959 --> 01:39:19,241
Will you marry me?
1271
01:39:21,237 --> 01:39:23,704
Of course, yes!
A thousand times, yes!
1272
01:39:23,729 --> 01:39:25,751
Oh, I'm so happy!
1273
01:39:29,846 --> 01:39:31,188
Seriously?
1274
01:39:32,060 --> 01:39:33,218
Mom?
1275
01:39:34,738 --> 01:39:35,738
What is it?
1276
01:39:35,806 --> 01:39:36,806
Hurry!
1277
01:39:36,838 --> 01:39:39,306
I'm trying to finish the dishes.
1278
01:39:42,393 --> 01:39:43,847
Do it now.
1279
01:39:45,214 --> 01:39:46,668
Wait, what's happening?
1280
01:39:46,693 --> 01:39:48,607
Seriously?
1281
01:39:48,909 --> 01:39:50,190
Will you marry me?
1282
01:39:52,380 --> 01:39:54,340
Of course, yes!
A thousand times, yes!
1283
01:39:56,482 --> 01:39:57,482
Yes?
1284
01:39:58,508 --> 01:39:59,833
Yes yes?
1285
01:39:59,858 --> 01:40:02,342
Oh, yes, yes, yes!
1286
01:40:03,293 --> 01:40:06,071
It finally happened.
1287
01:40:06,400 --> 01:40:08,801
I've been waiting for this day!
1288
01:40:08,826 --> 01:40:13,161
Now you can finally go back to America
and get on with your life.
1289
01:40:14,256 --> 01:40:15,447
Wait, what?
1290
01:40:16,245 --> 01:40:18,431
You came back after my surgery.
1291
01:40:18,646 --> 01:40:22,636
I told you to stay in America, but you
wouldn't listen.
1292
01:40:23,246 --> 01:40:25,472
I told you I didn't need any help.
1293
01:40:25,568 --> 01:40:30,094
The next thing I knew, you forgot how to
speak English and were on a plane.
1294
01:40:30,797 --> 01:40:33,713
So you knew the whole time?
1295
01:40:34,318 --> 01:40:37,004
Your mother is not stupid.
1296
01:40:37,584 --> 01:40:40,457
Then why didn't you say anything?
1297
01:40:40,912 --> 01:40:43,705
You didn't seem to want to talk
about it.
1298
01:40:43,730 --> 01:40:46,321
So I wasn't about to ask you.
1299
01:40:46,346 --> 01:40:51,380
Once you get married, you're free
to go back to America.
1300
01:40:51,650 --> 01:40:53,882
You can find a good girlfriend.
1301
01:40:54,206 --> 01:40:56,645
Lucas can get his cafe.
1302
01:40:57,345 --> 01:40:59,436
He can get a boyfriend too.
1303
01:40:59,843 --> 01:41:01,482
Wait a minute.
1304
01:41:01,585 --> 01:41:05,831
You knew I was gay all this time?
1305
01:41:06,100 --> 01:41:08,390
You knew about me too?
1306
01:41:09,079 --> 01:41:11,195
How stupid do the two of you
think I am?
1307
01:41:11,414 --> 01:41:13,464
We don't have time for this now.
1308
01:41:13,489 --> 01:41:16,781
If you're proposing, that means we don't
have much time left.
1309
01:41:19,527 --> 01:41:21,665
Alright, what's the plan?
1310
01:41:26,703 --> 01:41:28,703
I need to borrow the car.
1311
01:42:22,254 --> 01:42:23,278
Are you alright?
1312
01:42:23,492 --> 01:42:24,888
Yeah.
1313
01:42:26,985 --> 01:42:29,214
I did something bad.
1314
01:42:30,200 --> 01:42:31,953
There's this guy.
1315
01:42:33,374 --> 01:42:36,073
I hurt him.
1316
01:42:37,865 --> 01:42:40,064
I didn't mean to.
1317
01:42:40,771 --> 01:42:41,900
I just...
1318
01:42:44,555 --> 01:42:48,417
I'm not very good at saying how I feel.
1319
01:42:51,299 --> 01:42:52,854
Yeah.
1320
01:42:53,521 --> 01:42:55,993
I know.
1321
01:42:56,056 --> 01:42:58,115
My jaw still hurts.
1322
01:43:02,610 --> 01:43:07,157
I tried to apologize to him.
1323
01:43:08,324 --> 01:43:09,736
It was just too late.
1324
01:43:11,780 --> 01:43:13,684
This guy...
1325
01:43:14,256 --> 01:43:17,692
He's important to you?
1326
01:43:18,033 --> 01:43:19,033
Yeah.
1327
01:43:26,184 --> 01:43:30,021
It's hard being vulnerable.
1328
01:43:30,046 --> 01:43:32,058
I understand that.
1329
01:43:33,024 --> 01:43:36,873
But when it comes to someone important...
1330
01:43:37,873 --> 01:43:40,913
...being vulnerable sometimes pays off.
1331
01:43:41,760 --> 01:43:44,324
I don't think it's going to this time.
1332
01:43:46,194 --> 01:43:48,074
I'm not so sure about that.
1333
01:43:49,933 --> 01:43:53,171
There's a foreigner standing out
in the driveway.
1334
01:44:07,538 --> 01:44:09,109
I am so sorry.
1335
01:44:10,220 --> 01:44:13,196
I'm very sorry.
1336
01:44:18,429 --> 01:44:19,468
Hey.
1337
01:44:19,930 --> 01:44:21,025
Hey.
1338
01:44:22,096 --> 01:44:25,635
I am so sorry about earlier.
1339
01:44:27,659 --> 01:44:31,648
Just kind of seemed like everything
that could go wrong did go wrong today.
1340
01:44:34,494 --> 01:44:36,291
The truth is...
1341
01:44:36,386 --> 01:44:41,654
...things haven't been good for a while.
1342
01:44:42,778 --> 01:44:46,857
But things started to get better
after I met you.
1343
01:44:48,699 --> 01:44:50,474
I think for both of us.
1344
01:44:51,842 --> 01:44:52,842
So...
1345
01:44:54,262 --> 01:44:59,031
I want to keep getting better.
With you.
1346
01:45:02,449 --> 01:45:03,449
Let's get better.
1347
01:45:05,298 --> 01:45:06,298
Together.
1348
01:45:08,674 --> 01:45:10,064
What do you say?
1349
01:45:52,251 --> 01:45:53,951
Let's get better.
1350
01:45:53,976 --> 01:45:55,282
Together.
1351
01:45:56,697 --> 01:45:58,438
Together.
1352
01:46:00,324 --> 01:46:01,739
Come on, let's go.
1353
01:46:06,525 --> 01:46:09,017
Wait, how did you get here?
1354
01:46:09,772 --> 01:46:12,262
I drove Yoshiko's car.
1355
01:46:12,923 --> 01:46:14,590
Do you have a license?
1356
01:46:16,050 --> 01:46:17,050
In America.
1357
01:46:17,901 --> 01:46:19,623
You broke the law to see me?
1358
01:46:19,724 --> 01:46:20,724
Oh, Ken.
1359
01:46:21,429 --> 01:46:22,968
You have no idea.
1360
01:46:27,531 --> 01:46:28,665
I'll drive.
1361
01:46:28,690 --> 01:46:31,186
Yes, please.
Yes.
1362
01:46:39,058 --> 01:46:42,511
♪ Baby, the sun will shine ♪
1363
01:46:43,003 --> 01:46:46,292
♪ Because you are mine ♪
1364
01:46:46,956 --> 01:46:50,361
♪ When all the birds have flown away ♪
1365
01:46:50,822 --> 01:46:52,072
♪ I'll be here to stay ♪
1366
01:46:54,323 --> 01:46:56,702
♪ Oh, what can I do ♪
1367
01:46:56,733 --> 01:46:59,061
No, no, no, no, no.
1368
01:47:01,288 --> 01:47:02,756
No, no, no.
1369
01:47:03,990 --> 01:47:05,537
Good morning.
1370
01:47:06,144 --> 01:47:07,144
No.
1371
01:47:11,360 --> 01:47:12,415
Wake up.
1372
01:47:13,783 --> 01:47:14,931
Wait a minute.
1373
01:47:15,010 --> 01:47:16,213
Get up.
1374
01:47:16,892 --> 01:47:18,681
Just a few more minutes.
1375
01:47:19,686 --> 01:47:22,988
I said wait!
1376
01:47:24,099 --> 01:47:27,138
I'm awake! I'm up!
1377
01:47:28,570 --> 01:47:30,257
- Alright, that's better.
- Yeah?
1378
01:47:33,032 --> 01:47:35,147
- So, now let's go here.
- Uh huh.
1379
01:47:35,172 --> 01:47:38,031
And then I'll go here with my back.
1380
01:47:46,541 --> 01:47:49,054
Languages are constantly evolving.
1381
01:47:49,060 --> 01:47:50,653
- Nice!
- I finally got that part!
1382
01:47:51,356 --> 01:47:52,559
Which means...
1383
01:47:53,337 --> 01:47:57,196
♪ No one else like you in this world ♪
1384
01:47:58,236 --> 01:48:00,728
Luke, it's time to go!
1385
01:48:00,867 --> 01:48:01,867
Coming!
1386
01:48:05,011 --> 01:48:09,829
I brought over as much as I could
from the old school as far as materials go.
1387
01:48:09,988 --> 01:48:10,725
Nice.
1388
01:48:10,750 --> 01:48:12,844
And I hung up the fliers for
the new school.
1389
01:48:12,869 --> 01:48:15,027
I really think this is going to work.
1390
01:48:15,345 --> 01:48:18,376
You give them homework,
they come here to do it.
1391
01:48:18,561 --> 01:48:20,418
Man, that sounds perfect to me.
1392
01:48:22,632 --> 01:48:23,659
Hey, Erika?
1393
01:48:23,715 --> 01:48:24,715
Yeah?
1394
01:48:25,286 --> 01:48:26,286
Thanks.
1395
01:48:26,643 --> 01:48:27,643
For what?
1396
01:48:29,055 --> 01:48:30,311
For not letting me give up.
1397
01:48:31,166 --> 01:48:32,166
Of course.
1398
01:48:33,150 --> 01:48:35,126
- Now, what about-
- Lucas!
1399
01:48:35,325 --> 01:48:37,022
She's here.
1400
01:48:37,166 --> 01:48:38,728
Your mom is here.
1401
01:48:39,966 --> 01:48:40,966
Come on!
1402
01:48:43,418 --> 01:48:46,308
When you get to California, I've already
got everything ready for you.
1403
01:48:46,712 --> 01:48:49,721
I can't thank you enough for helping me
get situated.
1404
01:48:49,845 --> 01:48:52,716
Of course! I can't thank you
enough for helping Lucas.
1405
01:48:53,289 --> 01:48:54,909
Well, both of you.
1406
01:48:55,777 --> 01:48:58,197
What is she saying?
1407
01:48:58,794 --> 01:49:02,952
I paid for all of those years of
English lessons.
1408
01:49:05,594 --> 01:49:07,444
I'm so nervous.
1409
01:49:07,554 --> 01:49:10,203
Tell her that I love her earrrings.
1410
01:49:10,228 --> 01:49:12,171
My mom said she loves your earrings.
1411
01:49:12,319 --> 01:49:14,374
I love yours too!
1412
01:49:15,404 --> 01:49:17,705
She said she loves my earrings too?
1413
01:49:17,730 --> 01:49:19,071
That's what she said, right?
1414
01:49:19,457 --> 01:49:20,683
Do you like crafts?
1415
01:49:20,867 --> 01:49:23,460
I could help you make a pair.
1416
01:49:24,856 --> 01:49:25,856
Mom!
1417
01:49:25,959 --> 01:49:28,637
Lucas! Oh!
1418
01:49:28,991 --> 01:49:29,991
Hi!
1419
01:49:31,270 --> 01:49:34,664
Oh, this is amazing.
1420
01:49:34,689 --> 01:49:36,119
I can't believe it's happening.
1421
01:49:36,144 --> 01:49:38,690
I can't believe you're here.
I'm so glad you made it.
1422
01:49:38,945 --> 01:49:40,158
Are you kidding?
1423
01:49:40,414 --> 01:49:41,970
I wouldn't miss this for the world.
1424
01:49:43,652 --> 01:49:44,652
Where's Ken?
1425
01:49:45,056 --> 01:49:48,249
Oh, I think he's out back having
a cigarette. I'll go get him.
1426
01:49:48,403 --> 01:49:50,141
Ok, um...
1427
01:49:54,068 --> 01:49:55,877
I got the information you asked for.
1428
01:49:58,888 --> 01:50:00,036
Oh, wow.
1429
01:50:06,815 --> 01:50:07,815
Hey.
1430
01:50:15,500 --> 01:50:18,099
Is your mom alright?
1431
01:50:19,105 --> 01:50:21,458
She is the same as always.
1432
01:50:23,296 --> 01:50:25,041
She's waiting in the cafe.
1433
01:50:30,533 --> 01:50:32,135
This is for you.
1434
01:50:33,689 --> 01:50:35,617
A gift from my mom.
1435
01:50:39,317 --> 01:50:40,697
What's this?
1436
01:50:46,341 --> 01:50:47,801
She did it.
1437
01:50:49,237 --> 01:50:51,649
My mom found your mom.
1438
01:50:56,133 --> 01:51:00,333
She...found my mom?
1439
01:51:00,840 --> 01:51:01,840
Yeah.
1440
01:51:03,634 --> 01:51:05,364
It's all in there.
1441
01:51:06,285 --> 01:51:08,716
Name. Address. Phone number.
1442
01:51:08,716 --> 01:51:10,716
She really did it.
1443
01:51:14,746 --> 01:51:15,746
Hey.
1444
01:51:19,079 --> 01:51:20,454
You ok?
1445
01:51:24,604 --> 01:51:25,604
I'm alright.
1446
01:51:27,595 --> 01:51:28,595
Really?
1447
01:51:30,466 --> 01:51:31,868
Are you sure you're "daijoubu?"
1448
01:51:32,085 --> 01:51:34,497
- You sure you're "daijoubu?"
- Daijoubu.
1449
01:51:34,522 --> 01:51:36,353
Are you just a little "daijoubu,"
or like...
1450
01:51:36,466 --> 01:51:38,244
One hundred percent "daijoubu?"
1451
01:51:40,740 --> 01:51:41,740
Thank you.
1452
01:51:44,013 --> 01:51:45,114
Thank you.
1453
01:52:04,923 --> 01:52:05,923
Hi.
1454
01:52:07,690 --> 01:52:11,013
Oh, my gosh! Look at you!
1455
01:52:11,537 --> 01:52:13,957
You're so handsome.
1456
01:52:14,053 --> 01:52:15,200
It's nice to meet you.
1457
01:52:18,513 --> 01:52:20,137
Come on, let's sit down.
1458
01:52:29,917 --> 01:52:32,646
Thank you for coming to Japan.
Umm...
1459
01:52:33,361 --> 01:52:35,813
I heard so much about you from Luke.
1460
01:52:36,266 --> 01:52:39,830
And I've really been looking forward
to meeting you.
1461
01:52:41,106 --> 01:52:42,106
Umm...
1462
01:52:42,743 --> 01:52:45,980
Luke told you about my mom?
1463
01:52:46,803 --> 01:52:49,217
He did. I'm really sorry.
1464
01:52:50,011 --> 01:52:51,763
Thank you for finding her.
1465
01:52:53,720 --> 01:52:54,720
Um...
1466
01:52:56,549 --> 01:53:01,276
It just makes me feel so much better to
know she's out there somewhere alive.
1467
01:53:02,303 --> 01:53:06,092
I studied English so I could speak
with my mom.
1468
01:53:07,367 --> 01:53:09,390
But I don't know her.
1469
01:53:10,491 --> 01:53:12,673
Maybe it's for the best.
1470
01:53:16,580 --> 01:53:18,009
I know you.
1471
01:53:18,111 --> 01:53:22,558
I think I'd rather speak English with you.
1472
01:53:24,814 --> 01:53:28,940
Well, you can speak English with me
anytime.
1473
01:53:30,823 --> 01:53:32,823
And me.
1474
01:53:33,933 --> 01:53:35,329
Thank you.
1475
01:53:37,084 --> 01:53:39,857
Oh, shit. I think I'm going to cry.
1476
01:53:41,501 --> 01:53:43,095
- Ouch!
- You see?
1477
01:53:43,512 --> 01:53:46,606
This is why you need to get a
girlfriend.
1478
01:53:47,061 --> 01:53:49,942
I want to have that too.
1479
01:53:50,048 --> 01:53:53,441
Hurry up and find one
and settle down.
1480
01:53:53,809 --> 01:53:55,686
Wait a minute, get back here.
1481
01:53:56,260 --> 01:53:59,295
She gets married and suddenly she
becomes a playgirl.
1482
01:53:59,398 --> 01:54:01,615
Coming home at all hours of the night.
1483
01:54:02,353 --> 01:54:06,783
Do you have any idea how hard it is
having a daughter like her?
1484
01:54:06,808 --> 01:54:08,099
Sorry about my mom.
1485
01:54:08,124 --> 01:54:09,724
What, it's true!
1486
01:54:09,897 --> 01:54:12,388
Everyone, it's almost noon!
1487
01:54:12,571 --> 01:54:13,765
Is everyone ready?
1488
01:54:14,089 --> 01:54:17,289
Let's all gather around the counter
and take a picture.
1489
01:54:18,161 --> 01:54:19,161
Let's go!
1490
01:54:19,192 --> 01:54:20,445
Hurry, hurry!
1491
01:54:24,063 --> 01:54:26,063
Stand together now!
1492
01:54:27,809 --> 01:54:29,169
Can I stand here?
1493
01:54:32,283 --> 01:54:33,862
Ten seconds!
1494
01:54:34,579 --> 01:54:37,208
- Where should I go?
- Here, stand next to me.
1495
01:54:37,287 --> 01:54:38,476
Thank you!
1496
01:54:41,624 --> 01:54:44,732
Alright, let's open!
1497
01:54:50,880 --> 01:54:52,332
Here we go.
1498
01:55:00,108 --> 01:55:01,271
Hi.
1499
01:55:01,675 --> 01:55:03,218
How can we help you?
159036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.