All language subtitles for Aichaku_2024[_11002]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,579 --> 00:01:43,579 ♪ When you think of all that's come and gone ♪ 2 00:01:44,087 --> 00:01:48,372 ♪ Do you think about why it matters ♪ 3 00:01:48,396 --> 00:01:51,532 ♪ And if it's right or wrong ♪ 4 00:01:52,389 --> 00:01:59,060 ♪ Cause it's true, what I want never added up ♪ 5 00:01:59,724 --> 00:02:05,938 ♪ And I never could seem to fight hard enough ♪ 6 00:02:06,396 --> 00:02:11,803 ♪ But you can't be too hasty or you'll lose ♪ 7 00:02:15,570 --> 00:02:18,647 ♪ I guess I'm killing time ♪ 8 00:02:20,498 --> 00:02:23,365 ♪ So tell me where to begin ♪ 9 00:02:24,318 --> 00:02:27,076 ♪ Tell me where to begin ♪ 10 00:02:28,211 --> 00:02:33,091 ♪ I don't know how to begin and I ain't got no excuse ♪ 11 00:02:34,529 --> 00:02:36,288 I'm headed out. 12 00:02:36,551 --> 00:02:38,606 Come to my office when you arrive. 13 00:02:51,242 --> 00:02:57,557 ♪ Follow the signs, follow the signs, and it'll be alright ♪ 14 00:02:58,432 --> 00:03:04,341 ♪ Even the sun knows when to rise, when to spread the light ♪ 15 00:03:04,426 --> 00:03:10,712 ♪ And now, now I can see I've always had enough ♪ 16 00:03:11,464 --> 00:03:17,765 ♪ And I know that its time to start facing up ♪ 17 00:03:18,116 --> 00:03:20,154 ♪ To the truth ♪ 18 00:03:20,373 --> 00:03:24,084 ♪ Can't be too hasty or you'll lose ♪ 19 00:03:27,201 --> 00:03:30,388 ♪ So I'll keep killing time ♪ 20 00:03:30,795 --> 00:03:31,795 Ah, Lucas! 21 00:03:32,068 --> 00:03:33,909 Oh! Good morning Yoshiko. 22 00:03:34,335 --> 00:03:35,723 Good morning Marie. 23 00:03:35,748 --> 00:03:37,107 Good morning! 24 00:03:37,824 --> 00:03:41,085 Marie, say hello to him in English. 25 00:03:43,437 --> 00:03:44,510 Good. Morning. 26 00:03:45,629 --> 00:03:48,172 After all that time living abroad... 27 00:03:48,407 --> 00:03:52,031 What did you do in America for four years? 28 00:03:52,631 --> 00:03:55,456 Lucas, do you need a ride to school? 29 00:03:55,631 --> 00:03:56,637 No, I'm fine. 30 00:03:56,875 --> 00:03:57,938 Are you sure? 31 00:03:58,131 --> 00:03:59,131 Yeah! 32 00:03:59,803 --> 00:04:00,803 No problem. 33 00:04:03,925 --> 00:04:07,100 Let him go. You know he wants to stop at that building. 34 00:04:07,596 --> 00:04:09,694 His bag is falling apart. That bike is, too. 35 00:04:09,718 --> 00:04:11,909 I wish he'd let us help more. 36 00:04:12,999 --> 00:04:13,999 Let's go. 37 00:04:15,970 --> 00:04:18,882 Thank you. 38 00:04:38,445 --> 00:04:39,445 Do you know him? 39 00:04:39,942 --> 00:04:41,021 No. 40 00:04:41,270 --> 00:04:44,754 Sometimes I see him handing out fliers for the English school at the station. 41 00:04:46,444 --> 00:04:47,867 He's probably stalking you. 42 00:04:48,049 --> 00:04:51,552 If you're not careful he's going to show up at your house one day. 43 00:04:52,968 --> 00:04:53,968 Shut up. 44 00:04:56,158 --> 00:04:59,467 One day you'll look outside and there will be a foreigner in your driveway. 45 00:04:59,637 --> 00:05:01,531 Just waiting for you to come out. 46 00:05:01,556 --> 00:05:03,833 He's going to kidnap you and force you to learn English. 47 00:05:04,451 --> 00:05:05,451 Yeah, yeah. 48 00:05:37,425 --> 00:05:41,609 Alright, today we are going to be working on self-introductions. 49 00:05:41,798 --> 00:05:42,798 I'll go first. 50 00:05:43,901 --> 00:05:46,618 How do you do? My name is Lucas. 51 00:05:47,233 --> 00:05:49,126 I'm from America. 52 00:05:49,495 --> 00:05:51,534 I'm 35 years old. 53 00:05:52,082 --> 00:05:53,926 My hobby is baking. 54 00:05:54,304 --> 00:05:55,304 Nice to meet you. 55 00:05:58,001 --> 00:06:00,313 The whole point of a self-introduction 56 00:06:00,338 --> 00:06:05,175 is to give you and your conversational partner something to talk about. 57 00:06:05,525 --> 00:06:08,051 Make sure to think of them and remember. 58 00:06:08,515 --> 00:06:11,380 Don't be shy. 59 00:06:11,690 --> 00:06:15,674 Now, you have five minutes to prepare your own self-introduction. 60 00:06:15,793 --> 00:06:21,024 When the five minutes are up, you will come up here and present them to the class. 61 00:06:22,053 --> 00:06:23,184 Begin. 62 00:06:26,352 --> 00:06:28,011 Morning! 63 00:06:28,294 --> 00:06:30,854 I just need your signature on your visa paperwork. 64 00:06:31,241 --> 00:06:34,074 We are still waiting for your contract from the home office, though. 65 00:06:34,292 --> 00:06:35,649 Sorry it's taking so long. 66 00:06:35,766 --> 00:06:39,159 Oh, that's ok. I think I've still got two weeks left on my visa. 67 00:06:39,184 --> 00:06:42,096 I'm just hoping for more than a one year extension this time. 68 00:06:42,121 --> 00:06:43,121 Fucking visas. 69 00:06:43,251 --> 00:06:45,457 Lucas! Language! 70 00:06:45,680 --> 00:06:49,076 Sorry, fricking! Fricking visas, everybody. Fricking. 71 00:06:49,455 --> 00:06:50,685 - Better. - Thank you. 72 00:06:50,910 --> 00:06:52,251 And sign here. 73 00:06:53,999 --> 00:06:57,648 Hey, how is registration looking. Are we doing ok? 74 00:06:57,878 --> 00:07:00,884 Not great, but I think we're in the clear. 75 00:07:00,941 --> 00:07:03,923 I've got a meeting with the home office tonight to talk with them about it. 76 00:07:04,044 --> 00:07:06,734 And I'll make sure to remind them about your contract. 77 00:07:07,349 --> 00:07:09,026 Hey, Erika! 78 00:07:09,283 --> 00:07:12,521 Do you want to hand some some more fliers later or something? 79 00:07:12,858 --> 00:07:15,147 You just want me to buy you a coffee, don't you? 80 00:07:15,172 --> 00:07:19,344 I mean, it can be both things. We can have coffee and save the school. 81 00:07:19,685 --> 00:07:21,990 Better you than some guy on a dating app. 82 00:07:22,898 --> 00:07:23,898 Bye! 83 00:07:25,077 --> 00:07:27,389 Alright, time is almost up! 84 00:07:36,772 --> 00:07:37,772 Come in. 85 00:07:42,490 --> 00:07:43,940 Oh, Ken. 86 00:07:44,262 --> 00:07:46,030 Finally. 87 00:07:46,611 --> 00:07:48,058 Sit. 88 00:08:09,655 --> 00:08:11,425 Your father... 89 00:08:12,568 --> 00:08:15,155 You know he never lost a single match? 90 00:08:16,608 --> 00:08:20,298 When we were kids, he'd get into fights with kids from other schools. 91 00:08:20,957 --> 00:08:23,501 No one could take him. 92 00:08:26,436 --> 00:08:28,245 My brother, he... 93 00:08:35,245 --> 00:08:40,717 We used his prize money to start this company. 94 00:08:42,874 --> 00:08:46,363 One of your father's dreams was making this company a success. 95 00:08:55,226 --> 00:08:59,835 How old were you when you started working here? 96 00:09:02,881 --> 00:09:04,350 Fifteen. 97 00:09:06,973 --> 00:09:09,619 So, you've been working here for fifteen years now. 98 00:09:12,773 --> 00:09:16,049 I know life hasn't been very fair to you. 99 00:09:17,991 --> 00:09:19,871 After your father died... 100 00:09:20,755 --> 00:09:24,248 I did everything I could to take care of you. 101 00:09:29,516 --> 00:09:33,997 With Nakamura retiring, there will be an opening in management. 102 00:09:35,263 --> 00:09:37,922 I'd like to promote you. 103 00:09:43,573 --> 00:09:45,445 Oh, I see. 104 00:09:46,022 --> 00:09:47,752 Too good for the dirt under your nails? 105 00:09:47,924 --> 00:09:50,239 You want to wear a suit to work? 106 00:09:50,834 --> 00:09:53,195 You got something else you want to do? 107 00:09:54,358 --> 00:09:55,713 Let me be clear. 108 00:09:56,312 --> 00:09:59,425 There isn't a job out there for a middle school dropout. 109 00:10:00,626 --> 00:10:03,329 No one will want you. 110 00:10:06,871 --> 00:10:09,822 This isn't a bad offer. 111 00:10:10,848 --> 00:10:13,174 So take it. 112 00:10:15,484 --> 00:10:17,350 Or you can quit. 113 00:10:17,912 --> 00:10:19,412 I don't care either way. 114 00:10:20,017 --> 00:10:21,911 Let me know your decision by next week. 115 00:10:22,864 --> 00:10:24,725 Today is payday. 116 00:10:25,316 --> 00:10:27,003 I expect rent by tomorrow. 117 00:10:27,674 --> 00:10:30,651 Drop the cash deposits off at the bank when you get your money. 118 00:10:38,727 --> 00:10:40,586 - What did he say? - Nothing. 119 00:10:40,611 --> 00:10:42,774 He didn't offer you the promotion, did he? 120 00:10:42,799 --> 00:10:46,106 Tell me he didn't give you Nakamura's job. 121 00:10:46,478 --> 00:10:47,878 So what if he did? 122 00:10:47,965 --> 00:10:50,754 You don't have any experience in management like I do. 123 00:10:50,779 --> 00:10:52,232 You don't have a college degree. 124 00:10:52,257 --> 00:10:53,678 You don't need the money. 125 00:10:53,703 --> 00:10:54,508 How do you know? 126 00:10:54,524 --> 00:10:57,179 Your parents are gone so you don't have to take care of them. 127 00:10:58,103 --> 00:11:00,725 You don't have any kids. You're on your own. 128 00:11:02,165 --> 00:11:03,165 I need money. 129 00:11:03,197 --> 00:11:04,436 Why? 130 00:11:04,923 --> 00:11:07,863 You don't have any hobbies. You don't go out. 131 00:11:08,154 --> 00:11:09,627 You don't do anything. 132 00:11:09,651 --> 00:11:11,464 What do you need it for? 133 00:11:11,684 --> 00:11:13,050 None of your business. 134 00:11:14,027 --> 00:11:16,359 Oh, I see what's happening here. 135 00:11:17,492 --> 00:11:20,360 You're going to propose to Kumi. 136 00:11:22,373 --> 00:11:23,373 No. 137 00:11:23,555 --> 00:11:25,863 That's my little sister. 138 00:11:26,041 --> 00:11:27,988 You were saving up to propose, weren't you? 139 00:11:28,240 --> 00:11:30,920 It's been three years. It's about time. 140 00:11:31,103 --> 00:11:32,586 I'm not proposing. 141 00:11:32,828 --> 00:11:33,833 Hey! 142 00:11:34,568 --> 00:11:36,156 What's wrong with my sister? 143 00:11:36,724 --> 00:11:37,724 Hey! 144 00:11:41,328 --> 00:11:43,334 Look, a foreigner! 145 00:11:44,613 --> 00:11:46,931 Say hello. 146 00:11:47,022 --> 00:11:48,022 Say hello to him. 147 00:11:48,498 --> 00:11:49,498 Say hello! 148 00:11:50,730 --> 00:11:52,075 He said hello to you. 149 00:11:52,510 --> 00:11:54,167 Good afternoon! 150 00:11:54,192 --> 00:11:59,036 We actually have classes for young children. 151 00:11:59,259 --> 00:12:01,545 Classes start from ages one and up. 152 00:12:01,624 --> 00:12:04,247 We can begin as early as next week. 153 00:12:04,272 --> 00:12:05,473 I see. 154 00:12:05,553 --> 00:12:07,748 Thank you so much. 155 00:12:08,219 --> 00:12:09,523 Say bye-bye! 156 00:12:09,647 --> 00:12:11,128 Say thank you, bye-bye! 157 00:12:11,446 --> 00:12:13,077 Say bye-bye! 158 00:12:13,253 --> 00:12:14,765 Thank you! Bye! 159 00:12:14,841 --> 00:12:16,727 Thank you so much! 160 00:12:18,817 --> 00:12:22,023 Ok, let's call it a day. I'm pretty beat. 161 00:12:22,290 --> 00:12:25,959 Yeah, I am pretty tired of the animal in a petting zoo treatment as well. 162 00:12:25,984 --> 00:12:30,214 I've always thought of you more like a circus animal. A tiger or something. 163 00:12:30,278 --> 00:12:31,492 I think you mean circus freak. 164 00:12:31,571 --> 00:12:33,128 You're not a freak. 165 00:12:33,152 --> 00:12:35,905 For a lot of these people, you're the first foreigner they've ever met. 166 00:12:35,930 --> 00:12:38,952 And probably will be the last. You're special. 167 00:12:39,310 --> 00:12:42,294 Yeah, I get it. 168 00:12:42,730 --> 00:12:46,285 I get it, it's just that sometimes I forget I'm a foreigner. 169 00:12:46,641 --> 00:12:50,680 Like, for a moment I don't understand why everyone is staring at me all the time. 170 00:12:51,071 --> 00:12:53,988 And then we have days like today where I am extremely hyper aware of it. 171 00:12:54,278 --> 00:12:58,849 Well, I think there's a big difference between curious glances and hostile glares. 172 00:12:59,145 --> 00:13:00,703 Curiousness is marketable. 173 00:13:00,744 --> 00:13:02,533 I know, I'm counting on it. 174 00:13:02,582 --> 00:13:03,582 So am I. 175 00:13:03,981 --> 00:13:07,718 Hey, it's payday today. Make sure and see if the right amount was transferred or not. 176 00:13:07,892 --> 00:13:10,543 You'd think after five years they would get it right. 177 00:13:10,627 --> 00:13:14,804 You'd think after ten they would, but you'd be surprised how often they get it wrong. 178 00:13:15,709 --> 00:13:17,351 - See you tomorrow morning. - Bye bye. 179 00:13:27,745 --> 00:13:29,347 Please wait a moment. 180 00:13:29,395 --> 00:13:31,795 Your account balance is 250,130 yen. 181 00:13:37,253 --> 00:13:38,784 Withdrawing 200,000 yen. 182 00:13:38,816 --> 00:13:40,706 Please wait a moment. 183 00:13:41,258 --> 00:13:42,858 Thank you very much. 184 00:14:01,218 --> 00:14:03,563 Put this in Nobu's usual account. 185 00:14:10,537 --> 00:14:12,275 Please wait a moment. 186 00:14:12,300 --> 00:14:14,612 Your account balance is 5,690,980 yen. 187 00:14:25,206 --> 00:14:26,644 Here you are. 188 00:14:46,392 --> 00:14:47,392 Hey, Kumi. 189 00:14:47,667 --> 00:14:49,858 About what I said earlier. 190 00:14:50,182 --> 00:14:51,968 How is this evening? 191 00:14:56,835 --> 00:14:58,265 Hi! Hello. 192 00:14:58,479 --> 00:15:00,429 There you are! 193 00:15:01,969 --> 00:15:03,115 Ask him already! 194 00:15:05,011 --> 00:15:06,681 Are. You. Hungry? 195 00:15:07,492 --> 00:15:11,246 Oh, no thank you. I'm sorry, I don't really have any money. 196 00:15:12,980 --> 00:15:15,392 It hurts so much! 197 00:15:15,477 --> 00:15:19,511 I'll pay for it if you speak English to Marie while we eat. 198 00:15:20,334 --> 00:15:22,921 I would love to go. Yes. 199 00:15:23,081 --> 00:15:25,382 She needs all the help she can get. 200 00:15:25,398 --> 00:15:26,398 Yes, she does. 201 00:15:27,261 --> 00:15:28,261 Let's go! 202 00:15:33,352 --> 00:15:34,352 Thanks for waiting! 203 00:15:34,375 --> 00:15:36,711 Thank you! 204 00:15:36,888 --> 00:15:40,985 Here is your chilled noodles and the onigiri for you. 205 00:15:42,015 --> 00:15:43,477 Thank you so much. 206 00:15:44,824 --> 00:15:48,369 And hamburger! Delicious! 207 00:15:49,030 --> 00:15:50,874 We heard you. 208 00:15:55,278 --> 00:15:57,200 I need a fork! 209 00:15:58,252 --> 00:16:00,335 He doesn't know how to use chopsticks! 210 00:16:02,036 --> 00:16:04,792 One fork! So good. 211 00:16:09,361 --> 00:16:12,854 Lucas, how is Marie doing at school? 212 00:16:13,497 --> 00:16:16,241 Is she getting better? 213 00:16:16,480 --> 00:16:19,836 Yeah, she's doing alright. 214 00:16:21,926 --> 00:16:23,263 Did you hear Marie? 215 00:16:23,508 --> 00:16:25,638 He said your English is getting better! 216 00:16:28,796 --> 00:16:32,938 You know, Marie is only a bit younger than you. 217 00:16:33,811 --> 00:16:35,801 Isn't she like ten years younger than me? 218 00:16:36,071 --> 00:16:38,832 Exactly. Just a bit. 219 00:16:39,119 --> 00:16:42,515 She is single. You are single. 220 00:16:42,714 --> 00:16:47,737 Ok. You know, I don't think I'm really her type. 221 00:16:51,524 --> 00:16:54,474 Marie, what are you doing? 222 00:16:54,512 --> 00:16:56,046 We're in public! 223 00:16:56,071 --> 00:16:59,692 I saw a video that said this kind of stretch was good for your jawline. 224 00:16:59,768 --> 00:17:01,084 So what? 225 00:17:01,109 --> 00:17:03,488 You don't need to do them right now. 226 00:17:03,513 --> 00:17:04,513 Yoshiko? 227 00:17:04,823 --> 00:17:06,788 Shiori? 228 00:17:06,813 --> 00:17:08,280 Is that really you? 229 00:17:08,442 --> 00:17:13,238 I can't believe it, it's been forever! 230 00:17:36,150 --> 00:17:39,483 Hello. How are you? 231 00:17:40,577 --> 00:17:43,092 How about dinner sometime? 232 00:17:48,409 --> 00:17:50,384 What a surprise! 233 00:17:50,409 --> 00:17:53,329 I haven't seen her in forever! 234 00:17:55,218 --> 00:17:56,853 You finished already? 235 00:17:56,878 --> 00:17:59,736 Yes, and I really have to get going. 236 00:17:59,760 --> 00:18:02,986 I have so much to do for work tomorrow. 237 00:18:02,986 --> 00:18:05,785 I'm going to go. Thank you for the invitation. 238 00:18:05,810 --> 00:18:08,112 - See you later. - Bye bye. 239 00:18:08,336 --> 00:18:10,171 Marie! Say goodbye! 240 00:18:10,883 --> 00:18:12,946 Good. Bye. Lucas. 241 00:18:54,773 --> 00:18:58,733 Are you there? Dinner is my treat! 242 00:19:01,133 --> 00:19:02,719 How about tonight? 243 00:19:02,973 --> 00:19:04,701 But of course, Mon Cherie 244 00:19:16,473 --> 00:19:19,099 So, you're not French? 245 00:19:20,026 --> 00:19:22,112 No, I'm American. 246 00:19:22,857 --> 00:19:25,254 I thought your profile said you were French. 247 00:19:26,802 --> 00:19:29,801 No, it says American. 248 00:19:33,849 --> 00:19:35,745 Well, you look very French. 249 00:19:36,094 --> 00:19:39,308 Really? I'm Irish and Italian. 250 00:19:39,793 --> 00:19:41,531 Do you speak French? 251 00:19:42,292 --> 00:19:44,760 No, sorry, I don't speak any French. 252 00:19:45,410 --> 00:19:47,646 What if you tried to speak French? 253 00:19:47,671 --> 00:19:49,549 Can you understand this? 254 00:19:51,122 --> 00:19:53,598 Like I said, I don't speak any French. 255 00:19:54,735 --> 00:19:56,154 Oh, no. 256 00:19:56,179 --> 00:20:00,031 I brought my French textbook so that we could look at it together. 257 00:20:01,598 --> 00:20:04,765 Oh, did you think I was a French tutor or something? 258 00:20:04,790 --> 00:20:08,046 No, I just thought it would be fun to look at together. 259 00:20:09,009 --> 00:20:13,414 You thought it would be fun to look at a textbook on a date? 260 00:20:13,838 --> 00:20:17,366 I thought we could take turns reading it. 261 00:20:17,779 --> 00:20:20,354 French is the language of love after all. 262 00:20:20,470 --> 00:20:23,771 Ok, I still do not speak French so... 263 00:20:31,547 --> 00:20:33,394 It's been awhile. How are you? 264 00:20:33,689 --> 00:20:34,998 Busy. 265 00:20:35,416 --> 00:20:38,110 I heard from Ryosuke. 266 00:20:38,959 --> 00:20:40,560 He said you've been picking up shifts. 267 00:20:43,222 --> 00:20:45,929 I heard your uncle might promote you. 268 00:20:47,442 --> 00:20:49,249 Ryosuke tells you everything. 269 00:20:49,274 --> 00:20:52,450 My brother has a big mouth. 270 00:20:53,782 --> 00:20:56,142 I'm still thinking. 271 00:20:57,716 --> 00:20:58,716 Thank you. 272 00:21:00,250 --> 00:21:04,253 You'll make a lot more money as a manager. 273 00:21:04,583 --> 00:21:08,428 You could settle down, start a family... 274 00:21:10,329 --> 00:21:13,504 I could afford this restaurant. 275 00:21:15,145 --> 00:21:18,366 It's a special place for a special day. 276 00:21:19,007 --> 00:21:20,336 What's so special about it? 277 00:21:20,847 --> 00:21:22,423 You tell me. 278 00:21:44,354 --> 00:21:47,717 You know, there's a really famous Japanese bath house near here. 279 00:21:47,741 --> 00:21:49,729 Have you been to an onsen before? 280 00:21:50,305 --> 00:21:54,050 I thought maybe we could get to know each other a bit better over there. 281 00:21:54,558 --> 00:21:57,191 Sorry, I have tattoos. 282 00:21:57,215 --> 00:21:59,479 They don't allow people with tattoos into onsen. 283 00:21:59,899 --> 00:22:00,899 I've never been. 284 00:22:01,693 --> 00:22:04,033 Really? You have tattoos? 285 00:22:04,264 --> 00:22:06,008 That's so surprising. 286 00:22:06,032 --> 00:22:08,597 I didn't think French people liked tattoos. 287 00:22:10,189 --> 00:22:11,499 I'm going to the bathroom. 288 00:22:13,781 --> 00:22:15,342 I'll be back shortly, my love. 289 00:22:32,441 --> 00:22:33,786 Something funny? 290 00:22:36,827 --> 00:22:39,639 I wonder what living in another country feels like. 291 00:22:41,386 --> 00:22:43,532 To be surrounded by things you don't know. 292 00:22:44,548 --> 00:22:47,845 Things you've never seen before. 293 00:22:54,981 --> 00:22:56,820 It must be scary. 294 00:22:57,442 --> 00:22:59,170 A little lonely too. 295 00:23:00,517 --> 00:23:03,686 Do you ever think about leaving here? 296 00:23:03,845 --> 00:23:04,845 What do you mean? 297 00:23:04,945 --> 00:23:05,945 This town. 298 00:23:06,907 --> 00:23:11,228 No, I'm happy here. 299 00:23:13,704 --> 00:23:16,398 Sorry, did I miss something? 300 00:23:17,730 --> 00:23:21,322 Ryosuke said that you might... 301 00:23:22,830 --> 00:23:26,254 He said you might propose tonight. 302 00:23:32,106 --> 00:23:34,145 Can I ask you a question? 303 00:23:36,179 --> 00:23:39,292 I want to get married. 304 00:23:41,213 --> 00:23:42,738 I want to become a mom. 305 00:23:43,744 --> 00:23:48,172 You're not interested in any of that, are you? 306 00:23:51,911 --> 00:23:52,911 No. 307 00:23:56,068 --> 00:23:57,690 I didn't think so. 308 00:23:58,347 --> 00:24:01,394 I didn't think so for awhile now. 309 00:24:03,343 --> 00:24:09,075 Do you know what happens to women like me if we stay in relationships like this? 310 00:24:11,841 --> 00:24:18,353 One day, men like you figure out what it is you really want. 311 00:24:19,599 --> 00:24:22,605 Women like me wind up alone. 312 00:24:27,999 --> 00:24:31,199 I don't want to wind up alone. 313 00:24:34,340 --> 00:24:38,463 I have the right to have a happy life. 314 00:24:40,551 --> 00:24:42,059 So do you, Ken. 315 00:24:43,682 --> 00:24:45,639 It's not too late. 316 00:24:47,209 --> 00:24:48,209 For either of us. 317 00:24:50,215 --> 00:24:51,762 We can't stay like this. 318 00:24:53,159 --> 00:24:55,782 Neither one of us will be happy. 319 00:24:59,761 --> 00:25:00,761 Ken. 320 00:25:01,945 --> 00:25:05,609 I hope you figure out what it is you really want. 321 00:25:07,765 --> 00:25:08,765 I really do. 322 00:25:35,106 --> 00:25:37,190 Alright, shall we get going? 323 00:25:37,563 --> 00:25:39,190 I could give you a ride home. 324 00:25:39,422 --> 00:25:44,249 No, I'm fine. I like taking the train at night by myself. 325 00:25:44,534 --> 00:25:46,320 Well, we should do this again sometime. 326 00:25:46,665 --> 00:25:48,482 I will be in touch. 327 00:25:48,768 --> 00:25:49,793 Good bye! 328 00:26:25,690 --> 00:26:27,338 Hey! Good morning. 329 00:26:27,807 --> 00:26:28,829 Did you get my package? 330 00:26:28,854 --> 00:26:31,072 Yeah, I did. It is right here. 331 00:26:31,205 --> 00:26:32,368 Did you open it yet? 332 00:26:32,393 --> 00:26:33,933 No, I was waiting for you. 333 00:26:33,958 --> 00:26:36,419 Well, I have my morning coffee ready to go. 334 00:26:36,612 --> 00:26:39,945 Let's see what customs took out of your box this time. 335 00:26:41,192 --> 00:26:46,194 Mom! American underwear! 336 00:26:46,591 --> 00:26:50,319 Japanese underwear either fits in the front 337 00:26:50,344 --> 00:26:54,844 or the back, but it does not fit into the front and the back at the same time- 338 00:26:55,226 --> 00:26:59,281 Oh, Mom. There are bikinis. 339 00:27:00,193 --> 00:27:01,891 Did you not want bikinis? 340 00:27:02,139 --> 00:27:05,959 Seriously? You took all of this in and were like, 341 00:27:05,984 --> 00:27:09,674 Yeah! My sun definitely wants to wear bikinis. 342 00:27:09,918 --> 00:27:13,862 I pretty much went to the men's underwear section of Kohls. 343 00:27:14,139 --> 00:27:17,914 Closed my eyes, and grabbed whatever I could find. 344 00:27:18,559 --> 00:27:23,701 I mean, do you know how pornographic the men's underwear section is? 345 00:27:24,282 --> 00:27:26,137 Look, I will make you a deal. 346 00:27:26,162 --> 00:27:31,329 If you could promise me to keep your eyes open long enough to find me boxer briefs, 347 00:27:31,345 --> 00:27:35,634 I promise to not make you do this for another six months. 348 00:27:35,704 --> 00:27:38,290 Or however long American underwear lasts for. Deal? 349 00:27:38,588 --> 00:27:41,500 Deal. How was your night? 350 00:27:44,054 --> 00:27:45,054 Date. 351 00:27:45,228 --> 00:27:46,237 How did that work out? 352 00:27:46,534 --> 00:27:49,737 Poorly. He thought I was French for some reason. 353 00:27:49,777 --> 00:27:53,219 And at the end of the date he kissed me on my nose. 354 00:27:58,166 --> 00:28:00,880 Well, I'm glad you went out. I wish you went out more. 355 00:28:01,136 --> 00:28:02,136 I go out! 356 00:28:03,047 --> 00:28:05,236 No, you don't. Not out out. 357 00:28:05,851 --> 00:28:09,386 Ok, fine. You are right. I do not go out out. 358 00:28:09,418 --> 00:28:11,098 What is your point point? 359 00:28:11,851 --> 00:28:13,565 It just seems like a waste. 360 00:28:14,057 --> 00:28:18,941 You're all the way over there in Japan, and you're not actually experiencing it. 361 00:28:20,186 --> 00:28:21,487 I do. 362 00:28:22,725 --> 00:28:23,940 I do. 363 00:28:24,384 --> 00:28:25,588 In my own way. 364 00:28:27,170 --> 00:28:31,311 We are just so close. 365 00:28:31,870 --> 00:28:34,052 I wish I could lend you some more money. 366 00:28:34,239 --> 00:28:38,413 I've just taken out as much from my retirement as I can. 367 00:28:39,400 --> 00:28:42,516 Hey! It's ok! 368 00:28:42,541 --> 00:28:46,247 Because, as of today, which was payday 369 00:28:46,293 --> 00:28:49,410 we are 800,000 yen away. 370 00:28:49,536 --> 00:28:51,313 What is that in dollars? 371 00:28:51,756 --> 00:28:55,438 Depending on the exchange rate... 372 00:28:55,779 --> 00:28:56,779 Eight thousand dollars. 373 00:28:57,037 --> 00:28:58,302 Wow! 374 00:28:58,915 --> 00:29:02,055 Until then, what shall we bake? 375 00:29:03,266 --> 00:29:07,763 So, I was thinking it is morning there. 376 00:29:07,819 --> 00:29:11,195 It is very much broke o'clock over here. 377 00:29:11,499 --> 00:29:15,166 How about you bake scones 378 00:29:15,191 --> 00:29:19,809 and I will fantasize about your scones. 379 00:29:20,399 --> 00:29:22,553 Yes, I love it. 380 00:32:38,614 --> 00:32:39,614 How do you do? 381 00:32:41,089 --> 00:32:42,089 My name is Ken. 382 00:32:44,011 --> 00:32:45,011 I am Japanese. 383 00:32:46,281 --> 00:32:47,985 I am thirty years old. 384 00:32:48,780 --> 00:32:51,081 My hobby is boxing. 385 00:32:51,604 --> 00:32:52,990 Nice to meet you. 386 00:33:04,390 --> 00:33:08,351 ♪ I wake up on the other side of this world ♪ 387 00:33:09,096 --> 00:33:12,098 ♪ Just trying to find my way ♪ 388 00:33:16,649 --> 00:33:18,554 ♪ But each day I rise ♪ 389 00:33:18,641 --> 00:33:21,507 ♪ The weight of the world on my mind's eye ♪ 390 00:33:21,976 --> 00:33:24,773 ♪ Upside down and I don't know why ♪ 391 00:33:25,023 --> 00:33:27,358 ♪ I'll find my way to you ♪ 392 00:33:29,179 --> 00:33:32,029 ♪ I'm getting up, on, and ready ♪ 393 00:33:32,733 --> 00:33:35,066 ♪ To raise my ♪ 394 00:33:36,116 --> 00:33:39,997 ♪ Raise my vibrations with you ♪ 395 00:33:45,643 --> 00:33:47,003 ♪ There you are ♪ 396 00:33:47,253 --> 00:33:49,386 ♪ So distinct in my mind's eye ♪ 397 00:33:50,374 --> 00:33:52,241 ♪ One of a kind, this love ♪ 398 00:33:52,562 --> 00:33:55,499 ♪ I'm just trying to get to you ♪ 399 00:33:58,531 --> 00:33:59,911 Rent's due. 400 00:34:00,502 --> 00:34:01,708 It's on the table. 401 00:34:06,945 --> 00:34:09,583 There are some deliveries today. 402 00:34:10,500 --> 00:34:11,793 Use my van. 403 00:34:12,202 --> 00:34:13,202 Alright. 404 00:34:17,090 --> 00:34:20,923 ♪ My vision's true ♪ 405 00:34:35,550 --> 00:34:38,737 ♪ I'm getting up, on, and ready ♪ 406 00:34:39,136 --> 00:34:41,470 ♪ To raise my ♪ 407 00:34:42,246 --> 00:34:44,636 ♪ Vibrations with you ♪ 408 00:34:45,545 --> 00:34:46,863 Good morning. 409 00:34:47,421 --> 00:34:48,769 Good. Morning! 410 00:34:50,665 --> 00:34:53,760 Very good, Marie! You did it. 411 00:35:16,675 --> 00:35:18,214 Almost there. 412 00:35:32,926 --> 00:35:33,926 No! 413 00:35:37,446 --> 00:35:38,446 No! 414 00:35:44,387 --> 00:35:45,387 No! 415 00:35:51,932 --> 00:35:54,010 Lucas, see me after class. Urgent. 416 00:35:55,441 --> 00:35:56,441 No. 417 00:35:57,368 --> 00:36:00,144 Let's practice a few sayings that you can use 418 00:36:00,168 --> 00:36:04,302 to ask someone what they want to do with their lives. 419 00:36:04,540 --> 00:36:09,064 Repeat after me and remember that no one's English is perfect. 420 00:36:09,517 --> 00:36:12,362 It's alright to make mistakes. 421 00:36:12,856 --> 00:36:16,372 It's not alright to give up because it's difficult. 422 00:36:16,831 --> 00:36:18,695 What is your goal? 423 00:36:18,946 --> 00:36:20,386 What is your goal? 424 00:36:20,664 --> 00:36:23,662 What do you want to do with your life? 425 00:36:24,266 --> 00:36:26,799 What do you want to do with your life? 426 00:36:27,905 --> 00:36:30,619 Seriously, Ken? What the hell is wrong with you? 427 00:36:31,595 --> 00:36:32,595 Hey! 428 00:36:33,166 --> 00:36:34,618 What do you want? I'm busy. 429 00:36:34,722 --> 00:36:36,761 What happened with you and Kumi? 430 00:36:36,934 --> 00:36:39,485 Nothing. She broke up with me. 431 00:36:40,987 --> 00:36:41,987 Move. 432 00:36:41,995 --> 00:36:44,720 You wasted three years of my sister's life. 433 00:36:45,212 --> 00:36:47,370 You've got nothing to say for yourself? 434 00:36:48,005 --> 00:36:50,473 Hey, what's your problem? 435 00:36:51,051 --> 00:36:53,174 Quit messing around. 436 00:36:53,799 --> 00:36:56,156 What was that for? Would you stop? 437 00:36:56,309 --> 00:36:57,746 Are you serious? 438 00:36:58,451 --> 00:36:59,451 Hey, Ken! 439 00:37:00,455 --> 00:37:03,486 And remember that no one's English is perfect. 440 00:37:04,252 --> 00:37:07,182 It's alright to make mistakes. 441 00:37:07,794 --> 00:37:10,909 It's not alright to give up because it's difficult. 442 00:37:11,760 --> 00:37:14,116 What is your dream? 443 00:37:14,980 --> 00:37:16,500 What is your dream? 444 00:37:16,949 --> 00:37:19,155 What is your goal? 445 00:37:19,354 --> 00:37:21,160 What is your goal? 446 00:37:22,105 --> 00:37:23,391 Very good. 447 00:37:23,416 --> 00:37:25,335 Everyone needs a dream. 448 00:37:25,360 --> 00:37:30,035 I hope this lesson helped you think about your own dreams as well. 449 00:37:40,026 --> 00:37:44,017 Hey! I am so sorry about this morning. 450 00:37:44,221 --> 00:37:48,828 I can't believe I'm about to say this to you, but my bike got hit by a car. 451 00:37:48,943 --> 00:37:51,530 Then I had to walk here. It took forever. 452 00:37:51,618 --> 00:37:53,946 Literally, it can never happen again. 453 00:37:55,663 --> 00:37:57,892 Lucas, sit down. 454 00:37:58,109 --> 00:37:59,109 Oh, shit. 455 00:37:59,227 --> 00:38:00,786 Lucas, language. 456 00:38:00,811 --> 00:38:04,321 Sorry, shoot, am I in actual trouble? 457 00:38:04,345 --> 00:38:07,193 I don't think I've ever been late before. 458 00:38:08,440 --> 00:38:11,575 I found out what was taking so long with your contract. 459 00:38:12,535 --> 00:38:14,796 They've decided to close the school. 460 00:38:15,621 --> 00:38:19,422 What? Why, I thought we were doing alright! 461 00:38:20,091 --> 00:38:23,003 They are going to close five other schools in the area as well. 462 00:38:23,200 --> 00:38:25,659 There's just not enough business to keep us all open. 463 00:38:25,785 --> 00:38:27,745 They'd rather push more students into the schools 464 00:38:27,770 --> 00:38:29,894 that are doing good than keep us open. 465 00:38:31,600 --> 00:38:32,436 When? 466 00:38:32,461 --> 00:38:33,847 Next month. 467 00:38:35,096 --> 00:38:36,096 Uhh... 468 00:38:38,061 --> 00:38:39,394 Should I be worried? 469 00:38:39,419 --> 00:38:41,678 Am I going to be alright? 470 00:38:41,800 --> 00:38:44,530 No, there's still a lot of schools open. 471 00:38:44,582 --> 00:38:46,804 They're going to find one that needs another teacher. 472 00:38:46,876 --> 00:38:49,153 Once they do, they'll make a new contract for you. 473 00:38:49,709 --> 00:38:52,018 They know about your visa expiring in two weeks. 474 00:38:52,392 --> 00:38:55,728 Did they say when they're going to get back to you about the school? 475 00:38:55,858 --> 00:39:00,270 Tomorrow. I know it's your day off, but would you mind stopping by around noon? 476 00:39:02,121 --> 00:39:03,121 Yeah. 477 00:39:04,253 --> 00:39:06,229 Sure. Thank you. 478 00:39:08,818 --> 00:39:10,800 Well, see you tomorrow. 479 00:39:16,189 --> 00:39:19,093 Erika? Are you alright? 480 00:39:20,071 --> 00:39:25,493 Yeah. I'm not sure how to tell everyone that they are out of a job. 481 00:39:25,755 --> 00:39:29,659 But at least you are the only one I really need to worry about. 482 00:39:30,389 --> 00:39:35,951 We have all these people coming in to sign up because of the fliers we handed out. 483 00:39:36,420 --> 00:39:38,745 And I have to tell them something too. 484 00:39:39,316 --> 00:39:40,316 Yeah. 485 00:39:40,944 --> 00:39:44,157 We really handed out a lot of fliers, didn't we? 486 00:39:45,079 --> 00:39:46,976 We really did. 487 00:40:23,530 --> 00:40:25,101 What do you mean you're closing? 488 00:40:25,938 --> 00:40:27,796 I'm really sorry. 489 00:40:27,835 --> 00:40:30,246 We just got the news today. 490 00:40:30,390 --> 00:40:32,527 There's nothing we can do about it. 491 00:40:33,170 --> 00:40:36,647 But I've been saving up for this. I have the money. 492 00:40:37,417 --> 00:40:40,718 I can refer you to the nearest school and- 493 00:40:40,743 --> 00:40:41,743 Where is it? 494 00:40:41,995 --> 00:40:43,542 - Kasamashi. - Kasamashi? 495 00:40:44,305 --> 00:40:47,082 That's two hours away from here. I can't go to school there. 496 00:40:48,391 --> 00:40:51,708 I'm really sorry. I could try to find a local tutor and- 497 00:40:51,733 --> 00:40:53,457 Never mind. I'll figure it out myself. 498 00:41:19,140 --> 00:41:20,140 Hey. 499 00:41:24,514 --> 00:41:25,514 Do you need help? 500 00:41:28,882 --> 00:41:31,247 I don't think I can fix this on my own. 501 00:41:31,612 --> 00:41:34,517 Do you have any tools in your van? 502 00:41:35,857 --> 00:41:37,500 You speak Japanese? 503 00:41:39,702 --> 00:41:42,852 Hang on, I'll get my tool box. 504 00:42:04,436 --> 00:42:05,436 What happened? 505 00:42:07,183 --> 00:42:09,574 I parked too close to the street. 506 00:42:09,599 --> 00:42:11,214 It got hit by a car. 507 00:42:12,054 --> 00:42:13,522 That's terrible. 508 00:42:14,325 --> 00:42:16,586 Do you think we can fix this? 509 00:42:20,323 --> 00:42:22,537 Maybe if we have the right tools. 510 00:42:23,607 --> 00:42:25,958 We could probably fix the frame. 511 00:42:26,685 --> 00:42:28,465 The spokes are ruined though. 512 00:42:29,393 --> 00:42:31,524 You should just buy a new one. 513 00:42:36,478 --> 00:42:39,756 I hate to ask, but would you mind giving me a ride home? 514 00:42:39,978 --> 00:42:40,798 Alright. 515 00:42:40,823 --> 00:42:42,907 It's not far by car. 516 00:42:43,288 --> 00:42:45,661 If I walk it will take over an hour. 517 00:42:45,848 --> 00:42:48,663 I have to do something with this bike, too. 518 00:42:49,877 --> 00:42:51,514 It's no problem. 519 00:42:51,539 --> 00:42:53,734 But we are pretty dirty. 520 00:42:53,838 --> 00:42:56,941 My uncle just had the delivery van detailed. 521 00:42:59,083 --> 00:43:00,749 I know. 522 00:43:01,952 --> 00:43:03,472 There's a public bath just up the way. 523 00:43:03,497 --> 00:43:06,297 Let's head there and get cleaned up first. 524 00:43:07,296 --> 00:43:08,296 What's wrong. 525 00:43:10,195 --> 00:43:12,456 I have a tattoo. They won't let me in. 526 00:43:13,611 --> 00:43:15,487 We'll see about that. 527 00:43:16,227 --> 00:43:17,227 Let's go. 528 00:43:33,543 --> 00:43:35,510 Alright. Let's go. 529 00:43:40,803 --> 00:43:42,809 What did you do? 530 00:43:43,580 --> 00:43:46,068 They couldn't afford my uncle's normal rates. 531 00:43:46,346 --> 00:43:49,667 So I did the work for them on the side. 532 00:43:51,160 --> 00:43:53,361 We've got an hour. 533 00:43:56,453 --> 00:43:57,686 What's wrong? 534 00:43:59,509 --> 00:44:02,072 I've never been to a public bath. 535 00:44:03,017 --> 00:44:04,697 I don't know what to do. 536 00:44:05,093 --> 00:44:07,458 It's your first time? Alright. 537 00:44:07,736 --> 00:44:08,974 I'll show you. 538 00:44:23,963 --> 00:44:25,257 Take your clothes off here. 539 00:44:26,368 --> 00:44:28,130 You can use a locker if you want. 540 00:44:28,155 --> 00:44:29,726 No one else is here though. 541 00:44:29,751 --> 00:44:32,067 You can just leave your things anywhere you'd like. 542 00:44:33,303 --> 00:44:36,689 Isn't there a robe or something? 543 00:44:37,418 --> 00:44:39,309 A robe? What for? 544 00:44:40,984 --> 00:44:43,575 Don't we wear something until we get in the water? 545 00:44:47,378 --> 00:44:49,324 That's what the towel is for. 546 00:44:50,885 --> 00:44:52,203 I'll be waiting inside. 547 00:45:28,835 --> 00:45:31,841 Before you get in, you need to shower. 548 00:45:32,254 --> 00:45:33,990 Wash your hair too. 549 00:45:35,284 --> 00:45:39,762 Everyone uses the same water, so we need to make sure we are clean. 550 00:45:42,145 --> 00:45:43,844 Come over here. 551 00:45:50,787 --> 00:45:53,543 You're alright, it's just us in here. 552 00:45:53,568 --> 00:45:54,568 Don't worry. 553 00:46:05,565 --> 00:46:08,560 There's a special bath outside. Let's try it out. 554 00:46:35,910 --> 00:46:37,449 What's your name? 555 00:46:41,385 --> 00:46:47,708 My friends and family back in America all call me Luke. 556 00:46:48,827 --> 00:46:54,416 After I got here, everyone said it was easier for Japanese people to say Lucas. 557 00:46:54,691 --> 00:46:57,288 Since then, everyone calls me Lucas. 558 00:46:58,556 --> 00:47:00,413 Which do you like more? 559 00:47:03,283 --> 00:47:05,086 Then I'll call you Luke. 560 00:47:09,324 --> 00:47:10,648 What's your name? 561 00:47:11,111 --> 00:47:12,374 Ken. 562 00:47:13,594 --> 00:47:14,877 What? 563 00:47:15,539 --> 00:47:16,866 Just Ken? 564 00:47:17,621 --> 00:47:20,924 My name is Kentaro. 565 00:47:20,949 --> 00:47:26,298 But my full name is Kennith Johnson. 566 00:47:29,180 --> 00:47:32,324 So, your mom is foreign or something? 567 00:47:32,349 --> 00:47:33,595 She's American. 568 00:47:36,909 --> 00:47:39,332 Do you go to America a lot to see your mom? 569 00:47:39,800 --> 00:47:42,145 I've never met her. 570 00:47:46,011 --> 00:47:49,056 By the way, why do you want to study English? 571 00:47:51,011 --> 00:47:52,883 I'm trying to find my mom. 572 00:47:54,094 --> 00:47:56,001 I've been looking for a few years now. 573 00:47:56,653 --> 00:47:58,792 I have a lot of questions for her. 574 00:47:59,571 --> 00:48:02,511 I can't ask them if I don't speak English. 575 00:48:03,409 --> 00:48:07,024 What kind of questions? 576 00:48:08,328 --> 00:48:12,099 For example, does cancer run in our family? 577 00:48:13,198 --> 00:48:15,148 What about gum disease? 578 00:48:17,917 --> 00:48:20,004 Does she know what happened to me? 579 00:48:22,170 --> 00:48:23,698 Does she have any idea? 580 00:48:24,463 --> 00:48:26,196 What happened to you? 581 00:48:29,418 --> 00:48:33,177 I was raised by my uncle. 582 00:48:34,315 --> 00:48:38,041 I dropped out of school after middle school. 583 00:48:38,999 --> 00:48:42,553 I had to help my uncle out at his company. 584 00:48:44,680 --> 00:48:49,753 I've spent my whole life not knowing who I was or where I belonged. 585 00:48:51,261 --> 00:48:53,070 I still don't know. 586 00:49:03,648 --> 00:49:05,002 Are you hungry? 587 00:49:08,173 --> 00:49:09,708 Let's get some food. 588 00:49:12,053 --> 00:49:14,404 I would love to go. 589 00:49:14,792 --> 00:49:17,905 I have to be careful how I use my money. 590 00:49:18,833 --> 00:49:21,077 What are you saving for? 591 00:49:22,908 --> 00:49:23,950 You really want to know? 592 00:49:24,051 --> 00:49:25,051 Yes. 593 00:49:26,573 --> 00:49:27,573 For this. 594 00:49:28,108 --> 00:49:29,427 This old cafe? 595 00:49:29,601 --> 00:49:30,312 Yes. 596 00:49:30,337 --> 00:49:31,337 What do you mean? 597 00:49:32,340 --> 00:49:33,340 I want to buy it. 598 00:49:34,690 --> 00:49:35,690 Why? 599 00:49:35,962 --> 00:49:36,962 Why? 600 00:49:38,572 --> 00:49:41,964 After I buy it, I'll open my own cafe. 601 00:49:42,185 --> 00:49:46,295 I've been thinking about what I want to do. 602 00:49:50,338 --> 00:49:52,999 Wait a minute, what are you doing? 603 00:49:55,191 --> 00:49:56,191 Let's go inside. 604 00:50:08,395 --> 00:50:11,380 Oh my God, this is amazing! 605 00:50:11,912 --> 00:50:13,107 You've never been inside? 606 00:50:13,356 --> 00:50:15,689 No, I've only seen it from the outside. 607 00:50:23,917 --> 00:50:27,705 It's just like before the old owners passed away. 608 00:50:29,056 --> 00:50:30,519 It even smells the same. 609 00:50:31,205 --> 00:50:32,768 You've been here before? 610 00:50:33,150 --> 00:50:36,722 When I was a kid with my uncle. 611 00:50:40,183 --> 00:50:42,167 There's wood rot here. 612 00:50:42,360 --> 00:50:44,040 There's water damage too. 613 00:50:45,817 --> 00:50:50,430 It's going to take a lot of money to bring this place up to code. 614 00:50:50,782 --> 00:50:52,229 But look at this. 615 00:50:53,290 --> 00:50:54,290 See? 616 00:50:55,132 --> 00:50:59,172 If I bought each of these things separately it would cost a fortune. 617 00:50:59,934 --> 00:51:02,950 But they're selling this cafe as is. 618 00:51:03,063 --> 00:51:05,682 That means I won't have to buy any of it. 619 00:51:05,877 --> 00:51:06,905 It's perfect. 620 00:51:07,187 --> 00:51:09,424 I have to show my mom. 621 00:51:10,052 --> 00:51:11,211 Are you serious? 622 00:51:12,649 --> 00:51:13,649 Yeah. 623 00:51:15,679 --> 00:51:20,210 I want to do group English lessons over there every day. 624 00:51:21,457 --> 00:51:24,315 The cafe staff will only speak in English. 625 00:51:24,706 --> 00:51:26,247 Really basic English. 626 00:51:26,447 --> 00:51:31,321 Customers will learn English bit by bit. 627 00:51:31,776 --> 00:51:35,968 You can practice like you were at a cafe in America. 628 00:51:36,696 --> 00:51:37,769 Sounds good. 629 00:51:38,157 --> 00:51:39,327 But how? 630 00:51:41,529 --> 00:51:42,529 Ok. 631 00:51:43,662 --> 00:51:44,662 Come here. 632 00:51:50,890 --> 00:51:53,983 Customers will come to the counter as soon as they enter. 633 00:51:54,643 --> 00:51:56,643 We will greet them like this. 634 00:51:57,906 --> 00:51:59,241 What can I get for you? 635 00:51:59,748 --> 00:52:01,036 What does that mean? 636 00:52:01,688 --> 00:52:04,831 It is asking them what they would like to order. 637 00:52:05,872 --> 00:52:07,079 Yes! 638 00:52:07,245 --> 00:52:09,372 The customer will say something like this. 639 00:52:09,934 --> 00:52:11,647 Could I have a cafe latte please? 640 00:52:12,349 --> 00:52:14,052 Of course. One moment please. 641 00:52:15,442 --> 00:52:17,724 How do you make a cafe latte? 642 00:52:18,000 --> 00:52:21,805 Two shots of espresso and steamed milk. 643 00:52:24,209 --> 00:52:26,802 How do I tell them to wait? 644 00:52:26,827 --> 00:52:27,827 Coming right up. 645 00:52:29,428 --> 00:52:30,787 Coming right up. 646 00:52:32,458 --> 00:52:34,896 Ok! 647 00:52:36,224 --> 00:52:38,486 Here you go! Thanks for waiting. 648 00:52:38,823 --> 00:52:39,823 Have a nice day. 649 00:52:39,963 --> 00:52:41,462 Yes! Good! 650 00:52:42,069 --> 00:52:43,069 Let me try! 651 00:52:45,171 --> 00:52:46,315 What can I get for you? 652 00:52:46,693 --> 00:52:48,222 Can I have two black coffees please? 653 00:52:48,247 --> 00:52:49,247 Two black coffees. 654 00:52:50,440 --> 00:52:54,013 That will be...400 yen? 655 00:52:54,170 --> 00:52:55,170 400 yen? 656 00:52:55,222 --> 00:52:56,049 What? 657 00:52:56,073 --> 00:52:57,754 That's way too cheap. 658 00:52:58,705 --> 00:53:00,385 This menu is really old. 659 00:53:01,374 --> 00:53:02,538 Two black coffees. 660 00:53:05,438 --> 00:53:07,820 Two black coffees. Thanks for waiting. 661 00:53:19,545 --> 00:53:21,161 This might sound stupid. 662 00:53:23,190 --> 00:53:26,177 Have you ever been to a place that felt like it was yours? 663 00:53:27,864 --> 00:53:32,347 Like you were supposed to be there? 664 00:53:33,796 --> 00:53:36,572 Like it was just waiting for you to arrive? 665 00:53:37,763 --> 00:53:43,324 There's a connection there even though there shouldn't be but- 666 00:53:43,823 --> 00:53:44,899 there just is? 667 00:53:54,615 --> 00:53:56,678 I felt it the first time I saw this cafe. 668 00:53:57,565 --> 00:54:00,719 The connection was there. 669 00:54:02,015 --> 00:54:05,831 Since that day, I've been saving. 670 00:54:09,097 --> 00:54:11,138 I've been saving all the money I have. 671 00:54:12,023 --> 00:54:14,440 How much more do you need? 672 00:54:16,070 --> 00:54:17,465 About 800,000 yen. 673 00:54:19,081 --> 00:54:24,290 Even if I get the money, I need to find a guarantor because I'm a foreigner. 674 00:54:30,383 --> 00:54:31,634 Sorry. 675 00:54:34,534 --> 00:54:35,534 It's stupid. 676 00:54:35,590 --> 00:54:36,812 It's not stupid. 677 00:54:39,784 --> 00:54:41,271 Let's go eat. 678 00:54:41,296 --> 00:54:42,764 My treat. 679 00:54:44,310 --> 00:54:45,310 Yeah. 680 00:54:52,363 --> 00:54:53,659 That's how you eat that? 681 00:54:53,715 --> 00:54:56,355 Yeah, it tastes really good with wasabi. 682 00:55:02,291 --> 00:55:03,307 What's wrong? 683 00:55:03,529 --> 00:55:05,513 You don't like Japanese food? 684 00:55:06,124 --> 00:55:07,582 It's not that. 685 00:55:08,686 --> 00:55:12,146 My landlord brings me here all the time. 686 00:55:12,947 --> 00:55:19,258 This is the only thing they have that reheats well. 687 00:55:19,943 --> 00:55:23,466 Whenever I come here I eat half here. 688 00:55:24,191 --> 00:55:26,091 I take the rest home. 689 00:55:26,221 --> 00:55:28,372 When I get hungry, I eat the rest. 690 00:55:28,703 --> 00:55:30,861 I get it. That's really smart. 691 00:55:30,914 --> 00:55:32,380 It's nothing special. 692 00:55:32,688 --> 00:55:34,222 Thanks for waiting. 693 00:55:34,668 --> 00:55:36,056 Hamburger ok? 694 00:55:36,263 --> 00:55:38,340 So delicious. 695 00:55:38,731 --> 00:55:41,397 What was that? 696 00:55:41,776 --> 00:55:44,682 He can't use chopsticks so we always bring him that fork. 697 00:55:45,889 --> 00:55:47,405 He comes in here a lot. 698 00:55:47,659 --> 00:55:49,394 You know he can't use chopsticks. 699 00:55:50,683 --> 00:55:52,795 Why are you making him use a giant fork? 700 00:55:52,819 --> 00:55:54,711 Why don't you buy him a regular one? 701 00:55:55,616 --> 00:55:57,215 He doesn't mind. It's funny. 702 00:55:57,919 --> 00:55:59,546 It's funny that he can't use chopsticks? 703 00:56:00,213 --> 00:56:03,717 I'm sorry, what's happening? 704 00:56:04,579 --> 00:56:06,068 You know what? 705 00:56:06,563 --> 00:56:08,313 Put that tray down. Bring chopsticks. 706 00:56:09,765 --> 00:56:10,765 Alright. 707 00:56:12,124 --> 00:56:13,739 Ken, it's alright. 708 00:56:18,025 --> 00:56:19,778 Use these chopsticks. 709 00:56:21,431 --> 00:56:26,093 Instead of making him use a giant fork, teach him how to use these. 710 00:56:26,859 --> 00:56:30,224 He doesn't speak Japanese. How can I teach him? 711 00:56:30,249 --> 00:56:31,843 Yes, I do. 712 00:56:31,868 --> 00:56:32,946 If only he did. 713 00:56:32,971 --> 00:56:33,971 Wait, what? 714 00:56:34,351 --> 00:56:35,978 Wait a minute! 715 00:56:36,724 --> 00:56:39,153 Why didn't you say something before? 716 00:56:39,184 --> 00:56:41,549 I have tried many times. 717 00:56:41,898 --> 00:56:45,200 You always shout back at me in English. 718 00:56:45,225 --> 00:56:46,518 I just gave up. 719 00:56:46,692 --> 00:56:48,112 I see. 720 00:56:48,847 --> 00:56:50,450 Alright. 721 00:56:51,538 --> 00:56:52,953 Ready? 722 00:56:53,077 --> 00:56:55,974 First, hold it like this. 723 00:56:56,963 --> 00:56:58,407 That's right. 724 00:56:59,193 --> 00:57:00,193 Good. 725 00:57:00,455 --> 00:57:01,478 Very good. 726 00:57:01,494 --> 00:57:05,415 Then you hold the second one like this. 727 00:57:06,231 --> 00:57:08,778 I put it in here? 728 00:57:08,842 --> 00:57:10,468 Yes! 729 00:57:11,605 --> 00:57:12,605 Now try. 730 00:57:23,771 --> 00:57:25,166 Hang on. 731 00:57:25,985 --> 00:57:26,985 Good! 732 00:57:30,444 --> 00:57:32,035 Holy shit. 733 00:57:32,674 --> 00:57:33,674 I did it! 734 00:57:33,714 --> 00:57:35,680 See? That wasn't hard. 735 00:57:36,353 --> 00:57:37,683 That's right! 736 00:57:37,707 --> 00:57:39,190 You did a great job! 737 00:57:39,215 --> 00:57:40,579 I'm not talking to him. 738 00:57:40,653 --> 00:57:41,653 I'm talking to you. 739 00:57:41,715 --> 00:57:42,715 Me? 740 00:57:43,749 --> 00:57:46,798 Then I should clap for myself? 741 00:57:50,516 --> 00:57:51,516 Let's go. 742 00:57:52,699 --> 00:57:53,944 Thank you, thank you! 743 00:57:56,761 --> 00:57:57,761 It was good! 744 00:58:05,048 --> 00:58:08,501 - Where are we going now? - You'll see. 745 00:58:08,526 --> 00:58:09,891 Hey, Ken! 746 00:58:09,930 --> 00:58:11,576 What is wrong with you? 747 00:58:11,601 --> 00:58:13,855 You could have killed me earlier! 748 00:58:14,585 --> 00:58:16,410 - Not now. - Yes, now. 749 00:58:16,497 --> 00:58:18,142 You said you were saving money. 750 00:58:18,167 --> 00:58:19,926 I thought you were going to propose to Kumi. 751 00:58:20,077 --> 00:58:21,672 Then you break up. 752 00:58:21,932 --> 00:58:24,051 I could have died at work today! 753 00:58:24,076 --> 00:58:26,709 Hi! Sorry, I don't mean to interrupt. 754 00:58:26,734 --> 00:58:30,795 My name is Lucas. I'm with First Class English Language Schools. 755 00:58:30,820 --> 00:58:33,147 We're here doing a new student campaign. 756 00:58:33,172 --> 00:58:35,679 Ken here has just signed up for classes. 757 00:58:35,704 --> 00:58:38,939 Did you want to sign up for English language classes as well? 758 00:58:39,495 --> 00:58:41,737 What did he say? What's this? 759 00:58:41,833 --> 00:58:44,753 It's an English language school. That's what I'm saving up for. 760 00:58:45,193 --> 00:58:48,653 This is what you've been saving up for? 761 00:58:51,358 --> 00:58:53,578 What do you need English lessons for? 762 00:58:53,723 --> 00:58:57,189 You never even finished high school, how will you learn English? 763 00:58:57,296 --> 00:59:00,546 Sorry, I don't mean to interrupt this... 764 00:59:00,922 --> 00:59:02,175 I think you're confused 765 00:59:02,199 --> 00:59:06,437 Just because you go to school that doesn't necessarily make you smart. 766 00:59:06,883 --> 00:59:08,744 I think you're proof of that. 767 00:59:11,065 --> 00:59:12,409 What did he say? 768 00:59:12,509 --> 00:59:15,499 You know what, Ken? I think we need to get going. 769 00:59:15,524 --> 00:59:18,408 We should go to the school and fill out that paper work. 770 00:59:18,865 --> 00:59:20,689 Very important. 771 00:59:20,988 --> 00:59:23,471 You understand what I mean, right? 772 00:59:24,261 --> 00:59:26,562 Sorry. Got to go. 773 00:59:27,333 --> 00:59:29,661 Wait, what did he say? 774 00:59:30,762 --> 00:59:32,828 You went to an expensive school. 775 00:59:33,547 --> 00:59:35,550 You have parents who paid for you to go. 776 00:59:35,574 --> 00:59:37,788 With all that, you still don't understand. 777 00:59:40,860 --> 00:59:41,860 Bye! 778 00:59:42,273 --> 00:59:44,590 Hey! Wait! 779 01:00:02,874 --> 01:00:03,874 Here? 780 01:00:03,914 --> 01:00:04,914 Yes. 781 01:00:12,009 --> 01:00:13,009 Isn't it nice? 782 01:00:13,247 --> 01:00:14,690 It's so beautiful. 783 01:00:17,206 --> 01:00:21,833 I come here at night when I want to think. 784 01:00:24,697 --> 01:00:25,697 This way. 785 01:00:39,663 --> 01:00:42,710 What do you usually come here to think about? 786 01:00:43,949 --> 01:00:45,742 I don't know. 787 01:00:46,329 --> 01:00:48,765 My mom. My dad. 788 01:00:52,328 --> 01:00:54,363 Your mom and dad. 789 01:00:56,273 --> 01:00:59,121 You never said what happened. 790 01:01:06,716 --> 01:01:10,501 My mom came here when she was twenty-one years old. 791 01:01:11,425 --> 01:01:14,107 She worked at the language school you work at now. 792 01:01:17,012 --> 01:01:19,194 She was a free spirit. 793 01:01:19,710 --> 01:01:23,535 She usually wore her hair down and was always smiling and laughing. 794 01:01:25,457 --> 01:01:28,663 She was so happy and free. 795 01:01:29,802 --> 01:01:32,881 My dad fell in love the moment he saw her. 796 01:01:34,529 --> 01:01:36,725 He was a boxer. 797 01:01:36,845 --> 01:01:40,257 He got whatever he set his mind to. 798 01:01:42,350 --> 01:01:44,911 Every match. Every competition. 799 01:01:46,088 --> 01:01:51,778 Of course, he was determined to win her heart too. 800 01:01:54,533 --> 01:01:57,256 In the end, he did. They got married. 801 01:01:58,584 --> 01:02:01,980 One year later, I was born. 802 01:02:05,187 --> 01:02:06,821 One month after that... 803 01:02:07,246 --> 01:02:10,920 ...she left and never came back. 804 01:02:13,692 --> 01:02:16,056 My father tried, but he couldn't find her. 805 01:02:19,657 --> 01:02:22,037 Then, after a while... 806 01:02:22,471 --> 01:02:24,550 ...he was gone too. 807 01:02:26,686 --> 01:02:32,630 It was my father's first and only loss. 808 01:02:34,456 --> 01:02:35,741 What do you mean? 809 01:02:37,836 --> 01:02:41,161 He couldn't take it so he killed himself. 810 01:02:45,399 --> 01:02:47,984 I had nowhere else to go. 811 01:02:48,518 --> 01:02:51,961 My uncle wound up having to raise me. 812 01:02:53,541 --> 01:02:54,581 I'm sorry. 813 01:02:57,051 --> 01:02:58,199 I'm so sorry. 814 01:03:02,597 --> 01:03:03,982 What's that? 815 01:03:06,827 --> 01:03:10,242 It's my mom! 816 01:03:10,845 --> 01:03:14,153 She always calls me this time of night. 817 01:03:14,348 --> 01:03:15,708 What should I do? 818 01:03:15,734 --> 01:03:17,423 Answer it. 819 01:03:22,344 --> 01:03:23,262 Hello? 820 01:03:23,287 --> 01:03:26,382 I saw the pictures. The place looks amazing. 821 01:03:26,771 --> 01:03:28,786 How did you finally get in? 822 01:03:29,523 --> 01:03:31,394 Wait, where are you? 823 01:03:31,517 --> 01:03:34,323 I can't really talk right now. 824 01:03:34,620 --> 01:03:36,572 Because I'm out. 825 01:03:36,691 --> 01:03:37,691 Out? 826 01:03:38,833 --> 01:03:39,833 Out out? 827 01:03:40,311 --> 01:03:41,688 Out out out? 828 01:03:41,713 --> 01:03:44,447 You know, maybe I should explain it... 829 01:03:45,879 --> 01:03:47,021 Can you hang on a second? 830 01:03:50,595 --> 01:03:53,233 Do you want to say hello? 831 01:03:54,585 --> 01:03:55,665 In English? 832 01:03:57,651 --> 01:03:58,888 Alright. 833 01:04:02,573 --> 01:04:03,573 Hello? 834 01:04:03,717 --> 01:04:04,717 Hello! 835 01:04:05,773 --> 01:04:08,773 Nice to meet you. My name is Ken. 836 01:04:08,876 --> 01:04:12,075 Nice to meet you. My name is Cathy. 837 01:04:12,756 --> 01:04:14,347 Lucas, are you still there? 838 01:04:15,906 --> 01:04:16,906 Oh yes. 839 01:04:18,089 --> 01:04:20,446 I'm really hoping you're out out out. 840 01:04:21,788 --> 01:04:24,542 Yeah, me too. 841 01:04:25,066 --> 01:04:26,117 Me too. 842 01:04:26,398 --> 01:04:28,065 Let me know which one it is tomorrow. 843 01:04:28,510 --> 01:04:29,739 Have a good night boys. 844 01:04:29,796 --> 01:04:31,732 Thanks mom. Love you. Bye. 845 01:04:35,430 --> 01:04:37,025 Is it raining? 846 01:04:39,832 --> 01:04:41,566 Do you play video games? 847 01:04:43,308 --> 01:04:47,189 I could kick your butt at any retro fighting game. 848 01:04:48,079 --> 01:04:49,311 I have some. 849 01:04:49,444 --> 01:04:51,249 - You do! - Yes! 850 01:04:51,455 --> 01:04:53,554 - Seriously? - Let's go! 851 01:04:53,821 --> 01:04:56,019 There's no way you can beat me. 852 01:05:03,079 --> 01:05:06,471 That's strange. 853 01:05:07,103 --> 01:05:08,103 Who's that? 854 01:05:08,128 --> 01:05:11,427 It's probably my landlord's daughter. 855 01:05:12,072 --> 01:05:15,011 Maybe she had a question about her homework. 856 01:05:15,612 --> 01:05:16,630 I see. 857 01:05:17,088 --> 01:05:18,875 It's really late. 858 01:05:20,558 --> 01:05:22,114 I should get going. 859 01:05:22,139 --> 01:05:24,021 No, it's fine! 860 01:05:24,046 --> 01:05:27,992 I don't know what she wants, but it will only take a minute. 861 01:05:28,275 --> 01:05:31,537 Today was a lot of fun. Let's hang out again. 862 01:05:33,579 --> 01:05:35,004 Are you really leaving? 863 01:05:35,191 --> 01:05:37,642 Yeah. See you soon. 864 01:06:04,636 --> 01:06:06,199 What are you doing here? 865 01:06:06,890 --> 01:06:07,890 Are you ok? 866 01:06:08,351 --> 01:06:12,272 There you are. I've been waiting. 867 01:06:13,723 --> 01:06:16,409 We need to talk. 868 01:06:18,011 --> 01:06:19,011 Ok. 869 01:06:19,809 --> 01:06:21,050 This is bad. 870 01:06:21,879 --> 01:06:24,205 This is really bad. 871 01:06:24,590 --> 01:06:26,126 We have a special connection. 872 01:06:26,625 --> 01:06:29,292 I'm sure you feel it too. 873 01:06:29,712 --> 01:06:32,664 I think it's time we were honest with each other. 874 01:06:34,110 --> 01:06:35,110 Marie... 875 01:06:35,974 --> 01:06:38,173 Clearly you have been drinking. 876 01:06:39,205 --> 01:06:41,522 You need to go home. 877 01:06:42,863 --> 01:06:43,863 Now. 878 01:06:45,757 --> 01:06:48,788 Marie, what are you doing? 879 01:06:49,344 --> 01:06:50,578 Listen to me. 880 01:06:50,602 --> 01:06:52,801 I am gay. 881 01:06:53,701 --> 01:06:55,419 Do you hear me? 882 01:06:55,984 --> 01:06:59,991 Duh. I mean, it takes one to know one. 883 01:07:00,134 --> 01:07:01,951 You should have picked up on me sooner. 884 01:07:08,042 --> 01:07:10,724 I'm sorry, did you just speak in English? 885 01:07:10,986 --> 01:07:12,105 Oh, come on. 886 01:07:12,486 --> 01:07:16,105 I have a business degree from UCLA. Of course I speak English. 887 01:07:16,477 --> 01:07:19,698 Also, lesbian. So, relax. 888 01:07:22,279 --> 01:07:23,278 Holy shit. 889 01:07:23,303 --> 01:07:24,891 Holy shit indeed. 890 01:07:28,889 --> 01:07:31,182 I'm really confused. 891 01:07:31,771 --> 01:07:35,662 I thought you couldn't speak English. 892 01:07:35,687 --> 01:07:39,277 You couldn't get a job, and then you came back her to live with your mom. 893 01:07:39,722 --> 01:07:43,168 No, that's just some bull shit that I made up so that my mom would let me 894 01:07:43,193 --> 01:07:46,106 take care of her while she was recovering from her surgery. 895 01:07:46,765 --> 01:07:49,038 Well, now she's recovered. 896 01:07:49,177 --> 01:07:51,145 I don't have a way back to America. 897 01:07:51,192 --> 01:07:55,382 And I've got those California girls on my mind if you know what I mean. 898 01:07:56,582 --> 01:07:57,582 No. 899 01:07:58,271 --> 01:08:01,715 I have no idea what you mean. Seriously, what is happening? 900 01:08:03,151 --> 01:08:04,999 I have a proposal for you. 901 01:08:05,610 --> 01:08:06,634 A literal one. 902 01:08:09,111 --> 01:08:10,111 What's this? 903 01:08:10,276 --> 01:08:12,276 A solution to both of our problems. 904 01:08:15,499 --> 01:08:17,205 It's a wedding ring. 905 01:08:17,444 --> 01:08:18,444 Yup. 906 01:08:19,544 --> 01:08:22,242 Sorry, I don't follow. 907 01:08:22,481 --> 01:08:24,362 Are you asking me to marry you? 908 01:08:25,053 --> 01:08:26,219 No! 909 01:08:26,252 --> 01:08:30,651 I'm asking you to ask me to marry you in front of my mom. 910 01:08:32,664 --> 01:08:35,287 We get married, I get my mom off my back. 911 01:08:35,312 --> 01:08:38,800 I can live my best lesbian life on the other side of the planet. 912 01:08:39,431 --> 01:08:42,089 You get a spousal visa in japan. 913 01:08:42,129 --> 01:08:45,851 In three years time, you can apply for permanent residency. 914 01:08:46,547 --> 01:08:49,738 As icing on the cake, I'll cosign whatever paperwork you need 915 01:08:49,762 --> 01:08:51,672 to get that building you're obsessed with. 916 01:08:52,000 --> 01:08:55,420 Two birds with one wedding ring shaped like stone. 917 01:08:55,763 --> 01:08:57,010 What do you say? 918 01:09:01,420 --> 01:09:02,745 I say... 919 01:09:05,459 --> 01:09:08,324 that everything I thought I knew about you was a lie. 920 01:09:08,396 --> 01:09:11,949 and I think you're talking about a couple of different felonies. 921 01:09:13,005 --> 01:09:16,171 They're only felonies if we get caught. 922 01:09:16,291 --> 01:09:17,870 And we won't get caught. 923 01:09:19,148 --> 01:09:20,523 And how do you know that? 924 01:09:21,178 --> 01:09:25,630 When you submit your paperwork for a spousal visa on either side of the ocean, 925 01:09:25,655 --> 01:09:28,575 you submit pictures proving the relationship. 926 01:09:28,885 --> 01:09:31,712 We have tons of those thanks to my mom. 927 01:09:32,097 --> 01:09:33,819 Marrying the daughter of your landlord 928 01:09:33,843 --> 01:09:36,605 after secretly being in love with her for years? 929 01:09:37,262 --> 01:09:42,344 It's the perfect story, and the only part that a lie is being in love. 930 01:09:42,468 --> 01:09:44,610 Everything else is true. 931 01:09:47,794 --> 01:09:49,087 Well. 932 01:09:50,135 --> 01:09:52,270 That's a hell of a presentation. 933 01:09:52,683 --> 01:09:54,508 Business degree from UCLA. 934 01:09:54,794 --> 01:09:56,356 I do my research. 935 01:09:57,449 --> 01:10:01,647 Ok, I need to get back upstairs before my mom comes back. 936 01:10:03,012 --> 01:10:04,746 I'm going to leave this with you. 937 01:10:06,251 --> 01:10:07,769 Think it over. 938 01:10:08,870 --> 01:10:10,104 You do know me. 939 01:10:10,283 --> 01:10:12,284 This is just a bit of new information. 940 01:10:12,363 --> 01:10:13,745 And I know you. 941 01:10:14,763 --> 01:10:16,533 We really could pull this off. 942 01:10:16,971 --> 01:10:18,434 Have a good night. 943 01:10:50,425 --> 01:10:51,768 Are you alright? 944 01:10:53,473 --> 01:10:55,153 What's going on? 945 01:11:01,735 --> 01:11:03,413 What happened? 946 01:11:04,242 --> 01:11:05,795 Are you ok? 947 01:11:50,720 --> 01:11:51,984 What? 948 01:11:52,266 --> 01:11:53,946 I don't know what to do. 949 01:11:58,204 --> 01:11:59,462 I'll show you. 950 01:12:28,173 --> 01:12:32,894 ♪ The love in your eyes completes me ♪ 951 01:12:36,095 --> 01:12:40,277 ♪ The stars in the sky are going to shine on ♪ 952 01:12:41,055 --> 01:12:42,508 Sorry. 953 01:12:42,857 --> 01:12:44,654 Sorry, sorry. 954 01:12:49,227 --> 01:12:54,094 ♪ Or will love be leaving my heart stuck like glue ♪ 955 01:12:55,415 --> 01:12:58,032 ♪ Woah, you ♪ 956 01:12:58,703 --> 01:13:00,383 Can I use your shower? 957 01:13:01,314 --> 01:13:03,610 Yeah, of course. 958 01:13:07,179 --> 01:13:11,141 ♪ Come home to me, yeah ♪ 959 01:13:26,754 --> 01:13:31,870 ♪ But if I don't have you near, yeah ♪ 960 01:13:33,525 --> 01:13:35,751 ♪ I can't breathe right, baby ♪ 961 01:13:36,056 --> 01:13:40,816 ♪ When you say maybe, I lose my mind ♪ 962 01:13:40,879 --> 01:13:43,857 ♪ And it's you ♪ 963 01:13:43,882 --> 01:13:47,475 ♪ I'm holding on to you ♪ 964 01:13:47,793 --> 01:13:50,764 ♪ But only if you ♪ 965 01:13:51,475 --> 01:13:55,427 ♪ Come home to me, yeah ♪ 966 01:13:55,686 --> 01:13:58,537 ♪ And it's you ♪ 967 01:13:59,116 --> 01:14:01,307 Hey! Good morning. 968 01:14:02,413 --> 01:14:03,538 What's this? 969 01:14:05,763 --> 01:14:06,763 Breakfast! 970 01:14:08,905 --> 01:14:11,578 I don't have a lot of food. 971 01:14:11,991 --> 01:14:15,209 My mom just sent a box from America. 972 01:14:16,635 --> 01:14:18,581 I used some of that. 973 01:14:21,803 --> 01:14:23,068 You sleep alright? 974 01:14:23,478 --> 01:14:24,478 I guess. 975 01:14:26,636 --> 01:14:28,100 Here, try this! 976 01:14:31,658 --> 01:14:33,328 It's good! 977 01:14:39,522 --> 01:14:41,541 That's all? 978 01:14:41,669 --> 01:14:44,340 I use about twice as much. 979 01:14:44,570 --> 01:14:46,537 See? 980 01:14:50,109 --> 01:14:51,109 It's really sweet. 981 01:14:51,822 --> 01:14:53,889 What kind of food do you like? 982 01:14:54,595 --> 01:14:55,976 I'll cook for you next time. 983 01:14:56,001 --> 01:14:59,898 I can make anything, but I love to bake. 984 01:15:00,975 --> 01:15:02,340 Next time? 985 01:15:02,928 --> 01:15:04,135 Yeah, next time! 986 01:15:04,286 --> 01:15:07,540 I mean, we never got to play games. 987 01:15:07,824 --> 01:15:09,349 Right? 988 01:15:18,837 --> 01:15:20,507 Sorry, did I miss something? 989 01:15:20,789 --> 01:15:22,312 No. 990 01:15:26,829 --> 01:15:31,336 We're not kids. 991 01:15:32,471 --> 01:15:37,071 I think we both know the difference between something and nothing. 992 01:15:41,636 --> 01:15:47,482 Yesterday felt like a lot more than nothing to me. 993 01:15:50,026 --> 01:15:52,062 It did, didn't it? 994 01:15:57,745 --> 01:15:59,491 Listen. 995 01:16:00,366 --> 01:16:04,373 I'm not asking you to say anything special. 996 01:16:04,974 --> 01:16:06,436 But, please. 997 01:16:07,325 --> 01:16:11,746 Tell me I'm not the only one who felt something special yesterday. 998 01:16:13,026 --> 01:16:14,047 I have to go. 999 01:16:15,685 --> 01:16:16,797 What? 1000 01:16:17,569 --> 01:16:18,569 Ken! 1001 01:16:55,981 --> 01:16:58,131 Lucas, who was that? 1002 01:16:58,433 --> 01:16:59,933 What happened to your bike? 1003 01:17:02,970 --> 01:17:06,051 Marie, can you drive me to the school, please? 1004 01:17:06,452 --> 01:17:08,482 Yeah, of course. 1005 01:17:09,108 --> 01:17:10,235 I'll go get dressed. 1006 01:17:32,714 --> 01:17:35,158 What happened to you yesterday? 1007 01:17:37,796 --> 01:17:40,112 You can't just come and go as you please. 1008 01:17:45,668 --> 01:17:47,997 This is a job, Ken. 1009 01:17:51,745 --> 01:17:52,826 Don't be late. 1010 01:18:13,994 --> 01:18:18,081 Hey! Sorry I am late, I had to get a ride. 1011 01:18:18,170 --> 01:18:19,170 Lucas. 1012 01:18:19,336 --> 01:18:22,549 Yeah, just give me one second and I'll be ready to go. 1013 01:18:22,633 --> 01:18:23,937 Lucas. 1014 01:18:30,376 --> 01:18:31,758 Oh. 1015 01:18:32,852 --> 01:18:34,178 Yeah. 1016 01:18:47,742 --> 01:18:50,686 This email just came in from the head office. 1017 01:18:53,250 --> 01:18:56,313 They declined your transfer. 1018 01:18:59,965 --> 01:19:01,965 What does that mean? 1019 01:19:03,123 --> 01:19:05,948 They're not just closing schools in our area. 1020 01:19:06,544 --> 01:19:09,732 They're closing one fourth of the schools in the country. 1021 01:19:10,382 --> 01:19:13,303 And they are making large staff cuts. 1022 01:19:14,636 --> 01:19:15,636 I'm... 1023 01:19:16,178 --> 01:19:20,533 I'm really sorry, but they are letting you go. 1024 01:19:26,126 --> 01:19:27,562 No. 1025 01:19:27,682 --> 01:19:29,682 That cannot be right. 1026 01:19:30,522 --> 01:19:33,752 No, we will call Shizuoka. They're always looking for people. 1027 01:19:33,817 --> 01:19:34,951 It's closing. 1028 01:19:35,055 --> 01:19:36,721 Then, you know what, we'll call Nagano. 1029 01:19:36,745 --> 01:19:38,817 We know the owner, and he'll give me a job. 1030 01:19:39,627 --> 01:19:42,436 I'm sorry. It's closing too. 1031 01:19:46,738 --> 01:19:47,980 This can't be right. 1032 01:19:49,963 --> 01:19:52,518 I only have two weeks left on my visa. 1033 01:19:54,526 --> 01:19:58,932 There's not enough time to find another job or pack up my stuff. 1034 01:20:03,003 --> 01:20:04,488 There's not enough time. 1035 01:20:06,884 --> 01:20:08,144 I know. 1036 01:20:16,543 --> 01:20:18,185 Fuck them. 1037 01:20:19,662 --> 01:20:21,662 Language. 1038 01:20:22,043 --> 01:20:24,185 But yeah, fuck them. 1039 01:20:25,837 --> 01:20:26,837 What do you want to do? 1040 01:20:27,162 --> 01:20:29,504 I'll help you in any way that I can. 1041 01:20:34,424 --> 01:20:36,424 I want... 1042 01:20:38,710 --> 01:20:41,767 to order a pizza. 1043 01:20:42,697 --> 01:20:47,402 I'm so tired of being hungry all the time. 1044 01:20:48,284 --> 01:20:49,831 Alright. 1045 01:20:49,856 --> 01:20:51,609 Let's order a pizza. 1046 01:20:52,356 --> 01:20:54,839 And let's see what we can find. 1047 01:20:55,054 --> 01:20:56,934 Maybe there's something. 1048 01:20:57,760 --> 01:20:58,823 Yeah. 1049 01:21:01,134 --> 01:21:02,601 Maybe there's something. 1050 01:21:10,124 --> 01:21:12,469 I finally figured it out. 1051 01:21:12,744 --> 01:21:13,640 Not now. 1052 01:21:13,665 --> 01:21:16,718 I know why my sister broke up with you. 1053 01:21:17,830 --> 01:21:19,269 What are you talking about? 1054 01:21:19,294 --> 01:21:21,877 I figured it all out last night. 1055 01:21:22,512 --> 01:21:26,072 You're hooking up with that gay foreigner. 1056 01:21:26,751 --> 01:21:28,687 Where did you go after that? 1057 01:21:29,361 --> 01:21:31,716 Did you guys have sex in your uncle's car? 1058 01:21:32,713 --> 01:21:34,454 What's wrong? 1059 01:21:34,724 --> 01:21:37,009 He wear you out? Can't speak? 1060 01:21:37,525 --> 01:21:40,318 Last warning. Walk away. 1061 01:21:40,788 --> 01:21:44,794 I'm so sick of you and your bullshit. 1062 01:21:44,960 --> 01:21:47,261 Everyone is just putting up with you. 1063 01:21:47,803 --> 01:21:51,945 They do it because this is your uncle's company. 1064 01:21:52,120 --> 01:21:53,120 Even your uncle. 1065 01:21:53,478 --> 01:21:56,970 He just puts up with you because your dad killed himself. 1066 01:21:56,995 --> 01:22:02,159 He feels bad for you because you had to quit school. 1067 01:22:02,427 --> 01:22:04,793 You want to know the truth? 1068 01:22:05,153 --> 01:22:08,030 Everyone thinks you're just a stupid dog who can't- 1069 01:22:16,002 --> 01:22:17,841 Ken, stop! 1070 01:22:26,725 --> 01:22:29,576 That's enough. It's over. 1071 01:22:37,598 --> 01:22:41,614 See what I mean? Just a stupid dog. 1072 01:22:43,242 --> 01:22:45,629 Get him on a leash. 1073 01:22:45,758 --> 01:22:47,085 Let's go. 1074 01:22:57,606 --> 01:22:59,131 Sit down! 1075 01:23:07,011 --> 01:23:08,038 What? 1076 01:23:10,717 --> 01:23:12,985 Are you going to hit me again? 1077 01:23:14,807 --> 01:23:15,807 Then what? 1078 01:23:17,184 --> 01:23:19,323 Go to jail when someone calls the police? 1079 01:23:20,445 --> 01:23:23,181 That's what will happen if you hit me like you hit Ryosuke. 1080 01:23:23,284 --> 01:23:25,109 Someone will call them. 1081 01:23:25,917 --> 01:23:26,917 I'm serious. 1082 01:23:28,800 --> 01:23:32,006 Then you'll really have a fight you can't win. 1083 01:23:32,716 --> 01:23:34,252 I don't care. 1084 01:23:39,020 --> 01:23:40,068 Yeah. 1085 01:23:42,683 --> 01:23:44,496 I'm getting that. 1086 01:24:18,371 --> 01:24:21,926 You show up when you want to show up. 1087 01:24:22,949 --> 01:24:25,608 You leave when you want to leave. 1088 01:24:27,184 --> 01:24:29,964 Ryosuke has a college degree. 1089 01:24:30,204 --> 01:24:33,077 He's way more qualified for the promotion. 1090 01:24:34,807 --> 01:24:36,157 And yet... 1091 01:24:37,124 --> 01:24:40,858 You do whatever you want and you get promoted? 1092 01:24:41,388 --> 01:24:44,460 How do you think that looks to everyone? 1093 01:24:44,698 --> 01:24:46,183 Then give him the promotion. 1094 01:24:47,319 --> 01:24:49,072 I don't want it. 1095 01:24:51,363 --> 01:24:52,363 Fine. 1096 01:24:54,468 --> 01:24:55,984 Then what do you want? 1097 01:24:56,121 --> 01:24:57,636 I don't know. 1098 01:24:58,246 --> 01:25:01,568 I never had a chance to figure that out. 1099 01:25:01,593 --> 01:25:04,947 You ungrateful bastard! 1100 01:25:05,454 --> 01:25:10,641 Your father sacrificed everything to open this business. 1101 01:25:10,666 --> 01:25:14,061 This business keeps food on our table and pays for our home. 1102 01:25:14,372 --> 01:25:16,928 Your father- 1103 01:25:19,544 --> 01:25:21,626 I'm not my father. 1104 01:25:21,651 --> 01:25:23,988 I don't want his life. 1105 01:25:24,544 --> 01:25:25,544 I see.. 1106 01:25:26,799 --> 01:25:28,846 No, you are not your father. 1107 01:25:29,342 --> 01:25:31,418 You've sure got his face and his eyes. 1108 01:25:31,706 --> 01:25:36,309 But you've got no appreciation for the things he left you to build a life with. 1109 01:25:36,421 --> 01:25:38,317 I don't want them. 1110 01:25:39,370 --> 01:25:40,963 I don't want his pictures. 1111 01:25:40,988 --> 01:25:42,328 His room. 1112 01:25:42,391 --> 01:25:44,349 His boxing gloves. His job. 1113 01:25:44,428 --> 01:25:46,626 I don't want any of it. 1114 01:25:47,930 --> 01:25:50,247 I want something of my own. 1115 01:25:50,670 --> 01:25:51,995 Don't you see? 1116 01:25:53,536 --> 01:25:56,059 I have the right to a happy life too. 1117 01:25:56,076 --> 01:25:57,694 One that's mine. 1118 01:25:58,413 --> 01:26:00,206 Not his. 1119 01:26:22,968 --> 01:26:25,552 I know you don't remember your father. 1120 01:26:28,834 --> 01:26:32,117 But he was tough as hell. 1121 01:26:36,143 --> 01:26:39,132 Right up until your mother left. 1122 01:26:42,398 --> 01:26:44,318 After that... 1123 01:26:46,103 --> 01:26:48,523 ...there was no getting him back. 1124 01:26:50,278 --> 01:26:54,160 The misery got to him and it wouldn't let go. 1125 01:27:01,612 --> 01:27:04,775 I don't want it to get to you too. 1126 01:27:06,802 --> 01:27:11,442 I want you to be happy. Whatever it takes. 1127 01:27:52,519 --> 01:27:55,862 Not even a word of thanks for all the trouble he caused us. 1128 01:27:58,557 --> 01:28:02,712 So, what do you want to do? 1129 01:28:04,399 --> 01:28:06,007 I want to go to school. 1130 01:28:07,396 --> 01:28:10,867 Cut my hours down to part time. 1131 01:28:11,913 --> 01:28:14,446 I want to figure myself out a bit. 1132 01:28:15,240 --> 01:28:17,744 I think that would be good for all of us. 1133 01:28:22,463 --> 01:28:23,468 What's this? 1134 01:28:24,240 --> 01:28:27,748 It's a work order to tear down that old cafe. 1135 01:28:27,773 --> 01:28:30,296 They want to turn it into a parking lot if no one buys it. 1136 01:28:31,036 --> 01:28:32,036 When? 1137 01:28:32,896 --> 01:28:34,509 The end of the month. 1138 01:28:44,795 --> 01:28:46,615 So, this is it? 1139 01:28:46,803 --> 01:28:48,404 I'm sorry, Lucas. 1140 01:28:48,650 --> 01:28:52,448 There's just not a lot of English schools around here to begin with. 1141 01:28:54,283 --> 01:28:56,488 What happens if I can't find a job? 1142 01:28:57,180 --> 01:28:59,019 What do you mean? 1143 01:29:00,911 --> 01:29:03,379 What happens when my visa runs out? 1144 01:29:05,393 --> 01:29:07,178 Do they send someone to get me? 1145 01:29:07,307 --> 01:29:08,748 No. 1146 01:29:08,871 --> 01:29:11,350 They just expect you to leave. 1147 01:29:13,696 --> 01:29:16,891 So, they trust me enough to leave but not enough to stay? 1148 01:29:17,768 --> 01:29:20,101 Well, that is a great system. 1149 01:29:21,030 --> 01:29:24,541 I can call immigration on Monday and explain the situation. 1150 01:29:24,991 --> 01:29:28,935 They'll probably give you a temporary extension on your visa for thirty days. 1151 01:29:29,934 --> 01:29:31,539 Thirty days. 1152 01:29:32,095 --> 01:29:38,208 I would have thirty days to say goodbye and pack up five years of my life into boxes? 1153 01:29:38,477 --> 01:29:40,905 That sounds horrible. 1154 01:29:41,596 --> 01:29:43,961 Lucas, you can't think like that. 1155 01:29:44,095 --> 01:29:47,483 You sound like you've already given up. 1156 01:29:49,390 --> 01:29:50,390 Luke! 1157 01:29:51,391 --> 01:29:53,132 Luke, I need to speak with you. 1158 01:29:53,486 --> 01:29:56,176 What's he doing here? 1159 01:30:02,660 --> 01:30:04,978 Luke, wait. 1160 01:30:05,567 --> 01:30:06,567 Luke! 1161 01:30:09,756 --> 01:30:10,756 Luke! 1162 01:30:13,009 --> 01:30:14,548 Please wait! 1163 01:30:18,191 --> 01:30:20,182 Luke. Luke! 1164 01:30:20,565 --> 01:30:25,664 Do you have any idea how hard it is to live in another country? 1165 01:30:26,447 --> 01:30:29,812 To have to relearn to do the simplest things. 1166 01:30:30,097 --> 01:30:34,389 And to feel small and stupid every day as a result. 1167 01:30:36,138 --> 01:30:40,867 You are constantly lonely 1168 01:30:40,973 --> 01:30:43,458 even though you are surrounded by people staring at you. 1169 01:30:44,173 --> 01:30:49,284 And the pressure of feeling helpless all the time is crushing. 1170 01:30:50,108 --> 01:30:53,743 On the best of days you feel barely tolerated. 1171 01:30:53,776 --> 01:30:58,299 And on the worst of days you feel completely and totally alone. 1172 01:30:59,505 --> 01:31:01,913 But you keep trying and trying 1173 01:31:01,937 --> 01:31:05,807 because you believe you are where you are supposed to be. 1174 01:31:06,070 --> 01:31:07,768 There's this connection. 1175 01:31:08,038 --> 01:31:10,847 And you think if you try hard enough 1176 01:31:10,872 --> 01:31:16,204 that this place that drives you crazy... 1177 01:31:16,624 --> 01:31:19,892 and that you love so much... 1178 01:31:22,911 --> 01:31:23,911 Someday... 1179 01:31:30,421 --> 01:31:33,814 That someday it's going to love you back. 1180 01:31:41,047 --> 01:31:44,096 So, why didn't it love me back? 1181 01:31:53,310 --> 01:31:56,222 Luke, they're going to tear down the cafe. 1182 01:31:57,880 --> 01:32:01,484 I saw the work order for the demolition at my job. 1183 01:32:02,343 --> 01:32:05,173 If you don't buy it by the end of the month... 1184 01:32:06,058 --> 01:32:08,302 ...they're going to turn it into a parking lot. 1185 01:32:09,279 --> 01:32:12,778 Of course. Of course they are. 1186 01:32:16,935 --> 01:32:19,729 Luke, please wait. I have money. 1187 01:32:20,190 --> 01:32:23,195 I have the money I was going to use to go to school. 1188 01:32:23,815 --> 01:32:25,251 I can help you. 1189 01:32:25,647 --> 01:32:28,071 We can fix it up together. 1190 01:32:31,081 --> 01:32:34,877 I want to go to America. You teach me English. 1191 01:32:35,322 --> 01:32:38,509 We could look for my mom. Together. 1192 01:34:12,062 --> 01:34:13,300 Hey. 1193 01:34:14,246 --> 01:34:15,332 You're up early. 1194 01:34:15,441 --> 01:34:16,754 Late actually. 1195 01:34:16,779 --> 01:34:19,782 You'll never believe what happened at the bakery. 1196 01:34:21,623 --> 01:34:23,463 Where are you? 1197 01:34:26,005 --> 01:34:29,116 I am sitting in the middle of the road. 1198 01:34:29,375 --> 01:34:30,580 Why? 1199 01:34:32,377 --> 01:34:37,877 Because this is the spot where my feet decided to stop working. 1200 01:34:42,563 --> 01:34:45,912 Sorry, that came out really melodramatic, didn't it? 1201 01:34:46,388 --> 01:34:50,435 Ok, can you be melodramatic on the side of the road? 1202 01:34:51,928 --> 01:34:54,380 Hang on. 1203 01:35:06,658 --> 01:35:07,835 Better? 1204 01:35:07,992 --> 01:35:09,173 Much. 1205 01:35:09,451 --> 01:35:10,907 What's wrong? 1206 01:35:13,690 --> 01:35:15,940 I found out they're closing the school today. 1207 01:35:18,483 --> 01:35:21,910 They also decided to not renew my contract. 1208 01:35:22,523 --> 01:35:27,990 The cafe that we've been saving to buy... 1209 01:35:29,134 --> 01:35:32,286 It's going to be torn down at the end of the month. 1210 01:35:33,038 --> 01:35:39,011 Even if I had a visa, we never would have gotten the money together in time 1211 01:35:39,036 --> 01:35:42,309 to buy it, so that means no matter how you look at it... 1212 01:35:43,580 --> 01:35:48,032 All of the saving and eating out of the trash I have been doing... 1213 01:35:48,691 --> 01:35:49,964 It was for nothing. 1214 01:35:50,469 --> 01:35:54,207 Ok, now I'm starting to get the melodrama. 1215 01:35:55,604 --> 01:35:57,500 To top that off... 1216 01:35:57,525 --> 01:36:02,840 Last night was easily the happiest I've been in a very long time. 1217 01:36:04,343 --> 01:36:07,302 And this morning...I don't know. 1218 01:36:07,477 --> 01:36:10,287 Ken just kind of freaked out and he ran out of the house. 1219 01:36:10,312 --> 01:36:13,945 And when he came to the school to apologize 1220 01:36:13,970 --> 01:36:15,970 and try to help... 1221 01:36:19,311 --> 01:36:22,747 I didn't know what to do, so I just pushed him away. 1222 01:36:22,817 --> 01:36:25,397 So that he didn't get dragged into all of this. 1223 01:36:27,169 --> 01:36:27,930 Mom? 1224 01:36:27,955 --> 01:36:31,098 Hang on, now I need to lie down. 1225 01:36:31,346 --> 01:36:32,346 Ahh. 1226 01:36:32,605 --> 01:36:35,938 So you see why my feet suddenly stopped working, huh? 1227 01:36:36,844 --> 01:36:38,844 Yes. It's a lot. 1228 01:36:39,487 --> 01:36:41,487 Are you alright? 1229 01:36:42,256 --> 01:36:44,256 You know, I... 1230 01:36:45,765 --> 01:36:46,993 thought I was. 1231 01:36:48,527 --> 01:36:53,137 Until yesterday when I was with Ken and I... 1232 01:36:54,039 --> 01:36:57,618 I thought things were about to get better. 1233 01:36:59,312 --> 01:37:03,026 And then today. It's just... 1234 01:37:04,011 --> 01:37:06,220 further confirmation. 1235 01:37:07,148 --> 01:37:11,275 No. I'm not alright. 1236 01:37:15,806 --> 01:37:17,806 How much time is left on your visa? 1237 01:37:20,387 --> 01:37:22,387 2 weeks. 1238 01:37:22,720 --> 01:37:24,093 That's fourteen days. 1239 01:37:24,450 --> 01:37:25,793 Yeah, I know. 1240 01:37:27,562 --> 01:37:28,863 It's not enough time. 1241 01:37:30,253 --> 01:37:31,627 It's... 1242 01:37:32,681 --> 01:37:35,165 336 hours. 1243 01:37:38,689 --> 01:37:40,689 336? 1244 01:37:44,379 --> 01:37:45,379 Alright. 1245 01:37:49,888 --> 01:37:54,356 336, mom that is a big old number! 1246 01:37:54,584 --> 01:37:55,584 Yes, it is. 1247 01:37:55,955 --> 01:37:58,619 Mom, did you just save the day with math? 1248 01:37:59,239 --> 01:38:02,064 Because if you did, that was some solid momming. 1249 01:38:02,915 --> 01:38:05,497 I'm not done momming yet. 1250 01:38:05,667 --> 01:38:09,865 Listen, if you have the ability to eat out of a trash can 1251 01:38:10,209 --> 01:38:16,154 Then you have the ability to do whatever it takes to fix this visa situation. 1252 01:38:16,178 --> 01:38:18,770 You've got 336 hours. 1253 01:38:19,104 --> 01:38:22,207 It's enough time to take a deep breath. 1254 01:38:22,803 --> 01:38:26,060 Stop feeling sorry for yourself. 1255 01:38:26,084 --> 01:38:28,166 And start thinking about all the friends and 1256 01:38:28,190 --> 01:38:31,899 connections you've made in the past five years. 1257 01:38:32,234 --> 01:38:36,348 Recognizing that things are not alright was the hard part. 1258 01:38:36,849 --> 01:38:41,771 Now the question is what are you going to do to make things better? 1259 01:38:46,955 --> 01:38:47,955 Marie? 1260 01:38:49,203 --> 01:38:51,203 Will you marry me? 1261 01:38:52,806 --> 01:38:54,163 Of course, yes! 1262 01:38:54,348 --> 01:38:57,855 A thousand times, yes! 1263 01:39:00,473 --> 01:39:01,512 Fuck. 1264 01:39:01,791 --> 01:39:02,635 What? 1265 01:39:02,660 --> 01:39:05,033 My mom is washing the dishes. She didn't hear you. 1266 01:39:05,211 --> 01:39:06,735 Hurry, come inside. Let's do it again. 1267 01:39:06,760 --> 01:39:07,854 Ok. 1268 01:39:13,739 --> 01:39:15,513 Ok, now. 1269 01:39:16,584 --> 01:39:17,783 Do it now. 1270 01:39:17,959 --> 01:39:19,241 Will you marry me? 1271 01:39:21,237 --> 01:39:23,704 Of course, yes! A thousand times, yes! 1272 01:39:23,729 --> 01:39:25,751 Oh, I'm so happy! 1273 01:39:29,846 --> 01:39:31,188 Seriously? 1274 01:39:32,060 --> 01:39:33,218 Mom? 1275 01:39:34,738 --> 01:39:35,738 What is it? 1276 01:39:35,806 --> 01:39:36,806 Hurry! 1277 01:39:36,838 --> 01:39:39,306 I'm trying to finish the dishes. 1278 01:39:42,393 --> 01:39:43,847 Do it now. 1279 01:39:45,214 --> 01:39:46,668 Wait, what's happening? 1280 01:39:46,693 --> 01:39:48,607 Seriously? 1281 01:39:48,909 --> 01:39:50,190 Will you marry me? 1282 01:39:52,380 --> 01:39:54,340 Of course, yes! A thousand times, yes! 1283 01:39:56,482 --> 01:39:57,482 Yes? 1284 01:39:58,508 --> 01:39:59,833 Yes yes? 1285 01:39:59,858 --> 01:40:02,342 Oh, yes, yes, yes! 1286 01:40:03,293 --> 01:40:06,071 It finally happened. 1287 01:40:06,400 --> 01:40:08,801 I've been waiting for this day! 1288 01:40:08,826 --> 01:40:13,161 Now you can finally go back to America and get on with your life. 1289 01:40:14,256 --> 01:40:15,447 Wait, what? 1290 01:40:16,245 --> 01:40:18,431 You came back after my surgery. 1291 01:40:18,646 --> 01:40:22,636 I told you to stay in America, but you wouldn't listen. 1292 01:40:23,246 --> 01:40:25,472 I told you I didn't need any help. 1293 01:40:25,568 --> 01:40:30,094 The next thing I knew, you forgot how to speak English and were on a plane. 1294 01:40:30,797 --> 01:40:33,713 So you knew the whole time? 1295 01:40:34,318 --> 01:40:37,004 Your mother is not stupid. 1296 01:40:37,584 --> 01:40:40,457 Then why didn't you say anything? 1297 01:40:40,912 --> 01:40:43,705 You didn't seem to want to talk about it. 1298 01:40:43,730 --> 01:40:46,321 So I wasn't about to ask you. 1299 01:40:46,346 --> 01:40:51,380 Once you get married, you're free to go back to America. 1300 01:40:51,650 --> 01:40:53,882 You can find a good girlfriend. 1301 01:40:54,206 --> 01:40:56,645 Lucas can get his cafe. 1302 01:40:57,345 --> 01:40:59,436 He can get a boyfriend too. 1303 01:40:59,843 --> 01:41:01,482 Wait a minute. 1304 01:41:01,585 --> 01:41:05,831 You knew I was gay all this time? 1305 01:41:06,100 --> 01:41:08,390 You knew about me too? 1306 01:41:09,079 --> 01:41:11,195 How stupid do the two of you think I am? 1307 01:41:11,414 --> 01:41:13,464 We don't have time for this now. 1308 01:41:13,489 --> 01:41:16,781 If you're proposing, that means we don't have much time left. 1309 01:41:19,527 --> 01:41:21,665 Alright, what's the plan? 1310 01:41:26,703 --> 01:41:28,703 I need to borrow the car. 1311 01:42:22,254 --> 01:42:23,278 Are you alright? 1312 01:42:23,492 --> 01:42:24,888 Yeah. 1313 01:42:26,985 --> 01:42:29,214 I did something bad. 1314 01:42:30,200 --> 01:42:31,953 There's this guy. 1315 01:42:33,374 --> 01:42:36,073 I hurt him. 1316 01:42:37,865 --> 01:42:40,064 I didn't mean to. 1317 01:42:40,771 --> 01:42:41,900 I just... 1318 01:42:44,555 --> 01:42:48,417 I'm not very good at saying how I feel. 1319 01:42:51,299 --> 01:42:52,854 Yeah. 1320 01:42:53,521 --> 01:42:55,993 I know. 1321 01:42:56,056 --> 01:42:58,115 My jaw still hurts. 1322 01:43:02,610 --> 01:43:07,157 I tried to apologize to him. 1323 01:43:08,324 --> 01:43:09,736 It was just too late. 1324 01:43:11,780 --> 01:43:13,684 This guy... 1325 01:43:14,256 --> 01:43:17,692 He's important to you? 1326 01:43:18,033 --> 01:43:19,033 Yeah. 1327 01:43:26,184 --> 01:43:30,021 It's hard being vulnerable. 1328 01:43:30,046 --> 01:43:32,058 I understand that. 1329 01:43:33,024 --> 01:43:36,873 But when it comes to someone important... 1330 01:43:37,873 --> 01:43:40,913 ...being vulnerable sometimes pays off. 1331 01:43:41,760 --> 01:43:44,324 I don't think it's going to this time. 1332 01:43:46,194 --> 01:43:48,074 I'm not so sure about that. 1333 01:43:49,933 --> 01:43:53,171 There's a foreigner standing out in the driveway. 1334 01:44:07,538 --> 01:44:09,109 I am so sorry. 1335 01:44:10,220 --> 01:44:13,196 I'm very sorry. 1336 01:44:18,429 --> 01:44:19,468 Hey. 1337 01:44:19,930 --> 01:44:21,025 Hey. 1338 01:44:22,096 --> 01:44:25,635 I am so sorry about earlier. 1339 01:44:27,659 --> 01:44:31,648 Just kind of seemed like everything that could go wrong did go wrong today. 1340 01:44:34,494 --> 01:44:36,291 The truth is... 1341 01:44:36,386 --> 01:44:41,654 ...things haven't been good for a while. 1342 01:44:42,778 --> 01:44:46,857 But things started to get better after I met you. 1343 01:44:48,699 --> 01:44:50,474 I think for both of us. 1344 01:44:51,842 --> 01:44:52,842 So... 1345 01:44:54,262 --> 01:44:59,031 I want to keep getting better. With you. 1346 01:45:02,449 --> 01:45:03,449 Let's get better. 1347 01:45:05,298 --> 01:45:06,298 Together. 1348 01:45:08,674 --> 01:45:10,064 What do you say? 1349 01:45:52,251 --> 01:45:53,951 Let's get better. 1350 01:45:53,976 --> 01:45:55,282 Together. 1351 01:45:56,697 --> 01:45:58,438 Together. 1352 01:46:00,324 --> 01:46:01,739 Come on, let's go. 1353 01:46:06,525 --> 01:46:09,017 Wait, how did you get here? 1354 01:46:09,772 --> 01:46:12,262 I drove Yoshiko's car. 1355 01:46:12,923 --> 01:46:14,590 Do you have a license? 1356 01:46:16,050 --> 01:46:17,050 In America. 1357 01:46:17,901 --> 01:46:19,623 You broke the law to see me? 1358 01:46:19,724 --> 01:46:20,724 Oh, Ken. 1359 01:46:21,429 --> 01:46:22,968 You have no idea. 1360 01:46:27,531 --> 01:46:28,665 I'll drive. 1361 01:46:28,690 --> 01:46:31,186 Yes, please. Yes. 1362 01:46:39,058 --> 01:46:42,511 ♪ Baby, the sun will shine ♪ 1363 01:46:43,003 --> 01:46:46,292 ♪ Because you are mine ♪ 1364 01:46:46,956 --> 01:46:50,361 ♪ When all the birds have flown away ♪ 1365 01:46:50,822 --> 01:46:52,072 ♪ I'll be here to stay ♪ 1366 01:46:54,323 --> 01:46:56,702 ♪ Oh, what can I do ♪ 1367 01:46:56,733 --> 01:46:59,061 No, no, no, no, no. 1368 01:47:01,288 --> 01:47:02,756 No, no, no. 1369 01:47:03,990 --> 01:47:05,537 Good morning. 1370 01:47:06,144 --> 01:47:07,144 No. 1371 01:47:11,360 --> 01:47:12,415 Wake up. 1372 01:47:13,783 --> 01:47:14,931 Wait a minute. 1373 01:47:15,010 --> 01:47:16,213 Get up. 1374 01:47:16,892 --> 01:47:18,681 Just a few more minutes. 1375 01:47:19,686 --> 01:47:22,988 I said wait! 1376 01:47:24,099 --> 01:47:27,138 I'm awake! I'm up! 1377 01:47:28,570 --> 01:47:30,257 - Alright, that's better. - Yeah? 1378 01:47:33,032 --> 01:47:35,147 - So, now let's go here. - Uh huh. 1379 01:47:35,172 --> 01:47:38,031 And then I'll go here with my back. 1380 01:47:46,541 --> 01:47:49,054 Languages are constantly evolving. 1381 01:47:49,060 --> 01:47:50,653 - Nice! - I finally got that part! 1382 01:47:51,356 --> 01:47:52,559 Which means... 1383 01:47:53,337 --> 01:47:57,196 ♪ No one else like you in this world ♪ 1384 01:47:58,236 --> 01:48:00,728 Luke, it's time to go! 1385 01:48:00,867 --> 01:48:01,867 Coming! 1386 01:48:05,011 --> 01:48:09,829 I brought over as much as I could from the old school as far as materials go. 1387 01:48:09,988 --> 01:48:10,725 Nice. 1388 01:48:10,750 --> 01:48:12,844 And I hung up the fliers for the new school. 1389 01:48:12,869 --> 01:48:15,027 I really think this is going to work. 1390 01:48:15,345 --> 01:48:18,376 You give them homework, they come here to do it. 1391 01:48:18,561 --> 01:48:20,418 Man, that sounds perfect to me. 1392 01:48:22,632 --> 01:48:23,659 Hey, Erika? 1393 01:48:23,715 --> 01:48:24,715 Yeah? 1394 01:48:25,286 --> 01:48:26,286 Thanks. 1395 01:48:26,643 --> 01:48:27,643 For what? 1396 01:48:29,055 --> 01:48:30,311 For not letting me give up. 1397 01:48:31,166 --> 01:48:32,166 Of course. 1398 01:48:33,150 --> 01:48:35,126 - Now, what about- - Lucas! 1399 01:48:35,325 --> 01:48:37,022 She's here. 1400 01:48:37,166 --> 01:48:38,728 Your mom is here. 1401 01:48:39,966 --> 01:48:40,966 Come on! 1402 01:48:43,418 --> 01:48:46,308 When you get to California, I've already got everything ready for you. 1403 01:48:46,712 --> 01:48:49,721 I can't thank you enough for helping me get situated. 1404 01:48:49,845 --> 01:48:52,716 Of course! I can't thank you enough for helping Lucas. 1405 01:48:53,289 --> 01:48:54,909 Well, both of you. 1406 01:48:55,777 --> 01:48:58,197 What is she saying? 1407 01:48:58,794 --> 01:49:02,952 I paid for all of those years of English lessons. 1408 01:49:05,594 --> 01:49:07,444 I'm so nervous. 1409 01:49:07,554 --> 01:49:10,203 Tell her that I love her earrrings. 1410 01:49:10,228 --> 01:49:12,171 My mom said she loves your earrings. 1411 01:49:12,319 --> 01:49:14,374 I love yours too! 1412 01:49:15,404 --> 01:49:17,705 She said she loves my earrings too? 1413 01:49:17,730 --> 01:49:19,071 That's what she said, right? 1414 01:49:19,457 --> 01:49:20,683 Do you like crafts? 1415 01:49:20,867 --> 01:49:23,460 I could help you make a pair. 1416 01:49:24,856 --> 01:49:25,856 Mom! 1417 01:49:25,959 --> 01:49:28,637 Lucas! Oh! 1418 01:49:28,991 --> 01:49:29,991 Hi! 1419 01:49:31,270 --> 01:49:34,664 Oh, this is amazing. 1420 01:49:34,689 --> 01:49:36,119 I can't believe it's happening. 1421 01:49:36,144 --> 01:49:38,690 I can't believe you're here. I'm so glad you made it. 1422 01:49:38,945 --> 01:49:40,158 Are you kidding? 1423 01:49:40,414 --> 01:49:41,970 I wouldn't miss this for the world. 1424 01:49:43,652 --> 01:49:44,652 Where's Ken? 1425 01:49:45,056 --> 01:49:48,249 Oh, I think he's out back having a cigarette. I'll go get him. 1426 01:49:48,403 --> 01:49:50,141 Ok, um... 1427 01:49:54,068 --> 01:49:55,877 I got the information you asked for. 1428 01:49:58,888 --> 01:50:00,036 Oh, wow. 1429 01:50:06,815 --> 01:50:07,815 Hey. 1430 01:50:15,500 --> 01:50:18,099 Is your mom alright? 1431 01:50:19,105 --> 01:50:21,458 She is the same as always. 1432 01:50:23,296 --> 01:50:25,041 She's waiting in the cafe. 1433 01:50:30,533 --> 01:50:32,135 This is for you. 1434 01:50:33,689 --> 01:50:35,617 A gift from my mom. 1435 01:50:39,317 --> 01:50:40,697 What's this? 1436 01:50:46,341 --> 01:50:47,801 She did it. 1437 01:50:49,237 --> 01:50:51,649 My mom found your mom. 1438 01:50:56,133 --> 01:51:00,333 She...found my mom? 1439 01:51:00,840 --> 01:51:01,840 Yeah. 1440 01:51:03,634 --> 01:51:05,364 It's all in there. 1441 01:51:06,285 --> 01:51:08,716 Name. Address. Phone number. 1442 01:51:08,716 --> 01:51:10,716 She really did it. 1443 01:51:14,746 --> 01:51:15,746 Hey. 1444 01:51:19,079 --> 01:51:20,454 You ok? 1445 01:51:24,604 --> 01:51:25,604 I'm alright. 1446 01:51:27,595 --> 01:51:28,595 Really? 1447 01:51:30,466 --> 01:51:31,868 Are you sure you're "daijoubu?" 1448 01:51:32,085 --> 01:51:34,497 - You sure you're "daijoubu?" - Daijoubu. 1449 01:51:34,522 --> 01:51:36,353 Are you just a little "daijoubu," or like... 1450 01:51:36,466 --> 01:51:38,244 One hundred percent "daijoubu?" 1451 01:51:40,740 --> 01:51:41,740 Thank you. 1452 01:51:44,013 --> 01:51:45,114 Thank you. 1453 01:52:04,923 --> 01:52:05,923 Hi. 1454 01:52:07,690 --> 01:52:11,013 Oh, my gosh! Look at you! 1455 01:52:11,537 --> 01:52:13,957 You're so handsome. 1456 01:52:14,053 --> 01:52:15,200 It's nice to meet you. 1457 01:52:18,513 --> 01:52:20,137 Come on, let's sit down. 1458 01:52:29,917 --> 01:52:32,646 Thank you for coming to Japan. Umm... 1459 01:52:33,361 --> 01:52:35,813 I heard so much about you from Luke. 1460 01:52:36,266 --> 01:52:39,830 And I've really been looking forward to meeting you. 1461 01:52:41,106 --> 01:52:42,106 Umm... 1462 01:52:42,743 --> 01:52:45,980 Luke told you about my mom? 1463 01:52:46,803 --> 01:52:49,217 He did. I'm really sorry. 1464 01:52:50,011 --> 01:52:51,763 Thank you for finding her. 1465 01:52:53,720 --> 01:52:54,720 Um... 1466 01:52:56,549 --> 01:53:01,276 It just makes me feel so much better to know she's out there somewhere alive. 1467 01:53:02,303 --> 01:53:06,092 I studied English so I could speak with my mom. 1468 01:53:07,367 --> 01:53:09,390 But I don't know her. 1469 01:53:10,491 --> 01:53:12,673 Maybe it's for the best. 1470 01:53:16,580 --> 01:53:18,009 I know you. 1471 01:53:18,111 --> 01:53:22,558 I think I'd rather speak English with you. 1472 01:53:24,814 --> 01:53:28,940 Well, you can speak English with me anytime. 1473 01:53:30,823 --> 01:53:32,823 And me. 1474 01:53:33,933 --> 01:53:35,329 Thank you. 1475 01:53:37,084 --> 01:53:39,857 Oh, shit. I think I'm going to cry. 1476 01:53:41,501 --> 01:53:43,095 - Ouch! - You see? 1477 01:53:43,512 --> 01:53:46,606 This is why you need to get a girlfriend. 1478 01:53:47,061 --> 01:53:49,942 I want to have that too. 1479 01:53:50,048 --> 01:53:53,441 Hurry up and find one and settle down. 1480 01:53:53,809 --> 01:53:55,686 Wait a minute, get back here. 1481 01:53:56,260 --> 01:53:59,295 She gets married and suddenly she becomes a playgirl. 1482 01:53:59,398 --> 01:54:01,615 Coming home at all hours of the night. 1483 01:54:02,353 --> 01:54:06,783 Do you have any idea how hard it is having a daughter like her? 1484 01:54:06,808 --> 01:54:08,099 Sorry about my mom. 1485 01:54:08,124 --> 01:54:09,724 What, it's true! 1486 01:54:09,897 --> 01:54:12,388 Everyone, it's almost noon! 1487 01:54:12,571 --> 01:54:13,765 Is everyone ready? 1488 01:54:14,089 --> 01:54:17,289 Let's all gather around the counter and take a picture. 1489 01:54:18,161 --> 01:54:19,161 Let's go! 1490 01:54:19,192 --> 01:54:20,445 Hurry, hurry! 1491 01:54:24,063 --> 01:54:26,063 Stand together now! 1492 01:54:27,809 --> 01:54:29,169 Can I stand here? 1493 01:54:32,283 --> 01:54:33,862 Ten seconds! 1494 01:54:34,579 --> 01:54:37,208 - Where should I go? - Here, stand next to me. 1495 01:54:37,287 --> 01:54:38,476 Thank you! 1496 01:54:41,624 --> 01:54:44,732 Alright, let's open! 1497 01:54:50,880 --> 01:54:52,332 Here we go. 1498 01:55:00,108 --> 01:55:01,271 Hi. 1499 01:55:01,675 --> 01:55:03,218 How can we help you? 159036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.