All language subtitles for 8.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].US.(SDH).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,790 --> 00:00:41,042 PROLOGUE NARRATOR: Over the hills and far away... 4 00:00:41,126 --> 00:00:43,336 [TELETUBBIES THEME PLAYING] 5 00:00:43,420 --> 00:00:45,714 ...Teletubbies come to play. 6 00:00:45,797 --> 00:00:47,549 NARRATOR: One. TINKY WINKY: One. 7 00:00:47,632 --> 00:00:49,843 -NARRATOR: Two. -Two! 8 00:00:49,926 --> 00:00:52,596 -NARRATOR: Three. -Three! 9 00:00:53,763 --> 00:00:55,265 NARRATOR: Four! 10 00:00:55,348 --> 00:00:57,267 -DIPSY: Four! -[TELETUBBIES GIGGLING] 11 00:00:57,809 --> 00:01:00,979 NARRATOR: And the Teletubbies love each other very much. 12 00:01:01,146 --> 00:01:02,856 TELETUBBIES: Aw. 13 00:01:03,023 --> 00:01:05,275 Big hug. 14 00:01:06,151 --> 00:01:07,193 [SQUEALS] 15 00:01:07,277 --> 00:01:10,614 -[BIRDS CHIRPING] -[SIREN BLARING] 16 00:01:10,697 --> 00:01:12,532 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 17 00:01:14,618 --> 00:01:16,161 -[MUFFLED BANGING] -WOMAN 1: It's not allowed. 18 00:01:16,244 --> 00:01:17,746 Why did you take so long? They're not coming by. 19 00:01:17,913 --> 00:01:19,581 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 20 00:01:19,664 --> 00:01:21,166 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 21 00:01:21,249 --> 00:01:22,250 NARRATOR: Time for Teletubbies. 22 00:01:22,334 --> 00:01:23,335 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 23 00:01:23,418 --> 00:01:24,419 NARRATOR: Time for Teletubbies. 24 00:01:26,087 --> 00:01:28,048 -[GIRL PROTESTING] -Sit here. Sit! 25 00:01:28,215 --> 00:01:29,424 Aunty, what's going on? 26 00:01:29,591 --> 00:01:30,926 Jimmy, sit still, keep quiet, 27 00:01:31,009 --> 00:01:32,844 and do not move from this spot. 28 00:01:32,928 --> 00:01:35,096 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 29 00:01:35,180 --> 00:01:36,181 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 30 00:01:36,264 --> 00:01:37,641 -I told you to hurry up! -MAN 1: For God's sake! 31 00:01:39,601 --> 00:01:41,311 TELETUBBIES: Uh-oh! 32 00:01:41,394 --> 00:01:42,729 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 33 00:01:42,812 --> 00:01:44,147 -GIRL 1: Jimmy? -[MUFFLED SCRAPING] 34 00:01:44,731 --> 00:01:46,942 TELETUBBIES: Uh-oh! 35 00:01:50,070 --> 00:01:51,404 -[MUFFLED THUMP] -GIRL 2: What is that? 36 00:01:51,780 --> 00:01:53,114 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 37 00:01:54,407 --> 00:01:56,493 NARRATOR: Where have the Teletubbies gone? 38 00:01:56,576 --> 00:01:58,578 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 39 00:02:04,751 --> 00:02:05,752 Dad? 40 00:02:08,004 --> 00:02:09,673 -[SINGING ON TV] Tinky Winky -Tinky Winky 41 00:02:09,838 --> 00:02:10,882 Dipsy 42 00:02:12,717 --> 00:02:14,844 [GROWLING AND SNARLING] 43 00:02:16,304 --> 00:02:17,764 [GIRLS SCREAMING] 44 00:02:22,519 --> 00:02:23,520 Jimmy, run. 45 00:02:23,603 --> 00:02:25,105 -Mum? -Run! Run! 46 00:02:25,188 --> 00:02:26,690 [SCREAMING] 47 00:02:26,773 --> 00:02:29,568 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 48 00:02:33,238 --> 00:02:35,407 -[SNARLS] -JIMMY'S MOTHER: Run! 49 00:02:36,241 --> 00:02:38,159 Run! Jimmy, run! 50 00:02:38,535 --> 00:02:39,536 Go! 51 00:02:40,704 --> 00:02:41,705 [SNARLS] 52 00:02:43,665 --> 00:02:45,333 JIMMY: Dad! Dad! 53 00:02:45,417 --> 00:02:47,836 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 54 00:02:52,966 --> 00:02:53,967 Dad! 55 00:02:57,888 --> 00:02:59,389 [GROWLING] 56 00:03:00,891 --> 00:03:02,058 Dad! 57 00:03:02,934 --> 00:03:03,935 Dad! 58 00:03:04,019 --> 00:03:06,062 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 59 00:03:06,229 --> 00:03:07,522 Dad, what's happening? 60 00:03:07,939 --> 00:03:10,233 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 61 00:03:10,400 --> 00:03:11,610 I'm so scared, Dad. 62 00:03:11,776 --> 00:03:13,320 I think Mum and sis might be dead. 63 00:03:13,403 --> 00:03:15,280 Oh, no, son. 64 00:03:16,156 --> 00:03:17,157 Not dead. 65 00:03:17,741 --> 00:03:19,826 -Saved. -[INFECTED SNARLING] 66 00:03:19,910 --> 00:03:21,870 For this is a glorious day. 67 00:03:22,704 --> 00:03:23,997 The day of judgement. 68 00:03:24,831 --> 00:03:26,416 [MUFFLED GROWLING] 69 00:03:26,499 --> 00:03:27,834 [WINDOWS THUMPING] 70 00:03:29,002 --> 00:03:31,087 Here, my son. 71 00:03:34,966 --> 00:03:36,384 Keep this with you always. 72 00:03:38,345 --> 00:03:39,638 Have faith. 73 00:03:43,099 --> 00:03:44,059 Yes. 74 00:03:44,643 --> 00:03:46,645 -[GROWLING] -Yes. 75 00:03:47,479 --> 00:03:49,731 Yes, my children! 76 00:03:50,398 --> 00:03:51,775 Yes! 77 00:03:53,151 --> 00:03:54,986 [SNARLING] 78 00:03:55,070 --> 00:03:57,322 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 79 00:04:04,246 --> 00:04:06,915 Yes! 80 00:04:14,005 --> 00:04:15,006 Father, 81 00:04:15,715 --> 00:04:17,132 why have you forsaken me? 82 00:04:17,800 --> 00:04:19,302 [SNARLING] 83 00:04:22,514 --> 00:04:23,974 [WHIMPERING] 84 00:04:34,901 --> 00:04:36,152 [PANTING] 85 00:05:02,387 --> 00:05:03,680 [WIND WHISTLING] 86 00:05:17,986 --> 00:05:19,779 [MELLOW MUSIC PLAYING] 87 00:05:34,586 --> 00:05:35,754 MAN: It's your big day, Spike. 88 00:05:37,547 --> 00:05:38,673 Up you get. 89 00:05:38,757 --> 00:05:41,134 -[ROOSTER CROWS] -[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 90 00:05:46,473 --> 00:05:47,724 [ROOSTER CROWS] 91 00:06:29,683 --> 00:06:31,685 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 92 00:07:16,313 --> 00:07:17,314 See ya later. 93 00:07:28,742 --> 00:07:29,951 [FOOD SIZZLING] 94 00:07:33,038 --> 00:07:34,414 MAN: Got your torch? 95 00:07:34,581 --> 00:07:35,749 Jumper, whistle... 96 00:07:36,499 --> 00:07:37,500 water bottle? 97 00:07:38,960 --> 00:07:39,961 Here y'are. 98 00:07:42,088 --> 00:07:43,256 Got your knife? 99 00:07:44,966 --> 00:07:45,967 Good lad. 100 00:07:53,475 --> 00:07:54,476 Put that away. 101 00:07:59,439 --> 00:08:01,358 We're having bacon? For breakfast? 102 00:08:01,566 --> 00:08:03,485 Dave and Rosey brought it round last night. 103 00:08:07,155 --> 00:08:08,323 Where's yours? 104 00:08:08,490 --> 00:08:09,866 Had some already, while I was cooking. 105 00:08:10,033 --> 00:08:11,034 Yeah, right. 106 00:08:14,829 --> 00:08:15,830 Spikey. 107 00:08:15,997 --> 00:08:17,123 It's all yours. 108 00:08:21,002 --> 00:08:21,920 [SCREAMING] 109 00:08:22,003 --> 00:08:23,588 [OBJECTS CLATTERING] 110 00:08:23,755 --> 00:08:25,340 [WHIMPERS] 111 00:08:27,133 --> 00:08:28,134 [SIGHS] 112 00:08:31,429 --> 00:08:32,514 I'll go see to your mum. 113 00:08:32,972 --> 00:08:33,974 You finish up. 114 00:08:34,683 --> 00:08:35,850 Put your plate on the side. 115 00:08:39,563 --> 00:08:40,981 [MAN SIGHS] 116 00:08:42,274 --> 00:08:43,233 I'm coming, love. 117 00:08:44,609 --> 00:08:45,610 Here y'are, love. 118 00:08:46,861 --> 00:08:47,862 What's the matter, what's up? 119 00:08:53,785 --> 00:08:54,911 WOMAN: Jamie... 120 00:08:55,078 --> 00:08:56,580 JAMIE: You've got to ride it out, love. 121 00:08:57,080 --> 00:09:00,375 -You gotta stay here and rest. -WOMAN: Oh, I can't. No. 122 00:09:01,209 --> 00:09:02,335 Oh, Spikey. 123 00:09:02,502 --> 00:09:03,628 Hiya, Mum. 124 00:09:03,795 --> 00:09:05,589 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 125 00:09:06,506 --> 00:09:08,049 You know, I didn't mean to make a fuss. 126 00:09:08,133 --> 00:09:10,510 -It's me head. It's... -SPIKE: It's okay. 127 00:09:10,594 --> 00:09:11,720 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 128 00:09:12,846 --> 00:09:15,140 Oh, why don't you tell me how school was today? 129 00:09:16,808 --> 00:09:18,226 I haven't been to school, Mum. 130 00:09:18,852 --> 00:09:19,853 It's the morning. 131 00:09:20,896 --> 00:09:21,897 Is it? 132 00:09:22,063 --> 00:09:23,064 JAMIE: Er, yeah, 133 00:09:23,815 --> 00:09:25,191 it's the morning, and, er... 134 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Isla... 135 00:09:28,194 --> 00:09:29,195 d'you remember? 136 00:09:29,905 --> 00:09:31,448 Spike's not going to school today. 137 00:09:31,615 --> 00:09:32,616 ISLA: Why not? 138 00:09:34,701 --> 00:09:36,202 Is it the weekend already? 139 00:09:36,369 --> 00:09:37,662 JAMIE: Nah, it's Friday. 140 00:09:39,748 --> 00:09:41,499 ISLA: So why isn't he going to school? 141 00:09:43,084 --> 00:09:44,252 We spoke about this. 142 00:09:45,545 --> 00:09:46,546 Few times. 143 00:09:46,630 --> 00:09:48,089 Spoke about what, Jamie? 144 00:09:48,715 --> 00:09:50,884 JAMIE: Me and Spike are going out. 145 00:09:51,384 --> 00:09:52,469 It's his first time. 146 00:09:53,178 --> 00:09:54,596 ISLA: First time? 147 00:09:54,971 --> 00:09:56,514 Do you mean you're going off the island, 148 00:09:56,598 --> 00:09:57,766 to the mainland? 149 00:09:58,350 --> 00:10:00,018 -Yeah. -ISLA: What? 150 00:10:00,185 --> 00:10:01,186 JAMIE: Isla. 151 00:10:01,269 --> 00:10:02,312 What the fuck are you talking about? 152 00:10:02,395 --> 00:10:03,772 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 153 00:10:03,855 --> 00:10:05,357 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 154 00:10:05,899 --> 00:10:06,900 He's a fucking baby! 155 00:10:07,067 --> 00:10:08,109 -SPIKE: Mum... -He's twelve. 156 00:10:08,193 --> 00:10:09,986 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 157 00:10:10,070 --> 00:10:11,446 Spike, will you go back downstairs, please? 158 00:10:11,529 --> 00:10:12,864 You crazy fucking sick baby-murderer. 159 00:10:13,031 --> 00:10:14,157 No, Dad, you go down. 160 00:10:14,241 --> 00:10:15,450 -If me dad was still here... -JAMIE: No, I'm telling you. 161 00:10:15,533 --> 00:10:16,534 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 162 00:10:16,618 --> 00:10:17,619 JAMIE: It'll be better if... All right! 163 00:10:17,702 --> 00:10:18,703 -Cunt! -All right. Isla, 164 00:10:18,787 --> 00:10:19,788 -it's all right. -Cunt! 165 00:10:19,871 --> 00:10:22,082 -All right. He'll be fine. -Cunt! [WHIMPERING] 166 00:10:22,832 --> 00:10:24,251 -SPIKE: Mum... -No. 167 00:10:25,043 --> 00:10:26,586 -It's me. -[GASPS] 168 00:10:28,922 --> 00:10:31,091 ISLA: Spike... Spikey. 169 00:10:31,174 --> 00:10:33,301 Oh, what's going on? I'm hot. 170 00:10:34,261 --> 00:10:36,263 Why... Why am I feeling so hot? 171 00:10:36,429 --> 00:10:37,722 It's just the weather, Mum. 172 00:10:37,889 --> 00:10:39,057 ISLA: So hot. 173 00:10:40,392 --> 00:10:42,185 -It's all right. -[ISLA SIGHS] 174 00:10:45,105 --> 00:10:46,231 I got you some breakfast. 175 00:10:48,650 --> 00:10:49,734 It's a bit of bacon. 176 00:10:51,403 --> 00:10:52,654 Eat a bit when you feel like it. 177 00:10:55,740 --> 00:10:56,741 Are you off? 178 00:10:56,908 --> 00:10:58,451 -Yeah. -Where? 179 00:11:00,787 --> 00:11:02,122 -School. -Oh. 180 00:11:03,373 --> 00:11:04,374 [EXHALES] 181 00:11:05,875 --> 00:11:07,127 Okay, Spikey. 182 00:11:07,294 --> 00:11:08,503 Oh, I love you. 183 00:11:10,422 --> 00:11:11,423 I love you, too, Mum. 184 00:11:17,220 --> 00:11:18,263 Morning, kiddo. 185 00:11:18,430 --> 00:11:19,431 Sam. 186 00:11:19,931 --> 00:11:21,433 Just restrung this for you. 187 00:11:23,018 --> 00:11:24,019 Did it need a restring? 188 00:11:24,185 --> 00:11:26,479 Nope. Did it for my own sake, really. 189 00:11:26,771 --> 00:11:28,064 He'll be fine, Sam. 190 00:11:29,065 --> 00:11:30,066 Have a draw, son. 191 00:11:30,233 --> 00:11:31,234 Feel the weight. 192 00:11:35,196 --> 00:11:36,197 Hold it. 193 00:11:37,240 --> 00:11:38,742 No shake at all. 194 00:11:39,284 --> 00:11:40,285 Strong lad. 195 00:11:40,368 --> 00:11:43,121 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 196 00:11:44,164 --> 00:11:45,457 [PEOPLE CHATTERING] 197 00:11:50,879 --> 00:11:52,672 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 198 00:11:52,839 --> 00:11:53,840 I'll see you tonight. 199 00:11:54,424 --> 00:11:56,009 -Lives are at stake. -Cheers, lads. 200 00:11:56,176 --> 00:11:57,844 -MAN 1: Go on, Jamie! -Good luck, Spike. 201 00:11:58,261 --> 00:11:59,429 Glad you're getting on now, Spike. 202 00:11:59,512 --> 00:12:00,513 MAN 2: Go on, Spike! 203 00:12:00,764 --> 00:12:01,890 You go well, lad. 204 00:12:01,973 --> 00:12:03,433 [CROWD CHEERING] 205 00:12:07,229 --> 00:12:08,438 This is from Mum. 206 00:12:09,898 --> 00:12:11,191 -Thanks, Betty. -Your big party tonight, 207 00:12:11,274 --> 00:12:13,485 our Spike. Don't be late! 208 00:12:14,194 --> 00:12:15,528 Bring him back safe, yeah? 209 00:12:15,695 --> 00:12:16,947 GIRL: Come on, Jamie! 210 00:12:17,072 --> 00:12:18,365 [MOANING] 211 00:12:27,540 --> 00:12:28,875 WOMAN: Look after him, Jamie! 212 00:12:30,293 --> 00:12:31,461 MAN 3: Good luck, Spike. 213 00:12:31,628 --> 00:12:32,629 All right, Jacob. 214 00:12:43,890 --> 00:12:45,016 JAMIE: Look at that, Spike. 215 00:12:45,433 --> 00:12:47,185 You got the whole leadership committee. 216 00:12:47,352 --> 00:12:49,312 You just smile and be polite. 217 00:12:49,854 --> 00:12:51,147 WOMAN: Had to see you off. 218 00:12:52,065 --> 00:12:53,358 We're all excited for you. 219 00:12:53,817 --> 00:12:55,527 Even though you know I feel he's a bit young. 220 00:12:55,694 --> 00:12:58,071 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 221 00:12:58,238 --> 00:12:59,406 He's ready, Jenny. 222 00:12:59,573 --> 00:13:00,574 Go on, lad. 223 00:13:02,492 --> 00:13:04,369 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 224 00:13:05,203 --> 00:13:06,496 If you leave, you can come back. 225 00:13:06,621 --> 00:13:08,081 But if you don't come back, 226 00:13:08,248 --> 00:13:10,250 no one is permitted to go and find you. 227 00:13:10,792 --> 00:13:13,169 There are no rescues. No exceptions. 228 00:13:14,337 --> 00:13:16,381 It was something we learned the hard way... 229 00:13:17,299 --> 00:13:19,426 On account of all the people we lost in the past. 230 00:13:22,137 --> 00:13:24,055 So once you walk onto that mainland, 231 00:13:24,139 --> 00:13:25,932 you're on your own. You understand? 232 00:13:27,809 --> 00:13:28,810 Yes, Jenny. 233 00:13:32,689 --> 00:13:34,649 You seen anything this morning, Ant? 234 00:13:35,567 --> 00:13:36,568 Nothing. 235 00:13:36,943 --> 00:13:37,944 Fully quiet. 236 00:13:38,612 --> 00:13:39,779 All clear? 237 00:13:40,071 --> 00:13:41,072 All clear. 238 00:13:45,327 --> 00:13:46,328 Open up for them. 239 00:13:50,999 --> 00:13:52,000 Good lad. 240 00:13:58,298 --> 00:14:00,175 [WIND WHISTLING] 241 00:14:04,387 --> 00:14:06,806 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 242 00:14:07,599 --> 00:14:09,017 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 243 00:14:09,100 --> 00:14:12,479 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] Seven, six, eleven, five, 244 00:14:12,646 --> 00:14:14,231 nine-and-twenty mile today 245 00:14:14,397 --> 00:14:16,566 Four, eleven, seventeen, 246 00:14:16,775 --> 00:14:18,026 thirty-two the day before 247 00:14:18,193 --> 00:14:21,821 Boots, boots, boots, boots, 248 00:14:21,988 --> 00:14:23,657 moving up and down again! 249 00:14:23,823 --> 00:14:26,117 There's no discharge in the war! 250 00:14:26,284 --> 00:14:27,911 So, what's this, Spike? 251 00:14:28,078 --> 00:14:29,454 SPIKE: It's the causeway. 252 00:14:29,621 --> 00:14:30,622 JAMIE: Talk us through it. 253 00:14:30,789 --> 00:14:32,832 SPIKE: It's the only way to the mainland. 254 00:14:33,291 --> 00:14:35,210 But we can only get here in low tide. 255 00:14:36,211 --> 00:14:38,296 In high tide, the sea covers it. 256 00:14:38,463 --> 00:14:39,798 JAMIE: Can we swim it in high tide? 257 00:14:40,632 --> 00:14:42,842 SPIKE: No. The sea has a current. 258 00:14:43,218 --> 00:14:46,429 It'll push us past the island and pull us out to sea, 259 00:14:46,930 --> 00:14:48,014 and we'll drown. 260 00:14:48,181 --> 00:14:50,600 HOLMES: Don't, don't, don't, 261 00:14:50,767 --> 00:14:52,852 don't look at what's in front of you... 262 00:14:53,019 --> 00:14:56,481 Boots, boots, boots, boots, 263 00:14:56,648 --> 00:14:58,108 moving up and down again 264 00:14:58,275 --> 00:15:01,319 Men, men, men, men, 265 00:15:01,486 --> 00:15:03,196 men go mad with watchin' em... 266 00:15:03,363 --> 00:15:05,240 We'll have four hours before high tide. 267 00:15:06,950 --> 00:15:07,951 Are we doing this? 268 00:15:08,952 --> 00:15:10,537 Can't go back now, Dad. 269 00:15:10,704 --> 00:15:11,705 Why? 270 00:15:12,330 --> 00:15:13,456 Everyone'll think I'm soft. 271 00:15:13,540 --> 00:15:14,708 [CHUCKLES] 272 00:15:14,791 --> 00:15:15,792 Aye, they will. 273 00:15:15,959 --> 00:15:17,919 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 274 00:15:18,003 --> 00:15:19,421 Come on, then. [LAUGHS] 275 00:15:19,504 --> 00:15:22,132 HOLMES: Count, count, count, 276 00:15:22,215 --> 00:15:24,426 count the bullets in the bandoliers. 277 00:15:24,593 --> 00:15:27,762 If your eyes drop, 278 00:15:27,929 --> 00:15:29,264 they will get atop of you! 279 00:15:29,431 --> 00:15:32,684 Boots, boots, boots, boots, 280 00:15:32,851 --> 00:15:34,561 moving up and down again 281 00:15:34,728 --> 00:15:37,564 There's no discharge in the war! 282 00:15:38,231 --> 00:15:39,774 JAMIE: This is where we get all the fuel. 283 00:15:41,234 --> 00:15:42,819 You'll be working here one day. 284 00:15:42,903 --> 00:15:46,364 HOLMES: Ain't so bad by day 285 00:15:46,448 --> 00:15:47,616 because o' company, 286 00:15:47,699 --> 00:15:50,577 But night brings long 287 00:15:50,744 --> 00:15:52,412 strings o' forty thousand million 288 00:15:52,495 --> 00:15:55,582 Boots, boots, boots, boots, 289 00:15:55,749 --> 00:15:57,292 moving up and down again. 290 00:15:57,375 --> 00:15:58,501 SPIKE: It's so big. 291 00:15:59,002 --> 00:16:01,087 -[SIGHS] -If we kept walking, 292 00:16:01,254 --> 00:16:03,423 would we get to a place where you can't see the sea? 293 00:16:04,132 --> 00:16:05,592 [CHUCKLES] Wey aye. 294 00:16:05,759 --> 00:16:08,053 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 295 00:16:08,553 --> 00:16:10,263 There's nothing out there, Spikey. 296 00:16:10,889 --> 00:16:12,515 Nowhere to aim for. 297 00:16:12,724 --> 00:16:13,934 There's other villages. 298 00:16:14,184 --> 00:16:16,228 Aye, but none have anything we don't have. 299 00:16:16,311 --> 00:16:18,021 And we stay out the towns and villages. 300 00:16:18,104 --> 00:16:20,273 HOLMES: I have marched 301 00:16:20,357 --> 00:16:21,650 -six weeks... -JAMIE: Howay. 302 00:16:21,733 --> 00:16:23,109 HOLMES: ...in hell an' certify 303 00:16:23,193 --> 00:16:25,654 It is not fire, 304 00:16:25,737 --> 00:16:27,489 devils, dark, or anything, 305 00:16:27,572 --> 00:16:30,951 but boots, boots, boots, boots, 306 00:16:31,034 --> 00:16:32,702 moving up an' down again. 307 00:16:33,662 --> 00:16:36,331 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 308 00:16:38,875 --> 00:16:41,336 -Try, try, try... -[SNARLING] 309 00:16:41,419 --> 00:16:43,964 ...try to think of something different 310 00:16:44,047 --> 00:16:46,174 Oh, my God, 311 00:16:46,258 --> 00:16:48,718 keep me from going lunatic! 312 00:16:48,802 --> 00:16:52,180 Boots, boots, boots, boots, 313 00:16:52,264 --> 00:16:54,099 moving up and down again! 314 00:16:54,182 --> 00:16:57,477 There's no discharge in the war! 315 00:17:05,360 --> 00:17:06,611 [SOFT MOANING] 316 00:17:11,949 --> 00:17:13,952 There, look, look, look, look, look, look. 317 00:17:15,954 --> 00:17:16,955 Slow-low. 318 00:17:18,665 --> 00:17:19,666 Not fast. 319 00:17:21,001 --> 00:17:22,544 Doesn't mean they aren't dangerous. 320 00:17:23,879 --> 00:17:25,630 And if there's one visible, 321 00:17:26,171 --> 00:17:28,216 probably a couple more in the trees. 322 00:17:31,553 --> 00:17:32,679 Your bow 323 00:17:33,138 --> 00:17:34,931 isn't strong enough for the chest. 324 00:17:35,599 --> 00:17:37,684 You need to hit it right in the neck. 325 00:17:39,436 --> 00:17:40,437 Okay, Dad. 326 00:17:45,442 --> 00:17:46,443 JAMIE: You scared? 327 00:17:47,736 --> 00:17:48,737 Only a little bit. 328 00:17:51,531 --> 00:17:52,532 Are you? 329 00:17:52,616 --> 00:17:53,617 No. I'm good. 330 00:17:57,287 --> 00:17:58,288 You like this range? 331 00:17:58,747 --> 00:17:59,873 SPIKE: I think so. 332 00:18:00,332 --> 00:18:01,541 Let's go get your first kill. 333 00:18:16,473 --> 00:18:18,475 [SLURPING AND COOING] 334 00:18:20,518 --> 00:18:21,686 Get him in your sight. 335 00:18:29,986 --> 00:18:31,196 Calculate for wind. 336 00:18:33,698 --> 00:18:34,699 All right. 337 00:18:35,367 --> 00:18:36,368 He's yours. 338 00:18:37,285 --> 00:18:39,412 Anything that comes out after him is mine. 339 00:18:39,746 --> 00:18:40,872 Send when ready. 340 00:18:43,500 --> 00:18:44,626 [SCREECHES] 341 00:18:44,709 --> 00:18:45,919 Send it. 342 00:18:47,170 --> 00:18:48,964 [SQUEALING] 343 00:18:56,263 --> 00:18:58,932 [CHOKING, WHEEZING] 344 00:18:59,015 --> 00:19:00,517 [WHINING] 345 00:19:05,814 --> 00:19:07,899 [SHRIEKS] 346 00:19:11,194 --> 00:19:12,821 [SHRIEKS] 347 00:19:16,533 --> 00:19:18,326 [WHIMPERING] 348 00:19:21,162 --> 00:19:22,163 SPIKE: Dad! 349 00:19:26,084 --> 00:19:27,586 BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey! 350 00:19:30,463 --> 00:19:32,591 Beautiful kill, Spike. 351 00:19:33,133 --> 00:19:34,134 You feel good? 352 00:19:34,634 --> 00:19:35,635 Yeah, I think so. 353 00:19:35,719 --> 00:19:36,720 JAMIE: Aye, you should. 354 00:19:37,804 --> 00:19:38,889 I'm proud of ya. 355 00:19:39,890 --> 00:19:41,099 Now come on, we gotta move. 356 00:19:41,725 --> 00:19:42,851 The screaming would have alerted 357 00:19:42,934 --> 00:19:44,227 the other infected in the area. 358 00:19:45,061 --> 00:19:47,564 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 359 00:19:51,318 --> 00:19:53,320 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 360 00:20:12,214 --> 00:20:14,216 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 361 00:20:26,519 --> 00:20:28,480 [FOOTFALLS RUMBLING] 362 00:20:41,493 --> 00:20:42,577 They're amazing. 363 00:20:43,787 --> 00:20:44,871 JAMIE: They're beautiful. 364 00:20:49,834 --> 00:20:50,835 Here. 365 00:20:52,003 --> 00:20:53,296 Check this out. 366 00:21:00,887 --> 00:21:01,888 Good lad. 367 00:21:07,602 --> 00:21:09,437 [LIQUID DRIPPING] 368 00:21:16,861 --> 00:21:18,405 [DOOR CREAKS] 369 00:21:24,327 --> 00:21:26,329 -[FOX YELPS] -Shit. 370 00:21:26,413 --> 00:21:27,872 [SPIKE PANTING] 371 00:21:33,587 --> 00:21:35,338 It's always worth looking around for summat useful. 372 00:21:36,381 --> 00:21:39,676 People would have searched this place a hundred times, 373 00:21:39,759 --> 00:21:40,760 but you never know. 374 00:21:45,473 --> 00:21:46,641 [PIANO KEYS RATTLE] 375 00:21:51,730 --> 00:21:52,814 Fuckin' hell. 376 00:21:57,402 --> 00:21:58,445 [CHUCKLING] Oh. 377 00:22:00,739 --> 00:22:01,907 SPIKE: Are these useful? 378 00:22:02,866 --> 00:22:04,659 Nah. Got plenty of that. 379 00:22:04,826 --> 00:22:05,827 But this is. 380 00:22:07,037 --> 00:22:08,038 What is it? 381 00:22:09,414 --> 00:22:10,415 A frisbee. 382 00:22:10,874 --> 00:22:12,167 You never seen a frisbee before? 383 00:22:12,334 --> 00:22:14,336 Aw, it's great. 384 00:22:14,753 --> 00:22:16,129 You're gonna love it. 385 00:22:16,213 --> 00:22:17,964 -[HIGH-PITCHED CRY] -[GASPING] 386 00:22:19,716 --> 00:22:20,800 [CAWING] 387 00:22:23,470 --> 00:22:24,471 [CAWING] 388 00:22:27,641 --> 00:22:28,725 [CAWING] 389 00:22:32,938 --> 00:22:34,564 [CROW CRIES] 390 00:22:37,651 --> 00:22:39,236 [LIQUID DRIPPING] 391 00:22:43,531 --> 00:22:44,699 Come here, son. 392 00:22:48,286 --> 00:22:49,454 [GASPS] 393 00:22:56,044 --> 00:22:57,295 Don't look away, Spike. 394 00:22:58,129 --> 00:22:59,297 -Dad, please. -Spike! 395 00:22:59,673 --> 00:23:00,757 Do as I tell ya. 396 00:23:04,886 --> 00:23:06,346 There's a lesson for you here. 397 00:23:09,766 --> 00:23:10,976 [COUGHS] 398 00:23:17,607 --> 00:23:19,067 [MUFFLED SCREAM] 399 00:23:19,150 --> 00:23:21,444 [MUFFLED GROWLING] 400 00:23:26,199 --> 00:23:27,325 What happened to him? 401 00:23:28,868 --> 00:23:31,329 Looks like he got tied up and left for the infected. 402 00:23:32,581 --> 00:23:33,873 And now he's infected. 403 00:23:34,666 --> 00:23:35,709 He's infected? 404 00:23:36,543 --> 00:23:38,336 [MUFFLED SNARLING] 405 00:23:39,880 --> 00:23:40,881 JAMIE: Aye. 406 00:23:41,339 --> 00:23:42,716 Why would anyone do that? 407 00:23:43,592 --> 00:23:44,759 JAMIE: Maybe a punishment. 408 00:23:47,846 --> 00:23:48,847 Maybe a warning. 409 00:23:51,433 --> 00:23:53,560 There are strange people on the mainland. 410 00:23:54,978 --> 00:23:56,062 Roaming. 411 00:23:56,688 --> 00:23:58,940 That's why our home is so precious. 412 00:24:02,027 --> 00:24:03,320 Is that the lesson? 413 00:24:03,778 --> 00:24:04,779 No. 414 00:24:06,364 --> 00:24:08,408 -Kill it. -[SNARLING CONTINUES] 415 00:24:10,827 --> 00:24:13,079 The more you kill, the easier it gets. 416 00:24:14,372 --> 00:24:15,373 [SIGHS] 417 00:24:16,625 --> 00:24:18,126 Don't feel bad about it. 418 00:24:18,585 --> 00:24:20,337 The infection takes away their minds. 419 00:24:21,046 --> 00:24:22,088 [SNARLS] 420 00:24:22,172 --> 00:24:24,007 It's got no mind, it's got no soul. 421 00:24:33,141 --> 00:24:34,059 Spike. 422 00:24:35,602 --> 00:24:36,686 Kill the bloody thing. 423 00:24:38,396 --> 00:24:39,314 Kill it! 424 00:24:40,649 --> 00:24:42,525 What are you waiting for, Spike? 425 00:24:43,276 --> 00:24:44,319 Now, son! 426 00:24:45,362 --> 00:24:46,279 Spike, finish it! 427 00:24:47,572 --> 00:24:49,783 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 428 00:24:55,789 --> 00:24:57,499 [GASPING] 429 00:24:59,209 --> 00:25:00,210 Good lad. 430 00:25:05,966 --> 00:25:07,968 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 431 00:25:14,975 --> 00:25:18,186 [SINGING] Abide with me 432 00:25:18,812 --> 00:25:24,317 Fast falls the eventide 433 00:25:25,193 --> 00:25:29,781 The darkness deepens 434 00:25:29,948 --> 00:25:34,202 Lord, with me abide 435 00:25:34,869 --> 00:25:38,623 Where is death's sting? 436 00:25:38,790 --> 00:25:43,044 -Head. Heart. Draw... -Where, grave, thy victory? 437 00:25:45,255 --> 00:25:46,840 I triumph still 438 00:25:47,007 --> 00:25:48,008 Release. 439 00:25:49,634 --> 00:25:51,428 If Thou abide... 440 00:25:54,472 --> 00:25:56,433 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 441 00:26:08,194 --> 00:26:09,529 [BIRDS CHIRPING] 442 00:26:09,613 --> 00:26:11,448 [FLIES BUZZING] 443 00:26:21,791 --> 00:26:23,668 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 444 00:26:24,502 --> 00:26:25,545 Come on. 445 00:26:28,048 --> 00:26:29,090 JAMIE: Oh. 446 00:26:37,849 --> 00:26:39,100 This wasn't slow-lows. 447 00:26:40,518 --> 00:26:42,103 This were the fast ones, Spikey. 448 00:26:44,814 --> 00:26:45,815 [GAGS] 449 00:26:46,691 --> 00:26:48,360 You smell that? [LAUGHS] 450 00:26:48,443 --> 00:26:49,444 It's the intestines. 451 00:26:52,072 --> 00:26:53,573 I weirdly like it. [ECHOING] 452 00:27:03,541 --> 00:27:05,043 [FLIES BUZZING] 453 00:27:06,878 --> 00:27:08,672 Dad. [BREATHING HEAVILY] 454 00:27:09,631 --> 00:27:10,799 Dad. 455 00:27:20,350 --> 00:27:21,643 [GRUNTS] 456 00:27:23,687 --> 00:27:26,022 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[PANTING AND SNARLING] 457 00:27:28,275 --> 00:27:29,901 [LOW GROWLING] 458 00:27:37,784 --> 00:27:38,785 What? 459 00:27:40,996 --> 00:27:42,831 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 460 00:27:45,500 --> 00:27:46,918 This way, Spike. Come on. 461 00:27:47,085 --> 00:27:48,169 Spike! Move it! 462 00:27:51,464 --> 00:27:52,507 We're going back? 463 00:27:53,842 --> 00:27:56,219 Aye. Got your kills, that's what we came for. 464 00:27:57,929 --> 00:27:59,014 Won't it look like we left early? 465 00:27:59,097 --> 00:28:01,725 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 466 00:28:01,808 --> 00:28:02,934 [LEAVES RUSTLING] 467 00:28:03,018 --> 00:28:04,352 [PANTING] 468 00:28:06,187 --> 00:28:07,147 Looks clear. 469 00:28:07,814 --> 00:28:08,815 Let's go. 470 00:28:13,486 --> 00:28:15,947 -[SOFT GROWL] -[JAMIE SHUSHING] 471 00:28:16,031 --> 00:28:17,032 [DISTANT CRY] 472 00:28:23,622 --> 00:28:26,499 Stay really still. 473 00:28:27,584 --> 00:28:29,711 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 474 00:28:34,925 --> 00:28:36,635 [SNARLING] 475 00:28:41,014 --> 00:28:43,266 [GRUNTING AND HOOTING] 476 00:28:47,103 --> 00:28:48,188 JAMIE: Alpha. 477 00:28:48,980 --> 00:28:49,981 Fuck. 478 00:28:50,607 --> 00:28:51,858 Get back to the trees. 479 00:28:51,942 --> 00:28:53,318 Get back, let's go. 480 00:28:53,777 --> 00:28:54,778 Dad! 481 00:28:55,612 --> 00:28:57,197 [ALPHA ROARS] 482 00:28:57,280 --> 00:28:59,908 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 483 00:29:09,542 --> 00:29:10,794 Let's go! 484 00:29:12,254 --> 00:29:14,256 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 485 00:29:16,633 --> 00:29:17,717 Move, move. 486 00:29:18,510 --> 00:29:20,303 Keep moving. Let's go, let's go! 487 00:29:23,056 --> 00:29:25,016 Here, defence. Get your breath back. 488 00:29:25,684 --> 00:29:26,768 I'll take the first, 489 00:29:26,851 --> 00:29:28,186 -you take the second. -Yeah. 490 00:29:29,271 --> 00:29:30,230 Slow your breathing. 491 00:29:30,981 --> 00:29:31,982 Slow it down. 492 00:29:33,525 --> 00:29:34,776 [YELPS] 493 00:29:34,859 --> 00:29:35,944 Shit! 494 00:29:36,194 --> 00:29:37,821 [SPIKE HYPERVENTILATING] 495 00:29:42,826 --> 00:29:44,995 Go! Move, move, move! 496 00:29:45,161 --> 00:29:46,246 Just go! 497 00:29:47,622 --> 00:29:48,623 Fuck! 498 00:29:51,042 --> 00:29:53,503 Right, two-man drill. Defence! 499 00:29:59,801 --> 00:30:01,511 Right. Shoot! 500 00:30:02,554 --> 00:30:05,473 Head and heart. Head and heart, Spike. 501 00:30:14,816 --> 00:30:15,817 Get in there. 502 00:30:17,277 --> 00:30:18,278 Go up! 503 00:30:22,949 --> 00:30:24,034 [GROWLING] 504 00:30:24,784 --> 00:30:25,785 -Go on, son! -SPIKE: Come on, Dad! 505 00:30:25,869 --> 00:30:26,870 Where? 506 00:30:29,247 --> 00:30:30,290 Shit. 507 00:30:32,292 --> 00:30:33,418 Da, what...? 508 00:30:33,501 --> 00:30:34,502 JAMIE: The loft! Check the loft! 509 00:30:38,340 --> 00:30:40,175 Oi. Come here. 510 00:30:44,679 --> 00:30:45,680 Go on. 511 00:30:45,847 --> 00:30:47,015 SPIKE: I can't get back up. 512 00:30:47,182 --> 00:30:49,392 -Oh, fuck. -Dad! Dad! 513 00:30:57,651 --> 00:30:58,902 JAMIE: Push! 514 00:31:03,949 --> 00:31:04,950 JAMIE: Oh, fuck. 515 00:31:07,077 --> 00:31:08,745 [INFECTED SHRIEKING] 516 00:31:12,749 --> 00:31:13,750 Fuckin' hell. 517 00:31:17,879 --> 00:31:18,880 [JAMIE CHUCKLES] 518 00:31:22,342 --> 00:31:24,177 [EERIE MUSIC PLAYING] 519 00:31:55,792 --> 00:31:57,252 SAM: Mind your backs, boys. 520 00:31:57,919 --> 00:31:59,045 Coming through! 521 00:32:00,088 --> 00:32:01,423 Tea time. 522 00:32:02,299 --> 00:32:03,842 Tea time. Well done today. 523 00:32:04,509 --> 00:32:05,677 Great stuff. 524 00:32:06,720 --> 00:32:08,471 Chop chop before it gets dark. 525 00:32:25,113 --> 00:32:26,406 JAMIE: It's waitin'. 526 00:32:28,033 --> 00:32:29,743 Alphas aren't like the others. 527 00:32:30,410 --> 00:32:33,204 Not just bigger. Smarter. 528 00:32:33,997 --> 00:32:35,206 SPIKE: What are we gonna do? 529 00:32:36,124 --> 00:32:37,459 Well, we're not fighting it. 530 00:32:39,920 --> 00:32:41,379 I've got no arrows left. 531 00:32:43,465 --> 00:32:44,466 And anyway... 532 00:32:44,633 --> 00:32:47,677 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 533 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 So, we'll wait, too. 534 00:32:54,351 --> 00:32:56,019 I'm really sorry, Dad. 535 00:32:56,645 --> 00:32:58,188 What? What about? 536 00:32:59,314 --> 00:33:00,899 This is all my fault. 537 00:33:01,399 --> 00:33:03,401 -I couldn't hit anything. -What are you talking about? 538 00:33:03,485 --> 00:33:06,321 I tried but I was too scared. And I kept missing. 539 00:33:06,404 --> 00:33:08,365 What are you talking about? This is not your fault. 540 00:33:08,531 --> 00:33:09,991 And you kept shooting. 541 00:33:10,533 --> 00:33:12,452 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 542 00:33:12,535 --> 00:33:13,745 they're shaking so hard. 543 00:33:13,828 --> 00:33:15,997 Not you. Hey, hey, hey... 544 00:33:16,873 --> 00:33:19,084 Spike, you did well. 545 00:33:20,794 --> 00:33:21,878 Honestly. 546 00:33:27,551 --> 00:33:28,969 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 547 00:33:29,594 --> 00:33:31,012 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 548 00:33:31,179 --> 00:33:32,389 There'll be another. 549 00:33:43,775 --> 00:33:45,569 Hey, look out to sea. 550 00:33:47,153 --> 00:33:48,154 Here. 551 00:33:51,575 --> 00:33:52,576 Just there. 552 00:33:53,952 --> 00:33:55,537 Quarantine patrol. 553 00:33:56,705 --> 00:33:57,872 Probably French. 554 00:34:02,377 --> 00:34:04,379 [DISTANT CRIES] 555 00:34:17,267 --> 00:34:18,268 Dad... 556 00:34:19,561 --> 00:34:20,561 What's that? 557 00:34:27,152 --> 00:34:29,278 [SIGHS] Fire. 558 00:34:29,695 --> 00:34:31,239 Something's burning? 559 00:34:32,157 --> 00:34:33,157 JAMIE: Yeah. 560 00:34:33,950 --> 00:34:34,951 Something. 561 00:34:36,620 --> 00:34:37,829 Is it another village? 562 00:34:39,539 --> 00:34:40,539 Nope. 563 00:34:42,334 --> 00:34:43,335 What is it then? 564 00:34:44,085 --> 00:34:46,213 I don't know. I've never been there. 565 00:34:47,838 --> 00:34:48,840 SPIKE: Does it always burn? 566 00:34:49,007 --> 00:34:50,842 I just said I've never been there, Spike. 567 00:35:10,153 --> 00:35:11,488 [CRICKETS CHIRPING] 568 00:35:12,197 --> 00:35:14,282 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 569 00:35:16,326 --> 00:35:17,744 [GAGGING AND GRUNTING] 570 00:35:23,416 --> 00:35:24,584 Spike. 571 00:35:27,128 --> 00:35:28,171 Spike. 572 00:35:28,547 --> 00:35:29,548 There she is. 573 00:35:29,756 --> 00:35:31,132 Spike, I'm drowning. 574 00:35:31,216 --> 00:35:33,510 [RUMBLING] 575 00:35:43,103 --> 00:35:45,397 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 576 00:35:53,738 --> 00:35:55,282 Get out! We gotta get out! 577 00:35:56,283 --> 00:35:57,284 Oh, fucking hell. 578 00:35:58,577 --> 00:35:59,995 Get up! Get up, Spike! 579 00:36:01,121 --> 00:36:03,123 -Get your bum down. -Wake up, we've gotta move! 580 00:36:03,206 --> 00:36:05,166 [TENSE MUSIC PLAYING] 581 00:36:09,754 --> 00:36:11,339 It's all right, son. It's all right. 582 00:36:11,965 --> 00:36:13,425 Aah! Fuckin' hell! 583 00:36:17,262 --> 00:36:19,139 [SPIKE COUGHING] 584 00:36:19,222 --> 00:36:20,265 What happened? 585 00:36:20,348 --> 00:36:21,391 Old building. 586 00:36:22,225 --> 00:36:24,686 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 587 00:36:25,061 --> 00:36:26,271 The noise will bring 'em. 588 00:36:26,354 --> 00:36:27,564 We gotta move. 589 00:36:28,440 --> 00:36:30,275 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 590 00:36:31,818 --> 00:36:33,361 We move fast but quiet. 591 00:36:33,528 --> 00:36:35,530 If you see the Alpha, just run straight 592 00:36:35,614 --> 00:36:37,908 for the causeway and over it. All right? 593 00:36:37,991 --> 00:36:40,160 You stop for nothing! Go on! 594 00:36:40,452 --> 00:36:42,370 -Where will you be? -Right behind you. 595 00:36:45,332 --> 00:36:48,877 [TENSE MUSIC PLAYING] 596 00:36:54,216 --> 00:36:56,760 -[MUSIC STOPS] -[PANTING] 597 00:36:59,721 --> 00:37:01,097 JAMIE: No sign of the Alpha. 598 00:37:02,224 --> 00:37:03,433 SPIKE: It's still high tide. 599 00:37:03,600 --> 00:37:04,768 JAMIE: Only just. 600 00:37:04,935 --> 00:37:06,728 The water will be shallow. But we can make it. 601 00:37:19,199 --> 00:37:21,326 Shin-deep. We're good. All right. 602 00:37:22,285 --> 00:37:23,411 Take your boots off. 603 00:37:24,287 --> 00:37:26,331 Aye. Line up the gates. 604 00:37:27,666 --> 00:37:28,667 That's our path. 605 00:37:29,334 --> 00:37:32,003 -[BREATHING HEAVILY] -It's okay. Just breathe. 606 00:37:32,295 --> 00:37:33,838 Here. Let's go. 607 00:37:34,881 --> 00:37:35,882 You go first. 608 00:37:39,427 --> 00:37:41,096 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 609 00:37:41,179 --> 00:37:42,222 Go on, son. 610 00:37:44,808 --> 00:37:46,434 [PANTING] 611 00:37:47,269 --> 00:37:48,853 [BIRDS CHITTERING] 612 00:37:51,314 --> 00:37:52,566 [GROWLS SOFTLY] 613 00:38:01,992 --> 00:38:03,368 [CHUCKLING] 614 00:38:03,910 --> 00:38:07,122 How about that day, Spike, eh? 615 00:38:07,539 --> 00:38:09,207 First time to the mainland. 616 00:38:09,291 --> 00:38:12,002 First kill. First run-in with the infected. 617 00:38:12,085 --> 00:38:13,253 [PANTING] 618 00:38:13,336 --> 00:38:15,547 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 619 00:38:15,630 --> 00:38:16,673 And missed the tide. 620 00:38:17,841 --> 00:38:19,718 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 621 00:38:19,801 --> 00:38:21,595 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 622 00:38:23,638 --> 00:38:25,140 [WHOOSHING] 623 00:38:32,856 --> 00:38:34,608 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 624 00:38:34,691 --> 00:38:36,818 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[DISTANT PANTING] 625 00:38:38,737 --> 00:38:39,738 SPIKE: Dad. 626 00:38:41,323 --> 00:38:42,657 Run, Spike! 627 00:38:44,034 --> 00:38:44,993 Run! 628 00:38:46,244 --> 00:38:48,330 -[SPIKE SHOUTING IN PANIC] -Go! Go, keep going! 629 00:38:54,961 --> 00:38:55,962 Keep moving! 630 00:38:58,006 --> 00:39:00,175 -Oh! Oh, God! Get up! -Dad, I can't! 631 00:39:00,258 --> 00:39:02,719 -I can't! -Spike! Get up, now! 632 00:39:04,304 --> 00:39:06,514 Spike, go! Go, go, Spike! 633 00:39:07,432 --> 00:39:08,433 Fucking go! 634 00:39:08,516 --> 00:39:10,310 [TENSE MUSIC PLAYING] 635 00:39:13,813 --> 00:39:14,773 SPIKE: I can't! 636 00:39:14,856 --> 00:39:15,982 JAMIE: Yes, you can! 637 00:39:21,029 --> 00:39:22,030 Oh, shit! 638 00:39:22,656 --> 00:39:24,407 [ALPHA GROWLS] 639 00:39:25,617 --> 00:39:27,494 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 640 00:39:28,245 --> 00:39:29,496 Open up! 641 00:39:29,579 --> 00:39:31,581 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 642 00:39:31,665 --> 00:39:35,460 -[WHISTLE BLOWING] -Help! Jenny! Jenny! 643 00:39:36,503 --> 00:39:38,630 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 644 00:39:38,797 --> 00:39:39,881 Incoming! 645 00:39:40,048 --> 00:39:41,508 Incoming! 646 00:39:42,425 --> 00:39:43,426 -Wakey, wakey, boys. -JENNY: Ant, who is it? 647 00:39:43,510 --> 00:39:45,220 -Everyone up! Eyes on! -Form up, boys! Get ready! 648 00:39:45,303 --> 00:39:47,347 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 649 00:39:48,390 --> 00:39:49,474 [WHISTLE BLOWING] 650 00:39:53,770 --> 00:39:55,146 Alpha! 651 00:39:55,605 --> 00:39:58,108 Open up! Fucking open up! 652 00:39:59,067 --> 00:40:00,610 Alpha! Alpha! 653 00:40:00,819 --> 00:40:02,404 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 654 00:40:02,487 --> 00:40:03,488 Keep the fuckin' light on him! 655 00:40:03,572 --> 00:40:05,657 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 656 00:40:06,408 --> 00:40:08,034 [GROWLING] 657 00:40:12,581 --> 00:40:13,665 [ROARS] 658 00:40:13,748 --> 00:40:16,835 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 659 00:40:16,918 --> 00:40:18,128 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 660 00:40:18,211 --> 00:40:20,755 Load it, load it, load it! 661 00:40:20,839 --> 00:40:23,008 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 662 00:40:23,717 --> 00:40:24,843 Breathe! 663 00:40:27,137 --> 00:40:28,138 [GROANS] 664 00:40:29,514 --> 00:40:31,099 Shit! Oh! 665 00:40:33,101 --> 00:40:35,854 [SINGING] Oh me lads, you should've seen us gannin' 666 00:40:35,937 --> 00:40:36,980 Passing the folks along the road 667 00:40:37,063 --> 00:40:38,064 Open up! 668 00:40:38,148 --> 00:40:40,025 Just as they were stannin' All the lads and lasses 669 00:40:40,108 --> 00:40:42,694 -There all wi' smilin' faces -Jenny! Open the fucking gate! 670 00:40:42,777 --> 00:40:43,862 -Gannin' along -Wait. 671 00:40:43,945 --> 00:40:44,946 The Scotswood Road 672 00:40:45,030 --> 00:40:46,823 JAMIE: No, fucking open up! 673 00:40:48,366 --> 00:40:49,326 Fuck's sake! 674 00:40:49,409 --> 00:40:50,368 -Wait. -No. 675 00:40:50,452 --> 00:40:52,037 -Fuckin' hell, Jenny! -SPIKE: Please, please. 676 00:40:52,120 --> 00:40:53,204 -JAMIE: We're fuckin' good. -Wait. 677 00:40:53,997 --> 00:40:55,290 Look at me fuckin' eyes, 678 00:40:55,373 --> 00:40:56,791 -we're clean. -Wait. 679 00:40:56,875 --> 00:40:59,294 [VOCALISING] 680 00:40:59,544 --> 00:41:00,670 Look at him. 681 00:41:00,754 --> 00:41:01,880 -Look at his eyes! -Jenny. 682 00:41:01,963 --> 00:41:04,174 -He's clean! We're clean! -Jenny, please. 683 00:41:05,133 --> 00:41:06,509 All right, open up, let them in. 684 00:41:06,593 --> 00:41:07,886 Go. Go. 685 00:41:08,178 --> 00:41:11,306 To see the Blaydon Races 686 00:41:11,389 --> 00:41:13,016 -[SONG ENDS] -[ALL CHEER] 687 00:41:17,020 --> 00:41:18,271 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 688 00:41:18,438 --> 00:41:21,942 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 689 00:41:22,567 --> 00:41:23,860 Hey! 690 00:41:24,027 --> 00:41:26,738 There were 25, 'bout 30 yards. 691 00:41:26,905 --> 00:41:29,157 Tall grass. Wind. 692 00:41:29,241 --> 00:41:30,492 [CROWD EXCLAIMS] 693 00:41:30,575 --> 00:41:32,244 And where does that arrow go? 694 00:41:33,286 --> 00:41:35,330 Right through his fuckin' neck! 695 00:41:35,413 --> 00:41:36,957 [ALL CHEERING] 696 00:41:39,751 --> 00:41:41,836 That fat bastard, he stands up 697 00:41:41,920 --> 00:41:43,797 and lets out one of them girly screams... 698 00:41:43,880 --> 00:41:45,549 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 699 00:41:45,632 --> 00:41:48,426 and then drops like a sack of fuckin' shite. 700 00:41:48,510 --> 00:41:49,970 [CHEERING AND LAUGHING] 701 00:41:51,179 --> 00:41:54,057 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 702 00:41:54,140 --> 00:41:55,559 Dad, swearing. 703 00:41:55,725 --> 00:41:57,352 ...running right at us! 704 00:41:57,435 --> 00:41:58,728 [CHEERING] 705 00:41:59,980 --> 00:42:02,357 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 706 00:42:03,149 --> 00:42:06,528 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 707 00:42:06,611 --> 00:42:07,946 [LAUGHING] 708 00:42:08,029 --> 00:42:12,325 PEOPLE: [SINGING] She stood there laughing 709 00:42:13,285 --> 00:42:15,078 -No, I kept missing 'em. -JAMIE: Nah, you didn't. 710 00:42:15,161 --> 00:42:16,162 He's humble. 711 00:42:16,246 --> 00:42:17,247 -Our humble Spike. -I felt the knife in my hand 712 00:42:17,330 --> 00:42:18,873 And she laughed no more 713 00:42:19,040 --> 00:42:20,458 The fuckin' giant killer! 714 00:42:20,542 --> 00:42:22,168 [CHEERING] 715 00:42:22,669 --> 00:42:27,382 My, my, my Delilah 716 00:42:29,926 --> 00:42:34,598 Why, why, why, Delilah? 717 00:42:34,764 --> 00:42:36,308 Go on. Go on, go. 718 00:42:37,267 --> 00:42:41,271 So before they come 719 00:42:41,438 --> 00:42:44,357 To break down the door 720 00:42:44,524 --> 00:42:49,905 Forgive me, Delilah I just couldn't take any more 721 00:42:51,781 --> 00:42:53,491 Forgive me, Delilah 722 00:42:53,658 --> 00:42:57,579 I just couldn't take any more 723 00:42:57,746 --> 00:42:58,747 I gotta go. 724 00:42:58,830 --> 00:43:01,082 [PEOPLE VOCALISING END NOTE] 725 00:43:02,918 --> 00:43:04,920 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 726 00:43:13,053 --> 00:43:14,221 [PANTING] 727 00:43:18,975 --> 00:43:20,185 JAMIE: In here. 728 00:43:24,522 --> 00:43:25,523 Go on, Rosey. 729 00:43:25,607 --> 00:43:26,608 [ROSEY GIGGLING] 730 00:43:26,691 --> 00:43:29,277 What... What are you... What are you taking us here for? 731 00:43:29,361 --> 00:43:30,779 [BOTH PANTING] 732 00:43:30,862 --> 00:43:32,364 -BOTH: Oop. -[ROSEY LAUGHS] 733 00:43:35,617 --> 00:43:36,618 JAMIE: Oh, Rosey. 734 00:43:36,701 --> 00:43:38,203 [BOTH PANTING] 735 00:43:38,286 --> 00:43:39,871 Oh, fuck. [MOANS] 736 00:43:42,540 --> 00:43:44,834 Oh, Rosey. 737 00:43:51,091 --> 00:43:52,676 [BOTH CONTINUE PANTING] 738 00:43:53,718 --> 00:43:55,220 [BOTH MOANING] 739 00:44:04,145 --> 00:44:05,438 [MUFFLED CREAK] 740 00:44:06,022 --> 00:44:07,148 [MUFFLED THUMP] 741 00:44:15,949 --> 00:44:17,033 [GROANS] 742 00:44:20,620 --> 00:44:21,788 Oh. 743 00:44:22,747 --> 00:44:23,832 Spike. 744 00:44:24,374 --> 00:44:26,710 I didn't expect to see you until past midnight. 745 00:44:27,127 --> 00:44:28,545 Just came to see me mum. 746 00:44:28,712 --> 00:44:30,964 How was she? She all right? 747 00:44:31,840 --> 00:44:33,466 She's better than all right. 748 00:44:34,718 --> 00:44:36,094 We were up and about. 749 00:44:36,261 --> 00:44:37,679 We walked to the fields. 750 00:44:37,846 --> 00:44:40,557 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 751 00:44:41,850 --> 00:44:44,269 But what about your day? Eh? 752 00:44:45,478 --> 00:44:46,730 More to the point. 753 00:44:47,022 --> 00:44:48,899 Dad's made it out to be something it's not. 754 00:44:49,065 --> 00:44:50,066 Like what? 755 00:44:50,567 --> 00:44:51,568 Like I'm a hero. 756 00:44:51,985 --> 00:44:53,820 I expect you are, to him. 757 00:44:55,155 --> 00:44:56,865 Just feels like he's lying. 758 00:44:58,158 --> 00:45:00,285 So what did happen out there? 759 00:45:01,453 --> 00:45:03,788 -I shot one of the fat ones. -Ah. 760 00:45:03,872 --> 00:45:05,874 -It was hardly moving. -[LAUGHS] 761 00:45:05,957 --> 00:45:08,126 But then we got chased by some of the fast ones, 762 00:45:09,044 --> 00:45:10,462 and I couldn't hit a thing. 763 00:45:12,380 --> 00:45:14,341 Then we just hid until it got dark. 764 00:45:16,259 --> 00:45:17,719 I was just scared. 765 00:45:18,845 --> 00:45:19,971 Felt sick. 766 00:45:21,848 --> 00:45:23,600 I wanted to be home with me mum. 767 00:45:23,892 --> 00:45:25,685 Your dad probably felt the same. 768 00:45:29,314 --> 00:45:30,315 [SCOFFS] 769 00:45:30,398 --> 00:45:33,401 Tell you what, though, never seen so much land. 770 00:45:33,485 --> 00:45:34,903 -Mmm. -It was so big. 771 00:45:34,986 --> 00:45:36,321 What did you see? 772 00:45:36,404 --> 00:45:38,114 Well, hills... 773 00:45:38,698 --> 00:45:39,699 Forests... 774 00:45:41,701 --> 00:45:42,702 And a fire. 775 00:45:44,621 --> 00:45:46,039 A fire? 776 00:45:49,834 --> 00:45:51,670 I wonder if you saw old Kelson. 777 00:45:52,128 --> 00:45:54,047 Didn't imagine he was still alive. 778 00:45:56,883 --> 00:45:58,051 Was it southwest? 779 00:46:00,679 --> 00:46:03,014 Christ. That'll be Kelson. 780 00:46:03,848 --> 00:46:04,849 [EERIE SCREECH] 781 00:46:07,435 --> 00:46:08,436 Believe it or not, 782 00:46:08,603 --> 00:46:10,772 he used to be my GP 783 00:46:11,982 --> 00:46:13,358 some 30 year back. 784 00:46:13,775 --> 00:46:15,860 -What's a GP? -A doctor. 785 00:46:16,027 --> 00:46:17,821 -A doctor? -Aye. 786 00:46:17,988 --> 00:46:20,740 Had his practice just outside Whitley Bay. 787 00:46:23,702 --> 00:46:25,745 Dad said that he didn't know what the fire was. 788 00:46:26,830 --> 00:46:28,873 And he says all the real doctors are dead. 789 00:46:29,416 --> 00:46:31,418 That's why no one knows what's wrong with Mum. 790 00:46:33,086 --> 00:46:35,130 Just feels like he's lying about everything. 791 00:46:35,297 --> 00:46:37,340 Nah. You know what? 792 00:46:38,758 --> 00:46:39,843 [SAM SIGHS] 793 00:46:40,385 --> 00:46:42,095 He probably didn't wanna spook you. 794 00:46:43,430 --> 00:46:44,639 Dr Kelson is... 795 00:46:47,225 --> 00:46:48,268 odd. 796 00:46:48,768 --> 00:46:49,811 How is he odd? 797 00:46:53,106 --> 00:46:54,608 What's so special about the fire? 798 00:46:54,691 --> 00:46:56,109 If your dad doesn't wanna talk about it, 799 00:46:56,192 --> 00:46:57,360 I don't think I should. 800 00:47:00,906 --> 00:47:03,366 Why don't you go back to your party? Eh? 801 00:47:04,868 --> 00:47:06,202 I'm fine here wi' your mum. 802 00:47:06,286 --> 00:47:07,287 No. 803 00:47:07,913 --> 00:47:08,914 You go. 804 00:47:10,498 --> 00:47:11,750 I'll look after her now. 805 00:47:15,545 --> 00:47:16,546 Okay. 806 00:47:21,968 --> 00:47:23,136 [BOTH CHUCKLE] 807 00:47:23,220 --> 00:47:24,888 Got ya. [CHUCKLES] 808 00:47:50,413 --> 00:47:51,706 SPIKE: They're all lying, Mum. 809 00:47:56,002 --> 00:47:57,295 [ROOSTER CROWING] 810 00:48:01,049 --> 00:48:02,217 [ISLA BREATHING HEAVILY] 811 00:48:03,885 --> 00:48:05,762 Spike, will you go to the shops for us? 812 00:48:07,097 --> 00:48:08,598 I need some Nurofen. 813 00:48:11,893 --> 00:48:12,852 Nurofen? 814 00:48:13,019 --> 00:48:14,771 It's me head. It's just... 815 00:48:17,148 --> 00:48:18,817 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 816 00:48:18,900 --> 00:48:19,901 [GROANS] 817 00:48:20,569 --> 00:48:22,279 Never mind. It doesn't matter. 818 00:48:22,362 --> 00:48:24,281 -[DOOR OPENS] -JAMIE: Hello! 819 00:48:24,948 --> 00:48:26,408 ISLA: We're up here, love. 820 00:48:29,703 --> 00:48:31,830 Well, that was some party. 821 00:48:32,247 --> 00:48:34,082 Absolute carnage. 822 00:48:34,249 --> 00:48:35,375 -[GROANS] -You look... 823 00:48:35,542 --> 00:48:36,585 You look like you've been 824 00:48:36,668 --> 00:48:38,169 dragged through a hedge backwards. 825 00:48:38,837 --> 00:48:40,088 JAMIE: Maybe I did. 826 00:48:40,922 --> 00:48:43,133 I woke up in a wheat field. 827 00:48:43,300 --> 00:48:45,802 And where did you disappear to, Spikey? 828 00:48:46,386 --> 00:48:49,514 Looked around and the guest of honour had vanished. 829 00:48:50,599 --> 00:48:51,641 Just came home. 830 00:48:51,808 --> 00:48:53,685 Hey, giant-killer. 831 00:48:54,561 --> 00:48:56,062 [DOOR OPENS, CLOSES] 832 00:48:57,355 --> 00:48:59,357 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 833 00:49:12,704 --> 00:49:14,247 I'll make some breakfast. 834 00:49:27,260 --> 00:49:28,386 What's going on, Spike? 835 00:49:28,970 --> 00:49:30,597 Why didn't you tell us there was a doctor 836 00:49:30,680 --> 00:49:31,681 that could see Mum? 837 00:49:32,057 --> 00:49:33,058 Doctor? 838 00:49:34,768 --> 00:49:35,810 We don't have a doctor. 839 00:49:35,894 --> 00:49:36,978 Haven't had a doctor here in forever. 840 00:49:37,604 --> 00:49:39,231 Dr Kelson, Dad. 841 00:49:39,314 --> 00:49:41,233 The fire. On the mainland. 842 00:49:41,316 --> 00:49:42,609 Who've you been talking to? 843 00:49:43,860 --> 00:49:45,403 [SIGHS] So he is a doctor. 844 00:49:46,029 --> 00:49:47,072 Was it Sam? 845 00:49:47,656 --> 00:49:48,698 Bloody fool. 846 00:49:49,491 --> 00:49:50,909 Putting ideas in your head. 847 00:49:52,953 --> 00:49:55,038 He's not a doctor, Spike. 848 00:49:55,622 --> 00:49:58,083 Maybe he once was. Years ago. 849 00:49:59,042 --> 00:50:01,294 But he's long since gone insane. 850 00:50:02,462 --> 00:50:03,505 What do you mean? 851 00:50:04,714 --> 00:50:06,424 Is he a doctor or not? 852 00:50:09,010 --> 00:50:10,470 Before you were born, 853 00:50:11,388 --> 00:50:12,597 we used to forage. 854 00:50:14,140 --> 00:50:15,225 But it got harder, you know, 855 00:50:15,308 --> 00:50:16,351 so you'd have to travel further. 856 00:50:16,434 --> 00:50:18,812 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 857 00:50:20,230 --> 00:50:21,231 Right? 858 00:50:22,107 --> 00:50:24,067 Aye. 500 yards out, 859 00:50:24,943 --> 00:50:26,861 we started to smell death. 860 00:50:28,154 --> 00:50:29,990 Now understand, we were well used to that smell. 861 00:50:30,073 --> 00:50:31,700 Back then, the dead were everywhere. 862 00:50:32,742 --> 00:50:33,868 But this... 863 00:50:34,744 --> 00:50:36,121 this was totally different. 864 00:50:37,914 --> 00:50:39,291 This stench was like... 865 00:50:41,167 --> 00:50:42,377 it was like a wall. 866 00:50:42,794 --> 00:50:44,045 You could touch it. 867 00:50:46,339 --> 00:50:48,717 And we got to the brow of this hill, 868 00:50:49,759 --> 00:50:51,011 and we looked down... 869 00:50:52,178 --> 00:50:53,305 [JAMIE SCOFFS] 870 00:50:54,097 --> 00:50:56,975 I've never seen anything like it. 871 00:50:57,058 --> 00:50:59,060 [EERIE MUSIC CONTINUES] 872 00:50:59,686 --> 00:51:00,687 Corpses. 873 00:51:01,396 --> 00:51:02,606 Hundreds. 874 00:51:02,689 --> 00:51:04,232 [MUSIC SWELLS] 875 00:51:06,610 --> 00:51:09,279 Just arranged in lines. 876 00:51:10,947 --> 00:51:13,199 Men, women, children. 877 00:51:14,367 --> 00:51:16,286 And in the middle, was this fire. 878 00:51:18,038 --> 00:51:19,873 Stood by it, was Kelson. 879 00:51:21,708 --> 00:51:24,628 For some unfathomable purpose, 880 00:51:24,711 --> 00:51:26,296 he'd dragged all the bodies there. 881 00:51:27,464 --> 00:51:28,924 And a few seconds later, 882 00:51:29,007 --> 00:51:31,218 he turned around and he looked right at us 883 00:51:31,426 --> 00:51:32,844 and he waved. 884 00:51:32,928 --> 00:51:35,597 Casually, like, "Hey. Wanna come down, lads?" 885 00:51:38,975 --> 00:51:40,894 Yeah. We turned and ran. 886 00:51:41,645 --> 00:51:43,396 And in 15 years, 887 00:51:44,314 --> 00:51:45,982 none of us have been back. 888 00:51:48,443 --> 00:51:49,569 Like I said. 889 00:51:51,071 --> 00:51:52,072 Insane. 890 00:51:52,155 --> 00:51:53,657 [SOFT CRACKLING] 891 00:51:55,867 --> 00:51:58,411 Oh, fuck. [SIGHS] 892 00:52:01,164 --> 00:52:02,540 Do you want Mum to die? 893 00:52:04,292 --> 00:52:05,794 'Course I don't. 894 00:52:07,712 --> 00:52:10,090 Ah, Spike, what sort of question is that? 895 00:52:10,882 --> 00:52:12,259 What's really wrong with her? 896 00:52:13,134 --> 00:52:14,135 [SIGHS] 897 00:52:17,722 --> 00:52:18,723 I don't know. 898 00:52:20,100 --> 00:52:21,226 Is she dying? 899 00:52:24,646 --> 00:52:25,730 JAMIE: I don't know. 900 00:52:27,566 --> 00:52:29,025 I think she's dying. 901 00:52:30,068 --> 00:52:31,361 And so do you. 902 00:52:33,405 --> 00:52:34,489 If she dies, 903 00:52:34,948 --> 00:52:36,575 are you gonna be with Rosey? 904 00:52:38,159 --> 00:52:39,536 Watch your mouth. 905 00:52:39,619 --> 00:52:41,162 What would her Davey think about that? 906 00:52:41,246 --> 00:52:43,081 I said, watch your bloody mouth! 907 00:52:44,040 --> 00:52:45,417 [BREATHING HEAVILY] 908 00:52:46,126 --> 00:52:47,127 Son... 909 00:52:47,544 --> 00:52:48,879 ISLA: Jamie! 910 00:52:50,297 --> 00:52:51,298 Spike! 911 00:52:51,923 --> 00:52:53,216 [DOOR CLOSES] 912 00:52:54,175 --> 00:52:55,218 [ISLA MOANS] 913 00:52:56,678 --> 00:52:59,514 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 914 00:52:59,973 --> 00:53:01,391 I know, Mum. I'm sorry. 915 00:53:03,310 --> 00:53:04,477 [SPIKE SNIFFLING] 916 00:53:06,479 --> 00:53:08,607 Need some water, love? I'll go get you some. 917 00:53:10,275 --> 00:53:12,277 Get the fuck away from us. 918 00:53:13,194 --> 00:53:14,237 "From us"? 919 00:53:17,115 --> 00:53:18,241 [PANTING] 920 00:53:19,492 --> 00:53:20,619 You heard us. 921 00:53:40,222 --> 00:53:41,514 Just go away, Dad. 922 00:53:52,108 --> 00:53:53,109 [DOOR SLAMS] 923 00:53:53,193 --> 00:53:55,612 [PANTING] 924 00:53:57,322 --> 00:53:59,616 -[WIND WHISTLING] -[SEAGULLS CALLING] 925 00:54:21,304 --> 00:54:22,472 [BIRDS CHIRPING] 926 00:54:26,017 --> 00:54:27,018 SPIKE: There's a fire! 927 00:54:28,728 --> 00:54:29,938 There's a... Run! 928 00:54:30,021 --> 00:54:32,107 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 929 00:54:32,190 --> 00:54:33,817 -There's a fire! -Go, go, go on! Go on! 930 00:54:33,900 --> 00:54:35,193 SPIKE: There's fire in the main barn! 931 00:54:35,277 --> 00:54:36,361 You've got to go! 932 00:54:36,444 --> 00:54:37,904 I can't leave the gate, Spike. 933 00:54:39,656 --> 00:54:40,699 SPIKE: You have to. 934 00:54:40,782 --> 00:54:42,534 That's why they sent me. 935 00:54:42,617 --> 00:54:45,078 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 936 00:54:45,453 --> 00:54:47,080 They need every man, they said! 937 00:54:47,372 --> 00:54:48,915 -Go! -For fuck's sake. 938 00:54:48,999 --> 00:54:51,084 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 939 00:54:51,167 --> 00:54:52,711 Keep your eyes on the horizon. 940 00:54:52,794 --> 00:54:54,462 And stay on that siren! 941 00:54:55,297 --> 00:54:56,673 MAN: Gonna get more water! 942 00:54:56,840 --> 00:54:58,425 WOMAN: Fetch more water! 943 00:55:01,803 --> 00:55:03,013 MAN: Fire! 944 00:55:04,931 --> 00:55:07,058 WOMAN: Get more water. Go! 945 00:55:07,142 --> 00:55:08,143 MAN: Fire! 946 00:55:08,226 --> 00:55:09,561 [CLAMOURING] 947 00:55:10,812 --> 00:55:12,105 [SPIKE PANTING] 948 00:55:12,981 --> 00:55:15,066 Come on, Mum. Let's go. 949 00:55:15,775 --> 00:55:16,943 MAN 1: Get water! Water! 950 00:55:17,027 --> 00:55:18,403 MAN 2: Get some more water from the sea! 951 00:55:18,737 --> 00:55:19,779 ISLA: Where are we going? 952 00:55:20,280 --> 00:55:21,448 The beach. 953 00:55:21,615 --> 00:55:22,991 And the fields. 954 00:55:23,408 --> 00:55:24,576 -We're going to the beach? -Yeah. 955 00:55:35,503 --> 00:55:37,088 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 956 00:55:57,025 --> 00:55:58,485 ISLA: This is the mainland. 957 00:56:00,403 --> 00:56:01,404 SPIKE: Yeah. 958 00:56:01,947 --> 00:56:02,948 ISLA: But we can't... 959 00:56:04,157 --> 00:56:05,659 We can't be on the mainland. 960 00:56:06,660 --> 00:56:08,036 It's too dangerous. It's... 961 00:56:08,203 --> 00:56:09,788 -It's okay, Mum. -No. 962 00:56:09,871 --> 00:56:12,040 -I know how to keep us safe. -No, no, no, this isn't right. 963 00:56:12,123 --> 00:56:14,417 It's not right. Where's...? [PANTING] 964 00:56:14,501 --> 00:56:15,710 Jamie? 965 00:56:16,545 --> 00:56:17,546 Where's... 966 00:56:19,506 --> 00:56:20,632 Where's Dad? 967 00:56:21,049 --> 00:56:22,384 -Dad's not here. -Then we... 968 00:56:23,301 --> 00:56:25,053 Then we have to go back now. Back home. 969 00:56:25,136 --> 00:56:26,137 We have to run, or we... 970 00:56:26,221 --> 00:56:27,222 Mum... 971 00:56:28,098 --> 00:56:30,642 We can't go back. Tide's in. 972 00:56:30,725 --> 00:56:32,894 Oh, God. 973 00:56:34,854 --> 00:56:35,939 Going to see a doctor. 974 00:56:36,022 --> 00:56:37,357 What? A doctor? 975 00:56:37,440 --> 00:56:38,733 -A real doctor. -No. 976 00:56:38,817 --> 00:56:39,985 From the old days. 977 00:56:40,652 --> 00:56:42,153 Something wrong with you, Mum. 978 00:56:45,365 --> 00:56:46,866 The doctor's gonna make you better. 979 00:56:50,662 --> 00:56:51,663 Okay? 980 00:56:53,206 --> 00:56:54,207 Okay. 981 00:56:54,291 --> 00:56:56,293 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 982 00:57:23,904 --> 00:57:25,071 [BIRDS CHIRPING] 983 00:57:35,457 --> 00:57:37,125 [THUNDER RUMBLING] 984 00:57:37,208 --> 00:57:38,877 [PANTING TIREDLY] 985 00:57:45,800 --> 00:57:46,801 Okay, Mum. 986 00:57:47,719 --> 00:57:49,262 We'll stop here for the night. 987 00:57:51,681 --> 00:57:52,849 We'll stay there. 988 00:57:52,933 --> 00:57:54,893 -[WIND BLOWING] -[BIRDS CHIRPING] 989 00:58:00,065 --> 00:58:02,692 [RAIN PATTERING ECHOES] 990 00:58:08,365 --> 00:58:10,533 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 991 00:58:12,244 --> 00:58:13,370 Is your dad silly? 992 00:58:19,125 --> 00:58:20,252 -Dad? -Yeah. 993 00:58:20,794 --> 00:58:22,587 Silly with ya. Jokey. 994 00:58:26,216 --> 00:58:27,676 Your granddad was so silly. 995 00:58:29,219 --> 00:58:30,554 You wouldn't believe how much. 996 00:58:33,265 --> 00:58:35,475 Everyone else thought he was so serious... 997 00:58:36,393 --> 00:58:38,228 but around me, he was daft. 998 00:58:41,022 --> 00:58:42,274 Is your dad like that... 999 00:58:43,775 --> 00:58:45,277 you know, when it's just the two of you? 1000 00:58:47,362 --> 00:58:48,446 No. 1001 00:58:51,449 --> 00:58:53,326 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1002 00:58:54,578 --> 00:58:55,579 Like him. 1003 00:59:00,208 --> 00:59:01,793 You know, when I look in your face... 1004 00:59:03,712 --> 00:59:05,422 I see your granddad's eyes. 1005 00:59:06,298 --> 00:59:07,340 It's nice. 1006 00:59:11,386 --> 00:59:12,429 [BOTH LAUGH] 1007 00:59:12,721 --> 00:59:13,722 Exactly. 1008 00:59:18,268 --> 00:59:19,644 [GRUNTS] 1009 00:59:26,735 --> 00:59:27,986 You should get some sleep. 1010 00:59:30,030 --> 00:59:32,324 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1011 00:59:32,866 --> 00:59:33,867 Okay, Dad. 1012 00:59:44,586 --> 00:59:46,213 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1013 00:59:55,013 --> 00:59:56,514 [CROWS CAWING] 1014 01:00:14,741 --> 01:00:17,035 [CAWING] 1015 01:00:19,621 --> 01:00:21,498 [TENSE MUSIC PLAYING] 1016 01:00:33,969 --> 01:00:35,637 [CAWING] 1017 01:00:48,900 --> 01:00:50,360 [SOFT GROWLING] 1018 01:01:28,106 --> 01:01:29,149 [MUSIC SWELLS] 1019 01:01:42,412 --> 01:01:43,455 [SPITS] 1020 01:01:46,499 --> 01:01:47,584 [GROWLS] 1021 01:01:49,127 --> 01:01:50,879 [GROWLING HOARSELY] 1022 01:01:58,511 --> 01:02:01,348 [GASPING] 1023 01:02:03,725 --> 01:02:04,726 What? 1024 01:02:07,979 --> 01:02:09,105 What happened? 1025 01:02:10,607 --> 01:02:11,608 I don't know. 1026 01:02:13,944 --> 01:02:14,945 SPIKE: Here. 1027 01:02:17,906 --> 01:02:19,074 Gotta go. 1028 01:02:22,202 --> 01:02:23,745 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1029 01:02:24,496 --> 01:02:26,665 -[GRUNTS] -[THUDDING] 1030 01:02:40,136 --> 01:02:42,138 [ANIMALS CHITTER] 1031 01:02:48,019 --> 01:02:49,771 [GROWLING ECHOES] 1032 01:02:50,522 --> 01:02:53,358 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1033 01:02:56,444 --> 01:02:57,779 -[BONES CRACK] -[SOLDIER SCREAMS] 1034 01:02:59,155 --> 01:03:00,782 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1035 01:03:00,865 --> 01:03:02,909 [SCREECHING APPROACHING] 1036 01:03:04,411 --> 01:03:06,162 [INFECTED SCREECHING] 1037 01:03:12,460 --> 01:03:14,921 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1038 01:03:20,302 --> 01:03:22,512 [SCREECHING, GROWLING] 1039 01:03:29,144 --> 01:03:30,312 -[PANTING] -[SCREECHING] 1040 01:03:31,479 --> 01:03:32,898 [GROWLING] 1041 01:03:37,861 --> 01:03:40,155 [VOMITING] 1042 01:03:42,991 --> 01:03:44,618 [GROWLING] 1043 01:03:47,913 --> 01:03:49,539 [SCREECHING, GROWLING] 1044 01:03:56,546 --> 01:03:58,298 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1045 01:04:03,345 --> 01:04:07,015 [SOLDIERS PANTING] 1046 01:04:08,767 --> 01:04:10,518 [SCREECHING] 1047 01:04:15,815 --> 01:04:17,359 [PANTING] 1048 01:04:18,193 --> 01:04:19,653 [SPEAKING SWEDISH] Ugly fuckers. 1049 01:04:21,863 --> 01:04:23,073 Okay, move back. 1050 01:04:23,990 --> 01:04:26,201 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1051 01:04:45,220 --> 01:04:46,721 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1052 01:05:13,248 --> 01:05:15,125 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIERS GASP] 1053 01:05:18,461 --> 01:05:20,714 -[ROARING] -[SCREAMS] 1054 01:05:20,797 --> 01:05:22,716 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1055 01:05:22,799 --> 01:05:24,718 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1056 01:05:27,762 --> 01:05:31,474 [ROARING] 1057 01:05:45,447 --> 01:05:47,449 [MUSIC FADES] 1058 01:05:51,953 --> 01:05:53,330 [SCREAMS] 1059 01:05:58,084 --> 01:06:01,630 [SCREECHING, GROWLING] 1060 01:06:19,105 --> 01:06:21,107 [BIRDS CHIRPING] 1061 01:06:27,656 --> 01:06:28,657 [IN ENGLISH] Oh, look. 1062 01:06:30,533 --> 01:06:31,534 The Angel. 1063 01:06:31,618 --> 01:06:33,161 [SERENE MUSIC PLAYING] 1064 01:06:33,245 --> 01:06:35,789 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1065 01:06:39,042 --> 01:06:40,335 We drove near here. 1066 01:06:41,503 --> 01:06:42,504 Left the car. 1067 01:06:44,631 --> 01:06:47,801 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1068 01:06:49,469 --> 01:06:51,346 You said it would stand like this forever. 1069 01:06:52,514 --> 01:06:55,183 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1070 01:06:55,350 --> 01:06:56,935 So when you look at it, you... 1071 01:06:57,102 --> 01:06:59,688 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1072 01:06:59,771 --> 01:07:02,816 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1073 01:07:04,484 --> 01:07:07,404 Us two are real-life time travellers, you said. 1074 01:07:07,862 --> 01:07:08,822 [FATHER SIGHS] 1075 01:07:09,531 --> 01:07:11,116 Fallen into the future. 1076 01:07:13,076 --> 01:07:14,494 And I got... 1077 01:07:16,037 --> 01:07:17,205 I got scared. 1078 01:07:19,958 --> 01:07:21,877 Because I thought you were being serious 1079 01:07:21,960 --> 01:07:23,670 [LAUGHS] and we really had. 1080 01:07:27,048 --> 01:07:29,301 How many hundreds of years have we fallen this time? 1081 01:07:31,636 --> 01:07:33,179 Is it thousands or more? 1082 01:07:34,014 --> 01:07:35,015 Mum? 1083 01:07:40,353 --> 01:07:41,354 Spike. 1084 01:07:42,230 --> 01:07:43,523 Your nose is bleeding again. 1085 01:07:49,821 --> 01:07:51,656 [HOARSE GROWLING] 1086 01:07:56,786 --> 01:07:57,787 Keep still. 1087 01:07:59,331 --> 01:08:00,332 Don't move. 1088 01:08:03,501 --> 01:08:04,586 Keep still. 1089 01:08:05,420 --> 01:08:06,546 -[HOARSE GROWL] -[GASPS] 1090 01:08:06,630 --> 01:08:09,382 [SCREECHING] 1091 01:08:09,466 --> 01:08:10,592 No, no, no! 1092 01:08:10,759 --> 01:08:12,344 Wait! Don't blink! 1093 01:08:13,345 --> 01:08:14,346 You're fine. 1094 01:08:16,348 --> 01:08:19,558 [SCREECHING, GROWLING] 1095 01:08:20,227 --> 01:08:22,062 Shit. Come on, Mum! 1096 01:08:22,520 --> 01:08:24,481 [TENSE MUSIC PLAYING] 1097 01:08:26,816 --> 01:08:28,151 Keep going, Mum! 1098 01:08:30,904 --> 01:08:32,155 Don't stop! 1099 01:08:34,991 --> 01:08:37,201 [SCREECHING IN DISTANCE] 1100 01:08:37,285 --> 01:08:39,286 Run! Run! 1101 01:08:42,456 --> 01:08:43,792 Don't stop, Mum! Get in! 1102 01:08:43,875 --> 01:08:44,960 Go, Mum, go! 1103 01:08:50,173 --> 01:08:51,258 [GROANS] 1104 01:08:53,843 --> 01:08:56,012 SPIKE: Get inside! Get inside! 1105 01:08:57,888 --> 01:08:59,182 Get inside! 1106 01:09:00,850 --> 01:09:02,477 Fuck! Fuck! 1107 01:09:02,561 --> 01:09:04,437 [ISLA WHIMPERING] 1108 01:09:06,772 --> 01:09:09,442 -[GAS HISSES] -Go! In! Get in! 1109 01:09:09,526 --> 01:09:11,194 [BOTH COUGHING] 1110 01:09:11,277 --> 01:09:12,612 Spike, I can't breathe. 1111 01:09:12,779 --> 01:09:14,030 Spike, it's gas! 1112 01:09:16,491 --> 01:09:17,993 -Can't breathe! -No, Mum! 1113 01:09:18,076 --> 01:09:19,119 -No, Mum! -Don't... 1114 01:09:20,078 --> 01:09:21,413 [THUDDING] 1115 01:09:22,539 --> 01:09:24,958 [ALL GASPING, COUGHING] 1116 01:09:29,087 --> 01:09:30,213 Get off her! 1117 01:09:32,424 --> 01:09:33,424 Spike... 1118 01:09:34,843 --> 01:09:36,052 Spikey! 1119 01:09:37,721 --> 01:09:38,763 Get off her! 1120 01:09:38,847 --> 01:09:40,348 [MUSIC SWELLING] 1121 01:09:40,432 --> 01:09:41,933 [GASPS] 1122 01:09:44,936 --> 01:09:46,478 [COUGHS, GASPS] 1123 01:09:48,356 --> 01:09:49,816 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1124 01:09:49,900 --> 01:09:51,067 Go on! 1125 01:09:51,151 --> 01:09:52,319 [GROANS] 1126 01:09:52,402 --> 01:09:54,154 [WHOOSHING] 1127 01:09:54,237 --> 01:09:55,238 [GRUNTS] 1128 01:09:57,407 --> 01:09:58,658 [GASPING ECHOING] 1129 01:09:58,742 --> 01:10:02,329 [INFECTED SCREAMING] 1130 01:10:02,412 --> 01:10:04,247 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1131 01:10:05,624 --> 01:10:09,502 [INFECTED SCREAMING] 1132 01:10:17,385 --> 01:10:21,348 [SPUTTERING] 1133 01:10:24,100 --> 01:10:25,101 [GRUNTS] 1134 01:10:25,185 --> 01:10:27,312 -[TINNITUS RINGING] -[VOMITING] 1135 01:10:31,358 --> 01:10:35,362 [COUGHING] 1136 01:10:37,447 --> 01:10:38,823 [ISLA GASPING] 1137 01:10:39,616 --> 01:10:40,617 What happened? 1138 01:10:40,700 --> 01:10:41,743 [SNIFFLES] 1139 01:10:43,036 --> 01:10:44,037 Benzene. 1140 01:10:44,120 --> 01:10:45,330 Vaporised. 1141 01:10:46,206 --> 01:10:47,499 Built up over the years. 1142 01:10:48,667 --> 01:10:49,793 [COUGHING] 1143 01:10:51,294 --> 01:10:52,462 Oh. 1144 01:10:52,546 --> 01:10:53,547 I'm Spike. 1145 01:10:55,757 --> 01:10:57,008 And this is me mum. 1146 01:10:59,052 --> 01:11:00,136 I'm Erik. 1147 01:11:10,146 --> 01:11:11,565 [COUGHS] 1148 01:11:13,608 --> 01:11:14,776 [GROANS] 1149 01:11:15,735 --> 01:11:16,736 ERIK: What's wrong with her? 1150 01:11:17,946 --> 01:11:19,030 SPIKE: I don't know. 1151 01:11:20,699 --> 01:11:21,825 I'm taking her to a doctor. 1152 01:11:24,286 --> 01:11:25,287 Right. 1153 01:11:25,704 --> 01:11:26,705 What happens now? 1154 01:11:27,414 --> 01:11:28,415 What do you mean? 1155 01:11:28,498 --> 01:11:29,833 ERIK: Well, you live here, don't you? 1156 01:11:29,916 --> 01:11:31,960 On this fucking island. You're a... You're a native. 1157 01:11:32,294 --> 01:11:33,378 -A native? -ERIK: [SHOUTS] Hey, 1158 01:11:33,461 --> 01:11:34,880 what the fuck happens now? 1159 01:11:34,963 --> 01:11:36,214 Do more infected come? 1160 01:11:36,590 --> 01:11:37,757 I don't know. Probably. 1161 01:11:38,300 --> 01:11:39,634 They would've heard the noise. 1162 01:11:39,718 --> 01:11:40,719 ERIK: Of course, they'll come. 1163 01:11:41,428 --> 01:11:42,929 The bärsärk will come. They'll rip 1164 01:11:43,013 --> 01:11:44,598 our fucking heads off. Do you understand? 1165 01:11:44,681 --> 01:11:45,765 [GROANS] 1166 01:11:45,849 --> 01:11:47,475 -You're not from here. -Will you shut her up, please? 1167 01:11:47,559 --> 01:11:49,144 -[GROANS] -Wait, where are you from? 1168 01:11:49,227 --> 01:11:50,604 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1169 01:11:50,687 --> 01:11:52,772 -She can't help it. -She... She can't help it? 1170 01:11:52,856 --> 01:11:54,107 You can't help me? 1171 01:11:54,190 --> 01:11:56,234 Why the fuck did I help you, huh? 1172 01:11:56,318 --> 01:11:58,361 I could've saved my bullets! 1173 01:11:59,446 --> 01:12:00,697 [SPITS] 1174 01:12:03,700 --> 01:12:04,743 I gotta get outta here. 1175 01:12:04,826 --> 01:12:06,912 -I'm gonna leave. -SPIKE: Well, you can go. 1176 01:12:07,787 --> 01:12:09,039 I'm not leaving her. 1177 01:12:09,122 --> 01:12:10,790 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1178 01:12:11,708 --> 01:12:13,877 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1179 01:12:13,960 --> 01:12:16,546 [WIND BLOWING] 1180 01:12:16,963 --> 01:12:18,256 [ERIK SIGHS] 1181 01:12:18,340 --> 01:12:19,549 Fuck's sake. 1182 01:12:21,009 --> 01:12:24,179 My best friend from school is a delivery driver. 1183 01:12:25,222 --> 01:12:26,973 You don't know what a delivery driver is. 1184 01:12:27,057 --> 01:12:28,058 He, erm, 1185 01:12:28,600 --> 01:12:29,768 delivers packages. 1186 01:12:29,935 --> 01:12:31,436 You know, people order stuff online. 1187 01:12:32,729 --> 01:12:33,980 I bet you don't know what online is. 1188 01:12:34,397 --> 01:12:35,565 Er, it doesn't matter. 1189 01:12:35,732 --> 01:12:37,442 He's a... He's a driver. 1190 01:12:37,609 --> 01:12:39,027 And I told him... 1191 01:12:39,194 --> 01:12:41,238 you're wasting your life, Felix. 1192 01:12:41,613 --> 01:12:44,407 You only get one life, and you're pissing it away. 1193 01:12:46,034 --> 01:12:47,035 And he said... 1194 01:12:47,202 --> 01:12:49,329 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1195 01:12:49,412 --> 01:12:50,413 [RUSTLING] 1196 01:12:50,997 --> 01:12:52,207 So I joined the navy... 1197 01:12:53,208 --> 01:12:54,376 to prove a point. 1198 01:12:54,960 --> 01:12:56,503 Now who's pissing away their life, huh? 1199 01:12:58,380 --> 01:12:59,756 I don't understand what you're saying. 1200 01:12:59,923 --> 01:13:02,008 I'm saying I should have been a delivery driver. 1201 01:13:02,175 --> 01:13:04,719 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1202 01:13:05,512 --> 01:13:08,348 or driving too fast down a narrow street or something. 1203 01:13:08,515 --> 01:13:09,516 SPIKE: Then why are you here? 1204 01:13:09,933 --> 01:13:11,560 [SIGHS] My fucking boat sank. 1205 01:13:13,353 --> 01:13:15,063 We were patrolling on the east coast of Scotland 1206 01:13:15,146 --> 01:13:16,147 and we hit something. 1207 01:13:17,232 --> 01:13:18,400 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1208 01:13:20,318 --> 01:13:21,403 Doesn't matter. 1209 01:13:22,904 --> 01:13:24,281 Few of us found a life raft. 1210 01:13:24,781 --> 01:13:26,241 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1211 01:13:26,324 --> 01:13:28,201 -but the wind blew us. -[ISLA GROANS] 1212 01:13:28,285 --> 01:13:30,829 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1213 01:13:31,871 --> 01:13:32,956 Will you be rescued? 1214 01:13:33,039 --> 01:13:34,708 [BIRD SCREECHING] 1215 01:13:35,667 --> 01:13:37,627 You do know the whole island is in quarantine, right? 1216 01:13:37,794 --> 01:13:39,337 What do you think the patrol boats are for? 1217 01:13:40,088 --> 01:13:41,715 Well, I know there's a quarantine. 1218 01:13:42,382 --> 01:13:43,925 But I thought it was only for us. 1219 01:13:44,092 --> 01:13:45,510 Quarantine is for any poor fucker 1220 01:13:45,594 --> 01:13:47,053 who puts one toe on this island. 1221 01:13:48,263 --> 01:13:49,723 You hit land, you never leave. 1222 01:13:49,806 --> 01:13:51,725 [BIRDS CHIRPING] 1223 01:13:53,852 --> 01:13:55,103 You can come to my town. 1224 01:13:55,812 --> 01:13:57,439 After I take my mum to the doctor. 1225 01:13:58,064 --> 01:13:59,649 Yeah, where is this doctor? 1226 01:14:01,484 --> 01:14:02,694 There. 1227 01:14:04,237 --> 01:14:05,238 Not far. 1228 01:14:05,322 --> 01:14:06,990 [SCOFFS] "Not far"? 1229 01:14:07,157 --> 01:14:09,492 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1230 01:14:10,952 --> 01:14:11,953 I'm gonna take a break. 1231 01:14:19,502 --> 01:14:20,837 First meal in a day and a half. 1232 01:14:24,883 --> 01:14:25,884 Have another. 1233 01:14:29,137 --> 01:14:31,348 Seem to really like apples. 1234 01:14:36,978 --> 01:14:37,979 Yeah. 1235 01:14:38,939 --> 01:14:39,940 One percent. 1236 01:14:41,483 --> 01:14:42,567 No signal. 1237 01:14:46,446 --> 01:14:47,447 What's that? 1238 01:14:49,532 --> 01:14:50,784 Soon, it's a brick. 1239 01:14:50,951 --> 01:14:53,662 But for a few more moments it's... 1240 01:14:53,828 --> 01:14:55,121 something like a radio. 1241 01:14:55,497 --> 01:14:56,498 But with photos. 1242 01:14:57,666 --> 01:14:58,667 Do you have radios? 1243 01:15:00,460 --> 01:15:01,503 Do you have photos? 1244 01:15:02,712 --> 01:15:04,089 Some people have old ones. 1245 01:15:06,508 --> 01:15:08,093 ERIK: There. Take a look at that. 1246 01:15:09,386 --> 01:15:10,387 That's a new one. 1247 01:15:12,556 --> 01:15:13,557 It's my fiancée. 1248 01:15:13,723 --> 01:15:14,724 Or ex... 1249 01:15:15,433 --> 01:15:16,434 I guess. 1250 01:15:17,519 --> 01:15:18,645 What's wrong with her face? 1251 01:15:19,729 --> 01:15:20,772 What do you mean? 1252 01:15:21,481 --> 01:15:22,649 She looks weird. 1253 01:15:23,191 --> 01:15:24,192 ERIK: You're weird. 1254 01:15:24,609 --> 01:15:26,111 She's gorgeous. What's wrong with you? 1255 01:15:26,194 --> 01:15:27,904 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1256 01:15:27,988 --> 01:15:29,864 There's this girl in my town who has the same thing. 1257 01:15:29,948 --> 01:15:30,949 ERIK: Thing? 1258 01:15:31,283 --> 01:15:33,076 She's allergic to shellfish. 1259 01:15:33,743 --> 01:15:35,954 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1260 01:15:36,037 --> 01:15:37,998 -gets dead fat and swells up. -Give me that. 1261 01:15:39,666 --> 01:15:40,875 [SIGHS] 1262 01:15:41,209 --> 01:15:42,294 ERIK: Yeah, there it goes. 1263 01:15:45,213 --> 01:15:46,339 [SPEAKING SWEDISH] 1264 01:15:47,173 --> 01:15:48,633 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1265 01:15:50,010 --> 01:15:51,219 [THUDS] 1266 01:15:51,303 --> 01:15:52,304 Dad... 1267 01:15:52,470 --> 01:15:53,889 I'm cold. 1268 01:16:01,354 --> 01:16:02,689 Why does she call you "Dad"? 1269 01:16:03,940 --> 01:16:05,191 That's weird. 1270 01:16:05,901 --> 01:16:08,194 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1271 01:16:08,278 --> 01:16:09,362 around these parts... 1272 01:16:10,238 --> 01:16:12,949 but this seems unlikely. 1273 01:16:14,326 --> 01:16:15,452 She's just confused. 1274 01:16:15,994 --> 01:16:17,537 She wasn't always like this. 1275 01:16:17,704 --> 01:16:19,873 Most of the time she's just like she always was. 1276 01:16:20,040 --> 01:16:21,374 Who's like she always was? 1277 01:16:24,336 --> 01:16:25,337 You, Mum. 1278 01:16:26,796 --> 01:16:27,839 Oh. 1279 01:16:34,221 --> 01:16:35,347 Who are you? 1280 01:16:36,556 --> 01:16:37,515 I'm Erik. 1281 01:16:39,267 --> 01:16:40,685 And this is your father, Spike. 1282 01:16:40,769 --> 01:16:41,811 [CHUCKLES] 1283 01:16:42,270 --> 01:16:43,396 -What? -[ERIK LAUGHS] 1284 01:16:43,563 --> 01:16:46,149 -He's just being silly, Mum. -He's being a dick. 1285 01:16:46,233 --> 01:16:47,525 -[LAUGHS] -Mum! 1286 01:16:48,151 --> 01:16:49,152 Sorry. 1287 01:16:49,319 --> 01:16:50,528 He saved our lives. 1288 01:16:50,695 --> 01:16:52,322 I know a dick when I see one. 1289 01:16:56,534 --> 01:16:58,495 God, remind me where we're going, again? 1290 01:16:58,662 --> 01:16:59,663 SPIKE: The doctor. 1291 01:17:01,122 --> 01:17:02,874 Right. Okay. 1292 01:17:07,087 --> 01:17:08,171 ISLA: Well, let's go. 1293 01:17:08,755 --> 01:17:09,756 Mum... 1294 01:17:14,427 --> 01:17:15,428 ERIK: She can walk? 1295 01:17:15,512 --> 01:17:17,222 [WIND BLOWING] 1296 01:17:21,309 --> 01:17:22,894 Why do they get so huge? 1297 01:17:23,853 --> 01:17:24,980 The bärsärk. 1298 01:17:27,607 --> 01:17:30,402 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1299 01:17:30,569 --> 01:17:32,362 the infection kinda works like steroids. 1300 01:17:32,445 --> 01:17:33,446 Yeah? 1301 01:17:33,613 --> 01:17:35,574 I mean, I don't know what steroids are. 1302 01:17:35,657 --> 01:17:37,200 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1303 01:17:38,743 --> 01:17:42,038 ERIK: Alpha. You make them sound like stockbrokers. 1304 01:17:42,205 --> 01:17:44,374 Or fucking Wall Street guys. 1305 01:17:44,541 --> 01:17:45,542 What? 1306 01:17:46,251 --> 01:17:48,628 You know what bärsärk is? Bärsärk is better. 1307 01:17:48,795 --> 01:17:49,838 It's like... 1308 01:17:50,505 --> 01:17:54,217 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1309 01:17:57,470 --> 01:17:59,139 I'm actually a Viking. 1310 01:17:59,222 --> 01:18:00,932 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1311 01:18:01,016 --> 01:18:02,684 [SCREAMING IN DISTANCE] 1312 01:18:04,311 --> 01:18:05,562 ERIK: What the fuck was that? 1313 01:18:06,479 --> 01:18:07,480 SPIKE: I don't know. 1314 01:18:07,564 --> 01:18:09,024 [SCREAMING CONTINUES] 1315 01:18:09,983 --> 01:18:11,776 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1316 01:18:12,444 --> 01:18:13,486 I'm not leaving her. 1317 01:18:14,237 --> 01:18:15,238 Hey! 1318 01:18:18,825 --> 01:18:20,201 [SCREAMING IN DISTANCE] 1319 01:18:21,369 --> 01:18:23,955 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:18:24,831 --> 01:18:26,207 [SCREAMING IN DISTANCE] 1321 01:18:31,755 --> 01:18:35,217 [CHITTERING] 1322 01:18:37,302 --> 01:18:39,554 [SCREECHING] 1323 01:18:53,485 --> 01:18:56,112 -[SCREECHING] -[THUDDING] 1324 01:18:59,532 --> 01:19:01,409 [SCREAMING] 1325 01:19:01,660 --> 01:19:02,661 Mum! 1326 01:19:02,744 --> 01:19:05,330 -[GASPING] -[INFECTED STRAINING] 1327 01:19:08,250 --> 01:19:10,210 [STRAINING] 1328 01:19:11,461 --> 01:19:13,755 [SCREAMING] 1329 01:19:15,173 --> 01:19:17,050 [SPIKE GRUNTING] 1330 01:19:18,301 --> 01:19:21,263 [SCREAMING] 1331 01:19:24,099 --> 01:19:27,102 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1332 01:19:29,437 --> 01:19:30,438 SPIKE: Mum! 1333 01:19:32,065 --> 01:19:33,358 -Spike, wait! -Oh, fuck. 1334 01:19:33,900 --> 01:19:35,026 Mum, what are you doing? 1335 01:19:36,111 --> 01:19:37,237 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1336 01:19:37,320 --> 01:19:38,989 [INFECTED SCREAMING] 1337 01:19:40,365 --> 01:19:41,992 [BREATHING HEAVILY] 1338 01:19:43,034 --> 01:19:44,744 [SCREAMING] 1339 01:19:49,708 --> 01:19:51,585 [SCREAMING] 1340 01:19:51,668 --> 01:19:54,838 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1341 01:19:55,380 --> 01:19:58,091 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1342 01:19:58,925 --> 01:20:03,096 [STRAINING] 1343 01:20:06,600 --> 01:20:08,518 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1344 01:20:08,602 --> 01:20:10,312 [GROANS] 1345 01:20:12,397 --> 01:20:14,816 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1346 01:20:14,900 --> 01:20:17,027 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1347 01:20:18,403 --> 01:20:20,113 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1348 01:20:22,657 --> 01:20:24,701 -[BABY COOING] -ISLA: Cut it, Spike. 1349 01:20:25,702 --> 01:20:26,703 Spike, cut it. 1350 01:20:29,789 --> 01:20:31,625 SPIKE: Right. Where? 1351 01:20:32,000 --> 01:20:33,001 Here. 1352 01:20:33,710 --> 01:20:34,711 No fucking way. 1353 01:20:34,794 --> 01:20:35,879 [SPIKE GRUNTS] 1354 01:20:35,962 --> 01:20:38,048 -Water. -Yeah. Here. 1355 01:20:38,632 --> 01:20:39,883 [CRIES] 1356 01:20:40,508 --> 01:20:41,927 ERIK: What the actual fuck? 1357 01:20:42,427 --> 01:20:43,428 SPIKE: Wash your hands. 1358 01:20:44,012 --> 01:20:45,013 ERIK: What the fuck? 1359 01:20:45,096 --> 01:20:46,890 -[CRYING] -What the fuck? 1360 01:20:48,058 --> 01:20:49,768 You're all insane. 1361 01:20:49,851 --> 01:20:51,645 -[COOING] -[GASPING] 1362 01:20:51,728 --> 01:20:53,563 ISLA: Here. Well done, Spike. 1363 01:20:59,027 --> 01:21:00,028 [SCREAMS] 1364 01:21:01,071 --> 01:21:02,113 [SCREAMS] 1365 01:21:02,364 --> 01:21:04,032 [SCREAM ECHOES] 1366 01:21:04,115 --> 01:21:05,158 -[BABY CRYING] -[EXCLAIMS] 1367 01:21:05,242 --> 01:21:06,868 [TENSE MUSIC PLAYING] 1368 01:21:06,952 --> 01:21:09,037 [PANTING] 1369 01:21:09,913 --> 01:21:10,914 ERIK: Right. 1370 01:21:12,082 --> 01:21:13,083 Put it down. 1371 01:21:13,917 --> 01:21:15,544 Put it down! 1372 01:21:16,044 --> 01:21:18,129 -It's a baby. -It's a fucking zombie baby! 1373 01:21:18,213 --> 01:21:20,257 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1374 01:21:20,840 --> 01:21:22,467 We can't let these fuckers breed. 1375 01:21:22,551 --> 01:21:23,552 We need to kill it! 1376 01:21:23,635 --> 01:21:24,636 It's a little girl. 1377 01:21:24,719 --> 01:21:28,306 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1378 01:21:28,390 --> 01:21:30,725 -She doesn't look infected. -She's not infected. 1379 01:21:30,809 --> 01:21:32,018 If you don't put it on the ground right now... 1380 01:21:32,102 --> 01:21:33,353 -SPIKE: Look at her eyes! -I'll kill you both! 1381 01:21:33,520 --> 01:21:35,230 -She's not infected. -I'll kill all of you! 1382 01:21:35,397 --> 01:21:36,565 You got five seconds. 1383 01:21:37,566 --> 01:21:39,109 -Five! -Get up, Mum. Move! 1384 01:21:39,276 --> 01:21:40,277 ERIK: Four! 1385 01:21:40,986 --> 01:21:41,987 Three! 1386 01:21:42,070 --> 01:21:44,114 -[ALPHA ROARING] -[GASPING] 1387 01:21:46,866 --> 01:21:47,993 [ERIK SCREAMING] 1388 01:21:48,076 --> 01:21:49,369 No! 1389 01:21:50,954 --> 01:21:51,955 No! 1390 01:21:52,038 --> 01:21:53,039 [ERIK SCREAMS] 1391 01:21:53,123 --> 01:21:55,792 -[THUDS] -[ALPHA ROARS] 1392 01:21:58,044 --> 01:21:59,629 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1393 01:21:59,713 --> 01:22:01,339 -[EXCLAIMS] -Alpha. 1394 01:22:01,423 --> 01:22:02,716 [GROWLING] 1395 01:22:02,799 --> 01:22:03,800 Move, Mum! 1396 01:22:04,175 --> 01:22:06,094 -Move! -Yeah. Right. 1397 01:22:06,803 --> 01:22:09,306 Shit. [PANTING] 1398 01:22:09,973 --> 01:22:11,141 [SHOUTS] 1399 01:22:11,725 --> 01:22:12,809 [GROANS] 1400 01:22:14,060 --> 01:22:15,145 Run, Mum! 1401 01:22:16,521 --> 01:22:17,647 [ISLA PANTING] 1402 01:22:19,983 --> 01:22:21,359 [EXCLAIMING] 1403 01:22:23,361 --> 01:22:24,446 [GRUNTS] 1404 01:22:25,989 --> 01:22:27,324 [GROWLS] 1405 01:22:28,783 --> 01:22:31,703 [ROARING] 1406 01:22:32,913 --> 01:22:34,748 -[PANTING] -[ROARING] 1407 01:22:38,209 --> 01:22:39,294 [GRUNTS] 1408 01:22:39,377 --> 01:22:41,421 -[GROANS] -[GRUNTS] 1409 01:22:43,965 --> 01:22:45,258 [PANTING] 1410 01:22:45,926 --> 01:22:48,386 [ROARING] 1411 01:22:48,470 --> 01:22:50,889 Mum! Get off the train! 1412 01:22:54,142 --> 01:22:55,143 -[SHOUTS] -[GROWLS] 1413 01:22:55,852 --> 01:22:57,520 [GRUNTS, GROANS] 1414 01:22:57,604 --> 01:22:58,647 [ROARING] 1415 01:22:58,730 --> 01:23:00,815 Mum! Run to the smoke! 1416 01:23:00,899 --> 01:23:03,068 [ROARING, GROWLING] 1417 01:23:04,861 --> 01:23:06,613 Keep running! [GRUNTS] 1418 01:23:06,696 --> 01:23:07,697 [GRUNTS] 1419 01:23:07,781 --> 01:23:09,699 -[ROARING] -[SPIKE SCREAMS] 1420 01:23:09,783 --> 01:23:11,159 -[BLOWS] -[GROANS] 1421 01:23:11,243 --> 01:23:14,579 -[BREATHING HEAVILY] -[SURREAL MUSIC PLAYING] 1422 01:23:14,663 --> 01:23:18,500 [SPIKE SCREAMING] 1423 01:23:18,583 --> 01:23:19,918 [BREATHING HEAVILY] 1424 01:23:20,001 --> 01:23:21,169 [PANTING] Fuck. 1425 01:23:21,253 --> 01:23:23,463 [GASPING] 1426 01:23:23,547 --> 01:23:25,924 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1427 01:23:34,558 --> 01:23:36,643 Morphine, xylazine. 1428 01:23:36,726 --> 01:23:38,770 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1429 01:23:39,604 --> 01:23:41,523 [GASPING] 1430 01:23:42,315 --> 01:23:45,652 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1431 01:23:45,819 --> 01:23:48,446 It's an excellent prophylactic. 1432 01:23:49,531 --> 01:23:51,658 The virus doesn't like iodine at all. 1433 01:23:51,741 --> 01:23:54,369 [BREATHING HEAVILY] 1434 01:23:55,370 --> 01:23:56,371 Oh. 1435 01:24:01,376 --> 01:24:04,129 Think I'll take this, Samson. 1436 01:24:04,212 --> 01:24:05,297 Let... Let go. 1437 01:24:05,380 --> 01:24:07,132 [SAMSON GRUNTING] 1438 01:24:09,217 --> 01:24:10,468 I call this one Samson. 1439 01:24:10,552 --> 01:24:12,929 He's lived in the area a good three years now. 1440 01:24:13,054 --> 01:24:14,055 [LAUGHS] 1441 01:24:14,139 --> 01:24:15,265 I usually 1442 01:24:15,348 --> 01:24:17,350 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1443 01:24:17,434 --> 01:24:18,476 -[KELSON LAUGHS] -Sir... 1444 01:24:18,643 --> 01:24:19,644 "Sir." 1445 01:24:19,895 --> 01:24:20,937 Oh. 1446 01:24:22,105 --> 01:24:23,648 Such good manners. Huh. 1447 01:24:24,399 --> 01:24:25,734 Are you Dr Kelson? 1448 01:24:27,152 --> 01:24:28,153 I am. 1449 01:24:30,196 --> 01:24:33,158 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1450 01:24:33,241 --> 01:24:34,868 Spike, Isla. 1451 01:24:35,035 --> 01:24:37,037 SPIKE: And this is a baby. 1452 01:24:37,120 --> 01:24:38,163 [SIGHS] 1453 01:24:39,205 --> 01:24:40,415 We need your help. 1454 01:24:42,459 --> 01:24:43,627 Come on, then. 1455 01:24:43,710 --> 01:24:45,545 We need to go before he wakes up. 1456 01:24:53,970 --> 01:24:55,055 [SIGHS] 1457 01:24:55,138 --> 01:24:56,139 SPIKE: What's that? 1458 01:24:58,308 --> 01:24:59,351 [LAUGHS] 1459 01:24:59,726 --> 01:25:00,810 I've been... 1460 01:25:01,770 --> 01:25:03,480 I've been waiting almost 1461 01:25:04,356 --> 01:25:07,150 13 years for someone to ask that question. 1462 01:25:08,860 --> 01:25:09,986 [LAUGHS] 1463 01:25:11,279 --> 01:25:14,366 I often thought I would die here alone... 1464 01:25:14,449 --> 01:25:18,411 of age or starvation or violence... 1465 01:25:18,578 --> 01:25:21,248 never having had the chance to reply. 1466 01:25:22,749 --> 01:25:25,377 Do you know the words "Memento Mori"? 1467 01:25:27,504 --> 01:25:28,505 No. 1468 01:25:28,588 --> 01:25:32,217 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1469 01:25:32,300 --> 01:25:35,428 It means "Remember Death." 1470 01:25:37,472 --> 01:25:39,724 Remember you must die. 1471 01:25:39,808 --> 01:25:42,811 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1472 01:25:47,274 --> 01:25:48,400 [COOING] 1473 01:25:56,741 --> 01:25:58,159 This helps to keep them out. 1474 01:26:17,095 --> 01:26:18,471 KELSON: There were so many dead. 1475 01:26:20,307 --> 01:26:24,227 Infected and non-infected alike. 1476 01:26:26,146 --> 01:26:27,814 Because they are alike. 1477 01:26:28,440 --> 01:26:29,482 Here, careful. 1478 01:26:29,566 --> 01:26:32,569 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1479 01:26:48,877 --> 01:26:52,714 Every skull is a set of thoughts. 1480 01:26:53,965 --> 01:26:56,509 These sockets saw. 1481 01:26:58,220 --> 01:27:02,182 And these jaws spoke and swallowed. 1482 01:27:02,349 --> 01:27:05,101 This is a monument to them. 1483 01:27:06,311 --> 01:27:07,312 A temple. 1484 01:27:08,813 --> 01:27:10,023 [CLATTER] 1485 01:27:10,106 --> 01:27:11,858 -Sorry, sorry. -Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1486 01:27:12,025 --> 01:27:15,237 No, it's... it's not precious in that way. It's, er... 1487 01:27:15,320 --> 01:27:16,905 -[DEEP BREATH] -[BABY CRYING] 1488 01:27:16,988 --> 01:27:18,573 The structure is solid 1489 01:27:18,657 --> 01:27:21,868 but the bones will fall apart due to... 1490 01:27:22,619 --> 01:27:26,039 time, or the elements... 1491 01:27:26,206 --> 01:27:27,666 or Spike's hand. 1492 01:27:28,416 --> 01:27:30,210 The Memento Mori is... 1493 01:27:32,462 --> 01:27:34,130 is actualised. 1494 01:27:41,555 --> 01:27:42,889 Do you know this man? 1495 01:27:44,558 --> 01:27:45,642 His name was Erik. 1496 01:27:47,269 --> 01:27:48,478 He saved our lives. 1497 01:27:49,688 --> 01:27:52,816 All right, let's find Erik a home. 1498 01:27:53,275 --> 01:27:55,610 [WHOOSHING] 1499 01:28:06,204 --> 01:28:07,247 [EXCLAIMS] 1500 01:28:17,465 --> 01:28:20,218 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1501 01:28:22,178 --> 01:28:24,598 [STEAM WHISTLING] 1502 01:28:25,765 --> 01:28:26,933 [BABY COOING] 1503 01:28:31,855 --> 01:28:35,150 [STEAM WHISTLING] 1504 01:29:05,805 --> 01:29:07,807 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1505 01:29:14,022 --> 01:29:15,440 KELSON: Keep going, that's good. 1506 01:29:18,318 --> 01:29:19,319 Good lad. 1507 01:29:21,446 --> 01:29:23,073 Alas, poor Erik. 1508 01:29:23,156 --> 01:29:24,241 [LAUGHS] 1509 01:29:28,328 --> 01:29:29,871 Choose a place for him. 1510 01:29:55,397 --> 01:29:58,692 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1511 01:30:03,989 --> 01:30:07,742 The baby is a newborn. 1512 01:30:09,452 --> 01:30:10,745 It was from an infected. 1513 01:30:12,497 --> 01:30:13,623 But she's not infected. 1514 01:30:14,583 --> 01:30:15,834 We took her from the mother. 1515 01:30:17,961 --> 01:30:22,173 How interesting. The magic of the placenta. 1516 01:30:25,135 --> 01:30:26,887 I'd wondered if that might happen. 1517 01:30:29,055 --> 01:30:30,640 But she'll need milk. 1518 01:30:31,474 --> 01:30:35,103 Water will keep her alive for a few days at most. 1519 01:30:36,479 --> 01:30:38,732 Is that why you came to see me? 1520 01:30:39,983 --> 01:30:40,984 The baby? 1521 01:30:42,861 --> 01:30:43,862 No. 1522 01:30:47,866 --> 01:30:49,034 KELSON: Take your right forefinger, 1523 01:30:49,117 --> 01:30:50,243 put it on your nose... 1524 01:30:51,036 --> 01:30:53,663 and from there, try and touch my forefinger here. 1525 01:30:54,164 --> 01:30:56,166 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1526 01:31:00,587 --> 01:31:01,713 Okay. 1527 01:31:01,796 --> 01:31:03,882 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1528 01:31:09,596 --> 01:31:12,015 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1529 01:31:12,182 --> 01:31:14,267 and under your arms. Is that okay? 1530 01:31:22,943 --> 01:31:24,152 Is that tender? 1531 01:31:26,112 --> 01:31:27,906 Your feelings of confusion... 1532 01:31:29,407 --> 01:31:31,826 do they feel like episodes? 1533 01:31:31,993 --> 01:31:35,080 Phases? Or does it feel more constant? 1534 01:31:35,163 --> 01:31:37,958 [SIGHS] It was waves, but... 1535 01:31:40,043 --> 01:31:41,503 I think the tide's coming in. 1536 01:31:43,547 --> 01:31:45,924 I asked you to remember a word. 1537 01:31:46,716 --> 01:31:47,676 Yes. 1538 01:31:48,760 --> 01:31:50,595 Do you remember what it was? 1539 01:31:54,307 --> 01:31:56,184 A word... 1540 01:31:57,435 --> 01:31:58,562 KELSON: Isla... 1541 01:31:59,229 --> 01:32:01,231 I have no diagnostic equipment... 1542 01:32:01,398 --> 01:32:04,276 and I can't take a biopsy. 1543 01:32:04,442 --> 01:32:08,405 But from what I can observe, I think you have cancer. 1544 01:32:10,490 --> 01:32:12,993 It may have spread from your brain to your body, 1545 01:32:13,076 --> 01:32:15,161 or your body to your brain. 1546 01:32:15,579 --> 01:32:19,249 Either way, it has metastasised. 1547 01:32:21,167 --> 01:32:24,504 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1548 01:32:24,671 --> 01:32:27,883 the masses on your breasts and lymph nodes. 1549 01:32:31,219 --> 01:32:33,597 I... I am very sorry. 1550 01:32:36,433 --> 01:32:38,727 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1551 01:32:40,395 --> 01:32:42,439 I feel surprised at meself, when I... 1552 01:32:43,106 --> 01:32:44,649 you know, when I say strange things. 1553 01:32:44,816 --> 01:32:47,611 But I say them anyway. 1554 01:32:51,072 --> 01:32:53,033 But not all of me is confused. [SIGHS] 1555 01:32:56,995 --> 01:32:59,164 I thought it might be cancer. 1556 01:33:01,249 --> 01:33:02,918 Didn't know how to tell you, Spike. 1557 01:33:05,378 --> 01:33:06,421 I was too scared. 1558 01:33:08,840 --> 01:33:11,218 I needed someone else to tell you, but no one did. 1559 01:33:11,301 --> 01:33:13,261 [BREATHING SHAKILY] 1560 01:33:15,347 --> 01:33:16,640 I don't understand. 1561 01:33:17,307 --> 01:33:19,309 Are you saying you can't make me mum better? 1562 01:33:20,310 --> 01:33:23,605 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1563 01:33:24,898 --> 01:33:26,107 SPIKE: What does that mean? 1564 01:33:27,150 --> 01:33:30,779 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1565 01:33:31,488 --> 01:33:32,489 Yes. 1566 01:33:35,575 --> 01:33:36,576 SPIKE: When? 1567 01:33:37,452 --> 01:33:38,828 KELSON: It's hard to say. 1568 01:33:40,956 --> 01:33:42,207 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1569 01:33:42,666 --> 01:33:43,792 Soon. 1570 01:33:44,334 --> 01:33:45,544 [SPIKE SIGHING] 1571 01:33:49,631 --> 01:33:50,715 Will it hurt her? 1572 01:33:51,299 --> 01:33:52,676 Spikey, me love. 1573 01:33:53,885 --> 01:33:55,428 Already hurts. [SIGHS] 1574 01:33:56,721 --> 01:33:57,889 This can't be happening. 1575 01:33:58,390 --> 01:34:01,268 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1576 01:34:01,977 --> 01:34:03,520 You need a medicine. One... 1577 01:34:03,603 --> 01:34:05,647 One of the old medicines from the hospitals. 1578 01:34:05,814 --> 01:34:06,856 If you tell us where one was I can... 1579 01:34:07,023 --> 01:34:08,900 -I can go, and I can get it. -Spike. Spike. Listen to me. 1580 01:34:09,067 --> 01:34:10,151 Just tell us, please. 1581 01:34:10,318 --> 01:34:12,696 There is no medicine that can cure her. 1582 01:34:15,156 --> 01:34:16,700 [SIGHING] 1583 01:34:19,869 --> 01:34:21,746 [BREATHING SHAKILY] 1584 01:34:28,086 --> 01:34:30,171 Doctor... Doctor, please. 1585 01:34:30,255 --> 01:34:31,882 [BREATHING SHAKILY] 1586 01:34:33,508 --> 01:34:35,051 It was so hard to get here. 1587 01:34:35,510 --> 01:34:37,470 [BREATHING SHAKILY] 1588 01:34:37,554 --> 01:34:39,514 -So hard to find you. -ISLA: Spike, come here. 1589 01:34:39,681 --> 01:34:41,057 Now he's saying we can't help it. 1590 01:34:41,141 --> 01:34:42,642 -Mum. -Come on. Come on. 1591 01:34:42,934 --> 01:34:46,897 [SPIKE SOBBING] 1592 01:34:49,608 --> 01:34:51,276 [SPIKE SOBBING] 1593 01:34:52,319 --> 01:34:54,112 -Mum... -ISLA: Should've told ya. 1594 01:34:57,407 --> 01:34:59,868 -Should've told ya. -[SOBBING] 1595 01:35:02,162 --> 01:35:03,163 [WHISPERS] Please... 1596 01:35:12,672 --> 01:35:13,715 Spike. 1597 01:35:17,135 --> 01:35:18,637 The doctor can't make me better, 1598 01:35:18,720 --> 01:35:20,180 but he can help me. 1599 01:35:21,389 --> 01:35:22,474 SPIKE: I don't understand. 1600 01:35:22,599 --> 01:35:23,600 ISLA: I do. 1601 01:35:25,268 --> 01:35:28,021 I want you to try and always remember that. 1602 01:35:29,648 --> 01:35:30,982 I understand. 1603 01:35:36,696 --> 01:35:37,697 [BLOWS] 1604 01:35:37,781 --> 01:35:39,449 SPIKE: Mum. Mum? 1605 01:35:39,616 --> 01:35:41,326 You're all right. You're all right. 1606 01:35:41,409 --> 01:35:43,286 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1607 01:35:43,995 --> 01:35:45,664 Mum. Mum. 1608 01:35:46,373 --> 01:35:49,042 Shh. Just rest. It's okay. 1609 01:35:50,627 --> 01:35:51,628 Hey. 1610 01:35:55,799 --> 01:35:58,176 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1611 01:36:05,725 --> 01:36:07,102 ISLA: Look who it is. 1612 01:36:12,607 --> 01:36:13,692 Spike... 1613 01:36:15,402 --> 01:36:16,987 Memento Mori. 1614 01:36:18,572 --> 01:36:19,698 What did it mean? 1615 01:36:20,323 --> 01:36:23,868 Remember we must die. 1616 01:36:24,035 --> 01:36:25,203 KELSON: And it's true. 1617 01:36:26,538 --> 01:36:28,123 There are many kinds of death... 1618 01:36:31,209 --> 01:36:33,003 and some are better than others. 1619 01:36:35,672 --> 01:36:38,383 The best are peaceful. 1620 01:36:39,509 --> 01:36:41,595 Where we leave each other in love. 1621 01:36:43,179 --> 01:36:44,306 You love your mother. 1622 01:36:46,558 --> 01:36:47,684 I love her. 1623 01:36:48,476 --> 01:36:49,686 And Isla, you love Spike. 1624 01:36:52,314 --> 01:36:54,691 So much. Mmm. 1625 01:36:55,734 --> 01:36:58,111 Memento Amoris. 1626 01:37:00,196 --> 01:37:02,032 Remember you must love. 1627 01:37:03,825 --> 01:37:06,411 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1628 01:37:10,582 --> 01:37:12,208 [ISLA SNIFFLING] 1629 01:37:12,918 --> 01:37:13,919 KELSON: Isla. 1630 01:37:14,961 --> 01:37:15,962 Come. 1631 01:37:16,046 --> 01:37:17,172 [SIGHS] 1632 01:37:23,136 --> 01:37:24,596 ISLA: Stay here with the baby. 1633 01:37:26,223 --> 01:37:27,766 -Mum? -Love ya, Spike. 1634 01:37:27,849 --> 01:37:29,601 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1635 01:37:50,580 --> 01:37:51,581 [SOFTLY] Mum? 1636 01:37:53,041 --> 01:37:54,251 [ISLA SIGHS] 1637 01:38:01,091 --> 01:38:02,133 [BLOWS] 1638 01:38:13,144 --> 01:38:15,397 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1639 01:38:15,480 --> 01:38:17,941 [SINGING SOFTLY] 1640 01:38:31,746 --> 01:38:33,748 [SINGING SOFTLY] 1641 01:38:44,009 --> 01:38:46,011 [SINGING SOFTLY] 1642 01:38:48,847 --> 01:38:49,890 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1643 01:39:11,369 --> 01:39:12,412 KELSON: Spike. 1644 01:39:16,666 --> 01:39:18,293 Find a place for her. 1645 01:39:21,421 --> 01:39:23,006 The best one of all. 1646 01:39:40,398 --> 01:39:41,399 [SOFTLY] Mum. 1647 01:39:48,156 --> 01:39:49,574 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1648 01:40:13,306 --> 01:40:14,766 [GRUNTING] 1649 01:40:18,603 --> 01:40:20,105 [GRUNTING] 1650 01:40:21,773 --> 01:40:23,316 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1651 01:40:27,195 --> 01:40:30,073 [GRUNTING] 1652 01:40:44,421 --> 01:40:46,673 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1653 01:40:59,185 --> 01:41:00,186 [KISSES] 1654 01:41:00,729 --> 01:41:02,230 [SIGHS] Love you, Mum. 1655 01:41:02,314 --> 01:41:04,065 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1656 01:41:04,149 --> 01:41:05,400 [SNIFFLES] 1657 01:41:06,359 --> 01:41:08,320 [BIRDS CHIRPING] 1658 01:41:15,660 --> 01:41:17,704 [SIGHING] 1659 01:41:23,084 --> 01:41:24,628 [BIRDS CHIRPING] 1660 01:41:24,711 --> 01:41:27,714 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1661 01:41:28,798 --> 01:41:31,760 [TENSE MUSIC PLAYING] 1662 01:41:32,260 --> 01:41:33,261 -[CLANGS] -[SPIKE PANTING] 1663 01:41:33,345 --> 01:41:35,513 KELSON: Get in! Hurry! 1664 01:41:36,681 --> 01:41:37,724 -[CLANGS] -Stay down. 1665 01:41:39,267 --> 01:41:40,393 [WHISPERS] Stay still. 1666 01:41:40,477 --> 01:41:43,271 [SCREECHING IN DISTANCE] 1667 01:41:44,147 --> 01:41:45,440 [SAMSON GROWLING] 1668 01:41:45,690 --> 01:41:46,900 [BONES RATTLE] 1669 01:41:54,407 --> 01:41:56,743 -[CLANGS] -[ROARING] 1670 01:41:57,077 --> 01:41:59,412 [GROWLING] 1671 01:42:03,124 --> 01:42:04,876 [ROARING] 1672 01:42:06,169 --> 01:42:08,129 [ROARING] 1673 01:42:08,505 --> 01:42:10,298 -[CLANGS] -[SAND RUSTLING] 1674 01:42:10,382 --> 01:42:13,718 -[CLANGING] -[SAMSON GRUNTING] 1675 01:42:14,094 --> 01:42:15,887 [GROWLS] 1676 01:42:15,971 --> 01:42:17,973 [SILENCE] 1677 01:42:19,057 --> 01:42:21,351 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[PANTING] 1678 01:42:26,022 --> 01:42:29,317 -[ROARING] -[KELSON GROANING] 1679 01:42:29,985 --> 01:42:31,361 [KELSON SHOUTING] 1680 01:42:33,405 --> 01:42:37,033 -[GROWLING] -[GROANING] 1681 01:42:37,117 --> 01:42:39,869 -[KELSON GROANS MUFFLED] -[SAMSON GRUNTING] 1682 01:42:42,998 --> 01:42:44,040 [GRUNTS] 1683 01:42:44,541 --> 01:42:46,126 [MUFFLED GROANS] 1684 01:42:48,420 --> 01:42:49,462 [GASPS] 1685 01:42:49,546 --> 01:42:51,673 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1686 01:43:02,934 --> 01:43:03,935 [SIGHS] 1687 01:43:04,769 --> 01:43:05,896 Thank you, Spike. 1688 01:43:05,979 --> 01:43:07,731 [PANTING] 1689 01:43:10,275 --> 01:43:11,359 I think... 1690 01:43:12,235 --> 01:43:14,571 I think it's time for you and the baby... 1691 01:43:16,072 --> 01:43:17,157 to go home. 1692 01:43:19,034 --> 01:43:20,035 SPIKE: Yeah. 1693 01:43:23,997 --> 01:43:26,333 -[COOING] -KELSON: That's it. There. 1694 01:43:28,376 --> 01:43:29,544 It's all right, darling. 1695 01:43:33,006 --> 01:43:35,008 [SAMSON SNORING] 1696 01:43:46,686 --> 01:43:48,688 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1697 01:43:49,689 --> 01:43:52,067 [WOOD CREAKING] 1698 01:43:52,150 --> 01:43:54,152 [BIRDS CHIRPING] 1699 01:43:57,697 --> 01:44:01,117 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1700 01:44:25,141 --> 01:44:26,685 [SPLASHING] 1701 01:44:33,400 --> 01:44:34,442 [SNIFFLES] 1702 01:44:40,323 --> 01:44:41,324 SPIKE: Dad. 1703 01:44:42,576 --> 01:44:43,618 I'm okay. 1704 01:44:47,330 --> 01:44:48,623 You don't need to look for me. 1705 01:44:50,292 --> 01:44:51,710 I'll come back when I'm ready. 1706 01:44:54,337 --> 01:44:55,714 I wanna keep walking... 1707 01:44:57,340 --> 01:44:58,884 until I can't see the sea. 1708 01:44:59,342 --> 01:45:01,177 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1709 01:45:01,261 --> 01:45:02,804 We found Dr Kelson. 1710 01:45:04,097 --> 01:45:05,515 He's not insane. 1711 01:45:06,766 --> 01:45:07,976 He's a kind man. 1712 01:45:10,729 --> 01:45:15,025 [BABY CRYING] 1713 01:45:15,650 --> 01:45:17,027 -[BABY WAILS] -ANTHONY: A baby? 1714 01:45:17,193 --> 01:45:18,320 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1715 01:45:18,403 --> 01:45:20,906 [BABY WAILING] 1716 01:45:27,162 --> 01:45:28,705 SPIKE: The baby's from an infected... 1717 01:45:30,415 --> 01:45:31,416 but she's not. 1718 01:45:32,542 --> 01:45:33,835 She's okay. 1719 01:45:37,505 --> 01:45:39,341 JENNY: She was left just outside the gates. 1720 01:45:41,760 --> 01:45:43,345 [WAILING] 1721 01:45:44,846 --> 01:45:46,223 SPIKE: Please be kind to her. 1722 01:45:48,892 --> 01:45:49,935 Her name is Isla. 1723 01:45:54,439 --> 01:45:57,234 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1724 01:46:03,073 --> 01:46:05,617 [GRUNTING] 1725 01:46:09,329 --> 01:46:11,164 [SCREAMING] No! 1726 01:46:11,581 --> 01:46:13,375 Spike! 1727 01:46:13,458 --> 01:46:15,085 [ODD SHOUT ECHOES] 1728 01:46:16,211 --> 01:46:17,504 [ODD HOWL ECHOES] 1729 01:46:19,297 --> 01:46:21,466 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1730 01:46:36,231 --> 01:46:38,567 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1731 01:46:40,277 --> 01:46:41,653 [INFECTED GROWLS] 1732 01:46:45,824 --> 01:46:47,492 [GROWLING] 1733 01:46:54,291 --> 01:46:55,917 [GROWLING] 1734 01:47:01,381 --> 01:47:03,466 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1735 01:47:05,719 --> 01:47:09,431 [INFECTED SCREECHING] 1736 01:47:21,818 --> 01:47:22,861 Fuck. 1737 01:47:29,451 --> 01:47:30,493 -[GRUNTS] -[GROANS] 1738 01:47:30,577 --> 01:47:31,828 [MUSIC FADES] 1739 01:47:31,912 --> 01:47:32,913 [PANTING] 1740 01:47:32,996 --> 01:47:34,122 MAN: Oh! 1741 01:47:37,542 --> 01:47:39,169 Wonderful shot. 1742 01:47:42,088 --> 01:47:43,548 It was real poetry. 1743 01:47:46,468 --> 01:47:50,847 Though, I think there's a few too many coming now. 1744 01:47:50,931 --> 01:47:52,265 [GROWLING ECHOES] 1745 01:47:52,349 --> 01:47:54,935 Even for a fine young warrior like yourself. 1746 01:47:55,810 --> 01:47:57,354 Would you mind if we stepped in? 1747 01:47:59,397 --> 01:48:00,899 It would be our pleasure. 1748 01:48:02,817 --> 01:48:04,653 [GROWLING APPROACHING] 1749 01:48:05,779 --> 01:48:06,821 All right. 1750 01:48:07,864 --> 01:48:08,907 Hold. 1751 01:48:08,990 --> 01:48:10,367 [GROWLING] 1752 01:48:10,450 --> 01:48:11,451 Hold. 1753 01:48:11,534 --> 01:48:13,578 [GROWLING] 1754 01:48:13,662 --> 01:48:14,788 Fucking go. 1755 01:48:14,871 --> 01:48:16,748 [PUNK ROCK VERSION OF TELETUBBIES THEME PLAYING] 1756 01:48:30,428 --> 01:48:31,429 [GROANS] 1757 01:48:40,772 --> 01:48:41,815 [LAUGHS] 1758 01:48:43,525 --> 01:48:44,734 [LAUGHS] 1759 01:48:44,818 --> 01:48:46,361 [SHRIEKING] 1760 01:48:47,237 --> 01:48:48,363 [SCREECHING] 1761 01:48:57,080 --> 01:48:58,164 [SCREECHING] 1762 01:49:00,792 --> 01:49:02,544 [LAUGHING] 1763 01:49:02,961 --> 01:49:04,045 [CHOKING] 1764 01:49:04,129 --> 01:49:05,255 [MUSIC FADES] 1765 01:49:07,757 --> 01:49:08,758 Howzat? 1766 01:49:08,925 --> 01:49:10,468 GANG: Howzat! 1767 01:49:10,552 --> 01:49:12,929 [LAUGHTER, CHEERS] 1768 01:49:13,346 --> 01:49:14,347 Hello. 1769 01:49:16,391 --> 01:49:17,601 My name's Jimmy. 1770 01:49:32,032 --> 01:49:33,366 Let's be pals. 1771 01:49:34,117 --> 01:49:37,120 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1772 01:51:02,372 --> 01:51:04,374 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1773 01:53:00,615 --> 01:53:02,617 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1774 01:53:31,021 --> 01:53:32,606 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1775 01:53:55,253 --> 01:53:56,713 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 104986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.