All language subtitles for 8 (2025) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,510 --> 00:00:40,979
PROLOGUE NARRATOR:
Over the hills and far away...
2
00:00:41,015 --> 00:00:43,179
[
TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:43,214 --> 00:00:45,479
...Teletubbies come to play.
4
00:00:45,515 --> 00:00:47,348
NARRATOR:
One.
TINKY WINKY:
One.
5
00:00:47,383 --> 00:00:49,823
-NARRATOR:
Two.
-Two!
6
00:00:49,858 --> 00:00:52,556
-NARRATOR:
Three.
-Three!
7
00:00:53,695 --> 00:00:55,161
NARRATOR:
Four!
8
00:00:55,196 --> 00:00:57,496
-DIPSY:
Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:00:57,532 --> 00:01:00,997
NARRATOR:
And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:01,032 --> 00:01:02,865
TELETUBBIES:
Aw.
11
00:01:02,901 --> 00:01:05,305
Big hug.
12
00:01:06,035 --> 00:01:07,072
[SQUEALS]
13
00:01:07,107 --> 00:01:10,404
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
00:01:10,439 --> 00:01:12,543
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:14,381 --> 00:01:15,842
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:15,877 --> 00:01:17,579
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:17,614 --> 00:01:19,386
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:19,421 --> 00:01:21,053
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:21,089 --> 00:01:22,254
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
20
00:01:22,289 --> 00:01:23,352
WOMAN 2: Let's take
all the kids in one car.
21
00:01:23,388 --> 00:01:24,423
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
22
00:01:25,962 --> 00:01:28,025
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
00:01:28,060 --> 00:01:29,357
Auntie, what's going on?
24
00:01:29,392 --> 00:01:30,689
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:30,725 --> 00:01:32,596
and do not move
from this spot.
26
00:01:32,631 --> 00:01:35,035
WOMAN 1: We have got to get
the kids into the car!
27
00:01:35,070 --> 00:01:36,302
JIMMY'S AUNTY:
What were you doing?
28
00:01:36,337 --> 00:01:37,601
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
00:01:39,401 --> 00:01:41,205
TELETUBBIES:
Uh-oh!
30
00:01:41,240 --> 00:01:42,537
[MUFFLED THUMPING
AND COMMOTION]
31
00:01:42,572 --> 00:01:44,645
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:44,681 --> 00:01:46,841
TELETUBBIES:
Uh-oh!
33
00:01:49,744 --> 00:01:51,478
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
00:01:51,513 --> 00:01:52,979
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:54,256 --> 00:01:56,320
NARRATOR:
Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:56,356 --> 00:01:58,589
[GIRLS WHIMPERING
AND SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:04,698 --> 00:02:05,695
Dad?
38
00:02:07,700 --> 00:02:09,735
-[ON TV] ♪
Tinky Winky♪
- ♪
Tinky Winky♪
39
00:02:09,771 --> 00:02:10,799
♪
Dipsy♪
40
00:02:12,467 --> 00:02:14,770
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:16,140 --> 00:02:17,707
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:22,310 --> 00:02:23,343
Jimmy, run.
43
00:02:23,379 --> 00:02:25,014
-Mum?
-Run! Run!
44
00:02:25,049 --> 00:02:26,481
[SCREAMING]
45
00:02:26,517 --> 00:02:29,554
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:33,127 --> 00:02:35,461
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:36,127 --> 00:02:38,024
Run! Jimmy, run!
48
00:02:38,534 --> 00:02:39,531
Go!
49
00:02:40,668 --> 00:02:41,665
[SNARLS]
50
00:02:43,640 --> 00:02:45,204
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:45,239 --> 00:02:47,803
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:52,878 --> 00:02:53,875
Dad!
53
00:02:57,818 --> 00:02:59,419
[GROWLING]
54
00:03:00,820 --> 00:03:01,982
Dad!
55
00:03:02,855 --> 00:03:03,849
Dad!
56
00:03:03,884 --> 00:03:06,057
JIMMY'S FATHER: Jimmy.
JIMMY: Dad.
57
00:03:06,092 --> 00:03:07,623
Dad, what's happening?
58
00:03:07,659 --> 00:03:10,192
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:10,228 --> 00:03:11,494
I'm so scared, Dad.
60
00:03:11,529 --> 00:03:13,194
I think Mum and sis
might be dead.
61
00:03:13,229 --> 00:03:15,336
Oh, no, son.
62
00:03:16,033 --> 00:03:17,465
Not dead.
63
00:03:17,501 --> 00:03:19,632
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
00:03:19,667 --> 00:03:21,837
For this is a glorious day.
65
00:03:22,504 --> 00:03:23,905
The day of judgment.
66
00:03:24,780 --> 00:03:26,307
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:26,342 --> 00:03:27,777
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:28,916 --> 00:03:31,011
Here, my son.
69
00:03:34,891 --> 00:03:36,423
Keep this with you always.
70
00:03:38,188 --> 00:03:39,624
Have faith.
71
00:03:43,027 --> 00:03:44,392
Yes.
72
00:03:44,427 --> 00:03:46,631
-[GROWLING]
-Yes.
73
00:03:47,297 --> 00:03:49,700
Yes, my children!
74
00:03:50,232 --> 00:03:51,735
Yes!
75
00:03:53,038 --> 00:03:54,735
[SNARLING]
76
00:03:54,770 --> 00:03:57,378
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:04,114 --> 00:04:06,882
Yes!
78
00:04:13,926 --> 00:04:15,456
Father,
79
00:04:15,491 --> 00:04:17,057
why have you forsaken me?
80
00:04:17,766 --> 00:04:19,400
[SNARLING]
81
00:04:22,331 --> 00:04:23,899
[WHIMPERING]
82
00:04:34,848 --> 00:04:36,076
[PANTING]
83
00:05:02,273 --> 00:05:03,675
[WIND WHISTLING]
84
00:05:17,960 --> 00:05:19,790
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:34,406 --> 00:05:35,740
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:37,373 --> 00:05:38,543
Up you get.
87
00:05:38,578 --> 00:05:41,042
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:46,317 --> 00:05:47,719
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:29,527 --> 00:06:31,697
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:16,242 --> 00:07:17,237
See ya later.
91
00:07:28,584 --> 00:07:29,920
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:32,787 --> 00:07:34,390
MAN: Got your torch?
93
00:07:34,425 --> 00:07:35,761
Jumper, whistle...
94
00:07:36,361 --> 00:07:37,598
water bottle?
95
00:07:38,934 --> 00:07:39,930
Here y'are.
96
00:07:42,037 --> 00:07:43,164
Got your knife?
97
00:07:44,939 --> 00:07:45,936
Good lad.
98
00:07:53,345 --> 00:07:54,340
Put that away.
99
00:07:59,113 --> 00:08:01,180
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:01,215 --> 00:08:03,349
Dave and Rosey
brought it round last night.
101
00:08:07,128 --> 00:08:08,153
Where's yours?
102
00:08:08,188 --> 00:08:09,963
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:09,998 --> 00:08:10,994
Yeah, right.
104
00:08:14,628 --> 00:08:15,761
Spikey.
105
00:08:15,796 --> 00:08:17,066
It's all yours.
106
00:08:20,976 --> 00:08:21,767
[SCREAMING]
107
00:08:21,803 --> 00:08:23,536
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:23,572 --> 00:08:25,239
[WHIMPERS]
109
00:08:27,080 --> 00:08:28,077
[SIGHS]
110
00:08:31,318 --> 00:08:32,711
I'll go see to your mum.
111
00:08:32,747 --> 00:08:34,485
You finish up.
112
00:08:34,520 --> 00:08:35,854
Put your plate on the side.
113
00:08:39,423 --> 00:08:40,991
[MAN SIGHS]
114
00:08:42,196 --> 00:08:43,158
I'm coming, love.
115
00:08:44,495 --> 00:08:45,666
Here y'are, love.
116
00:08:46,664 --> 00:08:47,866
What's the matter, what's up?
117
00:08:53,603 --> 00:08:54,804
WOMAN: Jamie...
118
00:08:54,840 --> 00:08:56,809
JAMIE: You've got
to ride it out, love.
119
00:08:56,844 --> 00:09:00,274
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:01,181 --> 00:09:02,344
Oh, Spikey.
121
00:09:02,380 --> 00:09:03,580
Hiya, Mum.
122
00:09:03,615 --> 00:09:06,145
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:06,181 --> 00:09:07,851
You know,
I didn't mean to make a fuss.
124
00:09:07,886 --> 00:09:10,424
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
00:09:10,459 --> 00:09:12,659
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:12,694 --> 00:09:15,091
Oh, why don't you tell me
how school was today?
127
00:09:16,628 --> 00:09:18,193
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:18,694 --> 00:09:19,865
It's the morning.
129
00:09:20,903 --> 00:09:22,002
Is it?
130
00:09:22,038 --> 00:09:23,600
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:23,635 --> 00:09:25,134
it's the morning, and, uh...
132
00:09:26,271 --> 00:09:27,268
Isla...
133
00:09:28,143 --> 00:09:29,673
d'you remember?
134
00:09:29,708 --> 00:09:31,440
Spike's not going
to school today.
135
00:09:31,476 --> 00:09:32,713
ISLA: Why not?
136
00:09:34,547 --> 00:09:36,249
Is it the weekend already?
137
00:09:36,284 --> 00:09:37,718
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:39,588 --> 00:09:41,381
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:42,884 --> 00:09:44,219
We spoke about this.
140
00:09:45,423 --> 00:09:46,457
Few times.
141
00:09:46,492 --> 00:09:48,528
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:48,563 --> 00:09:51,263
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:51,299 --> 00:09:52,392
It's his first time.
144
00:09:53,135 --> 00:09:54,733
ISLA: First time?
145
00:09:54,768 --> 00:09:56,432
Do you mean
you're going off the island,
146
00:09:56,468 --> 00:09:58,238
to the mainland?
147
00:09:58,273 --> 00:10:00,106
-Yeah.
-ISLA: What?
148
00:10:00,141 --> 00:10:01,200
JAMIE: Isla.
149
00:10:01,235 --> 00:10:02,300
What the fuck
are you talking about?
150
00:10:02,336 --> 00:10:03,642
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:03,677 --> 00:10:05,706
[SHOUTS] Have you gone
fucking crazy?
152
00:10:05,742 --> 00:10:06,808
He's a fucking baby!
153
00:10:06,844 --> 00:10:08,210
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
00:10:08,245 --> 00:10:09,814
Are you trying to kill
our fucking baby, you cunt?
155
00:10:09,850 --> 00:10:11,210
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:11,245 --> 00:10:12,780
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:12,815 --> 00:10:14,283
No, Dad, you go down.
158
00:10:14,318 --> 00:10:15,412
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:15,448 --> 00:10:16,589
...he'd skin you alive,
baby-murderer!
160
00:10:16,625 --> 00:10:17,554
JAMIE: It'll be better if...
All right!
161
00:10:17,590 --> 00:10:18,588
-Cunt!
-All right. Isla,
162
00:10:18,623 --> 00:10:19,891
-it's all right.
-Cunt!
163
00:10:19,926 --> 00:10:22,092
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:22,660 --> 00:10:24,193
-SPIKE: Mum...
-No.
165
00:10:24,826 --> 00:10:26,459
-It's me.
-[GASPS]
166
00:10:28,765 --> 00:10:30,898
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:30,933 --> 00:10:33,968
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:34,004 --> 00:10:36,310
Why... Why am I
feeling so hot?
169
00:10:36,345 --> 00:10:37,671
It's just the weather, Mum.
170
00:10:37,707 --> 00:10:39,043
ISLA: So hot.
171
00:10:40,108 --> 00:10:42,145
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
172
00:10:44,880 --> 00:10:46,182
I got you some breakfast.
173
00:10:48,521 --> 00:10:49,790
It's a bit of bacon.
174
00:10:51,119 --> 00:10:52,518
Eat a bit
when you feel like it.
175
00:10:55,625 --> 00:10:56,691
Are you off?
176
00:10:56,726 --> 00:10:58,359
-Yeah.
-Where?
177
00:11:00,631 --> 00:11:02,132
-School.
-Oh.
178
00:11:03,302 --> 00:11:04,299
[EXHALES]
179
00:11:05,702 --> 00:11:07,207
Okay, Spikey.
180
00:11:07,242 --> 00:11:08,402
Oh, I love you.
181
00:11:10,345 --> 00:11:11,339
I love you, too, Mum.
182
00:11:16,978 --> 00:11:18,314
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:18,350 --> 00:11:19,716
Sam.
184
00:11:19,751 --> 00:11:21,349
Just restrung this for you.
185
00:11:22,819 --> 00:11:23,953
Did it need a restring?
186
00:11:23,988 --> 00:11:26,622
Nope. Did it
for my own sake, really.
187
00:11:26,658 --> 00:11:28,059
He'll be fine, Sam.
188
00:11:28,857 --> 00:11:30,163
Have a draw, son.
189
00:11:30,199 --> 00:11:31,194
Feel the weight.
190
00:11:35,169 --> 00:11:36,166
Hold it.
191
00:11:37,206 --> 00:11:38,839
No shake at all.
192
00:11:39,240 --> 00:11:40,399
Strong lad.
193
00:11:40,434 --> 00:11:43,107
[CLEARS THROAT]
Howay then, son. Let's go.
194
00:11:43,939 --> 00:11:45,373
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:50,718 --> 00:11:52,649
MAN: [LAUGHS] All right.
All right.
196
00:11:52,684 --> 00:11:54,148
I'll see you tonight.
197
00:11:54,183 --> 00:11:55,920
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
198
00:11:55,955 --> 00:11:57,987
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
199
00:11:58,022 --> 00:11:59,391
Glad you're getting on now,
Spike.
200
00:11:59,427 --> 00:12:00,590
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:00,625 --> 00:12:01,755
You go well, lad.
202
00:12:01,791 --> 00:12:03,358
[CROWD CHEERING]
203
00:12:07,027 --> 00:12:08,363
This is from Mum.
204
00:12:09,738 --> 00:12:10,997
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
205
00:12:11,032 --> 00:12:13,934
our Spike. Don't be late!
206
00:12:13,970 --> 00:12:15,540
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:15,575 --> 00:12:16,835
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:16,870 --> 00:12:18,307
[MOANING]
209
00:12:27,247 --> 00:12:28,922
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:30,051 --> 00:12:31,522
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:31,557 --> 00:12:32,552
All right, Jacob.
212
00:12:43,736 --> 00:12:45,133
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:45,169 --> 00:12:47,067
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:47,102 --> 00:12:49,706
You just smile and be polite.
215
00:12:49,742 --> 00:12:51,142
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:51,909 --> 00:12:53,439
We're all excited for you.
217
00:12:53,474 --> 00:12:55,377
Even though you know
I feel he's a bit young.
218
00:12:55,412 --> 00:12:57,977
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:12:58,012 --> 00:12:59,450
He's ready, Jenny.
220
00:12:59,485 --> 00:13:00,481
Go on, lad.
221
00:13:02,253 --> 00:13:04,954
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:04,990 --> 00:13:06,493
If you leave,
you can come back.
223
00:13:06,528 --> 00:13:07,992
But if you don't come back,
224
00:13:08,027 --> 00:13:10,422
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:10,457 --> 00:13:13,164
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:14,099 --> 00:13:17,068
It was something
we learned the hard way...
227
00:13:17,104 --> 00:13:19,368
On account of all the people
we lost in the past.
228
00:13:21,941 --> 00:13:23,908
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:23,943 --> 00:13:25,979
you're on your own.
You understand?
230
00:13:27,678 --> 00:13:28,674
Yes, Jenny.
231
00:13:32,380 --> 00:13:34,548
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:35,487 --> 00:13:36,751
Nothing.
233
00:13:36,786 --> 00:13:37,991
Fully quiet.
234
00:13:38,524 --> 00:13:39,852
All clear?
235
00:13:39,888 --> 00:13:41,126
All clear.
236
00:13:45,125 --> 00:13:46,296
Open up for them.
237
00:13:50,832 --> 00:13:52,038
Good lad.
238
00:13:58,072 --> 00:14:00,178
[WIND WHISTLING]
239
00:14:04,151 --> 00:14:07,279
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:07,314 --> 00:14:08,880
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:08,915 --> 00:14:12,526
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:12,561 --> 00:14:14,120
nine-and-twenty mile today
243
00:14:14,156 --> 00:14:16,629
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:16,664 --> 00:14:17,960
thirty-two the day before
245
00:14:17,995 --> 00:14:21,799
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:21,834 --> 00:14:23,462
moving up and down again!
247
00:14:23,497 --> 00:14:26,033
There's no discharge
in the war!
248
00:14:26,068 --> 00:14:27,870
So, what's this, Spike?
249
00:14:27,905 --> 00:14:29,509
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:29,545 --> 00:14:30,568
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:30,603 --> 00:14:33,043
SPIKE: It's the only way
to the mainland.
252
00:14:33,078 --> 00:14:35,213
But we can only get here
in low tide.
253
00:14:36,015 --> 00:14:38,180
In high tide,
the sea covers it.
254
00:14:38,216 --> 00:14:40,314
JAMIE:
Can we swim it
in high tide?
255
00:14:40,349 --> 00:14:42,814
SPIKE:
No.
The sea has a current.
256
00:14:42,850 --> 00:14:46,389
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:46,791 --> 00:14:47,990
and we'll drown.
258
00:14:48,025 --> 00:14:50,424
HOLMES:
Don't, don't, don't,
259
00:14:50,459 --> 00:14:52,830
don't look
at what's in front of you...
260
00:14:52,865 --> 00:14:56,536
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:56,572 --> 00:14:58,032
moving up and down again
262
00:14:58,067 --> 00:15:01,201
Men, men, men, men,
263
00:15:01,236 --> 00:15:03,106
men go mad with watchin' em...
264
00:15:03,142 --> 00:15:05,243
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:06,811 --> 00:15:08,048
Are we doing this?
266
00:15:08,814 --> 00:15:10,579
Can't go back now, Dad.
267
00:15:10,615 --> 00:15:12,080
Why?
268
00:15:12,115 --> 00:15:13,451
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:13,487 --> 00:15:14,685
[CHUCKLES]
270
00:15:14,720 --> 00:15:15,788
Aye, they will.
271
00:15:15,824 --> 00:15:17,854
Can't have that, can we?
[CHUCKLES]
272
00:15:17,889 --> 00:15:19,219
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:19,254 --> 00:15:22,027
HOLMES:
Count, count, count,
274
00:15:22,062 --> 00:15:24,530
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:24,566 --> 00:15:27,766
If your eyes drop,
276
00:15:27,801 --> 00:15:29,196
they will get atop of you!
277
00:15:29,231 --> 00:15:32,704
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:32,740 --> 00:15:34,401
moving up and down again
279
00:15:34,436 --> 00:15:38,043
There's no discharge
in the war!
280
00:15:38,078 --> 00:15:39,673
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:41,079 --> 00:15:42,748
You'll be working here
one day.
282
00:15:42,783 --> 00:15:46,212
HOLMES:
Ain't so bad by day
283
00:15:46,247 --> 00:15:47,587
because o' company,
284
00:15:47,622 --> 00:15:50,417
But night brings long
285
00:15:50,452 --> 00:15:52,219
strings
o' forty thousand million
286
00:15:52,254 --> 00:15:55,629
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:55,664 --> 00:15:57,123
moving up and down again.
288
00:15:57,159 --> 00:15:58,830
SPIKE: It's so big.
289
00:15:58,865 --> 00:16:00,826
-[SIGHS]
-If we kept walking,
290
00:16:00,861 --> 00:16:03,433
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:03,968 --> 00:16:05,435
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:05,471 --> 00:16:08,270
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:08,305 --> 00:16:10,741
There's nothing out there,
Spikey.
294
00:16:10,777 --> 00:16:12,612
Nowhere to aim for.
295
00:16:12,647 --> 00:16:13,980
There's other villages.
296
00:16:14,015 --> 00:16:16,081
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:16,116 --> 00:16:17,914
And we stay out
the towns and villages.
298
00:16:17,949 --> 00:16:20,116
HOLMES:
I have marched
299
00:16:20,151 --> 00:16:21,413
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
300
00:16:21,449 --> 00:16:22,984
HOLMES:
...in hell an' certify
301
00:16:23,019 --> 00:16:25,417
It is not fire,
302
00:16:25,452 --> 00:16:27,289
devils, dark, or anything,
303
00:16:27,324 --> 00:16:30,862
but boots, boots,
boots, boots,
304
00:16:30,897 --> 00:16:32,627
moving up an' down again.
305
00:16:33,394 --> 00:16:36,334
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:38,566 --> 00:16:41,171
-Try, try, try...
-[SNARLING]
307
00:16:41,207 --> 00:16:43,872
...try to think
of something different
308
00:16:43,908 --> 00:16:46,042
Oh, my God,
309
00:16:46,077 --> 00:16:48,473
keep me from going lunatic!
310
00:16:48,508 --> 00:16:52,048
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:52,083 --> 00:16:53,986
moving up and down again!
312
00:16:54,021 --> 00:16:57,487
There's no discharge
in the war!
313
00:17:05,160 --> 00:17:06,562
[SOFT MOANING]
314
00:17:11,666 --> 00:17:13,833
There, look, look, look,
look, look, look.
315
00:17:15,839 --> 00:17:16,836
Slow-low.
316
00:17:18,611 --> 00:17:19,608
Not fast.
317
00:17:20,674 --> 00:17:22,512
Doesn't mean
they aren't dangerous.
318
00:17:23,785 --> 00:17:25,985
And if there's one visible,
319
00:17:26,020 --> 00:17:28,254
probably a couple more
in the trees.
320
00:17:31,525 --> 00:17:32,992
Your bow
321
00:17:33,027 --> 00:17:35,324
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:35,359 --> 00:17:37,626
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:39,226 --> 00:17:40,431
Okay, Dad.
324
00:17:45,233 --> 00:17:46,437
JAMIE: You scared?
325
00:17:47,708 --> 00:17:48,703
Only a little bit.
326
00:17:51,545 --> 00:17:52,545
Are you?
327
00:17:52,581 --> 00:17:53,576
No. I'm good.
328
00:17:57,114 --> 00:17:58,684
You like this range?
329
00:17:58,719 --> 00:18:00,116
SPIKE: I think so.
330
00:18:00,151 --> 00:18:01,551
Let's go get your first kill.
331
00:18:16,265 --> 00:18:18,469
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:20,302 --> 00:18:21,637
Get him in your sight.
333
00:18:29,916 --> 00:18:31,251
Calculate for wind.
334
00:18:33,654 --> 00:18:34,650
All right.
335
00:18:35,183 --> 00:18:37,090
He's yours.
336
00:18:37,125 --> 00:18:39,658
Anything that comes out
after him is mine.
337
00:18:39,694 --> 00:18:40,788
Send when ready.
338
00:18:43,290 --> 00:18:44,629
[SCREECHES]
339
00:18:44,664 --> 00:18:45,826
Send it.
340
00:18:47,030 --> 00:18:48,862
[SQUEALING]
341
00:18:56,107 --> 00:18:58,907
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:18:58,942 --> 00:19:00,511
[WHINING]
343
00:19:05,784 --> 00:19:07,815
[SHRIEKS]
344
00:19:11,053 --> 00:19:12,787
[SHRIEKS]
345
00:19:16,323 --> 00:19:18,364
[WHIMPERING]
346
00:19:21,031 --> 00:19:22,027
SPIKE: Dad!
347
00:19:25,799 --> 00:19:27,571
BOY 1:
Get in here!
BOY 2:
Hey!
348
00:19:30,306 --> 00:19:32,576
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:33,011 --> 00:19:34,373
You feel good?
350
00:19:34,408 --> 00:19:35,441
Yeah, I think so.
351
00:19:35,476 --> 00:19:36,679
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:37,752 --> 00:19:38,813
I'm proud of ya.
353
00:19:39,646 --> 00:19:41,449
Now come on, we gotta move.
354
00:19:41,485 --> 00:19:42,615
The screaming
would have alerted
355
00:19:42,650 --> 00:19:44,957
the other infected
in the area.
356
00:19:44,993 --> 00:19:47,558
Go on. Let's keep going.
[LAUGHS]
357
00:19:51,163 --> 00:19:53,366
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:12,085 --> 00:20:14,079
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:26,362 --> 00:20:28,533
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:41,310 --> 00:20:42,580
They're amazing.
361
00:20:43,544 --> 00:20:44,813
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:49,789 --> 00:20:50,786
Here.
363
00:20:51,925 --> 00:20:53,393
Check this out.
364
00:21:00,833 --> 00:21:01,830
Good lad.
365
00:21:07,402 --> 00:21:09,475
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:16,818 --> 00:21:18,451
[DOOR CREAKS]
367
00:21:24,189 --> 00:21:26,221
-[FOX YELPS]
-Shit.
368
00:21:26,256 --> 00:21:27,823
[SPIKE PANTING]
369
00:21:33,435 --> 00:21:35,996
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:36,032 --> 00:21:39,498
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:39,534 --> 00:21:40,770
but you never know.
372
00:21:45,309 --> 00:21:46,644
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:51,512 --> 00:21:52,782
Fuckin' hell.
374
00:21:57,287 --> 00:21:58,491
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:00,522 --> 00:22:01,857
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:02,623 --> 00:22:04,764
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:04,799 --> 00:22:05,795
But this is.
378
00:22:06,966 --> 00:22:07,962
What is it?
379
00:22:09,298 --> 00:22:10,598
A frisbee.
380
00:22:10,633 --> 00:22:12,168
You never seen
a frisbee before?
381
00:22:12,203 --> 00:22:14,501
Aw, it's great.
382
00:22:14,536 --> 00:22:15,867
You're gonna love it.
383
00:22:15,902 --> 00:22:17,906
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
384
00:22:19,714 --> 00:22:20,810
[CAWING]
385
00:22:23,311 --> 00:22:24,517
[CAWING]
386
00:22:27,480 --> 00:22:28,719
[CAWING]
387
00:22:32,893 --> 00:22:34,593
[CROW CRIES]
388
00:22:37,492 --> 00:22:39,158
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:43,366 --> 00:22:44,702
Come here, son.
390
00:22:48,171 --> 00:22:49,509
[GASPS]
391
00:22:55,775 --> 00:22:57,176
Don't look away, Spike.
392
00:22:58,053 --> 00:22:59,478
-Dad, please.
-Spike!
393
00:22:59,514 --> 00:23:00,751
Do as I tell ya.
394
00:23:04,686 --> 00:23:06,218
There's a lesson for you here.
395
00:23:09,764 --> 00:23:10,926
[COUGHS]
396
00:23:17,433 --> 00:23:19,037
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:19,072 --> 00:23:21,541
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:26,113 --> 00:23:27,206
What happened to him?
399
00:23:28,649 --> 00:23:31,210
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:32,416 --> 00:23:33,883
And now he's infected.
401
00:23:34,483 --> 00:23:35,720
He's infected?
402
00:23:36,386 --> 00:23:38,217
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:39,894 --> 00:23:41,192
JAMIE: Aye.
404
00:23:41,227 --> 00:23:42,727
Why would anyone do that?
405
00:23:43,428 --> 00:23:44,762
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:47,628 --> 00:23:48,832
Maybe a warning.
407
00:23:51,097 --> 00:23:53,606
There are strange people
on the mainland.
408
00:23:54,941 --> 00:23:56,474
Roaming.
409
00:23:56,509 --> 00:23:58,908
That's why our home
is so precious.
410
00:24:01,775 --> 00:24:03,242
Is that the lesson?
411
00:24:03,785 --> 00:24:04,782
No.
412
00:24:06,254 --> 00:24:08,280
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
413
00:24:10,623 --> 00:24:13,021
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:14,257 --> 00:24:15,254
[SIGHS]
415
00:24:16,460 --> 00:24:18,397
Don't feel bad about it.
416
00:24:18,433 --> 00:24:20,259
The infection
takes away their minds.
417
00:24:21,000 --> 00:24:21,960
[SNARLS]
418
00:24:21,996 --> 00:24:23,966
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:33,111 --> 00:24:34,009
Spike.
420
00:24:35,446 --> 00:24:36,715
Kill the bloody thing.
421
00:24:38,281 --> 00:24:39,212
Kill it!
422
00:24:40,486 --> 00:24:42,622
What are you waiting for,
Spike?
423
00:24:43,187 --> 00:24:44,217
Now, son!
424
00:24:45,290 --> 00:24:46,186
Spike, finish it!
425
00:24:47,462 --> 00:24:49,794
For Christ's sake, Spike,
fuckin' kill it!
426
00:24:55,628 --> 00:24:57,362
[GASPING]
427
00:24:59,137 --> 00:25:00,134
Good lad.
428
00:25:05,740 --> 00:25:07,977
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:14,749 --> 00:25:18,621
♪
Abide with me♪
430
00:25:18,656 --> 00:25:24,224
♪
Fast falls the eventide♪
431
00:25:24,925 --> 00:25:29,697
♪
The darkness deepens♪
432
00:25:29,732 --> 00:25:34,637
♪
Lord, with me abide♪
433
00:25:34,672 --> 00:25:38,577
♪
Where is death's sting?♪
434
00:25:38,613 --> 00:25:41,072
- Head. Heart.
-♪ Where, grave ♪
435
00:25:41,108 --> 00:25:43,012
-♪ Thy victory? ♪
-Draw...
436
00:25:45,011 --> 00:25:46,985
♪
I triumph still♪
437
00:25:47,020 --> 00:25:48,017
Release.
438
00:25:49,521 --> 00:25:51,350
♪
If Thou abide...♪
439
00:25:54,360 --> 00:25:56,355
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:08,142 --> 00:26:09,438
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:09,473 --> 00:26:11,370
[FLIES BUZZING]
442
00:26:21,415 --> 00:26:23,723
JAMIE: There's another kill
here if we're lucky.
443
00:26:24,387 --> 00:26:25,417
Come on.
444
00:26:28,062 --> 00:26:29,058
JAMIE: Oh.
445
00:26:37,667 --> 00:26:39,068
This wasn't slow-lows.
446
00:26:40,408 --> 00:26:42,071
This were
the fast ones, Spikey.
447
00:26:44,638 --> 00:26:45,844
[GAGS]
448
00:26:46,577 --> 00:26:48,312
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:48,348 --> 00:26:49,342
It's the intestines.
450
00:26:51,847 --> 00:26:53,445
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:03,428 --> 00:27:05,028
[FLIES BUZZING]
452
00:27:06,696 --> 00:27:08,768
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:09,498 --> 00:27:10,836
Dad.
454
00:27:20,278 --> 00:27:21,506
[GRUNTS]
455
00:27:23,344 --> 00:27:26,016
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
456
00:27:28,222 --> 00:27:29,954
[LOW GROWLING]
457
00:27:37,625 --> 00:27:38,831
What?
458
00:27:40,800 --> 00:27:42,868
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:45,405 --> 00:27:46,832
This way, Spike. Come on.
460
00:27:46,867 --> 00:27:48,137
Spike! Move it!
461
00:27:51,377 --> 00:27:52,405
We're going back?
462
00:27:53,681 --> 00:27:56,178
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:27:57,750 --> 00:27:59,048
Won't it look like
we left early?
464
00:27:59,084 --> 00:28:01,616
Don't talk, Spikey.
Just keep your eyes peeled.
465
00:28:01,651 --> 00:28:02,780
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:02,815 --> 00:28:04,318
[PANTING]
467
00:28:06,160 --> 00:28:07,156
Looks clear.
468
00:28:07,655 --> 00:28:08,861
Let's go.
469
00:28:13,193 --> 00:28:15,794
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
470
00:28:15,830 --> 00:28:17,034
[DISTANT CRY]
471
00:28:23,508 --> 00:28:26,406
Stay really still.
472
00:28:27,514 --> 00:28:29,574
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:34,749 --> 00:28:36,515
[SNARLING]
474
00:28:40,856 --> 00:28:43,225
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:46,894 --> 00:28:48,197
JAMIE: Alpha.
476
00:28:48,795 --> 00:28:50,501
Fuck.
477
00:28:50,536 --> 00:28:51,732
Get back to the trees.
478
00:28:51,768 --> 00:28:53,268
Get back, let's go.
479
00:28:53,635 --> 00:28:54,874
Dad!
480
00:28:55,540 --> 00:28:57,005
[ALPHA ROARS]
481
00:28:57,040 --> 00:28:59,945
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:09,453 --> 00:29:10,890
Let's go!
483
00:29:12,052 --> 00:29:14,223
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:16,560 --> 00:29:18,190
Move, move.
485
00:29:18,226 --> 00:29:20,262
Keep moving.
Let's go, let's go!
486
00:29:22,901 --> 00:29:25,535
Here, defense.
Get your breath back.
487
00:29:25,571 --> 00:29:26,703
I'll take the first,
488
00:29:26,739 --> 00:29:28,171
-you take the second.
-Yeah.
489
00:29:29,069 --> 00:29:30,239
Slow your breathing.
490
00:29:30,806 --> 00:29:32,010
Slow it down.
491
00:29:33,444 --> 00:29:34,707
[YELPS]
492
00:29:34,742 --> 00:29:35,942
Shit!
493
00:29:35,977 --> 00:29:37,917
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:42,687 --> 00:29:45,124
Go! Move, move, move!
495
00:29:45,159 --> 00:29:46,255
Just go!
496
00:29:47,524 --> 00:29:48,521
Fuck!
497
00:29:50,861 --> 00:29:53,427
Right, two-man drill. Defense!
498
00:29:59,670 --> 00:30:02,235
Right. Shoot!
499
00:30:02,271 --> 00:30:05,439
Head and heart.
Head and heart, Spike.
500
00:30:14,685 --> 00:30:15,680
Get in there.
501
00:30:17,290 --> 00:30:18,287
Go up!
502
00:30:22,791 --> 00:30:24,422
[GROWLING]
503
00:30:24,457 --> 00:30:25,692
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:25,727 --> 00:30:26,966
Where?
505
00:30:29,236 --> 00:30:30,299
Shit.
506
00:30:32,306 --> 00:30:33,199
Da, what...?
507
00:30:33,234 --> 00:30:34,468
JAMIE: The loft!
Check the loft!
508
00:30:38,313 --> 00:30:40,177
Oi. Come here.
509
00:30:44,581 --> 00:30:45,683
Go on.
510
00:30:45,718 --> 00:30:46,947
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:46,982 --> 00:30:49,351
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
512
00:30:57,562 --> 00:30:58,998
JAMIE: Push!
513
00:31:03,833 --> 00:31:05,004
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:06,903 --> 00:31:08,667
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:12,677 --> 00:31:13,672
Fuckin' hell.
516
00:31:17,748 --> 00:31:18,743
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:22,116 --> 00:31:24,188
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:55,722 --> 00:31:57,254
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:31:57,788 --> 00:31:59,091
Coming through!
520
00:31:59,920 --> 00:32:01,390
Tea time.
521
00:32:02,091 --> 00:32:03,722
Tea time. Well done today.
522
00:32:04,464 --> 00:32:05,592
Great stuff.
523
00:32:06,425 --> 00:32:08,430
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:24,948 --> 00:32:26,415
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:27,919 --> 00:32:30,149
Alphas aren't like the others.
526
00:32:30,184 --> 00:32:33,824
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:33,859 --> 00:32:35,259
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:35,960 --> 00:32:37,426
Well, we're not fighting it.
529
00:32:39,798 --> 00:32:41,364
I've got no arrows left.
530
00:32:43,438 --> 00:32:44,929
And anyway...
531
00:32:44,964 --> 00:32:47,601
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:48,939 --> 00:32:51,308
So, we'll wait, too.
533
00:32:54,142 --> 00:32:56,115
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:56,616 --> 00:32:58,216
What? What about?
535
00:32:59,114 --> 00:33:01,153
This is all my fault.
536
00:33:01,188 --> 00:33:03,254
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
537
00:33:03,289 --> 00:33:06,158
I tried but I was too scared.
And I kept missing.
538
00:33:06,193 --> 00:33:08,253
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:08,288 --> 00:33:10,261
And you kept shooting.
540
00:33:10,296 --> 00:33:12,257
I've seen adults who canna get
an arrow in the bow,
541
00:33:12,292 --> 00:33:13,698
they're shaking so hard.
542
00:33:13,733 --> 00:33:15,860
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:16,802 --> 00:33:19,138
Spike, you did well.
544
00:33:20,704 --> 00:33:21,800
Honestly.
545
00:33:27,311 --> 00:33:29,310
SPIKE: We're gonna miss
the low tide.
546
00:33:29,345 --> 00:33:30,978
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:31,014 --> 00:33:32,382
There'll be another.
548
00:33:43,697 --> 00:33:45,527
Hey, look out to sea.
549
00:33:46,994 --> 00:33:48,200
Here.
550
00:33:51,538 --> 00:33:52,534
Just there.
551
00:33:53,838 --> 00:33:55,504
Quarantine patrol.
552
00:33:56,676 --> 00:33:57,770
Probably French.
553
00:34:02,176 --> 00:34:04,381
[DISTANT CRIES]
554
00:34:17,090 --> 00:34:18,296
Dad...
555
00:34:19,533 --> 00:34:20,529
What's that?
556
00:34:27,036 --> 00:34:29,608
[SIGHS] Fire.
557
00:34:29,644 --> 00:34:31,276
Something's burning?
558
00:34:32,040 --> 00:34:33,212
JAMIE: Yeah.
559
00:34:33,877 --> 00:34:34,873
Something.
560
00:34:36,376 --> 00:34:37,744
Is it another village?
561
00:34:39,552 --> 00:34:40,549
Nope.
562
00:34:42,150 --> 00:34:43,714
What is it then?
563
00:34:43,749 --> 00:34:46,258
I don't know.
I've never been there.
564
00:34:47,553 --> 00:34:48,720
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:48,755 --> 00:34:50,757
I just said
I've never been there, Spike.
566
00:35:10,014 --> 00:35:12,049
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:12,084 --> 00:35:14,319
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
568
00:35:16,152 --> 00:35:17,685
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:23,255 --> 00:35:24,593
Spike.
570
00:35:26,995 --> 00:35:28,292
Spike.
571
00:35:28,328 --> 00:35:29,668
There she is.
572
00:35:29,704 --> 00:35:31,063
Spike, I'm drowning.
573
00:35:31,099 --> 00:35:33,503
[RUMBLING]
574
00:35:42,983 --> 00:35:45,449
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:53,487 --> 00:35:55,327
Get out! We gotta get out!
576
00:35:56,125 --> 00:35:57,329
Oh, fucking hell.
577
00:35:58,359 --> 00:36:00,760
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:00,796 --> 00:36:03,032
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
579
00:36:03,067 --> 00:36:05,029
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:09,505 --> 00:36:11,376
It's all right, son.
It's all right.
581
00:36:11,877 --> 00:36:13,477
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:17,146 --> 00:36:19,046
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:19,082 --> 00:36:20,146
What happened?
584
00:36:20,182 --> 00:36:22,054
Old building.
585
00:36:22,089 --> 00:36:24,955
I dunno.
Chimney fuckin' died on us.
586
00:36:24,990 --> 00:36:26,152
The noise will bring 'em.
587
00:36:26,188 --> 00:36:28,019
We gotta move.
588
00:36:28,054 --> 00:36:30,329
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:31,557 --> 00:36:33,296
We move fast but quiet.
590
00:36:33,332 --> 00:36:35,364
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:35,400 --> 00:36:37,870
for the causeway
and over it. All right?
592
00:36:37,905 --> 00:36:40,237
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:40,273 --> 00:36:42,407
-Where will you be?
-Right behind you.
594
00:36:45,175 --> 00:36:48,842
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:54,086 --> 00:36:56,718
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
596
00:36:59,520 --> 00:37:01,019
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:02,094 --> 00:37:03,355
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:03,390 --> 00:37:04,659
JAMIE: Only just.
599
00:37:04,694 --> 00:37:06,695
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:19,080 --> 00:37:21,380
Shin-deep.
We're good. All right.
601
00:37:22,146 --> 00:37:23,448
Take your boots off.
602
00:37:24,148 --> 00:37:26,385
Aye. Line up the gates.
603
00:37:27,447 --> 00:37:28,946
That's our path.
604
00:37:28,982 --> 00:37:32,120
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
605
00:37:32,155 --> 00:37:33,788
Here. Let's go.
606
00:37:34,828 --> 00:37:35,823
You go first.
607
00:37:39,264 --> 00:37:41,029
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
608
00:37:41,064 --> 00:37:42,093
Go on, son.
609
00:37:44,770 --> 00:37:46,471
[PANTING]
610
00:37:47,137 --> 00:37:48,803
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:51,174 --> 00:37:52,576
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:01,920 --> 00:38:03,615
[CHUCKLING]
613
00:38:03,650 --> 00:38:07,322
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:07,357 --> 00:38:08,920
First time to the mainland.
615
00:38:08,955 --> 00:38:11,960
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:11,995 --> 00:38:13,162
[PANTING]
617
00:38:13,197 --> 00:38:15,394
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:15,430 --> 00:38:17,568
And missed the tide.
619
00:38:17,604 --> 00:38:19,564
SPIKE: I've got so much
to tell Mum when we get back.
620
00:38:19,599 --> 00:38:21,605
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:23,436 --> 00:38:25,037
[WHOOSHING]
622
00:38:32,614 --> 00:38:34,451
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:34,486 --> 00:38:36,785
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
624
00:38:38,517 --> 00:38:39,722
SPIKE: Dad.
625
00:38:41,190 --> 00:38:42,659
Run, Spike!
626
00:38:43,961 --> 00:38:44,958
Run!
627
00:38:46,224 --> 00:38:48,192
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
628
00:38:54,907 --> 00:38:55,903
Keep moving!
629
00:38:57,739 --> 00:39:00,111
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
630
00:39:00,147 --> 00:39:02,712
-I can't!
-Spike! Get up, now!
631
00:39:04,182 --> 00:39:06,551
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:07,315 --> 00:39:08,316
Fucking go!
633
00:39:08,351 --> 00:39:10,181
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:13,586 --> 00:39:14,618
SPIKE: I can't!
635
00:39:14,654 --> 00:39:15,923
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:20,998 --> 00:39:21,995
Oh, shit!
637
00:39:22,496 --> 00:39:24,503
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:25,435 --> 00:39:27,539
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:28,170 --> 00:39:29,372
Open up!
640
00:39:29,407 --> 00:39:31,474
[SERENE CLASSICAL
MUSIC RESUMES]
641
00:39:31,510 --> 00:39:35,514
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:36,349 --> 00:39:38,750
ANTHONY: Wakey, wakey!
Up, up, up!
643
00:39:38,785 --> 00:39:39,982
Incoming!
644
00:39:40,017 --> 00:39:42,046
Incoming!
645
00:39:42,082 --> 00:39:43,521
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
646
00:39:43,557 --> 00:39:44,983
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
647
00:39:45,018 --> 00:39:47,218
ANTHONY: Eyes on, eyes on!
JAMIE: Incoming!
648
00:39:48,258 --> 00:39:49,528
[WHISTLE BLOWING]
649
00:39:53,767 --> 00:39:55,396
Alpha!
650
00:39:55,431 --> 00:39:58,031
Open up! Fucking open up!
651
00:39:59,038 --> 00:40:00,570
Alpha! Alpha!
652
00:40:00,605 --> 00:40:02,338
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
653
00:40:02,373 --> 00:40:03,372
Keep the fuckin' light on him!
654
00:40:03,407 --> 00:40:05,709
JENNY: Fire!
JAMIE: Get down!
655
00:40:06,275 --> 00:40:07,975
[GROWLING]
656
00:40:12,412 --> 00:40:13,516
[ROARS]
657
00:40:13,552 --> 00:40:16,685
JAMIE: Go, go, go, go, Spike!
Go, go.
658
00:40:16,720 --> 00:40:18,089
ANTHONY: Keep
that fuckin' light on him.
659
00:40:18,125 --> 00:40:20,588
Load it, load it, load it!
660
00:40:20,624 --> 00:40:22,957
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
661
00:40:23,555 --> 00:40:24,827
Breathe!
662
00:40:27,064 --> 00:40:28,061
[GROANS]
663
00:40:29,396 --> 00:40:31,064
Shit! Oh!
664
00:40:32,837 --> 00:40:35,704
♪
Oh me lads,
you should've seen us gannin'♪
665
00:40:35,740 --> 00:40:36,973
♪
Passing the folks
along the road♪
666
00:40:37,008 --> 00:40:38,711
Open up!
667
00:40:38,746 --> 00:40:39,906
♪
Just as they were stannin'
All the lads and lasses♪
668
00:40:39,941 --> 00:40:41,278
♪
There all
wi' smilin' faces♪
669
00:40:41,313 --> 00:40:42,545
Jenny! Open the fucking gate!
670
00:40:42,580 --> 00:40:43,709
- ♪
Gannin' along♪
-Wait.
671
00:40:43,744 --> 00:40:44,743
♪
The Scotswood Road♪
672
00:40:44,778 --> 00:40:46,816
JAMIE: No, fucking open up!
673
00:40:48,251 --> 00:40:49,250
Fuck's sake!
674
00:40:49,286 --> 00:40:50,555
-Wait.
-No.
675
00:40:50,590 --> 00:40:51,818
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
676
00:40:51,853 --> 00:40:53,119
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
677
00:40:53,753 --> 00:40:55,225
Look at me fuckin' eyes,
678
00:40:55,260 --> 00:40:56,620
-we're clean.
-Wait.
679
00:40:56,655 --> 00:40:59,392
[VOCALIZING]
680
00:40:59,427 --> 00:41:00,561
Look at him.
681
00:41:00,596 --> 00:41:01,730
-Look at his eyes!
-Jenny.
682
00:41:01,765 --> 00:41:04,097
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
683
00:41:04,866 --> 00:41:06,398
All right, open up,
let them in.
684
00:41:06,433 --> 00:41:07,899
Go. Go.
685
00:41:07,934 --> 00:41:11,242
♪
To see the Blaydon Races♪
686
00:41:11,277 --> 00:41:12,974
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
687
00:41:16,778 --> 00:41:18,076
CROWD: [CHANTING]
Spike! Spike!
688
00:41:18,111 --> 00:41:21,950
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
689
00:41:22,449 --> 00:41:23,749
Hey!
690
00:41:23,784 --> 00:41:26,651
There were 25, 'bout 30 yards.
691
00:41:26,686 --> 00:41:29,125
Tall grass. Wind.
692
00:41:29,161 --> 00:41:30,426
[CROWD EXCLAIMS]
693
00:41:30,461 --> 00:41:32,158
And where does that arrow go?
694
00:41:32,992 --> 00:41:35,263
Right through
his fuckin' neck!
695
00:41:35,299 --> 00:41:36,965
[ALL CHEERING]
696
00:41:39,569 --> 00:41:41,670
That fat bastard, he stands up
697
00:41:41,705 --> 00:41:43,637
and lets out one
of them girly screams...
698
00:41:43,672 --> 00:41:45,268
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
699
00:41:45,304 --> 00:41:48,344
and then drops
like a sack of fuckin' shite.
700
00:41:48,379 --> 00:41:50,879
[CHEERING AND LAUGHING]
701
00:41:50,914 --> 00:41:54,051
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
702
00:41:54,087 --> 00:41:55,516
Dad, swearing.
703
00:41:55,551 --> 00:41:57,284
...running right at us!
704
00:41:57,320 --> 00:41:58,756
[CHEERING]
705
00:41:59,757 --> 00:42:02,859
I'm thinking,
"Oh, shit, here we go."
706
00:42:02,895 --> 00:42:06,458
Benny Big Bollocks here
is just fuckin' taking shots.
707
00:42:06,494 --> 00:42:07,796
[LAUGHING]
708
00:42:07,831 --> 00:42:12,966
PEOPLE:
♪
She stood there laughing♪
709
00:42:13,002 --> 00:42:14,866
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
710
00:42:14,902 --> 00:42:16,034
He's humble.
Our humble Spike.
711
00:42:16,070 --> 00:42:17,001
♪
I felt the knife
in my hand♪
712
00:42:17,036 --> 00:42:18,803
♪
And she laughed no more♪
713
00:42:18,838 --> 00:42:20,373
The fuckin' giant killer!
714
00:42:20,409 --> 00:42:22,478
[CHEERING]
715
00:42:22,513 --> 00:42:27,279
♪
My, my, my Delilah♪
716
00:42:29,719 --> 00:42:34,554
♪
Why, why, why, Delilah?♪
717
00:42:34,589 --> 00:42:36,222
Go on. Go on, go.
718
00:42:37,022 --> 00:42:41,332
♪
So before they come♪
719
00:42:41,368 --> 00:42:44,165
♪
To break down the door♪
720
00:42:44,200 --> 00:42:49,906
♪
Forgive me, Delilah
I just couldn't take any more♪
721
00:42:51,608 --> 00:42:53,270
♪
Forgive me, Delilah♪
722
00:42:53,305 --> 00:42:57,543
♪
I just couldn't take
any more♪
723
00:42:57,578 --> 00:42:58,613
I gotta go.
724
00:42:58,648 --> 00:43:01,049
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
725
00:43:02,720 --> 00:43:04,921
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
726
00:43:13,065 --> 00:43:14,161
[PANTING]
727
00:43:18,765 --> 00:43:20,134
JAMIE: In here.
728
00:43:24,408 --> 00:43:25,439
Go on, Rosey.
729
00:43:25,475 --> 00:43:26,910
[ROSEY GIGGLING]
730
00:43:26,946 --> 00:43:29,245
What... What are you...
What are you taking us here for?
731
00:43:29,281 --> 00:43:30,645
[BOTH PANTING]
732
00:43:30,681 --> 00:43:32,278
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
733
00:43:35,485 --> 00:43:36,549
JAMIE: Oh, Rosey.
734
00:43:36,585 --> 00:43:38,222
[BOTH PANTING]
735
00:43:38,257 --> 00:43:39,923
Oh, fuck. [MOANS]
736
00:43:42,425 --> 00:43:44,862
Oh, Rosey.
737
00:43:50,864 --> 00:43:52,771
[BOTH CONTINUE PANTING]
738
00:43:53,602 --> 00:43:55,169
[BOTH MOANING]
739
00:44:03,942 --> 00:44:05,344
[MUFFLED CREAK]
740
00:44:05,812 --> 00:44:07,115
[MUFFLED THUMP]
741
00:44:15,787 --> 00:44:17,026
[GROANS]
742
00:44:20,495 --> 00:44:21,833
Oh.
743
00:44:22,629 --> 00:44:24,098
Spike.
744
00:44:24,133 --> 00:44:26,865
I didn't expect to see you
until past midnight.
745
00:44:26,900 --> 00:44:28,538
Just came to see me mum.
746
00:44:28,573 --> 00:44:30,974
How was she? She all right?
747
00:44:31,675 --> 00:44:33,372
She's better than all right.
748
00:44:34,578 --> 00:44:35,973
We were up and about.
749
00:44:36,008 --> 00:44:37,542
We walked to the fields.
750
00:44:37,578 --> 00:44:40,478
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
751
00:44:41,685 --> 00:44:44,218
But what about your day? Eh?
752
00:44:45,390 --> 00:44:46,790
More to the point.
753
00:44:46,825 --> 00:44:48,818
Dad's made it out
to be something it's not.
754
00:44:48,854 --> 00:44:50,059
Like what?
755
00:44:50,494 --> 00:44:51,791
Like I'm a hero.
756
00:44:51,826 --> 00:44:53,865
I expect you are, to him.
757
00:44:54,929 --> 00:44:56,901
Just feels like he's lying.
758
00:44:57,932 --> 00:45:00,234
So what did happen out there?
759
00:45:01,168 --> 00:45:03,673
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
760
00:45:03,708 --> 00:45:05,744
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
761
00:45:05,779 --> 00:45:08,110
But then we got chased
by some of the fast ones,
762
00:45:08,844 --> 00:45:10,376
and I couldn't hit a thing.
763
00:45:12,113 --> 00:45:14,281
Then we just hid
until it got dark.
764
00:45:16,014 --> 00:45:17,581
I was just scared.
765
00:45:18,686 --> 00:45:20,023
Felt sick.
766
00:45:21,694 --> 00:45:23,693
I wanted to be home
with me mum.
767
00:45:23,728 --> 00:45:25,556
Your dad
probably felt the same.
768
00:45:29,267 --> 00:45:30,493
[SCOFFS]
769
00:45:30,529 --> 00:45:33,371
Tell you what, though,
never seen so much land.
770
00:45:33,406 --> 00:45:34,767
-Mm.
-It was so big.
771
00:45:34,802 --> 00:45:36,339
What did you see?
772
00:45:36,375 --> 00:45:38,107
Well, hills...
773
00:45:38,574 --> 00:45:39,570
Forests...
774
00:45:41,577 --> 00:45:42,573
And a fire.
775
00:45:44,546 --> 00:45:46,049
A fire?
776
00:45:49,722 --> 00:45:51,887
I wonder if you saw
old Kelson.
777
00:45:51,922 --> 00:45:54,057
Didn't imagine
he was still alive.
778
00:45:56,725 --> 00:45:58,061
Was it southwest?
779
00:46:00,566 --> 00:46:03,066
Christ. That'll be Kelson.
780
00:46:03,732 --> 00:46:04,903
[EERIE SCREECH]
781
00:46:07,406 --> 00:46:08,471
Believe it or not,
782
00:46:08,507 --> 00:46:10,634
he used to be my GP
783
00:46:11,806 --> 00:46:13,610
some 30 year back.
784
00:46:13,645 --> 00:46:15,808
-What's a GP?
-A doctor.
785
00:46:15,844 --> 00:46:17,781
-A doctor?
-Aye.
786
00:46:17,817 --> 00:46:20,611
Had his practice
just outside Whitley Bay.
787
00:46:23,417 --> 00:46:26,450
Dad said that he didn't know
what the fire was.
788
00:46:26,485 --> 00:46:29,124
And he says
all the real doctors are dead.
789
00:46:29,159 --> 00:46:31,358
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
790
00:46:32,932 --> 00:46:35,058
Just feels like
he's lying about everything.
791
00:46:35,094 --> 00:46:37,298
Nah. You know what?
792
00:46:38,634 --> 00:46:40,100
[SAM SIGHS]
793
00:46:40,135 --> 00:46:42,105
He probably
didn't wanna spook you.
794
00:46:43,376 --> 00:46:44,536
Dr. Kelson is...
795
00:46:47,213 --> 00:46:48,609
odd.
796
00:46:48,645 --> 00:46:49,673
How is he odd?
797
00:46:52,950 --> 00:46:54,346
What's so special
about the fire?
798
00:46:54,381 --> 00:46:55,948
If your dad
doesn't wanna talk about it,
799
00:46:55,983 --> 00:46:57,318
I don't think I should.
800
00:47:00,552 --> 00:47:03,324
Why don't you go back
to your party? Eh?
801
00:47:04,729 --> 00:47:06,262
I'm fine here wi' your mum.
802
00:47:06,298 --> 00:47:07,295
No.
803
00:47:07,794 --> 00:47:08,967
You go.
804
00:47:10,470 --> 00:47:11,629
I'll look after her now.
805
00:47:15,472 --> 00:47:16,469
Okay.
806
00:47:21,810 --> 00:47:22,974
[BOTH CHUCKLE]
807
00:47:23,009 --> 00:47:24,983
Got ya. [CHUCKLES]
808
00:47:50,170 --> 00:47:51,603
SPIKE: They're all lying, Mum.
809
00:47:55,844 --> 00:47:57,279
[ROOSTER CROWING]
810
00:48:00,883 --> 00:48:02,218
[ISLA BREATHING HEAVILY]
811
00:48:03,549 --> 00:48:05,683
Spike, will you go
to the shops for us?
812
00:48:06,922 --> 00:48:08,521
I need some Nurofen.
813
00:48:11,759 --> 00:48:12,827
Nurofen?
814
00:48:12,863 --> 00:48:14,692
It's me head. It's just...
815
00:48:16,966 --> 00:48:18,731
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
816
00:48:18,766 --> 00:48:20,264
[GROANS]
817
00:48:20,299 --> 00:48:22,101
Never mind. It doesn't matter.
818
00:48:22,137 --> 00:48:24,773
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
819
00:48:24,809 --> 00:48:26,374
ISLA: We're up here, love.
820
00:48:29,616 --> 00:48:32,010
Well, that was some party.
821
00:48:32,045 --> 00:48:34,013
Absolute carnage.
822
00:48:34,048 --> 00:48:35,245
-[GROANS]
-You look...
823
00:48:35,280 --> 00:48:36,348
You look like you've been
824
00:48:36,383 --> 00:48:38,221
dragged through
a hedge backwards.
825
00:48:38,723 --> 00:48:40,124
JAMIE: Maybe I did.
826
00:48:40,792 --> 00:48:43,058
I woke up in a wheat field.
827
00:48:43,094 --> 00:48:46,130
And where did you
disappear to, Spikey?
828
00:48:46,165 --> 00:48:49,463
Looked around and the guest
of honor had vanished.
829
00:48:50,569 --> 00:48:51,700
Just came home.
830
00:48:51,735 --> 00:48:53,599
Hey, giant-killer.
831
00:48:54,508 --> 00:48:56,107
[DOOR OPENS, CLOSES]
832
00:48:57,139 --> 00:48:59,341
[PENSIVE EERIE
MUSIC CONTINUES]
833
00:49:12,625 --> 00:49:14,257
I'll make some breakfast.
834
00:49:27,101 --> 00:49:28,599
What's going on, Spike?
835
00:49:28,634 --> 00:49:30,574
Why didn't you tell us
there was a doctor
836
00:49:30,610 --> 00:49:31,604
that could see Mum?
837
00:49:31,938 --> 00:49:33,111
Doctor?
838
00:49:34,680 --> 00:49:35,737
We don't have a doctor.
839
00:49:35,772 --> 00:49:36,840
Haven't had a doctor here
in forever.
840
00:49:37,550 --> 00:49:39,078
Dr. Kelson, Dad.
841
00:49:39,114 --> 00:49:41,081
The fire. On the mainland.
842
00:49:41,116 --> 00:49:42,549
Who've you been talking to?
843
00:49:43,789 --> 00:49:45,387
[SIGHS] So he is a doctor.
844
00:49:45,887 --> 00:49:47,125
Was it Sam?
845
00:49:47,625 --> 00:49:48,621
Bloody fool.
846
00:49:49,289 --> 00:49:50,788
Putting ideas in your head.
847
00:49:52,830 --> 00:49:55,326
He's not a doctor, Spike.
848
00:49:55,361 --> 00:49:58,136
Maybe he once was. Years ago.
849
00:49:58,905 --> 00:50:01,304
But he's long
since gone insane.
850
00:50:02,234 --> 00:50:03,471
What do you mean?
851
00:50:04,644 --> 00:50:06,408
Is he a doctor or not?
852
00:50:08,879 --> 00:50:10,478
Before you were born,
853
00:50:11,177 --> 00:50:12,546
we used to forage.
854
00:50:13,984 --> 00:50:15,116
But it got harder, you know,
855
00:50:15,152 --> 00:50:16,484
so you'd have
to travel further.
856
00:50:16,519 --> 00:50:18,717
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
857
00:50:20,052 --> 00:50:21,258
Right?
858
00:50:21,991 --> 00:50:24,162
Aye. 500 yards out,
859
00:50:24,830 --> 00:50:26,758
we started to smell death.
860
00:50:27,826 --> 00:50:29,901
Now understand, we were
well used to that smell.
861
00:50:29,936 --> 00:50:31,664
Back then,
the dead were everywhere.
862
00:50:32,670 --> 00:50:33,765
But this...
863
00:50:34,499 --> 00:50:36,174
this was totally different.
864
00:50:37,842 --> 00:50:39,342
This stench was like...
865
00:50:41,010 --> 00:50:42,679
it was like a wall.
866
00:50:42,715 --> 00:50:43,907
You could touch it.
867
00:50:46,184 --> 00:50:48,681
And we got
to the brow of this hill,
868
00:50:49,689 --> 00:50:50,881
and we looked down...
869
00:50:52,020 --> 00:50:53,925
[JAMIE SCOFFS]
870
00:50:53,960 --> 00:50:56,892
I've never seen
anything like it.
871
00:50:56,927 --> 00:50:58,922
[EERIE MUSIC CONTINUES]
872
00:50:59,630 --> 00:51:00,627
Corpses.
873
00:51:01,192 --> 00:51:02,599
Hundreds.
874
00:51:02,635 --> 00:51:04,268
[MUSIC SWELLS]
875
00:51:06,365 --> 00:51:09,306
Just arranged in lines.
876
00:51:10,875 --> 00:51:13,244
Men, women, children.
877
00:51:14,211 --> 00:51:16,313
And in the middle,
was this fire.
878
00:51:17,915 --> 00:51:19,778
Stood by it, was Kelson.
879
00:51:21,447 --> 00:51:24,417
For some unfathomable purpose,
880
00:51:24,453 --> 00:51:26,323
he'd dragged
all the bodies there.
881
00:51:27,254 --> 00:51:28,685
And a few seconds later,
882
00:51:28,721 --> 00:51:31,189
he turned around
and he looked right at us
883
00:51:31,224 --> 00:51:32,691
and he waved.
884
00:51:32,727 --> 00:51:35,563
Casually, like,
"Hey. Wanna come down, lads?"
885
00:51:38,903 --> 00:51:40,799
Yeah. We turned and ran.
886
00:51:41,608 --> 00:51:43,406
And in 15 years,
887
00:51:44,140 --> 00:51:45,903
none of us have been back.
888
00:51:48,240 --> 00:51:49,577
Like I said.
889
00:51:50,945 --> 00:51:51,978
Insane.
890
00:51:52,014 --> 00:51:53,614
[SOFT CRACKLING]
891
00:51:55,787 --> 00:51:58,421
Oh, fuck. [SIGHS]
892
00:52:01,024 --> 00:52:02,524
Do you want Mum to die?
893
00:52:04,125 --> 00:52:05,758
'Course I don't.
894
00:52:07,463 --> 00:52:10,560
Ah, Spike,
what sort of question is that?
895
00:52:10,595 --> 00:52:12,303
What's really wrong with her?
896
00:52:13,000 --> 00:52:13,997
[SIGHS]
897
00:52:17,677 --> 00:52:18,672
I don't know.
898
00:52:19,976 --> 00:52:21,279
Is she dying?
899
00:52:24,443 --> 00:52:25,679
JAMIE: I don't know.
900
00:52:27,347 --> 00:52:28,946
I think she's dying.
901
00:52:29,953 --> 00:52:31,388
And so do you.
902
00:52:33,219 --> 00:52:34,826
If she dies,
903
00:52:34,861 --> 00:52:36,558
are you gonna be with Rosey?
904
00:52:38,027 --> 00:52:39,360
Watch your mouth.
905
00:52:39,395 --> 00:52:41,097
What would her Davey
think about that?
906
00:52:41,132 --> 00:52:42,960
I said,
watch your bloody mouth!
907
00:52:43,968 --> 00:52:45,468
[BREATHING HEAVILY]
908
00:52:46,000 --> 00:52:47,297
Son...
909
00:52:47,332 --> 00:52:48,801
ISLA: Jamie!
910
00:52:50,136 --> 00:52:51,342
Spike!
911
00:52:51,843 --> 00:52:53,311
[DOOR CLOSES]
912
00:52:54,042 --> 00:52:55,313
[ISLA MOANS]
913
00:52:56,478 --> 00:52:59,850
Oh, it's pounding, Spike.
Pounding.
914
00:52:59,885 --> 00:53:01,418
I know, Mum. I'm sorry.
915
00:53:03,151 --> 00:53:04,487
[SPIKE SNIFFLING]
916
00:53:06,325 --> 00:53:08,590
Need some water, love?
I'll go get you some.
917
00:53:10,160 --> 00:53:12,330
Get the fuck away from us.
918
00:53:13,061 --> 00:53:14,332
"From us"?
919
00:53:16,998 --> 00:53:18,336
[PANTING]
920
00:53:19,332 --> 00:53:20,602
You heard us.
921
00:53:40,089 --> 00:53:41,524
Just go away, Dad.
922
00:53:52,034 --> 00:53:53,032
[DOOR SLAMS]
923
00:53:53,067 --> 00:53:55,604
[PANTING]
924
00:53:57,209 --> 00:53:59,608
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
925
00:54:21,163 --> 00:54:22,499
[BIRDS CHIRPING]
926
00:54:25,938 --> 00:54:26,932
SPIKE: There's a fire!
927
00:54:28,500 --> 00:54:29,769
There's a... Run!
928
00:54:29,804 --> 00:54:31,868
ANTHONY: Fuckin' smoke, look.
SPIKE: Ant, Mark!
929
00:54:31,903 --> 00:54:33,606
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
930
00:54:33,641 --> 00:54:35,109
SPIKE: There's fire
in the main barn!
931
00:54:35,144 --> 00:54:36,244
You've got to go!
932
00:54:36,279 --> 00:54:37,844
I can't leave the gate, Spike.
933
00:54:39,446 --> 00:54:40,544
SPIKE: You have to.
934
00:54:40,579 --> 00:54:42,385
That's why they sent me.
935
00:54:42,421 --> 00:54:45,254
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
936
00:54:45,289 --> 00:54:47,221
They need every man,
they said!
937
00:54:47,256 --> 00:54:48,720
-Go!
-For fuck's sake.
938
00:54:48,755 --> 00:54:51,061
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
939
00:54:51,096 --> 00:54:52,556
Keep your eyes on the horizon.
940
00:54:52,591 --> 00:54:54,498
And stay on that siren!
941
00:54:55,166 --> 00:54:56,560
MAN: Gonna get more water!
942
00:54:56,595 --> 00:54:58,469
WOMAN: Fetch more water!
943
00:55:01,774 --> 00:55:02,935
MAN: Fire!
944
00:55:04,670 --> 00:55:07,007
WOMAN: Get more water. Go!
945
00:55:07,043 --> 00:55:08,075
MAN: Fire!
946
00:55:08,110 --> 00:55:09,612
[CLAMORING]
947
00:55:10,608 --> 00:55:12,010
[SPIKE PANTING]
948
00:55:12,710 --> 00:55:14,980
Come on, Mum. Let's go.
949
00:55:15,548 --> 00:55:16,749
MAN 1: Get water! Water!
950
00:55:16,784 --> 00:55:18,483
MAN 2: Get some more water
from the sea!
951
00:55:18,518 --> 00:55:19,787
ISLA: Where are we going?
952
00:55:20,155 --> 00:55:21,419
The beach.
953
00:55:21,454 --> 00:55:23,259
And the fields.
954
00:55:23,295 --> 00:55:24,627
-We're going to the beach?
-Yeah.
955
00:55:35,338 --> 00:55:37,002
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
956
00:55:56,755 --> 00:55:58,529
ISLA: This is the mainland.
957
00:56:00,261 --> 00:56:01,658
SPIKE: Yeah.
958
00:56:01,693 --> 00:56:02,896
ISLA: But we can't...
959
00:56:04,070 --> 00:56:05,668
We can't be on the mainland.
960
00:56:06,501 --> 00:56:08,071
It's too dangerous. It's...
961
00:56:08,106 --> 00:56:09,640
-It's okay, Mum.
-No.
962
00:56:09,675 --> 00:56:11,803
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
963
00:56:11,838 --> 00:56:14,305
It's not right. Where's...?
[PANTING]
964
00:56:14,340 --> 00:56:15,711
Jamie?
965
00:56:16,376 --> 00:56:17,581
Where's...
966
00:56:19,346 --> 00:56:20,744
Where's Dad?
967
00:56:20,779 --> 00:56:22,979
-Dad's not here.
-Then we...
968
00:56:23,015 --> 00:56:25,022
Then we have to go back now.
Back home.
969
00:56:25,057 --> 00:56:26,086
We have to run, or we...
970
00:56:26,121 --> 00:56:27,118
Mum...
971
00:56:27,852 --> 00:56:30,695
We can't go back. Tide's in.
972
00:56:30,730 --> 00:56:32,860
Oh, God.
973
00:56:34,627 --> 00:56:35,933
Going to see a doctor.
974
00:56:35,968 --> 00:56:37,265
What? A doctor?
975
00:56:37,300 --> 00:56:38,562
-A real doctor.
-No.
976
00:56:38,597 --> 00:56:40,434
From the old days.
977
00:56:40,469 --> 00:56:42,067
Something wrong with you, Mum.
978
00:56:45,036 --> 00:56:46,874
The doctor's
gonna make you better.
979
00:56:50,475 --> 00:56:51,714
Okay?
980
00:56:53,115 --> 00:56:54,183
Okay.
981
00:56:54,218 --> 00:56:56,213
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
982
00:57:23,675 --> 00:57:25,011
[BIRDS CHIRPING]
983
00:57:35,324 --> 00:57:37,093
[THUNDER RUMBLING]
984
00:57:37,128 --> 00:57:38,860
[PANTING TIREDLY]
985
00:57:45,597 --> 00:57:46,802
Okay, Mum.
986
00:57:47,536 --> 00:57:49,167
We'll stop here for the night.
987
00:57:51,505 --> 00:57:52,672
We'll stay there.
988
00:57:52,708 --> 00:57:54,876
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
989
00:57:59,811 --> 00:58:02,719
[RAIN PATTERING ECHOES]
990
00:58:08,292 --> 00:58:10,628
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
991
00:58:12,163 --> 00:58:13,290
Is your dad silly?
992
00:58:19,071 --> 00:58:20,599
-Dad?
-Yeah.
993
00:58:20,634 --> 00:58:22,640
Silly with ya. Jokey.
994
00:58:25,970 --> 00:58:27,711
Your granddad was so silly.
995
00:58:28,973 --> 00:58:30,648
You wouldn't believe how much.
996
00:58:32,980 --> 00:58:35,345
Everyone else thought
he was so serious...
997
00:58:36,321 --> 00:58:38,150
but around me, he was daft.
998
00:58:40,819 --> 00:58:42,187
Is your dad like that...
999
00:58:43,595 --> 00:58:45,190
you know, when it's just
the two of you?
1000
00:58:47,262 --> 00:58:48,325
No.
1001
00:58:51,165 --> 00:58:53,231
ISLA: Just wanting to make sure
you're tough enough.
1002
00:58:54,434 --> 00:58:55,673
Like him.
1003
00:58:59,940 --> 00:59:01,844
You know,
when I look in your face...
1004
00:59:03,546 --> 00:59:05,342
I see your granddad's eyes.
1005
00:59:06,216 --> 00:59:07,245
It's nice.
1006
00:59:11,287 --> 00:59:12,516
[BOTH LAUGH]
1007
00:59:12,551 --> 00:59:13,757
Exactly.
1008
00:59:18,194 --> 00:59:19,697
[GRUNTS]
1009
00:59:26,569 --> 00:59:27,969
You should get some sleep.
1010
00:59:29,805 --> 00:59:32,237
I'm gonna stay awake.
Keep watch.
1011
00:59:32,704 --> 00:59:33,876
Okay, Dad.
1012
00:59:44,455 --> 00:59:46,152
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1013
00:59:54,793 --> 00:59:56,393
[CROWS CAWING]
1014
01:00:14,580 --> 01:00:17,018
[CAWING]
1015
01:00:19,489 --> 01:00:21,418
[TENSE MUSIC PLAYING]
1016
01:00:33,973 --> 01:00:35,498
[CAWING]
1017
01:00:48,715 --> 01:00:50,282
[SOFT GROWLING]
1018
01:01:27,886 --> 01:01:29,156
[MUSIC SWELLS]
1019
01:01:42,338 --> 01:01:43,368
[SPITS]
1020
01:01:46,408 --> 01:01:47,504
[GROWLS]
1021
01:01:48,908 --> 01:01:50,914
[GROWLING HOARSELY]
1022
01:01:58,420 --> 01:02:01,287
[GASPING]
1023
01:02:03,590 --> 01:02:04,587
What?
1024
01:02:07,794 --> 01:02:09,097
What happened?
1025
01:02:10,533 --> 01:02:11,528
I don't know.
1026
01:02:13,766 --> 01:02:14,971
SPIKE: Here.
1027
01:02:17,736 --> 01:02:19,074
Gotta go.
1028
01:02:21,974 --> 01:02:23,606
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1029
01:02:24,416 --> 01:02:26,543
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1030
01:02:39,925 --> 01:02:42,130
[ANIMALS CHITTER]
1031
01:02:47,834 --> 01:02:50,204
[GROWLING ECHOES]
1032
01:02:50,240 --> 01:02:53,306
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1033
01:02:56,176 --> 01:02:57,640
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1034
01:02:58,946 --> 01:03:00,714
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1035
01:03:00,749 --> 01:03:02,953
[SCREECHING APPROACHING]
1036
01:03:04,148 --> 01:03:06,154
[INFECTED SCREECHING]
1037
01:03:12,190 --> 01:03:14,965
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1038
01:03:20,098 --> 01:03:22,434
[SCREECHING, GROWLING]
1039
01:03:28,943 --> 01:03:30,277
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1040
01:03:31,448 --> 01:03:32,950
[GROWLING]
1041
01:03:37,718 --> 01:03:40,155
[VOMITING]
1042
01:03:42,822 --> 01:03:44,522
[GROWLING]
1043
01:03:47,796 --> 01:03:49,461
[SCREECHING, GROWLING]
1044
01:03:56,300 --> 01:03:58,305
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1045
01:04:03,140 --> 01:04:07,050
[SOLDIERS PANTING]
1046
01:04:08,650 --> 01:04:10,482
[SCREECHING]
1047
01:04:15,689 --> 01:04:17,324
[PANTING]
1048
01:04:17,990 --> 01:04:19,557
[SPEAKING SWEDISH]
1049
01:04:21,730 --> 01:04:23,099
[SPEAKING SWEDISH]
1050
01:04:23,832 --> 01:04:26,201
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1051
01:04:45,019 --> 01:04:46,617
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1052
01:05:13,050 --> 01:05:15,151
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1053
01:05:18,216 --> 01:05:20,689
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1054
01:05:20,724 --> 01:05:22,692
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1055
01:05:22,727 --> 01:05:24,622
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1056
01:05:27,662 --> 01:05:31,431
[ROARING]
1057
01:05:45,418 --> 01:05:47,414
[MUSIC FADES]
1058
01:05:51,818 --> 01:05:53,321
[SCREAMS]
1059
01:05:57,926 --> 01:06:01,593
[SCREECHING, GROWLING]
1060
01:06:18,946 --> 01:06:21,151
[BIRDS CHIRPING]
1061
01:06:27,626 --> 01:06:28,620
[IN ENGLISH] Oh, look.
1062
01:06:30,495 --> 01:06:31,320
The Angel.
1063
01:06:31,355 --> 01:06:32,922
[SERENE MUSIC PLAYING]
1064
01:06:32,958 --> 01:06:35,693
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1065
01:06:38,901 --> 01:06:40,335
We drove near here.
1066
01:06:41,474 --> 01:06:42,469
Left the car.
1067
01:06:44,375 --> 01:06:47,705
We walked until we spotted it
rising over the treetops.
1068
01:06:49,245 --> 01:06:51,346
You said it would stand
like this forever.
1069
01:06:52,313 --> 01:06:55,114
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1070
01:06:55,149 --> 01:06:56,714
So when you look at it, you...
1071
01:06:56,750 --> 01:06:59,453
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1072
01:06:59,488 --> 01:07:02,720
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1073
01:07:04,261 --> 01:07:07,728
Us two are real-life
time travelers, you said.
1074
01:07:07,764 --> 01:07:08,726
[FATHER SIGHS]
1075
01:07:09,327 --> 01:07:11,168
Fallen into the future.
1076
01:07:12,933 --> 01:07:14,501
And I got...
1077
01:07:15,904 --> 01:07:17,240
I got scared.
1078
01:07:19,671 --> 01:07:21,811
Because I thought
you were being serious
1079
01:07:21,846 --> 01:07:23,609
[LAUGHS] and we really had.
1080
01:07:26,713 --> 01:07:29,351
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1081
01:07:31,382 --> 01:07:33,223
Is it thousands or more?
1082
01:07:33,887 --> 01:07:34,884
Mum?
1083
01:07:40,190 --> 01:07:41,363
Spike.
1084
01:07:42,064 --> 01:07:43,530
Your nose is bleeding again.
1085
01:07:49,740 --> 01:07:51,604
[HOARSE GROWLING]
1086
01:07:56,713 --> 01:07:57,709
Keep still.
1087
01:07:59,144 --> 01:08:00,382
Don't move.
1088
01:08:03,280 --> 01:08:04,551
Keep still.
1089
01:08:05,219 --> 01:08:06,556
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1090
01:08:06,591 --> 01:08:09,218
[SCREECHING]
1091
01:08:09,253 --> 01:08:10,693
No, no, no!
1092
01:08:10,728 --> 01:08:12,394
Wait! Don't blink!
1093
01:08:13,158 --> 01:08:14,396
You're fine.
1094
01:08:16,163 --> 01:08:19,566
[SCREECHING, GROWLING]
1095
01:08:20,068 --> 01:08:22,266
Shit. Come on, Mum!
1096
01:08:22,301 --> 01:08:24,472
[TENSE MUSIC PLAYING]
1097
01:08:26,744 --> 01:08:28,245
Keep going, Mum!
1098
01:08:30,813 --> 01:08:32,249
Don't stop!
1099
01:08:34,918 --> 01:08:37,080
[SCREECHING IN DISTANCE]
1100
01:08:37,115 --> 01:08:39,322
Run! Run!
1101
01:08:42,255 --> 01:08:43,758
Don't stop, Mum! Get in!
1102
01:08:43,793 --> 01:08:44,855
Go, Mum, go!
1103
01:08:50,029 --> 01:08:51,301
[GROANS]
1104
01:08:53,597 --> 01:08:55,932
SPIKE: Get inside! Get inside!
1105
01:08:57,807 --> 01:08:59,276
Get inside!
1106
01:09:00,777 --> 01:09:02,305
Fuck! Fuck!
1107
01:09:02,340 --> 01:09:04,446
[ISLA WHIMPERING]
1108
01:09:06,512 --> 01:09:09,279
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1109
01:09:09,314 --> 01:09:11,084
[BOTH COUGHING]
1110
01:09:11,119 --> 01:09:12,688
Spike, I can't breathe.
1111
01:09:12,724 --> 01:09:13,950
Spike, it's gas!
1112
01:09:16,290 --> 01:09:17,925
-Can't breathe!
-No, Mum!
1113
01:09:17,961 --> 01:09:18,988
-No, Mum!
-Don't...
1114
01:09:19,961 --> 01:09:21,463
[THUDDING]
1115
01:09:22,328 --> 01:09:24,862
[ALL GASPING, COUGHING]
1116
01:09:28,970 --> 01:09:30,307
Get off her!
1117
01:09:32,236 --> 01:09:33,475
Spike...
1118
01:09:34,810 --> 01:09:35,972
Spikey!
1119
01:09:37,682 --> 01:09:38,780
Get off her!
1120
01:09:38,816 --> 01:09:40,209
[MUSIC SWELLING]
1121
01:09:40,244 --> 01:09:41,846
[GASPS]
1122
01:09:44,855 --> 01:09:46,488
[COUGHS, GASPS]
1123
01:09:48,191 --> 01:09:49,790
SOLDIER: [GRUNTS]
Get down! Now!
1124
01:09:49,825 --> 01:09:50,989
Go on!
1125
01:09:51,024 --> 01:09:52,189
[GROANS]
1126
01:09:52,224 --> 01:09:54,058
[WHOOSHING]
1127
01:09:54,093 --> 01:09:55,332
[GRUNTS]
1128
01:09:57,230 --> 01:09:58,460
[GASPING ECHOING]
1129
01:09:58,496 --> 01:10:02,201
[INFECTED SCREAMING]
1130
01:10:02,236 --> 01:10:04,341
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:10:05,404 --> 01:10:09,511
[INFECTED SCREAMING]
1132
01:10:17,216 --> 01:10:21,391
[SPUTTERING]
1133
01:10:24,024 --> 01:10:25,028
[GRUNTS]
1134
01:10:25,064 --> 01:10:27,364
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1135
01:10:31,197 --> 01:10:35,405
[COUGHING]
1136
01:10:37,270 --> 01:10:38,771
[ISLA GASPING]
1137
01:10:39,404 --> 01:10:40,676
What happened?
1138
01:10:40,712 --> 01:10:41,708
[SNIFFLES]
1139
01:10:42,944 --> 01:10:44,009
Benzene.
1140
01:10:44,045 --> 01:10:45,382
Vaporized.
1141
01:10:46,082 --> 01:10:47,549
Built up over the years.
1142
01:10:48,654 --> 01:10:49,749
[COUGHING]
1143
01:10:51,150 --> 01:10:52,347
Oh.
1144
01:10:52,383 --> 01:10:53,555
I'm Spike.
1145
01:10:55,553 --> 01:10:56,921
And this is me mum.
1146
01:10:58,960 --> 01:11:00,056
I'm Erik.
1147
01:11:10,070 --> 01:11:11,573
[COUGHS]
1148
01:11:13,612 --> 01:11:14,741
[GROANS]
1149
01:11:15,508 --> 01:11:16,743
ERIK: What's wrong with her?
1150
01:11:17,916 --> 01:11:18,943
SPIKE: I don't know.
1151
01:11:20,480 --> 01:11:21,781
I'm taking her to a doctor.
1152
01:11:24,150 --> 01:11:25,448
Right.
1153
01:11:25,483 --> 01:11:26,687
What happens now?
1154
01:11:27,254 --> 01:11:28,290
What do you mean?
1155
01:11:28,325 --> 01:11:29,723
ERIK: Well, you live here,
don't you?
1156
01:11:29,758 --> 01:11:32,128
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1157
01:11:32,163 --> 01:11:33,259
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1158
01:11:33,295 --> 01:11:34,898
what the fuck happens now?
1159
01:11:34,933 --> 01:11:36,394
Do more infected come?
1160
01:11:36,429 --> 01:11:38,133
I don't know. Probably.
1161
01:11:38,168 --> 01:11:39,464
They would've heard the noise.
1162
01:11:39,499 --> 01:11:41,237
ERIK: Of course, they'll come.
1163
01:11:41,273 --> 01:11:42,734
The
barsark will come.
They'll rip
1164
01:11:42,769 --> 01:11:44,641
our fucking heads off.
Do you understand?
1165
01:11:44,676 --> 01:11:46,069
[GROANS]
1166
01:11:46,104 --> 01:11:47,342
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1167
01:11:47,377 --> 01:11:48,905
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1168
01:11:48,941 --> 01:11:50,446
I'm from Sweden,
now can you make her shut up?
1169
01:11:50,481 --> 01:11:52,574
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1170
01:11:52,609 --> 01:11:53,842
You can't help me?
1171
01:11:53,878 --> 01:11:56,151
Why the fuck
did I help you, huh?
1172
01:11:56,186 --> 01:11:58,455
I could've saved my bullets!
1173
01:11:59,284 --> 01:12:00,688
[SPITS]
1174
01:12:03,489 --> 01:12:04,624
I gotta get outta here.
1175
01:12:04,659 --> 01:12:06,859
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1176
01:12:07,559 --> 01:12:08,998
I'm not leaving her.
1177
01:12:09,033 --> 01:12:11,467
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1178
01:12:11,502 --> 01:12:13,869
Jesus Christ. Can this get
any more fucked up?
1179
01:12:13,905 --> 01:12:16,872
[WIND BLOWING]
1180
01:12:16,907 --> 01:12:18,170
[ERIK SIGHS]
1181
01:12:18,205 --> 01:12:19,575
Fuck's sake.
1182
01:12:20,743 --> 01:12:24,875
My best friend from school
is a delivery driver.
1183
01:12:24,910 --> 01:12:26,947
You don't know what
a delivery driver is.
1184
01:12:26,982 --> 01:12:28,379
He, um,
1185
01:12:28,414 --> 01:12:29,648
delivers packages.
1186
01:12:29,683 --> 01:12:31,488
You know,
people order stuff online.
1187
01:12:32,521 --> 01:12:34,221
I bet you don't know
what online is.
1188
01:12:34,256 --> 01:12:35,486
Uh, it doesn't matter.
1189
01:12:35,521 --> 01:12:37,388
He's a... He's a driver.
1190
01:12:37,423 --> 01:12:38,854
And I told him...
1191
01:12:38,889 --> 01:12:41,190
you're wasting your life,
Felix.
1192
01:12:41,225 --> 01:12:44,501
You only get one life,
and you're pissing it away.
1193
01:12:46,003 --> 01:12:47,161
And he said...
1194
01:12:47,196 --> 01:12:49,233
"Yeah, what are you gonna do,
fuck nuts?"
1195
01:12:49,269 --> 01:12:50,699
[RUSTLING]
1196
01:12:50,734 --> 01:12:52,102
So I joined the navy...
1197
01:12:53,109 --> 01:12:54,673
to prove a point.
1198
01:12:54,708 --> 01:12:56,546
Now who's pissing away
their life, huh?
1199
01:12:58,042 --> 01:12:59,647
I don't understand
what you're saying.
1200
01:12:59,683 --> 01:13:01,847
I'm saying I should have been
a delivery driver.
1201
01:13:01,883 --> 01:13:05,148
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1202
01:13:05,183 --> 01:13:08,322
or driving too fast down
a narrow street or something.
1203
01:13:08,357 --> 01:13:09,653
SPIKE: Then why are you here?
1204
01:13:09,688 --> 01:13:11,594
[SIGHS] My fucking boat sank.
1205
01:13:13,026 --> 01:13:15,031
We were patrolling
on the east coast of Scotland
1206
01:13:15,066 --> 01:13:16,060
and we hit something.
1207
01:13:17,135 --> 01:13:18,260
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1208
01:13:20,202 --> 01:13:21,263
Doesn't matter.
1209
01:13:22,701 --> 01:13:24,539
Few of us found a life raft.
1210
01:13:24,575 --> 01:13:26,001
We didn't wanna make it
to shore, obviously,
1211
01:13:26,036 --> 01:13:27,940
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1212
01:13:27,976 --> 01:13:30,811
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1213
01:13:31,643 --> 01:13:32,949
Will you be rescued?
1214
01:13:32,984 --> 01:13:35,244
[BIRD SCREECHING]
1215
01:13:35,279 --> 01:13:37,552
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1216
01:13:37,587 --> 01:13:39,784
What do you think
the patrol boats are for?
1217
01:13:39,819 --> 01:13:42,017
Well, I know
there's a quarantine.
1218
01:13:42,052 --> 01:13:43,788
But I thought
it was only for us.
1219
01:13:43,823 --> 01:13:45,393
Quarantine is
for any poor fucker
1220
01:13:45,428 --> 01:13:46,992
who puts one toe
on this island.
1221
01:13:48,166 --> 01:13:49,558
You hit land, you never leave.
1222
01:13:49,594 --> 01:13:51,733
[BIRDS CHIRPING]
1223
01:13:53,632 --> 01:13:55,569
You can come to my town.
1224
01:13:55,604 --> 01:13:57,767
After I take my mum
to the doctor.
1225
01:13:57,802 --> 01:13:59,675
Yeah, where is this doctor?
1226
01:14:01,340 --> 01:14:02,744
There.
1227
01:14:04,145 --> 01:14:05,212
Not far.
1228
01:14:05,248 --> 01:14:06,881
[SCOFFS] "Not far"?
1229
01:14:06,916 --> 01:14:09,586
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1230
01:14:10,748 --> 01:14:11,918
I'm gonna take a break.
1231
01:14:19,363 --> 01:14:20,828
First meal
in a day and a half.
1232
01:14:24,662 --> 01:14:25,866
Have another.
1233
01:14:28,866 --> 01:14:31,267
Seem to really like apples.
1234
01:14:36,947 --> 01:14:37,944
Yeah.
1235
01:14:38,950 --> 01:14:39,946
One percent.
1236
01:14:41,348 --> 01:14:42,619
No signal.
1237
01:14:46,320 --> 01:14:47,316
What's that?
1238
01:14:49,391 --> 01:14:50,690
Soon, it's a brick.
1239
01:14:50,725 --> 01:14:53,591
But for a few
more moments it's...
1240
01:14:53,626 --> 01:14:55,327
something like a radio.
1241
01:14:55,363 --> 01:14:56,358
But with photos.
1242
01:14:57,498 --> 01:14:58,701
Do you have radios?
1243
01:15:00,336 --> 01:15:01,363
Do you have photos?
1244
01:15:02,537 --> 01:15:04,036
Some people have old ones.
1245
01:15:06,378 --> 01:15:08,040
ERIK: There.
Take a look at that.
1246
01:15:09,311 --> 01:15:10,306
That's a new one.
1247
01:15:12,413 --> 01:15:13,509
It's my fiancee.
1248
01:15:13,544 --> 01:15:14,750
Or ex...
1249
01:15:15,315 --> 01:15:16,312
I guess.
1250
01:15:17,387 --> 01:15:18,688
What's wrong with her face?
1251
01:15:19,552 --> 01:15:20,822
What do you mean?
1252
01:15:21,356 --> 01:15:23,125
She looks weird.
1253
01:15:23,161 --> 01:15:24,460
ERIK: You're weird.
1254
01:15:24,496 --> 01:15:25,888
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1255
01:15:25,923 --> 01:15:27,730
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1256
01:15:27,765 --> 01:15:29,691
There's this girl in my town
who has the same thing.
1257
01:15:29,726 --> 01:15:30,959
ERIK: Thing?
1258
01:15:30,994 --> 01:15:33,536
She's allergic to shellfish.
1259
01:15:33,572 --> 01:15:35,802
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1260
01:15:35,838 --> 01:15:38,004
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1261
01:15:39,504 --> 01:15:40,902
[SIGHS]
1262
01:15:40,938 --> 01:15:42,206
ERIK: Yeah, there it goes.
1263
01:15:45,182 --> 01:15:46,878
[SPEAKING SWEDISH]
1264
01:15:46,913 --> 01:15:48,685
[IN ENGLISH]
Don't hook up with Felix.
1265
01:15:50,020 --> 01:15:51,184
[THUDS]
1266
01:15:51,219 --> 01:15:52,317
Dad...
1267
01:15:52,352 --> 01:15:53,888
I'm cold.
1268
01:16:01,266 --> 01:16:02,732
Why does she call you "Dad"?
1269
01:16:03,728 --> 01:16:05,667
That's weird.
1270
01:16:05,702 --> 01:16:08,171
I mean, I'm sure
there's a lot of inbreeding
1271
01:16:08,206 --> 01:16:09,266
around these parts...
1272
01:16:10,208 --> 01:16:12,940
but this seems unlikely.
1273
01:16:14,245 --> 01:16:15,740
She's just confused.
1274
01:16:15,775 --> 01:16:17,339
She wasn't always like this.
1275
01:16:17,375 --> 01:16:19,776
Most of the time she's just
like she always was.
1276
01:16:19,812 --> 01:16:21,278
Who's like she always was?
1277
01:16:24,252 --> 01:16:25,249
You, Mum.
1278
01:16:26,617 --> 01:16:27,889
Oh.
1279
01:16:34,164 --> 01:16:35,259
Who are you?
1280
01:16:36,429 --> 01:16:37,393
I'm Erik.
1281
01:16:38,997 --> 01:16:40,563
And this is your father,
Spike.
1282
01:16:40,599 --> 01:16:41,963
[CHUCKLES]
1283
01:16:41,998 --> 01:16:43,299
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1284
01:16:43,335 --> 01:16:46,142
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1285
01:16:46,177 --> 01:16:47,403
-[LAUGHS]
-Mum!
1286
01:16:48,111 --> 01:16:49,211
Sorry.
1287
01:16:49,247 --> 01:16:50,544
He saved our lives.
1288
01:16:50,579 --> 01:16:52,243
I know a dick when I see one.
1289
01:16:56,247 --> 01:16:58,484
God, remind me
where we're going, again?
1290
01:16:58,519 --> 01:16:59,756
SPIKE: The doctor.
1291
01:17:01,092 --> 01:17:02,924
Right. Okay.
1292
01:17:06,858 --> 01:17:08,127
ISLA: Well, let's go.
1293
01:17:08,593 --> 01:17:09,799
Mum...
1294
01:17:14,338 --> 01:17:15,401
ERIK: She can walk?
1295
01:17:15,437 --> 01:17:17,169
[WIND BLOWING]
1296
01:17:21,279 --> 01:17:22,944
Why do they get so huge?
1297
01:17:23,676 --> 01:17:24,979
The
barsark.
1298
01:17:27,277 --> 01:17:30,245
[SIGHS] Well, Sam says,
on some...
1299
01:17:30,281 --> 01:17:32,318
the infection kinda works
like steroids.
1300
01:17:32,353 --> 01:17:33,446
Yeah?
1301
01:17:33,482 --> 01:17:35,283
I mean, I don't know
what steroids are.
1302
01:17:35,319 --> 01:17:37,156
I'm guessing that's what
turns them Alpha.
1303
01:17:38,390 --> 01:17:41,925
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1304
01:17:41,960 --> 01:17:44,429
Or fucking Wall Street guys.
1305
01:17:44,464 --> 01:17:46,132
What?
1306
01:17:46,167 --> 01:17:48,599
You know what
barsark is?
Barsark is better.
1307
01:17:48,634 --> 01:17:50,168
It's like...
1308
01:17:50,203 --> 01:17:54,173
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1309
01:17:57,381 --> 01:17:58,945
I'm actually a Viking.
1310
01:17:58,980 --> 01:18:00,778
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1311
01:18:00,813 --> 01:18:02,544
[SCREAMING IN DISTANCE]
1312
01:18:04,048 --> 01:18:05,481
ERIK: What the fuck was that?
1313
01:18:06,390 --> 01:18:07,455
SPIKE: I don't know.
1314
01:18:07,490 --> 01:18:09,791
[SCREAMING CONTINUES]
1315
01:18:09,826 --> 01:18:11,828
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1316
01:18:12,363 --> 01:18:13,390
I'm not leaving her.
1317
01:18:14,197 --> 01:18:15,194
Hey!
1318
01:18:18,666 --> 01:18:20,166
[SCREAMING IN DISTANCE]
1319
01:18:21,098 --> 01:18:24,005
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1320
01:18:24,672 --> 01:18:26,172
[SCREAMING IN DISTANCE]
1321
01:18:31,611 --> 01:18:35,181
[CHITTERING]
1322
01:18:37,254 --> 01:18:39,449
[SCREECHING]
1323
01:18:53,196 --> 01:18:56,103
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1324
01:18:59,441 --> 01:19:01,505
[SCREAMING]
1325
01:19:01,541 --> 01:19:02,578
Mum!
1326
01:19:02,614 --> 01:19:05,277
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1327
01:19:08,219 --> 01:19:10,216
[STRAINING]
1328
01:19:11,387 --> 01:19:13,615
[SCREAMING]
1329
01:19:14,952 --> 01:19:17,058
[SPIKE GRUNTING]
1330
01:19:18,262 --> 01:19:21,227
[SCREAMING]
1331
01:19:23,897 --> 01:19:27,101
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1332
01:19:29,405 --> 01:19:30,401
SPIKE: Mum!
1333
01:19:31,905 --> 01:19:33,706
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1334
01:19:33,741 --> 01:19:35,876
Mum, what are you doing?
1335
01:19:35,911 --> 01:19:37,038
ERIK: Stop!
SPIKE: Don't touch her.
1336
01:19:37,074 --> 01:19:39,014
[INFECTED SCREAMING]
1337
01:19:40,110 --> 01:19:42,017
[BREATHING HEAVILY]
1338
01:19:42,847 --> 01:19:44,613
[SCREAMING]
1339
01:19:49,590 --> 01:19:51,559
[SCREAMING]
1340
01:19:51,594 --> 01:19:55,091
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1341
01:19:55,126 --> 01:19:58,099
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1342
01:19:58,764 --> 01:20:03,104
[STRAINING]
1343
01:20:06,305 --> 01:20:08,474
[IN ENGLISH]
Fucking shit! Holy fuck, shit.
1344
01:20:08,509 --> 01:20:10,276
[GROANS]
1345
01:20:12,146 --> 01:20:14,749
ERIK: What are you doing?
Fucking drop her.
1346
01:20:14,784 --> 01:20:17,052
[SOFT SURREAL MUSIC
CONTINUES]
1347
01:20:18,148 --> 01:20:20,121
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1348
01:20:22,353 --> 01:20:24,620
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1349
01:20:25,627 --> 01:20:26,622
Spike, cut it.
1350
01:20:29,665 --> 01:20:31,528
SPIKE: Right. Where?
1351
01:20:31,829 --> 01:20:33,035
Here.
1352
01:20:33,635 --> 01:20:34,633
No fucking way.
1353
01:20:34,669 --> 01:20:35,768
[SPIKE GRUNTS]
1354
01:20:35,803 --> 01:20:38,073
-Water.
-Yeah. Here.
1355
01:20:38,539 --> 01:20:40,202
[CRIES]
1356
01:20:40,237 --> 01:20:42,137
ERIK: What the actual fuck?
1357
01:20:42,172 --> 01:20:43,808
SPIKE: Wash your hands.
1358
01:20:43,844 --> 01:20:44,877
ERIK: What the fuck?
1359
01:20:44,912 --> 01:20:46,983
-[CRYING]
-What the fuck?
1360
01:20:47,880 --> 01:20:49,683
You're all insane.
1361
01:20:49,718 --> 01:20:51,620
-[COOING]
-[GASPING]
1362
01:20:51,655 --> 01:20:53,484
ISLA: Here. Well done, Spike.
1363
01:20:58,856 --> 01:21:00,062
[SCREAMS]
1364
01:21:00,891 --> 01:21:02,123
[SCREAMS]
1365
01:21:02,158 --> 01:21:03,896
[SCREAM ECHOES]
1366
01:21:03,931 --> 01:21:04,995
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1367
01:21:05,030 --> 01:21:06,796
[TENSE MUSIC PLAYING]
1368
01:21:06,831 --> 01:21:09,071
[PANTING]
1369
01:21:09,769 --> 01:21:11,007
ERIK: Right.
1370
01:21:11,903 --> 01:21:13,108
Put it down.
1371
01:21:13,773 --> 01:21:15,845
Put it down!
1372
01:21:15,880 --> 01:21:17,977
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1373
01:21:18,012 --> 01:21:20,683
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1374
01:21:20,719 --> 01:21:22,484
We can't let
these fuckers breed.
1375
01:21:22,520 --> 01:21:23,518
We need to kill it!
1376
01:21:23,554 --> 01:21:24,578
It's a little girl.
1377
01:21:24,613 --> 01:21:28,155
[GRUNTS]
Put it on the fucking ground!
1378
01:21:28,191 --> 01:21:30,487
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1379
01:21:30,522 --> 01:21:31,894
If you don't put it
on the ground right now...
1380
01:21:31,930 --> 01:21:33,225
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1381
01:21:33,260 --> 01:21:35,157
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1382
01:21:35,192 --> 01:21:36,527
You got five seconds.
1383
01:21:37,294 --> 01:21:39,027
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1384
01:21:39,062 --> 01:21:40,267
ERIK: Four!
1385
01:21:40,865 --> 01:21:41,868
Three!
1386
01:21:41,903 --> 01:21:44,139
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1387
01:21:46,741 --> 01:21:47,869
[ERIK SCREAMING]
1388
01:21:47,905 --> 01:21:49,375
No!
1389
01:21:50,809 --> 01:21:51,842
No!
1390
01:21:51,878 --> 01:21:52,911
[ERIK SCREAMS]
1391
01:21:52,946 --> 01:21:55,711
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1392
01:21:57,885 --> 01:21:59,588
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1393
01:21:59,623 --> 01:22:01,356
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1394
01:22:01,392 --> 01:22:02,687
[GROWLING]
1395
01:22:02,723 --> 01:22:03,955
Move, Mum!
1396
01:22:03,990 --> 01:22:06,128
-Move!
-Yeah. Right.
1397
01:22:06,728 --> 01:22:09,296
Shit. [PANTING]
1398
01:22:09,828 --> 01:22:11,166
[SHOUTS]
1399
01:22:11,632 --> 01:22:12,728
[GROANS]
1400
01:22:13,898 --> 01:22:15,170
Run, Mum!
1401
01:22:16,474 --> 01:22:17,568
[ISLA PANTING]
1402
01:22:19,839 --> 01:22:21,341
[EXCLAIMING]
1403
01:22:23,347 --> 01:22:24,410
[GRUNTS]
1404
01:22:25,844 --> 01:22:27,314
[GROWLS]
1405
01:22:28,682 --> 01:22:31,615
[ROARING]
1406
01:22:32,788 --> 01:22:34,651
-[PANTING]
-[ROARING]
1407
01:22:38,021 --> 01:22:39,121
[GRUNTS]
1408
01:22:39,157 --> 01:22:41,427
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1409
01:22:43,829 --> 01:22:45,266
[PANTING]
1410
01:22:45,798 --> 01:22:48,230
[ROARING]
1411
01:22:48,265 --> 01:22:50,766
Mum! Get off the train!
1412
01:22:53,974 --> 01:22:55,177
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1413
01:22:55,777 --> 01:22:57,511
[GRUNTS, GROANS]
1414
01:22:57,546 --> 01:22:58,614
[ROARING]
1415
01:22:58,649 --> 01:23:00,747
Mum! Run to the smoke!
1416
01:23:00,783 --> 01:23:03,119
[ROARING, GROWLING]
1417
01:23:04,787 --> 01:23:06,586
Keep running! [GRUNTS]
1418
01:23:06,621 --> 01:23:07,657
[GRUNTS]
1419
01:23:07,692 --> 01:23:09,657
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1420
01:23:09,692 --> 01:23:11,026
-[BLOWS]
-[GROANS]
1421
01:23:11,061 --> 01:23:14,596
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1422
01:23:14,631 --> 01:23:18,292
[SPIKE SCREAMING]
1423
01:23:18,328 --> 01:23:19,832
[BREATHING HEAVILY]
1424
01:23:19,867 --> 01:23:21,029
[PANTING] Fuck.
1425
01:23:21,064 --> 01:23:23,265
[GASPING]
1426
01:23:23,301 --> 01:23:25,801
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1427
01:23:34,311 --> 01:23:36,446
Morphine, xylazine.
1428
01:23:36,482 --> 01:23:38,682
[LAUGHING]
It's extremely fast-acting.
1429
01:23:39,555 --> 01:23:42,124
[GASPING]
1430
01:23:42,159 --> 01:23:45,487
Excuse my appearance.
I paint myself in iodine.
1431
01:23:45,522 --> 01:23:48,428
It's an excellent
prophylactic.
1432
01:23:49,329 --> 01:23:51,633
The virus
doesn't like iodine at all.
1433
01:23:51,669 --> 01:23:54,368
[BREATHING HEAVILY]
1434
01:23:55,373 --> 01:23:56,370
Oh.
1435
01:24:01,174 --> 01:24:04,007
Think I'll take this, Samson.
1436
01:24:04,043 --> 01:24:05,141
Let... Let go.
1437
01:24:05,176 --> 01:24:07,183
[SAMSON GRUNTING]
1438
01:24:09,049 --> 01:24:10,317
I call this one Samson.
1439
01:24:10,352 --> 01:24:12,883
He's lived in the area
a good three years now.
1440
01:24:12,918 --> 01:24:13,983
[LAUGHS]
1441
01:24:14,018 --> 01:24:15,322
I usually
1442
01:24:15,358 --> 01:24:17,187
keep my distance from him,
of course. [EXCLAIMS]
1443
01:24:17,223 --> 01:24:18,559
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1444
01:24:18,594 --> 01:24:19,757
"Sir."
1445
01:24:19,793 --> 01:24:20,856
Oh.
1446
01:24:21,963 --> 01:24:23,595
Such good manners. Huh.
1447
01:24:24,196 --> 01:24:25,696
Are you Dr. Kelson?
1448
01:24:27,031 --> 01:24:28,204
I am.
1449
01:24:30,040 --> 01:24:33,036
I'm Spike,
and this is me mum, Isla.
1450
01:24:33,071 --> 01:24:34,875
Spike, Isla.
1451
01:24:34,911 --> 01:24:36,940
SPIKE: And this is a baby.
1452
01:24:36,975 --> 01:24:38,214
[SIGHS]
1453
01:24:39,045 --> 01:24:40,414
We need your help.
1454
01:24:42,246 --> 01:24:43,414
Come on, then.
1455
01:24:43,449 --> 01:24:45,551
We need to go
before he wakes up.
1456
01:24:53,893 --> 01:24:54,960
[SIGHS]
1457
01:24:54,996 --> 01:24:56,232
SPIKE: What's that?
1458
01:24:58,128 --> 01:24:59,634
[LAUGHS]
1459
01:24:59,669 --> 01:25:00,731
I've been...
1460
01:25:01,739 --> 01:25:04,139
I've been waiting almost
1461
01:25:04,174 --> 01:25:07,243
13 years for someone
to ask that question.
1462
01:25:08,776 --> 01:25:09,905
[LAUGHS]
1463
01:25:11,115 --> 01:25:14,214
I often thought
I would die here alone...
1464
01:25:14,249 --> 01:25:18,317
of age or starvation
or violence...
1465
01:25:18,352 --> 01:25:21,290
never having had the chance
to reply.
1466
01:25:22,489 --> 01:25:25,426
Do you know the words
"Memento Mori"?
1467
01:25:27,498 --> 01:25:28,924
No.
1468
01:25:28,960 --> 01:25:32,097
It's Latin. Ironically,
it's a dead language. [LAUGHS]
1469
01:25:32,133 --> 01:25:35,436
It means "Remember Death."
1470
01:25:37,269 --> 01:25:39,502
Remember you must die.
1471
01:25:39,537 --> 01:25:42,773
[PLEASANT SURREAL MUSIC
PLAYING]
1472
01:25:47,111 --> 01:25:48,449
[COOING]
1473
01:25:56,487 --> 01:25:58,019
This helps to keep them out.
1474
01:26:16,981 --> 01:26:18,479
KELSON:
There were so many dead.
1475
01:26:20,149 --> 01:26:24,320
Infected
and non-infected alike.
1476
01:26:26,021 --> 01:26:27,752
Because they are alike.
1477
01:26:28,253 --> 01:26:29,322
Here, careful.
1478
01:26:29,357 --> 01:26:32,559
[PLEASANT SURREAL MUSIC
CONTINUING]
1479
01:26:48,607 --> 01:26:52,678
Every skull
is a set of thoughts.
1480
01:26:53,883 --> 01:26:56,517
These sockets saw.
1481
01:26:58,089 --> 01:27:02,155
And these jaws
spoke and swallowed.
1482
01:27:02,190 --> 01:27:05,020
This is a monument to them.
1483
01:27:06,190 --> 01:27:07,363
A temple.
1484
01:27:08,764 --> 01:27:09,891
[CLATTER]
1485
01:27:09,926 --> 01:27:11,697
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1486
01:27:11,732 --> 01:27:15,168
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1487
01:27:15,204 --> 01:27:16,872
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1488
01:27:16,907 --> 01:27:18,404
The structure is solid
1489
01:27:18,440 --> 01:27:21,806
but the bones
will fall apart due to...
1490
01:27:22,407 --> 01:27:26,044
time, or the elements...
1491
01:27:26,080 --> 01:27:28,213
or Spike's hand.
1492
01:27:28,249 --> 01:27:30,078
The
Memento Mori is...
1493
01:27:32,284 --> 01:27:34,049
is actualized.
1494
01:27:41,393 --> 01:27:42,827
Do you know this man?
1495
01:27:44,395 --> 01:27:45,632
His name was Erik.
1496
01:27:47,135 --> 01:27:48,503
He saved our lives.
1497
01:27:49,470 --> 01:27:52,771
All right,
let's find Erik a home.
1498
01:27:53,139 --> 01:27:55,609
[WHOOSHING]
1499
01:28:06,086 --> 01:28:07,115
[EXCLAIMS]
1500
01:28:17,298 --> 01:28:20,095
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1501
01:28:22,103 --> 01:28:24,605
[STEAM WHISTLING]
1502
01:28:25,535 --> 01:28:26,871
[BABY COOING]
1503
01:28:31,816 --> 01:28:35,044
[STEAM WHISTLING]
1504
01:29:05,579 --> 01:29:07,813
[SOFT LULLABY MUSIC
CONTINUING]
1505
01:29:13,751 --> 01:29:15,491
KELSON:
Keep going, that's good.
1506
01:29:18,190 --> 01:29:19,187
Good lad.
1507
01:29:21,327 --> 01:29:23,028
Alas, poor Erik.
1508
01:29:23,063 --> 01:29:24,159
[LAUGHS]
1509
01:29:28,203 --> 01:29:29,835
Choose a place for him.
1510
01:29:55,057 --> 01:29:58,699
KELSON:
Very nice. Well done, Spike.
1511
01:30:03,733 --> 01:30:07,741
The baby is a newborn.
1512
01:30:09,310 --> 01:30:10,744
It was from an infected.
1513
01:30:12,379 --> 01:30:13,648
But she's not infected.
1514
01:30:14,415 --> 01:30:15,815
We took her from the mother.
1515
01:30:17,718 --> 01:30:22,085
How interesting.
The magic of the placenta.
1516
01:30:24,889 --> 01:30:26,892
I'd wondered
if that might happen.
1517
01:30:28,791 --> 01:30:31,093
But she'll need milk.
1518
01:30:31,129 --> 01:30:35,065
Water will keep her alive
for a few days at most.
1519
01:30:36,340 --> 01:30:38,739
Is that why
you came to see me?
1520
01:30:39,942 --> 01:30:40,939
The baby?
1521
01:30:42,846 --> 01:30:43,843
No.
1522
01:30:47,648 --> 01:30:49,051
KELSON:
Take your right forefinger,
1523
01:30:49,086 --> 01:30:50,751
put it on your nose...
1524
01:30:50,786 --> 01:30:53,883
and from there, try and touch
my forefinger here.
1525
01:30:53,918 --> 01:30:56,086
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1526
01:31:00,424 --> 01:31:01,561
Okay.
1527
01:31:01,596 --> 01:31:03,863
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1528
01:31:09,267 --> 01:31:11,901
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1529
01:31:11,936 --> 01:31:14,170
and under your arms.
Is that okay?
1530
01:31:22,712 --> 01:31:24,114
Is that tender?
1531
01:31:25,849 --> 01:31:27,887
Your feelings of confusion...
1532
01:31:29,292 --> 01:31:31,756
do they feel like episodes?
1533
01:31:31,792 --> 01:31:34,856
Phases?
Or does it feel more constant?
1534
01:31:34,891 --> 01:31:37,963
[SIGHS] It was waves, but...
1535
01:31:39,797 --> 01:31:41,362
I think the tide's coming in.
1536
01:31:43,407 --> 01:31:45,905
I asked you
to remember a word.
1537
01:31:46,536 --> 01:31:47,709
Yes.
1538
01:31:48,575 --> 01:31:50,646
Do you remember what it was?
1539
01:31:54,214 --> 01:31:56,146
A word...
1540
01:31:57,318 --> 01:31:58,947
KELSON: Isla...
1541
01:31:58,983 --> 01:32:01,288
I have
no diagnostic equipment...
1542
01:32:01,324 --> 01:32:04,121
and I can't take a biopsy.
1543
01:32:04,156 --> 01:32:08,323
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1544
01:32:10,162 --> 01:32:12,795
It may have spread
from your brain to your body,
1545
01:32:12,830 --> 01:32:15,403
or your body to your brain.
1546
01:32:15,439 --> 01:32:19,169
Either way,
it has metastasized.
1547
01:32:20,908 --> 01:32:24,480
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1548
01:32:24,515 --> 01:32:27,881
the masses on your breasts
and lymph nodes.
1549
01:32:31,188 --> 01:32:33,689
I... I am very sorry.
1550
01:32:36,120 --> 01:32:38,760
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1551
01:32:40,090 --> 01:32:42,827
I feel surprised at meself,
when I...
1552
01:32:42,862 --> 01:32:44,595
you know,
when I say strange things.
1553
01:32:44,630 --> 01:32:47,703
But I say them anyway.
1554
01:32:50,871 --> 01:32:53,038
But not all of me is confused.
[SIGHS]
1555
01:32:56,775 --> 01:32:59,110
I thought it might be cancer.
1556
01:33:00,979 --> 01:33:02,916
Didn't know how to tell you,
Spike.
1557
01:33:05,287 --> 01:33:06,315
I was too scared.
1558
01:33:08,451 --> 01:33:11,192
I needed someone else
to tell you, but no one did.
1559
01:33:11,228 --> 01:33:13,223
[BREATHING SHAKILY]
1560
01:33:15,265 --> 01:33:17,027
I don't understand.
1561
01:33:17,063 --> 01:33:20,031
Are you saying
you can't make me mum better?
1562
01:33:20,067 --> 01:33:23,464
I wish I could. But I'm afraid
it's not possible.
1563
01:33:24,737 --> 01:33:26,873
SPIKE: What does that mean?
1564
01:33:26,908 --> 01:33:30,812
Is she gonna die?
Is the cancer gonna kill her?
1565
01:33:31,410 --> 01:33:32,407
Yes.
1566
01:33:35,448 --> 01:33:36,444
SPIKE: When?
1567
01:33:37,353 --> 01:33:38,853
KELSON: It's hard to say.
1568
01:33:40,752 --> 01:33:42,153
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1569
01:33:42,520 --> 01:33:44,225
Soon.
1570
01:33:44,260 --> 01:33:45,420
[SPIKE SIGHING]
1571
01:33:49,496 --> 01:33:50,766
Will it hurt her?
1572
01:33:51,267 --> 01:33:52,768
Spikey, me love.
1573
01:33:53,699 --> 01:33:55,331
Already hurts. [SIGHS]
1574
01:33:56,603 --> 01:33:58,070
This can't be happening.
1575
01:33:58,106 --> 01:34:01,739
Doctor, please, please.
You must be able to help her.
1576
01:34:01,774 --> 01:34:03,238
You need a medicine. One...
1577
01:34:03,273 --> 01:34:05,613
One of the old medicines
from the hospitals.
1578
01:34:05,648 --> 01:34:07,113
If you tell us
where one was I can...
1579
01:34:07,148 --> 01:34:08,811
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1580
01:34:08,846 --> 01:34:10,013
Just tell us, please.
1581
01:34:10,049 --> 01:34:12,788
There is no medicine
that can cure her.
1582
01:34:15,124 --> 01:34:16,792
[SIGHING]
1583
01:34:19,692 --> 01:34:21,797
[BREATHING SHAKILY]
1584
01:34:27,865 --> 01:34:29,963
Doctor... Doctor, please.
1585
01:34:29,999 --> 01:34:31,906
[BREATHING SHAKILY]
1586
01:34:33,410 --> 01:34:35,375
It was so hard to get here.
1587
01:34:35,411 --> 01:34:37,206
[BREATHING SHAKILY]
1588
01:34:37,242 --> 01:34:39,514
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1589
01:34:39,550 --> 01:34:40,877
Now he's saying
we can't help it.
1590
01:34:40,912 --> 01:34:42,712
-Mum.
-Come on. Come on.
1591
01:34:42,747 --> 01:34:46,921
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:49,490 --> 01:34:51,222
[SPIKE SOBBING]
1593
01:34:52,057 --> 01:34:54,093
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1594
01:34:57,160 --> 01:34:59,901
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1595
01:35:01,932 --> 01:35:03,168
[WHISPERS] Please...
1596
01:35:12,544 --> 01:35:13,574
Spike.
1597
01:35:16,917 --> 01:35:18,550
The doctor
can't make me better,
1598
01:35:18,586 --> 01:35:20,185
but he can help me.
1599
01:35:21,117 --> 01:35:22,487
SPIKE: I don't understand.
1600
01:35:22,522 --> 01:35:23,518
ISLA: I do.
1601
01:35:25,025 --> 01:35:28,028
I want you to try
and always remember that.
1602
01:35:29,530 --> 01:35:31,031
I understand.
1603
01:35:36,568 --> 01:35:37,601
[BLOWS]
1604
01:35:37,637 --> 01:35:39,266
SPIKE: Mum. Mum?
1605
01:35:39,302 --> 01:35:41,101
You're all right.
You're all right.
1606
01:35:41,136 --> 01:35:43,241
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1607
01:35:43,806 --> 01:35:46,073
Mum. Mum.
1608
01:35:46,109 --> 01:35:49,049
Shh. Just rest. It's okay.
1609
01:35:50,549 --> 01:35:51,546
Hey.
1610
01:35:55,657 --> 01:35:58,157
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1611
01:36:05,600 --> 01:36:07,100
ISLA: Look who it is.
1612
01:36:12,505 --> 01:36:13,568
Spike...
1613
01:36:15,345 --> 01:36:17,011
Memento Mori.
1614
01:36:18,480 --> 01:36:20,041
What did it mean?
1615
01:36:20,076 --> 01:36:23,814
Remember we must die.
1616
01:36:23,849 --> 01:36:25,184
KELSON: And it's true.
1617
01:36:26,249 --> 01:36:28,121
There are
many kinds of death...
1618
01:36:30,990 --> 01:36:33,027
and some
are better than others.
1619
01:36:35,597 --> 01:36:38,329
The best are peaceful.
1620
01:36:39,262 --> 01:36:41,497
Where we leave each other
in love.
1621
01:36:42,967 --> 01:36:44,269
You love your mother.
1622
01:36:46,474 --> 01:36:47,602
I love her.
1623
01:36:48,203 --> 01:36:49,604
And Isla, you love Spike.
1624
01:36:52,282 --> 01:36:54,609
So much. Mm.
1625
01:36:55,616 --> 01:36:58,118
Memento Amoris.
1626
01:36:59,984 --> 01:37:02,056
Remember you must love.
1627
01:37:03,691 --> 01:37:06,357
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1628
01:37:10,499 --> 01:37:12,198
[ISLA SNIFFLING]
1629
01:37:12,798 --> 01:37:13,969
KELSON: Isla.
1630
01:37:14,798 --> 01:37:15,830
Come.
1631
01:37:15,865 --> 01:37:17,170
[SIGHS]
1632
01:37:22,975 --> 01:37:24,507
ISLA: Stay here with the baby.
1633
01:37:26,010 --> 01:37:27,680
-Mum?
-Love ya, Spike.
1634
01:37:27,715 --> 01:37:29,512
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1635
01:37:50,506 --> 01:37:51,501
[SOFTLY] Mum?
1636
01:37:52,870 --> 01:37:54,240
[ISLA SIGHS]
1637
01:38:00,910 --> 01:38:02,182
[BLOWS]
1638
01:38:12,958 --> 01:38:15,396
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1639
01:38:15,432 --> 01:38:18,033
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:31,646 --> 01:38:33,642
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:43,889 --> 01:38:46,061
[SINGING SOFTLY]
1642
01:38:48,730 --> 01:38:49,757
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1643
01:39:11,147 --> 01:39:12,417
KELSON: Spike.
1644
01:39:16,593 --> 01:39:18,291
Find a place for her.
1645
01:39:21,191 --> 01:39:23,098
The best one of all.
1646
01:39:40,176 --> 01:39:41,380
[SOFTLY] Mum.
1647
01:39:47,987 --> 01:39:49,520
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1648
01:40:13,142 --> 01:40:14,677
[GRUNTING]
1649
01:40:18,554 --> 01:40:20,155
[GRUNTING]
1650
01:40:21,691 --> 01:40:23,323
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1651
01:40:27,024 --> 01:40:30,165
[GRUNTING]
1652
01:40:44,209 --> 01:40:46,610
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1653
01:40:59,022 --> 01:41:00,662
[KISSES]
1654
01:41:00,697 --> 01:41:02,092
[SIGHS] Love you, Mum.
1655
01:41:02,127 --> 01:41:03,992
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1656
01:41:04,028 --> 01:41:05,398
[SNIFFLES]
1657
01:41:06,196 --> 01:41:08,368
[BIRDS CHIRPING]
1658
01:41:15,610 --> 01:41:17,641
[SIGHING]
1659
01:41:22,949 --> 01:41:24,414
[BIRDS CHIRPING]
1660
01:41:24,449 --> 01:41:27,651
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1661
01:41:28,725 --> 01:41:32,056
[TENSE MUSIC PLAYING]
1662
01:41:32,092 --> 01:41:33,123
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1663
01:41:33,158 --> 01:41:35,494
KELSON: Get in! Hurry!
1664
01:41:36,425 --> 01:41:37,661
-[CLANGS]
-Stay down.
1665
01:41:39,098 --> 01:41:40,229
[WHISPERS] Stay still.
1666
01:41:40,264 --> 01:41:43,304
[SCREECHING IN DISTANCE]
1667
01:41:44,003 --> 01:41:45,606
[SAMSON GROWLING]
1668
01:41:45,642 --> 01:41:46,802
[BONES RATTLE]
1669
01:41:54,245 --> 01:41:56,913
-[CLANGS]
-[ROARING]
1670
01:41:56,949 --> 01:41:59,419
[GROWLING]
1671
01:42:02,987 --> 01:42:04,787
[ROARING]
1672
01:42:06,023 --> 01:42:08,257
[ROARING]
1673
01:42:08,293 --> 01:42:10,162
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1674
01:42:10,197 --> 01:42:13,664
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1675
01:42:13,965 --> 01:42:15,833
[GROWLS]
1676
01:42:15,868 --> 01:42:17,866
[SILENCE]
1677
01:42:18,767 --> 01:42:21,375
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1678
01:42:25,949 --> 01:42:29,350
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1679
01:42:29,884 --> 01:42:31,385
[KELSON SHOUTING]
1680
01:42:33,219 --> 01:42:36,751
-[GROWLING]
-[GROANING]
1681
01:42:36,786 --> 01:42:39,789
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1682
01:42:42,895 --> 01:42:44,291
[GRUNTS]
1683
01:42:44,327 --> 01:42:45,993
[MUFFLED GROANS]
1684
01:42:48,230 --> 01:42:49,298
[GASPS]
1685
01:42:49,334 --> 01:42:51,636
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1686
01:43:02,849 --> 01:43:03,846
[SIGHS]
1687
01:43:04,721 --> 01:43:05,850
Thank you, Spike.
1688
01:43:05,885 --> 01:43:07,685
[PANTING]
1689
01:43:10,154 --> 01:43:11,852
I think...
1690
01:43:11,887 --> 01:43:14,560
I think it's time
for you and the baby...
1691
01:43:15,995 --> 01:43:17,024
to go home.
1692
01:43:18,932 --> 01:43:19,928
SPIKE: Yeah.
1693
01:43:23,700 --> 01:43:26,374
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1694
01:43:28,207 --> 01:43:29,542
It's all right, darling.
1695
01:43:32,914 --> 01:43:34,910
[SAMSON SNORING]
1696
01:43:46,457 --> 01:43:48,693
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1697
01:43:49,458 --> 01:43:51,996
[WOOD CREAKING]
1698
01:43:52,032 --> 01:43:54,028
[BIRDS CHIRPING]
1699
01:43:57,469 --> 01:44:01,035
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC
PLAYING]
1700
01:44:25,064 --> 01:44:26,665
[SPLASHING]
1701
01:44:33,237 --> 01:44:34,475
[SNIFFLES]
1702
01:44:40,178 --> 01:44:41,416
SPIKE:
Dad.
1703
01:44:42,411 --> 01:44:43,616
I'm okay.
1704
01:44:47,188 --> 01:44:48,621
You don't need to look for me.
1705
01:44:50,158 --> 01:44:51,690
I'll come back when I'm ready.
1706
01:44:54,194 --> 01:44:55,694
I wanna keep walking...
1707
01:44:57,198 --> 01:44:59,164
until I can't see the sea.
1708
01:44:59,200 --> 01:45:01,100
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1709
01:45:01,135 --> 01:45:02,767
We found Dr. Kelson.
1710
01:45:04,005 --> 01:45:05,539
He's not insane.
1711
01:45:06,535 --> 01:45:07,937
He's a kind man.
1712
01:45:10,506 --> 01:45:15,413
[BABY CRYING]
1713
01:45:15,448 --> 01:45:16,843
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1714
01:45:16,878 --> 01:45:18,247
JENNY: Come on!
ANTHONY: Yeah.
1715
01:45:18,283 --> 01:45:20,851
[BABY WAILING]
1716
01:45:26,856 --> 01:45:28,694
SPIKE:
The baby's from an infected...
1717
01:45:30,295 --> 01:45:31,466
but she's not.
1718
01:45:32,363 --> 01:45:33,798
She's okay.
1719
01:45:37,132 --> 01:45:39,199
JENNY: She was left
just outside the gates.
1720
01:45:41,744 --> 01:45:43,203
[WAILING]
1721
01:45:44,641 --> 01:45:46,140
SPIKE:
Please be kind to her.
1722
01:45:48,644 --> 01:45:49,880
Her name is Isla.
1723
01:45:54,321 --> 01:45:57,151
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1724
01:46:02,997 --> 01:46:05,665
[GRUNTING]
1725
01:46:09,202 --> 01:46:11,066
[SCREAMING] No!
1726
01:46:11,400 --> 01:46:13,303
Spike!
1727
01:46:13,338 --> 01:46:15,004
[ODD SHOUT ECHOES]
1728
01:46:16,110 --> 01:46:17,545
[ODD HOWL ECHOES]
1729
01:46:19,180 --> 01:46:21,516
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1730
01:46:36,132 --> 01:46:38,599
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1731
01:46:40,200 --> 01:46:41,701
[INFECTED GROWLS]
1732
01:46:45,809 --> 01:46:47,542
[GROWLING]
1733
01:46:54,213 --> 01:46:55,880
[GROWLING]
1734
01:47:01,256 --> 01:47:03,558
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1735
01:47:05,556 --> 01:47:09,289
[INFECTED SCREECHING]
1736
01:47:21,811 --> 01:47:22,841
Fuck.
1737
01:47:29,316 --> 01:47:30,379
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1738
01:47:30,415 --> 01:47:31,885
[MUSIC FADES]
1739
01:47:31,920 --> 01:47:32,919
[PANTING]
1740
01:47:32,954 --> 01:47:34,083
MAN: Oh!
1741
01:47:37,422 --> 01:47:39,088
Wonderful shot.
1742
01:47:42,032 --> 01:47:43,598
It was real poetry.
1743
01:47:46,130 --> 01:47:50,664
Though, I think there's
a few too many coming now.
1744
01:47:50,699 --> 01:47:52,000
[GROWLING ECHOES]
1745
01:47:52,036 --> 01:47:55,573
Even for a fine young warrior
like yourself.
1746
01:47:55,608 --> 01:47:57,271
Would you mind
if we stepped in?
1747
01:47:59,280 --> 01:48:00,879
It would be our pleasure.
1748
01:48:02,613 --> 01:48:04,685
[GROWLING APPROACHING]
1749
01:48:05,614 --> 01:48:06,819
All right.
1750
01:48:07,857 --> 01:48:08,922
Hold.
1751
01:48:08,958 --> 01:48:10,286
[GROWLING]
1752
01:48:10,321 --> 01:48:11,353
Hold.
1753
01:48:11,389 --> 01:48:13,455
[GROWLING]
1754
01:48:13,490 --> 01:48:14,926
Fucking go.
1755
01:48:14,961 --> 01:48:16,796
[PUNK ROCK VERSION
OF
TELETUBBIES THEME PLAYING]
1756
01:48:30,308 --> 01:48:31,305
[GROANS]
1757
01:48:40,582 --> 01:48:41,821
[LAUGHS]
1758
01:48:43,387 --> 01:48:44,618
[LAUGHS]
1759
01:48:44,653 --> 01:48:46,254
[SHRIEKING]
1760
01:48:47,161 --> 01:48:48,256
[SCREECHING]
1761
01:48:57,039 --> 01:48:58,101
[SCREECHING]
1762
01:49:00,603 --> 01:49:02,402
[LAUGHING]
1763
01:49:02,945 --> 01:49:04,044
[CHOKING]
1764
01:49:04,080 --> 01:49:05,174
[MUSIC FADES]
1765
01:49:07,576 --> 01:49:08,675
Howzat?
1766
01:49:08,711 --> 01:49:10,381
GANG: Howzat!
1767
01:49:10,416 --> 01:49:12,918
[LAUGHTER, CHEERS]
1768
01:49:13,252 --> 01:49:14,249
Hello.
1769
01:49:16,290 --> 01:49:17,692
My name's Jimmy.
1770
01:49:31,800 --> 01:49:33,836
Let's be pals.
1771
01:49:33,871 --> 01:49:37,074
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC
PLAYING]
1772
01:51:02,124 --> 01:51:04,293
[UPBEAT INDIE ROCK MUSIC
PLAYING]
1773
01:53:00,516 --> 01:53:02,510
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1774
01:53:30,842 --> 01:53:32,507
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1775
01:53:55,031 --> 01:53:56,630
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
106206