All language subtitles for 53-Ou

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,579 --> 00:00:05,860 Outlaw Lady. 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,360 Outlaw Lady. 3 00:00:12,100 --> 00:00:14,840 You may not know this when you meet us. 4 00:00:15,740 --> 00:00:18,280 We wear two faces and we're bad. 5 00:00:19,440 --> 00:00:24,480 You'd be a trouble if you'd sit on us. Cause when we catch you, you wish you 6 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 never had. 7 00:00:25,900 --> 00:00:26,900 Outlaw Lady. 8 00:02:14,090 --> 00:02:16,150 I'm not in the mood for burnt toast today. 9 00:02:17,470 --> 00:02:19,470 Did the gardener say when he was going to finish the lawn? 10 00:02:22,390 --> 00:02:26,530 Bernice, did the gardener say when he was going to finish the lawn? The trees 11 00:02:26,530 --> 00:02:27,530 are rotting out there. 12 00:02:27,890 --> 00:02:30,970 No, you fired the gardener and he's not coming back. 13 00:02:31,390 --> 00:02:34,730 Well, fuck him. I don't need him anyway. Who needs an asshole gardener? He's a 14 00:02:34,730 --> 00:02:35,689 total asshole. 15 00:02:35,690 --> 00:02:36,690 I know what I need. 16 00:02:37,210 --> 00:02:38,930 I need a landscaper. 17 00:02:39,150 --> 00:02:41,670 A professional landscaper. That's what I need. 18 00:02:42,940 --> 00:02:46,320 Look, I'm going to be home late, very late, because I have a lot of meetings 19 00:02:46,320 --> 00:02:50,040 today. In fact, I have a very tough meeting tonight with a real asshole. 20 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 So you're going to be late? Should I wait up for you? 21 00:02:53,000 --> 00:02:54,660 I'll let you know. I'm late already. 22 00:02:56,180 --> 00:02:58,380 Whoever that asshole is, tell them I already left. 23 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Assholes! 24 00:03:02,940 --> 00:03:04,460 Hello. Hi, Bernice. 25 00:03:04,740 --> 00:03:05,740 Oh, hi, Carla. 26 00:03:06,380 --> 00:03:07,440 Look, I need your help. 27 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 You'll love it. 28 00:03:09,580 --> 00:03:11,180 Are you free later this afternoon? 29 00:03:12,140 --> 00:03:13,140 Baby, what's up? 30 00:03:13,760 --> 00:03:15,560 What I told you about. It's happening. 31 00:03:15,860 --> 00:03:18,460 My husband's out of town. I made the call, you know. 32 00:03:19,520 --> 00:03:20,600 No, I don't know. 33 00:03:21,180 --> 00:03:23,580 I'm waiting for the gardener to come over and pick up some money. 34 00:03:24,560 --> 00:03:25,620 Bernice, you promised. 35 00:03:27,320 --> 00:03:28,320 Yes, I know. 36 00:03:29,660 --> 00:03:31,040 But it's such short notice. 37 00:03:32,460 --> 00:03:34,560 Listen, I'll call you back. 38 00:03:35,260 --> 00:03:36,540 Okay, I'll try and make it. 39 00:03:37,040 --> 00:03:39,180 Look, you'll love it. I promise you'll love it. 40 00:03:40,360 --> 00:03:41,920 Yes, Carla, I know. 41 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Hi. 42 00:03:54,380 --> 00:03:55,500 Carla just called. 43 00:03:55,940 --> 00:03:57,160 Is she serious? 44 00:04:00,800 --> 00:04:03,820 Well, just remember, we are both married ladies. 45 00:04:04,680 --> 00:04:06,340 Happily married with rich husbands. 46 00:04:10,220 --> 00:04:11,480 We'll see what you can do. 47 00:04:12,960 --> 00:04:14,700 I got to go. The gardener's here. 48 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 Come in. 49 00:04:21,120 --> 00:04:22,160 I said come in. 50 00:04:28,060 --> 00:04:29,560 Hi. Come on in, Danny. 51 00:04:30,540 --> 00:04:31,680 Come on in and sit. 52 00:04:32,340 --> 00:04:33,700 I have to talk to you. 53 00:04:39,500 --> 00:04:41,120 Would you like some coffee? 54 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 Some coffee? 55 00:04:44,620 --> 00:04:46,920 No? Are you hungry? 56 00:04:47,280 --> 00:04:48,820 Would you want to eat something? 57 00:04:50,280 --> 00:04:51,520 No, no, Danny. 58 00:04:51,780 --> 00:04:53,640 You no more work here anymore. 59 00:04:53,860 --> 00:04:58,920 My husband fired you. You no more work. You no more work. 60 00:05:04,760 --> 00:05:06,940 I've got money for you, Danny. Money? 61 00:05:16,910 --> 00:05:18,170 Here's money, Danny. 62 00:05:19,530 --> 00:05:20,570 Who are you? 63 00:05:20,950 --> 00:05:24,390 My husband fired you. I know he's a real asshole. 64 00:05:24,710 --> 00:05:26,410 But you don't work here anymore. 65 00:05:31,270 --> 00:05:33,190 You no more work. No. 66 00:05:40,030 --> 00:05:41,030 Goodbye, 67 00:05:45,130 --> 00:05:46,130 Danny. 68 00:05:48,490 --> 00:05:50,990 Danny, you know I've always wanted to suck your cock. 69 00:05:53,450 --> 00:05:55,390 Have you ever had a blowjob, Danny? 70 00:05:57,390 --> 00:06:03,290 Have you ever had anybody stick their finger up your ass while they were 71 00:06:03,290 --> 00:06:05,810 you, playing with your prostate? 72 00:06:12,410 --> 00:06:13,830 How'd you like to fuck, Danny? 73 00:06:15,120 --> 00:06:16,780 How would you like to suck my pussy? 74 00:06:18,500 --> 00:06:25,340 How would you like me to take your cock deep down in my throat while 75 00:06:25,340 --> 00:06:26,440 I lick on your balls? 76 00:06:27,740 --> 00:06:28,920 You like that, Danny? 77 00:06:30,040 --> 00:06:31,060 Would you like that? 78 00:06:32,680 --> 00:06:34,740 Would you like me to lick your asshole, Danny? 79 00:06:37,780 --> 00:06:38,780 Huh? 80 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 Oh, damn. 81 00:07:32,600 --> 00:07:34,600 Has anybody ever sucked your cock? 82 00:07:36,240 --> 00:07:39,840 Has anybody ever tolerated all of your balls? 83 00:08:04,490 --> 00:08:09,290 That's a nice cocktail So 84 00:08:09,290 --> 00:08:32,350 eager 85 00:08:32,350 --> 00:08:33,390 beaker aren't we? 86 00:08:36,089 --> 00:08:38,549 Oh, how would you like to hoe my garden? 87 00:08:41,270 --> 00:08:41,710 I 88 00:08:41,710 --> 00:08:49,590 know 89 00:08:49,590 --> 00:08:50,810 you want to fuck me, Danny. 90 00:08:51,970 --> 00:08:52,970 Don't you? 91 00:08:53,730 --> 00:08:55,010 You want to fuck me? 92 00:08:57,350 --> 00:09:00,650 Didn't you watch me when you were out there in the garden? 93 00:09:01,190 --> 00:09:03,430 When I'm getting dressed? 94 00:09:18,570 --> 00:09:19,570 You say you're... 95 00:10:31,330 --> 00:10:32,350 Nice cock. 96 00:10:39,950 --> 00:10:41,250 Put it in me, Danny. 97 00:10:41,930 --> 00:10:42,930 Danny. 98 00:10:45,290 --> 00:10:47,590 That cock's so nice and hard. 99 00:10:48,490 --> 00:10:49,530 Put it in me. 100 00:10:50,670 --> 00:10:52,070 Fuck me with your cock. 101 00:11:11,690 --> 00:11:12,690 Oh, good, Danny. 102 00:11:13,990 --> 00:11:17,390 Oh, Danny. 103 00:11:20,690 --> 00:11:21,690 Oh, yeah. 104 00:11:23,430 --> 00:11:24,430 Oh, baby. 105 00:11:24,590 --> 00:11:25,850 Oh, fuck it. 106 00:11:27,230 --> 00:11:28,230 Oh, 107 00:11:29,530 --> 00:11:36,170 my husband says you're an asshole. Show me how an asshole can fuck. 108 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 Oh, my God. 109 00:12:18,120 --> 00:12:19,120 On me! 110 00:14:04,170 --> 00:14:05,170 You'd be so good. 111 00:14:05,550 --> 00:14:07,250 Oh, fuck you. 112 00:15:30,160 --> 00:15:32,300 You'd never do it to anybody else. 113 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 Let's pause there. 114 00:16:37,400 --> 00:16:39,120 Anybody ever suck your mouth? 115 00:17:11,950 --> 00:17:13,010 I don't care, Danny. Fuck me. 116 00:18:53,390 --> 00:18:54,730 You know just what to do. 117 00:19:08,470 --> 00:19:15,090 Now go home, you little deaf newt. 118 00:19:15,610 --> 00:19:16,850 Don't ever come back. 119 00:19:27,440 --> 00:19:29,220 plane is late, it just means you leave late. 120 00:19:29,880 --> 00:19:31,760 You shouldn't cancel your trip. 121 00:19:32,120 --> 00:19:33,920 No, it's too important for you. 122 00:19:34,860 --> 00:19:35,860 For us. 123 00:19:36,740 --> 00:19:41,200 I'd love to travel with you, honey, but I promised Bernice I'd help her with the 124 00:19:41,200 --> 00:19:43,380 remodeling since, well, Arthur's working late tonight. 125 00:19:46,780 --> 00:19:50,640 Look, honey, you have a brilliant career going. You're doing so well. 126 00:19:52,020 --> 00:19:53,140 Look, you calling from the airport? 127 00:19:54,540 --> 00:19:57,120 Okay, look. Why don't you call when you get into the hotel tonight? 128 00:19:58,420 --> 00:19:59,780 Yeah, I should be back by then. 129 00:20:00,680 --> 00:20:01,679 Okay, honey. 130 00:20:01,680 --> 00:20:03,020 Yeah, I love you too. 131 00:20:04,440 --> 00:20:07,400 You better be on the fucking plane, you pathetic moron. 132 00:20:09,160 --> 00:20:10,840 Boy, are you ugly. 133 00:20:11,980 --> 00:20:12,980 But that's good. 134 00:20:13,220 --> 00:20:16,900 Eddie, you're an asshole. Your wife Carla's an asshole. My wife's an 135 00:20:17,180 --> 00:20:19,300 You go to the airport, you call your wife from the airport. 136 00:20:19,560 --> 00:20:21,520 You tell her your plane was postponed. 137 00:20:21,800 --> 00:20:22,749 Big deal. 138 00:20:22,750 --> 00:20:26,270 You know what you are? Your pussy whip, Eddie. Your pussy whip. You know, they 139 00:20:26,270 --> 00:20:29,250 don't give a fuck. Our wives do not give a fuck about sex. 140 00:20:29,530 --> 00:20:30,910 No two farts about sex. 141 00:20:31,270 --> 00:20:32,470 Now, I'm going to tell you something else. 142 00:20:32,670 --> 00:20:35,670 They use their pussies as tools for assholes like you. 143 00:20:35,890 --> 00:20:39,090 You see what I mean? They got you. She's got you scheming and dreaming to get 144 00:20:39,090 --> 00:20:40,370 your rocks off outside the house. 145 00:20:40,590 --> 00:20:41,589 All right? 146 00:20:41,590 --> 00:20:44,850 Now, if your dick was detachable, she'd probably have it in that safety deposit 147 00:20:44,850 --> 00:20:48,570 box with the deed to your fucking house. You know the one she insisted she put 148 00:20:48,570 --> 00:20:49,469 her name on? 149 00:20:49,470 --> 00:20:51,230 Right? Hey, fake! 150 00:20:52,010 --> 00:20:55,530 I want you to take the keys to my hideaway. I want you to go out there and 151 00:20:55,530 --> 00:20:59,250 a good time. Indulge yourself and get your ass back here Monday morning so you 152 00:20:59,250 --> 00:21:00,930 can start making money for the company again. 153 00:21:01,210 --> 00:21:03,050 Take him to the cabin. Treat him right. 154 00:21:03,710 --> 00:21:05,650 Bring him back in one piece. 155 00:21:05,870 --> 00:21:06,870 What are you looking at? 156 00:21:07,590 --> 00:21:10,090 Don't fucking look at him. Just do what the fuck I say. Now go. 157 00:21:10,290 --> 00:21:11,290 Go. That's it. 158 00:21:11,610 --> 00:21:12,610 Very good. 159 00:21:13,050 --> 00:21:14,050 Assholes. 160 00:21:34,380 --> 00:21:35,380 that thing. 161 00:21:46,160 --> 00:21:47,740 When is he supposed to get there? 162 00:21:48,200 --> 00:21:49,200 In a few hours. 163 00:21:49,900 --> 00:21:51,600 And what am I supposed to do with this? 164 00:21:52,260 --> 00:21:55,580 Well, when the urge strikes you, I want you to fuck me with it. 165 00:21:55,780 --> 00:21:56,780 This little thing? 166 00:21:57,220 --> 00:21:58,220 My ass. 167 00:22:01,020 --> 00:22:03,000 Carly, you never told me about this part. 168 00:22:05,429 --> 00:22:07,790 Well, I want to experience something. 169 00:22:09,550 --> 00:22:14,110 Well, I would like to experience a lot of things, but I think that this dildo 170 00:22:14,110 --> 00:22:17,290 here... You'll like it. I'll make sure you enjoy it. 171 00:22:17,570 --> 00:22:19,110 May I ask you one question? 172 00:22:20,070 --> 00:22:21,550 What would you like to experience? 173 00:22:24,130 --> 00:22:26,590 I want to be fucked like a boy. Oh, Carla, please. 174 00:22:32,810 --> 00:22:34,350 I never expected that from you. 175 00:22:34,790 --> 00:22:35,790 Do it again. 176 00:22:51,710 --> 00:22:52,710 That's my pussy. 177 00:22:53,250 --> 00:22:55,270 Why? I don't want to be aware of my pussy. 178 00:22:55,970 --> 00:22:58,350 Sorry. It's like, right back on the couch. Okay. 179 00:23:38,040 --> 00:23:39,300 Can I get out of my jacket? 180 00:23:40,080 --> 00:23:41,780 Yeah. Or should I keep it on? 181 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 I think that's it. 182 00:24:13,070 --> 00:24:14,070 Um... 183 00:28:36,170 --> 00:28:37,870 Fuck me like a teen boy. 184 00:28:41,270 --> 00:28:42,870 Do you want it on? 185 00:28:43,090 --> 00:28:44,090 It's vibrating. 186 00:28:45,110 --> 00:28:46,170 No, just fuck me. 187 00:28:50,490 --> 00:28:51,630 Can you come like this? 188 00:28:54,930 --> 00:28:55,930 I don't know. 189 00:28:57,130 --> 00:28:58,210 Are you masturbating? 190 00:28:59,050 --> 00:29:00,750 Yeah. Yeah, of course I am. 191 00:29:14,800 --> 00:29:15,800 You love it, don't you? 192 00:29:17,640 --> 00:29:18,760 You little teenager. 193 00:29:19,460 --> 00:29:21,560 You like to get fucked up the ass, don't you, huh? 194 00:29:21,920 --> 00:29:23,280 Little boy, come on. 195 00:29:24,220 --> 00:29:25,220 Take it, little boy. 196 00:29:25,740 --> 00:29:26,740 You're a wimp. 197 00:29:27,460 --> 00:29:28,560 Don't talk about my money. 198 00:29:31,820 --> 00:29:33,040 Don't talk about my ass. 199 00:29:34,020 --> 00:29:35,020 Oh. 200 00:29:35,200 --> 00:29:36,200 Oh. 201 00:29:37,140 --> 00:29:38,140 Oh. Oh. 202 00:29:38,820 --> 00:29:39,820 Oh. 203 00:30:00,650 --> 00:30:02,190 I didn't think you were capable of this, Carl. 204 00:30:03,670 --> 00:30:05,770 I like it. 205 00:30:11,050 --> 00:30:14,590 Come on, come on. Take it. Take it up the ass, man. 206 00:30:15,130 --> 00:30:16,790 Yeah. Like a boy. 207 00:30:17,190 --> 00:30:19,690 Yeah. Tell me like a boy. Why don't you grow up, Carl? 208 00:30:20,130 --> 00:30:21,130 I don't want to grow up. 209 00:31:37,100 --> 00:31:38,100 Just like that? 210 00:31:38,320 --> 00:31:39,960 I said he'd be there in a few hours. 211 00:31:42,680 --> 00:31:43,680 Okay. 212 00:31:44,640 --> 00:31:46,220 Thanks. I feel used. 213 00:31:47,180 --> 00:31:49,380 When you just came over, you brought your dildo over here. 214 00:31:49,740 --> 00:31:51,640 Wanted me to fuck you up the ass. 215 00:31:52,060 --> 00:31:53,100 I feel used. 216 00:31:54,260 --> 00:31:58,620 I mean, that might sound ridiculous, but I feel used. You come over here, I fuck 217 00:31:58,620 --> 00:31:59,920 you up the ass, and you go home. 218 00:32:01,740 --> 00:32:03,240 Sorry, I have someone coming over. 219 00:32:05,740 --> 00:32:06,740 Okay, Sylvester. 220 00:32:07,050 --> 00:32:08,830 Yeah. You're not going to wipe it off? 221 00:32:09,090 --> 00:32:10,090 I will. 222 00:32:17,290 --> 00:32:24,190 So, after Carl and I got married, I got really motivated into 223 00:32:24,190 --> 00:32:27,750 moving my career forward into a strong position. 224 00:32:28,310 --> 00:32:29,310 You know what I mean? 225 00:32:29,870 --> 00:32:35,270 If you've been with Arthur Longfay... You know, if my wife finds out about 226 00:32:35,270 --> 00:32:36,760 this... She's going to kill me. 227 00:32:37,900 --> 00:32:42,060 I have never, ever been unfaithful to my wife before. You know what I mean? I 228 00:32:42,060 --> 00:32:46,160 mean Arthur's wife and my wife. They've always remained faithful. 229 00:32:46,920 --> 00:32:49,620 They would never, ever consider doing anything like this. 230 00:32:49,940 --> 00:32:51,960 You're feeling a little guilty, right, Edward? 231 00:32:52,240 --> 00:32:55,540 Me? Well, yeah, a little. 232 00:32:56,060 --> 00:32:59,840 Well, you know, I think that maybe you should get undressed and I'll make you a 233 00:32:59,840 --> 00:33:03,700 drink. That'll probably help calm you down. You seem really wound up. 234 00:33:04,060 --> 00:33:07,220 Well, that's me. I'm all wound up. I'd kind of like to have a drink. 235 00:33:07,680 --> 00:33:10,000 You know, I could make the drinks. Would you like that, Faye? 236 00:33:11,240 --> 00:33:15,180 Well, why don't you get undressed first, and I'll do the same, and then you can 237 00:33:15,180 --> 00:33:16,179 make the drinks. 238 00:33:16,180 --> 00:33:18,720 Okay. Okay. Yeah, I'll get undressed. 239 00:33:19,500 --> 00:33:24,280 That'd be good. You know, Faye, I'll bet Arthur doesn't ever get uptight in 240 00:33:24,280 --> 00:33:30,800 situations like this, does he? I mean, does Arthur get nervous, Faye, you know, 241 00:33:30,800 --> 00:33:32,140 in situations like this? 242 00:33:32,940 --> 00:33:34,620 What situation is like this, Edward? 243 00:33:34,840 --> 00:33:37,340 Well, you know, I mean, I'm getting undressed. 244 00:33:37,940 --> 00:33:38,960 You're getting undressed. 245 00:33:39,440 --> 00:33:40,940 Would you like me to tie you up, Edward? 246 00:33:41,580 --> 00:33:44,760 Yeah, you know, I'd kind of like that. Can you put this in your mouth, Edward? 247 00:33:44,780 --> 00:33:48,700 Now listen, you go over, you make me a drink, make us both a drink. When you 248 00:33:48,700 --> 00:33:49,840 come back, I'll tie you up. 249 00:33:50,640 --> 00:33:51,640 You're doing fine. 250 00:33:51,860 --> 00:33:53,060 Everything's going fine. 251 00:34:03,909 --> 00:34:05,490 Oh, thank you, Edward. 252 00:34:05,990 --> 00:34:07,270 Thank you very much. 253 00:34:08,210 --> 00:34:12,050 Listen, don't try and talk, okay? If I want you to talk, I'll take the panties 254 00:34:12,050 --> 00:34:13,570 out of your mouth. Okay, it's really simple. 255 00:34:14,010 --> 00:34:16,650 This is really good. You can't drink a panty out of your mouth. 256 00:34:17,310 --> 00:34:19,969 Why don't I take this? You lay down here on the bed. 257 00:34:22,429 --> 00:34:24,570 Really good one. Take my word for it. 258 00:34:24,969 --> 00:34:26,590 Go ahead, lay down. Lay down. 259 00:34:27,050 --> 00:34:29,130 That's it. Boy, are you comfortable? 260 00:34:29,989 --> 00:34:30,868 That's good. 261 00:34:30,870 --> 00:34:31,870 Perfect. 262 00:34:36,360 --> 00:34:37,960 You just relax over it, okay? 263 00:35:43,020 --> 00:35:44,580 You're doing so well, Edward. 264 00:36:33,390 --> 00:36:35,610 We're going to have so much fun, you and me. 265 00:36:36,930 --> 00:36:37,930 Yes. 266 00:36:42,550 --> 00:36:47,190 Let's see how hard you get my nipples out. 267 00:36:48,830 --> 00:36:50,730 Let's see how hard you get my clit. 268 00:36:55,310 --> 00:37:01,510 What do we have here? 269 00:37:05,480 --> 00:37:06,520 Bad underwear. 270 00:37:08,020 --> 00:37:09,380 My, my. 271 00:37:13,300 --> 00:37:14,300 Oh, 272 00:37:25,120 --> 00:37:26,120 it's good. 273 00:37:42,960 --> 00:37:45,620 Yep. Keep licking. 274 00:37:47,500 --> 00:37:48,620 Oh, yeah. 275 00:37:49,320 --> 00:37:50,460 Come on. 276 00:37:51,580 --> 00:37:52,580 Oh. 277 00:37:54,380 --> 00:37:55,380 Oh. 278 00:37:55,940 --> 00:37:56,940 Oh. 279 00:37:58,140 --> 00:38:00,920 You're close to my little eyeball right there. 280 00:38:01,720 --> 00:38:02,720 Mmm. 281 00:38:03,800 --> 00:38:04,800 Oh. 282 00:38:05,540 --> 00:38:08,160 Oh. Look at that. 283 00:39:07,790 --> 00:39:08,790 Close to my other lap. 284 00:39:08,910 --> 00:39:09,910 Oh, Edward. 285 00:39:10,190 --> 00:39:11,270 It's going to get you. 286 00:39:12,570 --> 00:39:13,570 Ooh. 287 00:39:15,610 --> 00:39:16,610 Ooh. 288 00:39:18,030 --> 00:39:19,630 Huh? Ooh. 289 00:39:21,110 --> 00:39:22,890 I'm going to fuck that pussy up. 290 00:39:23,690 --> 00:39:25,370 Huh? Huh? 291 00:39:26,350 --> 00:39:28,930 Uh -huh. I'm going to fuck that pussy up. Uh -huh. 292 00:39:29,310 --> 00:39:30,310 Ooh. 293 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 Well, I will. 294 00:39:54,210 --> 00:39:55,410 But talk. 295 00:39:57,090 --> 00:39:58,510 Are you ready or not? 296 00:40:02,530 --> 00:40:03,530 You're still ready? 297 00:40:03,790 --> 00:40:04,790 Oh, yes. 298 00:41:56,060 --> 00:41:57,760 How about my foot? 299 00:42:01,100 --> 00:42:02,100 Yeah. 300 00:42:02,740 --> 00:42:03,740 Good. 301 00:42:05,240 --> 00:42:06,240 Yeah. 302 00:42:09,500 --> 00:42:10,540 Like that? 303 00:42:11,180 --> 00:42:13,600 Yeah. You like that? 304 00:42:13,800 --> 00:42:14,598 Mm -hmm. 305 00:42:14,600 --> 00:42:16,320 Yeah? Don't you want to walk that way? 306 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 Mm -hmm. 307 00:42:25,560 --> 00:42:27,360 I want it. 308 00:42:28,640 --> 00:42:29,640 Come on. 309 00:42:30,720 --> 00:42:32,020 Come on. 310 00:42:32,700 --> 00:42:33,700 Come on. 311 00:42:35,140 --> 00:42:36,680 Come on. 312 00:42:37,420 --> 00:42:39,400 Huh? Yeah. 313 00:42:40,420 --> 00:42:42,740 I'm going to pull it off at work, you know. 314 00:42:43,620 --> 00:42:45,080 Huh? Huh? 315 00:43:07,920 --> 00:43:08,920 Whoa. 316 00:44:06,540 --> 00:44:09,360 putting on this get -up? No, I haven't seen him in years. 317 00:44:09,680 --> 00:44:11,120 You haven't talked to him recently? 318 00:44:11,500 --> 00:44:15,220 Well, how'd you set all this up? Well, he's into threesomes. He likes to serve 319 00:44:15,220 --> 00:44:16,220 with married couples. 320 00:44:16,380 --> 00:44:17,420 He'll think that you're me. 321 00:44:18,040 --> 00:44:19,580 He's not going to buy it. 322 00:44:20,080 --> 00:44:22,000 You look like a woman in men's clothing. 323 00:44:22,740 --> 00:44:23,740 You're crazy. 324 00:44:24,660 --> 00:44:31,360 Look, he'll be shocked, but he'll be curious enough to 325 00:44:31,360 --> 00:44:32,920 stick around and see what happens. 326 00:44:35,600 --> 00:44:37,120 What am I supposed to do, referee? 327 00:44:37,860 --> 00:44:39,500 To do what comes naturally. 328 00:44:40,880 --> 00:44:41,960 Look, it's all an illusion. 329 00:44:42,600 --> 00:44:45,060 Fucking just another way to reveal vulnerability, that's all. 330 00:44:47,240 --> 00:44:48,240 Voila. 331 00:44:48,320 --> 00:44:50,860 Eddie, listen to me. You don't want to divorce Carla. 332 00:44:51,620 --> 00:44:54,040 Faye is not the answer to your dreams. You hear what I said? 333 00:44:54,720 --> 00:44:55,720 You hear what I said? 334 00:44:55,820 --> 00:44:56,940 Now put Faye on the phone. 335 00:44:57,200 --> 00:44:59,700 Just put her on the phone. 336 00:45:00,120 --> 00:45:03,460 What do you mean? What the fuck do you mean? I have to say, may I please? 337 00:45:05,470 --> 00:45:08,610 I'm dealing with assholes all the time. Put it on the fucking phone. Eddie, 338 00:45:08,670 --> 00:45:09,890 listen to me. Oh, Faye. Hi, darling. 339 00:45:10,410 --> 00:45:11,410 How's it going up there? 340 00:45:11,990 --> 00:45:15,970 Yeah. Yeah, well, we got a little problem here. It seems Eddie wants to 341 00:45:15,970 --> 00:45:17,570 you. You don't want to marry him, do you? 342 00:45:19,930 --> 00:45:21,730 What do you mean you're discussing it with Edward? 343 00:45:22,470 --> 00:45:24,790 Put him back on the phone. Put him back on the phone. 344 00:45:26,270 --> 00:45:27,750 Why can't he talk right now? 345 00:45:28,110 --> 00:45:29,950 Eddie's a little tied up right now, Arthur. 346 00:45:30,570 --> 00:45:33,970 Do you miss me? Just get his ass back here in his office by tomorrow morning. 347 00:45:45,230 --> 00:45:47,370 I think Arthur's too excited about our prospects of marriage. 348 00:45:50,690 --> 00:45:52,890 Arthur, that detective pirate is here to see you. 349 00:45:53,790 --> 00:45:56,710 Ah, okay. Bring the asshole in and take notes of what he says. 350 00:46:08,910 --> 00:46:10,170 Okay, Harry, give it to me. 351 00:46:12,210 --> 00:46:13,270 Your wife's a bore. 352 00:46:14,410 --> 00:46:15,410 A bore. 353 00:46:16,090 --> 00:46:17,170 She bores me. 354 00:46:17,450 --> 00:46:21,110 She does nothing all day but routine humdrum activity. 355 00:46:21,550 --> 00:46:22,690 Going to the market. 356 00:46:24,130 --> 00:46:25,490 Going to the drugstore. 357 00:46:27,030 --> 00:46:28,190 Picking up the dog. 358 00:46:29,370 --> 00:46:30,370 It's boring. 359 00:46:31,510 --> 00:46:33,350 What about the garden that Gina planted? 360 00:46:33,750 --> 00:46:34,750 Is she fucking him? 361 00:46:36,330 --> 00:46:39,210 Nothing. I got nothing to report. She's clean. 362 00:46:41,130 --> 00:46:43,030 My wife, she's clean. Can you believe that? 363 00:46:43,790 --> 00:46:45,290 Harry, are you sure about everything? 364 00:46:45,610 --> 00:46:46,610 Checked out everything. 365 00:46:46,750 --> 00:46:47,750 We outed her every move? 366 00:46:48,250 --> 00:46:50,090 Everything. She's clean as a whistle. 367 00:46:50,990 --> 00:46:51,990 Where is she now? 368 00:46:52,710 --> 00:46:56,210 I believe she's at your, uh, employee's wife. 369 00:46:57,290 --> 00:46:58,630 Uh, her name is Carla. 370 00:46:58,870 --> 00:47:00,390 I know what the fuck her name is. 371 00:47:01,330 --> 00:47:02,330 What's your next move? 372 00:47:03,750 --> 00:47:07,810 Well, I'm gonna go back to your employee's place and, uh, keep an eye on 373 00:47:08,830 --> 00:47:10,490 You know, this is a boring job. 374 00:47:11,290 --> 00:47:15,310 How long should I keep this asshole detective on my wife's tail? I mean, 375 00:47:15,310 --> 00:47:16,930 your idea, you know, private detectives. 376 00:47:17,790 --> 00:47:19,070 As long as it takes, Arthur. 377 00:47:19,630 --> 00:47:20,630 Trust your suspicion. 378 00:47:25,270 --> 00:47:28,390 All right, Harry, get the fuck out of here. Let me know what goes on. Thanks 379 00:47:28,390 --> 00:47:29,390 coming by. 380 00:47:30,430 --> 00:47:31,430 All right, boss. 381 00:47:48,970 --> 00:47:50,370 Will you be wanting me, Arthur? 382 00:47:53,650 --> 00:47:55,210 Yeah. Yeah. 383 00:47:56,130 --> 00:47:57,470 Are you going to insult me? 384 00:47:58,870 --> 00:48:03,070 Offend me with your words, your actions, your thoughts? 385 00:48:04,530 --> 00:48:08,030 Are you going to let yourself go when you're at the most vulnerable? 386 00:48:09,450 --> 00:48:13,190 Are you going to allow me to experience my own lust for you, Arthur? 387 00:48:14,750 --> 00:48:15,850 I might lose control. 388 00:48:23,310 --> 00:48:27,050 Will you impose a fine, a penalty on pleasure? 389 00:48:29,110 --> 00:48:30,110 You're a slut. 390 00:48:31,150 --> 00:48:32,150 What, Arthur? 391 00:48:33,210 --> 00:48:34,210 You're a slut. 392 00:48:34,870 --> 00:48:37,530 Maybe I am to you. 393 00:48:37,910 --> 00:48:39,170 Did that disturb you? 394 00:48:40,910 --> 00:48:41,910 Is that it, Arthur? 395 00:48:43,210 --> 00:48:48,230 Why are you gripping your cock with the intensity of a prisoner hanging on to 396 00:48:48,230 --> 00:48:49,230 his jail cell bars? 397 00:48:57,300 --> 00:48:58,300 Yes. 398 00:48:58,960 --> 00:49:02,980 It's unthinkable that I would admit that you excite me sexually, Arthur. 399 00:49:04,300 --> 00:49:05,300 Unacceptable. 400 00:49:05,900 --> 00:49:07,900 It betrays your innocence, doesn't it? 401 00:49:09,940 --> 00:49:15,920 But it thrills you when I drop to my knees and I worship your cock, Arthur. 402 00:49:16,380 --> 00:49:17,380 Yes. 403 00:49:18,140 --> 00:49:19,180 Don't close your eyes. 404 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 Not this time. 405 00:49:27,600 --> 00:49:28,600 I want you to see it all. 406 00:49:30,040 --> 00:49:32,400 Even if your vision is blurry, don't close your eyes. 407 00:49:34,580 --> 00:49:36,420 You might recognize your tears, Arthur. 408 00:50:02,250 --> 00:50:04,270 You're the only one I know that's not an asshole anymore. 409 00:50:32,590 --> 00:50:33,950 It excites you, doesn't it, Arthur? 410 00:50:37,450 --> 00:50:39,530 I'm your own private slut, aren't I? 411 00:51:11,790 --> 00:51:12,689 Is this my phone? 412 00:51:12,690 --> 00:51:13,690 No, no, I'm gonna look. 413 00:52:23,950 --> 00:52:26,190 And then that's just where I am. 414 00:56:02,220 --> 00:56:03,218 Let me see. 415 00:56:03,220 --> 00:56:04,220 Oh, yeah. 416 00:56:04,600 --> 00:56:05,600 Yeah, watch. 417 00:56:09,600 --> 00:56:10,040 You 418 00:56:10,040 --> 00:56:20,400 like 419 00:56:20,400 --> 00:56:21,400 that, huh? 420 00:56:41,710 --> 00:56:42,710 I love you. 421 00:56:43,010 --> 00:56:46,630 Arthur, Arthur, Arthur, you love yourself. 422 00:57:15,180 --> 00:57:16,180 Where's Carla? 423 00:57:16,960 --> 00:57:19,080 In the bathroom, waiting. 424 00:57:20,300 --> 00:57:21,300 Oh, yeah? 425 00:57:24,540 --> 00:57:25,540 Hi, Harry. 426 00:57:25,880 --> 00:57:27,240 How's my favorite gumshoe? 427 00:57:29,880 --> 00:57:30,880 Jesus. 428 00:57:32,800 --> 00:57:35,440 It wasn't my idea. It was all Carla's. 429 00:57:37,880 --> 00:57:39,520 Yeah, well, what am I supposed to do? 430 00:57:42,420 --> 00:57:43,420 I don't know. 431 00:57:44,360 --> 00:57:45,360 That's why I did it. 432 00:57:49,680 --> 00:57:51,740 Come on, Harry. Let's go into the bathroom. 433 00:57:53,720 --> 00:57:55,920 Come on, Harry. Let's fuck her like men. 434 00:58:55,770 --> 00:58:57,170 Yeah. 435 01:00:12,810 --> 01:00:13,810 Oh. 436 01:00:45,430 --> 01:00:48,230 Oh. Oh. 437 01:04:12,510 --> 01:04:13,590 All right. 438 01:04:38,990 --> 01:04:39,868 Is she good? 439 01:04:39,870 --> 01:04:45,110 It looks good. 440 01:05:15,339 --> 01:05:16,740 Yeah. 441 01:06:24,750 --> 01:06:25,750 God bless you. 442 01:08:48,840 --> 01:08:50,600 Why'd you want to put a condom on my dildo? 443 01:08:51,300 --> 01:08:53,140 Because I know where his cock's been. 444 01:09:10,939 --> 01:09:14,500 No, Harry Stamp is probably the worst private detective in the world. 445 01:09:15,600 --> 01:09:16,600 But he's successful. 446 01:09:18,319 --> 01:09:24,540 If Arthur ever found out about his wife's little games, he would divorce 447 01:09:24,540 --> 01:09:25,540 then marry me. 448 01:09:26,420 --> 01:09:28,220 I guess you'd have to move out then. 449 01:09:29,340 --> 01:09:30,460 I'd miss your cooking. 450 01:09:31,960 --> 01:09:33,100 But I could live with that. 451 01:09:35,660 --> 01:09:38,899 But I can't live with his being hurt by his wife's actions. 452 01:09:40,060 --> 01:09:41,859 So I build little lives for him. 453 01:09:44,160 --> 01:09:45,479 You know that I love him. 454 01:09:46,380 --> 01:09:47,540 And I love you too. 455 01:09:50,410 --> 01:09:51,770 I hope you can understand that. 456 01:09:52,689 --> 01:09:59,550 It's not really a predicament, but it's just best that you'll never realize it. 457 01:10:01,550 --> 01:10:02,830 I love you, Danny. 458 01:10:03,750 --> 01:10:06,750 But my problem is that you're deaf and dumb. 459 01:10:08,250 --> 01:10:09,570 And so I use you. 460 01:10:10,290 --> 01:10:11,530 I use your body. 461 01:10:17,450 --> 01:10:20,110 I can't hide my expressions on my face from you. 462 01:10:21,090 --> 01:10:23,510 So you'll always know how much I want you. 463 01:10:31,150 --> 01:10:32,770 But you can't hear me. 464 01:10:34,090 --> 01:10:36,030 You can't hear me in the middle of the night. 465 01:10:37,190 --> 01:10:38,890 I can't tell you my dreams. 466 01:10:40,390 --> 01:10:41,730 So I just use you. 467 01:10:43,570 --> 01:10:44,570 I'm devious. 468 01:10:46,030 --> 01:10:48,150 I fuck with people's personal lives. 469 01:10:50,370 --> 01:10:52,310 And boy, it gives me a feeling of power. 470 01:10:53,150 --> 01:10:55,650 And then I come home and hope I don't get caught. 471 01:10:57,510 --> 01:10:58,730 Maybe I should fuck Harry. 472 01:11:00,570 --> 01:11:03,690 I'd rather just fuck Arthur and you. 473 01:11:10,410 --> 01:11:15,010 Oh, you are disgusting, my little deaf mute. 474 01:11:16,200 --> 01:11:18,760 I can smell his wife's pussy on your lips. 475 01:11:19,960 --> 01:11:21,000 And on your cock. 476 01:11:22,400 --> 01:11:25,880 If you really cared about me, you would have washed yourself first. 477 01:11:27,780 --> 01:11:29,000 Well, what do you know about caring? 478 01:11:30,060 --> 01:11:31,700 What do you know about anything, really? 479 01:11:33,300 --> 01:11:35,560 Sure, I think you can understand little bits of things. 480 01:11:36,820 --> 01:11:39,540 But the only thing you really understand is your own needs. 481 01:11:41,700 --> 01:11:42,700 Maybe that's best. 482 01:11:42,960 --> 01:11:44,480 If you weren't deaf, I'd probably... 483 01:11:44,830 --> 01:11:46,090 Find some other way of using you. 484 01:11:47,510 --> 01:11:51,850 I always wondered what it would be like if you and Arthur were one person. 485 01:11:52,290 --> 01:11:53,410 I think that'd be perfect. 486 01:11:56,990 --> 01:12:00,670 But you know, maybe I'm just happier this way. 487 01:12:01,510 --> 01:12:04,310 I have you to use, and I have him to use. 488 01:12:05,170 --> 01:12:07,390 Maybe I'll just be happy with that. 489 01:12:39,020 --> 01:12:43,720 I wish you could tell me what you like, what you're feeling inside. 490 01:15:06,890 --> 01:15:07,890 Yes, you like that. 491 01:15:08,330 --> 01:15:08,810 You 492 01:15:08,810 --> 01:15:26,490 like 493 01:15:26,490 --> 01:15:27,490 this, I know. 494 01:15:52,110 --> 01:15:53,110 It's the only way we communicate. 495 01:15:54,690 --> 01:15:55,690 It's fine with me. 496 01:16:54,750 --> 01:16:56,010 I've taught you too much. 497 01:20:43,950 --> 01:20:45,050 You'll never understand. 498 01:21:08,690 --> 01:21:09,770 Hello? 499 01:21:14,380 --> 01:21:15,380 Edward! 500 01:21:15,960 --> 01:21:17,920 Oh, I miss you too, honey. 501 01:21:18,660 --> 01:21:19,940 Yeah, how long are you going to be gone? 502 01:21:20,920 --> 01:21:21,920 Two days, huh? 503 01:21:23,660 --> 01:21:27,220 No, no, I won't waste my time doing silly girl things while you're gone. 504 01:21:27,840 --> 01:21:28,840 No. 505 01:21:29,060 --> 01:21:31,780 I'll only do manly things until you get home. 506 01:21:33,220 --> 01:21:34,220 Okay. 507 01:21:34,400 --> 01:21:35,660 Okay, call me tomorrow, okay? 508 01:21:37,220 --> 01:21:38,280 Okay, honey, yeah. 509 01:21:38,640 --> 01:21:40,380 Yeah, I miss you too. Bye -bye. 510 01:22:17,070 --> 01:22:18,350 I told you lately that I love you. 511 01:22:20,230 --> 01:22:21,950 No, you asshole. 33888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.