Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,579 --> 00:00:05,860
Outlaw Lady.
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,360
Outlaw Lady.
3
00:00:12,100 --> 00:00:14,840
You may not know this when you meet us.
4
00:00:15,740 --> 00:00:18,280
We wear two faces and we're bad.
5
00:00:19,440 --> 00:00:24,480
You'd be a trouble if you'd sit on us.
Cause when we catch you, you wish you
6
00:00:24,480 --> 00:00:25,480
never had.
7
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
Outlaw Lady.
8
00:02:14,090 --> 00:02:16,150
I'm not in the mood for burnt toast
today.
9
00:02:17,470 --> 00:02:19,470
Did the gardener say when he was going
to finish the lawn?
10
00:02:22,390 --> 00:02:26,530
Bernice, did the gardener say when he
was going to finish the lawn? The trees
11
00:02:26,530 --> 00:02:27,530
are rotting out there.
12
00:02:27,890 --> 00:02:30,970
No, you fired the gardener and he's not
coming back.
13
00:02:31,390 --> 00:02:34,730
Well, fuck him. I don't need him anyway.
Who needs an asshole gardener? He's a
14
00:02:34,730 --> 00:02:35,689
total asshole.
15
00:02:35,690 --> 00:02:36,690
I know what I need.
16
00:02:37,210 --> 00:02:38,930
I need a landscaper.
17
00:02:39,150 --> 00:02:41,670
A professional landscaper. That's what I
need.
18
00:02:42,940 --> 00:02:46,320
Look, I'm going to be home late, very
late, because I have a lot of meetings
19
00:02:46,320 --> 00:02:50,040
today. In fact, I have a very tough
meeting tonight with a real asshole.
20
00:02:50,560 --> 00:02:52,440
So you're going to be late? Should I
wait up for you?
21
00:02:53,000 --> 00:02:54,660
I'll let you know. I'm late already.
22
00:02:56,180 --> 00:02:58,380
Whoever that asshole is, tell them I
already left.
23
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Assholes!
24
00:03:02,940 --> 00:03:04,460
Hello. Hi, Bernice.
25
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Oh, hi, Carla.
26
00:03:06,380 --> 00:03:07,440
Look, I need your help.
27
00:03:08,220 --> 00:03:09,220
You'll love it.
28
00:03:09,580 --> 00:03:11,180
Are you free later this afternoon?
29
00:03:12,140 --> 00:03:13,140
Baby, what's up?
30
00:03:13,760 --> 00:03:15,560
What I told you about. It's happening.
31
00:03:15,860 --> 00:03:18,460
My husband's out of town. I made the
call, you know.
32
00:03:19,520 --> 00:03:20,600
No, I don't know.
33
00:03:21,180 --> 00:03:23,580
I'm waiting for the gardener to come
over and pick up some money.
34
00:03:24,560 --> 00:03:25,620
Bernice, you promised.
35
00:03:27,320 --> 00:03:28,320
Yes, I know.
36
00:03:29,660 --> 00:03:31,040
But it's such short notice.
37
00:03:32,460 --> 00:03:34,560
Listen, I'll call you back.
38
00:03:35,260 --> 00:03:36,540
Okay, I'll try and make it.
39
00:03:37,040 --> 00:03:39,180
Look, you'll love it. I promise you'll
love it.
40
00:03:40,360 --> 00:03:41,920
Yes, Carla, I know.
41
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Hi.
42
00:03:54,380 --> 00:03:55,500
Carla just called.
43
00:03:55,940 --> 00:03:57,160
Is she serious?
44
00:04:00,800 --> 00:04:03,820
Well, just remember, we are both married
ladies.
45
00:04:04,680 --> 00:04:06,340
Happily married with rich husbands.
46
00:04:10,220 --> 00:04:11,480
We'll see what you can do.
47
00:04:12,960 --> 00:04:14,700
I got to go. The gardener's here.
48
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Come in.
49
00:04:21,120 --> 00:04:22,160
I said come in.
50
00:04:28,060 --> 00:04:29,560
Hi. Come on in, Danny.
51
00:04:30,540 --> 00:04:31,680
Come on in and sit.
52
00:04:32,340 --> 00:04:33,700
I have to talk to you.
53
00:04:39,500 --> 00:04:41,120
Would you like some coffee?
54
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
Some coffee?
55
00:04:44,620 --> 00:04:46,920
No? Are you hungry?
56
00:04:47,280 --> 00:04:48,820
Would you want to eat something?
57
00:04:50,280 --> 00:04:51,520
No, no, Danny.
58
00:04:51,780 --> 00:04:53,640
You no more work here anymore.
59
00:04:53,860 --> 00:04:58,920
My husband fired you. You no more work.
You no more work.
60
00:05:04,760 --> 00:05:06,940
I've got money for you, Danny. Money?
61
00:05:16,910 --> 00:05:18,170
Here's money, Danny.
62
00:05:19,530 --> 00:05:20,570
Who are you?
63
00:05:20,950 --> 00:05:24,390
My husband fired you. I know he's a real
asshole.
64
00:05:24,710 --> 00:05:26,410
But you don't work here anymore.
65
00:05:31,270 --> 00:05:33,190
You no more work. No.
66
00:05:40,030 --> 00:05:41,030
Goodbye,
67
00:05:45,130 --> 00:05:46,130
Danny.
68
00:05:48,490 --> 00:05:50,990
Danny, you know I've always wanted to
suck your cock.
69
00:05:53,450 --> 00:05:55,390
Have you ever had a blowjob, Danny?
70
00:05:57,390 --> 00:06:03,290
Have you ever had anybody stick their
finger up your ass while they were
71
00:06:03,290 --> 00:06:05,810
you, playing with your prostate?
72
00:06:12,410 --> 00:06:13,830
How'd you like to fuck, Danny?
73
00:06:15,120 --> 00:06:16,780
How would you like to suck my pussy?
74
00:06:18,500 --> 00:06:25,340
How would you like me to take your cock
deep down in my throat while
75
00:06:25,340 --> 00:06:26,440
I lick on your balls?
76
00:06:27,740 --> 00:06:28,920
You like that, Danny?
77
00:06:30,040 --> 00:06:31,060
Would you like that?
78
00:06:32,680 --> 00:06:34,740
Would you like me to lick your asshole,
Danny?
79
00:06:37,780 --> 00:06:38,780
Huh?
80
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Oh, damn.
81
00:07:32,600 --> 00:07:34,600
Has anybody ever sucked your cock?
82
00:07:36,240 --> 00:07:39,840
Has anybody ever tolerated all of your
balls?
83
00:08:04,490 --> 00:08:09,290
That's a nice cocktail So
84
00:08:09,290 --> 00:08:32,350
eager
85
00:08:32,350 --> 00:08:33,390
beaker aren't we?
86
00:08:36,089 --> 00:08:38,549
Oh, how would you like to hoe my garden?
87
00:08:41,270 --> 00:08:41,710
I
88
00:08:41,710 --> 00:08:49,590
know
89
00:08:49,590 --> 00:08:50,810
you want to fuck me, Danny.
90
00:08:51,970 --> 00:08:52,970
Don't you?
91
00:08:53,730 --> 00:08:55,010
You want to fuck me?
92
00:08:57,350 --> 00:09:00,650
Didn't you watch me when you were out
there in the garden?
93
00:09:01,190 --> 00:09:03,430
When I'm getting dressed?
94
00:09:18,570 --> 00:09:19,570
You say you're...
95
00:10:31,330 --> 00:10:32,350
Nice cock.
96
00:10:39,950 --> 00:10:41,250
Put it in me, Danny.
97
00:10:41,930 --> 00:10:42,930
Danny.
98
00:10:45,290 --> 00:10:47,590
That cock's so nice and hard.
99
00:10:48,490 --> 00:10:49,530
Put it in me.
100
00:10:50,670 --> 00:10:52,070
Fuck me with your cock.
101
00:11:11,690 --> 00:11:12,690
Oh, good, Danny.
102
00:11:13,990 --> 00:11:17,390
Oh, Danny.
103
00:11:20,690 --> 00:11:21,690
Oh, yeah.
104
00:11:23,430 --> 00:11:24,430
Oh, baby.
105
00:11:24,590 --> 00:11:25,850
Oh, fuck it.
106
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
Oh,
107
00:11:29,530 --> 00:11:36,170
my husband says you're an asshole. Show
me how an asshole can fuck.
108
00:11:42,640 --> 00:11:43,640
Oh, my God.
109
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
On me!
110
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
You'd be so good.
111
00:14:05,550 --> 00:14:07,250
Oh, fuck you.
112
00:15:30,160 --> 00:15:32,300
You'd never do it to anybody else.
113
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Let's pause there.
114
00:16:37,400 --> 00:16:39,120
Anybody ever suck your mouth?
115
00:17:11,950 --> 00:17:13,010
I don't care, Danny. Fuck me.
116
00:18:53,390 --> 00:18:54,730
You know just what to do.
117
00:19:08,470 --> 00:19:15,090
Now go home, you little deaf newt.
118
00:19:15,610 --> 00:19:16,850
Don't ever come back.
119
00:19:27,440 --> 00:19:29,220
plane is late, it just means you leave
late.
120
00:19:29,880 --> 00:19:31,760
You shouldn't cancel your trip.
121
00:19:32,120 --> 00:19:33,920
No, it's too important for you.
122
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
For us.
123
00:19:36,740 --> 00:19:41,200
I'd love to travel with you, honey, but
I promised Bernice I'd help her with the
124
00:19:41,200 --> 00:19:43,380
remodeling since, well, Arthur's working
late tonight.
125
00:19:46,780 --> 00:19:50,640
Look, honey, you have a brilliant career
going. You're doing so well.
126
00:19:52,020 --> 00:19:53,140
Look, you calling from the airport?
127
00:19:54,540 --> 00:19:57,120
Okay, look. Why don't you call when you
get into the hotel tonight?
128
00:19:58,420 --> 00:19:59,780
Yeah, I should be back by then.
129
00:20:00,680 --> 00:20:01,679
Okay, honey.
130
00:20:01,680 --> 00:20:03,020
Yeah, I love you too.
131
00:20:04,440 --> 00:20:07,400
You better be on the fucking plane, you
pathetic moron.
132
00:20:09,160 --> 00:20:10,840
Boy, are you ugly.
133
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
But that's good.
134
00:20:13,220 --> 00:20:16,900
Eddie, you're an asshole. Your wife
Carla's an asshole. My wife's an
135
00:20:17,180 --> 00:20:19,300
You go to the airport, you call your
wife from the airport.
136
00:20:19,560 --> 00:20:21,520
You tell her your plane was postponed.
137
00:20:21,800 --> 00:20:22,749
Big deal.
138
00:20:22,750 --> 00:20:26,270
You know what you are? Your pussy whip,
Eddie. Your pussy whip. You know, they
139
00:20:26,270 --> 00:20:29,250
don't give a fuck. Our wives do not give
a fuck about sex.
140
00:20:29,530 --> 00:20:30,910
No two farts about sex.
141
00:20:31,270 --> 00:20:32,470
Now, I'm going to tell you something
else.
142
00:20:32,670 --> 00:20:35,670
They use their pussies as tools for
assholes like you.
143
00:20:35,890 --> 00:20:39,090
You see what I mean? They got you. She's
got you scheming and dreaming to get
144
00:20:39,090 --> 00:20:40,370
your rocks off outside the house.
145
00:20:40,590 --> 00:20:41,589
All right?
146
00:20:41,590 --> 00:20:44,850
Now, if your dick was detachable, she'd
probably have it in that safety deposit
147
00:20:44,850 --> 00:20:48,570
box with the deed to your fucking house.
You know the one she insisted she put
148
00:20:48,570 --> 00:20:49,469
her name on?
149
00:20:49,470 --> 00:20:51,230
Right? Hey, fake!
150
00:20:52,010 --> 00:20:55,530
I want you to take the keys to my
hideaway. I want you to go out there and
151
00:20:55,530 --> 00:20:59,250
a good time. Indulge yourself and get
your ass back here Monday morning so you
152
00:20:59,250 --> 00:21:00,930
can start making money for the company
again.
153
00:21:01,210 --> 00:21:03,050
Take him to the cabin. Treat him right.
154
00:21:03,710 --> 00:21:05,650
Bring him back in one piece.
155
00:21:05,870 --> 00:21:06,870
What are you looking at?
156
00:21:07,590 --> 00:21:10,090
Don't fucking look at him. Just do what
the fuck I say. Now go.
157
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
Go. That's it.
158
00:21:11,610 --> 00:21:12,610
Very good.
159
00:21:13,050 --> 00:21:14,050
Assholes.
160
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
that thing.
161
00:21:46,160 --> 00:21:47,740
When is he supposed to get there?
162
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
In a few hours.
163
00:21:49,900 --> 00:21:51,600
And what am I supposed to do with this?
164
00:21:52,260 --> 00:21:55,580
Well, when the urge strikes you, I want
you to fuck me with it.
165
00:21:55,780 --> 00:21:56,780
This little thing?
166
00:21:57,220 --> 00:21:58,220
My ass.
167
00:22:01,020 --> 00:22:03,000
Carly, you never told me about this
part.
168
00:22:05,429 --> 00:22:07,790
Well, I want to experience something.
169
00:22:09,550 --> 00:22:14,110
Well, I would like to experience a lot
of things, but I think that this dildo
170
00:22:14,110 --> 00:22:17,290
here... You'll like it. I'll make sure
you enjoy it.
171
00:22:17,570 --> 00:22:19,110
May I ask you one question?
172
00:22:20,070 --> 00:22:21,550
What would you like to experience?
173
00:22:24,130 --> 00:22:26,590
I want to be fucked like a boy. Oh,
Carla, please.
174
00:22:32,810 --> 00:22:34,350
I never expected that from you.
175
00:22:34,790 --> 00:22:35,790
Do it again.
176
00:22:51,710 --> 00:22:52,710
That's my pussy.
177
00:22:53,250 --> 00:22:55,270
Why? I don't want to be aware of my
pussy.
178
00:22:55,970 --> 00:22:58,350
Sorry. It's like, right back on the
couch. Okay.
179
00:23:38,040 --> 00:23:39,300
Can I get out of my jacket?
180
00:23:40,080 --> 00:23:41,780
Yeah. Or should I keep it on?
181
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
I think that's it.
182
00:24:13,070 --> 00:24:14,070
Um...
183
00:28:36,170 --> 00:28:37,870
Fuck me like a teen boy.
184
00:28:41,270 --> 00:28:42,870
Do you want it on?
185
00:28:43,090 --> 00:28:44,090
It's vibrating.
186
00:28:45,110 --> 00:28:46,170
No, just fuck me.
187
00:28:50,490 --> 00:28:51,630
Can you come like this?
188
00:28:54,930 --> 00:28:55,930
I don't know.
189
00:28:57,130 --> 00:28:58,210
Are you masturbating?
190
00:28:59,050 --> 00:29:00,750
Yeah. Yeah, of course I am.
191
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
You love it, don't you?
192
00:29:17,640 --> 00:29:18,760
You little teenager.
193
00:29:19,460 --> 00:29:21,560
You like to get fucked up the ass, don't
you, huh?
194
00:29:21,920 --> 00:29:23,280
Little boy, come on.
195
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
Take it, little boy.
196
00:29:25,740 --> 00:29:26,740
You're a wimp.
197
00:29:27,460 --> 00:29:28,560
Don't talk about my money.
198
00:29:31,820 --> 00:29:33,040
Don't talk about my ass.
199
00:29:34,020 --> 00:29:35,020
Oh.
200
00:29:35,200 --> 00:29:36,200
Oh.
201
00:29:37,140 --> 00:29:38,140
Oh. Oh.
202
00:29:38,820 --> 00:29:39,820
Oh.
203
00:30:00,650 --> 00:30:02,190
I didn't think you were capable of this,
Carl.
204
00:30:03,670 --> 00:30:05,770
I like it.
205
00:30:11,050 --> 00:30:14,590
Come on, come on. Take it. Take it up
the ass, man.
206
00:30:15,130 --> 00:30:16,790
Yeah. Like a boy.
207
00:30:17,190 --> 00:30:19,690
Yeah. Tell me like a boy. Why don't you
grow up, Carl?
208
00:30:20,130 --> 00:30:21,130
I don't want to grow up.
209
00:31:37,100 --> 00:31:38,100
Just like that?
210
00:31:38,320 --> 00:31:39,960
I said he'd be there in a few hours.
211
00:31:42,680 --> 00:31:43,680
Okay.
212
00:31:44,640 --> 00:31:46,220
Thanks. I feel used.
213
00:31:47,180 --> 00:31:49,380
When you just came over, you brought
your dildo over here.
214
00:31:49,740 --> 00:31:51,640
Wanted me to fuck you up the ass.
215
00:31:52,060 --> 00:31:53,100
I feel used.
216
00:31:54,260 --> 00:31:58,620
I mean, that might sound ridiculous, but
I feel used. You come over here, I fuck
217
00:31:58,620 --> 00:31:59,920
you up the ass, and you go home.
218
00:32:01,740 --> 00:32:03,240
Sorry, I have someone coming over.
219
00:32:05,740 --> 00:32:06,740
Okay, Sylvester.
220
00:32:07,050 --> 00:32:08,830
Yeah. You're not going to wipe it off?
221
00:32:09,090 --> 00:32:10,090
I will.
222
00:32:17,290 --> 00:32:24,190
So, after Carl and I got married, I got
really motivated into
223
00:32:24,190 --> 00:32:27,750
moving my career forward into a strong
position.
224
00:32:28,310 --> 00:32:29,310
You know what I mean?
225
00:32:29,870 --> 00:32:35,270
If you've been with Arthur Longfay...
You know, if my wife finds out about
226
00:32:35,270 --> 00:32:36,760
this... She's going to kill me.
227
00:32:37,900 --> 00:32:42,060
I have never, ever been unfaithful to my
wife before. You know what I mean? I
228
00:32:42,060 --> 00:32:46,160
mean Arthur's wife and my wife. They've
always remained faithful.
229
00:32:46,920 --> 00:32:49,620
They would never, ever consider doing
anything like this.
230
00:32:49,940 --> 00:32:51,960
You're feeling a little guilty, right,
Edward?
231
00:32:52,240 --> 00:32:55,540
Me? Well, yeah, a little.
232
00:32:56,060 --> 00:32:59,840
Well, you know, I think that maybe you
should get undressed and I'll make you a
233
00:32:59,840 --> 00:33:03,700
drink. That'll probably help calm you
down. You seem really wound up.
234
00:33:04,060 --> 00:33:07,220
Well, that's me. I'm all wound up. I'd
kind of like to have a drink.
235
00:33:07,680 --> 00:33:10,000
You know, I could make the drinks. Would
you like that, Faye?
236
00:33:11,240 --> 00:33:15,180
Well, why don't you get undressed first,
and I'll do the same, and then you can
237
00:33:15,180 --> 00:33:16,179
make the drinks.
238
00:33:16,180 --> 00:33:18,720
Okay. Okay. Yeah, I'll get undressed.
239
00:33:19,500 --> 00:33:24,280
That'd be good. You know, Faye, I'll bet
Arthur doesn't ever get uptight in
240
00:33:24,280 --> 00:33:30,800
situations like this, does he? I mean,
does Arthur get nervous, Faye, you know,
241
00:33:30,800 --> 00:33:32,140
in situations like this?
242
00:33:32,940 --> 00:33:34,620
What situation is like this, Edward?
243
00:33:34,840 --> 00:33:37,340
Well, you know, I mean, I'm getting
undressed.
244
00:33:37,940 --> 00:33:38,960
You're getting undressed.
245
00:33:39,440 --> 00:33:40,940
Would you like me to tie you up, Edward?
246
00:33:41,580 --> 00:33:44,760
Yeah, you know, I'd kind of like that.
Can you put this in your mouth, Edward?
247
00:33:44,780 --> 00:33:48,700
Now listen, you go over, you make me a
drink, make us both a drink. When you
248
00:33:48,700 --> 00:33:49,840
come back, I'll tie you up.
249
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
You're doing fine.
250
00:33:51,860 --> 00:33:53,060
Everything's going fine.
251
00:34:03,909 --> 00:34:05,490
Oh, thank you, Edward.
252
00:34:05,990 --> 00:34:07,270
Thank you very much.
253
00:34:08,210 --> 00:34:12,050
Listen, don't try and talk, okay? If I
want you to talk, I'll take the panties
254
00:34:12,050 --> 00:34:13,570
out of your mouth. Okay, it's really
simple.
255
00:34:14,010 --> 00:34:16,650
This is really good. You can't drink a
panty out of your mouth.
256
00:34:17,310 --> 00:34:19,969
Why don't I take this? You lay down here
on the bed.
257
00:34:22,429 --> 00:34:24,570
Really good one. Take my word for it.
258
00:34:24,969 --> 00:34:26,590
Go ahead, lay down. Lay down.
259
00:34:27,050 --> 00:34:29,130
That's it. Boy, are you comfortable?
260
00:34:29,989 --> 00:34:30,868
That's good.
261
00:34:30,870 --> 00:34:31,870
Perfect.
262
00:34:36,360 --> 00:34:37,960
You just relax over it, okay?
263
00:35:43,020 --> 00:35:44,580
You're doing so well, Edward.
264
00:36:33,390 --> 00:36:35,610
We're going to have so much fun, you and
me.
265
00:36:36,930 --> 00:36:37,930
Yes.
266
00:36:42,550 --> 00:36:47,190
Let's see how hard you get my nipples
out.
267
00:36:48,830 --> 00:36:50,730
Let's see how hard you get my clit.
268
00:36:55,310 --> 00:37:01,510
What do we have here?
269
00:37:05,480 --> 00:37:06,520
Bad underwear.
270
00:37:08,020 --> 00:37:09,380
My, my.
271
00:37:13,300 --> 00:37:14,300
Oh,
272
00:37:25,120 --> 00:37:26,120
it's good.
273
00:37:42,960 --> 00:37:45,620
Yep. Keep licking.
274
00:37:47,500 --> 00:37:48,620
Oh, yeah.
275
00:37:49,320 --> 00:37:50,460
Come on.
276
00:37:51,580 --> 00:37:52,580
Oh.
277
00:37:54,380 --> 00:37:55,380
Oh.
278
00:37:55,940 --> 00:37:56,940
Oh.
279
00:37:58,140 --> 00:38:00,920
You're close to my little eyeball right
there.
280
00:38:01,720 --> 00:38:02,720
Mmm.
281
00:38:03,800 --> 00:38:04,800
Oh.
282
00:38:05,540 --> 00:38:08,160
Oh. Look at that.
283
00:39:07,790 --> 00:39:08,790
Close to my other lap.
284
00:39:08,910 --> 00:39:09,910
Oh, Edward.
285
00:39:10,190 --> 00:39:11,270
It's going to get you.
286
00:39:12,570 --> 00:39:13,570
Ooh.
287
00:39:15,610 --> 00:39:16,610
Ooh.
288
00:39:18,030 --> 00:39:19,630
Huh? Ooh.
289
00:39:21,110 --> 00:39:22,890
I'm going to fuck that pussy up.
290
00:39:23,690 --> 00:39:25,370
Huh? Huh?
291
00:39:26,350 --> 00:39:28,930
Uh -huh. I'm going to fuck that pussy
up. Uh -huh.
292
00:39:29,310 --> 00:39:30,310
Ooh.
293
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Well, I will.
294
00:39:54,210 --> 00:39:55,410
But talk.
295
00:39:57,090 --> 00:39:58,510
Are you ready or not?
296
00:40:02,530 --> 00:40:03,530
You're still ready?
297
00:40:03,790 --> 00:40:04,790
Oh, yes.
298
00:41:56,060 --> 00:41:57,760
How about my foot?
299
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
Yeah.
300
00:42:02,740 --> 00:42:03,740
Good.
301
00:42:05,240 --> 00:42:06,240
Yeah.
302
00:42:09,500 --> 00:42:10,540
Like that?
303
00:42:11,180 --> 00:42:13,600
Yeah. You like that?
304
00:42:13,800 --> 00:42:14,598
Mm -hmm.
305
00:42:14,600 --> 00:42:16,320
Yeah? Don't you want to walk that way?
306
00:42:16,580 --> 00:42:17,580
Mm -hmm.
307
00:42:25,560 --> 00:42:27,360
I want it.
308
00:42:28,640 --> 00:42:29,640
Come on.
309
00:42:30,720 --> 00:42:32,020
Come on.
310
00:42:32,700 --> 00:42:33,700
Come on.
311
00:42:35,140 --> 00:42:36,680
Come on.
312
00:42:37,420 --> 00:42:39,400
Huh? Yeah.
313
00:42:40,420 --> 00:42:42,740
I'm going to pull it off at work, you
know.
314
00:42:43,620 --> 00:42:45,080
Huh? Huh?
315
00:43:07,920 --> 00:43:08,920
Whoa.
316
00:44:06,540 --> 00:44:09,360
putting on this get -up? No, I haven't
seen him in years.
317
00:44:09,680 --> 00:44:11,120
You haven't talked to him recently?
318
00:44:11,500 --> 00:44:15,220
Well, how'd you set all this up? Well,
he's into threesomes. He likes to serve
319
00:44:15,220 --> 00:44:16,220
with married couples.
320
00:44:16,380 --> 00:44:17,420
He'll think that you're me.
321
00:44:18,040 --> 00:44:19,580
He's not going to buy it.
322
00:44:20,080 --> 00:44:22,000
You look like a woman in men's clothing.
323
00:44:22,740 --> 00:44:23,740
You're crazy.
324
00:44:24,660 --> 00:44:31,360
Look, he'll be shocked, but he'll be
curious enough to
325
00:44:31,360 --> 00:44:32,920
stick around and see what happens.
326
00:44:35,600 --> 00:44:37,120
What am I supposed to do, referee?
327
00:44:37,860 --> 00:44:39,500
To do what comes naturally.
328
00:44:40,880 --> 00:44:41,960
Look, it's all an illusion.
329
00:44:42,600 --> 00:44:45,060
Fucking just another way to reveal
vulnerability, that's all.
330
00:44:47,240 --> 00:44:48,240
Voila.
331
00:44:48,320 --> 00:44:50,860
Eddie, listen to me. You don't want to
divorce Carla.
332
00:44:51,620 --> 00:44:54,040
Faye is not the answer to your dreams.
You hear what I said?
333
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
You hear what I said?
334
00:44:55,820 --> 00:44:56,940
Now put Faye on the phone.
335
00:44:57,200 --> 00:44:59,700
Just put her on the phone.
336
00:45:00,120 --> 00:45:03,460
What do you mean? What the fuck do you
mean? I have to say, may I please?
337
00:45:05,470 --> 00:45:08,610
I'm dealing with assholes all the time.
Put it on the fucking phone. Eddie,
338
00:45:08,670 --> 00:45:09,890
listen to me. Oh, Faye. Hi, darling.
339
00:45:10,410 --> 00:45:11,410
How's it going up there?
340
00:45:11,990 --> 00:45:15,970
Yeah. Yeah, well, we got a little
problem here. It seems Eddie wants to
341
00:45:15,970 --> 00:45:17,570
you. You don't want to marry him, do
you?
342
00:45:19,930 --> 00:45:21,730
What do you mean you're discussing it
with Edward?
343
00:45:22,470 --> 00:45:24,790
Put him back on the phone. Put him back
on the phone.
344
00:45:26,270 --> 00:45:27,750
Why can't he talk right now?
345
00:45:28,110 --> 00:45:29,950
Eddie's a little tied up right now,
Arthur.
346
00:45:30,570 --> 00:45:33,970
Do you miss me? Just get his ass back
here in his office by tomorrow morning.
347
00:45:45,230 --> 00:45:47,370
I think Arthur's too excited about our
prospects of marriage.
348
00:45:50,690 --> 00:45:52,890
Arthur, that detective pirate is here to
see you.
349
00:45:53,790 --> 00:45:56,710
Ah, okay. Bring the asshole in and take
notes of what he says.
350
00:46:08,910 --> 00:46:10,170
Okay, Harry, give it to me.
351
00:46:12,210 --> 00:46:13,270
Your wife's a bore.
352
00:46:14,410 --> 00:46:15,410
A bore.
353
00:46:16,090 --> 00:46:17,170
She bores me.
354
00:46:17,450 --> 00:46:21,110
She does nothing all day but routine
humdrum activity.
355
00:46:21,550 --> 00:46:22,690
Going to the market.
356
00:46:24,130 --> 00:46:25,490
Going to the drugstore.
357
00:46:27,030 --> 00:46:28,190
Picking up the dog.
358
00:46:29,370 --> 00:46:30,370
It's boring.
359
00:46:31,510 --> 00:46:33,350
What about the garden that Gina planted?
360
00:46:33,750 --> 00:46:34,750
Is she fucking him?
361
00:46:36,330 --> 00:46:39,210
Nothing. I got nothing to report. She's
clean.
362
00:46:41,130 --> 00:46:43,030
My wife, she's clean. Can you believe
that?
363
00:46:43,790 --> 00:46:45,290
Harry, are you sure about everything?
364
00:46:45,610 --> 00:46:46,610
Checked out everything.
365
00:46:46,750 --> 00:46:47,750
We outed her every move?
366
00:46:48,250 --> 00:46:50,090
Everything. She's clean as a whistle.
367
00:46:50,990 --> 00:46:51,990
Where is she now?
368
00:46:52,710 --> 00:46:56,210
I believe she's at your, uh, employee's
wife.
369
00:46:57,290 --> 00:46:58,630
Uh, her name is Carla.
370
00:46:58,870 --> 00:47:00,390
I know what the fuck her name is.
371
00:47:01,330 --> 00:47:02,330
What's your next move?
372
00:47:03,750 --> 00:47:07,810
Well, I'm gonna go back to your
employee's place and, uh, keep an eye on
373
00:47:08,830 --> 00:47:10,490
You know, this is a boring job.
374
00:47:11,290 --> 00:47:15,310
How long should I keep this asshole
detective on my wife's tail? I mean,
375
00:47:15,310 --> 00:47:16,930
your idea, you know, private detectives.
376
00:47:17,790 --> 00:47:19,070
As long as it takes, Arthur.
377
00:47:19,630 --> 00:47:20,630
Trust your suspicion.
378
00:47:25,270 --> 00:47:28,390
All right, Harry, get the fuck out of
here. Let me know what goes on. Thanks
379
00:47:28,390 --> 00:47:29,390
coming by.
380
00:47:30,430 --> 00:47:31,430
All right, boss.
381
00:47:48,970 --> 00:47:50,370
Will you be wanting me, Arthur?
382
00:47:53,650 --> 00:47:55,210
Yeah. Yeah.
383
00:47:56,130 --> 00:47:57,470
Are you going to insult me?
384
00:47:58,870 --> 00:48:03,070
Offend me with your words, your actions,
your thoughts?
385
00:48:04,530 --> 00:48:08,030
Are you going to let yourself go when
you're at the most vulnerable?
386
00:48:09,450 --> 00:48:13,190
Are you going to allow me to experience
my own lust for you, Arthur?
387
00:48:14,750 --> 00:48:15,850
I might lose control.
388
00:48:23,310 --> 00:48:27,050
Will you impose a fine, a penalty on
pleasure?
389
00:48:29,110 --> 00:48:30,110
You're a slut.
390
00:48:31,150 --> 00:48:32,150
What, Arthur?
391
00:48:33,210 --> 00:48:34,210
You're a slut.
392
00:48:34,870 --> 00:48:37,530
Maybe I am to you.
393
00:48:37,910 --> 00:48:39,170
Did that disturb you?
394
00:48:40,910 --> 00:48:41,910
Is that it, Arthur?
395
00:48:43,210 --> 00:48:48,230
Why are you gripping your cock with the
intensity of a prisoner hanging on to
396
00:48:48,230 --> 00:48:49,230
his jail cell bars?
397
00:48:57,300 --> 00:48:58,300
Yes.
398
00:48:58,960 --> 00:49:02,980
It's unthinkable that I would admit that
you excite me sexually, Arthur.
399
00:49:04,300 --> 00:49:05,300
Unacceptable.
400
00:49:05,900 --> 00:49:07,900
It betrays your innocence, doesn't it?
401
00:49:09,940 --> 00:49:15,920
But it thrills you when I drop to my
knees and I worship your cock, Arthur.
402
00:49:16,380 --> 00:49:17,380
Yes.
403
00:49:18,140 --> 00:49:19,180
Don't close your eyes.
404
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
Not this time.
405
00:49:27,600 --> 00:49:28,600
I want you to see it all.
406
00:49:30,040 --> 00:49:32,400
Even if your vision is blurry, don't
close your eyes.
407
00:49:34,580 --> 00:49:36,420
You might recognize your tears, Arthur.
408
00:50:02,250 --> 00:50:04,270
You're the only one I know that's not an
asshole anymore.
409
00:50:32,590 --> 00:50:33,950
It excites you, doesn't it, Arthur?
410
00:50:37,450 --> 00:50:39,530
I'm your own private slut, aren't I?
411
00:51:11,790 --> 00:51:12,689
Is this my phone?
412
00:51:12,690 --> 00:51:13,690
No, no, I'm gonna look.
413
00:52:23,950 --> 00:52:26,190
And then that's just where I am.
414
00:56:02,220 --> 00:56:03,218
Let me see.
415
00:56:03,220 --> 00:56:04,220
Oh, yeah.
416
00:56:04,600 --> 00:56:05,600
Yeah, watch.
417
00:56:09,600 --> 00:56:10,040
You
418
00:56:10,040 --> 00:56:20,400
like
419
00:56:20,400 --> 00:56:21,400
that, huh?
420
00:56:41,710 --> 00:56:42,710
I love you.
421
00:56:43,010 --> 00:56:46,630
Arthur, Arthur, Arthur, you love
yourself.
422
00:57:15,180 --> 00:57:16,180
Where's Carla?
423
00:57:16,960 --> 00:57:19,080
In the bathroom, waiting.
424
00:57:20,300 --> 00:57:21,300
Oh, yeah?
425
00:57:24,540 --> 00:57:25,540
Hi, Harry.
426
00:57:25,880 --> 00:57:27,240
How's my favorite gumshoe?
427
00:57:29,880 --> 00:57:30,880
Jesus.
428
00:57:32,800 --> 00:57:35,440
It wasn't my idea. It was all Carla's.
429
00:57:37,880 --> 00:57:39,520
Yeah, well, what am I supposed to do?
430
00:57:42,420 --> 00:57:43,420
I don't know.
431
00:57:44,360 --> 00:57:45,360
That's why I did it.
432
00:57:49,680 --> 00:57:51,740
Come on, Harry. Let's go into the
bathroom.
433
00:57:53,720 --> 00:57:55,920
Come on, Harry. Let's fuck her like men.
434
00:58:55,770 --> 00:58:57,170
Yeah.
435
01:00:12,810 --> 01:00:13,810
Oh.
436
01:00:45,430 --> 01:00:48,230
Oh. Oh.
437
01:04:12,510 --> 01:04:13,590
All right.
438
01:04:38,990 --> 01:04:39,868
Is she good?
439
01:04:39,870 --> 01:04:45,110
It looks good.
440
01:05:15,339 --> 01:05:16,740
Yeah.
441
01:06:24,750 --> 01:06:25,750
God bless you.
442
01:08:48,840 --> 01:08:50,600
Why'd you want to put a condom on my
dildo?
443
01:08:51,300 --> 01:08:53,140
Because I know where his cock's been.
444
01:09:10,939 --> 01:09:14,500
No, Harry Stamp is probably the worst
private detective in the world.
445
01:09:15,600 --> 01:09:16,600
But he's successful.
446
01:09:18,319 --> 01:09:24,540
If Arthur ever found out about his
wife's little games, he would divorce
447
01:09:24,540 --> 01:09:25,540
then marry me.
448
01:09:26,420 --> 01:09:28,220
I guess you'd have to move out then.
449
01:09:29,340 --> 01:09:30,460
I'd miss your cooking.
450
01:09:31,960 --> 01:09:33,100
But I could live with that.
451
01:09:35,660 --> 01:09:38,899
But I can't live with his being hurt by
his wife's actions.
452
01:09:40,060 --> 01:09:41,859
So I build little lives for him.
453
01:09:44,160 --> 01:09:45,479
You know that I love him.
454
01:09:46,380 --> 01:09:47,540
And I love you too.
455
01:09:50,410 --> 01:09:51,770
I hope you can understand that.
456
01:09:52,689 --> 01:09:59,550
It's not really a predicament, but it's
just best that you'll never realize it.
457
01:10:01,550 --> 01:10:02,830
I love you, Danny.
458
01:10:03,750 --> 01:10:06,750
But my problem is that you're deaf and
dumb.
459
01:10:08,250 --> 01:10:09,570
And so I use you.
460
01:10:10,290 --> 01:10:11,530
I use your body.
461
01:10:17,450 --> 01:10:20,110
I can't hide my expressions on my face
from you.
462
01:10:21,090 --> 01:10:23,510
So you'll always know how much I want
you.
463
01:10:31,150 --> 01:10:32,770
But you can't hear me.
464
01:10:34,090 --> 01:10:36,030
You can't hear me in the middle of the
night.
465
01:10:37,190 --> 01:10:38,890
I can't tell you my dreams.
466
01:10:40,390 --> 01:10:41,730
So I just use you.
467
01:10:43,570 --> 01:10:44,570
I'm devious.
468
01:10:46,030 --> 01:10:48,150
I fuck with people's personal lives.
469
01:10:50,370 --> 01:10:52,310
And boy, it gives me a feeling of power.
470
01:10:53,150 --> 01:10:55,650
And then I come home and hope I don't
get caught.
471
01:10:57,510 --> 01:10:58,730
Maybe I should fuck Harry.
472
01:11:00,570 --> 01:11:03,690
I'd rather just fuck Arthur and you.
473
01:11:10,410 --> 01:11:15,010
Oh, you are disgusting, my little deaf
mute.
474
01:11:16,200 --> 01:11:18,760
I can smell his wife's pussy on your
lips.
475
01:11:19,960 --> 01:11:21,000
And on your cock.
476
01:11:22,400 --> 01:11:25,880
If you really cared about me, you would
have washed yourself first.
477
01:11:27,780 --> 01:11:29,000
Well, what do you know about caring?
478
01:11:30,060 --> 01:11:31,700
What do you know about anything, really?
479
01:11:33,300 --> 01:11:35,560
Sure, I think you can understand little
bits of things.
480
01:11:36,820 --> 01:11:39,540
But the only thing you really understand
is your own needs.
481
01:11:41,700 --> 01:11:42,700
Maybe that's best.
482
01:11:42,960 --> 01:11:44,480
If you weren't deaf, I'd probably...
483
01:11:44,830 --> 01:11:46,090
Find some other way of using you.
484
01:11:47,510 --> 01:11:51,850
I always wondered what it would be like
if you and Arthur were one person.
485
01:11:52,290 --> 01:11:53,410
I think that'd be perfect.
486
01:11:56,990 --> 01:12:00,670
But you know, maybe I'm just happier
this way.
487
01:12:01,510 --> 01:12:04,310
I have you to use, and I have him to
use.
488
01:12:05,170 --> 01:12:07,390
Maybe I'll just be happy with that.
489
01:12:39,020 --> 01:12:43,720
I wish you could tell me what you like,
what you're feeling inside.
490
01:15:06,890 --> 01:15:07,890
Yes, you like that.
491
01:15:08,330 --> 01:15:08,810
You
492
01:15:08,810 --> 01:15:26,490
like
493
01:15:26,490 --> 01:15:27,490
this, I know.
494
01:15:52,110 --> 01:15:53,110
It's the only way we communicate.
495
01:15:54,690 --> 01:15:55,690
It's fine with me.
496
01:16:54,750 --> 01:16:56,010
I've taught you too much.
497
01:20:43,950 --> 01:20:45,050
You'll never understand.
498
01:21:08,690 --> 01:21:09,770
Hello?
499
01:21:14,380 --> 01:21:15,380
Edward!
500
01:21:15,960 --> 01:21:17,920
Oh, I miss you too, honey.
501
01:21:18,660 --> 01:21:19,940
Yeah, how long are you going to be gone?
502
01:21:20,920 --> 01:21:21,920
Two days, huh?
503
01:21:23,660 --> 01:21:27,220
No, no, I won't waste my time doing
silly girl things while you're gone.
504
01:21:27,840 --> 01:21:28,840
No.
505
01:21:29,060 --> 01:21:31,780
I'll only do manly things until you get
home.
506
01:21:33,220 --> 01:21:34,220
Okay.
507
01:21:34,400 --> 01:21:35,660
Okay, call me tomorrow, okay?
508
01:21:37,220 --> 01:21:38,280
Okay, honey, yeah.
509
01:21:38,640 --> 01:21:40,380
Yeah, I miss you too. Bye -bye.
510
01:22:17,070 --> 01:22:18,350
I told you lately that I love you.
511
01:22:20,230 --> 01:22:21,950
No, you asshole.
33888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.