Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
of erotic adventures.
2
00:00:02,580 --> 00:00:06,680
Akam was passing through Budapest, his
city of birth, with his young bride,
3
00:00:06,820 --> 00:00:10,480
Lawrence, when he saw Jan and Suzanne in
a cafe in the centre of town.
4
00:00:14,400 --> 00:00:18,080
Delighted, he immediately went to say
hello to his old friends and introduced
5
00:00:18,080 --> 00:00:22,520
them to Lawrence, who they hadn't
already met, as Akam started to go out
6
00:00:22,520 --> 00:00:24,360
her shortly after his return from
Africa.
7
00:00:26,100 --> 00:00:28,140
Lawrence was also extremely excited.
8
00:00:28,990 --> 00:00:31,810
At last she could meet the friends that
Akim had been telling her about since
9
00:00:31,810 --> 00:00:32,810
they first met.
10
00:00:42,910 --> 00:00:46,610
Pretty soon, memories came rushing back
to this group of chatterboxes.
11
00:00:47,110 --> 00:00:50,310
Suzanne, however, couldn't remember the
name of a friend of Jan's that had
12
00:00:50,310 --> 00:00:51,450
accompanied him on the trip.
13
00:00:52,130 --> 00:00:54,150
It was Jan himself who made her
remember.
14
00:00:54,910 --> 00:00:58,710
His name was Dino, and he was one of his
childhood friends that had indeed gone
15
00:00:58,710 --> 00:01:01,590
with him to Africa, which is where Jan
met Suzanne.
16
00:01:02,410 --> 00:01:07,030
But before meeting her, he had
participated in a few crazy nights, like
17
00:01:07,030 --> 00:01:10,270
in a reserve called Bamburi, where he
had met a girl called Mandran.
18
00:01:11,110 --> 00:01:15,210
She was of Indian descent, but her
family had lived in that part of Africa
19
00:01:15,210 --> 00:01:17,510
many years, while it was still a British
colony.
20
00:01:18,030 --> 00:01:21,530
So she felt African, but many of her
customs lent towards Asia.
21
00:01:22,380 --> 00:01:26,780
It was Mandran who showed them the
Vamburi reserve and who later led them
22
00:01:26,780 --> 00:01:28,380
idyllic book to cool them down.
23
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
That's very nice.
24
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
Hmm. Hmm.
25
00:11:50,280 --> 00:11:51,640
Hmm. Hmm.
26
00:24:17,290 --> 00:24:21,510
There is no doubt that Dino and Jan's
adventures were pretty explosive, but
27
00:24:21,510 --> 00:24:23,450
Suzanne is remembering how she met Akim.
28
00:24:24,190 --> 00:24:26,750
It was a day when they stumbled across a
Maasai village.
29
00:24:27,530 --> 00:24:31,370
The Maasai were carrying out a
commemorative dance for the tourists,
30
00:24:31,530 --> 00:24:34,910
Suzanne went to a market with the
intention of buying some souvenirs.
31
00:24:35,890 --> 00:24:40,090
Akim was there. In fact, he was the only
Westerner in the crowd apart from them.
32
00:28:42,070 --> 00:28:46,770
Akim was transfixed by Suzanne's beauty
and maneuvered towards them.
33
00:28:48,330 --> 00:28:52,710
After introducing themselves to each
other, he invited them to his mansion on
34
00:28:52,710 --> 00:28:56,210
the edge of the Indigo, so that they
could appreciate the magnificence of the
35
00:28:56,210 --> 00:28:57,210
African coast.
36
00:28:58,130 --> 00:29:02,390
Suzanne and Dino didn't hesitate in
accepting such an inviting offer, and
37
00:29:02,390 --> 00:29:04,610
shortly after they all set off towards
the beach.
38
00:31:52,060 --> 00:31:53,904
Thank you.
39
00:45:21,080 --> 00:45:23,700
Lawrence was truly fascinated by all
they were saying.
40
00:45:24,240 --> 00:45:28,120
There was no doubt that this was a truly
magnificent trip, and they had all
41
00:45:28,120 --> 00:45:29,120
enjoyed it to the max.
42
00:45:29,520 --> 00:45:33,600
It was such a shame that she hadn't
known them then, because the opportunity
43
00:45:33,600 --> 00:45:37,280
experience such a fantastic time
certainly doesn't cross your path every
44
00:45:37,940 --> 00:45:39,020
But there was more.
45
00:45:39,420 --> 00:45:42,340
Jan now remembers one of the girls that
accompanied him on the trip.
46
00:45:42,800 --> 00:45:45,380
Her name was Natasha, and she was
Russian.
47
00:45:46,000 --> 00:45:49,420
The most unusual thing about her is that
she was a sexual time bomb.
48
00:45:50,090 --> 00:45:53,690
She could never get enough and left even
the most virile exhausted.
49
00:45:54,570 --> 00:45:58,230
Jan remembers a particular day in the
Simba Hills when Natasha was in full
50
00:45:58,230 --> 00:46:01,290
force. It was one of the most incredible
fucks of his life.
51
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
Come on.
52
01:07:54,800 --> 01:07:58,400
Still sends shivers up Jan's spine when
he remembers what happened that day.
53
01:07:58,840 --> 01:08:03,000
But still the memories keep flowing, and
now it is Akam who remembers the
54
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
stunning Barbara.
55
01:08:04,580 --> 01:08:09,260
It was on a guided tour to Kilimanjaro,
the highest peak in Africa, almost 6
56
01:08:09,260 --> 01:08:10,260
,000 metres high.
57
01:08:10,800 --> 01:08:15,080
It was a very interesting day, but the
best part was when they retired to their
58
01:08:15,080 --> 01:08:19,960
bungalows. After spending the entire day
with men, Barbara decided that it
59
01:08:19,960 --> 01:08:23,819
should finish with a big party, one of
the best that Akam had ever been to.
60
01:16:52,810 --> 01:16:53,810
I said to him, he said
61
01:17:34,120 --> 01:17:35,120
Excuse me.
62
01:17:35,740 --> 01:17:36,740
Excuse me.
63
01:24:10,190 --> 01:24:11,190
Ah.
64
01:28:11,859 --> 01:28:13,960
Barbara had the face of an angel.
65
01:28:14,180 --> 01:28:17,240
But when she sprang into action, she was
difficult to control.
66
01:28:17,540 --> 01:28:21,700
They were such good times. There was not
a dull moment with always something to
67
01:28:21,700 --> 01:28:23,780
do, especially if Dino was there.
68
01:28:24,380 --> 01:28:26,760
He always knew how to liven up the
situation.
69
01:28:27,660 --> 01:28:31,220
For example, when he was with Jan in
North Mombasa in a village called Mamba,
70
01:28:31,400 --> 01:28:35,460
there was a beautiful storekeeper called
Charlene that also acted as a tour
71
01:28:35,460 --> 01:28:36,760
guide for the surrounding area.
72
01:28:37,980 --> 01:28:41,880
Charlene was truly lovely and showed
them all the most attractive parts of
73
01:28:41,880 --> 01:28:45,740
village, the animal reserves, and later
she took them to the coast.
74
01:32:30,060 --> 01:32:33,900
The sea was truly impressive, but
Charlene even more so.
75
01:32:34,540 --> 01:32:38,640
Although neither Jan nor Dino spoke
about it, they both knew they wanted to
76
01:32:38,640 --> 01:32:41,960
Charlene right there and then. And of
course it was Dino who took the
77
01:32:41,960 --> 01:32:42,960
initiative.
78
01:43:07,359 --> 01:43:09,960
Jan continues to tell everyone about the
day.
79
01:43:10,180 --> 01:43:14,920
A seaside paradise under a tropical sun
with a beautiful young girl who only
80
01:43:14,920 --> 01:43:16,060
wanted to give them pleasure.
81
01:43:16,900 --> 01:43:20,920
Surely it's the dream of any man, one
that Jan could make real in Africa.
82
01:43:25,400 --> 01:43:28,640
More and more, Lawrence cursed the fact
that she hadn't met these people
83
01:43:28,640 --> 01:43:32,620
beforehand. She would have given
anything to participate in their African
84
01:43:32,620 --> 01:43:33,620
adventure.
85
01:43:48,170 --> 01:43:52,170
But it is Akim who puts an end to their
African tales by talking about his
86
01:43:52,170 --> 01:43:53,170
adventure with Isabel.
87
01:43:53,730 --> 01:43:57,330
Isabel was the daughter of the director
of a camping ground where Akim was
88
01:43:57,330 --> 01:43:58,330
staying at the time.
89
01:43:58,930 --> 01:44:03,150
She had just arrived from Europe where
she was studying at a boarding school
90
01:44:03,150 --> 01:44:06,230
now she wanted to learn all that they
had never told her about while she was
91
01:44:06,230 --> 01:44:10,790
there. Akim realised this straight away
and didn't hesitate in taking on the
92
01:44:10,790 --> 01:44:11,790
role of her tutor.
93
01:58:03,179 --> 01:58:04,179
Yes,
94
01:58:04,680 --> 01:58:05,680
like a beast.
8180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.