All language subtitles for 46-Lo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 God, I loved the rain. 2 00:00:38,820 --> 00:00:40,260 I didn't always love it. 3 00:00:41,400 --> 00:00:47,140 But one day, while I was out jogging, I got caught in a sudden downpour. 4 00:00:49,080 --> 00:00:54,780 And as I was running for cover, this naked chick runs up to me and says, 5 00:00:55,080 --> 00:00:56,240 give me your jacket. 6 00:00:56,900 --> 00:00:59,080 No kidding, a naked girl. 7 00:01:00,560 --> 00:01:03,680 So I give her my jacket, and we run to this house. 8 00:01:19,240 --> 00:01:20,440 Somebody took my stuff. 9 00:01:20,780 --> 00:01:24,960 No, no, no. Don't blame that one on me. I was on the beach, having a run, 10 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 minding my own business. 11 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 It wasn't me. 12 00:01:27,540 --> 00:01:30,480 But how the hell can you swim in that water this time of year? 13 00:01:31,180 --> 00:01:32,180 Body fat. 14 00:01:32,200 --> 00:01:33,600 Women have more than men. 15 00:01:34,540 --> 00:01:35,540 Yeah, 16 00:01:35,740 --> 00:01:37,240 but you're not fat. 17 00:01:38,740 --> 00:01:41,520 Thanks. That's why I'm freezing my buns off. 18 00:01:42,540 --> 00:01:44,760 You know, I could use a hot shower and a drink. 19 00:01:45,080 --> 00:01:46,360 How about you? Well... 20 00:01:47,040 --> 00:01:50,400 I have to go back out running again. I'll just get all sweated up. But I will 21 00:01:50,400 --> 00:01:51,298 take the drink. 22 00:01:51,300 --> 00:01:52,500 Okay. Thanks. 23 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 Yeah. 24 00:01:58,040 --> 00:02:00,860 This is a really nice house. 25 00:02:01,340 --> 00:02:02,400 How many people live here? 26 00:02:02,700 --> 00:02:03,499 Just me. 27 00:02:03,500 --> 00:02:05,080 I got it in a divorce settlement. 28 00:02:05,640 --> 00:02:07,460 My husband got the house in Bel Air. 29 00:02:07,780 --> 00:02:08,820 Really? Yeah. 30 00:02:09,500 --> 00:02:10,940 Is it as nice as this one? 31 00:02:11,380 --> 00:02:13,720 Actually, it's better for us. Really? Yeah, naturally. 32 00:02:14,830 --> 00:02:15,829 You a jack? 33 00:02:15,830 --> 00:02:17,930 No, no, no. I'm just trying to stay in shape. 34 00:02:18,290 --> 00:02:19,290 Good idea. 35 00:02:19,570 --> 00:02:20,570 Thank you for the drink. 36 00:02:21,710 --> 00:02:25,490 Thank you for the jacket. I was freezing. I can tell you were freezing. 37 00:02:25,490 --> 00:02:26,490 damn. 38 00:02:29,090 --> 00:02:30,630 You sure you don't want that shower? 39 00:02:30,890 --> 00:02:34,390 No, I'll just kind of stay right here and drink my drink and... 40 00:02:34,390 --> 00:02:40,970 Okay. I'll just be a few minutes. 41 00:02:41,190 --> 00:02:42,410 I'll just be here. 42 00:02:44,620 --> 00:02:46,260 Don't go away then. I won't promise. 43 00:02:49,760 --> 00:02:50,760 Jesus Christ. 44 00:02:57,740 --> 00:02:58,840 Nope, never did. 45 00:02:59,840 --> 00:03:02,520 I lived with a girl once for two years. 46 00:03:03,200 --> 00:03:05,140 It was bad enough. But marriage? 47 00:03:06,480 --> 00:03:11,360 Yeah, the trouble with marriage is... It won't go away. 48 00:03:11,980 --> 00:03:12,980 In your face. 49 00:03:26,160 --> 00:03:27,520 Why is 50 00:03:27,520 --> 00:03:35,780 it 51 00:03:35,780 --> 00:03:41,240 that it's so hard for two people to live with each other day after day and year 52 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 after year? 53 00:03:43,050 --> 00:03:45,450 Well, for one thing, it's boring. 54 00:03:47,510 --> 00:03:48,710 Yeah, I guess so. 55 00:03:49,130 --> 00:03:50,490 And then there's the rubbing. 56 00:03:50,930 --> 00:03:51,930 The friction. 57 00:03:52,330 --> 00:03:53,470 Friction? Yeah. 58 00:03:55,430 --> 00:03:57,070 Husbands and wives rub each other. 59 00:03:58,690 --> 00:03:59,830 The wrong way, you mean. 60 00:04:00,370 --> 00:04:02,570 No, there is a right way. 61 00:04:03,210 --> 00:04:04,210 There's a wrong way, too. 62 00:05:22,920 --> 00:05:23,940 Oh, that's nice. 63 00:06:10,250 --> 00:06:11,250 Yeah. 64 00:07:42,730 --> 00:07:44,130 I 65 00:08:25,160 --> 00:08:26,480 Thank you very much for having me. 66 00:10:29,070 --> 00:10:30,070 Oh. 67 00:11:53,609 --> 00:11:55,050 Oh, God. 68 00:11:58,430 --> 00:11:59,570 Oh, that's it. 69 00:11:59,930 --> 00:12:00,930 Don't stop. 70 00:12:01,150 --> 00:12:02,150 Keep doing that. 71 00:14:53,180 --> 00:14:54,780 I really mean it. 72 00:14:56,460 --> 00:14:57,920 I never thought I'd sing. 73 00:14:59,240 --> 00:15:01,360 It's not a line. I really do mean it. 74 00:15:02,540 --> 00:15:03,540 Special. 75 00:15:05,180 --> 00:15:06,180 So cliche. 76 00:15:06,700 --> 00:15:08,020 It's corny. 77 00:15:08,420 --> 00:15:11,500 I know. But you know, it is true. 78 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 Yeah. 79 00:15:14,300 --> 00:15:15,860 Oh, damn. 80 00:15:16,400 --> 00:15:17,400 What? 81 00:15:18,800 --> 00:15:20,720 I've got to have the worst luck in the world. 82 00:15:21,960 --> 00:15:25,240 I finally find someone that I want to spend time with and I want to be with, 83 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 I got to go. 84 00:15:26,940 --> 00:15:27,940 Now? 85 00:15:28,320 --> 00:15:29,320 In the morning. 86 00:15:29,580 --> 00:15:30,980 I'm going to be gone for six weeks. 87 00:15:35,840 --> 00:15:37,140 Can't you postpone that? 88 00:15:37,480 --> 00:15:38,480 No, no. 89 00:15:39,800 --> 00:15:43,680 I have to meet with managers and owners of 65 different companies from here to 90 00:15:43,680 --> 00:15:44,680 Kansas City. 91 00:15:44,880 --> 00:15:46,780 There's nothing I can do. I got to go. 92 00:15:49,900 --> 00:15:51,020 Couldn't you have told me? 93 00:15:53,870 --> 00:15:55,370 How did I know this was going to happen? 94 00:16:04,890 --> 00:16:05,410 You 95 00:16:05,410 --> 00:16:12,130 know, I 96 00:16:12,130 --> 00:16:16,170 thought that for once in my life, I... 97 00:16:16,170 --> 00:16:20,230 I'm sorry. 98 00:16:22,640 --> 00:16:27,080 If I didn't have to go, I wouldn't, but I got no choice. I gotta do this. 99 00:16:34,260 --> 00:16:35,540 Couldn't you have told me? 100 00:16:37,120 --> 00:16:39,600 How was I, uh... How could I have known? 101 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 I'm sorry. 102 00:16:49,100 --> 00:16:50,120 Do you like me? 103 00:16:51,120 --> 00:16:52,120 Every day. 104 00:16:52,330 --> 00:16:53,330 I promise. 105 00:16:54,190 --> 00:16:55,190 Okay? 106 00:16:56,330 --> 00:16:57,470 I'll set the alarm. 107 00:16:57,810 --> 00:16:58,810 Okay. 108 00:17:21,349 --> 00:17:23,530 After only a week away from you, I'm going crazy. 109 00:17:23,890 --> 00:17:27,970 I sit in my room, gazing at the picture you gave me, remembering our brief 110 00:17:27,970 --> 00:17:29,570 encounter. How bittersweet. 111 00:17:31,910 --> 00:17:35,670 How wonderful the memory of our meeting. How tender our night of love. 112 00:17:44,170 --> 00:17:47,130 Two weeks and a thousand miles away from you. 113 00:17:48,030 --> 00:17:50,310 God. Jesus, God, I miss you. 114 00:17:51,240 --> 00:17:55,820 All I think about is your perfect face, your lovely hair, your incredible body. 115 00:18:04,400 --> 00:18:10,160 I long to correct your full, firm breasts and feel their weight in my 116 00:18:10,160 --> 00:18:14,620 yearn to lick and nibble at your nipples till they stand out proud and tall, 117 00:18:14,860 --> 00:18:18,500 tickle your clit with my tongue, and coax it from its filthy sheets. 118 00:18:23,880 --> 00:18:27,940 For some reason, whenever I think of you, I picture you naked. 119 00:18:28,380 --> 00:18:30,420 Your hard body thrills me. 120 00:18:31,240 --> 00:18:35,200 Now that my arms have held you, I can't imagine myself with any other man. 121 00:18:47,300 --> 00:18:51,400 When you made love to me, Woody, it felt like the very first time I felt 122 00:18:51,400 --> 00:18:52,700 touched, like a virgin. 123 00:18:53,060 --> 00:18:56,800 No one's ever made me feel that way, not even when it was the very first time. 124 00:18:57,200 --> 00:18:59,040 I don't think any other man could. 125 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 Thank you. 126 00:21:47,560 --> 00:21:49,240 I don't do it. 127 00:22:41,969 --> 00:22:46,190 oh oh yeah oh 128 00:23:10,300 --> 00:23:11,300 thank you 129 00:27:05,130 --> 00:27:07,010 Salesman's lot is not a happy one, darling. 130 00:27:07,690 --> 00:27:10,090 All day long, I slave at my job. 131 00:27:10,470 --> 00:27:15,170 And by the time I get back to my room, I don't even have the energy to turn the 132 00:27:15,170 --> 00:27:16,049 TV on. 133 00:27:16,050 --> 00:27:18,270 Not much to see on TV in these hick towns. 134 00:27:18,490 --> 00:27:19,570 Not much to do. 135 00:27:23,350 --> 00:27:25,730 A whole month since our magical night together. 136 00:27:26,150 --> 00:27:27,590 It seems like a year. 137 00:27:28,110 --> 00:27:32,550 My loins ache with longing for you. My mouth is dry. 138 00:27:33,310 --> 00:27:37,570 as the deserts of Africa, and my heart pounds like the jungles of the Amazon. 139 00:27:38,770 --> 00:27:40,450 Please excuse the geography. 140 00:27:41,390 --> 00:27:44,390 I guess I've been on the road a little bit too long. 141 00:28:01,960 --> 00:28:03,160 You're positive? Yeah. 142 00:28:05,420 --> 00:28:06,420 Okay. 143 00:28:10,220 --> 00:28:11,280 A dollar. 144 00:28:12,040 --> 00:28:16,160 Fuck you. Oh, no, I'm sorry. I grabbed the wrong one. 145 00:28:18,540 --> 00:28:19,620 Let's try this one. 146 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 It's a dollar. 147 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 Another dollar. 148 00:28:22,560 --> 00:28:23,840 Hey, wait a minute. 149 00:28:25,140 --> 00:28:29,320 Oh, I have... Fuck you. Oh, no. Here it is. I would never do that. 150 00:29:02,540 --> 00:29:03,540 That's what you want, isn't it? 151 00:29:18,540 --> 00:29:19,540 You get that? 152 00:29:19,780 --> 00:29:21,540 No. Why not? No. 153 00:29:24,380 --> 00:29:25,560 I don't get anything. 154 00:29:26,260 --> 00:29:30,580 You get anything? I don't get anything. 155 00:29:30,880 --> 00:29:31,880 I don't get anything? 156 00:29:32,920 --> 00:29:35,740 Then I want it back then. 157 00:29:37,320 --> 00:29:38,320 What do you got? 158 00:29:39,280 --> 00:29:40,280 Give me something. 159 00:29:41,300 --> 00:29:42,300 I don't know. 160 00:29:42,640 --> 00:29:43,640 What do you got? 161 00:30:15,639 --> 00:30:16,639 Yeah. 162 00:30:17,180 --> 00:30:18,180 Right now? 163 00:30:25,320 --> 00:30:27,540 I want to watch you. 164 00:30:27,760 --> 00:30:28,860 Yeah? Yeah. 165 00:35:10,030 --> 00:35:11,030 Thank you. 166 00:40:18,250 --> 00:40:19,370 Oh, yeah. 167 00:40:20,950 --> 00:40:22,630 Uh -huh. 168 00:41:30,090 --> 00:41:32,070 You know, I come through here every once in a while. 169 00:41:32,630 --> 00:41:35,350 Maybe we could... Oh, I definitely want to see you again. 170 00:41:35,750 --> 00:41:41,610 The days drag on with nothing to do. Without you, I'm like the moon without 171 00:41:41,610 --> 00:41:46,290 sun. I can shed no light of my own, but only reflect your glory. 172 00:41:48,930 --> 00:41:51,130 Saw my old college roommate yesterday. 173 00:41:51,750 --> 00:41:55,210 Louise and I helped each other get through a couple of tough years. She 174 00:41:55,210 --> 00:41:57,210 like all the guys at school were assholes. 175 00:41:57,870 --> 00:41:59,230 I was getting treated like dirt. 176 00:41:59,590 --> 00:42:01,870 Well, Louise always knew how to cheer me up. 177 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 um 178 00:48:07,430 --> 00:48:10,230 Oh, God. 179 00:49:08,490 --> 00:49:09,490 I don't know. 180 00:49:38,000 --> 00:49:41,440 She's wonderful company. We talked and talked. Girl stuff, mostly. 181 00:49:41,820 --> 00:49:44,300 Apart from that, nothing's happening on this end. 182 00:49:44,620 --> 00:49:45,620 How about you? 183 00:49:46,180 --> 00:49:48,260 Meet anyone interesting in your travel? 184 00:50:00,200 --> 00:50:04,520 As a matter of fact, I met a nice young couple here in Grand Junction. 185 00:50:05,200 --> 00:50:08,540 They invited me to dinner, and afterward we played games. 186 00:50:09,860 --> 00:50:11,260 It was a wonderful evening. 187 00:50:23,780 --> 00:50:27,080 I remember as a boy watching my parents entertain guests. 188 00:50:27,660 --> 00:50:31,260 They always played games, charades and stuff, you know. 189 00:50:32,100 --> 00:50:33,580 I always thought it was done. 190 00:50:34,419 --> 00:50:35,700 But actually, it was kind of fun. 191 00:52:45,480 --> 00:52:46,480 Hmm. 192 00:55:54,320 --> 00:55:55,320 Amen. 193 00:57:49,770 --> 00:57:50,770 Hello. 194 00:58:36,620 --> 00:58:37,620 I love you. 195 01:06:12,830 --> 01:06:14,450 Well, nothing new to report. 196 01:06:14,710 --> 01:06:16,290 You know, same old, same old. 197 01:06:17,370 --> 01:06:18,770 Haven't heard from you in a while. 198 01:06:19,590 --> 01:06:21,070 Is there anything wrong? 199 01:06:26,230 --> 01:06:30,370 Sorry I haven't written, but there hasn't really been much to say. My life 200 01:06:30,370 --> 01:06:31,370 pretty boring, really. 201 01:06:31,730 --> 01:06:34,570 Your letters are not very passionate anymore. 202 01:06:34,870 --> 01:06:36,810 Are you having second thoughts? 203 01:06:38,450 --> 01:06:40,290 No, I'm still having first ones. 204 01:06:40,680 --> 01:06:42,000 Have you found someone else? 205 01:06:42,920 --> 01:06:44,840 I'm mailing this one on the way to the airport. 206 01:06:46,300 --> 01:06:48,520 God, coming home at last, I can't wait. 207 01:06:49,560 --> 01:06:54,580 Sorry I haven't written much lately, but I've been very busy wrapping this trip 208 01:06:54,580 --> 01:06:58,560 up. Haven't heard a word from you since your letter stopped coming 12 days ago. 209 01:06:58,920 --> 01:07:02,620 I guess when I get there, we're going to have to sit down and have a long, hard, 210 01:07:02,760 --> 01:07:03,760 serious talk. 211 01:07:10,570 --> 01:07:12,510 No, I'm fine. This is fine. 212 01:07:12,930 --> 01:07:19,230 But I am having a bit of a problem. I feel really weird. I just can't express 213 01:07:19,230 --> 01:07:22,050 feeling. I don't know what to say. You know, it's weird. 214 01:07:22,310 --> 01:07:24,570 I know, me too. I thought about what I would say. 215 01:07:24,890 --> 01:07:27,870 You know, now that we're here, there is only one thing I can say. 216 01:07:28,150 --> 01:07:29,150 Yes? 217 01:07:31,750 --> 01:07:34,110 You are so beautiful. 218 01:07:35,250 --> 01:07:36,730 You've got the nicest... 219 01:07:37,720 --> 01:07:42,540 smoothest, prettiest skin I have ever seen. Thank you. 220 01:07:42,960 --> 01:07:46,240 You know, there's so many things we should talk about. 221 01:07:46,560 --> 01:07:47,299 Well, talk. 222 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 I'm listening. 223 01:07:48,780 --> 01:07:50,280 God, you're so sweet. 224 01:07:52,260 --> 01:07:57,400 You know, um... I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 225 01:07:57,700 --> 01:08:00,000 What kind of perfume are you wearing? Opium. 226 01:08:00,400 --> 01:08:02,560 You know, you and I... Opium. 227 01:08:03,340 --> 01:08:04,340 That figures. 228 01:08:04,800 --> 01:08:05,800 What? 229 01:08:09,160 --> 01:08:11,820 You're making me lose my mind again. 230 01:08:14,640 --> 01:08:17,540 You know, it's very hard for me to say what I wanted to say. 231 01:08:19,260 --> 01:08:25,479 Your hands are the best I've ever felt. I mean, you drive me crazy. 232 01:08:27,080 --> 01:08:28,340 It's happening again. 233 01:08:29,700 --> 01:08:32,620 I can feel it. Remember that feeling from inside? 234 01:08:33,040 --> 01:08:34,080 I know, me too. 235 01:09:02,960 --> 01:09:05,160 Oh, God, your hooters made me so fucking hot. Oh, God. 236 01:09:06,399 --> 01:09:07,920 They made me so horny, right? 237 01:09:08,840 --> 01:09:11,939 Oh, God, I'm just dead. I can't wait to have a good coffee. 238 01:09:12,279 --> 01:09:13,279 Oh, 239 01:09:13,420 --> 01:09:15,120 God. I want to keep us here. 240 01:09:52,720 --> 01:09:57,340 Yeah, Jesus, I... It's a short trip this time. It's only two days. No big deal. 241 01:10:02,540 --> 01:10:09,140 You know, um... Maybe we don't know each other as well as we thought we did. 242 01:10:11,560 --> 01:10:13,060 End up for when we're fucking. 243 01:10:13,520 --> 01:10:16,660 You know how relationships take time, you know? 244 01:10:17,820 --> 01:10:21,780 But, uh... I'll, uh, I'll write. 245 01:10:22,010 --> 01:10:23,010 Okay? 246 01:10:25,530 --> 01:10:26,429 Yeah, okay. 247 01:10:26,430 --> 01:10:31,130 All right. Listen, thanks for the drink and everything, okay? 248 01:10:32,550 --> 01:10:33,550 Okay. 249 01:10:33,890 --> 01:10:35,730 Okay? Okay. All right, good. 250 01:10:37,190 --> 01:10:39,590 Oh, I've got to get out of here. I'm going to be so late. 251 01:10:40,830 --> 01:10:42,290 So how long have you gone for this time? 252 01:10:43,770 --> 01:10:44,770 Three or four days. 253 01:10:46,130 --> 01:10:49,190 I'll drop you a postcard or something, and I'll give you a call when I get 254 01:10:49,290 --> 01:10:52,420 okay? Okay. Okay, I really gotta go. I'll see you. Bye. Okay. Bye. 255 01:10:58,380 --> 01:10:59,380 Well, 256 01:11:03,100 --> 01:11:05,140 at least he's a good fuck. 257 01:11:36,140 --> 01:11:37,140 Thank you. 17348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.