Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
God, I loved the rain.
2
00:00:38,820 --> 00:00:40,260
I didn't always love it.
3
00:00:41,400 --> 00:00:47,140
But one day, while I was out jogging, I
got caught in a sudden downpour.
4
00:00:49,080 --> 00:00:54,780
And as I was running for cover, this
naked chick runs up to me and says,
5
00:00:55,080 --> 00:00:56,240
give me your jacket.
6
00:00:56,900 --> 00:00:59,080
No kidding, a naked girl.
7
00:01:00,560 --> 00:01:03,680
So I give her my jacket, and we run to
this house.
8
00:01:19,240 --> 00:01:20,440
Somebody took my stuff.
9
00:01:20,780 --> 00:01:24,960
No, no, no. Don't blame that one on me.
I was on the beach, having a run,
10
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
minding my own business.
11
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
It wasn't me.
12
00:01:27,540 --> 00:01:30,480
But how the hell can you swim in that
water this time of year?
13
00:01:31,180 --> 00:01:32,180
Body fat.
14
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
Women have more than men.
15
00:01:34,540 --> 00:01:35,540
Yeah,
16
00:01:35,740 --> 00:01:37,240
but you're not fat.
17
00:01:38,740 --> 00:01:41,520
Thanks. That's why I'm freezing my buns
off.
18
00:01:42,540 --> 00:01:44,760
You know, I could use a hot shower and a
drink.
19
00:01:45,080 --> 00:01:46,360
How about you? Well...
20
00:01:47,040 --> 00:01:50,400
I have to go back out running again.
I'll just get all sweated up. But I will
21
00:01:50,400 --> 00:01:51,298
take the drink.
22
00:01:51,300 --> 00:01:52,500
Okay. Thanks.
23
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
Yeah.
24
00:01:58,040 --> 00:02:00,860
This is a really nice house.
25
00:02:01,340 --> 00:02:02,400
How many people live here?
26
00:02:02,700 --> 00:02:03,499
Just me.
27
00:02:03,500 --> 00:02:05,080
I got it in a divorce settlement.
28
00:02:05,640 --> 00:02:07,460
My husband got the house in Bel Air.
29
00:02:07,780 --> 00:02:08,820
Really? Yeah.
30
00:02:09,500 --> 00:02:10,940
Is it as nice as this one?
31
00:02:11,380 --> 00:02:13,720
Actually, it's better for us. Really?
Yeah, naturally.
32
00:02:14,830 --> 00:02:15,829
You a jack?
33
00:02:15,830 --> 00:02:17,930
No, no, no. I'm just trying to stay in
shape.
34
00:02:18,290 --> 00:02:19,290
Good idea.
35
00:02:19,570 --> 00:02:20,570
Thank you for the drink.
36
00:02:21,710 --> 00:02:25,490
Thank you for the jacket. I was
freezing. I can tell you were freezing.
37
00:02:25,490 --> 00:02:26,490
damn.
38
00:02:29,090 --> 00:02:30,630
You sure you don't want that shower?
39
00:02:30,890 --> 00:02:34,390
No, I'll just kind of stay right here
and drink my drink and...
40
00:02:34,390 --> 00:02:40,970
Okay. I'll just be a few minutes.
41
00:02:41,190 --> 00:02:42,410
I'll just be here.
42
00:02:44,620 --> 00:02:46,260
Don't go away then. I won't promise.
43
00:02:49,760 --> 00:02:50,760
Jesus Christ.
44
00:02:57,740 --> 00:02:58,840
Nope, never did.
45
00:02:59,840 --> 00:03:02,520
I lived with a girl once for two years.
46
00:03:03,200 --> 00:03:05,140
It was bad enough. But marriage?
47
00:03:06,480 --> 00:03:11,360
Yeah, the trouble with marriage is... It
won't go away.
48
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
In your face.
49
00:03:26,160 --> 00:03:27,520
Why is
50
00:03:27,520 --> 00:03:35,780
it
51
00:03:35,780 --> 00:03:41,240
that it's so hard for two people to live
with each other day after day and year
52
00:03:41,240 --> 00:03:42,240
after year?
53
00:03:43,050 --> 00:03:45,450
Well, for one thing, it's boring.
54
00:03:47,510 --> 00:03:48,710
Yeah, I guess so.
55
00:03:49,130 --> 00:03:50,490
And then there's the rubbing.
56
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
The friction.
57
00:03:52,330 --> 00:03:53,470
Friction? Yeah.
58
00:03:55,430 --> 00:03:57,070
Husbands and wives rub each other.
59
00:03:58,690 --> 00:03:59,830
The wrong way, you mean.
60
00:04:00,370 --> 00:04:02,570
No, there is a right way.
61
00:04:03,210 --> 00:04:04,210
There's a wrong way, too.
62
00:05:22,920 --> 00:05:23,940
Oh, that's nice.
63
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
Yeah.
64
00:07:42,730 --> 00:07:44,130
I
65
00:08:25,160 --> 00:08:26,480
Thank you very much for having me.
66
00:10:29,070 --> 00:10:30,070
Oh.
67
00:11:53,609 --> 00:11:55,050
Oh, God.
68
00:11:58,430 --> 00:11:59,570
Oh, that's it.
69
00:11:59,930 --> 00:12:00,930
Don't stop.
70
00:12:01,150 --> 00:12:02,150
Keep doing that.
71
00:14:53,180 --> 00:14:54,780
I really mean it.
72
00:14:56,460 --> 00:14:57,920
I never thought I'd sing.
73
00:14:59,240 --> 00:15:01,360
It's not a line. I really do mean it.
74
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
Special.
75
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
So cliche.
76
00:15:06,700 --> 00:15:08,020
It's corny.
77
00:15:08,420 --> 00:15:11,500
I know. But you know, it is true.
78
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
Yeah.
79
00:15:14,300 --> 00:15:15,860
Oh, damn.
80
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
What?
81
00:15:18,800 --> 00:15:20,720
I've got to have the worst luck in the
world.
82
00:15:21,960 --> 00:15:25,240
I finally find someone that I want to
spend time with and I want to be with,
83
00:15:25,240 --> 00:15:26,240
I got to go.
84
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
Now?
85
00:15:28,320 --> 00:15:29,320
In the morning.
86
00:15:29,580 --> 00:15:30,980
I'm going to be gone for six weeks.
87
00:15:35,840 --> 00:15:37,140
Can't you postpone that?
88
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
No, no.
89
00:15:39,800 --> 00:15:43,680
I have to meet with managers and owners
of 65 different companies from here to
90
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
Kansas City.
91
00:15:44,880 --> 00:15:46,780
There's nothing I can do. I got to go.
92
00:15:49,900 --> 00:15:51,020
Couldn't you have told me?
93
00:15:53,870 --> 00:15:55,370
How did I know this was going to happen?
94
00:16:04,890 --> 00:16:05,410
You
95
00:16:05,410 --> 00:16:12,130
know, I
96
00:16:12,130 --> 00:16:16,170
thought that for once in my life, I...
97
00:16:16,170 --> 00:16:20,230
I'm sorry.
98
00:16:22,640 --> 00:16:27,080
If I didn't have to go, I wouldn't, but
I got no choice. I gotta do this.
99
00:16:34,260 --> 00:16:35,540
Couldn't you have told me?
100
00:16:37,120 --> 00:16:39,600
How was I, uh... How could I have known?
101
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
I'm sorry.
102
00:16:49,100 --> 00:16:50,120
Do you like me?
103
00:16:51,120 --> 00:16:52,120
Every day.
104
00:16:52,330 --> 00:16:53,330
I promise.
105
00:16:54,190 --> 00:16:55,190
Okay?
106
00:16:56,330 --> 00:16:57,470
I'll set the alarm.
107
00:16:57,810 --> 00:16:58,810
Okay.
108
00:17:21,349 --> 00:17:23,530
After only a week away from you, I'm
going crazy.
109
00:17:23,890 --> 00:17:27,970
I sit in my room, gazing at the picture
you gave me, remembering our brief
110
00:17:27,970 --> 00:17:29,570
encounter. How bittersweet.
111
00:17:31,910 --> 00:17:35,670
How wonderful the memory of our meeting.
How tender our night of love.
112
00:17:44,170 --> 00:17:47,130
Two weeks and a thousand miles away from
you.
113
00:17:48,030 --> 00:17:50,310
God. Jesus, God, I miss you.
114
00:17:51,240 --> 00:17:55,820
All I think about is your perfect face,
your lovely hair, your incredible body.
115
00:18:04,400 --> 00:18:10,160
I long to correct your full, firm
breasts and feel their weight in my
116
00:18:10,160 --> 00:18:14,620
yearn to lick and nibble at your nipples
till they stand out proud and tall,
117
00:18:14,860 --> 00:18:18,500
tickle your clit with my tongue, and
coax it from its filthy sheets.
118
00:18:23,880 --> 00:18:27,940
For some reason, whenever I think of
you, I picture you naked.
119
00:18:28,380 --> 00:18:30,420
Your hard body thrills me.
120
00:18:31,240 --> 00:18:35,200
Now that my arms have held you, I can't
imagine myself with any other man.
121
00:18:47,300 --> 00:18:51,400
When you made love to me, Woody, it felt
like the very first time I felt
122
00:18:51,400 --> 00:18:52,700
touched, like a virgin.
123
00:18:53,060 --> 00:18:56,800
No one's ever made me feel that way, not
even when it was the very first time.
124
00:18:57,200 --> 00:18:59,040
I don't think any other man could.
125
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Thank you.
126
00:21:47,560 --> 00:21:49,240
I don't do it.
127
00:22:41,969 --> 00:22:46,190
oh oh yeah oh
128
00:23:10,300 --> 00:23:11,300
thank you
129
00:27:05,130 --> 00:27:07,010
Salesman's lot is not a happy one,
darling.
130
00:27:07,690 --> 00:27:10,090
All day long, I slave at my job.
131
00:27:10,470 --> 00:27:15,170
And by the time I get back to my room, I
don't even have the energy to turn the
132
00:27:15,170 --> 00:27:16,049
TV on.
133
00:27:16,050 --> 00:27:18,270
Not much to see on TV in these hick
towns.
134
00:27:18,490 --> 00:27:19,570
Not much to do.
135
00:27:23,350 --> 00:27:25,730
A whole month since our magical night
together.
136
00:27:26,150 --> 00:27:27,590
It seems like a year.
137
00:27:28,110 --> 00:27:32,550
My loins ache with longing for you. My
mouth is dry.
138
00:27:33,310 --> 00:27:37,570
as the deserts of Africa, and my heart
pounds like the jungles of the Amazon.
139
00:27:38,770 --> 00:27:40,450
Please excuse the geography.
140
00:27:41,390 --> 00:27:44,390
I guess I've been on the road a little
bit too long.
141
00:28:01,960 --> 00:28:03,160
You're positive? Yeah.
142
00:28:05,420 --> 00:28:06,420
Okay.
143
00:28:10,220 --> 00:28:11,280
A dollar.
144
00:28:12,040 --> 00:28:16,160
Fuck you. Oh, no, I'm sorry. I grabbed
the wrong one.
145
00:28:18,540 --> 00:28:19,620
Let's try this one.
146
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
It's a dollar.
147
00:28:21,300 --> 00:28:22,300
Another dollar.
148
00:28:22,560 --> 00:28:23,840
Hey, wait a minute.
149
00:28:25,140 --> 00:28:29,320
Oh, I have... Fuck you. Oh, no. Here it
is. I would never do that.
150
00:29:02,540 --> 00:29:03,540
That's what you want, isn't it?
151
00:29:18,540 --> 00:29:19,540
You get that?
152
00:29:19,780 --> 00:29:21,540
No. Why not? No.
153
00:29:24,380 --> 00:29:25,560
I don't get anything.
154
00:29:26,260 --> 00:29:30,580
You get anything? I don't get anything.
155
00:29:30,880 --> 00:29:31,880
I don't get anything?
156
00:29:32,920 --> 00:29:35,740
Then I want it back then.
157
00:29:37,320 --> 00:29:38,320
What do you got?
158
00:29:39,280 --> 00:29:40,280
Give me something.
159
00:29:41,300 --> 00:29:42,300
I don't know.
160
00:29:42,640 --> 00:29:43,640
What do you got?
161
00:30:15,639 --> 00:30:16,639
Yeah.
162
00:30:17,180 --> 00:30:18,180
Right now?
163
00:30:25,320 --> 00:30:27,540
I want to watch you.
164
00:30:27,760 --> 00:30:28,860
Yeah? Yeah.
165
00:35:10,030 --> 00:35:11,030
Thank you.
166
00:40:18,250 --> 00:40:19,370
Oh, yeah.
167
00:40:20,950 --> 00:40:22,630
Uh -huh.
168
00:41:30,090 --> 00:41:32,070
You know, I come through here every once
in a while.
169
00:41:32,630 --> 00:41:35,350
Maybe we could... Oh, I definitely want
to see you again.
170
00:41:35,750 --> 00:41:41,610
The days drag on with nothing to do.
Without you, I'm like the moon without
171
00:41:41,610 --> 00:41:46,290
sun. I can shed no light of my own, but
only reflect your glory.
172
00:41:48,930 --> 00:41:51,130
Saw my old college roommate yesterday.
173
00:41:51,750 --> 00:41:55,210
Louise and I helped each other get
through a couple of tough years. She
174
00:41:55,210 --> 00:41:57,210
like all the guys at school were
assholes.
175
00:41:57,870 --> 00:41:59,230
I was getting treated like dirt.
176
00:41:59,590 --> 00:42:01,870
Well, Louise always knew how to cheer me
up.
177
00:43:49,800 --> 00:43:50,800
um
178
00:48:07,430 --> 00:48:10,230
Oh, God.
179
00:49:08,490 --> 00:49:09,490
I don't know.
180
00:49:38,000 --> 00:49:41,440
She's wonderful company. We talked and
talked. Girl stuff, mostly.
181
00:49:41,820 --> 00:49:44,300
Apart from that, nothing's happening on
this end.
182
00:49:44,620 --> 00:49:45,620
How about you?
183
00:49:46,180 --> 00:49:48,260
Meet anyone interesting in your travel?
184
00:50:00,200 --> 00:50:04,520
As a matter of fact, I met a nice young
couple here in Grand Junction.
185
00:50:05,200 --> 00:50:08,540
They invited me to dinner, and afterward
we played games.
186
00:50:09,860 --> 00:50:11,260
It was a wonderful evening.
187
00:50:23,780 --> 00:50:27,080
I remember as a boy watching my parents
entertain guests.
188
00:50:27,660 --> 00:50:31,260
They always played games, charades and
stuff, you know.
189
00:50:32,100 --> 00:50:33,580
I always thought it was done.
190
00:50:34,419 --> 00:50:35,700
But actually, it was kind of fun.
191
00:52:45,480 --> 00:52:46,480
Hmm.
192
00:55:54,320 --> 00:55:55,320
Amen.
193
00:57:49,770 --> 00:57:50,770
Hello.
194
00:58:36,620 --> 00:58:37,620
I love you.
195
01:06:12,830 --> 01:06:14,450
Well, nothing new to report.
196
01:06:14,710 --> 01:06:16,290
You know, same old, same old.
197
01:06:17,370 --> 01:06:18,770
Haven't heard from you in a while.
198
01:06:19,590 --> 01:06:21,070
Is there anything wrong?
199
01:06:26,230 --> 01:06:30,370
Sorry I haven't written, but there
hasn't really been much to say. My life
200
01:06:30,370 --> 01:06:31,370
pretty boring, really.
201
01:06:31,730 --> 01:06:34,570
Your letters are not very passionate
anymore.
202
01:06:34,870 --> 01:06:36,810
Are you having second thoughts?
203
01:06:38,450 --> 01:06:40,290
No, I'm still having first ones.
204
01:06:40,680 --> 01:06:42,000
Have you found someone else?
205
01:06:42,920 --> 01:06:44,840
I'm mailing this one on the way to the
airport.
206
01:06:46,300 --> 01:06:48,520
God, coming home at last, I can't wait.
207
01:06:49,560 --> 01:06:54,580
Sorry I haven't written much lately, but
I've been very busy wrapping this trip
208
01:06:54,580 --> 01:06:58,560
up. Haven't heard a word from you since
your letter stopped coming 12 days ago.
209
01:06:58,920 --> 01:07:02,620
I guess when I get there, we're going to
have to sit down and have a long, hard,
210
01:07:02,760 --> 01:07:03,760
serious talk.
211
01:07:10,570 --> 01:07:12,510
No, I'm fine. This is fine.
212
01:07:12,930 --> 01:07:19,230
But I am having a bit of a problem. I
feel really weird. I just can't express
213
01:07:19,230 --> 01:07:22,050
feeling. I don't know what to say. You
know, it's weird.
214
01:07:22,310 --> 01:07:24,570
I know, me too. I thought about what I
would say.
215
01:07:24,890 --> 01:07:27,870
You know, now that we're here, there is
only one thing I can say.
216
01:07:28,150 --> 01:07:29,150
Yes?
217
01:07:31,750 --> 01:07:34,110
You are so beautiful.
218
01:07:35,250 --> 01:07:36,730
You've got the nicest...
219
01:07:37,720 --> 01:07:42,540
smoothest, prettiest skin I have ever
seen. Thank you.
220
01:07:42,960 --> 01:07:46,240
You know, there's so many things we
should talk about.
221
01:07:46,560 --> 01:07:47,299
Well, talk.
222
01:07:47,300 --> 01:07:48,300
I'm listening.
223
01:07:48,780 --> 01:07:50,280
God, you're so sweet.
224
01:07:52,260 --> 01:07:57,400
You know, um... I'm sorry. I didn't mean
to interrupt.
225
01:07:57,700 --> 01:08:00,000
What kind of perfume are you wearing?
Opium.
226
01:08:00,400 --> 01:08:02,560
You know, you and I... Opium.
227
01:08:03,340 --> 01:08:04,340
That figures.
228
01:08:04,800 --> 01:08:05,800
What?
229
01:08:09,160 --> 01:08:11,820
You're making me lose my mind again.
230
01:08:14,640 --> 01:08:17,540
You know, it's very hard for me to say
what I wanted to say.
231
01:08:19,260 --> 01:08:25,479
Your hands are the best I've ever felt.
I mean, you drive me crazy.
232
01:08:27,080 --> 01:08:28,340
It's happening again.
233
01:08:29,700 --> 01:08:32,620
I can feel it. Remember that feeling
from inside?
234
01:08:33,040 --> 01:08:34,080
I know, me too.
235
01:09:02,960 --> 01:09:05,160
Oh, God, your hooters made me so fucking
hot. Oh, God.
236
01:09:06,399 --> 01:09:07,920
They made me so horny, right?
237
01:09:08,840 --> 01:09:11,939
Oh, God, I'm just dead. I can't wait to
have a good coffee.
238
01:09:12,279 --> 01:09:13,279
Oh,
239
01:09:13,420 --> 01:09:15,120
God. I want to keep us here.
240
01:09:52,720 --> 01:09:57,340
Yeah, Jesus, I... It's a short trip this
time. It's only two days. No big deal.
241
01:10:02,540 --> 01:10:09,140
You know, um... Maybe we don't know each
other as well as we thought we did.
242
01:10:11,560 --> 01:10:13,060
End up for when we're fucking.
243
01:10:13,520 --> 01:10:16,660
You know how relationships take time,
you know?
244
01:10:17,820 --> 01:10:21,780
But, uh... I'll, uh, I'll write.
245
01:10:22,010 --> 01:10:23,010
Okay?
246
01:10:25,530 --> 01:10:26,429
Yeah, okay.
247
01:10:26,430 --> 01:10:31,130
All right. Listen, thanks for the drink
and everything, okay?
248
01:10:32,550 --> 01:10:33,550
Okay.
249
01:10:33,890 --> 01:10:35,730
Okay? Okay. All right, good.
250
01:10:37,190 --> 01:10:39,590
Oh, I've got to get out of here. I'm
going to be so late.
251
01:10:40,830 --> 01:10:42,290
So how long have you gone for this time?
252
01:10:43,770 --> 01:10:44,770
Three or four days.
253
01:10:46,130 --> 01:10:49,190
I'll drop you a postcard or something,
and I'll give you a call when I get
254
01:10:49,290 --> 01:10:52,420
okay? Okay. Okay, I really gotta go.
I'll see you. Bye. Okay. Bye.
255
01:10:58,380 --> 01:10:59,380
Well,
256
01:11:03,100 --> 01:11:05,140
at least he's a good fuck.
257
01:11:36,140 --> 01:11:37,140
Thank you.
17348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.