All language subtitles for 08.03 Innocence. A Broad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,246 --> 00:00:05,053 When I'm working on a case I'm kind of a lone wolf. 2 00:00:05,117 --> 00:00:07,488 Do you supply a gun or should I bring my own? 3 00:00:10,357 --> 00:00:13,362 This may be the only time in my life I get to go under cover. 4 00:00:14,294 --> 00:00:18,102 What the hell is this? You're trying to inhale my fianc�. 5 00:00:18,166 --> 00:00:22,073 I cannot believe that a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me. 6 00:00:22,136 --> 00:00:23,272 I'm not wimping out. 7 00:00:24,406 --> 00:00:25,942 Rita! Jump! 8 00:00:27,677 --> 00:00:28,845 Go! 9 00:01:41,062 --> 00:01:44,436 I have always been a bel�ever �n seek�ng fresh exper�ences, 10 00:01:44,499 --> 00:01:46,102 learn�ng new th�ngs. 11 00:01:46,168 --> 00:01:49,876 My grandfather used to say, "We should pattern our l�ves after f�sh. 12 00:01:49,940 --> 00:01:52,412 "If you don't keep sw�mm�ng, you d�e." 13 00:01:52,476 --> 00:01:55,748 Now, I support every creature's r�ght to selF-FulF�llment. 14 00:01:55,814 --> 00:01:58,051 But anyth�ng can be overdone. 15 00:02:01,252 --> 00:02:03,022 All right, Higgins, you got me. 16 00:02:04,056 --> 00:02:07,763 Maybe you have succeeded in teaching them a couple of basic hand signals. 17 00:02:07,828 --> 00:02:11,769 I have taught them the complete Forbes-Davies Silent Sentry System. 18 00:02:11,832 --> 00:02:14,504 Thirty-four distinct, unvoiced commands. 19 00:02:14,568 --> 00:02:18,042 But there is one big flaw in your Forbes-Davies, Higgins. 20 00:02:18,106 --> 00:02:20,644 What if someone gives them a different command? 21 00:02:35,793 --> 00:02:38,532 When the lads are working, you don't exist for them, Magnum. 22 00:02:38,596 --> 00:02:41,302 Unless I happen to designate you as prey. 23 00:02:41,366 --> 00:02:42,367 Prey? 24 00:02:48,608 --> 00:02:49,877 Prey, Higgins? 25 00:02:52,145 --> 00:02:54,383 Don't you think I should know this prey signal? 26 00:02:54,448 --> 00:02:56,088 Frankly, you should know the whole system, 27 00:02:56,150 --> 00:02:58,421 but you'll undoubtedly shirk your duty to learn it. 28 00:02:58,486 --> 00:02:59,921 Shirk? I don't shirk, Higgins. 29 00:02:59,988 --> 00:03:01,948 Really? Two weekends ago, you promised to assist me 30 00:03:01,957 --> 00:03:04,829 with the new members party for the Anglo-Hawaiian Investment Club, 31 00:03:04,894 --> 00:03:06,530 but you went spear fishing instead. 32 00:03:06,595 --> 00:03:08,465 That was not shirking, that was forgetting. 33 00:03:08,531 --> 00:03:10,402 I'd been wanting to go spear fishing for six months. 34 00:03:10,467 --> 00:03:11,947 When the opportunity presented itself, 35 00:03:12,002 --> 00:03:14,207 it simply drove everything else out of my head. 36 00:03:14,271 --> 00:03:16,008 A remarkably easy feat. 37 00:03:18,876 --> 00:03:19,912 Yes? 38 00:03:19,978 --> 00:03:21,881 Uh, Benny Trav�s to see Magnum. 39 00:03:24,984 --> 00:03:28,925 Come on, Higgins, Benny's not such a bad guy. Come to the main house, Benny. 40 00:03:28,988 --> 00:03:31,193 How you can maintain a relationship with someone 41 00:03:31,257 --> 00:03:34,396 who is undoubtedly the absolute dregs of your profession 42 00:03:34,461 --> 00:03:36,298 is beyond human comprehension. 43 00:03:36,363 --> 00:03:37,866 Benny performs a valuable service. 44 00:03:37,933 --> 00:03:40,203 Someone has to take those disgusting little cases 45 00:03:40,267 --> 00:03:42,338 that lead through all the sewers in Honolulu. 46 00:03:42,404 --> 00:03:44,174 Besides, he's given me some good tips. 47 00:04:01,492 --> 00:04:04,397 He's undoubtedly come to you to secure an unsecured loan, 48 00:04:04,463 --> 00:04:06,667 which you'll undoubtedly try to borrow from me, 49 00:04:06,732 --> 00:04:08,235 which I will undoubtedly refuse. 50 00:04:08,300 --> 00:04:11,306 You know, Higgins, smugness is not one of your endearing qualities. 51 00:04:13,607 --> 00:04:15,712 Magnum, thank God you're here. 52 00:04:16,811 --> 00:04:18,013 Hi, Benny. 53 00:04:18,879 --> 00:04:20,048 Hi, Hig. 54 00:04:20,115 --> 00:04:22,319 So, Benny, 55 00:04:22,383 --> 00:04:23,719 how's it going? 56 00:04:23,785 --> 00:04:26,390 How's it going? Is this a month or what? 57 00:04:26,455 --> 00:04:30,297 I been chasing this wandering hubby, and my motor burns out. 58 00:04:30,360 --> 00:04:32,731 And then I'm tailing this broad for three days 59 00:04:32,796 --> 00:04:34,666 and I find out the broad I'm tailing is the sister 60 00:04:34,732 --> 00:04:36,293 of the broad I'm supposed to be tailing. 61 00:04:36,301 --> 00:04:39,073 And then, to top it off, two of my three clients 62 00:04:39,137 --> 00:04:41,609 stiffed me with bad checks. That's how it's going. 63 00:04:41,673 --> 00:04:43,777 Well, I'm sorry to hear about your troubles, Benny. 64 00:04:43,842 --> 00:04:46,147 Actually, I haven't been doing so well myself. 65 00:04:47,546 --> 00:04:50,251 Ah, too bad, 'cause you know, I turned it around. 66 00:04:50,317 --> 00:04:53,590 I mean, I got a great iob, cash on the barrelhead. 67 00:04:53,654 --> 00:04:54,822 Oh, yeah? 68 00:04:55,522 --> 00:04:59,029 So you don't need any financial help? 69 00:04:59,527 --> 00:05:00,829 No way. 70 00:05:00,895 --> 00:05:02,131 In fact... 71 00:05:02,197 --> 00:05:05,437 I'm on the job now. That's why I'm here. 72 00:05:05,501 --> 00:05:07,671 Come on, call them off. 73 00:05:07,736 --> 00:05:09,473 Cut it out, Higgins. Put them outside. 74 00:05:09,538 --> 00:05:11,208 Quit being such a sore loser. 75 00:05:12,609 --> 00:05:14,679 I have no idea what you're talking about. 76 00:05:16,547 --> 00:05:18,182 Say, is Robin Masters around? 77 00:05:18,250 --> 00:05:19,418 Well, that's a good question, Benny. 78 00:05:19,483 --> 00:05:20,751 See, I have this theory that... 79 00:05:20,819 --> 00:05:23,491 You know perfectly well Mr. Masters is in Europe. 80 00:05:23,555 --> 00:05:26,828 Oh. Sorry, Benny, no introduction today. 81 00:05:26,893 --> 00:05:28,773 Oh, that's all right, you've done enough for me. 82 00:05:28,795 --> 00:05:31,600 Jonathan Quayle Higgins, in the absence of Robin Masters, 83 00:05:31,664 --> 00:05:33,802 I'm officially serving you these court documents 84 00:05:33,867 --> 00:05:36,872 pertaining to a lawsuit filed by Chester Bixby 85 00:05:36,937 --> 00:05:39,375 against you and the Masters estate. 86 00:05:39,941 --> 00:05:40,942 Lawsuit? 87 00:05:41,509 --> 00:05:43,813 What on earth are you talking about? 88 00:05:43,878 --> 00:05:45,983 Couple of weeks ago, at a party here. 89 00:05:46,048 --> 00:05:49,053 Mr. Bixby tripped over a loose piece of carpeting and fell. 90 00:05:49,119 --> 00:05:50,454 Oh, that chap. 91 00:05:50,887 --> 00:05:53,258 He said he was fine. It was just a little accident. 92 00:05:53,323 --> 00:05:55,795 Well, now he's claiming hidden back injuries, 93 00:05:55,859 --> 00:05:57,697 pain and suffering, mental stress. 94 00:05:57,762 --> 00:06:00,434 Two million dollars' worth. It's all in the documents. 95 00:06:00,498 --> 00:06:02,435 And thanks for letting me into this fortress. 96 00:06:02,500 --> 00:06:04,403 I could have never got in here without you. 97 00:06:04,469 --> 00:06:05,572 See ya. 98 00:06:09,275 --> 00:06:10,510 Thanks again. 99 00:06:11,277 --> 00:06:12,613 Mr. Travis. 100 00:06:13,079 --> 00:06:14,482 I have one question. 101 00:06:14,547 --> 00:06:17,487 How are you planning to get from this doorstep to your car? 102 00:06:21,655 --> 00:06:23,392 Oh, wait! Wait a minute! 103 00:06:23,992 --> 00:06:26,364 Hey! Open the door! 104 00:06:26,429 --> 00:06:28,634 All right, how was I supposed to know why he came here? 105 00:06:30,867 --> 00:06:32,670 It's not only this! If you'd been at the party as you promised, 106 00:06:32,735 --> 00:06:35,508 this Bixby fellow would never had attempted that cheap charade. 107 00:06:35,572 --> 00:06:36,774 How do you know it was a charade? 108 00:06:36,840 --> 00:06:37,841 I know. 109 00:06:37,908 --> 00:06:41,416 And since you're in charge of security here, it's your job to prove it. 110 00:06:41,479 --> 00:06:44,017 Wait a minute. Wait just a minute! 111 00:06:44,083 --> 00:06:46,187 How come every time there's a crummy job to be done, 112 00:06:46,252 --> 00:06:47,387 I'm in charge of security? 113 00:06:47,454 --> 00:06:49,291 But every time there's big money to be spent 114 00:06:49,356 --> 00:06:51,961 or credit to be taken, you're in charge of security? 115 00:06:52,025 --> 00:06:55,265 Because that is the order of the universe. 116 00:07:02,837 --> 00:07:04,207 Macadamia nuts? 117 00:07:04,273 --> 00:07:08,281 You want me to fly you all the way to Maui for a jar of Macadamia nuts? 118 00:07:08,344 --> 00:07:13,154 Of course not. There's also pork rinds and potato chips, snacks for the trip. 119 00:07:13,217 --> 00:07:15,889 I'm talking camaraderie here, T.C., not commerce. 120 00:07:16,654 --> 00:07:19,626 Sorry, comrade, I'm booked. Day one of a five-day charter. 121 00:07:19,690 --> 00:07:21,995 What's the big emergency on Maui anyway? 122 00:07:22,060 --> 00:07:23,630 I have to locate a flopper. 123 00:07:24,062 --> 00:07:25,265 A flopper, huh? 124 00:07:27,834 --> 00:07:29,537 You don't have to go to Maui for that. 125 00:07:29,602 --> 00:07:32,942 All you have to do is get one of Rick's girlfriends in a string bikini. 126 00:07:33,006 --> 00:07:37,215 A guy who takes falls in public, T.C., and then sues for fake injuries. 127 00:07:37,278 --> 00:07:38,680 A flopper. Flopper? 128 00:07:38,745 --> 00:07:40,850 Wasn't that the name of the rabbit in Bamb�? 129 00:07:40,915 --> 00:07:43,553 No, no, no. Flopper, the evil twin of Flipper. 130 00:07:44,119 --> 00:07:46,122 That's not funny, T.C., it's not funny at all. 131 00:07:46,188 --> 00:07:48,393 This guy's putting the squeeze on a friend of ours. 132 00:07:48,458 --> 00:07:49,593 Who? 133 00:07:50,025 --> 00:07:51,027 Higgins. 134 00:07:51,428 --> 00:07:53,029 Thought you said it was a friend of ours. 135 00:07:53,063 --> 00:07:56,537 I tracked this guy, Bixby, to a local hotel, they said he's visiting Maui. 136 00:07:56,600 --> 00:07:59,606 Couldn't we iust hop on over before you clients get here? 137 00:07:59,670 --> 00:08:01,974 I don't have the time, nor the appetite. 138 00:08:02,039 --> 00:08:04,779 Well, that's it, then. You're forcing me into it. 139 00:08:04,843 --> 00:08:06,680 There's no alternative. What? 140 00:08:06,745 --> 00:08:08,916 I'll have to do it. I don't want to do it. 141 00:08:08,982 --> 00:08:10,502 I don't think it's completely my fault. 142 00:08:10,550 --> 00:08:12,888 I think you will have to share some of the blame. 143 00:08:12,952 --> 00:08:14,020 Blame? 144 00:08:15,588 --> 00:08:16,924 Blame for what? 145 00:08:16,991 --> 00:08:18,728 Well, I'll have to sign up for one of those 146 00:08:18,792 --> 00:08:20,729 three-day, two-night Maui excursions 147 00:08:20,794 --> 00:08:22,314 with the money-back guarantee and then, 148 00:08:22,364 --> 00:08:24,000 once I get there and do my business, 149 00:08:24,065 --> 00:08:27,138 I'll have to lie about being dissatisfied and get my money back. 150 00:08:27,702 --> 00:08:29,540 That's disgusting. 151 00:08:29,906 --> 00:08:31,141 How'd you think of it? 152 00:08:31,207 --> 00:08:34,047 Benny Travis told me. He takes all his vacations that way. 153 00:08:41,185 --> 00:08:43,890 Looks like you've definitely got a paying client this time. 154 00:08:43,955 --> 00:08:45,058 Yeah. 155 00:08:45,124 --> 00:08:47,294 Some big wheeler-dealer from the mainland. 156 00:08:51,364 --> 00:08:52,734 - Hi. - Hi. 157 00:08:52,799 --> 00:08:53,901 One of you my pilot? 158 00:08:53,967 --> 00:08:55,603 Uh, me. Theodore Calvin. 159 00:08:55,669 --> 00:08:57,639 Welcome to Island Hoppers. 160 00:08:57,704 --> 00:08:59,909 Oh, this is, uh, Thomas Magnum. 161 00:08:59,974 --> 00:09:01,811 He's my head of security. 162 00:09:01,876 --> 00:09:04,749 Hi, Joe Hatten, President of E 8 N Industries. 163 00:09:04,813 --> 00:09:05,915 You heard of me. 164 00:09:05,981 --> 00:09:07,351 Uh, no, sorry. 165 00:09:07,417 --> 00:09:09,187 I was in The T�mes last month. 166 00:09:10,753 --> 00:09:12,055 Joe. What? 167 00:09:12,623 --> 00:09:14,259 Everyone's been introduced but... 168 00:09:14,325 --> 00:09:16,429 Well, you got a mouth, you wanna talk, talk. 169 00:09:16,493 --> 00:09:18,965 Hi, I'm Rita Parks, Joe's fianc�. 170 00:09:19,029 --> 00:09:20,632 Pleased to meet you. Pleased to meet you. 171 00:09:20,698 --> 00:09:21,733 Nice to meet you. 172 00:09:21,799 --> 00:09:22,868 You have such a lovely island... 173 00:09:22,934 --> 00:09:24,369 Okay, okay, can it, huh? 174 00:09:25,438 --> 00:09:26,807 I'm in garbage. 175 00:09:26,871 --> 00:09:29,577 Of course, nowadays everybody wants to call it waste management, 176 00:09:29,643 --> 00:09:31,813 but it's garbage, plain and simple. 177 00:09:31,877 --> 00:09:34,282 Yeah, so is this security business. 178 00:09:35,015 --> 00:09:36,350 Excuse me. 179 00:09:37,318 --> 00:09:38,988 I ain't ashamed of what I do. 180 00:09:39,053 --> 00:09:42,693 Hell, I dropped out of ninth grade to work on a garbage truck. 181 00:09:43,157 --> 00:09:45,595 Six years later, I owned the whole damn route. 182 00:09:45,661 --> 00:09:48,133 Now, I'm the biggest garbage man on the East Coast. 183 00:09:48,697 --> 00:09:50,066 Uh, congratulations. 184 00:09:50,533 --> 00:09:53,573 I'm over here to check out your problems, and you got plenty. 185 00:09:54,572 --> 00:09:57,177 If you don't get some new landfill sites in the next couple of years, 186 00:09:57,241 --> 00:09:59,411 you're all gonna be up to your butts in wet garbage. 187 00:09:59,477 --> 00:10:00,580 No kidding. 188 00:10:00,645 --> 00:10:03,050 Maybe I should try to corner the market on hip boots, huh? 189 00:10:04,516 --> 00:10:07,389 Hip boots, that's pretty good, Magnum. 190 00:10:07,453 --> 00:10:10,225 So, you're head of security around here, huh? 191 00:10:10,289 --> 00:10:11,859 I got one question. 192 00:10:11,924 --> 00:10:13,494 What the hell have you got to secure? 193 00:10:13,560 --> 00:10:15,330 Oh, uh... 194 00:10:15,828 --> 00:10:17,799 Thomas iust works for me part-time. 195 00:10:17,865 --> 00:10:20,370 He's one of the best private investigators on the island. 196 00:10:20,435 --> 00:10:22,138 You're a detective? 197 00:10:22,203 --> 00:10:23,405 Uh, private investigator. 198 00:10:23,471 --> 00:10:24,740 Like on TV? 199 00:10:24,806 --> 00:10:26,576 Well it's not really like that, not all the time. 200 00:10:26,642 --> 00:10:27,677 Oh. 201 00:10:27,742 --> 00:10:29,378 Oh, he's iust being modest. 202 00:10:29,445 --> 00:10:32,185 In fact, he's working on a really big case right now. 203 00:10:32,249 --> 00:10:37,893 It's not really a big case, it's just a standard, uh, somewhat exotic, case. 204 00:10:38,489 --> 00:10:40,526 Oh, you're a detective in Hawaii. 205 00:10:40,591 --> 00:10:44,199 Do you realize you have one of the most exotic jobs in the whole world? 206 00:10:44,263 --> 00:10:47,235 Oh, come on, tell us something about one of your cases. 207 00:10:47,299 --> 00:10:48,635 No, we got to go. 208 00:10:48,701 --> 00:10:52,843 Just because your head's already floating around in the clouds don't mean ours are. 209 00:10:54,874 --> 00:10:56,811 Okay, uh... 210 00:10:57,877 --> 00:10:59,046 I'm ready if you are. 211 00:10:59,113 --> 00:11:00,348 Yeah, I should be going, too. 212 00:11:00,414 --> 00:11:02,619 Listen, uh, those excursion flights leave pretty early. 213 00:11:02,684 --> 00:11:04,554 Joe, nice to meet you. Same here. 214 00:11:04,619 --> 00:11:05,755 Bye-bye. 215 00:11:21,639 --> 00:11:22,875 No glamour, huh? 216 00:11:23,676 --> 00:11:25,846 Rita, get your tail in this helicopter, 217 00:11:25,910 --> 00:11:27,813 or you're gonna walk back to the hotel. 218 00:11:37,224 --> 00:11:41,333 One of the pleasanter after-effects of nearly meet�ng your maker 219 00:11:41,395 --> 00:11:44,568 �s a renewed sense of the value of all l�fe, 220 00:11:44,633 --> 00:11:47,906 of every creature's r�ght to real�ze �ts full potent�al. 221 00:11:48,437 --> 00:11:51,310 In fact, I was qu�te pleased recently 222 00:11:51,374 --> 00:11:54,480 when I managed to avo�d stepp�ng on an ord�nary garden sna�l. 223 00:11:55,044 --> 00:11:59,453 Pleased that �t could crawl on to fulf�ll �ts full garden sna�l potent�al. 224 00:12:03,555 --> 00:12:04,690 So you are here. 225 00:12:04,756 --> 00:12:05,756 Higgins. 226 00:12:05,758 --> 00:12:07,928 I assumed you would be out working on the case. 227 00:12:07,993 --> 00:12:08,994 Don't you ever knock? 228 00:12:09,060 --> 00:12:10,630 You've got company. 229 00:12:13,500 --> 00:12:14,501 Hi. 230 00:12:15,536 --> 00:12:16,704 Hi. 231 00:12:17,772 --> 00:12:20,711 Oh, such a nice place you got here. 232 00:12:22,243 --> 00:12:23,913 Are you all right, Magnum? 233 00:12:23,978 --> 00:12:26,383 You seem a little distracted lately. 234 00:12:26,448 --> 00:12:29,020 Huh? Uh, I... No, I'm fine. 235 00:12:29,084 --> 00:12:31,254 You got this whole big estate and you live in the bungalow? 236 00:12:31,320 --> 00:12:33,291 Well, it's cozier here, it's, uh, 237 00:12:33,889 --> 00:12:35,994 more comfortable. What brings you here, Rita? 238 00:12:36,059 --> 00:12:37,495 I do! 239 00:12:38,962 --> 00:12:41,334 Oh, it's Joe. You're with Joe. 240 00:12:41,399 --> 00:12:42,568 I know. 241 00:12:42,634 --> 00:12:44,571 Hey, those two Dobermans are dynamite. 242 00:12:44,636 --> 00:12:46,439 I taught them to fetch my wallet. 243 00:12:46,505 --> 00:12:49,310 Bet they could do a real job on a burglar, huh? 244 00:12:50,276 --> 00:12:51,378 Indeed. 245 00:12:51,444 --> 00:12:54,851 Zeus and Apollo are the best trained canine sentries on this island. 246 00:12:54,914 --> 00:12:56,550 Zeus and Apollo? 247 00:12:56,617 --> 00:13:00,458 Don't you think those names are a little poofy for attack dogs? 248 00:13:00,855 --> 00:13:02,525 Poofy? Higgins, 249 00:13:02,591 --> 00:13:03,994 the sooner that, uh, 250 00:13:04,059 --> 00:13:07,298 we finish our business here, the sooner I can take care of that other matter. 251 00:13:07,362 --> 00:13:08,565 Very well. 252 00:13:10,266 --> 00:13:12,503 Perhaps the lads and I will see you again. 253 00:13:13,302 --> 00:13:14,471 Good night. 254 00:13:17,809 --> 00:13:20,013 English butlers are always so snooty. 255 00:13:20,545 --> 00:13:22,282 I'd dump the guy, Magnum. 256 00:13:22,347 --> 00:13:25,352 Yeah, well, he's been here for years. I wouldn't feel right about it. 257 00:13:25,416 --> 00:13:28,022 Well done, Zeus. Now, watch me carefully. 258 00:13:28,087 --> 00:13:29,422 Listen, can I get you a... 259 00:13:29,488 --> 00:13:31,225 Magnum, we need to talk. 260 00:13:31,290 --> 00:13:32,826 Did you solve your case today? 261 00:13:32,892 --> 00:13:35,097 Uh, sure. Uh, not yet. 262 00:13:35,161 --> 00:13:39,236 Oh, I ain't the type to beat around the bush, Magnum, so, uh, here it is. 263 00:13:39,300 --> 00:13:41,504 Did you get in any gun battles or, like, fistfights? 264 00:13:41,569 --> 00:13:45,076 Uh, no, I fired a couple of warning shots at the teller who short-changed me but... 265 00:13:45,139 --> 00:13:47,177 Steady on, Apollo. 266 00:13:47,242 --> 00:13:50,849 Rita here is tired of flying around looking at landfill sites. 267 00:13:50,913 --> 00:13:53,652 Oh, I'll bet you had some great chases in that sports car. 268 00:13:53,716 --> 00:13:56,956 Hey, can it, will you? Can't you see I'm trying to talk business here? 269 00:13:58,622 --> 00:14:02,797 As I was saying, she keeps yapping about this private detective racket. 270 00:14:02,861 --> 00:14:05,600 So, uh, I was wondering if maybe, uh... 271 00:14:05,664 --> 00:14:08,136 Maybe she could tag along with you for a couple of days. 272 00:14:09,969 --> 00:14:11,940 No offense, Joe, I... 273 00:14:12,004 --> 00:14:13,474 That's not a good idea. 274 00:14:13,540 --> 00:14:18,182 See, Rita, when I'm working on a case, I'm kind of a lone wolf. 275 00:14:18,713 --> 00:14:20,416 I'll pay you 600 a day. 276 00:14:22,083 --> 00:14:23,318 $6oo? 277 00:14:23,384 --> 00:14:24,519 A day. 278 00:14:26,321 --> 00:14:27,424 Well... 279 00:14:27,489 --> 00:14:31,096 Rip and shred, lads, destroy the enemy! 280 00:14:31,160 --> 00:14:32,730 Rip and shred! 281 00:14:34,631 --> 00:14:37,336 Uh, that's a very generous offer. 282 00:14:37,400 --> 00:14:40,507 But, I mean, if it was another case with another client... 283 00:14:41,840 --> 00:14:44,478 I iust can't. No, I... No, I can't. 284 00:14:44,543 --> 00:14:47,048 Hey, no problem. I wouldn't do it if I were you. 285 00:14:47,112 --> 00:14:48,915 Just because her yammering is driving me nuts, 286 00:14:48,981 --> 00:14:50,851 is no reason you should go through it. 287 00:14:50,917 --> 00:14:53,522 Didn't I tell you it was a dumb idea, that he'd never go for it? 288 00:14:53,586 --> 00:14:54,755 Let's get out of here. 289 00:14:54,822 --> 00:14:56,725 Guess I'm iust being stupid again. 290 00:14:56,790 --> 00:14:58,527 No, wait a minute, now. 291 00:14:58,592 --> 00:15:00,295 Destroy the enemy. What the heck. 292 00:15:00,862 --> 00:15:04,001 Even a lone wolf could use some good company now and then. 293 00:15:04,064 --> 00:15:05,133 You'll do it? 294 00:15:08,938 --> 00:15:10,441 Hey, hey, hey, hey, hey! 295 00:15:11,207 --> 00:15:12,777 All right, yeah, okay. 296 00:15:16,546 --> 00:15:17,781 That's more like it. 297 00:15:19,050 --> 00:15:20,987 So, Magnum, what changed your mind? 298 00:15:21,886 --> 00:15:23,055 A garden snail. 299 00:15:24,723 --> 00:15:25,991 This is so great. 300 00:15:26,058 --> 00:15:29,131 Do you supply a gun or should I bring my own? 301 00:15:43,144 --> 00:15:44,747 So that's Chester Bixby. 302 00:15:44,813 --> 00:15:46,316 In person. 303 00:15:46,381 --> 00:15:49,086 I wish he'd have stayed on Maui. He ruined my trip. 304 00:15:49,151 --> 00:15:50,587 Yeah, but Rita, 305 00:15:51,053 --> 00:15:53,224 this makes our investigation easier. 306 00:15:53,289 --> 00:15:55,026 Now, all we have to do is be patient. 307 00:15:55,092 --> 00:15:57,229 It'll probably be a long surveillance, 308 00:15:57,294 --> 00:16:00,968 but eventually, if we're lucky, we'll catch him pulling a phony fall, see? 309 00:16:01,032 --> 00:16:03,537 Hey, you think he's packing heat? 310 00:16:04,302 --> 00:16:06,807 No, I don't think so, some Bengay, maybe. 311 00:16:08,674 --> 00:16:11,112 Yeah, there he is. Yeah, I thought so. 312 00:16:11,177 --> 00:16:12,713 He's down by the dairy products. 313 00:16:12,779 --> 00:16:15,618 He'll probably spill something on the floor and pretend to slip in it. 314 00:16:15,682 --> 00:16:18,387 That makes the store more liable. Poor maintenance. 315 00:16:18,886 --> 00:16:21,090 Can I get a pr�ce check on seven, please? 316 00:16:23,859 --> 00:16:27,098 Oh, I'm sorry. Excuse me. They're having this special on water chestnuts. 317 00:16:27,161 --> 00:16:28,664 It's my favorites. 318 00:16:28,730 --> 00:16:30,366 You like Chinese food? I love it. 319 00:16:30,432 --> 00:16:34,340 You know, I grew up down the street from the only Chinese restaurant in Olathe. 320 00:16:34,904 --> 00:16:36,040 Olathe? 321 00:16:36,406 --> 00:16:37,709 Kansas? You're from Kansas? 322 00:16:37,775 --> 00:16:38,843 Yeah. 323 00:16:38,909 --> 00:16:41,114 Me and Dorothy and Toto, too. 324 00:16:41,178 --> 00:16:44,919 Yeah, I was the skinniest, buck-toothed kid from the wrong side of the tracks 325 00:16:44,983 --> 00:16:48,123 until I hit about fifteen or so, and then... 326 00:16:48,186 --> 00:16:51,326 Then, guys wanted to do things for me, buy things for me. 327 00:16:52,058 --> 00:16:53,394 Yeah, I can imagine. 328 00:16:53,459 --> 00:16:56,899 Uh, you didn't meet, uh, Joe in Olathe? 329 00:16:56,964 --> 00:16:58,467 No, Kansas City. 330 00:16:59,199 --> 00:17:01,871 You see, I was a cocktail waitress at a private club. 331 00:17:01,936 --> 00:17:04,941 One night, these two city officials came in, they were drunk. 332 00:17:05,006 --> 00:17:08,614 They started hassling me, and Joe shows up, like, right out of the blue. 333 00:17:08,677 --> 00:17:11,716 And he threatened to bust their heads open and then get them fired. 334 00:17:11,780 --> 00:17:14,285 'Cause you know what, he had the mayor's home phone number. 335 00:17:14,350 --> 00:17:15,653 I couldn't believe it. 336 00:17:15,719 --> 00:17:17,055 Your knight in shining armor, huh? 337 00:17:17,121 --> 00:17:18,623 Yeah, I guess so. 338 00:17:23,661 --> 00:17:24,797 You like oranges? 339 00:17:25,229 --> 00:17:26,297 Uh-huh. 340 00:17:26,364 --> 00:17:27,467 I love oranges. 341 00:17:27,533 --> 00:17:28,902 I'm gonna grab us a couple. 342 00:17:29,568 --> 00:17:30,670 Let me see. 343 00:17:31,104 --> 00:17:34,644 You know, I don't know why they have to put the good ones on the bottom. 344 00:17:34,707 --> 00:17:35,809 No! 345 00:17:39,480 --> 00:17:41,952 You can't fool around on a surveillance mission. 346 00:17:42,017 --> 00:17:45,691 If you draw attention to yourself, the whole assignment is over, 347 00:17:46,755 --> 00:17:47,756 understand? 348 00:17:57,034 --> 00:17:59,806 Sixty-two dollars worth of bruised oranges. 349 00:17:59,870 --> 00:18:01,874 Oh, iust put it on your expense report. 350 00:18:01,940 --> 00:18:03,977 Joe expects me to do things like this. 351 00:18:04,042 --> 00:18:07,349 I'm always wrecking cars, I drop vases, spill oranges. 352 00:18:07,412 --> 00:18:09,884 It's not iust that, Rita. We blew our surveillance. 353 00:18:09,949 --> 00:18:11,218 Bixby's long gone. 354 00:18:11,283 --> 00:18:14,657 All we can do now is go back and hang around his hotel till he shows up. 355 00:18:14,721 --> 00:18:15,889 There he is! What? 356 00:18:19,093 --> 00:18:20,295 No kidding. 357 00:18:21,862 --> 00:18:23,332 This must be our lucky day. 358 00:18:26,434 --> 00:18:27,737 Oh, my God! 359 00:18:31,573 --> 00:18:33,544 Oh, my God! He's hit! He's dead! 360 00:18:33,610 --> 00:18:35,547 No, he's not. This is his scam. Come on. 361 00:18:35,612 --> 00:18:37,015 Are you trying to say he did that on purpose? 362 00:18:37,081 --> 00:18:38,751 Yeah! He picks out an expensive car, 363 00:18:38,816 --> 00:18:40,118 he does a stuntman's roll over the hood, 364 00:18:40,184 --> 00:18:41,253 and he'll sue the driver blind. 365 00:18:41,318 --> 00:18:43,455 He's hurt. Don't worry, he's fine. 366 00:18:43,520 --> 00:18:44,789 He's dead. 367 00:18:45,356 --> 00:18:46,926 Somebody call the police. 368 00:18:49,695 --> 00:18:50,830 Oh. 369 00:18:56,535 --> 00:18:58,640 Uh, come on, let's go back to the car. 370 00:18:58,705 --> 00:19:01,410 No, no. I got to get used to stuff like this. 371 00:19:01,475 --> 00:19:03,580 We got a iob to do. What job? 372 00:19:03,645 --> 00:19:05,615 We got to search that body for clues. 373 00:19:05,680 --> 00:19:06,681 Rita... 374 00:19:06,748 --> 00:19:08,586 You know, like... Like a matchbook, 375 00:19:08,651 --> 00:19:11,055 or a little piece of paper with a phone number on it, 376 00:19:11,120 --> 00:19:13,926 or a little black book, you know, clues. 377 00:19:13,990 --> 00:19:17,297 Rita, this is a major felony. The police are coming. 378 00:19:17,360 --> 00:19:19,664 How could anybody possibly search this body 379 00:19:19,730 --> 00:19:22,101 for clues in front of all these witnesses? 380 00:19:22,166 --> 00:19:24,906 Chester! Oh, baby! 381 00:19:24,970 --> 00:19:29,312 Chester! Oh, my God, Chester, baby! 382 00:19:29,374 --> 00:19:31,946 Excuse me, uh, I'm a friend of the family. 383 00:19:32,011 --> 00:19:34,215 No, that's okay, Phoebe, come on. 384 00:19:34,280 --> 00:19:35,950 Come on, Phoebe. No, it's all right. 385 00:19:36,016 --> 00:19:38,621 It's fine, come on. Come on. No, don't do that. 386 00:19:38,686 --> 00:19:41,658 Come on, have a good cry, that's all right, there we go. 387 00:19:41,722 --> 00:19:45,797 What are you doing and what did you take out of his pocket? 388 00:19:45,860 --> 00:19:47,530 Pretty slick, huh? 389 00:19:47,595 --> 00:19:49,198 No, you're tampering with evidence. 390 00:19:49,265 --> 00:19:50,868 You're gonna get us both arrested. 391 00:19:50,933 --> 00:19:52,369 Okay, fine. I'll put it back. 392 00:19:52,435 --> 00:19:55,007 No, wait. Never mind. Let's go. 393 00:19:55,072 --> 00:19:56,975 Right, it's the Sunset Harbor Club. 394 00:19:57,040 --> 00:19:58,275 No, we're going to your hotel. 395 00:19:58,342 --> 00:20:02,450 Now, listen, Rita, the case is over, it's lying back there on the road. 396 00:20:02,512 --> 00:20:05,852 But he just got murdered, or manslaughtered or something. 397 00:20:05,917 --> 00:20:07,720 Well, uh, that's a police matter. 398 00:20:07,786 --> 00:20:11,426 I was hired to stop him from filing a false lawsuit. That's all. 399 00:20:11,523 --> 00:20:15,698 I cannot believe that a hot shot P.l. like you is gonna wimp out on me. 400 00:20:15,995 --> 00:20:17,130 I'm not wimping out. 401 00:20:17,198 --> 00:20:20,037 I'm behaving like a professional private investigator. 402 00:20:20,101 --> 00:20:22,506 If you wanna quit, fine, quit. 403 00:20:22,570 --> 00:20:25,142 I will continue the investigation on my own. 404 00:20:25,506 --> 00:20:26,507 Taxi! 405 00:20:27,209 --> 00:20:28,311 Rita. 406 00:20:29,778 --> 00:20:31,381 You're being silly about this. 407 00:20:32,148 --> 00:20:33,885 I'm not gonna run after you. 408 00:20:33,983 --> 00:20:35,085 I mean it! 409 00:20:42,060 --> 00:20:45,032 Enthus�asm can be a very attract�ve qual�ty. 410 00:20:45,096 --> 00:20:47,334 But R�ta had too much of a good th�ng. 411 00:20:47,399 --> 00:20:50,906 She rem�nded me of M�nn�e M�noso play�ng baseball. 412 00:20:50,970 --> 00:20:52,907 Once wh�le try�ng to make a d�v�ng catch, 413 00:20:52,972 --> 00:20:57,047 he sl�d head f�rst �nto the outf�eld wall and fractured h�s skull. 414 00:20:57,110 --> 00:20:59,882 But not that R�ta was �n any k�nd of phys�cal danger. 415 00:20:59,946 --> 00:21:02,017 The chances of her mak�ng any contact 416 00:21:02,083 --> 00:21:06,525 w�th authent�c cr�m�nal types were m�croscop�c, �nf�n�tes�mal. 417 00:21:24,476 --> 00:21:27,549 You came! I knew it, I knew you wouldn't desert me, I knew it. 418 00:21:27,612 --> 00:21:31,353 Shh. Okay, now remember, I'm just doing this to humor you. 419 00:21:31,417 --> 00:21:33,020 A professional private investigator would never 420 00:21:33,085 --> 00:21:34,855 waste his time on a long shot like this, here. 421 00:21:34,921 --> 00:21:35,921 What's this? 422 00:21:35,955 --> 00:21:38,060 That's the surveillance photos of Bixby. 423 00:21:38,125 --> 00:21:40,128 I mean, if you're gonna ask questions about somebody, 424 00:21:40,194 --> 00:21:42,566 you got to learn to do it right. No half measures. 425 00:21:42,629 --> 00:21:43,999 I'll remember that. 426 00:21:44,065 --> 00:21:45,467 Welcome, what can I get you? 427 00:21:45,532 --> 00:21:47,202 Uh, Old Dusseldorf in a long neck. 428 00:21:47,269 --> 00:21:48,270 Coming right up. 429 00:21:48,337 --> 00:21:51,911 Say, you've brightened up this young lady. What's your secret? 430 00:21:51,974 --> 00:21:54,078 It's simple. We're on our honeymoon! 431 00:21:54,144 --> 00:21:57,784 No wonder. Congratulations. This round's on me. 432 00:21:58,114 --> 00:22:00,152 Say, you're a lucky guy to grab a looker like this. 433 00:22:00,218 --> 00:22:01,820 Bet she can cook, too. 434 00:22:01,886 --> 00:22:03,856 Oh, she's full of surprises. 435 00:22:05,424 --> 00:22:06,492 What are you doing? 436 00:22:06,557 --> 00:22:10,499 Look, this may be the only time in my life I get to go under cover. 437 00:22:10,562 --> 00:22:11,931 I want to play a role. 438 00:22:12,498 --> 00:22:13,600 Besides, 439 00:22:13,665 --> 00:22:15,970 is being married to me so unbelievable? 440 00:22:17,170 --> 00:22:18,439 No, no. Never mind. 441 00:22:18,505 --> 00:22:20,208 Just take this photo, uh... 442 00:22:20,274 --> 00:22:23,914 This one of Bixby, and ask if anybody recognizes him. 443 00:22:25,313 --> 00:22:28,586 And remember, never lie unless you absolutely have to. 444 00:22:28,650 --> 00:22:29,818 Never lie. 445 00:22:30,353 --> 00:22:31,588 Cheers. Hi. 446 00:22:31,653 --> 00:22:33,858 My cousin lives in the neighborhood. 447 00:22:33,923 --> 00:22:37,530 I hear he comes in here a lot. His name's Chester or Chet. You recognize him? 448 00:22:39,162 --> 00:22:40,698 He doesn't look familiar. 449 00:22:41,098 --> 00:22:42,468 , Hmm, well 450 00:22:43,868 --> 00:22:46,205 I guess I got my neighborhoods confused. 451 00:22:51,110 --> 00:22:53,315 Two Mai Tais and a scotch and soda. 452 00:22:59,553 --> 00:23:01,256 Like I said, a complete waste of time. 453 00:23:01,322 --> 00:23:03,259 Yes, this is definitely the guy. 454 00:23:03,324 --> 00:23:05,127 Four nights ago, he fell in the men's room, 455 00:23:05,192 --> 00:23:07,163 claimed there was dried soap on the floor. 456 00:23:07,229 --> 00:23:09,601 Said he was gonna sue, made a big fuss. 457 00:23:09,665 --> 00:23:11,468 And the employees here now saw that? 458 00:23:11,534 --> 00:23:13,604 Most of them. I'll tell you something else, 459 00:23:13,669 --> 00:23:15,105 that guy was lying. 460 00:23:15,171 --> 00:23:18,076 When I scrub a floor, there's no damn soap left on it! 461 00:23:18,141 --> 00:23:20,513 No, I'm sure there's not. Thanks a lot, uh... 462 00:23:20,577 --> 00:23:21,646 Martha. 463 00:23:23,615 --> 00:23:25,953 So long shots sometimes do pay off. 464 00:23:26,017 --> 00:23:27,519 Well, that's unbelievable. 465 00:23:27,585 --> 00:23:29,255 It's completely unbelievable. 466 00:23:29,988 --> 00:23:31,558 Of course, all it really proves is that. 467 00:23:31,624 --> 00:23:34,497 Bixby's trying to pull a scam on other people here in Hawaii. 468 00:23:34,594 --> 00:23:36,764 But it would definitely help our case. 469 00:23:36,829 --> 00:23:38,599 If we had a case, which we don't. 470 00:23:39,099 --> 00:23:40,602 We're making up a neW One. 471 00:23:41,134 --> 00:23:44,374 Why are all these people lying about recognizing Bixby? 472 00:23:46,040 --> 00:23:49,480 Maybe the owner told everybody to shut up because of the lawsuit. 473 00:23:50,012 --> 00:23:52,082 No, no. Uh-uh. 474 00:23:52,147 --> 00:23:54,352 I'm not getting sucked into this. Come on, let's go. 475 00:23:54,417 --> 00:23:55,619 Come on. No way. 476 00:23:58,254 --> 00:23:59,322 Martha. 477 00:23:59,856 --> 00:24:01,826 One more question. Who owns this place? 478 00:24:01,891 --> 00:24:05,466 Officially, a company called CBE Enterprises. 479 00:24:05,530 --> 00:24:07,300 But the rumor is... 480 00:24:10,435 --> 00:24:11,838 A boxer? 481 00:24:11,903 --> 00:24:13,906 No, a mobster. 482 00:24:20,981 --> 00:24:23,051 We're awfully late, R�ta, and from what I've seen, 483 00:24:23,117 --> 00:24:24,887 I'd bet Joe has a real Ir�sh temper. 484 00:24:24,952 --> 00:24:26,355 Yeah, but I can handle him. 485 00:24:26,421 --> 00:24:29,628 I'm just saying that you should be prepared for the possibility that 486 00:24:29,692 --> 00:24:32,397 Joe might, well... Who knows what he might do? 487 00:24:32,461 --> 00:24:36,770 Don't be silly. All I have to do is be perky. Joe loves it when I am perky. 488 00:24:40,470 --> 00:24:41,639 Where the hell have you been? 489 00:24:41,706 --> 00:24:42,808 Joe, I had the best time. 490 00:24:42,873 --> 00:24:46,280 And I had dinner reservations 45 minutes ago! I'm starving! 491 00:24:46,344 --> 00:24:47,880 I'm sorry, Joe. 492 00:24:47,945 --> 00:24:51,285 Look, I took Rita to the other side of the island, and 493 00:24:51,350 --> 00:24:53,253 we got involved. In something. 494 00:24:53,318 --> 00:24:56,625 A crime, Joe! There was this crook, got hit by a car, 495 00:24:56,689 --> 00:25:00,431 I found a clue, and then I found a witness, there were police... 496 00:25:00,494 --> 00:25:03,032 Clam up, will you? I don't care about none of that. 497 00:25:03,097 --> 00:25:05,669 I care about your being here when I say so. 498 00:25:05,734 --> 00:25:07,871 Or I ain't footing the bill for this. 499 00:25:09,004 --> 00:25:10,607 I understand, Joe, 500 00:25:10,673 --> 00:25:13,010 and you're right, but it's my fault Rita's late. 501 00:25:13,643 --> 00:25:15,781 She drove you nuts, huh? 502 00:25:15,845 --> 00:25:17,748 What'd she do? Blow the whole case? 503 00:25:17,814 --> 00:25:18,916 No, I didn't. 504 00:25:19,550 --> 00:25:22,757 Nobody's talking to you. Can't you see the guy's begging to be rid of you? 505 00:25:22,820 --> 00:25:26,862 Now, wait a minute, Joe, that's not strictly true. 506 00:25:26,925 --> 00:25:28,728 Rita was very helpful. 507 00:25:28,793 --> 00:25:31,198 Call it luck, call it good fortune, but, uh... 508 00:25:31,930 --> 00:25:34,936 The point is she had a knack for making the right move today. 509 00:25:36,102 --> 00:25:37,972 Wait, wait a minute. 510 00:25:38,772 --> 00:25:41,478 Are you saying you want her to stay on the case with you? 511 00:25:44,845 --> 00:25:46,048 Well, yes, I do. 512 00:25:46,648 --> 00:25:49,653 Not that it's gonna be as easy as it was today, Rita. 513 00:25:49,718 --> 00:25:51,054 Don't worry, coach. 514 00:25:51,120 --> 00:25:53,592 When you're hot, you're hot. 515 00:26:02,566 --> 00:26:05,104 Are you saying you've been squiring this young woman around town 516 00:26:05,169 --> 00:26:06,772 instead of working on my case? 517 00:26:06,837 --> 00:26:07,838 Your case? 518 00:26:08,240 --> 00:26:10,612 Your case, Higgins? Not Robin Masters' case? 519 00:26:10,676 --> 00:26:11,677 What're you writing there? 520 00:26:11,744 --> 00:26:14,549 Stop trying to distract me from your malfeasance. 521 00:26:14,614 --> 00:26:18,522 You can't be doing a proper investigative job if you're entertaining some woman. 522 00:26:18,585 --> 00:26:21,457 Oh, but I can, Higgins. In fact, your case is settled. 523 00:26:21,522 --> 00:26:24,495 Now, isn't this the next great Robin Masters masterpiece? 524 00:26:27,228 --> 00:26:29,265 What do you mean the case is settled? Already? 525 00:26:29,330 --> 00:26:31,501 Absolutely. I can guarantee you 526 00:26:31,567 --> 00:26:35,842 that Chester Bixby will not pursue his lawsuit against you or the estate. 527 00:26:36,339 --> 00:26:37,340 Why not? 528 00:26:37,407 --> 00:26:39,812 He's dead. He was run over by a car this morning. 529 00:26:42,580 --> 00:26:45,452 Well, Magnum, I must say, while I appreciate your enthusiasm, 530 00:26:45,516 --> 00:26:48,422 having him sign a release would have been quite sufficient. 531 00:26:51,290 --> 00:26:52,392 Ha. 532 00:26:52,457 --> 00:26:54,461 That's a lot of garbage. 533 00:26:54,527 --> 00:26:58,969 Ten square miles of it. And I've hovered over every inch. 534 00:26:59,032 --> 00:27:00,535 Talk about smell. 535 00:27:00,601 --> 00:27:02,604 Hey. How high up can you smell it? 536 00:27:02,670 --> 00:27:04,306 What? 1,OOO feet? 5,OOO feet? 537 00:27:04,371 --> 00:27:05,874 What difference does that make? 538 00:27:05,940 --> 00:27:08,412 Well, you know, guys bet on weird things sometimes. 539 00:27:09,511 --> 00:27:11,414 A little inside info can't hurt. 540 00:27:13,282 --> 00:27:15,753 So, what do you think about Joe Hatten, T.C.? 541 00:27:17,320 --> 00:27:18,489 He's okay. 542 00:27:18,921 --> 00:27:21,393 Kind of a loudmouth, likes to talk about how much he's made 543 00:27:21,458 --> 00:27:23,863 and how well-connected he is on the mainland. 544 00:27:25,363 --> 00:27:28,402 But I think you're having a much better time with his young lady friend. 545 00:27:29,367 --> 00:27:31,438 Let me guess, she's gorgeous, right? 546 00:27:31,503 --> 00:27:33,373 And friendly. Whoo! 547 00:27:33,439 --> 00:27:35,242 All right, now, hold it right there. 548 00:27:35,307 --> 00:27:37,979 Rita is a client. We have a purely professional relationship. 549 00:27:38,043 --> 00:27:39,443 Kind of like a doctor and a patient. 550 00:27:39,779 --> 00:27:40,815 Right. 551 00:27:40,881 --> 00:27:44,020 "Come into my office, my dear, and disrobe, and we'll discuss the case." 552 00:27:44,084 --> 00:27:46,589 That is... That is not what I meant. 553 00:27:46,654 --> 00:27:51,331 I mean, she's a sweet girl but she's a little too intense for my taste. 554 00:27:51,393 --> 00:27:53,798 You know, I had to lie about having an emergency dental appointment 555 00:27:53,863 --> 00:27:55,433 just to get this little break. 556 00:27:56,132 --> 00:27:58,436 Oh, I'd better go if I want to get in a round of golf. 557 00:27:58,501 --> 00:28:00,906 Besides, Joe might want to go up this afternoon. 558 00:28:01,739 --> 00:28:02,975 See you. All right. 559 00:28:04,108 --> 00:28:07,180 That's not fair, Rick. A client's a client. Period. so... 560 00:28:07,912 --> 00:28:09,181 Could you... l need... 561 00:28:11,016 --> 00:28:12,819 Go ahead. No, no, no, you go first. 562 00:28:13,719 --> 00:28:14,720 All right. 563 00:28:15,221 --> 00:28:18,628 Look, Thomas, I need a favor, but you got to promise me it's gonna be a secret. 564 00:28:18,692 --> 00:28:20,162 And what's the problem? 565 00:28:22,162 --> 00:28:23,330 Bugs. 566 00:28:24,298 --> 00:28:28,106 I found one the size of a St. Bernard crawling across my face this morning. 567 00:28:28,169 --> 00:28:29,304 Yeah? 568 00:28:29,370 --> 00:28:33,645 Thomas, do you remember when you borrowed that fumigation equipment to go undercover? 569 00:28:33,709 --> 00:28:35,312 You knew what you were doing with that stuff, right? 570 00:28:35,377 --> 00:28:39,954 Well, sure, but why don't you just hire a professional exterminator? 571 00:28:40,016 --> 00:28:41,719 What, are you kidding? Don't you know what those guys do? 572 00:28:41,786 --> 00:28:44,291 They come in your house and they spray a bunch of phony insecticide around, 573 00:28:44,355 --> 00:28:47,194 then they plant a whole bunch of new bugs all over the place. 574 00:28:47,258 --> 00:28:50,130 Rick, why would they do that? 575 00:28:50,195 --> 00:28:52,365 Because they tell you you have infestation 576 00:28:52,431 --> 00:28:54,602 and that it's gonna take years of treatment to get rid of it 577 00:28:54,667 --> 00:28:56,504 and mucho loot. 578 00:28:56,569 --> 00:28:59,876 Come on, admit it, it's not the money, it's the bugs! 579 00:29:00,441 --> 00:29:03,180 Well, uh, either way, I mean... Hey, look, 580 00:29:03,811 --> 00:29:06,951 you're the only one I trust. You got to do this for me, Thomas. 581 00:29:07,816 --> 00:29:08,984 Oh, boy. 582 00:29:09,952 --> 00:29:11,989 That's a pretty messy job, and I'm... 583 00:29:12,053 --> 00:29:16,061 Oh, boy, I'm really very busy. I got it. 584 00:29:17,126 --> 00:29:21,735 I might be able to squeeze it in if you could check out a company named CBE Enterprises. 585 00:29:22,566 --> 00:29:25,238 I'm taking off like a toupee in a hurricane. How soon can you spray? 586 00:29:25,302 --> 00:29:26,405 How about later today? 587 00:29:26,471 --> 00:29:28,191 Oh, looks like you got them here, too, look! 588 00:29:29,808 --> 00:29:31,110 Thomas! 589 00:29:33,212 --> 00:29:36,719 Do you really think the Sunset Harbor Club is owned by mobsters? 590 00:29:36,783 --> 00:29:40,023 Well, Martha thinks so, and Rick should be able to tell us for sure. 591 00:29:43,624 --> 00:29:44,625 Trust me. 592 00:29:44,692 --> 00:29:47,264 Don't you think approaching him like this is a little weird? 593 00:29:47,328 --> 00:29:49,533 No. It'll be great. He'll love it. 594 00:29:49,598 --> 00:29:51,635 See, Rick is really afraid of bugs, 595 00:29:51,700 --> 00:29:54,305 and everybody knows that fear makes things funnier. 596 00:29:54,369 --> 00:29:55,438 You just wait. 597 00:29:56,572 --> 00:29:58,342 This'll be a scream. 598 00:29:58,408 --> 00:30:00,613 Come on, Rick, where'd you go? 599 00:30:00,677 --> 00:30:02,380 Oh, my God! What? 600 00:30:02,446 --> 00:30:04,884 I iust realized why he's not answering the door. 601 00:30:05,850 --> 00:30:08,054 The mobsters must've found out we were onto them, 602 00:30:08,118 --> 00:30:11,191 and they came here to shut Rick up. He's dead! 603 00:30:11,256 --> 00:30:12,424 That's ridiculous. 604 00:30:13,025 --> 00:30:14,595 He's probably out by the pool. 605 00:30:15,261 --> 00:30:16,396 Yeah? 606 00:30:17,496 --> 00:30:19,166 You said Bixby was alive, too. 607 00:30:19,231 --> 00:30:22,071 I'm telling you, Rita, he's not dead! 608 00:30:25,673 --> 00:30:26,941 Rick! 609 00:30:29,644 --> 00:30:31,114 Rick! 610 00:30:31,179 --> 00:30:33,884 Hey, hey, what's going on? Get away from me! 611 00:30:37,286 --> 00:30:38,822 Help! Jeez! What? 612 00:30:38,888 --> 00:30:39,991 Rick, Rick, it's me, Thomas! 613 00:30:40,057 --> 00:30:42,494 What are you? Some kind of nut? What're you trying to do, Thomas? 614 00:30:42,560 --> 00:30:44,563 Save your life! You idiot! 615 00:30:51,770 --> 00:30:54,776 It was just meant to be a little joke, that's all. It snowballed. 616 00:30:54,841 --> 00:30:56,043 I told him it was weird. 617 00:30:57,176 --> 00:30:58,177 Weird, huh? 618 00:31:00,647 --> 00:31:02,250 Sick is more like it. 619 00:31:02,316 --> 00:31:03,451 Oh, sure. 620 00:31:03,517 --> 00:31:07,124 But it's perfectly normal to float face down in a swimming pool. 621 00:31:07,187 --> 00:31:08,890 I had a date last night, damn it! 622 00:31:08,957 --> 00:31:11,262 We went for a moonlight swim, and she lost a charm off of her necklace, 623 00:31:11,326 --> 00:31:12,729 and I was trying to find it, okay? 624 00:31:12,795 --> 00:31:13,897 Fine, fine. 625 00:31:13,963 --> 00:31:16,435 A moonlight swim, see, that's really romantic. 626 00:31:16,499 --> 00:31:17,969 Did you go skinny dipping? 627 00:31:19,803 --> 00:31:21,640 What about CBE Enterprises? 628 00:31:21,705 --> 00:31:23,709 Why should I tell you anything that I learned? 629 00:31:23,774 --> 00:31:26,913 Rick, Thomas iumped in to save you because he cared. 630 00:31:26,978 --> 00:31:28,081 Yeah. 631 00:31:28,513 --> 00:31:31,085 Well, your source was right. 632 00:31:31,783 --> 00:31:36,492 The real owner of CBE and the Sunset Harbor Club is Serge Burgos. 633 00:31:37,790 --> 00:31:39,193 Serge Burgos? 634 00:31:40,460 --> 00:31:42,397 Wait a minute, is this a payback for the bug mask? 635 00:31:42,462 --> 00:31:45,802 Hey, Thomas, I don't kid around about members of organized crime. 636 00:31:45,866 --> 00:31:48,304 And all my sources gave me the same advice. 637 00:31:48,369 --> 00:31:51,576 Stay away from this guy because he kills people for the fun of it. 638 00:31:53,341 --> 00:31:55,111 So, what's next? 639 00:31:58,181 --> 00:32:01,521 I think it's very unprofessional of you to stop our investigation early. 640 00:32:01,585 --> 00:32:03,288 Rita, you heard what Rick said, 641 00:32:03,353 --> 00:32:06,292 Serge Burgos is a career criminal, a mobster. 642 00:32:06,356 --> 00:32:08,694 See, that's all the more reason that he should be caught. 643 00:32:08,760 --> 00:32:11,398 Well, not by us. By the police, maybe. 644 00:32:11,997 --> 00:32:15,704 What are we gonna tell them? We don't even know why Burgos killed Chester Bixby. 645 00:32:15,768 --> 00:32:18,240 Yes, we do. We do, maybe. 646 00:32:18,304 --> 00:32:22,413 I think Burgos is using the Sunset Harbor Club for some sort of illegal activity, 647 00:32:22,475 --> 00:32:26,650 drug distribution, probably, and that's why he doesn't want to reveal his ownership. 648 00:32:26,714 --> 00:32:28,117 What's this have to do with Bixby? 649 00:32:28,183 --> 00:32:31,088 Bixby took the phony fall at the club. He threatened to sue. 650 00:32:31,153 --> 00:32:33,358 The courts would've found out that Burgos was the owner, 651 00:32:33,422 --> 00:32:34,557 SO... 652 00:32:34,623 --> 00:32:36,059 So he killed him for that? 653 00:32:36,125 --> 00:32:39,130 Because he happened to pull his little scam in the wrong men's room? 654 00:32:39,929 --> 00:32:42,301 Gee, this guy plays rough. 655 00:32:42,365 --> 00:32:44,302 That's what I've been trying to tell you. 656 00:32:45,002 --> 00:32:46,171 It's over. 657 00:32:46,537 --> 00:32:47,705 End of lesson. 658 00:32:48,206 --> 00:32:50,377 Okay, okay, okay. 659 00:32:52,979 --> 00:32:55,751 Would you iust do one more favor for me? 660 00:32:57,083 --> 00:32:58,085 What, Rita? 661 00:32:59,619 --> 00:33:01,490 Tell me the truth, Thomas. 662 00:33:01,555 --> 00:33:03,458 You're not really giving up on this case, 663 00:33:03,523 --> 00:33:05,460 you're just saying that to get rid of me. 664 00:33:05,525 --> 00:33:06,995 That's not true. 665 00:33:07,061 --> 00:33:10,368 I mean, these last two days have been the most thrilling of my life. 666 00:33:10,431 --> 00:33:12,368 And it's not iust because of the detective work. 667 00:33:12,433 --> 00:33:14,270 It's because of being with you. 668 00:33:14,335 --> 00:33:15,738 Well, that's nice of you... 669 00:33:17,606 --> 00:33:18,942 Rita! 670 00:33:20,176 --> 00:33:21,479 What the hell is this? 671 00:33:21,544 --> 00:33:23,314 Joe, it's not what it looks like. 672 00:33:23,380 --> 00:33:24,448 Oh, it's not? 673 00:33:24,514 --> 00:33:27,554 Well, it looks like you're trying to inhale my fianc�. 674 00:33:27,618 --> 00:33:29,990 Oh, please, Joe, please, it was just a little kiss. 675 00:33:30,055 --> 00:33:31,323 Don't make a federal case... 676 00:33:31,389 --> 00:33:33,861 I'll make any damn thing I want out of it! 677 00:33:33,925 --> 00:33:36,630 I know a lot of big people in this town, Magnum. 678 00:33:36,696 --> 00:33:39,033 People who could give you major problems. 679 00:33:39,098 --> 00:33:40,835 And of course, there's Bart here. 680 00:33:41,434 --> 00:33:43,437 There's nothing going on between Rita and me. 681 00:33:43,503 --> 00:33:45,908 You got that right, 'cause you're out of here. 682 00:33:45,973 --> 00:33:47,176 You're fired. 683 00:33:47,242 --> 00:33:49,479 Joe, no! No that... It's okay. 684 00:33:50,111 --> 00:33:52,115 It's really the best solution, believe me. 685 00:33:52,181 --> 00:33:53,817 Thomas... I'm sorry, Joe. 686 00:33:54,984 --> 00:33:56,019 Bye, Rita. 687 00:34:04,461 --> 00:34:05,897 I know what you're th�nk�ng. 688 00:34:05,963 --> 00:34:10,539 If I had planned just to tell the pol�ce my susp�c�ons and forget about th�s case, 689 00:34:10,601 --> 00:34:14,543 why was I wast�ng the day watch�ng Serge Burgos cult�vate sk�n cancer? 690 00:34:14,606 --> 00:34:15,774 I'll tell you why. 691 00:34:15,841 --> 00:34:17,244 Don Wagner. 692 00:34:17,310 --> 00:34:22,521 When I was th�rteen years old, I played Don Wagner �n the c�ty tenn�s tournament. 693 00:34:22,582 --> 00:34:24,385 He took pr�vate lessons at the country club, 694 00:34:24,451 --> 00:34:26,589 and I just p�cked up the game �n the park. 695 00:34:26,654 --> 00:34:28,224 He made fun of my ground strokes 696 00:34:28,290 --> 00:34:31,229 wh�le we were warm�ng up, and I knew I had to beat h�m. 697 00:34:32,728 --> 00:34:37,605 So, I ran and d�ved and deked and made �mposs�bly lucky shots unt�l I won. 698 00:34:39,769 --> 00:34:44,646 Last n�ght I real�zed I'd become the Don Wagner of pr�vate �nvest�gators. 699 00:34:44,708 --> 00:34:46,578 Smug, complacent. 700 00:34:46,643 --> 00:34:48,480 R�ta was runn�ng and d�v�ng 701 00:34:48,545 --> 00:34:51,652 and mak�ng �mposs�bly lucky connect�ons to bu�ld th�s case. 702 00:34:51,716 --> 00:34:53,553 I needed to get back on her s�de of the net, 703 00:34:53,618 --> 00:34:55,923 to try to close out the set for her. 704 00:34:55,988 --> 00:34:59,628 Of course, the �deal th�ng would be to connect Burgos to the h�t-and-run car, 705 00:34:59,692 --> 00:35:01,663 but I knew that was pretty fa_etched. 706 00:35:26,490 --> 00:35:29,596 So, I was probably wast�ng my t�me on a long shot, 707 00:35:29,660 --> 00:35:32,098 but R�ta deserved a couple of days of my t�me. 708 00:35:32,864 --> 00:35:35,502 Bes�des, her long shots usually h�t. 709 00:36:21,921 --> 00:36:22,922 Rick! 710 00:36:25,726 --> 00:36:26,761 What are you doing here? 711 00:36:26,827 --> 00:36:29,332 You're gonna owe me two more fumigations for this little favor. 712 00:36:29,397 --> 00:36:30,632 What? 713 00:36:30,698 --> 00:36:32,569 What do you think, it's easy to get good body mike equipment 714 00:36:32,634 --> 00:36:33,836 at such short notice? 715 00:36:33,902 --> 00:36:34,903 Body mike? 716 00:36:34,970 --> 00:36:37,141 Very smart of you to have Rita talk me into it. 717 00:36:37,206 --> 00:36:40,178 At least you could have told me that her boyfriend was that mobster's buddy. 718 00:36:40,244 --> 00:36:42,147 Thomas, I might have said something in front of her. 719 00:36:42,212 --> 00:36:43,514 Joe and Burgos are friends? 720 00:36:43,579 --> 00:36:44,615 I know that now. 721 00:36:44,681 --> 00:36:47,761 But I'm not so sure I should have let her wear that wire to dinner with Burgos. 722 00:36:47,784 --> 00:36:49,454 She's wearing a wire? Right now? 723 00:36:49,520 --> 00:36:50,789 I do nice work, I mean... 724 00:36:50,855 --> 00:36:53,560 Of all the stupid... You should have asked me first! 725 00:36:55,593 --> 00:36:57,698 Well, you might have said you're welcome! 726 00:37:07,341 --> 00:37:09,579 There's one major drawback to runn�ng and d�v�ng 727 00:37:09,644 --> 00:37:12,483 and go�ng full t�lt at a cr�m�nal �nvest�gat�on. 728 00:37:13,382 --> 00:37:15,420 Somet�mes the thr�ll of the chase 729 00:37:15,485 --> 00:37:18,524 leads to a reckless d�sregard for your own welfare. 730 00:37:18,588 --> 00:37:20,024 Partly because of me, 731 00:37:20,089 --> 00:37:21,759 R�ta was cross�ng that l�ne. 732 00:37:25,029 --> 00:37:26,766 Here's our table, r�ght over here. 733 00:37:26,830 --> 00:37:28,900 Hold it, Joe. Where's your couth? 734 00:37:28,966 --> 00:37:31,104 It's supposed to be boy-girl-boy-girl. 735 00:37:34,873 --> 00:37:37,245 And th�s c�ty counc�lman was cruc�fy�ng me 736 00:37:37,310 --> 00:37:40,350 because he sa�d my trucks made too much no�se �n the early morn�ng. 737 00:37:40,414 --> 00:37:41,749 So, what did you do? 738 00:37:41,814 --> 00:37:44,319 That night I dumped six truckloads on his front lawn, 739 00:37:44,384 --> 00:37:46,388 and he slept through it like a baby. 740 00:37:51,192 --> 00:37:54,566 Joe, I want to hear everyth�ng Mr. Burgos has to say. 741 00:38:10,549 --> 00:38:13,388 Joe tells me you own some real estate, Mr. Burgos. 742 00:38:13,452 --> 00:38:14,955 Do you own any nightclubs? 743 00:38:15,020 --> 00:38:16,021 No. 744 00:38:16,489 --> 00:38:18,226 Shopping centers, mainly. 745 00:38:18,291 --> 00:38:19,292 Why do you ask? 746 00:38:19,792 --> 00:38:22,797 Oh, no reason. I like nightclubs. I think they're fun. 747 00:38:22,862 --> 00:38:23,897 Hey! 748 00:38:23,963 --> 00:38:25,199 No, excuse me, EXCUSE Me. 749 00:38:25,265 --> 00:38:26,567 What're you doing here? 750 00:38:26,634 --> 00:38:28,371 I don't mean to interrupt your dinner, 751 00:38:28,436 --> 00:38:31,108 I iust need to speak to Rita for just a minute. 752 00:38:31,172 --> 00:38:32,173 About what? 753 00:38:34,510 --> 00:38:37,682 About that surprise that I was arranging for Joe. 754 00:38:37,747 --> 00:38:40,586 Oh, that. Well, um, I cancelled that. 755 00:38:40,650 --> 00:38:41,651 I thought of something else. 756 00:38:41,717 --> 00:38:43,988 Uh, that's not a very wise decision, Rita. 757 00:38:44,921 --> 00:38:46,891 You heard her, Magnum, clear out. 758 00:38:47,425 --> 00:38:49,462 I really think you should reconsider, Rita. 759 00:38:50,495 --> 00:38:52,633 All right, uh, you've had your say. 760 00:38:52,698 --> 00:38:55,270 Please leave quietly, or I'll have you removed. 761 00:39:04,445 --> 00:39:05,747 What's his story? 762 00:39:05,812 --> 00:39:10,321 Name's Magnum. Just some bozo P.l. I hired to entertain Rita. 763 00:39:10,385 --> 00:39:11,954 That's private investigator. 764 00:39:12,019 --> 00:39:13,222 A P.l, huh? 765 00:39:13,288 --> 00:39:15,225 You sure that was a good idea? 766 00:39:15,290 --> 00:39:16,993 I'm sure it was a terrible idea. 767 00:39:17,693 --> 00:39:19,730 He takes her on this simple little tail job, 768 00:39:19,796 --> 00:39:23,102 and the guy they're shadowing gets run down at some shopping center. 769 00:39:23,166 --> 00:39:26,674 Yeah, poor old Mr. Johnson, and 84 years old. 770 00:39:26,738 --> 00:39:29,343 What're you babbling about? He was younger than that. 771 00:39:29,407 --> 00:39:32,446 Name was Pixley or Benchley, something like that. 772 00:39:33,078 --> 00:39:36,585 You know, I iust realized I do have to talk to Thomas. 773 00:39:36,649 --> 00:39:38,019 Like hell you do! 774 00:39:38,084 --> 00:39:40,188 Joe, let go of me or I'll drown you. 775 00:39:41,421 --> 00:39:43,625 You're a real bimbo, you know that? 776 00:39:58,073 --> 00:40:00,043 Thomas, Joe told Burgos about the case! 777 00:40:00,110 --> 00:40:01,512 I heard. Let's go! 778 00:40:09,453 --> 00:40:11,558 They have to be taken care of. Both of them. 779 00:40:11,623 --> 00:40:13,126 Hey, it's out of my hands! 780 00:40:30,110 --> 00:40:31,213 This is great! 781 00:40:32,914 --> 00:40:35,986 Well, come on, let's shoot back. Where's your gun? 782 00:40:36,050 --> 00:40:37,286 Where's yours? 783 00:40:37,353 --> 00:40:40,993 Yeah, right. A concealed weapon in this dress? You've got to be kidding! 784 00:40:41,625 --> 00:40:42,660 Where is it? 785 00:40:42,726 --> 00:40:43,895 At the Estate. 786 00:40:53,004 --> 00:40:54,407 No gun? 787 00:40:54,473 --> 00:40:56,243 A detective with no gun? 788 00:40:56,308 --> 00:40:57,844 It's private investigator! 789 00:41:46,066 --> 00:41:47,702 Come on, find them! Find them! 790 00:42:40,830 --> 00:42:41,932 Rita! 791 00:42:42,899 --> 00:42:44,269 Rita! Jump! 792 00:42:44,334 --> 00:42:48,208 I ain't talking to you, Joe Hatten, till you take back calling me a bimbo. 793 00:42:48,272 --> 00:42:49,774 He didn't mean it! 794 00:42:49,840 --> 00:42:51,076 Rita, jump! 795 00:42:53,244 --> 00:42:56,250 All right, I'm sorry I called you a bimbo. Jump, damn it! 796 00:42:56,682 --> 00:42:58,987 Oh, that truck's full of garbage. 797 00:43:01,019 --> 00:43:02,589 Rita, they got guns. 798 00:43:04,591 --> 00:43:05,759 Let's go! 799 00:43:09,463 --> 00:43:10,766 Go! 800 00:43:25,882 --> 00:43:28,187 It's the same song whenever I come to a new c�ty. 801 00:43:28,653 --> 00:43:30,690 There's always a guy like Burgos. 802 00:43:30,755 --> 00:43:32,926 I have to wine and dine him, and then pay him off 803 00:43:32,991 --> 00:43:35,863 so I don't have trouble with my equipment or the unions. 804 00:43:35,928 --> 00:43:37,999 It's outrageous to have to deal with such men. 805 00:43:38,063 --> 00:43:39,632 Hey, that's the business. 806 00:43:39,999 --> 00:43:43,105 But I did sort of enioy seeing Burgos draw some hard time. 807 00:43:44,304 --> 00:43:48,379 You know, Higgins, Magnum's got himself one sweet layout here. 808 00:43:48,442 --> 00:43:50,345 You must enioy working for him. 809 00:43:53,515 --> 00:43:55,084 It's an experience. 810 00:43:56,184 --> 00:43:58,722 As you can see, Mr. Magnum takes an inordinate 811 00:43:58,788 --> 00:44:03,164 pride in his dedication to the horticultural arts. 812 00:44:03,226 --> 00:44:04,428 Yeah. 813 00:44:04,762 --> 00:44:07,767 J If he ever wants to sell this'd make a hell of a landfill. 814 00:44:18,878 --> 00:44:20,248 I think not. 815 00:44:24,084 --> 00:44:26,322 You know, Thomas, before all this, 816 00:44:26,386 --> 00:44:30,060 the biggest accomplishment in my life was carrying a tray of drinks 817 00:44:30,123 --> 00:44:33,865 across a bar while being propositioned once and pinched three times. 818 00:44:34,863 --> 00:44:37,100 I wasn't half bad with this detective stuff, was I? 819 00:44:37,166 --> 00:44:39,136 Oh, you were much better than that. 820 00:44:39,201 --> 00:44:40,637 All you needed was 821 00:44:41,303 --> 00:44:42,873 a little push. 822 00:44:42,939 --> 00:44:45,845 I'm not gonna forget that. 823 00:44:45,910 --> 00:44:47,613 I'm not gonna forget any of it. 824 00:44:49,013 --> 00:44:52,855 You know, Thomas, you're the first guy I ever met who treated me nice 825 00:44:54,085 --> 00:44:56,056 and didn't ask for anything in return. 826 00:44:57,890 --> 00:44:58,891 Thank you. 827 00:45:01,194 --> 00:45:02,563 Rita! 828 00:45:03,964 --> 00:45:05,433 What do you think you're doing? 829 00:45:05,499 --> 00:45:07,836 Oh, Joe, I'm sorry. It was just that I felt... 830 00:45:08,402 --> 00:45:11,509 Joe, you're treating me like a child again. I'm a person. 831 00:45:11,573 --> 00:45:13,042 I'm an adult human being. 832 00:45:13,107 --> 00:45:14,310 Now, you want me to stay with you, 833 00:45:14,375 --> 00:45:16,045 you start treating me like an adult. 834 00:45:18,313 --> 00:45:21,888 Otherwise, I'm coming back here and I'm gonna become partners with Thomas. 835 00:45:23,086 --> 00:45:24,522 She's right, Joe. 836 00:45:24,588 --> 00:45:27,360 We made quite a team. Rita's got great potential. 837 00:45:28,693 --> 00:45:32,067 Don't give me that. Do I look stupid or something? 838 00:45:34,800 --> 00:45:37,037 This next case should be a good one, Rita. 839 00:45:37,102 --> 00:45:39,674 It seems our client believes a famous author 840 00:45:39,738 --> 00:45:43,078 is having all his books ghost-written by a family servant. 65928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.