All language subtitles for 05-04 Quarantine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,754 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,958 (WIND WHISTLES) 3 00:00:50,980 --> 00:00:54,098 (KRYTEN) Gravity 1.5. Wind 40 knots and variable. 4 00:00:54,300 --> 00:00:58,453 Coordinates locked and set. Launch scouter. 5 00:00:58,620 --> 00:01:03,535 Wait a minute. I'm in charge of security and surveillance aboard this vessel. 6 00:01:03,740 --> 00:01:07,734 I, Mr Kryten, am the one who says "Launch scouter". 7 00:01:07,900 --> 00:01:10,972 I'm sorry, sir, I didn't mean to steal your thunder. 8 00:01:11,620 --> 00:01:13,691 Launch scouter. 9 00:01:19,380 --> 00:01:21,849 Launch scouter. 10 00:01:26,340 --> 00:01:29,651 I'll be in the stern, correlating the... 11 00:01:29,820 --> 00:01:31,413 in the stern. 12 00:01:32,060 --> 00:01:35,769 Would you be so good as to launch the scouter, sir? 13 00:01:35,940 --> 00:01:37,931 Ave-aye, sir! 14 00:01:38,900 --> 00:01:40,891 Scouter launched, sir! 15 00:01:50,780 --> 00:01:54,216 Sir, it appears we've encountered a scientific research centre. 16 00:01:54,420 --> 00:01:58,334 - And someone's in there, man. A survivor. - A Dr Hildegarde Lanstrom. 17 00:01:58,540 --> 00:02:01,419 Clearly, I am superfluous to this entire operation, 18 00:02:01,580 --> 00:02:06,973 ably commanded as it is by a droid who was created purely to clean lavatories, 19 00:02:07,140 --> 00:02:10,337 so I really don't know why you are telling me all this, Captain Bog-Bot. 20 00:02:11,740 --> 00:02:13,219 She's a hologram. 21 00:02:13,420 --> 00:02:18,051 I'm afraid we're going to have to commandeer your remote projection unit in order to rescue her, sir. 22 00:02:18,260 --> 00:02:24,654 Oh, I see. First of all, I'm deemed unsuitable to issue the command "launch scouter", 23 00:02:24,820 --> 00:02:30,213 and now I'm being bundled into an escape pod and relieved of my duties by Commander U-Bend. 24 00:02:30,420 --> 00:02:35,369 Rimmer, why are you taking this so personal. It's the only way to get her back to the ship. 25 00:02:35,580 --> 00:02:39,016 - Why do we need another hologram on board? - She's a doctor, sir. 26 00:02:39,180 --> 00:02:43,139 - She would be a valuable asset to the team. - And as usual, it's left to me 27 00:02:43,300 --> 00:02:45,530 to point out the fatal flaw in your logic. 28 00:02:45,740 --> 00:02:49,210 - Flaw? - This vessel, gentlemen and khazi droids... 29 00:02:50,380 --> 00:02:55,853 the crimson short one up there, can only sustain one hologram, or had you forgotten? 30 00:02:58,700 --> 00:03:01,852 - You hadn't forgotten? - Look, we'll work something out. 31 00:03:02,020 --> 00:03:04,534 Some kind of "timeshare" thing. 32 00:03:04,740 --> 00:03:08,370 What do you mean? What do you think I am, a holiday villa in the Algarve? 33 00:03:08,580 --> 00:03:12,892 Sir, might I remind you, as Space Corps Directive 169 quite clearly states... 34 00:03:13,100 --> 00:03:14,327 Holly, prepare an escape pod. 35 00:03:14,351 --> 00:03:17,458 Anything to save me from another (MIMICS KRYTEN) "Space Corps Directive". 36 00:03:17,660 --> 00:03:20,015 Sir, the Space Corps Directives are there to protect us. 37 00:03:20,180 --> 00:03:23,536 They're not a set of vindictive pronouncements directed against any one person. 38 00:03:23,740 --> 00:03:29,372 Has anyone ever seen this legendary Space Corps Directive manual? 39 00:03:32,580 --> 00:03:34,935 - Well, no. - He's making it up isn't he? 40 00:03:35,100 --> 00:03:38,570 - The bloody book doesn't exist. - Sir, I assure you... 41 00:03:38,780 --> 00:03:42,057 Why does he only ever use them against me, why are they never against Lister? 42 00:03:42,220 --> 00:03:44,609 Why do we never hear him quoting Space Corps Directives 43 00:03:44,780 --> 00:03:49,456 that clearly state, "No crew member should floss his teeth with the E-string of his guitar 44 00:03:49,620 --> 00:03:54,899 "after spraying the entire contents of his Sugar Puff sandwich all over his superior's bunk." 45 00:03:55,060 --> 00:03:58,735 - We never hear that one, do we? - Holly, kindly furnish Mr Rimmer 46 00:03:58,900 --> 00:04:02,495 with a hologrammatic copy of the Space Corps Directive manual. 47 00:04:02,660 --> 00:04:06,216 - Come on. Where is it? - That's it?! 48 00:04:06,240 --> 00:04:10,691 You should be able to study it at your leisure on your trip back to Red Dwarf, sir. 49 00:04:15,100 --> 00:04:17,376 - You've changed, you know that? - Changed? 50 00:04:17,540 --> 00:04:20,817 They may not see it, but I do. I know what's going on. 51 00:04:20,980 --> 00:04:23,733 You've become a really nasty piece of work. 52 00:04:23,900 --> 00:04:27,689 - Sir, I was merely... - You're merely a mechanoid, that's all you're 'merely'. 53 00:04:27,860 --> 00:04:29,897 Don't ever forget it. 54 00:04:31,780 --> 00:04:33,930 What a smee... 55 00:04:34,140 --> 00:04:35,892 What a smee... 56 00:04:36,300 --> 00:04:39,691 What a smee... heeeeeeee... 57 00:04:48,460 --> 00:04:50,451 (CALLS OUT) Dr Lanstrom? 58 00:04:54,700 --> 00:04:56,930 (KRYTEN) Are you there, Doctor? 59 00:05:02,620 --> 00:05:04,975 Oh, brutal. 60 00:05:23,580 --> 00:05:28,051 There's no need for alarm, sir. If there were dangerous viral strains in the atmosphere, 61 00:05:28,220 --> 00:05:31,531 the psi-scan would have picked them up by now. 62 00:05:34,300 --> 00:05:36,371 It's never done that before. 63 00:05:37,140 --> 00:05:41,611 (MUTTERS) Blasted, stupid... Cheap damn stupid Martian power packs. 64 00:05:41,780 --> 00:05:44,340 (BUZZES) 65 00:05:44,500 --> 00:05:46,491 So what's the news? 66 00:05:46,660 --> 00:05:49,334 Well, If i can just beg your indulgences for just a few seconds more, sir. 67 00:05:49,500 --> 00:05:53,414 The old 345 takes a little time to warm up. 68 00:05:53,580 --> 00:05:57,016 Still, it out-performs the 346 in eight out of nine bench tests. 69 00:05:57,180 --> 00:06:02,971 A small wonder, then, that it secured "Psi-Scan of the Year, Best Budget Model" three years running. 70 00:06:03,140 --> 00:06:05,290 Now here are the results... 71 00:06:06,380 --> 00:06:08,178 And we're going to... 72 00:06:08,940 --> 00:06:10,738 live. 73 00:06:12,900 --> 00:06:15,972 We're a real Mickey Mouse operation, aren't we? 74 00:06:16,580 --> 00:06:19,572 Mickey Mouse? We ain't even Betty Boop! 75 00:06:23,460 --> 00:06:25,656 Oh. Extraordinary. 76 00:06:30,460 --> 00:06:32,258 Incredible. 77 00:06:34,580 --> 00:06:36,571 (LISTER) Hey, look at this. 78 00:06:38,980 --> 00:06:41,210 A nest of stasis pods. 79 00:06:45,180 --> 00:06:47,694 I must have triggered something. 80 00:06:49,580 --> 00:06:51,571 Doctor? Doctor Lanstrom? 81 00:06:51,740 --> 00:06:53,936 (GERMAN ACCENT) And who might you be? 82 00:06:54,340 --> 00:06:57,298 Hi. We were just passing. We picked up the beacon. 83 00:06:57,940 --> 00:07:00,614 Schopenhauer was right, wouldn't you say? 84 00:07:01,380 --> 00:07:05,089 Life without pain has no meaning. 85 00:07:06,700 --> 00:07:12,013 Gentlemen, I wish to give your lives meaning. 86 00:07:12,620 --> 00:07:16,011 (EERIE WAILING) - Cat... 87 00:07:19,140 --> 00:07:20,823 Why can't we ever meet anyone nice? 88 00:07:20,847 --> 00:07:23,976 Why is it we can never meet anyone who can shoot straight? 89 00:07:26,780 --> 00:07:29,613 I'm telling you, Kryten is taking over, slowly but surely. 90 00:07:29,820 --> 00:07:33,490 Remember how he used to be in the early days? A gibbering wreck 91 00:07:33,514 --> 00:07:37,533 completely unassertive, no self-confidence, plagued by guilt, convinced he was fourth-rate? 92 00:07:37,700 --> 00:07:42,217 - I really liked him then. - Escape pod checked and standing by. 93 00:07:42,420 --> 00:07:45,333 - Well, check it again. - I've done three complete checks. 94 00:07:45,500 --> 00:07:48,492 - It's ready to launch. - Right, I'm going. 95 00:07:50,260 --> 00:07:54,299 What really gets my goat, is the way he thinks he can order me about. 96 00:07:54,460 --> 00:07:59,250 Well, he who lives by the rule book, dies by the rule book. 97 00:07:59,420 --> 00:08:03,414 (LISTER ON RADIO) Can you hear us? It's me. Listen man, Lanstrom's got some holo-virus. 98 00:08:03,580 --> 00:08:07,147 - She's totally barking! - Listy? 99 00:08:07,171 --> 00:08:09,975 We need back-up, man. We need it bad. We need it now. 100 00:08:10,140 --> 00:08:12,131 Everything OK? 101 00:08:13,180 --> 00:08:17,413 - What? Can't you hear me? - I'm sorry, Lister, you're very faint. 102 00:08:17,620 --> 00:08:21,534 (KRYTEN) Dr Lanstrom has contracted some kind of mutated holo-plague 103 00:08:21,700 --> 00:08:24,692 and is in a fearful psychopathic fury. 104 00:08:24,860 --> 00:08:26,817 Marvellous! 105 00:08:28,100 --> 00:08:31,616 I'm sure she'll be a valuable asset to the team. 106 00:08:31,780 --> 00:08:36,092 Sir, I'm going to change the frequency. Can you hear me now? 107 00:08:40,980 --> 00:08:47,420 Hello. My name is Dr Hildegarde Lanstrom and I am quite, quite mad. 108 00:08:47,580 --> 00:08:50,936 Are you really? How absolutely splendid. 109 00:08:51,140 --> 00:08:53,370 I have a riddle for you. 110 00:08:53,540 --> 00:08:59,058 What's dead and dead and dead all over? 111 00:08:59,500 --> 00:09:02,060 Give in, Dr Fruit-Loop. Do tell me. 112 00:09:04,060 --> 00:09:07,132 (MOCKING TONE) Yoooooooooooou... 113 00:09:10,340 --> 00:09:17,098 Well, we know what to get you for Christmas: a double-lobotomy and 10 rolls of rubber wallpaper. 114 00:09:17,300 --> 00:09:21,134 Holly, I really must be making tracks. Keep me updated as to any further developments, will you? 115 00:09:34,540 --> 00:09:36,895 Where is she? 116 00:09:37,060 --> 00:09:39,449 I fear she's toying with us, sir. 117 00:09:39,620 --> 00:09:44,569 - What kind of disease gives her hex vision? - Clearly some kind of psi-virus, sir. 118 00:09:44,740 --> 00:09:47,892 It appears to stimulate the dormant psychic areas of the brain, 119 00:09:48,060 --> 00:09:51,257 which, until now, humankind has been unable to harness. 120 00:09:51,420 --> 00:09:55,175 Unfortunately, it requires so much energy, it drains the victim's life-force. 121 00:09:55,380 --> 00:09:57,143 That's why she was in the stasis pod? 122 00:09:57,167 --> 00:10:01,052 Precisely. Lanstrom was preserving what little lifespan remains her. 123 00:10:01,220 --> 00:10:05,293 Well, if she's running out of time, maybe we can just give her the run-around. 124 00:10:05,460 --> 00:10:07,895 Theoretically, a sound notion, sir. Unfortunately... 125 00:10:08,060 --> 00:10:11,690 Unfortunately, she has already found you. 126 00:10:13,060 --> 00:10:16,052 Twinkle, twinkle, little eye, 127 00:10:16,220 --> 00:10:20,293 now it's time for you to die. 128 00:10:22,060 --> 00:10:25,769 (WAILS IN AGONY) 129 00:10:28,260 --> 00:10:31,810 Poor woman. Destroyed by her own genius. 130 00:10:31,980 --> 00:10:35,291 - Genius? - Oh, yes. From what little I've seen of her research, 131 00:10:35,460 --> 00:10:38,339 before the holo-virus, she had a quite remarkable mind. 132 00:10:38,500 --> 00:10:42,494 If I'm right, the fruits of her work should live on. 133 00:10:47,180 --> 00:10:49,774 - Anything? - Quite extraordinary. 134 00:10:49,940 --> 00:10:54,218 Lanstrom postulated that there were two kinds of virus - positive and negative. 135 00:10:54,380 --> 00:10:57,577 - The negative we already know about. - Yeah, like flu, rabies, that kind of stuff. 136 00:10:57,780 --> 00:11:02,377 But she also believed that there were positive viral strains which actually made humans feel better. 137 00:11:02,540 --> 00:11:03,637 Such as? 138 00:11:03,661 --> 00:11:06,977 Well, at a very basic level, she predicted a kind of reverse flu, 139 00:11:07,140 --> 00:11:10,849 a strain of virus which promotes an unaccountable feeling of well-being and happiness. 140 00:11:11,060 --> 00:11:13,893 That's happened to me. My life's been turned to complete and utter crud, 141 00:11:14,060 --> 00:11:17,178 and I've woken up in the morning, feeling good for no apparent reason. 142 00:11:17,380 --> 00:11:22,500 The chances are, sir, that on those occasions you had unwittingly contracted Lanstrom's virus. 143 00:11:22,660 --> 00:11:27,291 According to her notes, 20th-century DJs suffered from it all the time. 144 00:11:27,780 --> 00:11:29,148 So what's in the tubes? 145 00:11:29,172 --> 00:11:33,298 Lanstrom claims to have isolated several strains of positive virus. 146 00:11:33,460 --> 00:11:36,179 Inspiration, charisma, sexual magnetism... 147 00:11:36,380 --> 00:11:40,977 Sexual magnetism's a virus? Well, get me to hospital, I'm a terminal case! 148 00:11:43,820 --> 00:11:46,778 This one is the most intriguing of all. According to her notes, 149 00:11:46,980 --> 00:11:51,497 this is the viral strain Felicitus populi, commonly known as "luck." 150 00:11:51,700 --> 00:11:54,055 - Luck is a virus? - A positive virus, 151 00:11:54,220 --> 00:11:58,179 which most humans contract at some point in their lives for very short periods. 152 00:11:58,340 --> 00:12:02,732 And here it is, Lady Luck in liquid form. Want to try some? 153 00:12:03,580 --> 00:12:05,856 - Is it safe? - Absolutely harmless. 154 00:12:06,020 --> 00:12:10,218 Even so, this is a minute dose will only last for about three minutes. 155 00:12:11,540 --> 00:12:16,296 Now, I want you to pick out all the aces from this pack of cards. 156 00:12:16,460 --> 00:12:19,020 - Shuffle 'em? - Mm-hmm. 157 00:12:21,580 --> 00:12:23,571 13 to 1. 158 00:12:26,100 --> 00:12:28,091 221 to 1. 159 00:12:28,380 --> 00:12:31,213 5,525 to 1. 160 00:12:31,380 --> 00:12:35,533 270,725 to 1. 161 00:12:36,460 --> 00:12:40,693 Sir, I wan't you to throw this dart over here into that bullseye behind you 162 00:12:40,860 --> 00:12:43,136 using your left hand, without looking. 163 00:12:43,300 --> 00:12:44,487 - Using my left hand? - Hm-mmm. 164 00:12:44,511 --> 00:12:45,725 - Into the bulls-eye? - Hm-mmm. 165 00:12:45,749 --> 00:12:46,770 - Without looking? - Hm-mmm 166 00:12:46,940 --> 00:12:48,931 - No chance. - Trust me, sir. 167 00:12:49,140 --> 00:12:50,556 - You ready? - Hm-mmm! 168 00:12:50,580 --> 00:12:51,276 (DULL THUD) 169 00:12:51,300 --> 00:12:56,818 Ah. I think that indicates the luck virus has worn off. 170 00:12:57,420 --> 00:13:01,209 When you're quite finished, chaps. we've got a bit of a problem with the cargo bay doors. 171 00:13:02,940 --> 00:13:04,977 - What sort of problem? - They won't open. 172 00:13:05,140 --> 00:13:08,656 - Rimmer's put in an override. - Welcome home, gentlemen. 173 00:13:08,820 --> 00:13:12,575 If you'd like to proceed to the aft, you'll find the landing lights on in Bay 47. 174 00:13:12,780 --> 00:13:14,657 Bay 47? That's quarantine! 175 00:13:14,860 --> 00:13:18,569 - Spot on. - But, sir, I've screened us all. We're clean. 176 00:13:18,780 --> 00:13:25,095 Well, much as I trust a viral screening conducted by an automated toilet attendant, 177 00:13:25,260 --> 00:13:31,131 I really must draw your attention to Space Corps Directive 595. 178 00:13:31,340 --> 00:13:34,890 - For cryin' out loud! - I have no intention of contracting 179 00:13:35,060 --> 00:13:38,416 the hologrammatic equivalent of foaming dog fever. 180 00:13:38,580 --> 00:13:42,096 So, gentlemen, if you'd all like to proceed to quarantine room 152, 181 00:13:42,260 --> 00:13:45,537 where you will be spending the next three months. 182 00:13:59,140 --> 00:14:01,177 (DOOR HUMS) 183 00:14:01,340 --> 00:14:05,095 12 weeks. I have a deep, dark sense of foreboding about this. 184 00:14:05,300 --> 00:14:07,689 Oh, come on. we'll get through it. 185 00:14:07,860 --> 00:14:12,978 - This is single quarters. One chair, one bed, one shower. - We'll manage. 186 00:14:13,002 --> 00:14:17,099 Sir, it's a scientific fact that the human male needs to spend time by himself. 187 00:14:17,300 --> 00:14:18,620 - It is? - Hmm. 188 00:14:18,780 --> 00:14:22,330 The most popular pastimes have always been ones that males can enjoy alone - 189 00:14:22,500 --> 00:14:26,016 angling, golf and, of course, the all-time number one. 190 00:14:27,580 --> 00:14:31,289 It's not just humans. Look what happens when two male tigers are locked up together, 191 00:14:31,460 --> 00:14:33,736 one of them winds up on the other guy's toothpick. 192 00:14:33,940 --> 00:14:37,899 Lions, tigers, scorpions, rats... even vultures when they're in captivity. 193 00:14:38,100 --> 00:14:41,775 What are you saying to me? Vultures need personal space? 194 00:14:41,940 --> 00:14:47,060 They need time alone to put their feet up and read "What Carcass?" magazine? 195 00:14:47,260 --> 00:14:50,810 Sir, I think you're downplaying the gravity of the situation. 196 00:14:51,020 --> 00:14:55,412 Look, what difference does it make? We hang out together most of the time anyway. 197 00:14:55,620 --> 00:14:59,773 Yeah, but we all knew we could stroll out the door at any time. Not now, though. 198 00:14:59,980 --> 00:15:04,656 Welcome to quarantine, lads. I hope the next 84 days pass as swiftly 199 00:15:04,820 --> 00:15:07,209 and pleasantly as the 100 Years' War. 200 00:15:07,420 --> 00:15:10,731 Sir, I must protest. You've only supplied us with single-berth accommodation. 201 00:15:10,940 --> 00:15:16,697 Space Corps Directive 597 clearly states "one berth per registered crew member". 202 00:15:16,860 --> 00:15:21,013 And as Listy is the only registered crew member, one berth is all you get. 203 00:15:21,500 --> 00:15:24,014 - Don't rise to him. - What about entertainment? 204 00:15:24,220 --> 00:15:27,178 You are obliged to provide us with minimum leisure facilities. 205 00:15:27,380 --> 00:15:30,611 Games, literature, hobby activities, motion pictures. 206 00:15:30,820 --> 00:15:35,576 And in accordance with Space Corps Directive 312, you'll find in the storage cupboard over there. 207 00:15:35,740 --> 00:15:38,858 a chess set with 31 missing pieces, 208 00:15:39,020 --> 00:15:43,298 a knitting magazine with a pull-out special on crocheted hats, 209 00:15:43,460 --> 00:15:46,532 a puzzle magazine with all the crosswords completed 210 00:15:46,700 --> 00:15:53,572 and a video of the excellent cinematic treat "Wallpapering, Painting and Stippling - a DIY Guide". 211 00:15:53,780 --> 00:15:54,906 Don't rise to him. 212 00:15:54,930 --> 00:15:58,331 And fulfilling all Space Corps dietary requirements, 213 00:15:58,500 --> 00:16:02,494 dinner tonight, gentlemen, will consist of sprout soup, 214 00:16:02,660 --> 00:16:05,254 followed by sprout salad, 215 00:16:05,460 --> 00:16:10,216 and for dessert - I think you'll like it, rather unusual - sprout crumble. 216 00:16:10,420 --> 00:16:13,936 Rimmer, you know damn well sprouts make me chuck. 217 00:16:14,140 --> 00:16:18,930 Well, this is awful. I've got you down for sprouts almost every meal. 218 00:16:20,100 --> 00:16:23,411 I tell a lie. It IS every meal. 219 00:16:23,620 --> 00:16:26,612 - How long are you going to keep this up for, Rimmer? - Keep what up? 220 00:16:26,780 --> 00:16:30,216 I'm merely executing Space Corps Directive 595. 221 00:16:30,380 --> 00:16:35,409 Anyway, must dasheroonie. I've got to organise your daily provision of musical entertainment. 222 00:16:35,580 --> 00:16:41,098 I think you're going to like it. It's a perpetually looped tape of "Reggie Dixon's Tango Treats". 223 00:16:41,300 --> 00:16:43,860 OK. Time to rise to him. Let me at him! I'll kill him! 224 00:16:45,860 --> 00:16:50,093 Listen guys, he wants us to get on each other's nerves. Go through twelve weeks of hell. 225 00:16:50,260 --> 00:16:52,774 Well, we're not going to give him the satisfaction. 226 00:16:52,940 --> 00:16:58,094 OK, 'cause the entire time we're here, we're not gonna have one single argument, not a raised voice, not a cross word, 227 00:16:58,260 --> 00:17:01,730 not one angry exchange. OK? OK? 228 00:17:01,900 --> 00:17:03,971 Boys from the Dwarf. 229 00:17:18,740 --> 00:17:24,691 I think that's straight now. Two hours it's taken me to panel-beat my head back into shape. 230 00:17:24,900 --> 00:17:26,971 Two damn hours. 231 00:17:27,180 --> 00:17:29,933 Guys, just take it easy. 232 00:17:33,820 --> 00:17:36,212 If he tells me to 'take it easy' one more time, 233 00:17:36,236 --> 00:17:40,613 I swear, I'll turn his ears into a pair of maracas and tap-dance a fandango on his throat. 234 00:17:40,820 --> 00:17:45,656 I'm just saying there's 79 more days to go. 235 00:17:45,860 --> 00:17:52,095 And if you want to be alive when there's only 78 more days to go, I suggest you do not blow your nose. 236 00:17:52,300 --> 00:17:55,053 Do you mind if I ask why? 237 00:17:55,260 --> 00:17:58,059 Well, let's forego the noise and revolting burbling sound 238 00:17:58,220 --> 00:18:02,009 and go straight to the really gross part, when you always - 239 00:18:02,180 --> 00:18:05,059 and I mean always - having blown your nose, 240 00:18:05,220 --> 00:18:10,294 have to open up the handkerchief and take a look at the contents. 241 00:18:10,460 --> 00:18:15,216 I mean, why? What do you expect to see in there? 242 00:18:15,420 --> 00:18:17,650 A Turner seascape, perhaps? 243 00:18:18,740 --> 00:18:23,735 The face of the Madonna? An undiscovered Shakespearean sonnet? 244 00:18:23,940 --> 00:18:27,251 Rimmer was right about you. You have changed. 245 00:18:29,580 --> 00:18:32,572 - You're getting tetchy. - Oh no, now don't call me tetchy. 246 00:18:32,740 --> 00:18:34,811 You know what happens when you call me tetchy. 247 00:18:34,980 --> 00:18:38,098 Well, I'm calling you it now! That's exactly what I'm calling you. 248 00:18:38,260 --> 00:18:41,252 Tetchy. Tetchy. Tetchy! 249 00:18:41,460 --> 00:18:45,738 Just as well I can't hear you. It's just as well as I can't hear you calling me tetchy. 250 00:18:45,900 --> 00:18:49,211 You know what happens when you call me tetchy. 251 00:18:50,660 --> 00:18:55,416 Oh, no! Oh no, didn't I tell you? Didn't I warn you what would happen? 252 00:18:56,540 --> 00:18:57,408 - No. - Yes. 253 00:18:57,432 --> 00:18:58,676 - No! - I'm putting it on. 254 00:18:58,700 --> 00:19:00,156 - Don't put it on. - I'm putting it on. 255 00:19:00,180 --> 00:19:01,236 - He's putting it on. - Here I go. 256 00:19:01,260 --> 00:19:04,412 - There he goes. - Kryten, if you put that on, I'm not going to help you out. I'm not helping you again. 257 00:19:04,580 --> 00:19:07,140 - Not this time. - You think I need you're help? 258 00:19:07,300 --> 00:19:11,612 You think I can't extract my own head from the waste disposal unit? 259 00:19:11,980 --> 00:19:14,676 It won't be the waste disposal, Frankenstein. 260 00:19:14,700 --> 00:19:17,089 This time, I'm gonna unscrew your neck-bolts and microwave your head. 261 00:19:17,300 --> 00:19:20,531 Frankenstein was the creator, not the monster. 262 00:19:20,700 --> 00:19:24,170 It's a common misconception, held by all truly stupid people. 263 00:19:24,380 --> 00:19:26,894 Don't correct me. You know how much I hate being corrected. 264 00:19:27,060 --> 00:19:31,179 - It really gets my feckles up. - It's "hackles", you moron. It really gets your hackles up. 265 00:19:31,340 --> 00:19:34,651 - There's no such word as "feckles". - Feckles, heckles, hackles, schmeckles. 266 00:19:34,820 --> 00:19:37,209 Whatever the hell they are, they're up right now, and pointing at you, buddy! 267 00:19:37,380 --> 00:19:38,443 - Yeah? - Yeah! 268 00:19:38,467 --> 00:19:43,580 Guys! Guys! Look at us, what's happened to us? Five days on a sprout diet 269 00:19:43,740 --> 00:19:48,530 with a wallpapering video and a crochet magazine and we've all turned into crazies. 270 00:19:49,180 --> 00:19:51,649 Just don't call me tetchy, and don't blow your nose. 271 00:19:51,820 --> 00:19:53,970 - And don't play that video, and don't correct me. - OK. 272 00:19:54,180 --> 00:19:57,218 - OK. - OK. We're going to get through this. 273 00:19:57,380 --> 00:20:00,372 (BOTH) Don't say we're going to get through this! 274 00:20:00,580 --> 00:20:03,538 That stupid chirpy optimism. That inane winsome grin. 275 00:20:03,740 --> 00:20:08,689 This is insane! We've been here five days. 276 00:20:08,860 --> 00:20:13,331 - There's no sign of any virus. We're clean. - That's it! Five days. We've got him. 277 00:20:13,500 --> 00:20:16,970 Space Corps Directive 699, We can demand a rescreening. 278 00:20:17,180 --> 00:20:18,317 He'll refuse. 279 00:20:18,341 --> 00:20:21,777 He can't. he's playing it by the book. We've nailed him... 280 00:20:21,940 --> 00:20:25,615 (RIMMER, IMPASSIVELY) Gentlemen... your conversation makes interesting listening. 281 00:20:25,780 --> 00:20:28,169 - Rimmer, is that you? - Oh, yes. 282 00:20:29,420 --> 00:20:33,857 - How long have you been listening? - Two, maybe three hours. 283 00:20:34,820 --> 00:20:37,289 - Well, no one's got any disease, man. - We're clean. 284 00:20:37,460 --> 00:20:40,657 You have to re-screen us, sir, as per Directive 699. 285 00:20:40,820 --> 00:20:44,700 No one's got any virus and no one's smeggin' nuts. 286 00:20:44,900 --> 00:20:47,016 Well, that's good. 287 00:20:48,500 --> 00:20:52,892 - Is something amiss? - Amiss? God no, what could possibly be amiss? 288 00:20:53,100 --> 00:20:55,216 You don't think there's anything amiss? 289 00:20:55,380 --> 00:20:59,214 I'm sitting here wearing a red and white checked gingham dress... 290 00:20:59,380 --> 00:21:03,010 and army boots... and you think that's un-amiss? 291 00:21:03,220 --> 00:21:07,293 No, of course not. It's just we'd thought you'd gone nuts. We were trying to humour you. 292 00:21:07,460 --> 00:21:13,650 I was just doing a little test. A little test to see if you had gone crazy. 293 00:21:13,820 --> 00:21:16,494 (HOWLS INSANELY) 294 00:21:16,700 --> 00:21:20,978 If there is one thing I can't stand... it's crazy people. 295 00:21:22,380 --> 00:21:25,850 Well, we've passed the test, Rimmer. You can... let us out. 296 00:21:26,060 --> 00:21:28,176 - I can't let you out. - Why not? 297 00:21:28,380 --> 00:21:32,260 Because the King of the Potato People won't let me. 298 00:21:33,740 --> 00:21:38,291 I begged him. I got down on my knees and wept. 299 00:21:39,900 --> 00:21:41,971 He wants to keep you here... 300 00:21:43,060 --> 00:21:45,210 ...keep you here for ten years. 301 00:21:45,380 --> 00:21:47,371 Could we see him? 302 00:21:48,380 --> 00:21:50,212 - See who? - The King. 303 00:21:50,860 --> 00:21:55,775 - Do you have a magic carpet? - Yeah, a little three-seater. 304 00:21:56,460 --> 00:21:58,849 So, let me get this straight. 305 00:21:59,020 --> 00:22:03,059 You want to fly on a magic carpet to see the King of the Potato People... 306 00:22:05,060 --> 00:22:09,975 ...and plead with him for your freedom, and you're telling me you're completely sane? 307 00:22:10,180 --> 00:22:16,370 I think that warrants two hours... of W.O.O. 308 00:22:16,580 --> 00:22:19,936 - What's W.O.O.? - You had to ask. 309 00:22:20,580 --> 00:22:23,299 With... out... oxygen. 310 00:22:25,100 --> 00:22:27,614 No oxygen for two hours. 311 00:22:27,780 --> 00:22:30,579 That'll teach you to be bread baskets. 312 00:22:32,060 --> 00:22:37,214 - What do we do? - I think our only hope's the Potato King. 313 00:22:37,380 --> 00:22:41,931 - How the hell did he get the holo-virus? - It can be transmitted over radio waves. 314 00:22:42,100 --> 00:22:45,013 He must have spoken to Lanstrom at some point. 315 00:22:45,220 --> 00:22:49,578 I predict we have at least seven minutes before the air in here becomes unbreathable. 316 00:22:49,780 --> 00:22:52,533 - We gotta get out of here somehow. - It's impossible. 317 00:22:52,700 --> 00:22:57,615 That's the whole point of quarantine. Nothing gets out. Nothing gets in. 318 00:22:57,780 --> 00:23:00,579 Not even a microbe. 319 00:23:00,980 --> 00:23:03,972 Kryten, any chance of you cracking the code on the door lock? 320 00:23:04,180 --> 00:23:08,811 The chances of punching in the correct combination are literally billions to one. 321 00:23:09,020 --> 00:23:10,693 - Unless... - Of course! 322 00:23:10,900 --> 00:23:12,971 The luck virus! 323 00:23:13,660 --> 00:23:16,528 You really think that that stuff can get us out of here? 324 00:23:16,552 --> 00:23:22,489 If I give Mr Lister a suitably large dose, he will temporarily become the luckiest human being who ever lived. 325 00:23:24,620 --> 00:23:28,978 - OK then, what do I do? - Well, you just press in whatever numbers you think are best. 326 00:23:29,180 --> 00:23:30,693 OK. 327 00:23:35,060 --> 00:23:37,256 Last digit, sir. 328 00:23:42,700 --> 00:23:43,547 So what now? 329 00:23:43,571 --> 00:23:47,470 We head for the hologram projection suite, before Mr Rimmer... 330 00:23:47,494 --> 00:23:49,099 Before Mr Rimmer what? 331 00:23:51,780 --> 00:23:54,659 They've been naughty boys, haven't they, Mr Flibble? 332 00:23:56,020 --> 00:23:57,693 (CROAKS) Yes. 333 00:23:57,860 --> 00:24:01,296 What happens to naughty boys who've been naughty, Mr Flibble? 334 00:24:01,460 --> 00:24:05,419 Uncle Arnie fries them alive with his hex vision. 335 00:24:05,580 --> 00:24:08,174 That's right, Mr Flibble. 336 00:24:14,740 --> 00:24:16,731 This way! 337 00:24:18,700 --> 00:24:21,135 The holo-virus is in its secondary stage. 338 00:24:21,300 --> 00:24:25,533 - Mr Rimmer can't have long to live. - What is he capable of? 339 00:24:25,740 --> 00:24:28,459 Well, we've seen hex vision. Almost certainly like Lanstrom, 340 00:24:28,620 --> 00:24:31,976 he'll be capable of telepathy, and possibly even telekinesis. 341 00:24:32,140 --> 00:24:34,177 Telekiny-what-a noose?? 342 00:24:36,460 --> 00:24:40,897 The ability to move objects purely by the power of the mind. 343 00:24:44,780 --> 00:24:46,354 Kryten, man, are you OK? 344 00:24:46,378 --> 00:24:50,332 I have a medium-sized fireaxe buried in my spinal column 345 00:24:50,500 --> 00:24:52,810 That kind of thing can really put a crimp on your day. 346 00:24:54,380 --> 00:24:56,769 (WHIRRS AND GRINDS) 347 00:24:58,100 --> 00:25:00,330 (SPLUTTERS) 348 00:25:00,500 --> 00:25:02,855 Two and one-half badgers, please! 349 00:25:04,260 --> 00:25:09,175 - (CRACK) - No, I'll eat them here. (SQUAWKS) 350 00:25:11,780 --> 00:25:13,771 Ah, that's better. Now I can... 351 00:25:13,940 --> 00:25:16,773 win self-determination for the South Moldavian people! 352 00:25:16,940 --> 00:25:19,454 (BURBLES INCOHERENTLY) 353 00:25:22,340 --> 00:25:24,900 Ah, I think I'm OK now. 354 00:25:33,020 --> 00:25:35,216 Mr Flibble's very cross. 355 00:25:36,380 --> 00:25:39,611 You shouldn't have ran away from him. 356 00:25:39,780 --> 00:25:43,614 What are we going to do with them, Mr Flibble? 357 00:25:48,500 --> 00:25:51,060 We can't possibly do that. 358 00:25:52,700 --> 00:25:55,010 Who'd clear up the mess? 359 00:25:56,940 --> 00:25:59,693 - We need to use your luck, sir. - How? 360 00:25:59,860 --> 00:26:04,138 What we really need is some kind of remote link to the hologram disk projection system. 361 00:26:04,300 --> 00:26:07,418 - Like this one? - What a stroke of luck. 362 00:26:07,580 --> 00:26:10,333 Now all we need is a detachable power transfer adapter 363 00:26:10,500 --> 00:26:13,413 capable of holding spikes of up to five million volts. 364 00:26:13,580 --> 00:26:15,571 What's this? 365 00:26:16,540 --> 00:26:21,410 Extraordinary. Now all we need is a B47/7RF resistor. 366 00:26:24,340 --> 00:26:26,331 Look out! 367 00:26:32,380 --> 00:26:34,371 Mr Flibble says... 368 00:26:34,540 --> 00:26:36,770 Game over, boys. 369 00:26:39,060 --> 00:26:43,293 (SHRILL VIBRATING HUM) 370 00:26:59,140 --> 00:27:01,456 I think he's going to be OK, sir. 371 00:27:01,480 --> 00:27:05,614 He's gonna be OK? The luck virus must have worn off. 372 00:27:08,140 --> 00:27:10,177 (LISTER) Rimmer? You OK? 373 00:27:11,380 --> 00:27:14,293 - What happened to me? Where am I? - (CAT) Quarantine. 374 00:27:18,980 --> 00:27:22,610 - But don't worry... - We're here to entertain you! 375 00:27:22,780 --> 00:27:24,771 (SQUAWKS) 376 00:27:29,100 --> 00:27:32,411 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 377 00:27:32,580 --> 00:27:35,857 # I'm all alone, more or less 378 00:27:36,020 --> 00:27:39,138 # Let me fly far away from here 379 00:27:39,300 --> 00:27:41,974 # Fun, fun, fun 380 00:27:42,140 --> 00:27:45,656 # In the sun, sun, sun 381 00:27:45,820 --> 00:27:49,176 # I want to lie, shipwrecked and comatose 382 00:27:49,340 --> 00:27:52,458 # Drinking fresh mango juice 383 00:27:52,620 --> 00:27:55,817 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 384 00:27:55,980 --> 00:27:58,620 # Fun, fun, fun 385 00:27:58,780 --> 00:28:02,614 # In the sun, sun, sun 386 00:28:02,780 --> 00:28:05,420 # Fun, fun, fun 387 00:28:05,580 --> 00:28:09,813 # In the sun, sun, sun # 32974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.