All language subtitles for xv-528th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,991 --> 00:00:31,134 "ถ้าไม่มีฉัน... แล้วพี่จะรู้สึก" 2 00:00:31,721 --> 00:00:34,502 ทะคะโกะชอบพูดอยู่เสมอ 3 00:00:34,549 --> 00:00:38,437 ผมก็เป็นอย่างนี้มาตั้งแต่เด็ก 4 00:00:38,494 --> 00:00:42,665 ทำยังไงได้ ก็เหมือนลูกคนโตทั่วไป 5 00:00:43,688 --> 00:00:47,960 ตอนนั้นผมค่อนค้างอวดดี 6 00:00:48,491 --> 00:00:50,358 คิดว่าทำอะไรก็เก่งไปหมด 7 00:00:51,654 --> 00:00:55,392 แถมน้องสาวก็ยังน่ารักมาก 8 00:01:01,847 --> 00:01:03,524 น้องสาวคนสวยคนนั้น 9 00:01:04,133 --> 00:01:05,983 อาทิตย์หน้านี้ 10 00:01:06,936 --> 00:01:10,358 เธอจะแต่งงานแล้ว 11 00:01:23,673 --> 00:01:25,673 AVC Sub-Thai เผยแพร่ที่ AVCollectors.com เท่านั้น 12 00:01:25,698 --> 00:01:35,100 [ กานดากนิษฐา ] Takako Kitahara ซับไทย b2lvu/ Korean sub By Aki 13 00:01:40,640 --> 00:01:41,902 กลับมาแล้วค่ะ 14 00:01:41,981 --> 00:01:43,496 กลับมาแล้วเหรอ 15 00:01:43,829 --> 00:01:46,911 บอกกี่รอบแล้วว่าอย่ากินแต่ข้าวกล่องเซเว่น 16 00:01:47,531 --> 00:01:50,026 มันไม่ดีต่อสุขภาพน่ะ 17 00:01:55,099 --> 00:01:59,282 เมื่อกลับจากที่ทำงาน ควรเปลี่ยนเสื้อผ้าเป็นอย่างแรก 18 00:01:59,307 --> 00:02:02,748 ไปอาบน้ำก่อนสิ จะได้พอดีฉันทำกับข้าวเสร็จ 19 00:02:02,887 --> 00:02:05,589 ไหนตอนแรกบอกวันนี้จะกลับดึก 20 00:02:05,949 --> 00:02:11,370 ตอนผมอยู่มหาลัย พ่อย้ายไปทำงานต่างประเทศ 21 00:02:11,733 --> 00:02:16,782 ตอนผมเริ่มทำงานก็เช่นกัน 22 00:02:16,862 --> 00:02:19,998 แต่เหมือนมีบางอย่างต่างออกไป 23 00:02:20,303 --> 00:02:24,367 ทั้งบ้านตอนนี้มีเราอยู่แค่สองคน 24 00:02:24,392 --> 00:02:29,558 ผมกับทะคะโกะอยู่ด้วยกั นตามลำพัง 25 00:02:29,653 --> 00:02:32,658 นี่นายสระผมบ้างหรือเปล่า 26 00:02:32,683 --> 00:02:37,682 ผมยุ่งเป็นรังหนูแล้ว...รู้ใช่ไหม 27 00:02:39,654 --> 00:02:42,487 พ่อแม่ต่างบอกว่า 28 00:02:42,527 --> 00:02:46,050 น้องสาวดูแลผมมามากพอแล้ว 29 00:02:47,401 --> 00:02:50,892 ที่จริงแล้ว ตั้งแต่เรียนมัธยมปลาย 30 00:02:50,917 --> 00:02:54,443 ทะคะโกะดูแลผมมาตลอด ตั้งแต่อาหารการกิน 31 00:02:54,468 --> 00:02:57,538 จนถึงเสื้อผ้าหน้าผม ทุกอย่างจริงๆ 32 00:02:59,681 --> 00:03:05,740 ถ้าพ่อแม่จะกลับบ้านทุกเดือนจริงๆก็ไม่ได้ลำบากอะไร 33 00:03:05,765 --> 00:03:10,925 แต่สงสัยว่าคงจะเอาแน่เอานอนกับพ่อแม่ผมไม่ได้ 34 00:03:11,719 --> 00:03:16,062 อย่างไรก็ตามต้องอยู่แค่สองคนกับน้องสาวแบบนี้ 35 00:03:16,087 --> 00:03:20,069 มันไม่สนุกเอาเสียเลย 36 00:03:28,277 --> 00:03:31,772 อย่าลืมเอาเสื้อใส่แล้วใส่เครื่องซักผ้าน่ะ? 37 00:03:31,797 --> 00:03:37,597 อ๊ะ วันนี้เธอสระผมแล้วนี่ ดีมาก ดีมาก 38 00:03:43,805 --> 00:03:49,108 ผมมีใจให้กับเธอมาตลอด .. ตั้งแต่ต้น 39 00:03:49,900 --> 00:03:52,190 การที่ต้องเก็บซ่อนความรู้สึกในใจ 40 00:03:52,215 --> 00:03:53,913 มันแสนทรมาณเหลือเกิน 41 00:03:57,908 --> 00:04:00,922 ทะคะโกะรักการอ่านหนังสือมาตั้งแต่เด็ก 42 00:04:01,939 --> 00:04:05,683 "เมื่อไหร่เธอจะเขียนนิยายของตัวเอง?" 43 00:04:06,333 --> 00:04:11,300 "ฉันส่งงานไปร่วมประกวดนักเขียนหน้าใหม่อยู่บ่อยๆ" 44 00:04:13,887 --> 00:04:16,428 แต่ผมไม่เคยถามถึงผลการแข่งขัน 45 00:04:16,548 --> 00:04:20,559 ไปดูหนังกันไหม?มีเรื่องที่ฉันอยากดู 46 00:04:22,358 --> 00:04:26,169 อืมกำลังติดพันอยู่ ไปตอนนี้ไม่ได้ 47 00:04:27,357 --> 00:04:31,280 นายหาสาวไปดูด้วยไม่ได้ละสิ? 48 00:04:33,306 --> 00:04:36,234 อ้า เดี่ยวรอแป๊บหนึ่ง 49 00:04:45,607 --> 00:04:49,269 ช่วยอ่านดูหน่อยได้ไหม? 50 00:05:04,942 --> 00:05:08,392 มันเป็นเรื่องสัมพันธ์ต้องห้าม 51 00:05:08,392 --> 00:05:15,068 ระหว่างชายวัยกลางคน ที่ไปรักกับ เด็กสาวคนหนึ่ง 52 00:05:39,059 --> 00:05:42,872 ว่าไงละ? 53 00:05:43,626 --> 00:05:46,103 ก็ธรรมดา 54 00:05:47,161 --> 00:05:52,391 กะแล้วเชียว ...เขียนเต็มที่แล้ว...ก็ยังไม่ได้เรื่องสิน่ะ 55 00:05:55,139 --> 00:05:57,958 ไม่เมกเซนส์ว่าทำไมนางเอก 56 00:05:57,983 --> 00:06:01,907 ไปทนรักชายวัยกลางคนเฉิ่มๆแบบนั้นได้ไง 57 00:06:03,247 --> 00:06:08,329 ถ้าต้องเจ็บปวดขนาดนี้ ฉันคงทิ้งเขาไปนานแล้ว 58 00:06:13,139 --> 00:06:17,242 ก็พี่ชายไม่เคยมีความรัก.. พี่ก็ไม่เข้าใจหรอก 59 00:06:20,706 --> 00:06:22,709 ผมเข้าใจสิ 60 00:06:22,891 --> 00:06:29,468 ฉันคงไม่เก่งพอจะวิจารณ์งานของเธอ 61 00:06:36,302 --> 00:06:39,886 ไปให้อาจารย์ช่วยดีกว่า 62 00:06:46,794 --> 00:06:50,732 เธอรู้จักนักเขียนที่ไม่ได้มีชื่อเสียงเท่าไหร่คนหนึ่ง 63 00:06:50,757 --> 00:07:01,676 แต่บางครั้งเธอก็ไปหาเขา เพื่อขอความเห็น 64 00:07:23,171 --> 00:07:30,690 ในนิยายของเธอ ตัวเอกมีรักต้องห้าม 65 00:07:30,690 --> 00:07:39,747 ถ้าไม่ใช่รชายวัยกลางคน...แต่รักกับพี่ชายของตัวเองละ 66 00:07:43,579 --> 00:07:48,712 ถ้าเป็นผม ผมจะตัดสินใจอย่างไรดี? 67 00:10:23,013 --> 00:10:25,493 ต่อสิ ... อืม 68 00:12:00,638 --> 00:12:04,340 อ๊า ใกล้แล้ว จะเสร็จแล้ว 69 00:12:07,840 --> 00:12:10,493 เสร็จแล้ว 70 00:12:15,311 --> 00:12:19,292 โอย อย่า อย่า อย่า อย่า ... อ๊า... 71 00:14:21,557 --> 00:14:23,125 เป็นไงบ้าง 72 00:14:23,151 --> 00:14:26,627 อ๊า ฉันเสียว เสียวดีจัง 73 00:14:37,907 --> 00:14:40,140 ยอดเลย ยอดเลย 74 00:15:10,936 --> 00:15:12,919 แบบนี้เสียวดีไห 75 00:15:12,919 --> 00:15:13,919 เสียวววว 76 00:15:39,410 --> 00:15:41,962 ยอดไปเลย ยอดมาก 77 00:15:54,605 --> 00:15:56,582 อ๊า เสียวจังเลย 78 00:15:58,960 --> 00:16:01,612 ช่วยร่อนเอวขย่มนิ้วให้ดูหน่อยน่ะ 79 00:16:48,184 --> 00:16:49,184 เป็นไงบ้างละ 80 00:16:49,857 --> 00:16:54,648 เอาอีก ...โอ๊ย เสียวจัง เสียวจังเลย 81 00:17:06,361 --> 00:17:13,165 ม่ายน่ะ ม่ายน่ะ อะ อะ อ๊า.... 82 00:17:15,221 --> 00:17:17,357 อ๊ายย จะเสร็จแล้ว อ้า อ๊า 83 00:17:18,639 --> 00:17:21,875 อ๊า เสียยยยย อ๊าาาา 84 00:17:22,717 --> 00:17:26,895 อ๊า เสร็จ... 85 00:18:17,240 --> 00:18:20,773 อ๊า ... ดีจังอะ อะ อ๊า 86 00:18:28,382 --> 00:18:31,261 เป็นไงบ้างละ ตรงนี้น่ะหืม 87 00:18:43,038 --> 00:18:47,156 อ๊าย เสร็จแล้ว เสร็จแล้ว 88 00:19:03,283 --> 00:19:04,416 อ๊ายยย เสร็จแล้ว 89 00:24:09,419 --> 00:24:11,946 อ้า ผมใกล้แล้วน่ะ น้ำจะแตกแล้ว 90 00:25:46,692 --> 00:25:52,149 รู้สึกเหมือนผมเป็นแค่ตัวแทนของคนอื่นเลย 91 00:26:00,448 --> 00:26:03,595 มีคนที่ชอบอยู่แล้วเหรอ? 92 00:26:08,311 --> 00:26:14,174 อุปสรรคที่แท้จริงของรักเรา...คือความเป็นรักต้องห้าม 93 00:26:22,612 --> 00:26:26,716 ฉันเลยต้องบันทึกไว้ 94 00:26:26,716 --> 00:26:30,553 ความรู้สึกเจ็บปวดแบบนี้ 95 00:26:32,866 --> 00:26:37,291 ในตอนที่ต้องนอกใจคุณ 96 00:26:37,423 --> 00:26:43,127 อันนี้ไม่ใช่เรื่องจริงสิน่ะ 97 00:26:45,177 --> 00:26:52,171 มันปวดร้าวมาก 98 00:26:52,171 --> 00:26:57,499 ฉันอยากจะบอกว่ามันไม่จริง แต่มันจริง 99 00:26:59,967 --> 00:27:04,634 มันปวดร้าว 100 00:27:06,449 --> 00:27:08,752 เขาคือใครเหรอ? 101 00:27:09,770 --> 00:27:15,173 ใครคือคนที่ไม่อาจเป็นเหมือนเดิมอีกต่อไป? 102 00:27:17,758 --> 00:27:23,215 ฉันว่าน่ะ ... เขาคงไม่ใช่ผู้ชายที่ดีเท่าไหร่หรอก 103 00:27:25,318 --> 00:27:30,965 เทียบกับอาจารย์แล้ว เขาก็ไม่ได้ดีกว่าเท่าไหร่ 104 00:27:47,523 --> 00:27:56,098 มันใกล้ตัวมาก ...เรื่องนี้มันใกล้ตัวฉันมาก 105 00:27:57,765 --> 00:28:03,678 ฉันเลยไม่เคยมองเห็นมันชัดเจนเลยสักที 106 00:28:03,835 --> 00:28:08,220 สำหรับมนุษย์เราน่ะ มันเป็นไปไม่ได้หรอกน่ะ 107 00:28:08,810 --> 00:28:13,990 ที่จะเห็นอะไรชัดเจนถ้าไม่ถอยห่างไปสักหน่อย 108 00:28:15,736 --> 00:28:19,850 ถอยห่าง? 109 00:28:20,895 --> 00:28:25,329 เธอคงต้องตัดสินใจเองแหละ 110 00:28:25,668 --> 00:28:31,467 ฉันก็ไม่รู้หรอกว่าตอนนี้ เธออยู่ใกล้เกินไปหรือเปล่า 111 00:28:37,862 --> 00:28:46,395 ถ้าถอยห่างมา ฉันอาจเข้าใจความรู้สึกที่แท้จริงของตัวเอง? 112 00:28:49,727 --> 00:28:55,233 จะเป็นคนไม่ดีไม่ดีอย่างนั้นจริงหรือ ผู้ชายคนนั้น 113 00:29:07,322 --> 00:29:12,807 ผมเป็นงี้มาตลอด มาตลอดจริงๆ 114 00:29:14,884 --> 00:29:21,440 สำหรับเขาแล้ว แบบนี้มันคงโง่เง่าเต่าตุ๋นมาก 115 00:29:58,391 --> 00:30:02,860 กะแล้วเชียว สร้อยนี่เหมาะกับชุดแต่งงานมาก 116 00:30:02,885 --> 00:30:06,154 แบบนี้เธอคงจะไม่โกรธ? 117 00:30:28,801 --> 00:30:31,092 ลุกเลยน่ะ 118 00:30:31,092 --> 00:30:34,921 อย่ามานอนบนเตียงคนอื่นสิ 119 00:30:34,921 --> 00:30:38,241 แถมสูบบุหรี่อีก แย่มาก 120 00:30:38,241 --> 00:30:42,897 ขอโทษน่ะ ไม่ต้องเลย 121 00:30:42,897 --> 00:30:46,949 ฉันจะไม่อยู่ที่นี้แล้ว 122 00:30:49,062 --> 00:30:53,789 สุดจะทนกับคนที่ไม่นึกถึงคนอื่นแบบพี่แล้ว 123 00:30:53,815 --> 00:30:57,292 แล้วจะไปอยู่ไหน 124 00:30:58,620 --> 00:31:05,060 ฉันจะไปหาแมนชั่นอยู่คนเดียว แฟนมาหาก็จะได้ไม่ต้องเกรงใจใคร 125 00:31:05,444 --> 00:31:09,444 เดี่ยวก่อน เธอมีแฟนแล้วเหรอ? 126 00:31:09,444 --> 00:31:13,226 ตอนนี้ยังไม่มี แต่เดี่ยวก็มีเอง 127 00:31:16,923 --> 00:31:22,552 เดี่ยวพออยู่แมนชั่นเดียวกัน เดี่ยวก็เป็นแฟนกันเอง 128 00:31:41,684 --> 00:31:44,256 ไม่ต้องมาห้าม? 129 00:31:44,256 --> 00:31:47,937 ห้ามยังไงฉันก็จะไปแน่ 130 00:31:47,937 --> 00:31:52,853 อืม ...แต่ว่าฉันจะลำบากน่ะสิ 131 00:31:52,899 --> 00:32:00,880 ใครจะไปสนใจ ฉันไม่ใช่คนใช้น่ะ...ผู้ชายอะไร 132 00:32:06,866 --> 00:32:11,093 หลังจากนั้นทะคะโกะก็หาแมนชั่นได้ 133 00:32:11,118 --> 00:32:15,547 และเก็บข้าวเก็บของ ย้ายออกไปโดยทันที 134 00:32:18,429 --> 00:32:24,854 เวลาเธอจริงจังขึ้นมาพลังเธอเหลือล้นมาก 135 00:32:34,459 --> 00:32:39,844 ในตอนนั้น ผมควรห้ามเธอไม่ให้ไปไหม? 136 00:32:41,232 --> 00:32:44,827 จะดีกว่าหรือไม่ ถ้าตอนนั้นผมสารภาพ 137 00:32:45,884 --> 00:32:49,980 บอกเธอว่าผมรักเธอสุดหัวใจมาตลอด? 138 00:33:38,715 --> 00:33:41,619 แม้แท้ผู้ให้กำเนิดผม 139 00:33:41,644 --> 00:33:45,206 เสียชีวิตหลังคลอดผมได้ไม่นาน 140 00:33:46,256 --> 00:33:50,392 เมื่อผมเข้าโรงเรียนพ่อก็แต่งงานใหม่ 141 00:33:52,908 --> 00:34:01,910 เจ้าสาวของพ่อมีเด็กสาวตัวเล็ก ที่พึ่งกำลังจะหัดเดินติดมาด้วย 142 00:34:01,910 --> 00:34:09,512 นับจากวันนั้น ... พวกเราก็กลายเป็นครอบครัวเดียวกัน 143 00:34:12,453 --> 00:34:15,188 พูดอีกอย่าง ...ก็คือ 144 00:34:17,517 --> 00:34:21,663 ผมกับทะคะโกะไม่ใช่พี่น้องโดยสายเลือด 145 00:34:22,688 --> 00:34:24,038 ดังนั้น ... 146 00:34:51,199 --> 00:34:55,944 วันหนึ่ง ...จู่ๆเธอก็ส่งเมล์มาหา 147 00:34:55,969 --> 00:34:58,458 "ออกมาเจอกันด่วนเลย" 148 00:35:02,651 --> 00:35:07,512 ผมทำเป็นโกรธตอนตอบเมล์ไป แต่ว่า... 149 00:35:07,537 --> 00:35:12,801 ในที่สุดผมก็รีบไปรอเธอตามที่นัด 150 00:35:43,160 --> 00:35:46,628 นิยายเรื่องใหม่ของทะคะโกะ 151 00:35:46,658 --> 00:35:50,740 เนื้อเรื่องก็ไม่ได้ต่างที่เคยอ่านเท่าไหร่ 152 00:35:50,765 --> 00:35:54,748 แต่ก็เหมือนว่ายังแต่งไม่จบ 153 00:35:58,159 --> 00:36:02,488 คราวนี้คนรักของนางเอก... 154 00:36:04,996 --> 00:36:12,776 กลับกลายเป็น พี่ชายของเธอเอง 155 00:36:42,318 --> 00:36:44,525 โห เธอตัวร้อนมากเลย 156 00:37:16,337 --> 00:37:18,537 ช่วยฉันเปลี่ยนเสื้อหน่อยน่ะ 157 00:37:20,279 --> 00:37:22,679 ตัวนี้เปียกเหงื่อหมดแล้ว 158 00:37:24,094 --> 00:37:30,705 ชุดนอนวางอยู่ในตู้... ช่วยหยิบให้หน่อยสิ 159 00:38:17,428 --> 00:38:20,814 พี่ชายทำไมเหรอ? 160 00:41:09,938 --> 00:41:12,991 หนาว ... 161 00:41:13,439 --> 00:41:17,877 งั้น ..เดี่ยวจะไปซื้อยาให้น่ะ 162 00:41:18,298 --> 00:41:20,177 มีแล้ว 163 00:41:22,253 --> 00:41:24,053 อยู่เป็นเพื่อนฉัน 164 00:41:28,713 --> 00:41:31,313 ช่วยนอนบนเตียงเป็นเพื่อนฉัน 165 00:41:32,252 --> 00:41:35,852 เจ้าบ้า ...ใครจะไปทำอย่างนั้น 166 00:41:36,833 --> 00:41:43,383 งั้นขอให้ฉันหนุนตัก 167 00:42:04,590 --> 00:42:10,112 เมื่อก่อนนานแล้ว ตอนฉันไม่สบาย 168 00:42:10,137 --> 00:42:13,958 ฉันจะนอนหนุนตักพี่แบบนี้เสมอ 169 00:42:14,021 --> 00:42:17,221 พี่ก็จะคอยลูบหัวฉันไม่หยุด 170 00:42:18,603 --> 00:42:21,778 ใครจะไปจำได้ 171 00:42:22,844 --> 00:42:25,244 ที่ฉันทำแบบนั้น... 172 00:42:28,645 --> 00:42:34,269 จริงๆแล้วเพราะอยากให้พี่อยู่ข้างๆฉัน 173 00:42:57,689 --> 00:43:01,262 พี่ค่ะ เอ๋? 174 00:43:01,315 --> 00:43:06,935 มีอะไร ... ... แข็งๆดันหัวฉันอยู่น่ะ 175 00:43:12,865 --> 00:43:15,258 จะไปไหนค่ะ 176 00:43:15,283 --> 00:43:17,283 ไม่มี ... ทะคะโกะ 177 00:43:18,362 --> 00:43:19,762 อยู่กับฉันตรงนี้น่ะ 178 00:43:49,961 --> 00:43:53,315 จดหมายอันนั้นฉันอ่านแล้วละ.. 179 00:43:58,269 --> 00:44:00,966 จริงๆแล้ว เราไม่ได้เป็นพี่น้องโดยสายเลือด 180 00:44:09,856 --> 00:44:16,481 ถึงฉัน ... จะหลงรักพี่ชายก็ไม่เป็นไรแล้วละ 181 00:47:41,001 --> 00:47:42,501 แบบนี้ไม่เป็นไรเหรอ? 182 00:47:54,571 --> 00:47:57,371 อ๊า น้ำจะแตกแล้ว 183 00:49:14,616 --> 00:49:16,816 ตอนจบของนิยาย... 184 00:49:18,081 --> 00:49:24,519 เฮ้ย ...จบแบบนี้มันหมายความว่าไง 185 00:49:47,608 --> 00:49:50,708 คุณคือ พี่ชายเธอใช่ไหมครับ? 186 00:49:52,555 --> 00:49:56,018 อ่อหวัดดีครับ ยินดีที่ได้รู้จัก 187 00:50:35,930 --> 00:50:38,188 อ้าว ผมทำคุณตื่นเหรอ? 188 00:50:38,277 --> 00:50:41,377 มีอะไรหรือเปล่า? เปล่าไม่มีอะไร 189 00:50:41,674 --> 00:50:44,310 กลัวทะคะโกะจะยิ่งตัวร้อน 190 00:50:44,335 --> 00:50:47,488 เพราะแดดมันส่องน่ะ 191 00:51:21,583 --> 00:51:23,583 เขาดูเป็นแฟนที่ดีน่ะ 192 00:51:25,646 --> 00:51:27,545 นี่กุญแจค่ะ 193 00:51:36,623 --> 00:51:38,037 เดี่ยวก่อน 194 00:51:38,037 --> 00:51:40,003 รับไปสิ 195 00:51:42,285 --> 00:51:45,729 พี่ชายคือผู้คุ้มครองฉันไม่ใช่เหรอ 196 00:51:52,378 --> 00:51:54,178 ถ้าเมื่อไหร่อยากจะเจอฉัน... 197 00:51:56,502 --> 00:51:59,302 ก็แวะมาหาได้ทุกเวลาเลยน่ะ... 198 00:52:17,568 --> 00:52:20,468 นี่คือที่ทะคะโกะเขียนเหรอ? 199 00:52:21,193 --> 00:52:23,119 มันยอดเยี่ยมมากเลย 200 00:52:26,776 --> 00:52:29,509 โอ๊ะ ... อ้อ ... ขอโทษทีน่ะ 201 00:52:29,509 --> 00:52:32,114 เห็นมันเปิดค้างไว้อยู่น่ะ... 202 00:56:05,216 --> 00:56:07,674 อูยย...เสียวดีจัง 203 00:57:13,452 --> 00:57:15,309 ขอเลียน่ะ 204 00:58:20,931 --> 00:58:21,931 เสียวดีค่ะ 205 00:58:41,881 --> 00:58:43,824 เร็วอีกหน่อย 206 00:59:25,258 --> 00:59:27,251 อูย เสียวดีค่ะ 207 00:59:52,825 --> 00:59:55,110 อ๊าา ม่ายน่ะ ม่ายน่ะ 208 00:59:59,081 --> 01:00:00,081 อูย จะเสร็จแล้ว 209 01:00:00,829 --> 01:00:01,829 เสียวจังเลย 210 01:00:05,437 --> 01:00:07,237 อ๊า อ้า เสร็จแล้ว เสร็จแล้ว 211 01:00:10,982 --> 01:00:13,963 อา อ๊า อ้า อ๊า อา อ๋า เสร็จแล้ว 212 01:02:27,577 --> 01:02:29,228 เสียวมากเลย 213 01:04:08,415 --> 01:04:10,886 ยอดเลยค่ะ เสียวมากเลย 214 01:04:25,797 --> 01:04:27,743 ยอดเลย ยอดเลย 215 01:04:54,928 --> 01:04:56,524 เสียวมากเลยค่ะ 216 01:05:25,743 --> 01:05:27,277 อ๋าาาา อ้าาา เสียวดีค่ะ 217 01:06:26,120 --> 01:06:29,322 เสียวไหมค่ะ เสียวสุดๆ 218 01:06:46,994 --> 01:06:48,630 อ๊า ใกล้เสร็จแล้วน่ะ 219 01:07:12,901 --> 01:07:14,362 เสียวไหมครับ 220 01:07:32,886 --> 01:07:34,972 อ๊า เสียวจังครับ 221 01:08:14,912 --> 01:08:15,912 อ๊า ฉันเสียวค่ะ 222 01:08:23,538 --> 01:08:24,605 อา ผมเสียวมากเลย 223 01:09:50,574 --> 01:09:52,410 อ๊า เสียวมากครับ 224 01:10:48,259 --> 01:10:49,959 เสียวดีจัง 225 01:11:25,833 --> 01:11:28,565 เสียวดีจัง เสียวจัง โอ๊ย 226 01:11:54,124 --> 01:11:55,785 โอ๊ย ฉันเสียววววว 227 01:12:15,601 --> 01:12:17,813 อา จะแตกแล้วครับ 228 01:12:19,895 --> 01:12:21,951 อ๊าาา แตกแล้ว 229 01:12:55,955 --> 01:13:00,710 ผมไม่เคยได้ใช้กุญแจที่ทะคะโกะให้มาเลย 230 01:13:02,238 --> 01:13:06,971 เช่นเดียวกับที่หลังจากนั้นเธอก็ไม่ส่งเมล์มาอีกเลย 231 01:13:21,456 --> 01:13:22,645 คุณมีข้อความใหม่ 232 01:13:25,502 --> 01:13:26,569 คุณมีข้อความใหม่ 233 01:13:29,382 --> 01:13:30,515 คุณมีข้อความใหม่ 234 01:13:33,232 --> 01:13:34,299 คุณมีข้อความใหม่ 235 01:13:37,052 --> 01:13:38,119 คุณมีข้อความใหม่ 236 01:13:43,052 --> 01:13:46,925 วันหนึ่งจู่ๆ ก็มีเมล์ฉบับหนึ่งส่งเข้ามา 237 01:13:49,176 --> 01:13:50,913 พอเปิดอ่าน 238 01:13:51,256 --> 01:13:55,056 "ฉันจะแต่งงานอาทิตย์หน้า" คือข้อความข้างใน 239 01:13:58,133 --> 01:14:04,558 ที่แนบมาด้วยคือรูปเซลฟี่ที่เธอ ... แลบลิ้นปลิ้นตา 240 01:14:27,995 --> 01:14:33,474 วันนี้เป็นครั้งแรก ที่ผมใช้กุญแจที่ทะคะโกะให้มา 241 01:14:48,288 --> 01:14:52,419 /ยินดีด้วยน่ะ/ 242 01:14:54,968 --> 01:14:59,135 โอ้ .... หิวข้าวแล้ว ... 243 01:15:28,247 --> 01:15:33,281 บอกว่าอย่ากินข้าวกล่องเซเว่นไม่ใช่เหรอ เออ... 244 01:15:33,306 --> 01:15:38,405 แล้วก็ ... อย่าเปิดคอมคนอื่นดูไม่บอกไม่กล่าว 245 01:15:39,016 --> 01:15:40,770 เออ...เรื่องนั้น ...เอิ่ม 246 01:15:41,195 --> 01:15:43,395 อีก 30 นาทีค่อยกลับเข้ามาใหม่ 247 01:15:44,377 --> 01:15:47,075 30 นาทีพอดีน่ะ 248 01:16:04,074 --> 01:16:08,389 ผู้ชายคนนี้คงมีแต่ความไม่ได้เรื่อง 249 01:16:23,323 --> 01:16:26,859 ครบ 30 นาทีพอดีแล้วน่ะ 250 01:16:53,073 --> 01:16:55,342 พี่ชาย... 251 01:16:57,967 --> 01:17:04,340 ทุกความรัก... และความห่วงใย ... ตลอดมา 252 01:17:05,003 --> 01:17:07,752 ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งค่ะ 253 01:17:19,187 --> 01:17:23,476 ช่วยกอดฉันได้ไหมค่ะ? 254 01:17:37,662 --> 01:17:41,503 ฉันขอร้องละค่ะ 255 01:21:58,715 --> 01:21:59,715 ขอถอดน่ะ 256 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 เสียวจังค่ะ 257 01:23:39,115 --> 01:23:40,115 โอย เสียวจัง 258 01:23:41,844 --> 01:23:44,544 โอย ใกล้แล้ว ... เสียวจัง 259 01:23:52,014 --> 01:23:54,214 โอ๊ย ใกล้แล้ว ...ใกล้เสร็จแล้ว 260 01:28:58,770 --> 01:29:01,370 จะสอดละน่ะ เอาเลยค่ะ 261 01:30:14,859 --> 01:30:15,859 อ๊า ใกล้แล้วค่ะ 262 01:31:11,669 --> 01:31:14,869 เสียวดีไหม? เสียวมากค่ะ 263 01:31:46,290 --> 01:31:47,890 ขย่มตามใจเลยน่ะ 264 01:31:57,314 --> 01:31:58,614 เสียวดีจังค่ะ 265 01:32:33,101 --> 01:32:34,501 โอย .. พี่ชายค่ะ 266 01:32:35,317 --> 01:32:37,317 อ๊าาา ฉันเสียวค่ะ เสียวดีใช่มะ 267 01:32:37,317 --> 01:32:38,917 เสียวมากกก ... 268 01:33:07,401 --> 01:33:08,601 อาาา ใกล้เสร็จแล้ว 269 01:33:51,934 --> 01:33:53,600 อา อ๊า อ้า ... เสียวววค่ะ 270 01:34:31,698 --> 01:34:33,765 เสียวดีน่ะ 271 01:35:11,598 --> 01:35:14,141 เสียวจัง ... โอย เสียวมากเลย... 272 01:35:14,941 --> 01:35:18,181 เสียว เสียว อ๊ะ อ๊า ...เสียวจัง 273 01:35:22,625 --> 01:35:24,092 อ๊าา ม่ายน่ะ ใกล้แล้ว 274 01:35:27,991 --> 01:35:31,008 อ๊าาา เสร็จ...เสร็จแล้ว.... 275 01:36:46,483 --> 01:36:47,883 โอย จะเสร็จอีกแล้ว 276 01:36:51,581 --> 01:36:53,481 ยอดมากเลย เสียวจังค่ะ 277 01:37:02,512 --> 01:37:03,712 อ๊าาา เสร็จแล้วค่ะ 278 01:37:58,628 --> 01:38:03,754 มันยับหมดเลย ...โทษทีน่ะ... 279 01:38:11,234 --> 01:38:14,989 รอยยับบนเสื้อผ้า ส่งทำความสะอาดก็หาย 280 01:38:17,442 --> 01:38:22,613 แต่รอยใจที่แตกสลาย ทำอย่างไรก็ยากจะลบเลือน 281 01:38:27,454 --> 01:38:31,194 ครั้งหน้าเจอกัน เรามาเป็นพี่น้องกันเหมือนเดิม 282 01:38:32,097 --> 01:38:35,311 เข้าใจน่ะค่ะ พี่ชาย 32473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.