All language subtitles for the.last.o.g.s02e09.uncut.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:03,668 one should never do business with family. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,403 But the definition of family 3 00:00:05,405 --> 00:00:08,673 once meant mom and dad, 2.5 kids, 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,208 and a kitty cat named Jasper. 5 00:00:10,210 --> 00:00:11,944 All under one roof. 6 00:00:11,946 --> 00:00:13,545 But not anymore. 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,681 Today my family is my ex-girl, her white husband, 8 00:00:16,683 --> 00:00:20,218 and the twins we are all successfully co-parenting. 9 00:00:20,220 --> 00:00:22,755 And if the definition of family has changed, 10 00:00:22,757 --> 00:00:26,491 then maybe the rules need to change, too. 11 00:00:26,493 --> 00:00:27,826 All right. 12 00:00:27,828 --> 00:00:29,962 I'll have to go to work after we finish with this prep. 13 00:00:29,964 --> 00:00:32,631 Yeah, no sweat. Me and Green Eyes will handle this. 14 00:00:32,633 --> 00:00:34,566 Yeah, we got this, white boy. 15 00:00:34,568 --> 00:00:36,769 Uh, "Josh" is fine, too. 16 00:00:36,771 --> 00:00:38,637 "Josh" sounds whiter than "white boy." 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,572 -Cool. -Let me tell you something, man. 18 00:00:40,574 --> 00:00:42,507 We're gonna make so much money off of this, 19 00:00:42,509 --> 00:00:44,576 I'll be paying you and Shay back in no time. 20 00:00:44,578 --> 00:00:47,646 Oh, listen, we look at this as a long-term investment, 21 00:00:47,648 --> 00:00:51,784 so take your time and, you know, build business slowly. 22 00:00:51,786 --> 00:00:54,252 Man, forget that. I got to get this paper. 23 00:00:54,254 --> 00:00:57,189 Now it's time to feed Brooklyn. Who want it? 24 00:00:57,191 --> 00:00:59,123 -Who want it?! -Let's go! 25 00:00:59,125 --> 00:01:01,493 ♪♪ 26 00:01:05,666 --> 00:01:07,265 -Hey, Josh? -Uh-huh? 27 00:01:07,267 --> 00:01:08,600 You said long-term, right? 28 00:01:08,602 --> 00:01:10,402 Yeah, I didn't mean thislong-term. 29 00:01:10,404 --> 00:01:12,604 No take-backs! 30 00:01:12,606 --> 00:01:14,939 [ Indistinct conversations ] 31 00:01:14,941 --> 00:01:16,541 [ Clears throat ] 32 00:01:16,543 --> 00:01:19,544 Uh, as I'm sure many of you are aware, 33 00:01:19,546 --> 00:01:21,480 there was an unfortunate tweet sent out 34 00:01:21,482 --> 00:01:24,549 from my personal Twitter account early this morning 35 00:01:24,551 --> 00:01:27,352 that involved me sharing an intimate picture of myself 36 00:01:27,354 --> 00:01:28,753 with my children's nanny. 37 00:01:28,755 --> 00:01:30,022 [ All gasp ] Hm? 38 00:01:30,024 --> 00:01:31,824 Mr. Copeland: Love is a funny thing, 39 00:01:31,826 --> 00:01:34,959 and we find it in the most unexpected places. 40 00:01:34,961 --> 00:01:37,696 Unfortunately, not everyone understands this. 41 00:01:37,698 --> 00:01:40,098 Certainly not your wife. Ooh! 42 00:01:40,100 --> 00:01:44,369 But alas, the heart wants what the heart wants. 43 00:01:44,371 --> 00:01:48,173 And for that I do not apologize. 44 00:01:48,175 --> 00:01:50,308 What I will apologize for is the fact 45 00:01:50,310 --> 00:01:51,710 that all of our clients 46 00:01:51,712 --> 00:01:53,578 have since canceled their accounts 47 00:01:53,580 --> 00:01:54,847 and, effective immediately, 48 00:01:54,849 --> 00:01:56,649 Copeland's will be filing for bankruptcy 49 00:01:56,651 --> 00:01:58,583 and laying off all of our employees. 50 00:01:58,585 --> 00:01:59,918 What the hell?! 51 00:01:59,920 --> 00:02:01,453 [ All murmuring ] 52 00:02:01,455 --> 00:02:04,323 Everybody knows nannies is hoes. 53 00:02:09,263 --> 00:02:15,467 ♪♪ 54 00:02:15,469 --> 00:02:18,270 How are your crab cakes? 55 00:02:18,272 --> 00:02:20,472 I mean, Red Lobster's better. 56 00:02:20,474 --> 00:02:22,140 Plus they got cheese butter biscuits, so... 57 00:02:22,142 --> 00:02:24,476 Look, Bobby, I'm sorry, okay? 58 00:02:24,478 --> 00:02:27,212 About the whole Greg thing. 59 00:02:27,214 --> 00:02:32,150 I should've told you about him. I was s-scared and messed up. 60 00:02:32,152 --> 00:02:34,486 But I'm having your baby. 61 00:02:34,488 --> 00:02:37,756 And I don't want us to be enemies. 62 00:02:37,758 --> 00:02:39,424 I mean, I don't want that, either. 63 00:02:39,426 --> 00:02:42,227 Whoo! Okay. I am so glad to hear that. 64 00:02:42,229 --> 00:02:43,896 I can put these back on. 65 00:02:43,898 --> 00:02:46,698 'Cause for a second, I didn't know 66 00:02:46,700 --> 00:02:48,833 if we was gonna be wildin' out or what. 67 00:02:48,835 --> 00:02:50,969 You know what? You crazy, Lisa. 68 00:02:50,971 --> 00:02:51,970 [ Chuckles ] 69 00:02:51,972 --> 00:02:54,506 But I guess we can be friends. 70 00:02:54,508 --> 00:02:56,575 Real talk? 71 00:02:56,577 --> 00:02:59,711 I don't want my baby to grow up without a father. 72 00:02:59,713 --> 00:03:03,315 Mine was never around, and it sucked. 73 00:03:03,317 --> 00:03:05,984 My father left to get a Ja Rule CD and never came back. 74 00:03:05,986 --> 00:03:08,921 Ohh. Ja Rule not even that good. 75 00:03:08,923 --> 00:03:11,055 Matter of fact, the -- the only father I remember 76 00:03:11,057 --> 00:03:14,192 in the hood was Mufasa from "The Lion King." 77 00:03:14,194 --> 00:03:15,860 -Mm. -And you see how Scar did him. 78 00:03:15,862 --> 00:03:17,062 Mm. 79 00:03:17,064 --> 00:03:19,798 So fathers ain't doin' well around my block. 80 00:03:19,800 --> 00:03:21,199 You think you'll be a good daddy? 81 00:03:21,201 --> 00:03:22,867 Come on. Don't do that. Don't play me like that. 82 00:03:22,869 --> 00:03:24,603 What are you talking about? I got this. 83 00:03:24,605 --> 00:03:26,739 You know what I'm sayin'? Well, what -- What you gonna come with? 84 00:03:26,741 --> 00:03:29,207 Look. I can change diapers. I can -- I can fix bottles. 85 00:03:29,209 --> 00:03:32,144 And plus, I'll tease 'em. I'll do the Shammgod cross-over, okay? 86 00:03:32,146 --> 00:03:33,746 We've got this. 87 00:03:33,748 --> 00:03:37,015 All we know is his name is Aaron 88 00:03:37,017 --> 00:03:40,218 and he was last seen outside a barbershop in Brooklyn. 89 00:03:40,220 --> 00:03:42,354 -Hey. -Hi. 90 00:03:42,356 --> 00:03:45,290 So sorry about what happened. Are you okay, babe? 91 00:03:45,292 --> 00:03:48,026 Yeah. Just can't believe Copeland gave up 92 00:03:48,028 --> 00:03:50,295 his whole fashion career for some coochie. 93 00:03:50,297 --> 00:03:53,165 Well, yeah. Well, how hot was the nanny? 94 00:03:53,167 --> 00:03:54,566 [ Chuckles ] 95 00:03:54,568 --> 00:03:56,969 Remember when I said we will never have a nanny? 96 00:03:56,971 --> 00:03:57,902 Mm-hmm. 97 00:03:57,904 --> 00:03:59,237 -That bitch is why. -Gotcha. 98 00:03:59,239 --> 00:04:00,973 You know, this whole thing has got me thinking. 99 00:04:00,975 --> 00:04:02,841 Maybe I should start working for myself, 100 00:04:02,843 --> 00:04:04,176 start my own fashion line. 101 00:04:04,178 --> 00:04:06,711 -Really? -Yeah. I mean, I might as well. 102 00:04:06,713 --> 00:04:09,581 It's something I've always wanted to do anyways. 103 00:04:09,583 --> 00:04:11,784 Yeah, I mean, I guess 104 00:04:11,786 --> 00:04:13,786 there won't be a better time than right now. 105 00:04:13,788 --> 00:04:15,587 You know, Faith said the same thing 106 00:04:15,589 --> 00:04:17,189 when I talking to her about it. 107 00:04:17,191 --> 00:04:19,324 Wait. You talk to Faith before you talk to me? 108 00:04:19,326 --> 00:04:20,793 Uhh, yeah. 109 00:04:20,795 --> 00:04:24,062 Faith is more interested in my career than the hot nanny. 110 00:04:24,064 --> 00:04:27,866 Oh, okay, that's not fair to meorthe hot nanny. 111 00:04:27,868 --> 00:04:30,869 Shay: Boy, look. 112 00:04:30,871 --> 00:04:34,206 Look at all of these designs that I've done already. 113 00:04:34,208 --> 00:04:35,340 From back in the day. 114 00:04:35,342 --> 00:04:37,342 -Yeah. Oh, man. -See? 115 00:04:37,344 --> 00:04:40,679 You spend every free second drawing these designs. 116 00:04:40,681 --> 00:04:42,347 This is clearly what you want to do. 117 00:04:42,349 --> 00:04:44,883 You know, you're right. Now it's time for me to do me. 118 00:04:44,885 --> 00:04:46,885 You have been doing this a long time. 119 00:04:46,887 --> 00:04:49,021 Some of these styles are a little old. 120 00:04:49,023 --> 00:04:51,156 Well, maybe I won't use allof them. 121 00:04:51,158 --> 00:04:52,757 I don't know. 122 00:04:52,759 --> 00:04:55,027 You know, if BET ever does the Bell Biv DeVoe movie, 123 00:04:55,029 --> 00:04:58,030 you'll definitely get a call. They will call you. 124 00:05:01,668 --> 00:05:03,402 ♪♪ 125 00:05:03,404 --> 00:05:06,338 Hey, Bobby! 126 00:05:06,340 --> 00:05:09,474 You're lookin' good, my man. Whose identity you stealing? 127 00:05:09,476 --> 00:05:11,676 Nah, it ain't even like that, okay? 128 00:05:11,678 --> 00:05:14,279 Bobby's going blue-collar, man. He's gonna be a bug man. 129 00:05:14,281 --> 00:05:15,614 -What's the scam, though? -Oh, I know. 130 00:05:15,616 --> 00:05:17,882 He tells the homeowners they got to be out for four hours 131 00:05:17,884 --> 00:05:19,551 while the fumigate, and then his boys 132 00:05:19,553 --> 00:05:21,420 break in and rob the place while they're gone. 133 00:05:21,422 --> 00:05:24,022 I mean, that's a good idea, but I'm going legit. 134 00:05:24,024 --> 00:05:25,824 Ah, you got, like, a real job. [ Scoffs ] 135 00:05:25,826 --> 00:05:27,559 Nah, listen, man. 136 00:05:27,561 --> 00:05:29,962 I brought Bobby by so he could check out the house, 137 00:05:29,964 --> 00:05:31,630 maybe make a proposal to Mullins. 138 00:05:31,632 --> 00:05:33,432 =What you think, Bobby? =I mean, that would be good, 139 00:05:33,434 --> 00:05:37,101 but first, I got to find evidence of roaches or rodents. 140 00:05:37,103 --> 00:05:39,237 Oh, wait a minute. I-I think I found something. 141 00:05:39,239 --> 00:05:42,374 This right here is droppings from a German roach. 142 00:05:42,376 --> 00:05:45,978 It's the most common roach found on the Eastern seaboard. 143 00:05:45,980 --> 00:05:47,245 And this is just nasty. 144 00:05:47,247 --> 00:05:48,513 Mullins needs to clean this place up. 145 00:05:48,515 --> 00:05:49,982 -Hell yeah. -You're damn right. 146 00:05:49,984 --> 00:05:52,050 -Most foul [bleep] place... -Pow! 147 00:05:52,052 --> 00:05:53,986 -Whoa, whoa! -Whoa! 148 00:05:53,988 --> 00:05:56,789 [Whispering] This is a Madagascar hissing roach. 149 00:05:56,791 --> 00:05:58,323 -Oh, hell no. Agh! -Oh, my God! 150 00:05:58,325 --> 00:06:00,258 Bobby: Oh, this is a fantastic one. 151 00:06:00,260 --> 00:06:02,861 Wait a minute. This has been on the entire time. 152 00:06:02,863 --> 00:06:05,197 Everybody breathe slow! 153 00:06:05,199 --> 00:06:06,731 ♪♪ 154 00:06:06,733 --> 00:06:09,868 ♪ Party West Coast wide, so what y'all wanna do? ♪ 155 00:06:09,870 --> 00:06:14,272 What's this? Ohh! Ooh! I know what this is. 156 00:06:14,274 --> 00:06:16,208 Now that you tasted my cooking again, 157 00:06:16,210 --> 00:06:17,876 you can't have nothin' else. 158 00:06:17,878 --> 00:06:19,478 I got you hooked, right? 159 00:06:19,480 --> 00:06:21,814 No, but since you mentioned it, let me get one of those 160 00:06:21,816 --> 00:06:24,483 Snitches Get Ceviches crab salad sandwiches. 161 00:06:24,485 --> 00:06:26,351 -You got it, pretty lady. -Josh was telling me 162 00:06:26,353 --> 00:06:28,020 you're starting up your own fashion line. 163 00:06:28,022 --> 00:06:30,355 Yo, Shay, you're gonna kill that. Thank you. 164 00:06:30,357 --> 00:06:32,757 And I've been doing some really good work with it, too. 165 00:06:32,759 --> 00:06:36,028 But I realized that I shouldn't be starting my new business 166 00:06:36,030 --> 00:06:37,429 until Josh and I get that money back 167 00:06:37,431 --> 00:06:39,164 that we gave you for this food truck. 168 00:06:39,166 --> 00:06:40,632 Ah, man, I thought you and Josh 169 00:06:40,634 --> 00:06:43,168 had that, like, disposable white-people money. 170 00:06:43,170 --> 00:06:45,370 I wish we did, but we don't. 171 00:06:45,372 --> 00:06:48,106 So once this food truck starts making some money, 172 00:06:48,108 --> 00:06:49,842 then I can start my new business. 173 00:06:49,844 --> 00:06:51,376 So I was just thinking I'd come down 174 00:06:51,378 --> 00:06:53,445 and help out a little bit, you know, like a consultant. 175 00:06:53,447 --> 00:06:55,514 So, go ahead. Do whatever it is y'all do. 176 00:06:55,516 --> 00:06:57,716 -All right. -And just act like I'm not here. 177 00:06:57,718 --> 00:06:58,983 ♪♪ 178 00:06:58,985 --> 00:07:00,519 What'll it be, my brother? 179 00:07:00,521 --> 00:07:04,523 Yeah, let me get the Parole Board Bacon Burger 180 00:07:04,525 --> 00:07:07,660 and a side of French Connection Fries. 181 00:07:07,662 --> 00:07:10,663 Parole Board Bacon Burger. French Connection Fries. 182 00:07:10,665 --> 00:07:12,597 ♪♪ 183 00:07:12,599 --> 00:07:14,466 [ Sizzling ] 184 00:07:14,468 --> 00:07:18,070 You got it. That'll be $10. 185 00:07:18,072 --> 00:07:21,406 -You come back now, you hear? -Thank you. 186 00:07:21,408 --> 00:07:25,077 -Tray: Pow! [ Chuckles ] -Okay, okay, that was a mess. 187 00:07:25,079 --> 00:07:26,745 What?! What did we do wrong? 188 00:07:26,747 --> 00:07:29,281 The man got his food. We got our money. Holla! 189 00:07:29,283 --> 00:07:32,284 -Guys, you've got to up-sell. -What's up-sell? 190 00:07:32,286 --> 00:07:35,019 Remember, back in the day, a customer would come up to you, 191 00:07:35,021 --> 00:07:37,222 say, "I want two rocks for $10"? 192 00:07:37,224 --> 00:07:39,023 -You offered them... -Four for $15. 193 00:07:39,025 --> 00:07:41,760 Exactly! Up-selling them. So, a customer comes up. 194 00:07:41,762 --> 00:07:44,096 They say they want to buy some fries. 195 00:07:44,098 --> 00:07:46,899 You offer them a soda for a dollar more. 196 00:07:46,901 --> 00:07:49,167 Now, we buy our soda in bulk, 197 00:07:49,169 --> 00:07:51,503 so that's like, what, 30 cents a can? 198 00:07:51,505 --> 00:07:54,172 Boom. That's where the money come in. 199 00:07:54,174 --> 00:07:56,841 Through the sodas. Everybody know that. 200 00:07:56,843 --> 00:07:58,777 Everybody knows that! 201 00:07:58,779 --> 00:08:00,178 -Everybody know that? -Mm-hmm. 202 00:08:00,180 --> 00:08:03,916 See, we start offering two-for-one meals, combos... 203 00:08:03,918 --> 00:08:06,451 mess around and do a loyalty card. 204 00:08:06,453 --> 00:08:10,522 Mm-hmm. And I must say, you look sexier than ever. 205 00:08:10,524 --> 00:08:12,524 Well, thank you. 206 00:08:12,526 --> 00:08:15,060 [ Pounding on door ] 207 00:08:15,062 --> 00:08:16,929 Cuzzo. Yes! Yes! Come on. I'm glad you're here. 208 00:08:16,931 --> 00:08:18,263 I need your help, yo. What's wrong? 209 00:08:18,265 --> 00:08:19,798 You know what I'm sayin'? You know I'm trying 210 00:08:19,800 --> 00:08:21,934 to make things right with Lisa, right? Yeah. 211 00:08:21,936 --> 00:08:23,268 So I invited her over for dinner. 212 00:08:23,270 --> 00:08:24,937 But -- But come look, man. 213 00:08:24,939 --> 00:08:26,871 Yo, what's that smell? 214 00:08:26,873 --> 00:08:30,142 ♪♪ 215 00:08:30,144 --> 00:08:31,476 Look at that, man! 216 00:08:31,478 --> 00:08:34,413 Bobby, you can't feed that to a pregnant woman. 217 00:08:34,415 --> 00:08:36,548 That baby might not never want to come out. 218 00:08:36,550 --> 00:08:37,616 L-Look, I know, man. 219 00:08:37,618 --> 00:08:39,351 I don't want her to find out that the -- 220 00:08:39,353 --> 00:08:41,553 the father of her child can't even cook a single meal. 221 00:08:41,555 --> 00:08:43,555 Man, don't worry about it. Uncle Tray Bags is here. 222 00:08:43,557 --> 00:08:45,357 I'm gonna help you out as much as I can. 223 00:08:45,359 --> 00:08:48,427 Okay. Thank you, cuzzo. Look, I-I've got everything. 224 00:08:48,429 --> 00:08:50,963 I j-- I just went grocery shopping, man. 225 00:08:50,965 --> 00:08:54,699 ♪♪ 226 00:08:54,701 --> 00:08:57,702 Oh. Yeah, that's uh, the child-safety latch. 227 00:08:57,704 --> 00:09:00,238 I-I baby-proofed everything. 228 00:09:00,240 --> 00:09:02,641 I'm talking about the cabinets, uh, the power outlets. 229 00:09:02,643 --> 00:09:05,177 I even -- I even foam-guarded the sharp edges. 230 00:09:05,179 --> 00:09:07,980 [ Chuckles ] I went a little overboard, huh? 231 00:09:07,982 --> 00:09:09,714 -[ Laughs ] -Wh-- Ohh. 232 00:09:09,716 --> 00:09:11,984 L-Let me show you something. Let me show you something. 233 00:09:11,986 --> 00:09:13,585 Um... 234 00:09:17,724 --> 00:09:20,258 I-I wrote a letter to the baby. 235 00:09:20,260 --> 00:09:22,260 -Wow. -Yeah. 236 00:09:22,262 --> 00:09:24,329 It's, um... 237 00:09:24,331 --> 00:09:27,065 It says how I-I felt when I found out 238 00:09:27,067 --> 00:09:28,400 that I'll be a dad. 239 00:09:28,402 --> 00:09:30,869 Bro. 240 00:09:30,871 --> 00:09:33,137 That's beautiful. 241 00:09:33,139 --> 00:09:34,673 I mean, like, I-I -- I'm... 242 00:09:34,675 --> 00:09:36,809 I learned a lot just watching you. 243 00:09:36,811 --> 00:09:38,343 You know what I'm sayin'? 244 00:09:38,345 --> 00:09:42,614 You missed 15 years of your kids' lives. 245 00:09:42,616 --> 00:09:43,882 Yeah. 246 00:09:43,884 --> 00:09:45,750 And I see how much that means to you 247 00:09:45,752 --> 00:09:47,886 and how hard you work to be in their lives now and... 248 00:09:47,888 --> 00:09:50,355 I don't want to miss a second. 249 00:09:50,357 --> 00:09:53,291 Look at me. Bobby, you won't. 250 00:09:53,293 --> 00:09:55,427 Oh, oh, let me -- let me show you something else. 251 00:09:55,429 --> 00:09:57,629 Let me show you something else. 252 00:09:57,631 --> 00:09:58,763 Ohh! Look, look. 253 00:09:58,765 --> 00:10:00,833 I'm making a baby bed with my bare hands. 254 00:10:00,835 --> 00:10:03,502 No, it's called a baby crib. But God bless you anyway, man. 255 00:10:03,504 --> 00:10:05,504 Listen, I'm gonna be ready when the baby comes. 256 00:10:05,506 --> 00:10:08,841 I spoke to my, uh, my training supervisor at Bug Assassins. 257 00:10:08,843 --> 00:10:11,309 Mm-hmm. He said if I do good on my test, 258 00:10:11,311 --> 00:10:13,512 I can get all the premium accounts. Wow. 259 00:10:13,514 --> 00:10:15,848 I'm talking about all the fast-food restaurants, 260 00:10:15,850 --> 00:10:18,783 the middle-school cafeterias, like, all the nastiest places! 261 00:10:18,785 --> 00:10:20,719 You're trained to go. I see that in your eye. 262 00:10:20,721 --> 00:10:22,721 But before you put the baby in, test it out 263 00:10:22,723 --> 00:10:24,723 with, like, a cantaloupe or a watermelon or something. 264 00:10:24,725 --> 00:10:26,659 Oh, no, I was just gonna get somebody else's baby here and throw it in. 265 00:10:26,661 --> 00:10:29,261 You was gonna do what? I was gonna get somebody else's baby. 266 00:10:29,263 --> 00:10:31,196 No. No, you're not. 267 00:10:31,198 --> 00:10:33,998 ♪♪ 268 00:10:34,000 --> 00:10:36,869 ♪ It's been a long comin', mommy, I'm on a roll ♪ 269 00:10:36,871 --> 00:10:39,404 ♪ Gee, your boy comin' with the fat, bad roll, huh? ♪ 270 00:10:39,406 --> 00:10:42,074 Damn, Shay! Where you find all these women? 271 00:10:42,076 --> 00:10:44,543 I contacted some of my designer friends that I've worked with, 272 00:10:44,545 --> 00:10:46,945 then asked them to send me some of their sexy models. 273 00:10:46,947 --> 00:10:48,413 Because sex sells. 274 00:10:48,415 --> 00:10:49,948 -And I'm buyin'. -[ Chuckles ] 275 00:10:49,950 --> 00:10:51,283 Green Eyes: You know what? 276 00:10:51,285 --> 00:10:53,485 I think I better get back out there, you know, 277 00:10:53,487 --> 00:10:55,487 make sure they don't take off with any inventory. 278 00:10:55,489 --> 00:10:58,623 I guess we won't be working today. 279 00:10:58,625 --> 00:11:02,094 [ Indistinct conversations ] 280 00:11:02,096 --> 00:11:04,697 Now that things have slowed down, I'd just like 281 00:11:04,699 --> 00:11:08,633 to say to Shay thank you, 'cause we cleaned up. 282 00:11:08,635 --> 00:11:10,102 Well, we all did it together, okay? 283 00:11:10,104 --> 00:11:13,037 And that's just the beginning. We're just getting started. 284 00:11:13,039 --> 00:11:15,307 Where's Bobby? I thought he'd be here today. 285 00:11:15,309 --> 00:11:17,109 Nah, he getting ready to take that bug test. 286 00:11:17,111 --> 00:11:18,577 He's gonna be an exterminator. 287 00:11:18,579 --> 00:11:22,046 What? Bobby with a real job? I've got to see this. 288 00:11:22,048 --> 00:11:24,249 Nah, for real. 289 00:11:24,251 --> 00:11:26,518 He's taking this whole daddy thing serious. 290 00:11:26,520 --> 00:11:28,787 Dad thing? Wh-- Who he having a baby with? 291 00:11:28,789 --> 00:11:31,590 -With Lisa. -That heifer? Hell nah. 292 00:11:31,592 --> 00:11:34,259 Bobby is not the father of her baby, okay? 293 00:11:34,261 --> 00:11:35,527 I know that for a fact. 294 00:11:35,529 --> 00:11:39,197 My friend Faith? Her ex, Greg. He's the father. 295 00:11:39,199 --> 00:11:40,799 Greg told Faith last week. 296 00:11:40,801 --> 00:11:44,136 Damn! This is gonna crush Bobby. He about to take this test. 297 00:11:44,138 --> 00:11:47,139 I just don't want him to give up before he even, no... 298 00:11:47,141 --> 00:11:49,074 Tray, no job is that important. 299 00:11:49,076 --> 00:11:51,009 You need to tell him the truth. 300 00:11:51,011 --> 00:11:53,478 I know. I know. 301 00:11:53,480 --> 00:11:55,347 I love the boy. 302 00:11:55,349 --> 00:11:57,549 But ever since he found out he was gonna be a dad, 303 00:11:57,551 --> 00:11:59,284 it changed him as a person. 304 00:11:59,286 --> 00:12:01,019 And it's all because of this baby. 305 00:12:01,021 --> 00:12:03,888 Tray. You got to tell him. 306 00:12:03,890 --> 00:12:05,090 ♪♪ 307 00:12:05,092 --> 00:12:07,760 After he takes the test. I promise. 308 00:12:07,762 --> 00:12:08,893 All done here, boss. 309 00:12:08,895 --> 00:12:10,562 I guess I'll see you Saturday morning. 310 00:12:10,564 --> 00:12:11,896 Yo, we're gonna move the truck down 311 00:12:11,898 --> 00:12:13,832 to the Brooklyn Bites festival. 312 00:12:13,834 --> 00:12:15,634 Try not to be late this time. 313 00:12:15,636 --> 00:12:18,437 All right. I'll see you Saturday. Later, Shay. 314 00:12:18,439 --> 00:12:20,505 -All right. Later. -All right. 315 00:12:20,507 --> 00:12:22,775 Actually, Tray, we should take the truck 316 00:12:22,777 --> 00:12:24,576 to Prospect Park on Saturday. 317 00:12:24,578 --> 00:12:26,178 See, there's an outdoor concert going on. 318 00:12:26,180 --> 00:12:29,047 It's classical music, so we could introduce the food 319 00:12:29,049 --> 00:12:31,583 to a whole different demographic of people, 320 00:12:31,585 --> 00:12:33,518 plus charge higher prices. Mm-hmm. 321 00:12:33,520 --> 00:12:34,987 But if we go to Brooklyn Bites, 322 00:12:34,989 --> 00:12:37,189 that'smypeople, and I want to feed my people. 323 00:12:37,191 --> 00:12:39,524 -Okay, um...Tray? -Mm-hmm. 324 00:12:39,526 --> 00:12:40,925 Now that we're partners, 325 00:12:40,927 --> 00:12:42,727 I think we should make decisions together. 326 00:12:42,729 --> 00:12:44,062 Yeah, but since it's my food, 327 00:12:44,064 --> 00:12:46,465 I think we're gonna run on down to Brooklyn Bites. 328 00:12:46,467 --> 00:12:48,667 Well, since it's my money... 329 00:12:48,669 --> 00:12:53,404 I'll see on over at Prospect Park. 330 00:12:53,406 --> 00:12:59,411 ♪♪ 331 00:12:59,413 --> 00:13:02,614 Everybody's here? Good. All hands on deck. 332 00:13:02,616 --> 00:13:06,084 Bobby, I need you to go into the park and pass out these flyers. 333 00:13:06,086 --> 00:13:08,086 Let people know where we are, okay? 334 00:13:08,088 --> 00:13:09,688 -Babe. -Huh? 335 00:13:09,690 --> 00:13:11,957 I want you to wipe down the whole truck on the outside. 336 00:13:11,959 --> 00:13:13,425 I need it shinin'! [ Chuckles ] 337 00:13:13,427 --> 00:13:15,360 Green Eyes, I need you to go to the corner, 338 00:13:15,362 --> 00:13:17,896 get the trash can, put it in front of the truck so then, 339 00:13:17,898 --> 00:13:20,632 that way, our area stays clean and looks more inviting. 340 00:13:20,634 --> 00:13:23,302 All right. Did I stutter? 341 00:13:23,304 --> 00:13:24,436 Get to it. 342 00:13:24,438 --> 00:13:26,905 -All right, all right. -You could say "please." 343 00:13:26,907 --> 00:13:29,174 Baby, you'll be saying "please" later on tonight 344 00:13:29,176 --> 00:13:31,110 when I get in that ass. Okay, look here. 345 00:13:31,112 --> 00:13:32,711 You sure give a lot of orders. 346 00:13:32,713 --> 00:13:34,379 It's not about being nice, Tray. 347 00:13:34,381 --> 00:13:36,515 When you're in charge, you just got to get things done. 348 00:13:36,517 --> 00:13:38,183 Yeah, but I thought I was in charge. 349 00:13:38,185 --> 00:13:41,052 Youarein charge. Now, get to cooking. 350 00:13:41,054 --> 00:13:43,188 Wait a minute. Wait a minute! 351 00:13:43,190 --> 00:13:45,657 -This is gluten-free flour. -Yeah? 352 00:13:45,659 --> 00:13:47,993 Well, gluten-free dishes are gonna be a hit with this crowd. 353 00:13:47,995 --> 00:13:50,261 Yeah, but the theme of this truck is "prison." 354 00:13:50,263 --> 00:13:53,732 And in prison, ain't no such thing as gluten-free. 355 00:13:53,734 --> 00:13:55,867 Tray, you need to expand your vision. 356 00:13:55,869 --> 00:13:57,468 Your thinking is way too limited. 357 00:13:57,470 --> 00:14:00,339 There's a lot more things we can be doing in Brooklyn 358 00:14:00,341 --> 00:14:01,873 besides feeding everybody. 359 00:14:01,875 --> 00:14:03,342 Yeah, but I want to feed Brooklyn. 360 00:14:03,344 --> 00:14:07,078 And real Brooklyn wants real flour. 361 00:14:07,080 --> 00:14:11,550 I already put on the flyers that we have gluten-free options. 362 00:14:11,552 --> 00:14:13,618 Yeah, but I'm in charge! 363 00:14:13,620 --> 00:14:15,220 It's not about who's in charge. 364 00:14:15,222 --> 00:14:17,422 It's about who knows what they're talking about. 365 00:14:17,424 --> 00:14:19,290 And that's me! 366 00:14:19,292 --> 00:14:21,760 [ Gasps ] 367 00:14:21,762 --> 00:14:23,762 Yeah, you look crazy in that whiteface, 368 00:14:23,764 --> 00:14:25,296 trying to impress my people. 369 00:14:25,298 --> 00:14:27,032 -Oh, you think this is funny? -Yes. 370 00:14:27,034 --> 00:14:28,834 -You think it's funny? -Ha, ha, ha! 371 00:14:28,836 --> 00:14:30,569 -"Ha, ha, ha." -Look at you. 372 00:14:30,571 --> 00:14:34,173 Well, how do you feel, huh? 373 00:14:34,175 --> 00:14:38,109 Look at you. Lookin' like a black geisha. 374 00:14:38,111 --> 00:14:39,978 Don't you, Tray. Don't -- Don't you do it. 375 00:14:39,980 --> 00:14:41,913 Don't you do it, Tray. Nah, you asked for it. 376 00:14:41,915 --> 00:14:44,115 No, don't you -- Don't you -- Tray! 377 00:14:44,117 --> 00:14:46,785 Don't do it! Tray! Stop it! 378 00:14:46,787 --> 00:14:48,720 You play too much! 379 00:14:48,722 --> 00:14:52,524 [ Indistinct conversations ] 380 00:14:52,526 --> 00:14:54,393 [ Both breathing heavily ] 381 00:14:55,997 --> 00:14:58,764 Hi. Hey -- Hey, there. Uh... 382 00:15:01,068 --> 00:15:02,801 Shay: How can we help you? 383 00:15:02,803 --> 00:15:04,269 ♪♪ 384 00:15:04,271 --> 00:15:06,405 I think we pretty much threw away all the profits for today. 385 00:15:06,407 --> 00:15:07,939 That's what I'm talking about, man. 386 00:15:07,941 --> 00:15:09,208 Like, pre-exterminator Bobby? 387 00:15:09,210 --> 00:15:10,675 Oh, I'd have loved to see a food fight. 388 00:15:10,677 --> 00:15:12,411 Oh, yeah. I'd loved that. You know what I'm sayin'? 389 00:15:12,413 --> 00:15:14,279 But right now, I just can't help but think of how that's... 390 00:15:14,281 --> 00:15:15,680 that's hurting the brand, right? 391 00:15:15,682 --> 00:15:17,682 I got to tell you, Bobby. I'm really impressed 392 00:15:17,684 --> 00:15:21,020 with how you're sticking to this new path, you know? Thank you. Thank you. 393 00:15:21,022 --> 00:15:23,488 Especially after Lisa lied to you about it being your baby. 394 00:15:23,490 --> 00:15:25,557 And you stayed strong through the whole thing. 395 00:15:25,559 --> 00:15:27,759 That's -- That's something. You should be proud. 396 00:15:27,761 --> 00:15:29,695 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What you -- 397 00:15:29,697 --> 00:15:32,764 What you talking about, she -- she lied -- lied about the baby? 398 00:15:32,766 --> 00:15:34,165 What are you doing? 399 00:15:34,167 --> 00:15:37,569 Oh, shit. No, uh... 400 00:15:37,571 --> 00:15:39,170 Bobby, I'm sorry. 401 00:15:39,172 --> 00:15:41,372 I assumed that, uh -- 402 00:15:41,374 --> 00:15:43,174 Shannon told me. I assumed you knew. 403 00:15:43,176 --> 00:15:45,711 And that -- I'm sorry. 404 00:15:45,713 --> 00:15:47,846 Oh, nah, nah. [ Forces laughter ] 405 00:15:47,848 --> 00:15:50,381 Nah, nah, it's cool. 406 00:15:50,383 --> 00:15:52,784 It's cool. You know what I'm sayin'? 407 00:15:52,786 --> 00:15:54,319 I dodged a bullet. 408 00:15:54,321 --> 00:15:56,054 -Yeah. -Right? Right? 409 00:15:56,056 --> 00:15:58,990 I'm sorry. I really am. 410 00:15:58,992 --> 00:16:00,659 I mean, that's -- that's great news. 411 00:16:00,661 --> 00:16:04,062 Well... I'm sure it's not. 412 00:16:04,064 --> 00:16:06,197 ♪♪ 413 00:16:06,199 --> 00:16:07,999 It's good news! 414 00:16:08,001 --> 00:16:11,670 I -- I feel bad, Bobby. 415 00:16:11,672 --> 00:16:13,872 Can you leave that trash, though? I'll take care of it. 416 00:16:13,874 --> 00:16:17,943 H-- I'll get that! 417 00:16:17,945 --> 00:16:21,747 I'll -- Don't even worry about it! I'll get it! 418 00:16:21,749 --> 00:16:22,948 -Shay! -Tray. 419 00:16:22,950 --> 00:16:25,417 Yo, I came over here to let you know 420 00:16:25,419 --> 00:16:27,086 how pissed off I was yesterday. 421 00:16:27,088 --> 00:16:29,088 I've decided to find a new investor 422 00:16:29,090 --> 00:16:30,956 to buy you and Josh out! 423 00:16:30,958 --> 00:16:34,493 Just so I don't have to deal with this no more! 424 00:16:34,495 --> 00:16:36,427 Thank you. Tray, I don't want that. 425 00:16:36,429 --> 00:16:37,829 Good, 'cause I don't even know 426 00:16:37,831 --> 00:16:39,831 where I was gonna find somebody to buy y'all out. 427 00:16:39,833 --> 00:16:41,767 I don't even know nobody with that kind of money. 428 00:16:41,769 --> 00:16:43,902 -That's a damn shame. -Mm. Yo, you know what? 429 00:16:43,904 --> 00:16:46,905 The last time I saw you this mad was just before I got locked up. 430 00:16:46,907 --> 00:16:50,309 Remember? And I bought them tickets to the Mary J. Blige concert. 431 00:16:50,311 --> 00:16:52,043 Yeah, that was a big fight. 432 00:16:52,045 --> 00:16:54,045 I told me I should know you well enough to know 433 00:16:54,047 --> 00:16:56,047 that you don't even like concerts, remember? 434 00:16:56,049 --> 00:16:57,449 And then the real reason came out -- 435 00:16:57,451 --> 00:16:59,518 is 'cause LaTanya Leggett was gonna be there. 436 00:16:59,520 --> 00:17:01,452 Yeah, that bitch was set trippin', 437 00:17:01,454 --> 00:17:03,722 talkin' about she was gonna whup my ass on eyesight. 438 00:17:03,724 --> 00:17:05,056 I love me some Mary, 439 00:17:05,058 --> 00:17:06,792 but not enough to be getting no ass-whuppin'. 440 00:17:06,794 --> 00:17:09,461 -So what you scared of now? -Psh. What? Nothing. 441 00:17:09,463 --> 00:17:12,664 Come on, Shay. Something's scaring you. 442 00:17:12,666 --> 00:17:14,399 Boy, please. I ain't scared of nothing 443 00:17:14,401 --> 00:17:17,602 except for something happening to my kids and Josh. 444 00:17:17,604 --> 00:17:19,871 Oh, and horses -- anything that big 445 00:17:19,873 --> 00:17:22,141 that'll let you nail shoes into the bottom of their feet 446 00:17:22,143 --> 00:17:26,611 and ride them is either stupid or trying to set you up. 447 00:17:26,613 --> 00:17:28,013 I promise you. 448 00:17:28,015 --> 00:17:30,015 I ain't never scared. 449 00:17:30,017 --> 00:17:34,353 [ Sobbing wildly ] I am so, so scared! 450 00:17:34,355 --> 00:17:37,689 I just lost my job, and I'm trying to start my own business. 451 00:17:37,691 --> 00:17:39,024 Now, what was I thinking?! 452 00:17:39,026 --> 00:17:40,425 You're thinking smart. 453 00:17:40,427 --> 00:17:42,627 You're taking your future into your own hands. 454 00:17:42,629 --> 00:17:45,430 But what if I fail? What if I can't make payroll? 455 00:17:45,432 --> 00:17:47,566 Or I hire the wrong marketing team? 456 00:17:47,568 --> 00:17:49,701 Ohh, where the kids gonna live?! 457 00:17:49,703 --> 00:17:51,170 Okay, okay, okay. 458 00:17:51,172 --> 00:17:55,640 So, in this extreme scenario, I guess Josh is dead? 459 00:17:55,642 --> 00:17:57,442 Girl, yeah. He gets shot by the police 460 00:17:57,444 --> 00:17:59,578 for robbing a liquor store 'cause he's trying to feed us 461 00:17:59,580 --> 00:18:02,714 and everything! [ Laughs ] Oh, my God. Listen, okay? 462 00:18:02,716 --> 00:18:07,519 Everything worth doing comes with risks. 463 00:18:07,521 --> 00:18:09,721 Do you think I like being single again? 464 00:18:09,723 --> 00:18:11,656 They say women our age have a better chance 465 00:18:11,658 --> 00:18:13,192 of getting struck by lightning 466 00:18:13,194 --> 00:18:16,195 than finding a meaningful relationship. 467 00:18:16,197 --> 00:18:18,129 Girl, that shit scared me so much, 468 00:18:18,131 --> 00:18:20,199 I thought about taking Greg's begging ass back. 469 00:18:20,201 --> 00:18:22,667 -Mnh! -But then it hit me. 470 00:18:22,669 --> 00:18:25,804 I know my worth. Do you know your worth? 471 00:18:25,806 --> 00:18:27,873 Yeah. I am -- I am smart. 472 00:18:27,875 --> 00:18:29,274 -Yes, you are. -I'm talented. 473 00:18:29,276 --> 00:18:30,609 -I'm kind. -Yes, you are! 474 00:18:30,611 --> 00:18:32,677 -I'm a problem-solver. -Come on! 475 00:18:32,679 --> 00:18:33,745 Yeah, and I'm talented. 476 00:18:33,747 --> 00:18:35,947 -Yes, you are. -Am I really talented? 477 00:18:35,949 --> 00:18:37,816 Yes, you're talented! 478 00:18:37,818 --> 00:18:41,286 You know, I've been thinking about expanding my business, 479 00:18:41,288 --> 00:18:43,555 you know, maybe adding on a partner. 480 00:18:43,557 --> 00:18:46,157 It'd be a lot less scary if I did it with a friend. 481 00:18:46,159 --> 00:18:47,226 -Girl. -Girl. 482 00:18:47,228 --> 00:18:48,760 -Girl! -You think? 483 00:18:48,762 --> 00:18:50,495 Let me get my portfolio so I can show you 484 00:18:50,497 --> 00:18:52,097 some of my sketches. Mm-hmm. 485 00:18:52,099 --> 00:18:54,033 And then we can argue about where our office is gonna be. 486 00:18:54,035 --> 00:18:55,634 Ooh. Manhattan. 487 00:18:55,636 --> 00:18:57,636 Oh, no, we definitely gonna be arguing. 488 00:18:57,638 --> 00:19:00,038 -Why?! -Mm-hmm. 489 00:19:00,040 --> 00:19:06,778 ♪♪ 490 00:19:06,780 --> 00:19:13,518 ♪♪ 491 00:19:13,520 --> 00:19:20,059 ♪♪ 492 00:19:20,061 --> 00:19:22,394 [ Inhales sharply ] 493 00:19:22,396 --> 00:19:26,932 ♪♪ 494 00:19:26,934 --> 00:19:29,801 Yo, Bob, I owe you an apology, kid. 495 00:19:29,803 --> 00:19:32,003 I should've told you about this chick Lisa sooner. 496 00:19:32,005 --> 00:19:33,405 You know, I didn't have the right 497 00:19:33,407 --> 00:19:34,940 to withhold information on you. 498 00:19:34,942 --> 00:19:36,141 I'm just saying I'm sorry. 499 00:19:36,143 --> 00:19:37,542 Look, it's cool. It's cool, man. 500 00:19:37,544 --> 00:19:39,410 I know you just was lookin' out, all right? 501 00:19:39,412 --> 00:19:41,212 Matter of fact, you probably was right. 502 00:19:41,214 --> 00:19:42,481 You know what I'm talkin' about? 503 00:19:42,483 --> 00:19:44,215 Yeah. So what you gonna do now? 504 00:19:44,217 --> 00:19:45,884 I mean, yo, buster, you could always come work 505 00:19:45,886 --> 00:19:47,352 on the food truck with us, man. 506 00:19:47,354 --> 00:19:49,554 You might have to fight Green Eyes, but it's all good. 507 00:19:49,556 --> 00:19:51,957 [ Laughs ] You know, I'm gonna do that, man. 508 00:19:51,959 --> 00:19:54,293 But I think I'm gonna still give this bug stuff a try. 509 00:19:54,295 --> 00:19:56,227 You know what I'm sayin'? I'm good at it. 510 00:19:56,229 --> 00:19:58,630 Yes, man. I'm happy for you, cuz. 511 00:19:58,632 --> 00:20:00,966 And, by the way, man, can you please get your hands 512 00:20:00,968 --> 00:20:02,634 on some of that industrial bug spray? 513 00:20:02,636 --> 00:20:04,703 'Cause I'm scared to death to go up in Mullins', man. 514 00:20:04,705 --> 00:20:06,237 You got me thinkin', B. 515 00:20:06,239 --> 00:20:07,973 Say less, yo. I got you. 516 00:20:07,975 --> 00:20:10,642 Yo! Lisa! Yo, come on down, man. 517 00:20:10,644 --> 00:20:12,844 I've got some stuff for you, baby. 518 00:20:12,846 --> 00:20:14,379 I got to tell you, cuz, man. 519 00:20:14,381 --> 00:20:16,648 For you to be able to forgive somebody 520 00:20:16,650 --> 00:20:18,517 after something like this happens? Yeah. 521 00:20:18,519 --> 00:20:20,452 And then let Lisa keep the baby stuff? 522 00:20:20,454 --> 00:20:22,053 -Man, that's big. -Yeah. 523 00:20:22,055 --> 00:20:24,255 I'm proud of you. 524 00:20:24,257 --> 00:20:26,458 Don't be. 525 00:20:26,460 --> 00:20:31,396 ♪♪ 526 00:20:31,398 --> 00:20:34,933 ♪ We gonna burn it down, down, down, down, down ♪ 527 00:20:34,935 --> 00:20:38,737 ♪ We gonna burn it down, down, down, down, down ♪ 528 00:20:38,739 --> 00:20:42,207 ♪ We gonna burn it down, down, down, down, down ♪ 529 00:20:42,209 --> 00:20:45,410 ♪ We gonna burn it down ♪ 530 00:20:45,412 --> 00:20:47,212 ♪ We gonna burn it down, down, down, down, down ♪ 531 00:20:47,214 --> 00:20:52,351 Bobby! You ignorant, selfish, arsonist mother[bleep]! 532 00:20:52,353 --> 00:20:55,387 ♪ Down, down, we gonna burn it down ♪ [Bleep]! 45007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.