Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,923 --> 00:00:08,509
JOHN: You were fearless.
CASSIE: Oh no, I wasn't.
2
00:00:08,550 --> 00:00:11,303
An armed militia
stops you at the border,
it's kind of a big deal.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,764
And you,
you're the reason
we got through.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,474
-GRACE: Hey, Mom.
-Oh, hey!
5
00:00:16,266 --> 00:00:18,018
Hi.
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,854
Sam, Grace, this is John,
he's an old friend.
7
00:00:19,895 --> 00:00:21,605
-Hey. Nice to meet you.
-Nice to meet you.
8
00:00:21,647 --> 00:00:22,898
-Hi.
-Hi.
9
00:00:22,940 --> 00:00:24,483
So, how's the driving lesson?
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,110
-Oh, I killed it, right?
-Well, you are too modest.
11
00:00:27,152 --> 00:00:29,989
-She's becoming
quite a parallel parker.
-(ALL EXCLAIMING)
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,407
Oh, yeah.
Well, sit, both of you.
13
00:00:32,449 --> 00:00:35,035
Oh, I would love to,
but pre-calc is
calling my name.
14
00:00:35,076 --> 00:00:37,162
-It was really nice
to meet you, though.
-You too, Grace.
15
00:00:37,204 --> 00:00:38,747
Thanks, Sam.
16
00:00:38,789 --> 00:00:39,999
Bye, honey.
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,291
Sam, would you like
a glass of wine?
18
00:00:41,333 --> 00:00:43,042
Oh, no, I don't
wanna interrupt.
19
00:00:43,084 --> 00:00:46,630
Uh, I was just about
to ask Cassie to authenticate
a Chinese artifact for me.
20
00:00:46,672 --> 00:00:48,423
Ming or Tang?
21
00:00:48,465 --> 00:00:49,216
That's what
I need you for.
22
00:00:50,676 --> 00:00:52,219
You authenticate art?
23
00:00:52,260 --> 00:00:55,347
Um, I studied
art history in college,
it's just a hobby.
24
00:00:55,389 --> 00:00:57,057
She plays a mean game
of scrabble in Farsi.
25
00:00:58,099 --> 00:00:59,434
-Farsi?
-Mmm.
26
00:00:59,476 --> 00:01:01,228
Yeah, Cassie speaks
five languages?
27
00:01:01,269 --> 00:01:02,396
Uh, six.
28
00:01:02,437 --> 00:01:03,898
Six. I stand corrected.
29
00:01:05,733 --> 00:01:08,569
Uh, listen, I have to get back
to a faculty thing, so...
30
00:01:08,610 --> 00:01:09,570
Just bring it by the shop.
31
00:01:10,195 --> 00:01:12,072
Thanks, I will.
32
00:01:12,113 --> 00:01:13,782
-Nice to meet you, Sam.
-Nice to meet you.
33
00:01:14,491 --> 00:01:15,701
Bye. Hmm.
34
00:01:17,369 --> 00:01:18,370
What?
35
00:01:18,412 --> 00:01:21,081
Well, this has been
educational.
36
00:01:21,122 --> 00:01:24,083
-Authenticating art?
-Oh, well, it's my past.
37
00:01:24,125 --> 00:01:27,086
Yeah, but I think
the good archeologist
is trying to unearth it.
38
00:01:28,005 --> 00:01:29,130
Mmm-hmm.
39
00:01:30,007 --> 00:01:32,051
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:02:06,460 --> 00:02:07,586
Ryan.
41
00:02:08,587 --> 00:02:09,922
Cassie Nightingale.
42
00:02:09,964 --> 00:02:11,632
You're back.
43
00:02:11,673 --> 00:02:13,675
Yeah, I had some
unfinished business,
44
00:02:13,717 --> 00:02:15,135
I figured I'd drop by
and say hi.
45
00:02:15,176 --> 00:02:16,845
Well, I'm glad you did.
46
00:02:16,887 --> 00:02:18,847
Um, maybe we can have lunch?
47
00:02:18,889 --> 00:02:21,141
Yeah, we do need to talk.
48
00:02:21,182 --> 00:02:22,893
Well, just say
when and where.
49
00:02:22,935 --> 00:02:25,104
Okay. Tomorrow.
50
00:02:25,145 --> 00:02:26,772
At that new place
in Yorkville.
51
00:02:26,814 --> 00:02:29,316
-One o'clock?
-Great. It's a date.
52
00:02:29,357 --> 00:02:31,318
Uh, not a "date",
it's a...
53
00:02:31,359 --> 00:02:32,486
You know. (NERVOUS CHUCKLE)
54
00:02:32,527 --> 00:02:33,361
-I do.
-(CELL PHONE RINGING)
55
00:02:37,699 --> 00:02:39,409
Uh, it's my inspector.
56
00:02:39,451 --> 00:02:41,244
I sold my house just...
57
00:02:41,286 --> 00:02:44,539
Hey, there. Can you
just give me a second?
58
00:02:44,581 --> 00:02:46,500
Thanks. I gotta take this.
59
00:02:46,541 --> 00:02:47,918
-I'll see you tomorrow?
-Yeah.
60
00:02:48,293 --> 00:02:49,544
Great.
61
00:02:49,586 --> 00:02:51,170
Hello? Yeah.
62
00:02:51,964 --> 00:02:53,048
Okay.
63
00:02:58,929 --> 00:03:01,264
-Stop that.
-Stop what?
64
00:03:01,306 --> 00:03:02,349
Smiling.
65
00:03:02,390 --> 00:03:04,225
But you like it when I smile.
66
00:03:04,267 --> 00:03:06,854
Not when I'm trying
to stay mad at you.
67
00:03:06,895 --> 00:03:09,188
How could anyone stay
mad at this face?
68
00:03:11,108 --> 00:03:12,317
(STIFLED SNORT)
69
00:03:13,944 --> 00:03:16,030
(SIGHS)
70
00:03:16,071 --> 00:03:18,657
Look, can we just table
the baby talk for now?
71
00:03:20,075 --> 00:03:21,451
I guess we can do that.
72
00:03:21,493 --> 00:03:22,744
Great.
73
00:03:22,786 --> 00:03:23,787
But not forever.
74
00:03:24,496 --> 00:03:25,706
I know.
75
00:03:30,794 --> 00:03:32,337
(DOOR CLOSING)
76
00:03:32,379 --> 00:03:33,922
I've got to feed
Nick breakfast,
77
00:03:33,964 --> 00:03:37,051
and Linda
stripped my kitchen
of all gluten.
78
00:03:37,092 --> 00:03:39,928
Well, studies
have shown that...
79
00:03:39,970 --> 00:03:42,639
That you should
be able to have whatever
you want in your kitchen?
80
00:03:42,681 --> 00:03:43,765
And that is why I'm here,
81
00:03:43,807 --> 00:03:46,518
to borrow bread and cereal,
and then, tonight,
82
00:03:46,560 --> 00:03:48,770
I'm taking back my kitchen
one box of pasta at a time.
83
00:03:48,812 --> 00:03:50,064
Good for you!
84
00:03:51,648 --> 00:03:54,068
You know, I still can't
quite get over you
85
00:03:54,109 --> 00:03:56,820
being an authenticator of art.
86
00:03:56,862 --> 00:03:59,364
-I am.
-You never said.
87
00:03:59,406 --> 00:04:02,492
Well, it's not something that
comes up in conversation.
88
00:04:02,534 --> 00:04:03,952
Ah...
89
00:04:03,994 --> 00:04:07,288
You know, there's a
new gallery opening
over in Blairsville.
90
00:04:07,330 --> 00:04:09,791
-We could go check it out.
-I didn't know
you were into art.
91
00:04:10,792 --> 00:04:13,212
-Love art!
-Really?
92
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
-Yes!
-What's your favorite period?
93
00:04:15,881 --> 00:04:19,342
The... Blue period.
94
00:04:19,384 --> 00:04:22,512
Well, I can't wait
to discuss all things
blue with you, soon.
95
00:04:25,515 --> 00:04:26,558
-Thank you!
-Mmm-hmm!
96
00:04:46,161 --> 00:04:48,288
-Those are beautiful!
-Thanks!
97
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
Positively guaranteed
to make her swoon.
98
00:04:56,296 --> 00:04:59,466
-Cassie, hey!
-Hi!
99
00:04:59,507 --> 00:05:01,969
-What do you think?
-Well, you've obviously
found your passion.
100
00:05:03,178 --> 00:05:04,721
-Hi, Sophie.
-Hey.
101
00:05:06,932 --> 00:05:09,726
Business is booming.
I love being the only
flower game in town.
102
00:05:09,768 --> 00:05:11,145
But it's just you and Sophie?
103
00:05:11,186 --> 00:05:12,271
Mmm-hmm.
104
00:05:15,065 --> 00:05:16,316
Derek.
105
00:05:21,321 --> 00:05:24,741
I have this arrangement
for Stephanie from Ben.
106
00:05:24,783 --> 00:05:26,576
Isn't the bistro
right on your way to work?
107
00:05:26,618 --> 00:05:27,535
Uh...
108
00:05:29,788 --> 00:05:30,998
Say no more.
109
00:05:31,706 --> 00:05:32,666
Thank you.
110
00:05:36,003 --> 00:05:37,420
Such a sweet,
helpful man.
111
00:05:37,462 --> 00:05:38,337
Abigail...
112
00:05:38,797 --> 00:05:39,798
What?
113
00:05:41,424 --> 00:05:43,885
Who doesn't like
to be the bearer of
fresh cut flowers?
114
00:05:43,927 --> 00:05:45,553
A small business
lives or dies
115
00:05:45,595 --> 00:05:47,889
on how much effort the owner
is willing to put into it.
116
00:05:47,931 --> 00:05:49,308
I'm working 24-7.
117
00:05:49,641 --> 00:05:50,684
Ouch!
118
00:05:51,559 --> 00:05:52,769
(PHONE RINGING)
119
00:05:57,024 --> 00:05:58,317
Abigail's Flower Market.
120
00:05:59,776 --> 00:06:01,236
No problem.
121
00:06:01,278 --> 00:06:02,654
Got it, Thursday.
122
00:06:03,362 --> 00:06:04,739
(BEEP)
123
00:06:04,781 --> 00:06:06,074
That was Martha.
124
00:06:06,116 --> 00:06:07,159
She ordered
25 centerpieces
125
00:06:07,201 --> 00:06:09,077
for her town hall
banquet meeting...
126
00:06:09,119 --> 00:06:10,578
In three days.
127
00:06:10,620 --> 00:06:12,331
Great! No problem.
128
00:06:12,371 --> 00:06:13,372
We'll just have
to work double time.
129
00:06:15,750 --> 00:06:17,627
Sounds like you've got
everything under control.
130
00:06:18,377 --> 00:06:19,546
Don't I always?
131
00:06:26,720 --> 00:06:28,889
Why don't we go to Blairsville
for an early dinner?
132
00:06:28,930 --> 00:06:31,183
Oh, I was thinking
we could get a pizza
and watch the game.
133
00:06:31,225 --> 00:06:32,767
Uh-huh.
134
00:06:32,809 --> 00:06:35,354
You really wanna
go out, don't you?
135
00:06:35,394 --> 00:06:38,523
Okay, I'll tell you what.
I'll record the game,
we can go out for dinner.
136
00:06:38,565 --> 00:06:40,317
-Really?
-Yeah, I'll swing by after
work and pick you up.
137
00:06:41,442 --> 00:06:42,401
Perfect.
138
00:06:44,363 --> 00:06:46,405
-Table three asked for you.
-Okay.
139
00:06:48,992 --> 00:06:50,409
Hi! What can I
do for you?
140
00:06:51,619 --> 00:06:54,373
-Stephanie.
-Mom! (NERVOUS CHUCKLE)
141
00:06:55,290 --> 00:06:56,499
You're here!
142
00:06:58,001 --> 00:07:00,461
Hmm! Hmm...
143
00:07:06,843 --> 00:07:08,136
(KNOCKING)
144
00:07:09,346 --> 00:07:11,431
I'm running
a little behind, sorry.
145
00:07:12,682 --> 00:07:13,934
Mrs. Benton.
146
00:07:13,975 --> 00:07:15,227
Uh, it's "Miss".
147
00:07:15,269 --> 00:07:16,353
I'm single.
148
00:07:17,020 --> 00:07:19,356
Oh. My mistake.
149
00:07:19,398 --> 00:07:20,399
And it's Sharon.
150
00:07:22,234 --> 00:07:24,444
Well, Sharon, why don't
you tell me what brought
you in today?
151
00:07:25,028 --> 00:07:28,156
-FOP.
-FOP?
152
00:07:28,198 --> 00:07:30,158
You think you have
fibrodysplasia ossificans
progressiva?
153
00:07:32,327 --> 00:07:34,537
It's a pretty rare disease.
(LAUGHING)
154
00:07:34,579 --> 00:07:37,707
I think there are only
700 confirmed cases.
155
00:07:37,749 --> 00:07:38,833
I know.
What are the odds, right?
156
00:07:39,876 --> 00:07:41,378
One in two million, actually.
157
00:07:42,129 --> 00:07:44,631
Um, Sharon...
158
00:07:44,672 --> 00:07:48,427
(SIGHING) Fibrodysplasia
ossificans progressiva
159
00:07:48,468 --> 00:07:50,304
is a rare genetic
disease that causes
160
00:07:50,345 --> 00:07:55,016
the body's fibrous tissue,
ligaments, muscles
to transform into bone.
161
00:07:55,058 --> 00:07:57,644
(SIGHS) I'm just so relieved
that you've heard of it.
162
00:07:57,685 --> 00:07:59,020
My last two doctors couldn't
even pronounce it.
163
00:08:00,397 --> 00:08:01,564
Let me guess, you've
been online.
164
00:08:01,940 --> 00:08:03,233
Yes.
165
00:08:04,443 --> 00:08:05,652
What makes you think
that you have
166
00:08:05,693 --> 00:08:08,363
this incredibly
rare disease?
167
00:08:08,405 --> 00:08:11,450
(SIGHS) I have this
dull ache throughout
my entire body,
168
00:08:11,491 --> 00:08:12,617
especially in my ankle.
169
00:08:12,659 --> 00:08:13,493
Why don't we take a look?
170
00:08:16,621 --> 00:08:18,165
Oh, and then,
there's this...
171
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
My big toe.
172
00:08:21,668 --> 00:08:23,378
It's totally malformed,
classic symptom, right?
173
00:08:25,713 --> 00:08:29,509
Why don't we
run some tests and get
an x-ray of that ankle?
174
00:08:30,802 --> 00:08:32,512
If you think
that's what's best.
175
00:08:43,940 --> 00:08:45,317
(KNOCKING)
176
00:08:45,359 --> 00:08:46,901
Come in, Chief Sanders!
177
00:08:48,569 --> 00:08:49,946
(KNOCKING CONTINUES)
178
00:08:49,988 --> 00:08:51,906
For goodness sake!
179
00:08:51,948 --> 00:08:53,992
How many times do
I need to tell you that
180
00:08:54,034 --> 00:08:57,329
you don't need
to keep knocking
if I've said "Come in"?
181
00:08:58,288 --> 00:09:00,332
-Michael!
-Hey, Mom.
182
00:09:00,374 --> 00:09:01,708
You're home! Oh!
183
00:09:03,668 --> 00:09:04,544
Ah.
184
00:09:06,880 --> 00:09:09,508
You're too thin,
we must feed you
immediately.
185
00:09:12,177 --> 00:09:16,556
Oh, I'm so sorry,
your order is almost ready.
186
00:09:16,597 --> 00:09:17,974
It's just really
crazy here today.
187
00:09:18,016 --> 00:09:19,267
Oh, are you okay?
188
00:09:19,309 --> 00:09:21,686
Ugh! My mother's here
for her annual visit.
189
00:09:21,728 --> 00:09:23,522
Oh, I love when Betty
comes to town.
190
00:09:23,563 --> 00:09:28,068
(CHUCKLES) Well,
that's because you aren't
on the receiving end of all
191
00:09:28,109 --> 00:09:30,820
her well-meaning
but annoying advice.
192
00:09:30,862 --> 00:09:33,740
-She loves you.
-And I love her.
193
00:09:33,781 --> 00:09:37,118
But she drives me
crazy every time
she comes to town and,
194
00:09:37,160 --> 00:09:39,954
since she never
bothers you,
195
00:09:39,996 --> 00:09:42,249
-can she stay
at Grey House?
-Yes, absolutely!
196
00:09:42,290 --> 00:09:44,584
Great. Here you go!
197
00:09:45,168 --> 00:09:47,254
So, has she met Ben?
198
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
Absolutely not!
199
00:09:49,964 --> 00:09:52,008
She's gonna love Ben,
everyone does.
200
00:09:52,050 --> 00:09:54,094
But she won't
approve of him.
201
00:09:54,135 --> 00:09:57,514
Mmm. You're sure
it's your mother who doesn't
approve of Ben's job status?
202
00:09:57,556 --> 00:10:00,308
I like Ben, I do.
It's just...
203
00:10:00,350 --> 00:10:02,352
(SIGHS) We're so different.
204
00:10:02,394 --> 00:10:03,853
I don't know. I think
things could work out
205
00:10:03,895 --> 00:10:06,940
between Ben and I,
but not if my mother
gets involved.
206
00:10:06,981 --> 00:10:08,608
Well, hiding him
from your mom
isn't gonna help things,
207
00:10:08,649 --> 00:10:10,235
it may actually
make things worse.
208
00:10:12,153 --> 00:10:13,821
Lunch for two!
209
00:10:13,863 --> 00:10:16,074
-So, who's your date?
-(SIGHS)
210
00:10:16,116 --> 00:10:17,700
I'm authenticating some art.
211
00:10:17,742 --> 00:10:19,619
Mmm-hmm.
(SNIGGER)
212
00:10:22,914 --> 00:10:25,833
The man at the far table
looks familiar.
213
00:10:25,875 --> 00:10:28,378
He should.
He's been in here
every day all week.
214
00:10:29,504 --> 00:10:30,630
$15.50.
215
00:10:38,012 --> 00:10:39,764
So?
216
00:10:39,806 --> 00:10:42,392
Ming dynasty, 1400 AD.
217
00:10:42,434 --> 00:10:43,643
It's extremely
well preserved,
218
00:10:43,684 --> 00:10:47,188
no signs of repair
or restoration.
219
00:10:47,230 --> 00:10:49,732
It's a lovely piece,
but it's not the
only one of its kind.
220
00:10:51,067 --> 00:10:52,986
Man, you would've made
an amazing archeologist.
221
00:10:54,279 --> 00:10:55,780
I love the past,
222
00:10:55,822 --> 00:10:58,783
but I have found
more joy focusing on
the here and now.
223
00:10:58,825 --> 00:11:00,535
Well, not me.
224
00:11:00,577 --> 00:11:04,164
When I'm on a dig,
I can imagine what life was
like in simpler times.
225
00:11:04,205 --> 00:11:05,540
I like that.
226
00:11:05,582 --> 00:11:07,000
Yeah, but when looking back,
227
00:11:07,041 --> 00:11:10,003
sometimes we remember things
how we thought they were,
228
00:11:10,044 --> 00:11:11,463
instead of how
they really were.
229
00:11:13,672 --> 00:11:14,673
True.
230
00:11:15,509 --> 00:11:16,675
Very true.
231
00:11:18,428 --> 00:11:19,513
I would love
to take you out.
232
00:11:20,305 --> 00:11:21,473
Pay back the favor.
233
00:11:22,932 --> 00:11:24,518
How about lunch tomorrow?
You pick the place.
234
00:11:25,435 --> 00:11:28,021
I have plans with a friend.
235
00:11:30,398 --> 00:11:32,359
Well, you let me know
when your schedule clears.
236
00:11:45,288 --> 00:11:46,665
(DOOR OPENING)
237
00:11:46,705 --> 00:11:48,124
-LINDA: Hey!
-Hey!
238
00:11:48,166 --> 00:11:50,544
I got back from my run
and you guys were gone!
239
00:11:50,585 --> 00:11:53,630
Yeah, well, Mom was
on one of her quests
240
00:11:53,672 --> 00:11:56,341
looking for freshly
pressed juice.
241
00:11:56,383 --> 00:11:58,677
"Pressed", like a suit?
242
00:11:58,717 --> 00:11:59,969
It's good for Nick.
243
00:12:00,011 --> 00:12:02,639
Pressed juice is
full of nutrients
244
00:12:02,681 --> 00:12:04,599
and vitamins,
and Nick needs that,
245
00:12:04,641 --> 00:12:06,017
especially now that he's
working out twice a day.
246
00:12:06,059 --> 00:12:07,310
(SIGHS)
247
00:12:08,436 --> 00:12:09,646
(SCOFFS)
248
00:12:10,480 --> 00:12:11,606
I got rid of all of that.
249
00:12:11,648 --> 00:12:13,525
Yeah, I put it back.
250
00:12:13,567 --> 00:12:15,443
Okay, you know,
if you wanna poison your body,
you go right ahead,
251
00:12:15,485 --> 00:12:16,819
but our son deserves better.
252
00:12:16,861 --> 00:12:18,238
I'm gonna be late for school.
253
00:12:18,279 --> 00:12:20,323
I'll drive you.
254
00:12:20,365 --> 00:12:23,535
Hey, listen, I wanna try that
new Greek restaurant tonight.
You, me and Nick.
255
00:12:23,577 --> 00:12:24,743
My treat, okay?
256
00:12:42,679 --> 00:12:45,181
-Hey, Cassie.
-Hey, Brandon.
257
00:12:45,223 --> 00:12:46,725
I told Grandpa
I'd handle grocery
shopping for him
258
00:12:46,765 --> 00:12:48,767
while he's away this week.
Do you have a list for me?
259
00:12:49,810 --> 00:12:50,853
I do.
260
00:12:51,479 --> 00:12:53,565
Great.
261
00:12:53,607 --> 00:12:56,735
You know, George usually
picks up the pastries for
the guests' breakfast as well.
262
00:12:56,775 --> 00:12:58,903
Oh, I can do that,
bistro's on my way.
263
00:12:58,945 --> 00:13:01,239
Yeah, I think the bistro's
an excellent idea.
264
00:13:10,373 --> 00:13:11,874
RYAN:
Hey, it's the good doctor.
265
00:13:12,791 --> 00:13:13,792
Ryan!
266
00:13:15,002 --> 00:13:17,380
-I didn't know
you were back.
-Yeah, I am.
267
00:13:17,422 --> 00:13:19,591
-Temporarily?
-Depends.
268
00:13:19,633 --> 00:13:21,301
-On...
-Ah, a lot of things.
269
00:13:22,552 --> 00:13:24,387
Does Cassie know
you're back?
270
00:13:24,429 --> 00:13:26,431
Yeah, she does, actually.
We're having lunch today.
271
00:13:29,726 --> 00:13:31,519
-So, you're still single?
-Yes.
272
00:13:31,561 --> 00:13:33,396
And Linda's still in town.
273
00:13:33,438 --> 00:13:35,732
Ooh! Right, the wife.
274
00:13:36,441 --> 00:13:37,816
-Ex-wife.
-Ex.
275
00:13:39,068 --> 00:13:41,571
-Can't be easy.
-Great for my son, though.
276
00:13:41,613 --> 00:13:43,406
Yeah, of course,
of course...
277
00:13:44,823 --> 00:13:46,242
Listen, I'll tell Cassie
you said hello.
278
00:13:46,993 --> 00:13:47,952
Great.
279
00:13:50,497 --> 00:13:51,665
Hey, you ready?
280
00:13:53,458 --> 00:13:54,709
For your lesson, yep!
281
00:13:55,794 --> 00:13:57,420
-Was that just Ryan?
-Yeah, it was.
282
00:13:58,963 --> 00:14:01,215
-I didn't know
he was back in town.
-Neither did I.
283
00:14:16,063 --> 00:14:18,191
-It's lovely.
-Oh.
284
00:14:18,232 --> 00:14:21,277
It is. My wife always
wore wraps like this.
285
00:14:22,195 --> 00:14:23,029
She was always cold.
286
00:14:24,531 --> 00:14:26,282
How long since
your wife passed away?
287
00:14:28,075 --> 00:14:29,661
If you were divorced,
you wouldn't
still wear the ring.
288
00:14:30,119 --> 00:14:31,538
Ah.
289
00:14:31,579 --> 00:14:32,872
A few months ago.
290
00:14:33,581 --> 00:14:34,915
My condolences.
291
00:14:34,957 --> 00:14:36,459
Thank you.
292
00:14:36,501 --> 00:14:37,877
I'd like to purchase it.
293
00:14:39,504 --> 00:14:40,880
Consider it a gift.
294
00:14:41,464 --> 00:14:42,590
Thank you.
295
00:14:42,632 --> 00:14:43,717
Of course.
296
00:14:54,394 --> 00:14:56,937
Hey. I'm here to pick up
the order for Grey House.
297
00:14:56,979 --> 00:14:58,231
-Thanks.
-(BABY COOING)
298
00:15:04,070 --> 00:15:06,698
-He looks just like you.
-(LAUGHS) Hey, man.
299
00:15:06,740 --> 00:15:10,910
Don't joke.
Actually, his mom says that
to everybody in the family.
300
00:15:10,951 --> 00:15:12,579
Personally, I think
I have better hair.
301
00:15:13,329 --> 00:15:15,081
Ah...
302
00:15:15,122 --> 00:15:17,751
Brandon, meet Max,
my nephew.
303
00:15:18,334 --> 00:15:19,960
Hello, Max.
304
00:15:20,002 --> 00:15:21,295
Emergency came up
with his mother, so...
305
00:15:22,672 --> 00:15:24,841
-I'm on uncle duty.
-Oh.
306
00:15:24,883 --> 00:15:26,634
Hey, uh...
307
00:15:26,676 --> 00:15:28,261
You think you might be able
to watch him for a little bit?
308
00:15:28,302 --> 00:15:30,889
-I gotta run by the station.
-But you're off today.
309
00:15:30,930 --> 00:15:33,850
I am, and that means
that Don's in charge.
310
00:15:33,892 --> 00:15:37,186
Which is why the
dispatcher's threatening
to quit and... Come on.
311
00:15:37,228 --> 00:15:39,898
-I gotta bring some things
over to Grey House.
-That's perfect!
312
00:15:39,980 --> 00:15:41,858
I can swing by Grey House,
I'll meet you there.
313
00:15:43,443 --> 00:15:46,153
-Okay.
-Yes!
314
00:15:46,195 --> 00:15:48,281
Just rock him, all right?
He likes movement.
315
00:15:48,322 --> 00:15:51,033
Yeah, well, you know,
what I like is punctuality.
316
00:15:51,075 --> 00:15:54,913
Don't worry, as long
as Max has his pacifier,
it'll be easy.
317
00:15:54,954 --> 00:15:56,330
Thank you!
318
00:15:56,372 --> 00:15:57,832
(SIGHING)
319
00:15:59,709 --> 00:16:00,960
(COOING)
320
00:16:02,169 --> 00:16:04,547
How in the world can you
be afraid of squirrels?
321
00:16:04,589 --> 00:16:06,716
Oh, how can you not be?
322
00:16:06,758 --> 00:16:08,635
Their little diabolical paws,
323
00:16:08,676 --> 00:16:11,930
their scrunched up faces,
and that squirrel darted right
in front of us on purpose.
324
00:16:11,971 --> 00:16:12,889
Think you're giving him
too much credit.
325
00:16:12,931 --> 00:16:15,516
He was totally
messing with me.
326
00:16:15,558 --> 00:16:17,059
-Spiders.
-What about them?
327
00:16:17,101 --> 00:16:19,854
They're my squirrel,
I hate them.
328
00:16:19,896 --> 00:16:22,273
But spiders are good luck,
whereas squirrels...
329
00:16:22,315 --> 00:16:24,692
Menacingly dart out
at the traffic on purpose?
330
00:16:24,734 --> 00:16:25,985
Yes, exactly.
(CHUCKLES)
331
00:16:27,194 --> 00:16:29,614
This has been fun,
teaching you to drive.
332
00:16:29,656 --> 00:16:31,699
Well, it's not over yet.
333
00:16:31,741 --> 00:16:35,202
True! You probably have
time for one more lesson
before your test.
334
00:16:35,244 --> 00:16:36,245
And you're sure you
don't need a ride?
335
00:16:36,913 --> 00:16:38,122
No, I'm fine.
336
00:16:38,623 --> 00:16:39,874
See ya.
337
00:16:45,171 --> 00:16:46,380
Okay, bye-bye.
338
00:16:54,138 --> 00:16:55,515
These are all from Sharon.
339
00:16:55,556 --> 00:16:57,642
At this point, she needs
her own dedicated phone line.
340
00:16:58,852 --> 00:17:00,603
You do know she has
a reputation, right?
341
00:17:01,980 --> 00:17:03,940
Not that kind of reputation.
342
00:17:03,982 --> 00:17:06,985
She's in that book club
that I joined. Mmm-hmm.
343
00:17:07,026 --> 00:17:09,570
Rumor is she spends
most of her time
344
00:17:09,612 --> 00:17:12,406
going from one
doctor's office to another.
345
00:17:12,448 --> 00:17:14,993
Yet she never gets better.
346
00:17:15,034 --> 00:17:16,327
You think
she's a hypochondriac?
347
00:17:16,369 --> 00:17:18,204
I don't think
she's actually sick.
348
00:17:21,332 --> 00:17:24,002
As much as I trust
the diagnostic ability
of your book club,
349
00:17:24,043 --> 00:17:25,795
my gut tells me
that something is wrong.
350
00:17:26,212 --> 00:17:27,588
Okay.
351
00:17:27,630 --> 00:17:29,048
You're the doctor.
352
00:17:30,341 --> 00:17:31,592
I am.
353
00:17:31,634 --> 00:17:34,888
But when you
find out that I'm right
and you're wrong,
354
00:17:34,929 --> 00:17:36,973
I so get to say
I told you so.
355
00:17:39,433 --> 00:17:43,062
So, I was thinking
cocktail hour with
a specialty drink, and then,
356
00:17:43,103 --> 00:17:45,815
a formal sit down dinner.
Steak and lobster.
357
00:17:45,857 --> 00:17:47,692
Ooh! A real celebration!
358
00:17:47,734 --> 00:17:49,276
What do you think?
359
00:17:49,318 --> 00:17:50,236
Tom?
360
00:17:51,320 --> 00:17:53,364
Tom!
What do you think?
361
00:17:54,949 --> 00:17:56,826
Michael's
welcome home party.
362
00:17:56,868 --> 00:17:59,245
He's moving back because
he got fired and he's broke.
363
00:17:59,286 --> 00:18:00,955
He quit that terrible job.
364
00:18:00,997 --> 00:18:04,042
It was unsuitable
for his intellect
and his abilities.
365
00:18:04,083 --> 00:18:06,002
He was a waiter
in a themed restaurant.
366
00:18:06,044 --> 00:18:08,254
So you agree.
Completely beneath him.
367
00:18:08,295 --> 00:18:09,630
He's... He's special.
368
00:18:09,672 --> 00:18:11,049
He's a real talent.
369
00:18:11,090 --> 00:18:14,886
Martha, he's an adult
and he's gotta
grow up someday.
370
00:18:14,928 --> 00:18:17,388
Let's make that
"someday" now.
371
00:18:17,430 --> 00:18:19,306
Maybe we should have
his party at a restaurant.
372
00:18:22,435 --> 00:18:25,145
Your cousin Jennifer
just got engaged.
373
00:18:25,187 --> 00:18:27,690
Shy little Jennifer
getting married before you.
374
00:18:27,732 --> 00:18:29,149
It's inconceivable!
375
00:18:29,191 --> 00:18:30,777
Ugh, okay,
376
00:18:30,818 --> 00:18:33,654
she has been
dating her fiancee
since middle school.
377
00:18:33,696 --> 00:18:37,157
It's not only conceivable,
it's a little
anticlimactic.
378
00:18:37,199 --> 00:18:39,326
I just don't like
the idea of you alone.
379
00:18:39,368 --> 00:18:41,537
I want you to put
yourself out there, you...
380
00:18:41,579 --> 00:18:44,248
You need to date,
you need a plan!
381
00:18:44,290 --> 00:18:47,334
Okay, if I fall in love
and it all works out,
I'll get married.
382
00:18:47,376 --> 00:18:49,545
That's not a plan,
that's a dream.
383
00:18:50,546 --> 00:18:51,798
Thanks, Mom.
384
00:18:55,509 --> 00:18:57,637
Just came in
to get a potted plant
for my mother,
385
00:18:57,678 --> 00:18:59,221
and I'm leaving with
two dozen roses.
386
00:18:59,263 --> 00:19:00,514
Such a good son.
387
00:19:00,556 --> 00:19:01,599
(CHUCKLES)
388
00:19:02,725 --> 00:19:03,851
And handsome too!
389
00:19:03,893 --> 00:19:04,978
(CHUCKLES)
390
00:19:06,437 --> 00:19:08,188
It's okay, Sophie,
I got this one.
391
00:19:08,815 --> 00:19:10,066
(EXHALES)
392
00:19:11,734 --> 00:19:15,029
Thank you so much.
393
00:19:15,071 --> 00:19:19,117
This arrangement that Martha
ordered is very complicated
and time consuming.
394
00:19:19,158 --> 00:19:21,327
Oh, you'll get it.
You always do.
395
00:19:22,078 --> 00:19:23,162
(SIGHS)
396
00:19:27,000 --> 00:19:29,127
-Hi!
-Wow!
397
00:19:29,168 --> 00:19:30,795
Abigail, this place is great!
398
00:19:30,837 --> 00:19:33,339
Thanks! Sit?
399
00:19:33,380 --> 00:19:35,174
I don't know.
You look really busy,
it's fine.
400
00:19:35,215 --> 00:19:36,592
I'm never too busy
for my favorite cousin.
401
00:19:38,094 --> 00:19:40,179
-Girl talk?
-Always. (CHUCKLES)
402
00:19:43,349 --> 00:19:45,518
Oh! Let me.
Let me, it's okay.
403
00:19:45,559 --> 00:19:47,145
-Thanks.
-Yeah.
404
00:19:47,186 --> 00:19:50,230
(SIGHS) I've just been
working so hard on this
big order from Martha,
405
00:19:50,272 --> 00:19:51,440
I must just be exhausted.
406
00:19:51,482 --> 00:19:55,361
Oh, well, if you want,
I'm happy to help.
407
00:19:55,402 --> 00:19:57,613
Only if you want to,
Sophie's a little overwhelmed.
408
00:19:59,824 --> 00:20:01,575
Just layer each vase with
an even mix of pebbles
409
00:20:01,617 --> 00:20:02,827
and then Sophie will
add the flowers.
410
00:20:03,494 --> 00:20:04,745
Okay.
411
00:20:04,787 --> 00:20:08,207
So, tell me,
what's it like to run
your own business?
412
00:20:08,749 --> 00:20:10,084
It's super fun!
413
00:20:12,128 --> 00:20:13,253
So you guys
are good here, then?
414
00:20:13,295 --> 00:20:14,922
What?
415
00:20:14,964 --> 00:20:16,215
Great, 'cause I could
really use a break.
416
00:20:16,507 --> 00:20:17,633
Oh.
417
00:20:18,718 --> 00:20:20,094
(CHUCKLES)
418
00:20:23,347 --> 00:20:25,683
So, uh,
you sold your house?
419
00:20:25,725 --> 00:20:27,935
Yeah, but it failed
the electrical inspection.
420
00:20:27,977 --> 00:20:30,146
You should
get a second opinion,
another inspection.
421
00:20:30,188 --> 00:20:31,731
Oh, there's a backlog
of inspectors.
422
00:20:31,772 --> 00:20:33,149
It would take too long
to make another appointment.
423
00:20:34,150 --> 00:20:36,235
I bet Martha
would help you out.
424
00:20:36,276 --> 00:20:42,200
I think she has not forgotten
that I helped bring that
mall project to Blairsville.
425
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
Well, people can
surprise you.
426
00:20:44,952 --> 00:20:46,453
Yeah.
427
00:20:46,495 --> 00:20:50,249
Sometimes in good ways,
and sometimes
in not so good ways.
428
00:20:52,752 --> 00:20:54,212
I surprised you that night.
429
00:20:54,795 --> 00:20:55,922
Yeah.
430
00:20:59,092 --> 00:21:01,635
What happened?
431
00:21:01,677 --> 00:21:04,931
I mean, I didn't imagine
what was going on
between us before that night,
432
00:21:04,972 --> 00:21:07,266
and I know I did not
imagine what I saw
between you and Sam.
433
00:21:10,228 --> 00:21:12,021
I think I want
an explanation.
434
00:21:13,522 --> 00:21:15,441
When Sam
almost kissed me...
435
00:21:16,316 --> 00:21:17,944
I was as surprised as you.
436
00:21:19,070 --> 00:21:20,279
That he wanted to kiss you?
437
00:21:21,530 --> 00:21:22,782
That I wanted to kiss him.
438
00:21:24,450 --> 00:21:26,786
So why aren't
you two together?
439
00:21:26,827 --> 00:21:29,997
Because I'm still not ready
to be with anyone.
440
00:21:30,039 --> 00:21:31,791
So there's still a chance
441
00:21:31,832 --> 00:21:34,835
that maybe,
when you are ready,
we could start again?
442
00:21:37,546 --> 00:21:39,048
I don't feel
that way about you.
443
00:21:39,090 --> 00:21:40,716
I thought I did,
but I don't.
444
00:21:44,887 --> 00:21:47,181
Okay.
445
00:21:47,223 --> 00:21:50,810
Look, we were friends
before we were anything else.
446
00:21:50,851 --> 00:21:52,686
Yeah, but I always
wanted more.
447
00:21:56,482 --> 00:21:57,399
I'm so sorry.
448
00:21:58,025 --> 00:21:59,152
Me too.
449
00:22:00,694 --> 00:22:02,321
'Cause I can't forget
how I feel
450
00:22:02,362 --> 00:22:04,198
and just go back
to being friends.
451
00:22:06,159 --> 00:22:07,326
(SIGHS)
452
00:22:10,037 --> 00:22:11,330
(BIRDS CHIRPING)
453
00:22:14,959 --> 00:22:16,210
Brandon?
454
00:22:16,794 --> 00:22:17,795
Where are you?
455
00:22:17,837 --> 00:22:19,546
Back here.
456
00:22:19,588 --> 00:22:22,300
I got your text.
What's the emergency?
457
00:22:26,262 --> 00:22:27,345
Oh!
458
00:22:27,638 --> 00:22:28,806
Oh, wow!
459
00:22:29,556 --> 00:22:31,225
That's really cute.
460
00:22:31,267 --> 00:22:33,393
Yeah, well,
don't get any ideas.
461
00:22:33,435 --> 00:22:34,687
Too late.
462
00:22:34,728 --> 00:22:36,563
Where did the baby
come from?
463
00:22:36,605 --> 00:22:37,731
Hi.
464
00:22:37,773 --> 00:22:40,358
Um, this is
Derek's nephew, Max.
465
00:22:40,400 --> 00:22:41,359
Uh, here.
466
00:22:41,902 --> 00:22:43,361
Oh.
467
00:22:43,403 --> 00:22:45,072
Uh, where's Derek?
468
00:22:45,114 --> 00:22:46,115
He's stuck at the station.
469
00:22:46,907 --> 00:22:48,242
-Hello!
-(COOING)
470
00:22:48,284 --> 00:22:50,161
Oh, my goodness!
Um, here.
471
00:22:50,828 --> 00:22:51,996
Oh! (CHUCKLES)
472
00:22:54,165 --> 00:22:56,834
-Oh, you're a natural.
-Ha-ha.
473
00:22:56,876 --> 00:23:00,129
But seriously,
I need you to take him
'cause I need a break.
474
00:23:00,171 --> 00:23:02,340
Oh, why don't you just stay?
475
00:23:02,380 --> 00:23:03,799
We'll do it together,
it'll be fun.
476
00:23:08,804 --> 00:23:10,430
Ah, almost.
477
00:23:10,472 --> 00:23:12,058
You just need to put
a little more arc on it.
478
00:23:15,561 --> 00:23:20,358
Uh, Mom texted,
said she was making chicken.
479
00:23:21,984 --> 00:23:23,069
Okay.
480
00:23:23,944 --> 00:23:24,987
Uh, Dad?
481
00:23:26,072 --> 00:23:27,573
-Yeah?
-I gotta ask.
482
00:23:28,532 --> 00:23:31,118
Did you and Mom
ever get along?
483
00:23:31,160 --> 00:23:33,329
Oh, yeah, sure.
484
00:23:33,371 --> 00:23:34,621
When we first got married.
(CHUCKLES)
485
00:23:35,706 --> 00:23:36,623
Well, what happened?
486
00:23:37,750 --> 00:23:41,295
People change.
We changed.
487
00:23:41,337 --> 00:23:44,257
All I can remember
since I was a kid was
you two fighting.
488
00:23:45,216 --> 00:23:47,093
Now, it's like
a normal family.
489
00:23:48,177 --> 00:23:49,345
It's nice having Mom around.
490
00:23:50,221 --> 00:23:52,265
Well, she loves you very much.
491
00:23:55,642 --> 00:23:57,770
-Hey, Grace!
-Oh. Hey.
492
00:23:58,645 --> 00:24:00,106
What's up?
493
00:24:00,147 --> 00:24:01,982
You ready for your
last driving lesson?
494
00:24:02,024 --> 00:24:06,444
Um, actually, I was
thinking about that and...
It may not be our last.
495
00:24:07,071 --> 00:24:08,864
Why, what do you mean?
496
00:24:08,906 --> 00:24:11,158
I thought maybe I would
postpone my driving test.
497
00:24:12,868 --> 00:24:13,953
It's just I have
a lot going on
498
00:24:13,994 --> 00:24:15,746
and, you know, I can
always take it next year.
499
00:24:15,788 --> 00:24:17,206
Plus it'll give you and I
more time to practice.
500
00:24:17,748 --> 00:24:18,665
You're ready.
501
00:24:19,959 --> 00:24:21,252
I don't think I am.
502
00:24:23,670 --> 00:24:25,214
Anyways, you guys have fun.
I won't keep you.
503
00:24:28,092 --> 00:24:29,176
What was all that about?
504
00:24:30,928 --> 00:24:32,096
I don't know.
505
00:24:32,138 --> 00:24:33,264
Enjoy.
506
00:24:35,473 --> 00:24:37,851
-Mom!
-Don't look so surprised.
507
00:24:37,893 --> 00:24:40,438
I just thought you were doing
that walking tour of downtown.
508
00:24:40,478 --> 00:24:42,564
Oh, I'd much rather
spend time with you.
509
00:24:42,940 --> 00:24:44,608
Hey.
510
00:24:44,650 --> 00:24:47,736
Oh, why don't you
head back to Grey House
and relax, and I can...
511
00:24:47,778 --> 00:24:49,071
I just got here.
512
00:24:49,113 --> 00:24:50,572
Right. Okay.
513
00:24:50,614 --> 00:24:52,866
I, um, I just need
to see a customer,
514
00:24:52,908 --> 00:24:54,994
but you stay
right here, okay?
515
00:24:56,412 --> 00:24:57,495
-Hi!
-(CHUCKLES)
516
00:24:57,537 --> 00:24:59,665
So, let's just
head out of here.
517
00:25:01,541 --> 00:25:03,710
(LAUGHING) Wait.
518
00:25:03,752 --> 00:25:05,587
I was just gonna
sit at the counter.
519
00:25:05,629 --> 00:25:09,425
Oh! Why would you
wanna be inside,
it's so beautiful out?
520
00:25:09,467 --> 00:25:12,303
-Who's that woman
you were talking to?
-Oh, no one.
521
00:25:12,345 --> 00:25:14,930
Hey, here's an idea.
Since it's so busy,
522
00:25:14,972 --> 00:25:18,267
why don't I personally
deliver a late lunch to you
once the crowd dies down?
523
00:25:18,309 --> 00:25:19,685
I was just gonna
have a snack.
524
00:25:19,726 --> 00:25:21,519
Snack, lunch, whatever!
(CHUCKLES)
525
00:25:22,729 --> 00:25:23,939
-Okay.
-Okay.
526
00:25:23,981 --> 00:25:25,191
(CHUCKLES)
527
00:25:29,736 --> 00:25:30,946
(CHUCKLING)
528
00:25:31,947 --> 00:25:33,324
(SIGHS)
529
00:25:34,283 --> 00:25:35,533
Who was that man?
530
00:25:35,575 --> 00:25:37,995
Oh, uh, just a customer.
531
00:25:38,037 --> 00:25:42,082
Ah, see, your attitude
is part of your problem.
532
00:25:42,124 --> 00:25:45,543
That cute man could be
more than just a customer.
533
00:25:46,795 --> 00:25:47,921
Hmm.
534
00:25:48,755 --> 00:25:49,547
(DOOR CHIMES)
535
00:25:50,966 --> 00:25:52,301
Martha, you are beaming!
536
00:25:52,343 --> 00:25:53,886
Michael's home.
537
00:25:53,927 --> 00:25:56,222
And all is right
with the world.
538
00:25:56,263 --> 00:25:58,807
He quit that
horrible job in California
539
00:25:58,849 --> 00:26:01,227
and he's decided to move
back to Middleton permanently.
540
00:26:01,268 --> 00:26:03,270
Oh, so he'll be
looking for a job locally?
541
00:26:03,312 --> 00:26:05,523
Uh-uh!
Not a job, a career.
542
00:26:06,315 --> 00:26:07,691
Ah... Hmm.
543
00:26:15,657 --> 00:26:18,660
This is infused
with amber,
544
00:26:18,702 --> 00:26:21,579
which ancient civilizations
believed contained
rays of the sun.
545
00:26:21,621 --> 00:26:25,084
Amber's restorative
and has the ability
to light a fire
546
00:26:25,125 --> 00:26:26,960
under people, so to speak.
547
00:26:27,002 --> 00:26:28,795
To help with Michael's career.
548
00:26:28,837 --> 00:26:31,840
Oh, well, thank you,
but no.
549
00:26:31,882 --> 00:26:34,427
Michael doesn't need
any hocus pocus.
550
00:26:34,468 --> 00:26:37,930
He will be gainfully
and properly employed
by tomorrow.
551
00:26:37,971 --> 00:26:39,056
I...
552
00:26:40,558 --> 00:26:43,852
I pulled a few strings
and I set up a job interview
553
00:26:43,894 --> 00:26:45,938
for assistant to the
Middleton bank president.
554
00:26:45,979 --> 00:26:49,024
I'll have Michael's career
on track in no time.
555
00:26:49,066 --> 00:26:50,734
Well, tell Michael
I wish him luck.
556
00:26:50,776 --> 00:26:52,610
Oh, my dear, Cassie,
557
00:26:52,652 --> 00:26:55,989
luck is not necessary
when you're a Tinsdale!
(SNIGGER)
558
00:27:00,453 --> 00:27:01,537
Hey.
559
00:27:02,371 --> 00:27:04,206
Oh, what took you so long?
560
00:27:04,248 --> 00:27:06,833
I had to go
to two different stores
to find the right diapers.
561
00:27:06,875 --> 00:27:10,003
I have never seen
so much stuff come out of
something so small.
562
00:27:10,045 --> 00:27:11,255
(CHUCKLES)
563
00:27:12,423 --> 00:27:14,550
Yeah, but he is
awfully cute.
564
00:27:14,592 --> 00:27:16,676
Aw, he hates me.
565
00:27:16,718 --> 00:27:18,053
What? How can you say that?
566
00:27:18,554 --> 00:27:20,055
Here.
567
00:27:20,097 --> 00:27:23,058
Okay. Come here, buddy.
568
00:27:23,100 --> 00:27:24,101
-Oh, yeah.
-Ah!
569
00:27:25,185 --> 00:27:26,770
Why does he like you
more than me?
570
00:27:26,812 --> 00:27:28,397
Well, it's not a competition.
571
00:27:28,439 --> 00:27:29,940
Yeah, says the guy
who's winning.
572
00:27:29,982 --> 00:27:31,900
Hey, I'm wearing a t-shirt
I found in the trunk
573
00:27:31,942 --> 00:27:32,734
and I smell like
baby puke.
574
00:27:33,986 --> 00:27:36,113
Honey, there are no
winners in this room.
575
00:27:37,156 --> 00:27:38,949
He's probably just hungry.
576
00:27:38,991 --> 00:27:41,619
But if we feed him,
he's just gonna use up
all the diapers again.
577
00:27:41,659 --> 00:27:43,996
Check the bag,
there's probably a bottle
of formula in there.
578
00:27:44,037 --> 00:27:45,539
Uh, yeah.
579
00:27:45,581 --> 00:27:48,041
So, warm it up and, um, test
the temperature on your wrist.
580
00:27:50,336 --> 00:27:52,838
I used to take care of Grace
when she was a baby.
581
00:27:52,879 --> 00:27:54,465
Didn't you ever babysit
when you were young?
582
00:27:54,507 --> 00:27:56,674
No. And I was
an only child.
583
00:28:02,306 --> 00:28:05,184
Don't worry, buddy,
I'll test it before
I give you the bottle.
584
00:28:05,225 --> 00:28:06,519
(GLASS SHATTERING)
585
00:28:07,144 --> 00:28:08,562
Just to be safe.
586
00:28:08,604 --> 00:28:10,189
(COOING)
587
00:28:10,230 --> 00:28:12,816
Yeah, well, would it kill you
to give her a smile?
588
00:28:14,318 --> 00:28:16,487
What's bothering you?
589
00:28:16,529 --> 00:28:19,865
Your forehead gets
a certain pattern when you
try to figure something out.
590
00:28:19,906 --> 00:28:22,409
And that's a pretty big
medical file there.
591
00:28:22,451 --> 00:28:25,787
(SIGHS) There is something
wrong with this patient,
and I don't know what.
592
00:28:26,246 --> 00:28:27,456
Hmm.
593
00:28:27,498 --> 00:28:29,291
But I'll figure it out.
594
00:28:29,333 --> 00:28:31,418
I like that about you.
595
00:28:31,460 --> 00:28:33,711
-My tenacity?
-Yeah, it's one of your
best qualities.
596
00:28:33,753 --> 00:28:35,005
(CHUCKLES)
597
00:28:35,797 --> 00:28:36,714
Um...
598
00:28:37,383 --> 00:28:38,676
Ryan is back.
599
00:28:39,385 --> 00:28:40,678
We had lunch...
600
00:28:41,470 --> 00:28:43,597
Um, I meant
to tell you.
601
00:28:44,557 --> 00:28:46,183
But you were hesitant.
602
00:28:47,767 --> 00:28:49,769
Ryan brings up
a lot of things for me.
603
00:28:52,189 --> 00:28:53,315
So, how was lunch?
604
00:28:53,357 --> 00:28:54,900
Ugh, complicated.
605
00:28:56,151 --> 00:28:58,237
How did you leave things?
606
00:28:58,278 --> 00:29:00,531
Well, he wants
something from me that
I just can't give him
607
00:29:00,573 --> 00:29:02,115
no matter how much
I care about him, so...
608
00:29:02,157 --> 00:29:03,116
Not well.
609
00:29:03,992 --> 00:29:05,202
Hmm.
610
00:29:05,244 --> 00:29:06,620
Seeing Ryan
and talking to him
611
00:29:06,662 --> 00:29:08,163
just made me
realize that, right now,
612
00:29:08,205 --> 00:29:10,165
I'm not ready for anything
more than friendship.
613
00:29:12,000 --> 00:29:13,126
Duly noted.
614
00:29:15,379 --> 00:29:18,048
And look, as your friend
615
00:29:18,090 --> 00:29:21,594
who just wants you
to be happy,
616
00:29:21,635 --> 00:29:23,637
I really hope you're able
to patch things up with him.
617
00:29:24,263 --> 00:29:25,431
Thank you, Sam.
618
00:29:27,307 --> 00:29:29,142
And for the record,
619
00:29:29,184 --> 00:29:30,769
if I had been Ryan,
that wouldn't have happened.
620
00:29:31,937 --> 00:29:33,021
'Cause I never
would've left you behind.
621
00:29:40,862 --> 00:29:41,947
(BIRDS CHIRPING)
622
00:29:48,787 --> 00:29:51,039
-It's hard, huh?
I was just...
-Quiet!
623
00:29:51,081 --> 00:29:52,958
He just stopped crying.
624
00:29:52,999 --> 00:29:55,502
(SIGHING) I can't
take anymore crying.
625
00:29:55,544 --> 00:29:58,714
He's a baby.
It's his primary mode
of communication.
626
00:30:00,215 --> 00:30:01,300
(BABY WHIMPERING)
627
00:30:03,636 --> 00:30:04,720
Where's his pacifier?
628
00:30:07,556 --> 00:30:08,807
He just had it!
629
00:30:10,100 --> 00:30:11,226
(CRYING)
630
00:30:12,227 --> 00:30:13,353
We have to find it.
631
00:30:16,982 --> 00:30:18,442
When I left him with you,
he had it.
632
00:30:18,484 --> 00:30:19,818
Hey, we need to hold
the line here.
633
00:30:19,859 --> 00:30:20,819
We can't turn on each other.
634
00:30:21,654 --> 00:30:23,155
Okay, okay.
635
00:30:23,196 --> 00:30:24,197
Maybe there's a spare.
636
00:30:26,950 --> 00:30:29,495
-Ah, no luck.
-Hmm... Oh!
637
00:30:29,536 --> 00:30:31,413
-Kitchen.
-Kitchen, what?
638
00:30:31,455 --> 00:30:33,206
Tara, he can't walk.
639
00:30:33,248 --> 00:30:35,167
What do you think,
he took it out,
640
00:30:35,208 --> 00:30:37,919
crawled into the kitchen
and stealthily
made his way back?
641
00:30:37,961 --> 00:30:40,046
I mean, he's a baby,
he's not Delta Force!
642
00:30:48,388 --> 00:30:50,140
Found it.
643
00:30:50,182 --> 00:30:51,558
Hiding in plain sight!
644
00:30:53,519 --> 00:30:54,520
There you go!
645
00:30:55,895 --> 00:30:57,897
See? Everything's okay.
646
00:31:03,779 --> 00:31:04,863
-Hey.
-Hi.
647
00:31:15,957 --> 00:31:17,334
Does she know who it's from?
648
00:31:17,376 --> 00:31:18,460
No.
649
00:31:21,380 --> 00:31:23,882
Well, she does bear
a striking resemblance
to your wife.
650
00:31:24,508 --> 00:31:25,884
It's uncanny.
651
00:31:27,052 --> 00:31:29,971
CASSIE: I know you don't
wanna hear this, but...
652
00:31:30,013 --> 00:31:31,890
Stephanie's not the answer
to your problems.
653
00:31:34,810 --> 00:31:36,228
(PHONE RINGING)
654
00:31:45,195 --> 00:31:46,446
Sophie!
655
00:31:46,488 --> 00:31:47,906
(RINGING CONTINUES)
656
00:31:48,657 --> 00:31:49,908
Sophie!
657
00:31:50,784 --> 00:31:51,910
(SIGHS)
658
00:31:54,454 --> 00:31:56,790
Abigail's Flower Market,
this is Abigail speaking.
659
00:31:56,832 --> 00:31:57,916
Hi, Martha!
660
00:32:05,507 --> 00:32:08,093
Uh... Sorry!
661
00:32:08,134 --> 00:32:09,928
Twenty five more centerpieces
for the banquet.
662
00:32:11,555 --> 00:32:13,181
Yes, that does make 50.
663
00:32:15,225 --> 00:32:17,143
Yeah, of course.
Of course, got it.
664
00:32:17,185 --> 00:32:18,520
Two days.
665
00:32:18,562 --> 00:32:20,272
(INHALES) No problem.
666
00:32:23,358 --> 00:32:24,484
(BEEP)
667
00:32:31,742 --> 00:32:34,661
Sharon called.
She wants another appointment.
668
00:32:34,703 --> 00:32:35,954
Well, let's squeeze her in.
669
00:32:37,831 --> 00:32:39,374
Doc...
670
00:32:39,416 --> 00:32:41,293
You do see what
she's doing, don't you?
671
00:32:42,753 --> 00:32:43,712
What are you
talking about?
672
00:32:45,589 --> 00:32:47,466
She's crushing on you.
673
00:32:47,507 --> 00:32:49,927
(GUFFAWING) That's nonsense!
674
00:32:49,968 --> 00:32:51,219
Okay.
675
00:32:51,261 --> 00:32:53,764
But watch yourself 'cause
from where I stand,
676
00:32:53,806 --> 00:32:55,724
you're like a turkey
677
00:32:55,766 --> 00:32:58,518
walking around
one day before Thanksgiving,
678
00:32:59,519 --> 00:33:00,979
clueless and on the menu.
679
00:33:06,693 --> 00:33:09,070
-Michael!
-Hey, Mom.
680
00:33:09,112 --> 00:33:11,323
Well? Tell me how
the interview went.
681
00:33:11,364 --> 00:33:13,283
When do you start?
What's your salary?
682
00:33:13,325 --> 00:33:15,410
Any perks?
Will you have your
own assistant?
683
00:33:15,452 --> 00:33:17,245
No, I didn't go.
684
00:33:17,287 --> 00:33:19,581
Mom, being an assistant
at my age is not
what I had in mind.
685
00:33:19,623 --> 00:33:22,751
I wanna hold out for
something better that
showcases my talent.
686
00:33:22,793 --> 00:33:23,627
-Oh.
-(CELL PHONE RINGING)
687
00:33:23,669 --> 00:33:25,003
I gotta take this.
688
00:33:26,296 --> 00:33:27,297
Danny!
689
00:33:28,381 --> 00:33:31,384
Yeah! Yeah-yeah-yeah.
Yeah, hold on.
690
00:33:31,426 --> 00:33:34,471
Mom, I was gonna go
meet Danny, you know,
from high school.
691
00:33:34,513 --> 00:33:36,556
Do you have any cash?
692
00:33:36,598 --> 00:33:38,057
Just enough to get me
through the week.
693
00:33:39,267 --> 00:33:40,268
Ah.
694
00:33:41,645 --> 00:33:42,938
You're the best, Mom.
695
00:33:44,397 --> 00:33:45,273
It's good to be home.
696
00:33:45,315 --> 00:33:46,316
Hmm.
697
00:33:53,323 --> 00:33:54,240
Well, hello there!
698
00:33:55,116 --> 00:33:56,201
Oh! Hi.
699
00:33:56,869 --> 00:33:57,995
What's up?
700
00:33:58,036 --> 00:33:59,371
Well, I was at
the bistro, studying,
701
00:33:59,412 --> 00:34:01,206
and they had
one piece of that
chocolate cake
702
00:34:01,247 --> 00:34:03,500
that you like,
so I got it for you.
703
00:34:03,542 --> 00:34:05,878
As a thank you
for the lessons.
704
00:34:05,919 --> 00:34:08,213
-Well, that's thoughtful.
-Mmm, thanks.
705
00:34:08,254 --> 00:34:09,965
-Actually,
I'm glad you're here.
-You are?
706
00:34:10,007 --> 00:34:11,257
Yeah, I wanted to talk to you.
707
00:34:11,299 --> 00:34:12,718
Me?
708
00:34:12,759 --> 00:34:13,802
Sit down.
709
00:34:16,847 --> 00:34:18,056
(GRUNTS)
710
00:34:19,474 --> 00:34:20,433
What's going on?
711
00:34:22,185 --> 00:34:24,479
Why don't you wanna
take your test?
712
00:34:27,357 --> 00:34:28,650
I'm just not ready.
713
00:34:29,609 --> 00:34:31,862
Was it our lessons?
714
00:34:31,904 --> 00:34:34,614
Oh, no, no.
You're a great teacher.
715
00:34:34,656 --> 00:34:35,908
You didn't do anything.
716
00:34:37,576 --> 00:34:39,494
Are you having
trouble at school?
717
00:34:39,536 --> 00:34:41,496
-No.
-Home?
718
00:34:41,538 --> 00:34:42,706
No.
719
00:34:43,957 --> 00:34:46,167
And I'd prefer not
to really talk about it.
720
00:34:46,209 --> 00:34:48,879
Okay, I won't push, but...
721
00:34:48,921 --> 00:34:51,464
If you do wanna
tell me, I'm here.
722
00:34:52,883 --> 00:34:54,342
Thanks for the cake.
723
00:34:54,384 --> 00:34:55,343
Yeah.
724
00:35:00,015 --> 00:35:01,099
(SIGHS)
725
00:35:06,855 --> 00:35:08,440
-Hello there!
-Hi.
726
00:35:09,608 --> 00:35:11,610
Uh, do you know
where the sugar is?
727
00:35:11,651 --> 00:35:14,780
Uh, sugar...
Uh, I don't.
728
00:35:14,821 --> 00:35:16,031
Oh, you're not a guest here.
729
00:35:16,073 --> 00:35:18,366
No, no, I'm just here
to do some work
for Cassie.
730
00:35:20,577 --> 00:35:23,121
You were at the
bistro today, right?
731
00:35:23,162 --> 00:35:25,415
Yeah. Hey, you were
talking to Stephanie.
732
00:35:25,457 --> 00:35:27,584
-Oh, you know Stephanie?
-Very well!
733
00:35:27,626 --> 00:35:29,836
-Me too!
-Really?
734
00:35:29,878 --> 00:35:31,296
Yea, I'm...
I'm her mother.
735
00:35:35,801 --> 00:35:36,802
Thanks a lot.
736
00:35:38,553 --> 00:35:40,097
-Oh!
-Oh!
737
00:35:40,138 --> 00:35:42,140
-Hi.
-Hi. Uh...
738
00:35:42,181 --> 00:35:43,642
How goes the hunt
for a new inspector?
739
00:35:44,350 --> 00:35:45,936
Not good, actually.
740
00:35:45,978 --> 00:35:47,104
If I don't find
someone quickly
741
00:35:47,145 --> 00:35:48,313
to give my house
a clean bill of health,
742
00:35:48,354 --> 00:35:50,189
that deal's
gonna fall through.
743
00:35:50,231 --> 00:35:51,984
Well, some losses
are worth fighting for.
744
00:35:52,818 --> 00:35:55,028
Oh.
745
00:35:55,070 --> 00:35:57,572
Sorry, I... You know,
it's my fault anyway,
746
00:35:57,614 --> 00:35:59,574
I should've waited for my guy
to do the work instead of...
747
00:36:00,283 --> 00:36:01,493
Oh! Hello.
748
00:36:03,912 --> 00:36:05,497
-Martha?
-Goodbye!
749
00:36:06,832 --> 00:36:09,167
-Martha. Martha.
-(SIGHS)
750
00:36:09,208 --> 00:36:11,377
I know you don't
owe me any favors.
751
00:36:11,419 --> 00:36:13,379
But I need a new
electrical inspector.
752
00:36:13,421 --> 00:36:15,590
I can have someone
at your house later today.
753
00:36:15,632 --> 00:36:18,510
(SIGHING WITH RELIEF)
I owe you.
I owe you, thank you.
754
00:36:18,551 --> 00:36:21,513
Oh, I'm not doing it for you.
I'm doing it for Cassie.
755
00:36:21,554 --> 00:36:24,265
Because any friend of Cassie's
is a friend of mine,
756
00:36:24,307 --> 00:36:26,309
no matter how traitorous
he may have been in the past.
757
00:36:26,351 --> 00:36:27,185
Hmm.
758
00:36:31,397 --> 00:36:33,316
-Because it makes
the most sense.
-No.
759
00:36:33,358 --> 00:36:34,818
Why shouldn't I move
into your spare room?
760
00:36:34,860 --> 00:36:37,737
This is not some cute
romantic comedy where
the divorced parents
761
00:36:37,779 --> 00:36:39,572
live together for the
sake of the child
762
00:36:39,614 --> 00:36:41,867
and everything
works out in the end.
763
00:36:41,908 --> 00:36:46,245
Look, Sam,
this whole family thing is
no picnic for me either.
764
00:36:46,287 --> 00:36:49,332
I am trying so hard to stay
current at my job that
765
00:36:49,374 --> 00:36:53,003
I have worked
my entire career to land.
766
00:36:53,045 --> 00:36:55,005
But I'm not
in New York, I'm here.
767
00:36:55,047 --> 00:36:56,339
Because I love
our son, too.
768
00:36:57,632 --> 00:37:01,178
I wanna move in to be
closer to my Nick. Okay?
769
00:37:18,403 --> 00:37:19,404
(SIGHS)
770
00:37:28,246 --> 00:37:30,957
-Derek!
-Sorry, I'm late.
771
00:37:32,876 --> 00:37:34,252
Ugh!
772
00:37:37,756 --> 00:37:38,882
Hi.
773
00:37:40,842 --> 00:37:42,844
-Hi.
-Where's Sophie?
774
00:37:42,886 --> 00:37:44,888
-She quit.
-Ah.
775
00:37:44,930 --> 00:37:46,890
That happens when
employees are overwhelmed.
776
00:37:46,932 --> 00:37:48,808
Sophie wasn't overwhelmed,
she just wasn't a go-getter.
777
00:37:49,935 --> 00:37:51,937
I'll find other people
to help out.
778
00:37:51,978 --> 00:37:55,356
Don't worry.
Things always work out for me.
779
00:37:55,398 --> 00:37:58,026
Well, new business thrives
or dies on reputation.
780
00:37:58,068 --> 00:38:01,613
If you don't deliver
an important order to a
very vocal town mayor,
781
00:38:01,654 --> 00:38:03,448
I think Martha will make sure
everyone hears about it.
782
00:38:04,449 --> 00:38:06,743
I'm the only
flower shop in town.
783
00:38:06,785 --> 00:38:10,830
The one in Blairsville
is three times the size,
and it delivers.
784
00:38:10,872 --> 00:38:14,667
People will think twice about
going to a place that
has proven to be unreliable.
785
00:38:17,503 --> 00:38:19,297
Give them a discount
and tell them
786
00:38:19,338 --> 00:38:21,007
thank you very much
for waiting. Okay?
787
00:38:21,049 --> 00:38:22,801
Uh, table for two, please.
788
00:38:26,054 --> 00:38:27,555
I'm treating my new friend.
789
00:38:28,265 --> 00:38:29,307
(NERVOUS CHUCKLE)
790
00:38:37,816 --> 00:38:38,858
(DOOR CHIMES)
791
00:38:47,951 --> 00:38:50,036
I came to say goodbye.
792
00:38:50,078 --> 00:38:53,123
-Your house passed inspection?
-Oh gosh, no.
793
00:38:53,165 --> 00:38:55,625
But Martha's inspector
referred me to a
reasonable electrician
794
00:38:55,667 --> 00:38:59,045
who can do the job quickly
so the sale can go through.
795
00:38:59,087 --> 00:39:01,131
Well, sometimes,
we all need a little rewiring.
796
00:39:02,132 --> 00:39:03,549
Mmm-hmm.
797
00:39:03,591 --> 00:39:06,011
You told me that sometimes
people can surprise you.
798
00:39:06,636 --> 00:39:07,720
Hmm.
799
00:39:08,930 --> 00:39:11,224
Listen, I didn't...
800
00:39:11,266 --> 00:39:15,187
...exactly leave things
with you in a very good place,
and yet you helped me.
801
00:39:15,228 --> 00:39:16,313
Thank you.
802
00:39:17,438 --> 00:39:18,523
You said you
couldn't be my friend,
803
00:39:18,564 --> 00:39:21,567
but I never said
I couldn't be your friend.
804
00:39:21,609 --> 00:39:24,279
Yeah. I guess
we've come full circle,
haven't we?
805
00:39:25,905 --> 00:39:27,365
Well...
806
00:39:27,406 --> 00:39:29,367
Maybe that means we can
start all over again.
807
00:39:30,869 --> 00:39:31,703
I think we just did.
808
00:39:32,954 --> 00:39:34,206
Friends hug, right?
809
00:39:34,998 --> 00:39:36,333
Yeah, good friends hug.
810
00:39:40,879 --> 00:39:42,380
(CRICKETS CHIRPING)
811
00:39:47,844 --> 00:39:49,346
(DOOR OPENING)
812
00:39:50,763 --> 00:39:51,764
(DOOR CLOSING)
813
00:39:54,475 --> 00:39:55,393
Hey!
814
00:39:56,394 --> 00:39:57,395
Oh...
815
00:39:58,771 --> 00:40:00,023
He's adorable.
816
00:40:00,065 --> 00:40:01,233
How long has he been here?
817
00:40:01,274 --> 00:40:02,817
All day.
818
00:40:02,859 --> 00:40:05,111
Derek's on his way over now.
819
00:40:05,153 --> 00:40:07,739
Did you, uh, pick
up everything I need
at the bistro?
820
00:40:08,990 --> 00:40:10,283
(SIGHS)
821
00:40:21,336 --> 00:40:23,838
Ahem!
You wanna talk about it?
822
00:40:23,880 --> 00:40:25,090
No.
823
00:40:25,131 --> 00:40:26,424
(GRUNTS)
824
00:40:30,136 --> 00:40:31,346
Linda.
825
00:40:32,180 --> 00:40:34,515
I'm at an impasse.
826
00:40:34,557 --> 00:40:36,434
Marriage may not be
forever, but kids are.
827
00:40:37,102 --> 00:40:39,104
So I have a choice.
828
00:40:39,145 --> 00:40:41,356
I can either
make Nick happy
and be miserable
829
00:40:41,398 --> 00:40:43,649
or make myself happy
and hurt Nick.
830
00:40:44,817 --> 00:40:46,027
(SIGHS)
831
00:40:47,612 --> 00:40:49,781
I heard Ryan left town,
are you okay?
832
00:40:49,822 --> 00:40:52,450
Yeah, it's always a little sad
when friends leave.
833
00:40:52,491 --> 00:40:54,869
-Friends again?
-We patched things up.
834
00:40:54,911 --> 00:40:57,414
-I'm glad.
-Thank you.
835
00:40:57,455 --> 00:40:59,707
So, do you have
any of that tea that
tastes like coffee?
836
00:40:59,749 --> 00:41:02,710
I do, and I am making
pasta tonight for dinner.
837
00:41:02,752 --> 00:41:04,254
-Ah, gluten!
-(LAUGHS) Yay!
838
00:41:04,296 --> 00:41:05,463
-Let's!
-Okay!
839
00:41:08,633 --> 00:41:10,468
(THEME MUSIC PLAYING)
59388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.