Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:08,091
I didn't steal you
from your mother.
2
00:00:09,677 --> 00:00:12,847
She and I agreed
a long time ago
3
00:00:12,888 --> 00:00:14,598
that you would be better off
with me full time.
4
00:00:14,640 --> 00:00:15,724
Mom says differently.
5
00:00:16,558 --> 00:00:17,768
(SIGHS)
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,187
Just let me go.
7
00:00:21,271 --> 00:00:22,606
What, to Hong Kong?
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,859
And back to New York.
9
00:00:24,900 --> 00:00:26,902
I know you care about me,
10
00:00:26,944 --> 00:00:30,322
but you've had your time.
It's Mom's turn now.
11
00:00:30,364 --> 00:00:33,617
I do love you,
and that's why
my answer is no.
12
00:00:33,659 --> 00:00:34,743
Not even to Hong Kong?
13
00:00:35,536 --> 00:00:36,662
I'm sorry.
14
00:00:37,621 --> 00:00:38,664
You aren't.
15
00:00:40,165 --> 00:00:41,542
I can't let you go.
16
00:00:41,583 --> 00:00:43,210
You can't stop me.
17
00:00:43,251 --> 00:00:45,379
I'm still your father.
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,255
When I graduate
from high school,
19
00:00:47,297 --> 00:00:49,675
I'm leaving,
I'm not coming back.
20
00:00:55,681 --> 00:00:57,933
So, what do you think?
21
00:00:57,975 --> 00:00:59,560
I'm not sure.
22
00:01:00,811 --> 00:01:02,021
I can't go to England.
23
00:01:04,064 --> 00:01:05,399
Brandon, you were
gonna move anyway.
24
00:01:06,233 --> 00:01:08,027
It's too far.
25
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
And I can't leave Middleton.
Not now.
26
00:01:13,782 --> 00:01:15,367
I'm sorry, Tara.
27
00:01:16,493 --> 00:01:17,912
I love you.
28
00:01:23,584 --> 00:01:25,502
I'm so sorry.
29
00:01:25,544 --> 00:01:27,004
You knew?
30
00:01:27,046 --> 00:01:29,882
-Since this morning.
-Why didn't you tell me?
31
00:01:29,924 --> 00:01:31,800
I wanted to fix it first.
32
00:01:31,842 --> 00:01:33,928
I've been on the phone
with Jones all day.
33
00:01:33,969 --> 00:01:36,221
I must have shown him
10 different buildings.
34
00:01:36,263 --> 00:01:37,389
And?
35
00:01:37,431 --> 00:01:38,724
Java Shed wants your building.
36
00:01:40,141 --> 00:01:43,062
And Jones wants
Java Shed as a tenant.
37
00:01:43,102 --> 00:01:45,981
Well, you still
should have told me.
38
00:01:46,023 --> 00:01:47,190
You're right.
39
00:01:49,401 --> 00:01:50,986
Just give me a chance.
40
00:01:51,987 --> 00:01:53,072
To do what?
41
00:01:53,113 --> 00:01:54,907
To make this right.
42
00:01:54,949 --> 00:01:56,450
You didn't make it wrong.
43
00:01:57,743 --> 00:01:59,954
Then why do I feel so guilty?
44
00:02:00,788 --> 00:02:02,873
Because you're a good guy.
45
00:02:23,811 --> 00:02:25,228
(EXHALES)
46
00:02:29,524 --> 00:02:30,901
-Hey, Sam!
-Hey.
47
00:02:30,943 --> 00:02:32,611
-You were expecting me?
-I was.
48
00:02:32,653 --> 00:02:35,196
Last night, actually. Tea?
49
00:02:35,238 --> 00:02:36,657
Sure.
50
00:02:36,698 --> 00:02:38,158
Ah!
51
00:02:38,199 --> 00:02:39,284
Ooh! Hot, hot!
52
00:02:39,326 --> 00:02:41,495
Yeah. Hot tea is not
meant to be downed.
53
00:02:41,536 --> 00:02:46,041
Well, I thought those
relaxing, happy properties
54
00:02:46,083 --> 00:02:48,251
you always talk about
with tea could
be fast-tracked.
55
00:02:48,293 --> 00:02:49,419
It doesn't work that way.
56
00:02:50,004 --> 00:02:51,839
I get that now.
57
00:02:51,880 --> 00:02:53,048
So what's new with the shop?
58
00:02:53,090 --> 00:02:55,092
Does Ryan have a plan?
(SNIFFS)
59
00:02:55,134 --> 00:02:56,677
Ryan is trying to get Jones
60
00:02:56,718 --> 00:02:59,304
to see that I'd make
a great tenant,
61
00:02:59,346 --> 00:03:01,890
and if Java Shed
can be talked into
a different location,
62
00:03:01,932 --> 00:03:03,976
then, uh, Jones would
give me a lease.
63
00:03:04,018 --> 00:03:07,395
Oh. I hope this doesn't
sound too...
64
00:03:07,437 --> 00:03:09,397
Why don't you just relocate?
65
00:03:09,439 --> 00:03:11,399
It's not like
it's sacred ground.
66
00:03:11,441 --> 00:03:13,902
Your loyal customers
will follow you
wherever you are,
67
00:03:13,944 --> 00:03:16,113
and the new ones
always seem to find you.
68
00:03:18,615 --> 00:03:21,368
Um, how's the new house guest?
69
00:03:21,409 --> 00:03:23,662
Which means we're through
talking about that.
70
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
No, it means that
I want to know how
the house guest is.
71
00:03:25,789 --> 00:03:28,207
And I'm guessing
that's why you burned
your throat on my tea.
72
00:03:29,710 --> 00:03:32,171
-Uncomfortable?
-You have no idea.
73
00:03:32,211 --> 00:03:33,672
So you're stuck
between a rock and a...
74
00:03:33,714 --> 00:03:35,716
-Linda.
-(SIGHS)
75
00:03:35,757 --> 00:03:37,509
All right. I'll see you later.
76
00:03:37,551 --> 00:03:38,844
-Thanks.
-Sure.
77
00:03:45,017 --> 00:03:46,643
(ENGINE STARTS)
78
00:03:47,853 --> 00:03:49,354
Martha Tinsdale.
79
00:03:50,605 --> 00:03:52,774
-Thank you, Deb.
-You're welcome.
80
00:03:53,358 --> 00:03:54,943
Oh, dear!
81
00:03:54,985 --> 00:03:56,277
Seriously, Martha!
82
00:03:56,319 --> 00:03:58,155
I can't stop them. I tried.
83
00:03:58,197 --> 00:04:01,449
I have spoken to Mr. Jones
and he refuses
to entertain any offer.
84
00:04:01,491 --> 00:04:03,035
He wants that building.
85
00:04:03,077 --> 00:04:04,703
Well, you've got
to do something!
86
00:04:04,745 --> 00:04:06,454
Well, I can't just
tell them to go away.
87
00:04:06,496 --> 00:04:08,415
The property was for sale,
he bought it.
88
00:04:08,456 --> 00:04:10,167
And besides, Java Shed
has already started
89
00:04:10,209 --> 00:04:11,501
all the necessary paperwork
90
00:04:11,543 --> 00:04:13,294
for the renovations
and construction.
91
00:04:13,336 --> 00:04:14,880
Not good enough!
92
00:04:14,922 --> 00:04:17,257
I have done everything
in my power
93
00:04:17,298 --> 00:04:19,634
or what is legally
within my power.
94
00:04:19,676 --> 00:04:20,928
If I take one more step,
95
00:04:20,969 --> 00:04:23,138
then Java Shed and Mr. Jones
will have a lawsuit.
96
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
A winnable lawsuit.
97
00:04:25,099 --> 00:04:27,935
I know that this is difficult
for you to hear,
98
00:04:27,976 --> 00:04:30,353
but Java Shed
is coming to Middleton,
99
00:04:30,395 --> 00:04:32,606
and nothing short of
a miracle will stop it.
100
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
Hey.
101
00:04:39,404 --> 00:04:40,822
-Hey.
-(DOOR CLOSES)
102
00:04:40,864 --> 00:04:42,616
How go the real-estate wars?
103
00:04:42,657 --> 00:04:45,244
Ryan says he's making
progress with Jones.
104
00:04:45,285 --> 00:04:47,495
Hmm. Look...
105
00:04:49,164 --> 00:04:50,540
(SIGHS)
106
00:04:50,582 --> 00:04:52,417
I shouldn't have said
anything about relocation.
107
00:04:52,459 --> 00:04:55,254
It's obvious that you like
where your shop is now.
108
00:04:55,295 --> 00:04:57,589
Because it is sacred ground.
109
00:04:58,173 --> 00:04:59,424
Oh?
110
00:05:01,135 --> 00:05:03,887
It's where Jake and
I first connected.
111
00:05:03,929 --> 00:05:06,347
It was magical.
112
00:05:06,389 --> 00:05:08,809
It's where I finally found
my roots, my purpose...
113
00:05:08,850 --> 00:05:10,602
A home in Middleton.
114
00:05:12,520 --> 00:05:14,898
You clearly loved Jake
very much.
115
00:05:15,899 --> 00:05:17,025
He was lucky to have you.
116
00:05:18,401 --> 00:05:21,696
Every day, when I open
my front door for business,
117
00:05:21,738 --> 00:05:23,240
it's like he's still there.
118
00:05:38,297 --> 00:05:39,965
What are you doing?
119
00:05:40,007 --> 00:05:41,424
Shooting hoops.
120
00:05:41,466 --> 00:05:44,427
Um, no, you are slamming
the ball against the backboard
121
00:05:44,469 --> 00:05:47,014
over and over again
trying to drive me crazy.
122
00:05:47,055 --> 00:05:50,100
And guess what? It worked.
123
00:05:50,142 --> 00:05:51,434
So you can stop now.
124
00:05:51,476 --> 00:05:54,604
Okay, so I'm a little
off my game, all right?
125
00:05:54,646 --> 00:05:56,439
Only if you're trying to get
the ball in the hoop.
126
00:05:59,943 --> 00:06:01,611
I hate this.
127
00:06:02,863 --> 00:06:03,947
Basketball?
128
00:06:03,989 --> 00:06:05,866
My parents.
129
00:06:05,907 --> 00:06:08,994
I'm stuck between them
and they really
hate each other.
130
00:06:09,036 --> 00:06:11,663
Dad wants me to stay here,
and Mom wants me
to go with her.
131
00:06:12,455 --> 00:06:13,915
Well, what do you want?
132
00:06:13,957 --> 00:06:16,001
I want to go to Hong Kong
and back to New York.
133
00:06:18,295 --> 00:06:19,796
No, you don't.
134
00:06:21,589 --> 00:06:22,632
How would you know?
135
00:06:23,675 --> 00:06:25,052
I just do.
136
00:06:34,144 --> 00:06:37,064
Cambridge? What did you say?
137
00:06:37,105 --> 00:06:38,815
I'd like my job back.
138
00:06:38,857 --> 00:06:40,399
Oh?
139
00:06:40,441 --> 00:06:42,277
Cassie needs me here.
140
00:06:42,319 --> 00:06:45,322
Yeah, I heard about
the Bell, Book & Candle,
141
00:06:45,364 --> 00:06:47,115
and I can't even imagine
Middleton without it.
142
00:06:48,158 --> 00:06:49,910
So Cassie asked you to stay?
143
00:06:49,951 --> 00:06:52,954
She didn't,
and she wouldn't,
144
00:06:52,996 --> 00:06:55,498
but I have to be here for her
and Grace whatever happens.
145
00:06:55,540 --> 00:06:56,958
Okay, but...
146
00:06:57,667 --> 00:06:58,835
-What?
-Never mind.
147
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
No, go on, say it.
148
00:07:00,754 --> 00:07:02,505
Tara needs you, too, right?
149
00:07:04,174 --> 00:07:06,467
I mean, everything
is gonna get settled, right?
150
00:07:06,509 --> 00:07:09,554
I mean, hopefully
Cassie's shop stays
right where it is,
151
00:07:09,596 --> 00:07:11,098
but this isn't gonna
go on forever.
152
00:07:12,057 --> 00:07:13,892
And once things are settled,
153
00:07:13,934 --> 00:07:15,685
you could go be
with Tara in England.
154
00:07:15,727 --> 00:07:16,770
That's true.
155
00:07:19,480 --> 00:07:20,815
Tara's family.
156
00:07:20,857 --> 00:07:23,318
So, is this really
about Cassie?
157
00:07:31,118 --> 00:07:32,827
Wow.
158
00:07:32,869 --> 00:07:35,330
I... I still cannot believe
that you left
159
00:07:35,372 --> 00:07:37,498
New York for this.
160
00:07:37,540 --> 00:07:39,960
I did. And I like it.
161
00:07:41,962 --> 00:07:43,297
What do you really want?
162
00:07:43,338 --> 00:07:44,756
Does it ever occur to you
163
00:07:44,798 --> 00:07:47,508
that I may want a chance
to be a real mother to Nick?
164
00:07:49,594 --> 00:07:52,222
A real mother wouldn't
try to take a son
165
00:07:52,264 --> 00:07:54,474
from a father
who's raised him
his whole life.
166
00:07:57,102 --> 00:07:59,187
She's one of the top
custody lawyers
in the country,
167
00:07:59,229 --> 00:08:01,815
and she thinks that
I have a very strong case.
168
00:08:01,856 --> 00:08:04,985
Full custody or not,
Nick doesn't want
to live with you.
169
00:08:05,026 --> 00:08:07,487
And that's gonna carry
a lot of weight with a judge.
170
00:08:07,528 --> 00:08:10,157
If you do this,
Nick's gonna get hurt.
171
00:08:11,158 --> 00:08:13,618
I haven't filed yet.
172
00:08:13,660 --> 00:08:15,829
I told my lawyer
that I could get you
to come around.
173
00:08:18,123 --> 00:08:21,668
Whether Nick gets hurt or not
is up to you, not me.
174
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
Thought we could drown
our respective sorrows
in tea and carbs.
175
00:08:37,809 --> 00:08:40,687
Aw, you gave up
your mid-afternoon latte?
(CHUCKLES)
176
00:08:40,728 --> 00:08:45,275
Well, since Java Shed,
I've decided to give up
on java all together.
177
00:08:45,317 --> 00:08:50,030
So, Ryan is currently
at the Bistro
rocking two cell phones.
178
00:08:50,071 --> 00:08:53,616
Yeah, he's trying to get Jones
to lease me back the space.
179
00:08:53,658 --> 00:08:55,410
But to do that,
he first needs to get
180
00:08:55,452 --> 00:08:57,954
the Java Shed
people interested in
a different location.
181
00:08:58,788 --> 00:09:02,000
So, you and Ryan...
182
00:09:02,042 --> 00:09:04,461
Is this Jones thing
gonna be a...
183
00:09:04,503 --> 00:09:05,962
Speed bump or a full stop?
184
00:09:07,922 --> 00:09:09,841
I don't know. I...
185
00:09:10,842 --> 00:09:11,885
I just don't know.
186
00:09:12,635 --> 00:09:13,594
You're just not so sure?
187
00:09:15,180 --> 00:09:16,306
Yeah.
188
00:09:35,242 --> 00:09:36,326
What are you up to, Ryan?
189
00:09:37,327 --> 00:09:38,703
Trying to save Cassie's shop.
190
00:09:40,121 --> 00:09:41,998
Isn't that kind of like
191
00:09:42,040 --> 00:09:44,959
setting a house on fire
and then calling
the fire department?
192
00:09:45,001 --> 00:09:47,337
No, Abigail,
it's nothing like that.
193
00:09:47,379 --> 00:09:49,005
You brought
Jones to Middleton.
194
00:09:50,340 --> 00:09:52,092
Jones was interested in
the Keating property.
195
00:09:52,133 --> 00:09:53,634
That's it.
196
00:09:53,676 --> 00:09:57,097
After you called his office
and sent a ton of emails.
197
00:09:58,432 --> 00:10:00,225
Ever heard of Pandora's Box?
198
00:10:01,726 --> 00:10:02,977
I'm not the bad guy here.
199
00:10:04,020 --> 00:10:05,646
Depends on who you ask.
200
00:10:11,778 --> 00:10:14,448
You charged me
for all my coffee refills?
201
00:10:14,489 --> 00:10:16,116
And my water.
(SCOFFS)
202
00:10:16,824 --> 00:10:18,368
Boss's orders.
203
00:10:24,165 --> 00:10:25,166
CASSIE: Okay, thanks.
204
00:10:26,793 --> 00:10:28,169
Bye, Ryan.
205
00:10:32,799 --> 00:10:34,593
I thought that
I would help with dinner.
206
00:10:34,634 --> 00:10:36,928
Oh, well,
I never turn down help.
207
00:10:39,806 --> 00:10:42,934
Something tells me that
you're not here just
to help make a salad.
208
00:10:42,976 --> 00:10:44,811
Why can't Bell, Book
stay where it is?
209
00:10:45,686 --> 00:10:46,854
It's not my building.
210
00:10:46,896 --> 00:10:48,106
Why can't you buy it?
211
00:10:48,148 --> 00:10:50,233
Can't afford it.
212
00:10:50,275 --> 00:10:53,778
Why does everything
have to change?
213
00:10:53,820 --> 00:10:57,698
Losing Dad,
Brandon moving away,
the Bell, Book...
214
00:10:59,409 --> 00:11:02,162
Why can't things
stay the same, Mom?
215
00:11:02,203 --> 00:11:04,205
Oh, honey,
change is a part of life.
216
00:11:06,625 --> 00:11:07,792
A bad part.
217
00:11:07,834 --> 00:11:09,002
Hmm.
218
00:11:09,043 --> 00:11:11,212
So, you're looking
to avoid pain,
219
00:11:11,254 --> 00:11:14,257
to avoid the unpleasant
and unhappy things in life?
220
00:11:15,634 --> 00:11:16,675
Yeah.
221
00:11:17,636 --> 00:11:19,678
It's completely understandable
222
00:11:19,720 --> 00:11:21,806
and completely unrealistic.
223
00:11:21,848 --> 00:11:24,476
(BOTH CHUCKLE)
224
00:11:24,518 --> 00:11:27,270
So you're saying that stuff
like this is just gonna
225
00:11:27,312 --> 00:11:29,356
keep on happening to me?
226
00:11:29,397 --> 00:11:31,441
To all of us.
227
00:11:31,483 --> 00:11:33,276
But we aren't defined
by what happens to us.
228
00:11:33,318 --> 00:11:36,488
We are defined by how we react
229
00:11:36,530 --> 00:11:37,822
to what happens to us.
230
00:11:38,697 --> 00:11:39,991
Like the shop?
231
00:11:40,992 --> 00:11:42,202
Exactly.
232
00:11:45,704 --> 00:11:47,040
-Mom?
-Yeah.
233
00:11:48,333 --> 00:11:49,501
What aren't you telling me?
234
00:11:50,918 --> 00:11:53,754
Jones won't budge
on the rent,
235
00:11:53,796 --> 00:11:55,714
so in order to stay,
I'd have to pay double.
236
00:12:11,272 --> 00:12:13,107
-Hey!
-Hey.
237
00:12:13,149 --> 00:12:14,859
How are you?
238
00:12:14,901 --> 00:12:16,152
Tired of looking
at real estate.
239
00:12:16,194 --> 00:12:18,446
Spent the afternoon looking
at commercial space.
240
00:12:18,488 --> 00:12:21,282
You didn't want to move.
What changed?
241
00:12:21,324 --> 00:12:24,244
Ryan got Jones
to offer me a lease,
242
00:12:24,285 --> 00:12:26,663
but he knows I can't afford
to pay double the rent.
243
00:12:26,705 --> 00:12:28,540
Basically an empty gesture.
244
00:12:28,582 --> 00:12:29,790
-(SCOFFS)
-(CASSIE SIGHS)
245
00:12:29,832 --> 00:12:32,001
Feelings and emotions aside,
246
00:12:32,043 --> 00:12:34,212
whether I want to or not,
I have to keep
the shop going.
247
00:12:34,254 --> 00:12:37,756
It's how I pay the bills.
Single mom...
248
00:12:37,798 --> 00:12:40,677
Hey, there's an empty space
a couple of blocks from us.
249
00:12:41,386 --> 00:12:42,803
Yeah.
250
00:12:42,845 --> 00:12:44,723
Half the square footage,
twice the price, no charm.
251
00:12:44,763 --> 00:12:47,016
(LAUGHS)
Practically sells itself.
252
00:12:47,058 --> 00:12:49,227
(CHUCKLES) Practically.
253
00:12:49,269 --> 00:12:50,769
Well, I've got
a short day tomorrow,
254
00:12:50,811 --> 00:12:52,230
if you want some company.
255
00:12:53,481 --> 00:12:55,024
-Sure.
-Great.
256
00:12:55,066 --> 00:12:57,485
We can look at
overpriced commercial
real estate for you,
257
00:12:57,527 --> 00:13:01,155
and I can tell you how
my ex is going to sue me
for custody of Nick.
258
00:13:01,197 --> 00:13:02,949
-Okay, fun.
-Great.
259
00:13:02,990 --> 00:13:04,492
-Whoo!
-(LAUGHS)
260
00:13:10,582 --> 00:13:14,252
You know, in battle,
the troops have to follow
the general.
261
00:13:15,878 --> 00:13:18,089
Okay...
262
00:13:18,131 --> 00:13:20,759
I wouldn't follow you
into the bathroom,
263
00:13:20,799 --> 00:13:22,385
let alone battle.
264
00:13:23,678 --> 00:13:25,221
-Hey!
-Hey.
265
00:13:27,348 --> 00:13:29,601
Java Shed hasn't even
broken ground yet
and look at you.
266
00:13:29,643 --> 00:13:33,354
I just...feel so defeated.
267
00:13:33,396 --> 00:13:35,774
You look defeated, too.
268
00:13:35,814 --> 00:13:38,859
It's not a good look for you.
269
00:13:38,901 --> 00:13:40,737
You're not defeated,
you're frozen in fear.
270
00:13:44,949 --> 00:13:48,286
"It is said that if
you know your enemies
and know yourself,
271
00:13:48,328 --> 00:13:50,705
"you will not be imperiled
in a hundred battles."
272
00:13:52,457 --> 00:13:55,042
It's some war book
Cassie is reading right now.
273
00:13:55,084 --> 00:13:56,835
I have no idea why.
274
00:13:57,629 --> 00:13:58,837
Cassie.
275
00:14:00,256 --> 00:14:02,550
Keep an eye
on the Bistro, okay?
276
00:14:02,592 --> 00:14:03,718
Where are you going?
277
00:14:03,760 --> 00:14:05,136
To get to know my enemies.
278
00:14:09,223 --> 00:14:10,517
(BELL CHIMES)
279
00:14:17,691 --> 00:14:20,193
Brandon told me.
I had no idea.
280
00:14:20,234 --> 00:14:22,945
You just told me
it was a notice
from your landlord.
281
00:14:22,987 --> 00:14:25,782
-I'm so sorry.
-Yeah, me too.
282
00:14:25,824 --> 00:14:29,202
Here you are trying to help me
and you might lose your store.
283
00:14:32,497 --> 00:14:34,666
So, um, what did Brandon
say about England?
284
00:14:35,750 --> 00:14:38,169
He didn't tell you?
285
00:14:38,211 --> 00:14:40,380
He's not sure
he wants to go.
286
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
(SIGHS)
287
00:14:41,840 --> 00:14:43,675
He wants to
protect you, too.
288
00:14:44,592 --> 00:14:46,219
I'm okay.
289
00:14:46,260 --> 00:14:47,595
I'll be okay.
290
00:14:49,597 --> 00:14:51,932
Aw... Are those...
291
00:14:51,974 --> 00:14:53,017
CASSIE: Oh, yeah.
292
00:14:55,478 --> 00:14:58,690
Brandon's skates from when
he was in grade school.
293
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
He still loves hockey.
294
00:15:02,943 --> 00:15:03,944
With the shop's anniversary,
295
00:15:03,986 --> 00:15:05,405
I'm finding
all sorts of things.
296
00:15:08,199 --> 00:15:10,577
Tomorrow is the ice rink's
equipment drive,
297
00:15:10,618 --> 00:15:12,787
and I was thinking
about donating them.
298
00:15:14,497 --> 00:15:17,041
I could drop them by for you
if you'd like.
299
00:15:17,917 --> 00:15:19,878
I'd like that very much.
300
00:15:26,967 --> 00:15:30,137
(SIGHS) You're breaking up?
301
00:15:30,179 --> 00:15:31,639
Living apart.
302
00:15:32,849 --> 00:15:34,768
But you love Tara.
303
00:15:34,809 --> 00:15:36,185
But I love my family, too.
304
00:15:38,062 --> 00:15:39,105
Wow.
305
00:15:40,106 --> 00:15:41,566
What?
306
00:15:41,608 --> 00:15:43,401
I got what I wanted.
307
00:15:45,111 --> 00:15:47,906
But now I'm not so sure
I want it anymore.
308
00:15:48,656 --> 00:15:50,074
What do you mean?
309
00:15:50,116 --> 00:15:51,910
I want you to stay...
310
00:15:53,286 --> 00:15:54,495
But both of you.
311
00:15:55,538 --> 00:15:57,624
Tara too.
312
00:15:57,665 --> 00:16:00,835
She's part of the family
and I don't want part of
our family an ocean away.
313
00:16:01,753 --> 00:16:03,630
I know.
314
00:16:03,671 --> 00:16:06,841
But she's got
a once-in-a-lifetime
thing at Cambridge,
315
00:16:06,883 --> 00:16:08,384
and I can't ask her
to stay here.
316
00:16:10,386 --> 00:16:12,138
I could.
317
00:16:12,179 --> 00:16:15,015
No, I don't want her to stay
because she's being
pressured into it.
318
00:16:18,352 --> 00:16:19,854
This whole thing
with Bell, Book
319
00:16:19,896 --> 00:16:22,398
has me feeling so helpless.
320
00:16:22,440 --> 00:16:23,983
Hey, we all feel helpless.
321
00:16:29,989 --> 00:16:31,115
Grace...
322
00:16:36,621 --> 00:16:38,038
(FOOTSTEPS APPROACHING)
323
00:16:40,416 --> 00:16:44,545
Sam, my attorney wants
to know who's gonna be
representing you.
324
00:16:44,587 --> 00:16:46,464
Look, let's not delay this.
325
00:16:46,506 --> 00:16:47,966
I don't have
any representation.
326
00:16:50,092 --> 00:16:51,344
Because I'm not
gonna fight you.
327
00:16:51,970 --> 00:16:53,596
Excuse me?
328
00:16:53,638 --> 00:16:56,557
You have a second chance
with Nick.
329
00:16:56,599 --> 00:16:58,601
Don't mess it up.
330
00:16:58,643 --> 00:17:00,937
So you're just...
You're just handing him over?
331
00:17:00,979 --> 00:17:04,732
I thought maybe
I'd try winning
by not fighting, this time.
332
00:17:05,817 --> 00:17:08,361
That way, Nick wins.
333
00:17:08,402 --> 00:17:12,156
I'm going to honor
what he wants,
which is to live with you.
334
00:17:18,287 --> 00:17:19,706
-Hey.
-Hey.
335
00:17:21,457 --> 00:17:24,627
Well, I just...
336
00:17:24,669 --> 00:17:27,964
Wanted to let you know
that I'm going to...
337
00:17:28,006 --> 00:17:29,716
Hey, what's wrong?
338
00:17:30,299 --> 00:17:31,551
Oh, no.
339
00:17:31,592 --> 00:17:32,969
I'm gonna lose my Bell, Book.
340
00:17:33,011 --> 00:17:34,470
No, you don't know.
341
00:17:34,512 --> 00:17:36,890
I can't afford a new store
because the rents are so high.
342
00:17:36,931 --> 00:17:38,265
And even if they weren't high,
343
00:17:38,307 --> 00:17:40,100
there's nothing available
on Main Street.
344
00:17:40,142 --> 00:17:41,561
-Oh, Cassie...
-(SIGHS)
345
00:17:43,187 --> 00:17:46,148
Ryan's going
to Chicago to, uh...
346
00:17:46,190 --> 00:17:49,068
Have a face-to-face
meeting with Jones.
347
00:17:49,109 --> 00:17:51,696
One last try to get him
to give me my space back
at my old rent.
348
00:17:54,198 --> 00:17:55,950
Looks like my anniversary
celebration is gonna
349
00:17:55,992 --> 00:17:59,746
end up being a
going-out-of-business sale.
350
00:17:59,787 --> 00:18:01,121
Oh.
351
00:18:06,836 --> 00:18:08,170
Shh.
352
00:18:17,263 --> 00:18:19,807
-Bye, Mom!
-Hey, where are you going?
353
00:18:19,849 --> 00:18:22,810
Um... I can't say.
354
00:18:22,852 --> 00:18:24,687
But what I can say is that
355
00:18:24,729 --> 00:18:26,564
I won't be doing anything
that I ever need
to be punished for.
356
00:18:27,231 --> 00:18:28,816
Grace...
357
00:18:28,858 --> 00:18:31,485
Have a little faith, Mom.
358
00:18:31,527 --> 00:18:33,738
Hi, Brandon! Bye, Brandon!
359
00:18:35,615 --> 00:18:37,700
Teenagers...
Don't like their mood?
360
00:18:37,742 --> 00:18:39,452
Just wait an hour.
361
00:18:43,957 --> 00:18:45,792
So Tara tells me
you're staying.
362
00:18:45,833 --> 00:18:48,502
I am. And she's okay with it.
363
00:18:48,544 --> 00:18:49,670
Because she loves you.
364
00:18:50,463 --> 00:18:51,589
I love her.
365
00:18:52,256 --> 00:18:53,841
So because of me,
366
00:18:53,883 --> 00:18:56,343
two people who love
each other very much
can't be together?
367
00:18:57,720 --> 00:19:00,180
I don't feel very good
about that.
368
00:19:00,222 --> 00:19:02,141
Go. I'll be fine.
369
00:19:02,182 --> 00:19:03,935
It's not about you.
370
00:19:03,977 --> 00:19:06,395
It is,
but it's about me and...
371
00:19:06,437 --> 00:19:08,230
The promise you made
to your father.
372
00:19:08,731 --> 00:19:09,983
Right.
373
00:19:10,024 --> 00:19:12,986
He wouldn't want this,
and I don't either.
374
00:19:13,027 --> 00:19:15,195
Well, I don't agree with you,
375
00:19:15,237 --> 00:19:17,406
and I'm staying
whether you like it or not,
376
00:19:17,448 --> 00:19:19,158
and whether
you approve or not.
377
00:19:22,453 --> 00:19:24,038
I love you, Cassie.
378
00:19:25,665 --> 00:19:27,500
I love you too, Brandon.
379
00:19:34,757 --> 00:19:36,801
Brandon, could you
do me a favor?
380
00:19:37,217 --> 00:19:38,594
Name it.
381
00:19:38,636 --> 00:19:39,804
The ice rink is having
382
00:19:39,846 --> 00:19:41,472
their equipment drive today,
383
00:19:41,514 --> 00:19:44,433
and I made a big batch
of my hot cocoa
for their volunteers.
384
00:19:44,475 --> 00:19:46,226
Well, it's my day off,
I can bring it right over.
385
00:19:46,268 --> 00:19:47,854
Perfect.
386
00:19:47,895 --> 00:19:48,980
With everything
you're going through,
387
00:19:49,022 --> 00:19:50,439
you can still think
about other people.
388
00:19:57,279 --> 00:19:58,405
-Hi.
-Hello.
389
00:19:59,239 --> 00:20:01,868
Could I have a menu, please?
390
00:20:01,909 --> 00:20:03,494
You're not here
for the food.
391
00:20:03,536 --> 00:20:05,163
Sadly, I am.
392
00:20:05,204 --> 00:20:08,124
There aren't a lot
of restaurant choices
in Middleton.
393
00:20:08,166 --> 00:20:09,792
There are always choices.
394
00:20:09,834 --> 00:20:12,336
The trick is picking
the right one.
395
00:20:12,378 --> 00:20:16,215
Ah... Well, this, uh,
this place is pretty much it.
396
00:20:16,256 --> 00:20:17,925
I wasn't talking
about the Bistro.
397
00:20:19,760 --> 00:20:21,095
What were you talking about?
398
00:20:23,639 --> 00:20:25,016
Who are you?
399
00:20:25,058 --> 00:20:26,308
I'm Abigail.
400
00:20:26,350 --> 00:20:28,144
I'm Cassie
Nightingale's cousin.
401
00:20:28,186 --> 00:20:31,105
Okay... Listen, could I just
have a cup of coffee?
402
00:20:36,360 --> 00:20:37,737
How's Geoffrey?
403
00:20:39,279 --> 00:20:40,656
Excuse me?
404
00:20:40,698 --> 00:20:43,868
Your boyfriend.
He come with you?
405
00:20:43,910 --> 00:20:45,285
Wait a second,
how do you know...
406
00:20:45,327 --> 00:20:47,121
The thing I love
about social media
407
00:20:47,163 --> 00:20:49,207
and anyone
over the age of 14 is
408
00:20:49,248 --> 00:20:51,291
they don't know how to use
the privacy settings.
409
00:20:53,127 --> 00:20:55,629
Now I know all your secrets.
410
00:20:55,671 --> 00:20:56,714
That's on the house.
411
00:21:08,517 --> 00:21:10,853
So, you're really okay
with me going with Mom?
412
00:21:12,772 --> 00:21:14,023
(SIGHS)
413
00:21:15,108 --> 00:21:17,985
Yeah, if that's what you want.
414
00:21:18,027 --> 00:21:21,197
Why didn't you fight her?
Why'd you give in?
415
00:21:21,239 --> 00:21:23,449
(CHUCKLES)
416
00:21:23,490 --> 00:21:27,161
"He who wishes to fight
must first count the cost."
417
00:21:31,540 --> 00:21:32,583
The scroll.
418
00:21:38,297 --> 00:21:42,593
I counted the cost of
a prolonged fight
with your mother,
419
00:21:42,635 --> 00:21:45,638
and the price is just too high
for you to pay.
420
00:21:48,724 --> 00:21:51,018
All I've ever wanted was
for you to be happy.
421
00:21:52,228 --> 00:21:55,022
So, that's why
you aren't fighting Mom?
422
00:21:56,274 --> 00:22:00,111
That's why I do everything.
423
00:22:03,906 --> 00:22:05,283
(SNIFFLES)
424
00:22:05,825 --> 00:22:07,326
Nick, I...
425
00:22:08,744 --> 00:22:09,996
I love you.
426
00:22:11,622 --> 00:22:14,875
And I want things
to go smoothly for you
427
00:22:14,917 --> 00:22:17,295
with your mother
and Geoffrey.
428
00:22:22,091 --> 00:22:23,676
You don't have to go.
429
00:22:23,717 --> 00:22:25,886
-I do.
-No, you don't.
430
00:22:26,679 --> 00:22:28,097
Mom needs me.
431
00:22:30,516 --> 00:22:31,684
(SIGHS)
432
00:22:37,606 --> 00:22:40,567
Hey. Courtesy of
the Bell, Book & Candle.
433
00:22:40,609 --> 00:22:43,361
-Freshly made by Cassie...
-Here you go.
434
00:22:48,326 --> 00:22:49,743
-Brandon.
-What's going on?
435
00:22:49,785 --> 00:22:51,329
I was just, uh,
dropping off something...
436
00:22:51,369 --> 00:22:53,039
BOTH: For Cassie.
437
00:22:54,290 --> 00:22:56,709
-(LAUGHS) You too?
-Yeah.
438
00:23:00,754 --> 00:23:02,882
A lot of good memories
here, huh?
439
00:23:02,923 --> 00:23:04,175
You remember?
440
00:23:04,217 --> 00:23:07,303
Our first kiss?
Yeah, I remember.
441
00:23:07,345 --> 00:23:10,097
-It was easy back then.
-Easy? Please.
442
00:23:10,139 --> 00:23:12,308
I wanted to kiss you
the moment I met you,
443
00:23:12,350 --> 00:23:14,601
but I had to wait
until I brought you here,
444
00:23:14,643 --> 00:23:16,394
under the ruse of friendship.
445
00:23:16,436 --> 00:23:17,855
(CHUCKLES)
446
00:23:17,897 --> 00:23:19,439
(SHIVERS)
447
00:23:25,654 --> 00:23:27,489
-Thank you.
-Thanks.
448
00:23:27,531 --> 00:23:29,033
(TARA SHIVERING)
449
00:23:32,410 --> 00:23:35,206
-That smell...
-It's cardamom.
450
00:23:35,248 --> 00:23:38,584
-Cassie's hot cocoa.
-That spice.
451
00:23:38,625 --> 00:23:40,586
It brought us together.
452
00:23:40,627 --> 00:23:43,505
And now our careers
and responsibilities
453
00:23:43,547 --> 00:23:45,632
are driving us apart.
454
00:23:47,676 --> 00:23:49,136
So what do we do?
455
00:23:50,554 --> 00:23:51,931
(SIGHS)
456
00:23:53,182 --> 00:23:54,308
Hey, boss.
457
00:23:54,350 --> 00:23:57,561
I went, I saw and I know
I will conquer.
458
00:23:58,729 --> 00:24:00,398
Java Shed?
459
00:24:00,480 --> 00:24:02,900
Yesterday, I drove
to Blairsville,
460
00:24:02,942 --> 00:24:05,611
and, well,
their sales people are rude.
461
00:24:05,652 --> 00:24:07,654
They don't know
the difference between
an iced Americano
462
00:24:07,696 --> 00:24:09,115
and an iced coffee,
463
00:24:09,156 --> 00:24:11,784
they rely on self-busing
for clean-up,
464
00:24:11,825 --> 00:24:13,160
and their bathrooms...
465
00:24:13,202 --> 00:24:17,039
Well, they'll change you,
and not in a good way.
466
00:24:17,081 --> 00:24:18,540
So, what you're saying is...
467
00:24:18,582 --> 00:24:20,000
I can take them.
468
00:24:20,042 --> 00:24:23,629
Java Shed is big
and impersonal,
and I am small and,
469
00:24:24,630 --> 00:24:26,673
well, personal.
470
00:24:26,715 --> 00:24:28,426
I wish I thought
to tell you that.
471
00:24:28,466 --> 00:24:30,552
-There's a method to your...
-Magic?
472
00:24:31,429 --> 00:24:33,680
I was gonna say madness.
473
00:24:33,722 --> 00:24:35,599
-Oh.
-(DOOR CLOSING)
474
00:24:35,641 --> 00:24:37,351
-Hi, Sam.
-Abigail.
475
00:24:40,438 --> 00:24:43,107
-So I met the ex.
-Hmm, Linda.
476
00:24:43,149 --> 00:24:44,775
I get why she's the ex.
477
00:24:44,817 --> 00:24:46,944
(LAUGHS) Irreconcilable...
478
00:24:46,986 --> 00:24:48,321
-Everything?
-Yeah.
479
00:24:49,280 --> 00:24:50,823
She's interesting.
480
00:24:50,864 --> 00:24:52,616
I've never known her
to be a big talker.
481
00:24:52,658 --> 00:24:55,911
I never rely on just
what someone tells me
about themselves.
482
00:24:55,953 --> 00:24:57,371
Are you saying
you vet people?
483
00:24:57,413 --> 00:25:00,374
Don't think
I didn't Google you.
484
00:25:00,416 --> 00:25:03,501
Stephanie realized
she has something
Java Shed doesn't.
485
00:25:03,543 --> 00:25:04,795
Hmm. Which is?
486
00:25:05,587 --> 00:25:07,006
Taste.
487
00:25:07,047 --> 00:25:10,676
And it's not shareholders
who make the decisions, I do.
488
00:25:10,717 --> 00:25:12,428
The personal touch. Nice.
489
00:25:24,064 --> 00:25:25,899
I don't think
we've officially met.
490
00:25:25,941 --> 00:25:27,693
I'm Stephanie.
I own the Bistro.
491
00:25:29,153 --> 00:25:32,406
I need a refill.
Coffee, black.
492
00:25:32,448 --> 00:25:34,741
Yes, well, I will gladly
fetch your coffee,
493
00:25:34,783 --> 00:25:38,912
but I just wanted
to tell you that
I'm not going anywhere.
494
00:25:38,954 --> 00:25:42,041
This place
isn't an investment.
495
00:25:42,082 --> 00:25:43,917
It isn't a franchise.
496
00:25:43,959 --> 00:25:45,419
It's me.
497
00:25:46,003 --> 00:25:47,838
Okay. Thanks.
498
00:25:48,588 --> 00:25:50,132
Coffee, black.
499
00:25:50,174 --> 00:25:51,967
You are a charmer,
aren't you?
500
00:25:56,514 --> 00:25:58,807
Get Mr. Jones
a black coffee, please.
501
00:25:58,849 --> 00:26:02,061
I don't trust myself
not to drop it in his lap.
502
00:26:02,728 --> 00:26:04,938
I could do that.
503
00:26:04,980 --> 00:26:07,358
Accidents happen.
Every day.
504
00:26:07,983 --> 00:26:09,651
Thanks, but no.
505
00:26:10,986 --> 00:26:12,738
I'll take that coffee to go.
506
00:26:12,779 --> 00:26:14,865
With pleasure.
Thank you.
507
00:26:14,907 --> 00:26:18,452
And, oh, please remember
to never come back.
508
00:26:18,827 --> 00:26:19,953
Bye-bye.
509
00:26:21,747 --> 00:26:23,707
What did you do, Elliott?
510
00:26:23,749 --> 00:26:26,043
-Bank called?
-The bank?
511
00:26:26,085 --> 00:26:28,045
No.
The Java Shed people did.
512
00:26:28,087 --> 00:26:29,838
-Oh.
-They're pulling out,
513
00:26:29,880 --> 00:26:32,341
looking at a different city,
different developer.
514
00:26:32,383 --> 00:26:34,552
What did you do?
515
00:26:34,592 --> 00:26:36,678
I did the right thing,
516
00:26:36,720 --> 00:26:38,805
and it felt really good.
(CHUCKLES)
517
00:26:39,932 --> 00:26:41,308
You're fired.
518
00:26:41,350 --> 00:26:43,102
You should check your e-mail,
519
00:26:43,143 --> 00:26:45,521
because I sent my resignation
an hour ago.
520
00:26:45,563 --> 00:26:48,023
That felt really good, too.
(CHUCKLES)
521
00:26:57,032 --> 00:26:58,033
(DOOR CLOSES)
522
00:27:02,496 --> 00:27:03,705
(SIGHS)
So what do you think?
523
00:27:03,747 --> 00:27:05,249
I wish I'd thought
of it myself.
524
00:27:05,291 --> 00:27:07,251
-Good.
-We'll have to work fast.
525
00:27:07,293 --> 00:27:08,626
-Absolutely.
-And we'll need help.
526
00:27:08,668 --> 00:27:09,962
-Lots of it.
-Well then,
527
00:27:10,003 --> 00:27:11,713
let's get cracking.
528
00:27:21,807 --> 00:27:23,392
(TARA LAUGHING)
529
00:27:29,731 --> 00:27:30,690
Ooh!
530
00:27:41,327 --> 00:27:43,621
-I forgot how much...
-You love to skate?
531
00:27:44,163 --> 00:27:45,539
No.
532
00:27:45,581 --> 00:27:46,748
How much I love you.
533
00:27:49,502 --> 00:27:51,795
We're a great team.
534
00:27:51,837 --> 00:27:54,006
It's about time
we start acting like it.
535
00:28:00,304 --> 00:28:01,639
(CHUCKLES)
536
00:28:05,184 --> 00:28:06,768
(KNOCKS ON WINDOW)
537
00:28:08,895 --> 00:28:10,272
(BELL CHIMES)
538
00:28:10,314 --> 00:28:11,857
-Stop the presses.
-What?
539
00:28:13,484 --> 00:28:14,527
Whoa, whoa, whoa, whoa.
540
00:28:18,238 --> 00:28:19,323
Not anymore.
541
00:28:20,616 --> 00:28:22,201
I can stay?
542
00:28:22,242 --> 00:28:23,785
Just the way it should be.
543
00:28:23,827 --> 00:28:25,245
Wait. How did you do that?
544
00:28:25,287 --> 00:28:27,456
You want me to tell you
how I worked my magic?
545
00:28:27,498 --> 00:28:29,833
-Yes!
-Your old landlord.
546
00:28:30,584 --> 00:28:31,960
Bill?
547
00:28:32,002 --> 00:28:33,420
He's a nice guy, by the way.
548
00:28:33,462 --> 00:28:34,796
You talked to him?
549
00:28:34,838 --> 00:28:36,632
Yeah.
The second I found out
550
00:28:36,674 --> 00:28:39,301
that Jones doesn't actually
own this building yet.
551
00:28:39,343 --> 00:28:41,053
But Jones said escrow closed.
552
00:28:41,094 --> 00:28:42,304
I know.
553
00:28:42,346 --> 00:28:43,847
He lied to you.
554
00:28:43,889 --> 00:28:46,766
See, Bill told me
that he only agreed
to sell to Jones
555
00:28:46,808 --> 00:28:48,602
if Jones would make sure
556
00:28:48,644 --> 00:28:51,146
that you
and Bell, Book & Candle
could stay indefinitely.
557
00:28:51,188 --> 00:28:54,274
And worse, he went to Bill
and he told Bill
558
00:28:54,316 --> 00:28:56,694
that you had asked
to relocate.
559
00:28:56,735 --> 00:28:57,903
The deal is dead.
560
00:28:57,944 --> 00:28:59,779
-(CHUCKLES)
-What?
561
00:28:59,821 --> 00:29:02,616
Now, Bill is gonna sell
the building eventually,
562
00:29:02,658 --> 00:29:03,950
but not to Jones.
563
00:29:03,992 --> 00:29:05,785
And before he does,
564
00:29:05,827 --> 00:29:07,621
he's gonna sign
a long-term lease with you.
565
00:29:08,330 --> 00:29:09,748
Meaning?
566
00:29:09,789 --> 00:29:13,126
Meaning that you can stay
as long as you want to stay.
567
00:29:13,960 --> 00:29:16,004
(LAUGHING) Wow!
568
00:29:18,757 --> 00:29:20,175
(SIGHS)
569
00:29:20,217 --> 00:29:22,010
And better than that,
570
00:29:22,052 --> 00:29:23,554
that lease will have
to be honored
571
00:29:23,596 --> 00:29:24,930
by anybody else
who buys the building.
572
00:29:26,473 --> 00:29:28,850
Bill thinks that some things
are worth more than money.
573
00:29:30,352 --> 00:29:32,646
-And he said to say hi.
-(LAUGHS)
574
00:29:32,688 --> 00:29:36,233
-Wow! Ah...
-(CHUCKLES)
575
00:29:36,275 --> 00:29:40,613
And just to make sure
that you and he
are both taken care of,
576
00:29:40,654 --> 00:29:43,407
he hired a new agent to handle
the sale of the building.
577
00:29:43,449 --> 00:29:45,534
-Me.
-(LAUGHS) You did it!
578
00:29:45,576 --> 00:29:47,411
You did it,
you saved the shop.
579
00:29:47,453 --> 00:29:50,539
Actually, I didn't
save the shop.
580
00:29:50,581 --> 00:29:51,915
I don't understand.
581
00:29:52,625 --> 00:29:54,042
Well, it wasn't my magic
582
00:29:54,084 --> 00:29:56,253
that saved
Bell, Book & Candle,
it was yours.
583
00:29:58,297 --> 00:30:00,633
You helped Bill
a long time ago.
584
00:30:02,801 --> 00:30:04,177
His granddaughter.
585
00:30:04,219 --> 00:30:07,514
-Yeah.
-She was very troubled.
586
00:30:07,556 --> 00:30:09,391
And you gave her a job
at your shop one summer.
587
00:30:10,058 --> 00:30:11,769
I did.
588
00:30:11,810 --> 00:30:14,062
And now
she's doing really well.
She's a doctor.
589
00:30:14,980 --> 00:30:17,232
-Oh.
-Well, he never forgot,
590
00:30:18,442 --> 00:30:20,569
and he never raised the rent.
591
00:30:22,028 --> 00:30:23,614
So, it was you.
592
00:30:23,656 --> 00:30:25,407
All your good works
just coming back
593
00:30:25,449 --> 00:30:27,075
to help you out
when you need it the most.
594
00:30:28,952 --> 00:30:30,203
And Jones?
595
00:30:30,245 --> 00:30:32,247
Ah, I quit.
596
00:30:32,289 --> 00:30:35,959
I definitely don't want
to be working
with a guy like that.
597
00:30:36,001 --> 00:30:38,754
This... This is where
I want to live.
598
00:30:40,130 --> 00:30:41,214
With you.
599
00:30:43,258 --> 00:30:46,886
I think we have a start
to something really special,
600
00:30:46,928 --> 00:30:48,806
and I would like to see
where it goes.
601
00:30:53,185 --> 00:30:55,771
This is where you should
say something.
602
00:30:58,816 --> 00:31:01,694
Oh... I'm just
not ready for this.
603
00:31:02,736 --> 00:31:05,071
-Really?
-It's not you.
604
00:31:06,448 --> 00:31:07,783
It's just...
605
00:31:07,825 --> 00:31:09,951
I'm not ready to move on
with anyone.
606
00:31:09,993 --> 00:31:13,121
Cassie... Is there
someone else?
607
00:31:14,247 --> 00:31:15,624
No.
608
00:31:17,125 --> 00:31:18,544
Jake maybe?
609
00:31:23,131 --> 00:31:24,633
Yeah, I guess
he'll always be there.
610
00:31:26,885 --> 00:31:29,054
You know, what
keeps me going and...
611
00:31:29,095 --> 00:31:32,182
And gets me through
the toughest times
612
00:31:32,224 --> 00:31:34,768
is the fact that
I know he's there.
613
00:31:36,812 --> 00:31:38,271
Yeah.
614
00:31:40,649 --> 00:31:42,275
Don't forget about me.
615
00:31:42,317 --> 00:31:43,985
I'm not going anywhere.
616
00:31:45,320 --> 00:31:46,822
Me either.
617
00:31:59,292 --> 00:32:01,086
Here. And here.
618
00:32:03,839 --> 00:32:05,465
Cash?
619
00:32:05,507 --> 00:32:07,885
I don't take bribes.
How much is in here?
620
00:32:07,926 --> 00:32:09,636
For all the overcharging
I've been doing
621
00:32:09,678 --> 00:32:11,638
since I found out
Java Shed's coming to town.
622
00:32:11,680 --> 00:32:14,057
Oh, well, are you perhaps
trying to apologize
623
00:32:14,099 --> 00:32:16,518
for your appalling behavior
towards me?
624
00:32:16,560 --> 00:32:20,355
-Appalling?
-Yes, I felt very...appalled.
625
00:32:20,397 --> 00:32:22,190
Okay. Take the box,
626
00:32:22,232 --> 00:32:24,526
take the cash,
and take the apology.
627
00:32:24,568 --> 00:32:26,027
Hmm.
628
00:32:29,030 --> 00:32:31,450
Hmm...
No chocolate croissant?
629
00:32:31,491 --> 00:32:32,785
Let's not push it.
630
00:32:32,826 --> 00:32:34,953
Ah.
(GIGGLES)
631
00:32:38,248 --> 00:32:40,500
-Hello.
-He doesn't want to go.
632
00:32:41,334 --> 00:32:42,335
And I know why.
633
00:32:44,671 --> 00:32:46,673
He loves me, Sam.
634
00:32:46,715 --> 00:32:49,301
And that's why he feels
like he has to go,
635
00:32:49,342 --> 00:32:50,343
to take care of you.
636
00:32:51,845 --> 00:32:54,013
You two broke up months ago.
637
00:32:54,055 --> 00:32:59,060
Geoffrey changed his status
on your social media accounts.
638
00:32:59,102 --> 00:33:01,020
Right about the time
you started texting
and e-mailing Nick.
639
00:33:02,021 --> 00:33:03,482
Okay, this is...
640
00:33:03,523 --> 00:33:06,860
It's not Nick's job
to fill a void in your life.
641
00:33:07,486 --> 00:33:09,488
-Sam...
-No.
642
00:33:12,240 --> 00:33:14,326
No.
643
00:33:14,367 --> 00:33:16,662
There's a reason
I have full custody,
644
00:33:16,703 --> 00:33:19,122
and it still holds.
645
00:33:19,164 --> 00:33:21,917
He's better off with me.
646
00:33:21,959 --> 00:33:23,418
And deep down
you know that.
647
00:33:25,003 --> 00:33:27,046
I recalculated
648
00:33:27,088 --> 00:33:30,008
the cost to Nick
if I don't fight you on this,
649
00:33:31,134 --> 00:33:32,803
and it's too high for him.
650
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
You can't keep him from me.
651
00:33:38,600 --> 00:33:39,977
Never have.
652
00:33:40,560 --> 00:33:42,020
Never would.
653
00:33:43,104 --> 00:33:44,940
I want you to know him, too.
654
00:33:48,318 --> 00:33:51,029
Hey, he loves you.
655
00:33:53,323 --> 00:33:54,658
You're his mother.
656
00:33:58,996 --> 00:34:00,622
Come on, Linda,
657
00:34:01,874 --> 00:34:03,082
do the right thing.
658
00:34:09,422 --> 00:34:11,174
Wow!
659
00:34:11,216 --> 00:34:13,927
Kind of dressy for
a celebratory dinner out.
660
00:34:13,969 --> 00:34:16,722
Ah... It felt like
the right thing to wear.
661
00:34:16,763 --> 00:34:18,473
Well, now I've gotta
go home and change.
662
00:34:18,515 --> 00:34:20,099
Oh, you look great!
663
00:34:20,141 --> 00:34:23,478
Why don't you tell me
that I just have
a nice personality?
664
00:34:28,025 --> 00:34:29,985
(BOTH SIGH)
665
00:34:30,027 --> 00:34:32,738
So...
666
00:34:32,779 --> 00:34:35,323
Ryan told me about the store
and the landlord.
667
00:34:35,365 --> 00:34:36,825
Yeah.
668
00:34:36,867 --> 00:34:37,868
You know,
when you think about it,
669
00:34:39,202 --> 00:34:41,955
it's amazing how many
people you've touched.
670
00:34:42,664 --> 00:34:44,457
I love what I do.
671
00:34:51,214 --> 00:34:52,674
Well, hey. What's up?
672
00:34:52,716 --> 00:34:54,551
Nick and I have
said our goodbyes.
673
00:34:54,593 --> 00:34:57,637
He's back at the house.
I have a car waiting.
674
00:34:57,679 --> 00:35:00,807
Well, by all means,
don't let me hold you up.
675
00:35:00,849 --> 00:35:03,142
I wanted to let you know
that I'm gonna take you up
676
00:35:03,184 --> 00:35:05,771
on your offer to spend
more time with our son.
677
00:35:05,812 --> 00:35:07,480
Oh, great! That'll make
Nick really happy.
678
00:35:07,522 --> 00:35:09,900
(CHUCKLES) Yes,
but will it make you happy?
679
00:35:09,942 --> 00:35:11,150
Oh, I think
for the sake of Nick,
680
00:35:11,192 --> 00:35:13,570
we can get along for
a weekend here or there.
681
00:35:13,612 --> 00:35:14,988
I'm relocating to Middleton.
682
00:35:15,030 --> 00:35:16,740
(LAUGHING) Right!
683
00:35:20,243 --> 00:35:21,828
Linda?
684
00:35:21,870 --> 00:35:23,162
When I get back from China,
685
00:35:23,204 --> 00:35:24,873
I'm gonna look for a house
here in Middleton.
686
00:35:24,915 --> 00:35:27,834
I've already spoken with
a real-estate agent, Sam.
687
00:35:27,876 --> 00:35:29,586
You can't be serious.
688
00:35:29,628 --> 00:35:31,546
You asked me to do this.
689
00:35:31,588 --> 00:35:32,672
No, I didn't!
690
00:35:33,256 --> 00:35:34,883
You did.
691
00:35:34,925 --> 00:35:36,134
Thank you.
692
00:35:37,260 --> 00:35:38,637
You're welcome.
693
00:35:39,554 --> 00:35:40,931
Good night, Sam.
694
00:35:44,726 --> 00:35:45,978
What?
695
00:35:46,019 --> 00:35:47,896
I've always hated that tie.
696
00:35:47,938 --> 00:35:49,522
I know. That's why I like it.
697
00:35:49,564 --> 00:35:51,149
(LAUGHS)
698
00:35:54,527 --> 00:35:55,988
Just a quick, quick stop.
699
00:35:56,029 --> 00:35:57,322
I just have
to pick something up.
700
00:35:57,363 --> 00:35:59,616
-I forgot something
here earlier.
-At my shop?
701
00:35:59,658 --> 00:36:01,242
Yeah, yeah, yeah.
702
00:36:01,284 --> 00:36:03,244
ALL: Surprise!
703
00:36:03,286 --> 00:36:04,454
(WHOOPING)
704
00:36:05,956 --> 00:36:07,082
(LAUGHING) What?
705
00:36:11,503 --> 00:36:12,671
This isn't dinner.
706
00:36:12,712 --> 00:36:14,798
No, it's better.
(GIGGLES)
707
00:36:14,840 --> 00:36:16,424
I got ahold
of your mailing list.
708
00:36:16,466 --> 00:36:18,426
And I sent out
an e-mail blast.
709
00:36:18,468 --> 00:36:19,845
And everybody showed up.
710
00:36:20,553 --> 00:36:21,972
And I got a new dress.
711
00:36:22,014 --> 00:36:24,850
And I... Well, I thought
it was a wonderful idea.
712
00:36:24,891 --> 00:36:26,852
-(ALL LAUGH)
-She did.
713
00:36:27,435 --> 00:36:28,645
So...
714
00:36:28,687 --> 00:36:31,940
Mom, these are
some of the people
715
00:36:31,982 --> 00:36:34,693
that have been touched
by you and Bell, Book.
716
00:36:36,736 --> 00:36:38,738
Thank you. Oh, wow.
717
00:36:38,780 --> 00:36:41,741
-You're welcome, Mom.
-(GRACE GIGGLES)
718
00:36:41,783 --> 00:36:43,535
CASSIE: Thank you.
ABIGAIL: You're welcome.
719
00:36:43,576 --> 00:36:45,453
(INDISTINCT CHATTER)
720
00:36:52,460 --> 00:36:54,295
Aw, thank you, Susan.
721
00:36:54,337 --> 00:36:55,588
You're welcome, Cassie.
722
00:37:04,597 --> 00:37:06,307
CASSIE: Nice
to see you again.
723
00:37:06,349 --> 00:37:08,101
-Thank you.
-Thanks.
724
00:37:13,398 --> 00:37:15,608
Your cheeks look a little
flushed from the cold.
725
00:37:15,650 --> 00:37:16,776
(CHUCKLES)
726
00:37:17,819 --> 00:37:19,404
Enjoy your day at the rink?
727
00:37:20,989 --> 00:37:22,824
We did. Thank you.
728
00:37:24,283 --> 00:37:26,452
So, I get to keep
my shop, Brandon,
729
00:37:26,494 --> 00:37:27,954
you don't have to stay.
730
00:37:27,996 --> 00:37:29,706
Grace and I will be okay.
731
00:37:30,832 --> 00:37:33,085
I never had to stay, Cassie.
732
00:37:33,126 --> 00:37:34,753
I wanted to.
733
00:37:34,794 --> 00:37:37,089
And I want to as well.
734
00:37:37,130 --> 00:37:39,674
And the best part is
we came to
that decision together.
735
00:37:40,633 --> 00:37:42,052
Thanks, Cassie.
736
00:37:47,849 --> 00:37:50,018
-Nice turnout.
-Yeah. Thanks for coming.
737
00:37:50,060 --> 00:37:51,644
Nah...
738
00:37:51,686 --> 00:37:54,731
You know,
Nick really loves that scroll
that you gave him.
739
00:37:54,773 --> 00:37:56,524
Yeah. It had special
meaning for me
740
00:37:56,566 --> 00:37:58,777
when I was just a little older
than he is now.
741
00:37:58,818 --> 00:38:01,279
-Yeah?
-I was a little lost then.
742
00:38:02,363 --> 00:38:04,824
-You?
-Yes, me.
743
00:38:04,866 --> 00:38:06,367
(CHUCKLING)
744
00:38:06,409 --> 00:38:09,079
Well, I'm here if you need me.
745
00:38:09,704 --> 00:38:11,039
I know that.
746
00:38:13,374 --> 00:38:16,294
Everything is perfect.
Thank you so much.
747
00:38:18,922 --> 00:38:21,007
-Mom.
-Honey.
748
00:38:21,049 --> 00:38:23,093
You did all this?
749
00:38:23,135 --> 00:38:24,177
We all did it.
750
00:38:25,511 --> 00:38:27,264
You're growing up so fast.
751
00:38:27,931 --> 00:38:29,224
Mom.
752
00:38:30,100 --> 00:38:31,851
Your dad would be very proud.
753
00:38:33,603 --> 00:38:35,647
He's proud of both of us.
754
00:38:41,820 --> 00:38:43,696
I'll be right back.
755
00:38:46,074 --> 00:38:48,118
-I love you.
-I love you.
756
00:38:55,167 --> 00:38:57,252
-Hi.
-Hey.
757
00:38:57,294 --> 00:38:59,879
I heard Hong Kong
and New York
aren't happening.
758
00:38:59,921 --> 00:39:02,548
Ever gonna tell me
how you know stuff
before it happens?
759
00:39:02,590 --> 00:39:05,969
-Hmm! Yeah, probably not.
-(BOTH LAUGH)
760
00:39:07,428 --> 00:39:09,055
I do know that you're happy.
761
00:39:09,097 --> 00:39:10,682
How?
762
00:39:10,723 --> 00:39:13,852
Well, you're not
pounding basketballs
into the backboard.
763
00:39:13,893 --> 00:39:14,978
(BOTH LAUGHING)
764
00:39:16,479 --> 00:39:17,772
-Cassie!
-Aw!
765
00:39:17,814 --> 00:39:20,233
You're back.
We almost lost you.
766
00:39:20,275 --> 00:39:21,526
I'm sorry about Java Shed,
767
00:39:21,567 --> 00:39:23,153
I know you had big plans
for Middleton.
768
00:39:23,195 --> 00:39:25,071
I will get my big-box store
769
00:39:25,113 --> 00:39:27,949
or my name's not
Martha Lorraine Tinsdale.
770
00:39:31,870 --> 00:39:33,663
See? You do like my tea.
771
00:39:33,705 --> 00:39:35,373
Hmm... Can I be honest?
772
00:39:35,790 --> 00:39:37,375
Uh, yes.
773
00:39:37,416 --> 00:39:38,626
Your tea tastes
like tree bark.
774
00:39:40,003 --> 00:39:41,379
You eat a lot of tree bark,
do you?
775
00:39:41,420 --> 00:39:42,547
(LAUGHS)
776
00:39:42,588 --> 00:39:44,674
-What, was that too honest?
-A little bit.
777
00:39:44,716 --> 00:39:46,384
-Oh, excuse me.
-Yeah.
778
00:39:47,468 --> 00:39:49,554
Hi, so good to see you.
779
00:39:50,263 --> 00:39:51,514
Glad you made it.
780
00:39:57,395 --> 00:39:59,314
(FOOTSTEPS APPROACHING)
781
00:40:05,403 --> 00:40:06,821
You don't have to help.
782
00:40:06,863 --> 00:40:08,865
No, Nick got a ride
home with Brandon
783
00:40:08,907 --> 00:40:10,242
and you can't do
all this by yourself.
784
00:40:10,283 --> 00:40:11,743
I told everyone to leave.
785
00:40:11,784 --> 00:40:13,661
I don't listen so well.
786
00:40:13,703 --> 00:40:15,330
Yeah, I get that about you.
787
00:40:15,372 --> 00:40:17,249
-(CHUCKLES)
-Thanks.
788
00:40:19,751 --> 00:40:23,129
(SIGHS) I just can't believe
what everybody did.
789
00:40:24,381 --> 00:40:26,132
You're very popular
around here.
790
00:40:30,220 --> 00:40:32,972
Hey, we had
the teary hug earlier,
791
00:40:33,014 --> 00:40:34,724
let's have
the celebratory hug.
792
00:40:34,766 --> 00:40:37,435
-Okay. Oh, Sam...
-No more tears.
793
00:40:37,476 --> 00:40:38,853
No more crying.
54922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.