Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,190 --> 00:00:25,859
[car horn honking]
2
00:00:27,569 --> 00:00:28,987
[panting]
3
00:00:32,532 --> 00:00:34,242
[phone ringing]
4
00:00:44,210 --> 00:00:45,920
[keys jingling]
5
00:00:53,803 --> 00:00:56,347
-Our wedding vase is broken?
-Shit! Lisa.
6
00:00:57,599 --> 00:00:59,142
Thought you were still at the office.
7
00:00:59,225 --> 00:01:01,644
Fell off the dresser when I ran out
to try to stop you
8
00:01:01,728 --> 00:01:03,688
from going through
with whatever Anne had planned.
9
00:01:05,023 --> 00:01:07,525
It's hard to believe how fast
something so meaningful
10
00:01:07,609 --> 00:01:09,402
can shatter into a thousand pieces.
11
00:01:10,695 --> 00:01:12,947
I've been calling
and texting you for an hour.
12
00:01:13,031 --> 00:01:13,990
Really? I...
13
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
Ah, the... the phone's off.
14
00:01:18,495 --> 00:01:21,289
I walked down to Benny's Tacos
15
00:01:21,372 --> 00:01:23,666
and picked up an extra blackened shrimp,
if you're hungry.
16
00:01:26,211 --> 00:01:28,338
I'm sorry, babe,
I didn't mean to worry you.
17
00:01:28,421 --> 00:01:30,507
And now, suddenly, I'm the kind of wife
18
00:01:30,924 --> 00:01:33,009
who uses GPS to track down her husband.
19
00:01:35,762 --> 00:01:37,138
Wanna revise your story?
20
00:01:42,102 --> 00:01:43,144
[sighs]
21
00:01:44,729 --> 00:01:47,148
-It's not what you think.
-You can't imagine what I'm thinking.
22
00:01:48,858 --> 00:01:51,236
I wanna know
why you went back to her tonight.
23
00:01:52,570 --> 00:01:54,197
Lie again and I'm sleeping at my parent's.
24
00:01:54,280 --> 00:01:56,157
I can't tell you
without breaking the contract.
25
00:01:56,241 --> 00:01:59,577
The contract only covers
what you two did last night.
26
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
It's all connected.
27
00:02:05,041 --> 00:02:06,000
How convenient.
28
00:02:10,088 --> 00:02:12,507
You know, I always thought
we had a pretty...
29
00:02:13,633 --> 00:02:14,884
solid sex life.
30
00:02:15,135 --> 00:02:17,762
You must have really knocked
old Anne Montgomery's
31
00:02:18,054 --> 00:02:19,681
Jimmy Choos off.
32
00:02:21,307 --> 00:02:22,350
What did she do?
33
00:02:22,934 --> 00:02:24,561
Make you a separate offer
34
00:02:24,644 --> 00:02:25,562
too good to refuse?
35
00:02:25,645 --> 00:02:27,147
Did she put you on a retainer?
36
00:02:27,230 --> 00:02:30,191
Don't do this! The only reason I went
over there tonight was to protect us.
37
00:02:30,859 --> 00:02:32,235
Protect us from what?
38
00:02:34,112 --> 00:02:35,446
Right, you can't tell me.
39
00:02:35,530 --> 00:02:39,075
You're acting like I'm the one who put
that fucking NDA clause in that contract!
40
00:02:39,784 --> 00:02:43,121
We both jumped into this together, Lis,
eyes wide open.
41
00:02:43,872 --> 00:02:45,832
Then why am I the only one
stuck in the dark?
42
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
Because that's the way she designed it!
43
00:02:48,501 --> 00:02:51,880
And if you're already questioning
whether or not you could really trust me--
44
00:02:51,963 --> 00:02:52,839
[both] Then...
45
00:02:56,301 --> 00:02:57,468
we're never gonna make it.
46
00:02:57,969 --> 00:02:58,970
[sighs]
47
00:03:09,272 --> 00:03:10,899
[kiss] Of course, we're gonna make it.
48
00:03:11,608 --> 00:03:12,942
The only way we end up...
49
00:03:13,443 --> 00:03:16,070
shattered is if we start fighting
against each other
50
00:03:16,154 --> 00:03:17,655
instead of for each other.
51
00:03:19,866 --> 00:03:22,076
That's how she sees herself
winning this game.
52
00:03:23,161 --> 00:03:24,787
Stealing your company from you.
53
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
I don't know if I have
what it takes to stop her.
54
00:03:32,587 --> 00:03:33,504
Sure you do.
55
00:03:34,464 --> 00:03:35,757
She left a road map.
56
00:03:39,844 --> 00:03:42,096
All you have to do
is learn to think like she does.
57
00:03:44,724 --> 00:03:45,808
And then what?
58
00:03:47,810 --> 00:03:49,229
And then do it better than her.
59
00:04:02,158 --> 00:04:03,159
What do you feel like?
60
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
A Greek god.
61
00:04:06,329 --> 00:04:07,413
Dionysus.
62
00:04:07,830 --> 00:04:09,123
What do you want for breakfast?
63
00:04:09,207 --> 00:04:10,750
I want what you want.
64
00:04:11,042 --> 00:04:13,044
I thought I made that clear last night.
65
00:04:13,127 --> 00:04:15,088
You can't put what happened
last night all on me.
66
00:04:15,171 --> 00:04:16,506
You have to take responsibility.
67
00:04:16,589 --> 00:04:19,801
I'll take all the responsibility
your guilty ass wants
68
00:04:19,884 --> 00:04:21,636
as long as you'll admit you had fun.
69
00:04:22,220 --> 00:04:25,974
And don't lie, I saw it on your face
multiple times. So did Jesus.
70
00:04:26,057 --> 00:04:30,228
Great. So no I'm not just gay,
I'm gay, slutty, and hell-bound.
71
00:04:30,311 --> 00:04:32,814
What is it with you and these labels?
Why can't you just be you?
72
00:04:33,564 --> 00:04:35,733
Labels are useful,
especially when they're valid.
73
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
They're also limiting,
divisive and stressful.
74
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
I don't like seeing the man I love
75
00:04:40,196 --> 00:04:42,407
beating himself up in the name of labels.
76
00:04:43,241 --> 00:04:44,158
Though...
77
00:04:44,826 --> 00:04:47,203
I will admit the reading one or two
might be the only thing
78
00:04:47,287 --> 00:04:49,622
keeping you from whipping up
a batch of horseradish
79
00:04:49,706 --> 00:04:51,165
and chocolate sauce omelets.
80
00:04:51,499 --> 00:04:53,960
Mmm. Just like Mom used to make.
81
00:04:55,837 --> 00:04:57,839
Morning, box boy.
82
00:04:57,922 --> 00:04:59,132
How'd you sleep?
83
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
[grunts, sighs]
84
00:05:02,677 --> 00:05:03,594
Not done yet.
85
00:05:08,391 --> 00:05:09,934
-[snickering]
-[door closes]
86
00:05:11,644 --> 00:05:14,105
Oh, damn. Early company conference.
87
00:05:14,939 --> 00:05:15,982
Call later, sex machine.
88
00:05:16,065 --> 00:05:18,234
Wait. You're leaving me with him?
89
00:05:18,609 --> 00:05:19,610
You'll manage.
90
00:05:20,111 --> 00:05:21,029
But...
91
00:05:22,071 --> 00:05:23,656
how long should I let him stay?
92
00:05:24,365 --> 00:05:27,076
Long as it makes you happy.
93
00:05:28,745 --> 00:05:29,746
You're welcome.
94
00:05:35,877 --> 00:05:39,422
[sighs] If you ever wanna know what
a bottomless glass of exquisite Cabernet
95
00:05:39,505 --> 00:05:42,633
combined with an unhealthy obsession
for Anne Montgomery looks like,
96
00:05:42,884 --> 00:05:44,010
feast your eyes.
97
00:05:44,886 --> 00:05:46,387
[sighs] I've seen worse.
98
00:05:46,471 --> 00:05:50,558
Tell me I didn't talk to Anne
or vomit on her shoes or anything.
99
00:05:50,641 --> 00:05:52,268
I don't think she took much notice.
100
00:05:52,352 --> 00:05:53,186
Oh, great.
101
00:05:53,269 --> 00:05:55,646
If there's anything Anne can't stand
more than incompetence,
102
00:05:55,730 --> 00:05:56,939
it's insignificance,
103
00:05:57,023 --> 00:05:59,692
which you seem to know, as you're
highlighting every word in her book.
104
00:05:59,776 --> 00:06:01,652
I'm looking for inspiration for a gift.
105
00:06:02,028 --> 00:06:04,530
Don't give peanuts
to an already bagged elephant.
106
00:06:04,614 --> 00:06:06,157
What the hell does that even mean?
107
00:06:06,240 --> 00:06:08,076
If you're gonna show gratitude
to your elephant,
108
00:06:08,159 --> 00:06:10,495
make her a shit-ton of money
before she stomps you to death.
109
00:06:10,578 --> 00:06:11,537
I plan to.
110
00:06:12,372 --> 00:06:15,333
But right now, I need an excuse
to see her in her element.
111
00:06:15,416 --> 00:06:17,460
Why? You already have all her money.
112
00:06:17,543 --> 00:06:20,088
[sighs] To send a message
that I won't be easily intimidated.
113
00:06:20,171 --> 00:06:21,089
Look at you.
114
00:06:21,839 --> 00:06:24,008
Tell me my notes
on the board candidates made sense
115
00:06:24,092 --> 00:06:26,344
and I didn't send you
a bunch of wine-spackled gibberish.
116
00:06:26,427 --> 00:06:30,056
Actually, all your pics were right in line
with mine and Anne's,
117
00:06:30,139 --> 00:06:32,475
with one glaring exception.
118
00:06:33,810 --> 00:06:34,811
Captain Charisma?
119
00:06:35,103 --> 00:06:36,229
Morning, ladies.
120
00:06:36,646 --> 00:06:39,190
Who's ready to blow up
a trillion dollar industry?
121
00:06:39,273 --> 00:06:40,775
Cassidy, say hello
122
00:06:40,858 --> 00:06:43,486
to Emigen Molecular Sequencing's new COO.
123
00:06:43,569 --> 00:06:44,612
COO?
124
00:06:45,530 --> 00:06:47,031
I thought this one belonged to Anne.
125
00:06:47,115 --> 00:06:49,242
[Avery] This one belongs to the universe.
126
00:06:49,325 --> 00:06:51,577
Anne's just someone
the universe was kind enough
127
00:06:51,661 --> 00:06:53,704
to put me in front of
on my path towards Lisa.
128
00:06:53,788 --> 00:06:54,831
I'm gonna be sick.
129
00:06:55,665 --> 00:06:57,834
Welcome, to Emigen officially.
130
00:06:57,917 --> 00:06:58,918
Thank you.
131
00:06:59,001 --> 00:07:01,504
And in honor
of this incredible opportunity,
132
00:07:01,587 --> 00:07:04,674
I was hoping to steal you this morning
and put together a transition plan.
133
00:07:05,133 --> 00:07:07,260
I think I can be a real asset
helping you navigate
134
00:07:07,343 --> 00:07:09,262
Anne's expectations going forward.
135
00:07:09,595 --> 00:07:10,721
Great.
136
00:07:11,347 --> 00:07:13,850
But how about we start
with my expectations first?
137
00:07:14,517 --> 00:07:16,644
Of course. I didn't mean to--
138
00:07:16,727 --> 00:07:19,355
I made us a lunch reservation
at Fleet Cafe.
139
00:07:19,772 --> 00:07:22,400
Sophie will give you the details.
Until then...
140
00:07:22,775 --> 00:07:25,528
Cassidy, can you catch Avery up to speed
on how things are done here?
141
00:07:25,611 --> 00:07:27,738
And I'll find your workspace for you.
142
00:07:30,533 --> 00:07:31,451
Where are you going?
143
00:07:31,701 --> 00:07:32,660
Elephant shopping.
144
00:07:33,077 --> 00:07:33,953
[whistle blows]
145
00:07:34,036 --> 00:07:35,163
Listen up.
146
00:07:35,246 --> 00:07:36,414
I'm Lieutenant Hall.
147
00:07:37,206 --> 00:07:39,959
And for the next several months,
you are no longer people.
148
00:07:40,668 --> 00:07:42,211
You are potential.
149
00:07:43,254 --> 00:07:46,924
Before this journey is over,
half of you will fail to rise to it.
150
00:07:47,758 --> 00:07:52,054
And the other half will be relying
on each other for your very lives.
151
00:07:52,680 --> 00:07:55,266
Take a moment to decide
which description fits you.
152
00:07:56,309 --> 00:07:57,768
Can I get a "Yes, Lieutenant"?
153
00:07:57,852 --> 00:07:59,103
[all] Yes, Lieutenant!
154
00:08:00,354 --> 00:08:02,857
I don't ever want you to forget
that the trial ahead of you
155
00:08:02,940 --> 00:08:05,318
is entirely pass-fail.
156
00:08:05,610 --> 00:08:07,945
Either you can hack it, or you can't.
157
00:08:08,321 --> 00:08:10,781
-Donovan, Archer.
-[both] Yes, Lieutenant!
158
00:08:12,909 --> 00:08:16,287
That same chief who skipped you
directly into my academy
159
00:08:16,746 --> 00:08:18,873
past 38 other pieces of potential
160
00:08:18,956 --> 00:08:20,833
patiently waiting their turns in line,
161
00:08:20,917 --> 00:08:22,793
also gave me a very clear
162
00:08:22,877 --> 00:08:25,004
seek and destroy mission.
163
00:08:25,546 --> 00:08:28,716
You think you might wanna go back to your
private ambulance service at any point?
164
00:08:29,050 --> 00:08:30,468
I suggest you do it now.
165
00:08:30,843 --> 00:08:34,347
Because I'm the one who decides
if you make it through in one piece.
166
00:08:35,348 --> 00:08:38,518
And I sure as shit don't care
who you schmoozed,
167
00:08:38,601 --> 00:08:42,271
or if your face spent ten seconds
on a forgotten baseball card.
168
00:08:48,027 --> 00:08:51,155
Miss Montgomery is unaccustomed
to surprise visits.
169
00:08:51,572 --> 00:08:54,242
I'm afraid I can't guarantee
how you'll be received.
170
00:08:54,325 --> 00:08:55,576
I'll take my chances.
171
00:08:57,453 --> 00:08:59,705
A trait you two appear to share.
172
00:09:15,012 --> 00:09:16,931
Didn't expect to see you again so soon.
173
00:09:17,682 --> 00:09:20,601
Thought getting an 80 million dollar
company on its feet
174
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
might take precedence over...
175
00:09:22,770 --> 00:09:25,898
whatever this intrusion is all about.
176
00:09:25,982 --> 00:09:28,276
I wanted to reset the dynamic between us.
177
00:09:31,779 --> 00:09:34,448
So I did a deep dive
into some of your old interviews,
178
00:09:34,532 --> 00:09:39,161
and I stumbled on a Fortune article
where you mention an epiphany you had...
179
00:09:39,954 --> 00:09:42,081
on the banks of the Zambezi River.
180
00:09:43,541 --> 00:09:47,545
How nature's design,
with all its beauty and savagery,
181
00:09:47,628 --> 00:09:49,797
inspired your business doctrine.
182
00:09:51,424 --> 00:09:53,843
This scarf tells the story
of the African wildlife
183
00:09:53,926 --> 00:09:56,012
that live and die
on the banks of that river.
184
00:10:04,103 --> 00:10:05,646
It's just a small token of gratitude.
185
00:10:08,899 --> 00:10:10,443
It is small.
186
00:10:15,448 --> 00:10:16,782
As it happens,
187
00:10:17,450 --> 00:10:19,035
I have a gift for you too.
188
00:10:20,369 --> 00:10:21,329
Well...
189
00:10:22,663 --> 00:10:26,709
Sean rushed out of here so quickly
when you started calling last night,
190
00:10:27,168 --> 00:10:28,544
that he forgot his jacket.
191
00:10:28,919 --> 00:10:31,839
I'd have had it dry-cleaned,
but since you're here...
192
00:10:31,922 --> 00:10:34,175
Thank you. My husband tends to lose focus
193
00:10:34,258 --> 00:10:37,261
when he's pushed into doing
unpleasant things he'd rather not.
194
00:10:37,928 --> 00:10:39,597
Oh, he told you we were together?
195
00:10:40,181 --> 00:10:42,558
As a scientist, truth is my highest value.
196
00:10:42,642 --> 00:10:44,602
Sean knows that, respects it.
197
00:10:45,811 --> 00:10:47,605
He and I always
tell each other everything.
198
00:10:47,688 --> 00:10:50,483
With one significant exception, I assume.
199
00:10:51,651 --> 00:10:53,819
Or is your true reason for being here
200
00:10:53,903 --> 00:10:55,780
to cede ownership of Emigen?
201
00:10:58,240 --> 00:11:03,371
Of course I'd prefer that
to a ruse of some contrived gift.
202
00:11:03,454 --> 00:11:05,289
None of your terms have been broken.
203
00:11:05,915 --> 00:11:07,124
Our agreement's intact.
204
00:11:07,208 --> 00:11:09,669
Well, if you didn't come here
to get details about last night,
205
00:11:09,752 --> 00:11:11,545
I'm guessing it's that first one
206
00:11:11,629 --> 00:11:15,383
that's really gotten under
those nibbled down nails of yours.
207
00:11:16,133 --> 00:11:19,679
Remember, it's your husband
who can't discuss it, not me.
208
00:11:19,929 --> 00:11:22,973
If you have questions
you want answered... fire away.
209
00:11:23,057 --> 00:11:24,684
I don't have any questions for you.
210
00:11:25,309 --> 00:11:28,771
Just a civil request
between business partners.
211
00:11:32,191 --> 00:11:34,026
Stay the hell away from my husband.
212
00:11:39,198 --> 00:11:43,202
So sorry I won't be able to join you
and Avery for lunch today.
213
00:11:43,953 --> 00:11:47,623
Fleet Cafe is one of my favorite
budget lunch spots.
214
00:11:47,957 --> 00:11:53,045
I do hope you'll make frequent use
of your chosen COO's esteemed counsel.
215
00:11:59,427 --> 00:12:00,553
[Angela] Sorry, Mr. Willis.
216
00:12:00,636 --> 00:12:02,680
If the keys don't come up
by the end of the day,
217
00:12:02,763 --> 00:12:04,181
I'll just have to find another lock.
218
00:12:04,265 --> 00:12:06,976
I'm sure Mr. Willis
has more important things to do.
219
00:12:07,351 --> 00:12:08,310
Am I right?
220
00:12:08,894 --> 00:12:09,729
[chuckles]
221
00:12:11,063 --> 00:12:12,356
Thank you anyway.
222
00:12:12,440 --> 00:12:13,983
[door opens then closes]
223
00:12:14,066 --> 00:12:16,026
-He hates me.
-Mr. Willis hates everyone.
224
00:12:16,110 --> 00:12:18,362
It's classic malcontent syndrome.
Here you go.
225
00:12:18,904 --> 00:12:20,948
Where did you find these?
I've looked all over.
226
00:12:21,532 --> 00:12:24,785
A guy came looking for you
after you left work last night.
227
00:12:25,286 --> 00:12:26,203
What guy?
228
00:12:26,287 --> 00:12:28,497
Joel, from Imaging.
229
00:12:29,248 --> 00:12:31,167
Merry little fellow,
little puppy dog eyes.
230
00:12:31,250 --> 00:12:34,837
I got the distinct impression that
he wanted to return them to you in person.
231
00:12:35,796 --> 00:12:38,966
Yeah, must've dropped them
while picking up a scan or something.
232
00:12:39,675 --> 00:12:40,634
Guess so.
233
00:12:41,177 --> 00:12:43,387
Too much cortisol
can do strange things to the brain.
234
00:12:44,138 --> 00:12:45,055
What does that mean?
235
00:12:45,347 --> 00:12:47,266
It means you're under a lot of stress.
236
00:12:48,726 --> 00:12:49,935
And I'd like to help.
237
00:12:50,019 --> 00:12:51,103
So how about...
238
00:12:51,729 --> 00:12:53,355
I take you out to dinner tonight?
239
00:12:53,647 --> 00:12:54,815
-Out?
-Mm-hmm.
240
00:12:55,316 --> 00:12:56,859
Don't you think that's, um...
241
00:12:57,359 --> 00:12:59,153
-a little...?
-Risky?
242
00:13:00,029 --> 00:13:01,071
Look, don't be worried.
243
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
I don't wanna give up our secret just yet.
244
00:13:03,574 --> 00:13:04,742
I know a perfect spot.
245
00:13:05,034 --> 00:13:06,535
-Trust me.
-Okay.
246
00:13:06,786 --> 00:13:07,870
[door opens]
247
00:13:08,704 --> 00:13:10,414
-Dr. Archer.
-Dr. Evans.
248
00:13:15,211 --> 00:13:16,462
[Ramona] Move! Move! Move!
249
00:13:16,545 --> 00:13:18,297
[grunting]
250
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
[whistle blows]
251
00:13:28,015 --> 00:13:30,893
Off to the yard for hose drills,
then lunch.
252
00:13:31,644 --> 00:13:33,229
[groans]
253
00:13:34,730 --> 00:13:36,482
Man, your hand still bothering you?
254
00:13:36,565 --> 00:13:37,650
Ah, not too bad.
255
00:13:38,067 --> 00:13:40,778
What gives? You can usually
hang with me stride for stride.
256
00:13:40,861 --> 00:13:41,779
Running on fumes.
257
00:13:42,404 --> 00:13:45,658
-Been a fucked up few days.
-Still riding that rough patch with Lisa?
258
00:13:47,910 --> 00:13:50,162
Wow. What is with all my people
keeping secrets on me?
259
00:13:50,538 --> 00:13:53,666
I finally got Angela above board
about the baby, now you're holding out?
260
00:13:53,916 --> 00:13:56,210
Come on, D.
I've known you since high school.
261
00:13:56,293 --> 00:13:58,671
All right, you're the mister
that tried to romance my sister,
262
00:13:58,754 --> 00:14:00,422
and she looks like me with a fried wig.
263
00:14:00,506 --> 00:14:01,757
[phone ringing]
264
00:14:04,593 --> 00:14:06,554
Holy shit, is that Maddie?
The Maddie, bro?
265
00:14:07,388 --> 00:14:08,389
What the hell?
266
00:14:08,722 --> 00:14:10,975
She was serving drinks
at the vineyard last night.
267
00:14:11,600 --> 00:14:14,144
Wait, at Lisa's boss lady thing?
268
00:14:15,563 --> 00:14:17,481
-That is one hell of a coincidence.
-No.
269
00:14:17,565 --> 00:14:18,691
No, it isn't.
270
00:14:19,066 --> 00:14:20,067
[phone chimes]
271
00:14:20,484 --> 00:14:21,527
Play it on speaker.
272
00:14:22,236 --> 00:14:23,445
[Maddie] Hey, Donovan.
273
00:14:24,029 --> 00:14:25,906
We need to meet up, today.
274
00:14:25,990 --> 00:14:28,492
If you don't call me back in ten minutes,
you leave me no choice,
275
00:14:28,576 --> 00:14:31,537
but to shred that Fortune 500 situation
you've carved out for yourself.
276
00:14:31,620 --> 00:14:34,373
I know you know what I'm talking about.
Clock's ticking.
277
00:14:34,456 --> 00:14:35,916
Yo, that's fucked up.
278
00:14:36,667 --> 00:14:38,752
-Call her back.
-After hose drill.
279
00:14:38,836 --> 00:14:39,962
After hose drills?
280
00:14:40,045 --> 00:14:43,632
If Maddie starts talking, that could mean
serious trouble for the both of us.
281
00:14:43,716 --> 00:14:45,426
And I, for one, did not come this far
282
00:14:45,509 --> 00:14:47,803
to have some junkie prom queen
burn it all down.
283
00:14:48,304 --> 00:14:50,347
Look, I'll tell Hall
that you re-injured your hand
284
00:14:50,431 --> 00:14:52,600
and that you went
to get it X-rayed over lunch.
285
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
Call the crazy bitch back D, now.
286
00:14:54,351 --> 00:14:55,352
[Ramona] Hustle up!
287
00:14:55,436 --> 00:14:56,478
[whistle blows]
288
00:14:56,562 --> 00:14:57,396
All right.
289
00:15:01,984 --> 00:15:03,193
[phone line ringing]
290
00:15:04,278 --> 00:15:05,946
Compliments of Miss Montgomery.
291
00:15:10,075 --> 00:15:13,203
"You can't launch a ship
without champagne."
292
00:15:14,955 --> 00:15:15,873
Thank you.
293
00:15:15,956 --> 00:15:19,001
Should I just assume that everything
I say goes directly back to her?
294
00:15:19,919 --> 00:15:22,838
I could save a lot of money on your salary
if I just hired a hall monitor.
295
00:15:22,922 --> 00:15:24,256
I did mention our lunch to Anne,
296
00:15:24,340 --> 00:15:28,010
but as your COO, my job is to make sure
operations run flawlessly.
297
00:15:28,344 --> 00:15:31,096
And in order to do that,
I need direct lines of communication
298
00:15:31,180 --> 00:15:33,182
with both you and your investor.
299
00:15:34,099 --> 00:15:36,727
I'm not a spy for Anne Montgomery, Lisa.
300
00:15:37,478 --> 00:15:38,729
I'm your interpreter.
301
00:15:40,189 --> 00:15:41,565
You're right about one thing.
302
00:15:42,524 --> 00:15:43,525
[sighs]
303
00:15:44,109 --> 00:15:45,194
I don't speak Anne.
304
00:15:45,277 --> 00:15:47,529
I've worked for people like her
my entire career.
305
00:15:47,988 --> 00:15:50,199
I speak Anne fluently.
306
00:15:50,616 --> 00:15:53,202
And for what it's worth,
I don't expect you to fully trust me
307
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
until I've proven my value to you.
308
00:15:55,913 --> 00:15:57,373
And how do you plan to do that?
309
00:15:57,706 --> 00:16:01,335
By making sure that Emigen's transition
from a nearly bankrupt startup
310
00:16:01,418 --> 00:16:05,130
to a fully-funded biotech powerhouse
goes as smoothly as possible.
311
00:16:05,214 --> 00:16:08,842
And one way to ensure that
is to alleviate any outside pressure
312
00:16:08,926 --> 00:16:10,552
that may be impeding your focus.
313
00:16:11,220 --> 00:16:12,304
In particular...
314
00:16:13,430 --> 00:16:14,640
financial pressure.
315
00:16:15,432 --> 00:16:16,392
What's this?
316
00:16:16,767 --> 00:16:18,352
First check out of the new account.
317
00:16:19,478 --> 00:16:22,940
That should pay back the loan
you took out to keep the company afloat,
318
00:16:23,357 --> 00:16:24,566
plus back salary.
319
00:16:27,444 --> 00:16:28,737
She authorized this?
320
00:16:29,071 --> 00:16:30,656
Might have taken a small nudge.
321
00:16:33,450 --> 00:16:35,327
-Can I ask you a question?
-Mm-hmm.
322
00:16:36,412 --> 00:16:39,081
That's a lot of money
for a college student to pull together.
323
00:16:40,582 --> 00:16:42,835
-Where'd it come from?
-Inheritance mostly.
324
00:16:43,127 --> 00:16:45,212
Both my parents died
when I was really little.
325
00:16:47,715 --> 00:16:50,050
Can only imagine
how proud they would have been today.
326
00:17:02,187 --> 00:17:03,147
[Lionel] Papi?
327
00:17:03,605 --> 00:17:04,440
In here.
328
00:17:04,523 --> 00:17:06,400
Left the keys
for this afternoon's open house.
329
00:17:07,818 --> 00:17:08,902
What are you up to?
330
00:17:08,986 --> 00:17:10,404
Nothing? Why? You checking up on me?
331
00:17:10,487 --> 00:17:12,781
I'm more the "checking you out"
than "checking in on you" guy.
332
00:17:13,032 --> 00:17:13,866
[chuckles]
333
00:17:14,658 --> 00:17:15,534
He still here?
334
00:17:16,160 --> 00:17:17,244
Left hours ago,
335
00:17:17,327 --> 00:17:20,789
fully clothed and with way more
than his daily allowance of Vitamin C.
336
00:17:20,873 --> 00:17:23,500
Manage to get anything done in his wake?
337
00:17:25,544 --> 00:17:27,588
Aside from gnawing off
the clip of my pen...
338
00:17:28,338 --> 00:17:29,506
absolutely nothing.
339
00:17:31,008 --> 00:17:32,009
I...
340
00:17:34,720 --> 00:17:36,764
keep replaying last night in my head.
341
00:17:38,599 --> 00:17:39,475
Hmm.
342
00:17:39,558 --> 00:17:41,310
Our boy's quite the adventurist.
343
00:17:42,019 --> 00:17:45,314
It's not an easy thing to do
on tips from dancing on a box.
344
00:17:45,397 --> 00:17:46,565
You think he's a prostitute?
345
00:17:46,648 --> 00:17:50,486
[chuckles] I think he's a mystery,
and I wouldn't want it any other way.
346
00:17:51,361 --> 00:17:54,740
You really don't care that my mind's
been stuck in a Kevin loop all day?
347
00:17:55,657 --> 00:17:58,077
I've been thinking about him, too.
348
00:17:59,953 --> 00:18:01,080
But not just him.
349
00:18:01,830 --> 00:18:03,707
-You were there.
-What were we doing again?
350
00:18:04,666 --> 00:18:07,544
How much detail do you want?
351
00:18:07,920 --> 00:18:09,421
How much time do you have?
352
00:18:11,840 --> 00:18:12,758
Enough.
353
00:18:14,051 --> 00:18:15,260
Give it your best shot.
354
00:18:15,677 --> 00:18:16,762
All right.
355
00:18:17,387 --> 00:18:18,555
Talk Kevin to me.
356
00:18:19,598 --> 00:18:20,682
[chuckles]
357
00:18:21,642 --> 00:18:23,018
You were on the bed...
358
00:18:23,644 --> 00:18:25,979
and he was crawling up on you.
359
00:18:26,063 --> 00:18:27,189
Mm-hmm.
360
00:18:27,272 --> 00:18:28,565
[chuckles]
361
00:18:28,649 --> 00:18:30,442
-And then you kissed me on the neck.
-Oh.
362
00:18:31,110 --> 00:18:33,612
Ah, and then he wrapped his legs
around you.
363
00:18:33,695 --> 00:18:34,655
[both laughing]
364
00:18:49,419 --> 00:18:51,421
[moaning]
365
00:18:52,840 --> 00:18:54,383
[Lisa] These are all my kids.
366
00:18:55,425 --> 00:18:59,555
Now that you've joined the team,
that makes you their protective uncle.
367
00:19:01,431 --> 00:19:02,891
To be perfectly candid,
368
00:19:03,433 --> 00:19:05,686
you and those kids
are the reason I'm here.
369
00:19:06,395 --> 00:19:09,731
Big step towards trying to live
a more authentic life.
370
00:19:10,524 --> 00:19:12,151
Choate to Harvard,
371
00:19:12,234 --> 00:19:15,112
fancy job, designer suits,
expensive address.
372
00:19:15,195 --> 00:19:16,446
Seems pretty real to me.
373
00:19:17,406 --> 00:19:19,116
I've been a walking cliché.
374
00:19:20,576 --> 00:19:22,119
Fast cars and loose women?
375
00:19:22,202 --> 00:19:26,081
I did have an obscenely beautiful
Icelandic fiancée for a minute.
376
00:19:26,165 --> 00:19:28,792
What else? Extreme base jumping?
377
00:19:29,877 --> 00:19:30,836
Close.
378
00:19:32,045 --> 00:19:35,090
Some guys I know talked me
into climbing Kilimanjaro with them.
379
00:19:35,591 --> 00:19:38,594
Half a dozen millennial millionaires
slogging up a mountain
380
00:19:38,677 --> 00:19:40,679
to take selfies at 19,000 feet.
381
00:19:41,180 --> 00:19:42,973
Insta or it didn't happen.
382
00:19:43,056 --> 00:19:43,974
Exactly.
383
00:19:44,433 --> 00:19:45,934
Canned enlightenment.
384
00:19:46,310 --> 00:19:49,938
That's when I realized I was so busy
curating this perfect life
385
00:19:50,022 --> 00:19:52,774
that I'd forgotten
how to actually live it.
386
00:19:54,484 --> 00:19:56,570
So... I left.
387
00:19:57,738 --> 00:19:58,697
You left?
388
00:19:58,780 --> 00:20:00,324
Walked straight down the mountain.
389
00:20:00,407 --> 00:20:02,201
Didn't stop till I got to the airport.
390
00:20:02,993 --> 00:20:06,496
When I got home,
making money wasn't enough anymore.
391
00:20:07,372 --> 00:20:09,708
I wanted to try making meaning instead.
392
00:20:10,626 --> 00:20:12,419
Whenever you're ready, no rush.
393
00:20:13,253 --> 00:20:15,005
My company, my treat.
394
00:20:15,088 --> 00:20:17,132
Thanks to you, I can finally afford it.
395
00:20:17,216 --> 00:20:18,133
You're the boss.
396
00:20:18,926 --> 00:20:20,052
I'll call us a Lyft.
397
00:20:32,356 --> 00:20:33,732
I'll be right back.
398
00:20:56,797 --> 00:20:58,632
That was really something.
399
00:20:59,383 --> 00:21:02,386
Seeing you and your wife caught up
with all those heavy hitters last night.
400
00:21:03,303 --> 00:21:05,597
Not that you don't know your way
around a baseball metaphor.
401
00:21:06,265 --> 00:21:07,724
What's this all about, Maddie?
402
00:21:07,808 --> 00:21:09,184
What do you think it's about?
403
00:21:11,645 --> 00:21:14,398
Look, you know I've always had
a soft spot for you.
404
00:21:14,481 --> 00:21:15,440
Yeah.
405
00:21:17,109 --> 00:21:18,443
A hard one too.
406
00:21:19,319 --> 00:21:20,445
That was a lifetime ago.
407
00:21:20,529 --> 00:21:21,363
[phone chimes]
408
00:21:21,446 --> 00:21:23,615
I've worked hard to move on
from the people we used to be,
409
00:21:23,699 --> 00:21:26,368
both alone and as a couple.
410
00:21:26,451 --> 00:21:27,369
-And--
-Sean.
411
00:21:27,619 --> 00:21:28,912
I don't want you back.
412
00:21:36,461 --> 00:21:37,587
I want money.
413
00:21:40,299 --> 00:21:41,508
How much?
414
00:21:42,175 --> 00:21:43,677
There's a number on the back.
415
00:21:48,098 --> 00:21:49,558
I don't have that kind of money.
416
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
Your wife does.
417
00:21:53,979 --> 00:21:56,398
Jesus, Maddie,
what the hell happened to you?
418
00:21:57,733 --> 00:21:58,734
You used to be so--
419
00:21:58,817 --> 00:21:59,735
Weak?
420
00:22:00,944 --> 00:22:03,864
You're not the only one
with plans for the future, Sean.
421
00:22:04,323 --> 00:22:06,450
So unless you want me
to royally fuck yours
422
00:22:06,533 --> 00:22:08,285
and little Miss Einstein's up...
423
00:22:09,036 --> 00:22:10,203
you'll figure it out.
424
00:22:12,664 --> 00:22:15,542
Note that the last six quarters
are all safely in line
425
00:22:15,625 --> 00:22:17,294
with global market projections,
426
00:22:17,377 --> 00:22:19,963
even with the fund's high rate
of asset turnover.
427
00:22:20,047 --> 00:22:23,842
And all our major moves for the year
were quietly executed
428
00:22:23,925 --> 00:22:26,011
while the media focused on my latest book.
429
00:22:26,094 --> 00:22:28,013
Nothing to see here, folks.
430
00:22:28,096 --> 00:22:29,598
As per usual, Liam.
431
00:22:30,390 --> 00:22:33,769
Can always count on a shiny object
to distract the masses.
432
00:22:33,852 --> 00:22:37,522
And who makes for a shinier object
than Anne Montgomery? Hmm?
433
00:22:37,606 --> 00:22:38,940
I aim to please.
434
00:22:41,193 --> 00:22:42,277
If there's nothing else...
435
00:22:42,361 --> 00:22:43,779
Uh, there is.
436
00:22:43,862 --> 00:22:46,281
I'm curious about your public
show of interest
437
00:22:46,365 --> 00:22:48,158
in this nothing biotech startup,
438
00:22:48,241 --> 00:22:50,452
Emigen Molecular Sequencing.
439
00:22:50,535 --> 00:22:52,162
My interest is strictly personal.
440
00:22:52,245 --> 00:22:53,538
You have zero exposure.
441
00:22:53,622 --> 00:22:55,457
Which is what has me curious.
442
00:22:55,540 --> 00:22:58,460
Our strategic arrangement
does not require me to notify you
443
00:22:58,543 --> 00:23:00,670
of every independent investment I make.
444
00:23:00,754 --> 00:23:03,382
Without me,
you would have no money to invest.
445
00:23:03,965 --> 00:23:07,260
It's a dog of a company
and it sticks out like a sore thumb.
446
00:23:07,803 --> 00:23:09,888
Dump it. There's too much at stake.
447
00:23:09,971 --> 00:23:12,474
If the goal is not to raise eyebrows,
448
00:23:12,933 --> 00:23:17,062
me arbitrarily taking a wrecking ball
to my own investment
449
00:23:17,145 --> 00:23:20,482
in a dog company is counterintuitive.
450
00:23:20,899 --> 00:23:25,070
I assure you, my stake here
is entirely short-term.
451
00:23:25,153 --> 00:23:27,197
I'll hold you to that, Annie.
452
00:23:31,326 --> 00:23:35,038
That's a precarious game
of brinksmanship you're playing.
453
00:23:35,122 --> 00:23:37,707
Liam is an expensively-dressed criminal.
454
00:23:38,166 --> 00:23:39,126
Nothing more.
455
00:23:39,209 --> 00:23:42,963
The fact that you're smarter than he is
doesn't make him any less dangerous.
456
00:23:43,422 --> 00:23:44,589
I know what I'm doing.
457
00:23:48,927 --> 00:23:49,886
It's stunning.
458
00:23:52,931 --> 00:23:53,849
One-of-a-kind.
459
00:23:53,932 --> 00:23:55,767
It's painfully transparent.
460
00:23:57,477 --> 00:24:01,106
I'm beginning to wonder
if I've overestimated that girl's value.
461
00:24:01,982 --> 00:24:05,527
Something Liam may well
be wondering about you.
462
00:24:11,283 --> 00:24:12,909
[indistinct radio chatter]
463
00:24:15,579 --> 00:24:16,496
[phone chimes]
464
00:24:26,548 --> 00:24:27,883
[phone chimes]
465
00:24:31,219 --> 00:24:32,512
[Sean] Lieutenant say anything?
466
00:24:33,305 --> 00:24:36,224
Man, Hall's bullshit meter
is finely-tuned.
467
00:24:36,766 --> 00:24:40,020
I tried to sell it, but she seems the type
who might want a note from the doctor.
468
00:24:40,103 --> 00:24:41,396
I think we know one.
469
00:24:43,148 --> 00:24:44,065
I'm on it.
470
00:24:46,276 --> 00:24:47,944
-What happened with Maddie?
-[sighs]
471
00:24:48,028 --> 00:24:49,696
If she said something, I need to know.
472
00:24:57,162 --> 00:24:58,955
She wants 50 grand to stay quiet.
473
00:25:02,834 --> 00:25:04,419
No! No! No!
474
00:25:08,924 --> 00:25:10,509
Son of a bitch!
475
00:25:12,427 --> 00:25:14,721
-How long did she give you?
-Till tomorrow morning.
476
00:25:15,931 --> 00:25:17,224
She taking it in installments?
477
00:25:17,307 --> 00:25:18,808
That's not how blackmail works.
478
00:25:18,892 --> 00:25:19,935
Fuck, man.
479
00:25:20,018 --> 00:25:21,811
I can't go to jail, I can't.
480
00:25:22,479 --> 00:25:25,190
-I have a kid on the way.
-You're not going to jail.
481
00:25:25,482 --> 00:25:27,484
She was gone by the time you got there.
482
00:25:27,984 --> 00:25:30,237
And I sure as hell would never
say anything to anybody.
483
00:25:31,738 --> 00:25:32,822
What are you gonna do?
484
00:26:07,190 --> 00:26:08,275
[Avery] Lisa?
485
00:26:10,860 --> 00:26:11,778
What's that?
486
00:26:11,861 --> 00:26:14,072
Your new executive contract
with Montgomery.
487
00:26:14,698 --> 00:26:17,242
I know, not nearly as fun as the check
I dropped on you earlier,
488
00:26:17,325 --> 00:26:18,618
but a necessary evil.
489
00:26:18,702 --> 00:26:21,246
No rush, just need you to sign
and leave it on my desk when you go.
490
00:26:21,329 --> 00:26:22,247
Yeah, sure.
491
00:26:24,708 --> 00:26:26,418
Can I ask you a personal question?
492
00:26:26,876 --> 00:26:27,836
Sure.
493
00:26:28,753 --> 00:26:29,713
That...
494
00:26:30,171 --> 00:26:33,216
obscenely beautiful Icelandic
fiancée you mentioned,
495
00:26:33,300 --> 00:26:36,720
why didn't it work between you two?
496
00:26:38,263 --> 00:26:41,891
Because the guy who asked her to marry
him never came down from Kilimanjaro.
497
00:26:43,602 --> 00:26:45,770
People always say change is good.
498
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
They never tell you how painful it can be.
499
00:26:50,567 --> 00:26:54,029
Okay, here are the checks to pay back
your family, signed and sealed.
500
00:26:54,738 --> 00:26:57,032
Isn't that weekly dinner thing
that you have at seven?
501
00:26:57,741 --> 00:26:58,658
Shit.
502
00:27:01,786 --> 00:27:03,038
[phone ringing]
503
00:27:06,625 --> 00:27:08,710
Hey, buddy, I am watching you.
504
00:27:09,044 --> 00:27:10,086
[chuckles]
505
00:27:10,712 --> 00:27:12,756
Hey, Miss Montgomery.
What can I do for you?
506
00:27:14,382 --> 00:27:15,342
-[sighs]
-[phone chimes]
507
00:27:19,262 --> 00:27:22,766
[indistinct hospital announcement]
508
00:27:25,435 --> 00:27:27,062
-I'm right here.
-Jesus, Ian!
509
00:27:27,312 --> 00:27:28,396
What is the matter with you?
510
00:27:28,480 --> 00:27:30,815
-I'm just having a little fun. Are you...?
-[sighs]
511
00:27:30,899 --> 00:27:31,941
Why are you so jumpy?
512
00:27:32,025 --> 00:27:33,401
See if you can guess.
513
00:27:33,485 --> 00:27:36,196
Okay, listen, I've just the thing
that's gonna put your mind at ease.
514
00:27:36,279 --> 00:27:37,697
What? Where are you taking me?
515
00:27:38,615 --> 00:27:39,741
It's a surprise.
516
00:27:42,744 --> 00:27:43,828
[Ian chuckles]
517
00:27:45,372 --> 00:27:46,414
[Angela clears throat]
518
00:27:51,044 --> 00:27:52,879
Oh, wow, Ian.
519
00:27:54,255 --> 00:27:58,176
Uh... I hope you're hungry.
I may have gone a little overboard.
520
00:27:59,135 --> 00:28:00,970
[music playing]
521
00:28:01,763 --> 00:28:03,890
I can't believe you did all this for me.
522
00:28:04,307 --> 00:28:06,893
Oh, this? No, this is just a taste.
523
00:28:07,394 --> 00:28:10,939
If I get the chance, you'll have this
every minute of every day
524
00:28:11,356 --> 00:28:13,274
you decide to keep me around.
525
00:28:15,235 --> 00:28:16,403
What is this song?
526
00:28:16,903 --> 00:28:19,572
My dad used to play me these old 45s
527
00:28:19,656 --> 00:28:21,866
from his parent's record collection,
528
00:28:21,950 --> 00:28:24,494
and this song stuck out for some reason.
529
00:28:26,037 --> 00:28:29,582
Maybe it was because I knew
I was gonna dance to it one day with you.
530
00:28:29,666 --> 00:28:30,667
[Angela chuckles]
531
00:28:32,460 --> 00:28:33,545
[Ian laughs]
532
00:28:44,723 --> 00:28:47,183
Your mom says you've got
some sort of surprise for us.
533
00:28:47,976 --> 00:28:49,060
You pregnant?
534
00:28:52,188 --> 00:28:55,525
-That answer your questions?
-Go set the table while I watch the pibil.
535
00:28:56,109 --> 00:28:57,277
Sean is coming, yes?
536
00:28:59,446 --> 00:29:00,822
Your guess is as good as mine.
537
00:29:08,788 --> 00:29:09,706
What's up?
538
00:29:10,498 --> 00:29:11,833
The bottom of this glass.
539
00:29:14,502 --> 00:29:15,795
Ugh. Your turn.
540
00:29:15,879 --> 00:29:18,673
No, you're on your own.
I'm still recovering from last night.
541
00:29:19,549 --> 00:29:20,550
Must have been a good one.
542
00:29:20,633 --> 00:29:22,802
You haven't stopped smiling
since I walked in the door.
543
00:29:24,095 --> 00:29:26,097
Remember that game we played
on my birthday?
544
00:29:26,765 --> 00:29:30,018
Would you have sex with someone
while in a relationship with someone else?
545
00:29:30,602 --> 00:29:31,811
Lionel and I did it.
546
00:29:32,687 --> 00:29:35,440
-What?
-Oh, one of the best nights of my life.
547
00:29:37,650 --> 00:29:40,445
You've only been living
with each other for six months
548
00:29:40,528 --> 00:29:42,030
and you're already stepping out.
549
00:29:42,113 --> 00:29:43,573
We stepped out together.
550
00:29:43,656 --> 00:29:46,159
Well, technically,
the go-go boy stepped in.
551
00:29:46,242 --> 00:29:48,536
You can't invite a vampire
in your front door
552
00:29:48,620 --> 00:29:51,206
and expect it not to sink its fangs
into your relationship.
553
00:29:51,289 --> 00:29:52,665
[phone ringing]
554
00:29:56,628 --> 00:29:59,380
I see. So you two are human.
555
00:29:59,923 --> 00:30:00,882
What happened?
556
00:30:01,466 --> 00:30:03,635
Sean accidentally
leave the toilet seat up?
557
00:30:04,302 --> 00:30:05,386
[sighs]
558
00:30:05,887 --> 00:30:08,056
Okay, none of my business.
559
00:30:09,849 --> 00:30:12,727
Don't say anything about anything
in front of Mom and Dad.
560
00:30:15,939 --> 00:30:16,773
[phone chimes]
561
00:30:39,170 --> 00:30:40,421
[phone chimes]
562
00:30:51,099 --> 00:30:52,183
[phone chimes]
563
00:31:01,234 --> 00:31:02,569
-[grunts]
-[glass shatters]
564
00:31:04,028 --> 00:31:05,613
[music playing]
565
00:31:05,697 --> 00:31:06,948
I'm good.
566
00:31:09,075 --> 00:31:10,034
Are you?
567
00:31:11,077 --> 00:31:12,370
What do you mean?
568
00:31:13,162 --> 00:31:16,207
You haven't said a word
about how your talk went with Todd.
569
00:31:16,291 --> 00:31:17,917
Well, I didn't do much talking.
570
00:31:18,418 --> 00:31:21,588
Well, I know that's not because
you don't have something to say.
571
00:31:22,881 --> 00:31:25,925
Clearly, whatever he said didn't stop you
from coming up here tonight.
572
00:31:26,009 --> 00:31:28,887
So, guess I'm just a little confused.
573
00:31:28,970 --> 00:31:30,471
That makes two of us.
574
00:31:31,723 --> 00:31:33,016
Ian, I'm sorry.
575
00:31:34,100 --> 00:31:36,311
Nobody should have to deal
with anybody who's half in.
576
00:31:37,186 --> 00:31:38,104
So...
577
00:31:38,521 --> 00:31:41,649
if you want to end whatever
this is between us and--
578
00:31:41,733 --> 00:31:43,735
I'm not going anywhere without a fight.
579
00:31:45,904 --> 00:31:47,113
This is real for me.
580
00:31:49,115 --> 00:31:50,450
This is real for me, too.
581
00:31:53,077 --> 00:31:54,078
But...
582
00:31:55,663 --> 00:31:57,790
But Todd and I, we have a lot of history.
583
00:31:57,874 --> 00:31:59,542
You know, he's a good man.
584
00:31:59,626 --> 00:32:01,169
That doesn't make him the right man.
585
00:32:04,297 --> 00:32:06,049
Look, Angela, I've never felt...
586
00:32:06,633 --> 00:32:08,718
a connection like I feel with you...
587
00:32:10,345 --> 00:32:11,679
emotionally...
588
00:32:14,307 --> 00:32:15,433
physically...
589
00:32:17,852 --> 00:32:21,606
Everything about being with you feels
like I'm doing it for the first time.
590
00:32:23,691 --> 00:32:25,777
Your mother raised a good man, Ian.
591
00:32:29,697 --> 00:32:30,782
No, she didn't.
592
00:32:33,785 --> 00:32:35,244
I never knew my mother.
593
00:32:36,496 --> 00:32:38,498
Oh, my God. I'm sorry, I didn't know that.
594
00:32:38,581 --> 00:32:39,499
It's fine.
595
00:32:39,916 --> 00:32:43,086
It's not something I usually put out there
unless I really trust someone.
596
00:32:43,169 --> 00:32:46,089
Okay, well, did your mom, did she pass?
597
00:32:48,132 --> 00:32:49,050
Yes.
598
00:32:50,551 --> 00:32:51,761
Quite painfully.
599
00:32:51,844 --> 00:32:52,845
Sorry.
600
00:32:54,931 --> 00:32:55,890
Ian?
601
00:32:56,641 --> 00:32:57,767
What are you doing?
602
00:32:58,768 --> 00:33:01,104
Life is not a spectator sport, Angela.
603
00:33:01,938 --> 00:33:03,731
You have to be willing
to do the scary things
604
00:33:03,815 --> 00:33:06,401
or why bother taking up the space
you occupy?
605
00:33:06,484 --> 00:33:08,778
Okay, you made your point.
Get down, please.
606
00:33:17,328 --> 00:33:18,913
You didn't drink your wine tonight.
607
00:33:20,123 --> 00:33:21,541
And if I'm not mistaken,
608
00:33:21,624 --> 00:33:22,875
it's your favorite bottle.
609
00:33:23,584 --> 00:33:25,795
You add to that
your heightened emotional state,
610
00:33:25,878 --> 00:33:28,673
it doesn't take a medical degree
to understand what's happening.
611
00:33:30,925 --> 00:33:32,260
Is it mine or Todd's?
612
00:33:33,011 --> 00:33:34,095
I don't know.
613
00:33:34,971 --> 00:33:35,888
I'm sorry.
614
00:33:35,972 --> 00:33:39,475
I'm just curious why you felt like you
couldn't share that with me.
615
00:33:39,559 --> 00:33:41,894
I wasn't trying to hide anything from you.
I just don't...
616
00:33:42,562 --> 00:33:45,398
I haven't figured out
how I wanna handle it.
617
00:33:47,692 --> 00:33:49,444
Well, that's entirely your prerogative.
618
00:33:50,111 --> 00:33:52,655
I just want you to know
that there is nothing...
619
00:33:54,365 --> 00:33:57,243
that I wouldn't do for you or this baby...
620
00:33:58,411 --> 00:34:00,079
if you should choose that path.
621
00:34:02,874 --> 00:34:05,084
I've waited a long time for you, Angela.
622
00:34:06,794 --> 00:34:08,546
And now that I found you...
623
00:34:09,213 --> 00:34:11,215
I have no plans to lose you.
624
00:34:16,512 --> 00:34:17,889
-Segundo, segundo.
-[laughter]
625
00:34:17,972 --> 00:34:19,974
Segundo, sí, segundo.
626
00:34:20,266 --> 00:34:21,809
Mira, que deliciosa la comida.
627
00:34:21,893 --> 00:34:24,604
You need to add this to your regular menu.
628
00:34:24,687 --> 00:34:26,981
Hipsters would pay through the nose
for a taco this legit.
629
00:34:27,273 --> 00:34:28,816
That's what I always say.
630
00:34:28,900 --> 00:34:31,360
Cochinita Pibil takes too much time
and effort.
631
00:34:31,444 --> 00:34:33,112
We opened this place to make money,
632
00:34:33,738 --> 00:34:35,323
not to teach gringos taste.
633
00:34:35,615 --> 00:34:37,408
Good thing I snuck in under the radar.
634
00:34:37,492 --> 00:34:40,578
You know Papa printed out
the Emigen announcement online?
635
00:34:40,661 --> 00:34:42,205
Already hung it by the counter.
636
00:34:42,872 --> 00:34:44,123
No, he didn't.
637
00:34:44,207 --> 00:34:45,917
We can't show off
how brilliant our little nene is?
638
00:34:46,000 --> 00:34:48,377
-[chuckles]
-[Malena] Amelia te quería tanto.
639
00:34:48,669 --> 00:34:50,505
You built your company for Amelia.
640
00:34:50,588 --> 00:34:51,756
You named it for her.
641
00:34:52,423 --> 00:34:53,466
And she knows it.
642
00:34:54,175 --> 00:34:55,301
She's an angel,
643
00:34:55,843 --> 00:34:57,053
watching over you.
644
00:34:58,596 --> 00:34:59,972
She's watching over all of us.
645
00:35:00,056 --> 00:35:01,015
[Malena] Yeah.
646
00:35:09,941 --> 00:35:12,360
-What's this?
-It's the money you and Lionel lent us.
647
00:35:13,236 --> 00:35:14,195
Plus a little return.
648
00:35:16,531 --> 00:35:17,657
For you and Papi.
649
00:35:21,202 --> 00:35:23,162
Mija, I'm so proud of you.
650
00:35:24,831 --> 00:35:26,374
Look what the cat dragged in.
651
00:35:26,457 --> 00:35:28,000
Sean, mijo, come and sit down.
652
00:35:28,084 --> 00:35:30,962
Yeah, Sean, come on, sit down.
Tell everybody about your special day.
653
00:35:31,045 --> 00:35:33,840
-Or maybe keep it to yourself.
-It does sound like a trap.
654
00:35:33,923 --> 00:35:35,383
-Lisa, can I--?
-Not here.
655
00:35:39,720 --> 00:35:42,265
Go ahead, Sean, make up some lie about
656
00:35:42,348 --> 00:35:44,725
why you had a clandestine
lunch date with your ex.
657
00:35:44,809 --> 00:35:46,769
Or wait, let me guess, you can't tell me.
658
00:35:47,562 --> 00:35:49,730
You have a confidentiality
agreement with Maddie, too?
659
00:35:49,814 --> 00:35:53,151
I, I get what it looks like,
but it's not what you think.
660
00:36:01,784 --> 00:36:05,496
It's no coincidence that Maddie was at
that winery, okay? Anne put her there.
661
00:36:05,580 --> 00:36:08,040
We more or less established that
on the ride home.
662
00:36:09,167 --> 00:36:12,879
Are you asking me to believe
that Anne put her in that cafe today, too?
663
00:36:14,088 --> 00:36:16,257
Did she force you to hold her hand?
664
00:36:16,632 --> 00:36:20,553
One night, Sean.
That was the agreement, one night!
665
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
Yeah, and we were fucking stupid,
and now it's too late!
666
00:36:23,431 --> 00:36:25,850
Not if you tell me what happened
when you were alone with Anne,
667
00:36:25,933 --> 00:36:27,143
right here, right now.
668
00:36:27,226 --> 00:36:28,728
If I break the contract
669
00:36:29,145 --> 00:36:31,314
we're in breach
and all this shit was pointless.
670
00:36:31,397 --> 00:36:32,315
Look around.
671
00:36:32,398 --> 00:36:33,482
We're alone.
672
00:36:34,400 --> 00:36:35,443
No Anne.
673
00:36:36,736 --> 00:36:39,488
Nobody to ever hear what you say to me.
674
00:36:41,657 --> 00:36:42,825
So just say it.
675
00:36:55,171 --> 00:36:56,380
I can't.
676
00:36:57,131 --> 00:36:59,175
[sighs] If I tell you what happened...
677
00:37:00,092 --> 00:37:02,428
the truth, we won't come back from it.
678
00:37:03,387 --> 00:37:05,139
[phone ringing]
679
00:37:10,269 --> 00:37:11,103
Hi.
680
00:37:11,187 --> 00:37:14,941
[Avery] Sorry to do this, but you forgot
to sign your contract before you ran out.
681
00:37:15,024 --> 00:37:17,401
I'm outside La Cuchara
if you have two minutes.
682
00:37:18,778 --> 00:37:19,820
I'll be right there.
683
00:37:21,530 --> 00:37:22,490
Lisa?
684
00:37:22,573 --> 00:37:25,159
Last night you told me
to start thinking like Anne.
685
00:37:28,079 --> 00:37:29,455
Careful what you wish for.
686
00:37:34,585 --> 00:37:37,922
Sorry to intrude, but it seems Anne's
working on a slightly different schedule.
687
00:37:38,005 --> 00:37:40,758
Gave me a strict midnight deadline
for all the transition paperwork.
688
00:37:41,550 --> 00:37:42,927
So your last stop is Anne's?
689
00:37:43,678 --> 00:37:44,595
[Sean] Lisa?
690
00:37:45,596 --> 00:37:47,556
-Are you two all right?
-No. Let's go.
691
00:37:47,640 --> 00:37:48,641
[Sean] Lisa, wait!
692
00:37:51,227 --> 00:37:52,270
Lisa?
693
00:38:00,069 --> 00:38:01,362
[sighs]
694
00:38:04,323 --> 00:38:05,908
[phone vibrating]
695
00:38:31,517 --> 00:38:32,852
I was expecting Avery.
696
00:38:32,935 --> 00:38:34,145
He's waiting in the car.
697
00:38:35,062 --> 00:38:36,272
I need to speak with you.
698
00:38:37,106 --> 00:38:38,190
Alone.
699
00:38:40,651 --> 00:38:42,194
Did you set me up...
700
00:38:43,029 --> 00:38:44,864
to see Sean and his ex today?
701
00:38:46,866 --> 00:38:48,617
That would make me diabolical.
702
00:38:49,577 --> 00:38:50,911
Is that what you think I am?
703
00:38:52,038 --> 00:38:53,789
-Diabolical?
-Yes!
704
00:38:54,749 --> 00:38:56,709
Foster, our guest was just leaving.
705
00:38:56,792 --> 00:38:58,544
What happened that night
between you and Sean?
706
00:38:59,170 --> 00:39:00,463
What did you make him do?
707
00:39:00,546 --> 00:39:02,340
I didn't make him do anything.
708
00:39:03,007 --> 00:39:04,717
He was here of his own free will.
709
00:39:04,800 --> 00:39:06,677
-Sean was here because he loves me.
-So?
710
00:39:06,761 --> 00:39:07,678
What?
711
00:39:08,304 --> 00:39:09,597
You wanna know...
712
00:39:10,139 --> 00:39:11,432
just how much?
713
00:39:11,849 --> 00:39:14,101
Or is there something else?
714
00:39:18,647 --> 00:39:21,400
Was it up against the bar
715
00:39:21,484 --> 00:39:23,152
or right here
716
00:39:23,235 --> 00:39:24,320
in front of the fire?
717
00:39:26,238 --> 00:39:29,033
Or is your curiosity piqued by how many--
718
00:39:29,116 --> 00:39:30,076
Shut up!
719
00:39:30,868 --> 00:39:32,620
[laughs]
720
00:39:33,371 --> 00:39:34,705
You need to go home.
721
00:39:34,789 --> 00:39:35,831
[sighs]
722
00:39:36,582 --> 00:39:39,543
You're no use to anybody
in this ungoverned state,
723
00:39:39,627 --> 00:39:41,045
least of all yourself.
724
00:39:48,636 --> 00:39:50,930
I can't take you home
if you won't tell me where you live.
725
00:39:51,013 --> 00:39:52,348
I don't wanna go home.
726
00:39:54,850 --> 00:39:55,768
You hungry?
727
00:39:56,685 --> 00:39:57,603
No.
728
00:39:58,938 --> 00:40:00,648
You wanna get some air?
729
00:40:00,731 --> 00:40:03,442
I just wanna drive for a little while.
730
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
I can do that.
731
00:40:16,414 --> 00:40:19,041
Speak or don't speak,
732
00:40:19,375 --> 00:40:21,877
but for God's sake, don't lurk.
733
00:40:26,090 --> 00:40:28,092
Do I know everything there is to know?
734
00:40:29,844 --> 00:40:32,430
You'll have to narrow the parameters.
735
00:40:36,100 --> 00:40:37,768
What really happened that night?
736
00:40:38,894 --> 00:40:39,979
With the boy?
737
00:40:44,900 --> 00:40:46,610
I executed a contract.
738
00:40:46,694 --> 00:40:48,195
That's all you need to know.
739
00:40:50,781 --> 00:40:51,824
Anything else?
740
00:40:53,826 --> 00:40:54,994
An observation.
741
00:40:59,081 --> 00:41:00,666
The worst kind of victim...
742
00:41:01,375 --> 00:41:03,711
is the one that chooses to create another.
743
00:41:05,045 --> 00:41:06,046
Never thought I'd...
744
00:41:06,964 --> 00:41:08,632
have to repeat that to you.
745
00:41:10,468 --> 00:41:11,385
I...
746
00:41:12,344 --> 00:41:13,179
am...
747
00:41:15,556 --> 00:41:17,099
no one's victim.
748
00:41:21,270 --> 00:41:22,313
My apologies.
749
00:41:22,813 --> 00:41:25,441
Bring the car around.
I'll meet you downstairs.
750
00:41:26,150 --> 00:41:27,943
Oh, it's, it's late.
751
00:41:28,027 --> 00:41:29,403
Perhaps you should rest a bit.
752
00:41:29,487 --> 00:41:30,905
Do exactly as I say.
753
00:41:38,662 --> 00:41:40,664
[door rattling]
754
00:41:41,624 --> 00:41:42,791
Lisa?
755
00:41:55,179 --> 00:41:56,222
Lisa?
756
00:42:49,066 --> 00:42:51,068
♪ Come closer and see ♪
757
00:42:52,695 --> 00:42:55,281
♪ See into the trees ♪
758
00:42:56,782 --> 00:42:58,659
♪ Follow the girl ♪
759
00:42:59,952 --> 00:43:02,079
♪ While you can ♪
760
00:43:04,707 --> 00:43:07,293
♪ Closer and see ♪
761
00:43:08,711 --> 00:43:11,046
♪ See into the dark ♪
762
00:43:12,381 --> 00:43:15,884
♪ Just follow your eyes ♪
763
00:43:16,385 --> 00:43:20,097
♪ Just follow your eyes ♪
764
00:43:36,864 --> 00:43:39,658
♪ I hear her voice ♪
765
00:43:40,784 --> 00:43:42,870
♪ Calling my name ♪
766
00:43:44,538 --> 00:43:46,707
♪ The sound is deep ♪
767
00:43:47,583 --> 00:43:49,918
♪ In the dark ♪
768
00:43:52,921 --> 00:43:55,466
♪ I hear her voice ♪
769
00:43:56,050 --> 00:43:58,719
♪ And start to run ♪
770
00:44:00,095 --> 00:44:03,641
♪ Into the trees ♪
771
00:44:04,725 --> 00:44:08,771
♪ Into the trees ♪
772
00:44:30,501 --> 00:44:31,543
[sighs]
773
00:44:37,466 --> 00:44:38,509
[sighs]
774
00:44:41,595 --> 00:44:42,721
[sighs]
775
00:45:00,114 --> 00:45:02,199
[wheezing]
776
00:45:02,282 --> 00:45:03,617
[sobs]
777
00:45:08,872 --> 00:45:10,541
[soft music playing]
778
00:46:05,304 --> 00:46:07,306
[music fades out]
57317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.