All language subtitles for The.Whirlwind.Girl2_.E25.[KDDLL.RzB.IR]
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
                   
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
                   
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:07,900
 ترجمه فارسی اختصاصی کانال های تلگرام
@KDDLL و @jichangwook1
2
00:00:07,900 --> 00:00:10,800
  آدرس وبسایت
KDRAMAFA.IN
3
00:00:10,800 --> 00:00:11,200
:ترجمه و زیرنویس
فرزانه
مونا (jcw)
2
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
♫ ،وقتی روشنایی صبح از قلبمون می تابه ♫ 
3
00:00:25,000 --> 00:00:30,600
♫ .اعتقادمون به پیروزی بهمون نهیب می زنه که سریع شروع کنیم ♫ 
4
00:00:30,600 --> 00:00:35,800
♫ .هیچ وقت از راهی که می ریم منحرف نمی شیم ♫ 
5
00:00:35,800 --> 00:00:40,600
♫ .پرتوهای درخشان رویاهامون بهمون گرما و امید می بخشن ♫ 
6
00:00:40,600 --> 00:00:45,800
♫ ،دستاتو بالا ببر،تپش دیوانه وار قلبتو رها کن ♫ 
7
00:00:45,800 --> 00:00:51,000
♫.نیروی حقیقیِ عشقو حس کن  ♫ 
8
00:00:51,000 --> 00:00:56,400
♫. دستمو محکم بگیر، نذار دنیا بهم آسیب بزنه ♫ 
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,600
♫ .انگیزه تمام رویاهاتو پیدا کن ♫ 
10
00:00:59,600 --> 00:01:04,700
♫ ،دستاتو بالا ببر،تپش دیوانه وار قلبتو رها کن ♫ 
11
00:01:04,700 --> 00:01:09,800
♫ .نیروی حقیقیِ عشقو حس کن ♫ 
12
00:01:09,800 --> 00:01:15,400
♫ .دستمو محکم بگیر، نذار دنیا بهم آسیب بزنه ♫ 
13
00:01:15,400 --> 00:01:20,900
♫ .انگیزه تمام رویاهاتو پیدا کن ♫ 
14
00:01:25,000 --> 00:01:27,200
Whirlwind Girl 2
15
00:01:27,200 --> 00:01:30,900
 قسمت25
16
00:02:11,800 --> 00:02:14,600
،اینکه بتونی تو بزرگترین میدون مسابقات تکواندو وایسی
17
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
تکواندو رویای منه
18
00:02:16,600 --> 00:02:18,400
با اینکه تواناییام محدودن
19
00:02:18,400 --> 00:02:20,600
و شانس زیادی برای ورود به میدون مسابقه ندارم
20
00:02:20,600 --> 00:02:23,200
اما همینکه توی باشگاه باشم و
21
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
بتونم برای تمرین با دوستای خوبم باشم
22
00:02:25,200 --> 00:02:28,600
و اینکه برای همه شون تشویق کننده باشم،احساس خوشحالی می کنم
23
00:02:28,600 --> 00:02:31,000
با اینکه باشگاه هنرهای رزمیت منحل شده
24
00:02:31,000 --> 00:02:33,400
اگه هنوزم می خوای تشویق کننده باشی
25
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
مگه باشگاه بسکتبال مدرسه مون دنبال تشویق کننده نیست؟
26
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
می تونی بری 
27
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
تیم فوتبال چطور؟
28
00:02:41,000 --> 00:02:42,800
تیم شنا؟
29
00:02:51,800 --> 00:02:55,200
شما...شماها؟
30
00:02:55,200 --> 00:02:57,800
سونگ بای دوباره  داره از اول شروع میکنه
31
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
توام میای؟
32
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
!شما ها برگشتین
33
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
بیا
34
00:03:07,600 --> 00:03:12,200
سونگ بای پیشرفت کن،سونگ بای پیشرفت کن،سونگ بای پیشرفت کن،هی
54
00:04:43,400 --> 00:04:45,300
!باشگاه سونگ بای
55
00:05:05,800 --> 00:05:08,800
اینم اتاق جدیدمون
56
00:05:08,820 --> 00:05:11,780
بیا از اول دوباره شروع کنیم
57
00:05:11,800 --> 00:05:13,500
!شروع دوباره
58
00:05:57,600 --> 00:06:00,400
!همه اعضای باشگاه سونگ بای
59
00:06:00,400 --> 00:06:01,800
!ایست
60
00:06:01,800 --> 00:06:03,600
!به چپ چپ
61
00:06:05,200 --> 00:06:07,400
فن ژیائو یینگ-
بله-
62
00:06:07,400 --> 00:06:09,100
وو ژیو دا-
حاضر
63
00:06:09,130 --> 00:06:10,990
لی یین-
بله-
64
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
یانگ ریو-
حاضر-
65
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
دنگ پینگ پینگ-
بله-
66
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
گوان چانگ یائو-
بله-
67
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
شی گوانگ یا-
بله
68
00:06:18,600 --> 00:06:21,000
بو ون-
حاضر-
69
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
ژانگ ژیائو ون-
بله-
70
00:06:23,000 --> 00:06:24,800
وانگ یو مین-
هستم-
71
00:06:24,800 --> 00:06:26,400
ژانگ بی بی-
بله-
72
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
لی نا-
بله-
73
00:06:28,400 --> 00:06:31,300
!همگی تمرینو شروع کنید-
!چشم-
74
00:06:37,200 --> 00:06:38,700
دوباره
75
00:06:52,200 --> 00:06:54,200
ژیائو یینگ، انقدر ناراحت نباش
76
00:06:54,200 --> 00:06:57,400
حتما ارشد یی فنگم دلیلِ خودشو برای برنگشتن داره
77
00:06:57,400 --> 00:06:59,800
آخه چه دلیلی می تونه داشته باشه؟
78
00:06:59,800 --> 00:07:02,300
...من موندم، تو آمریکا با ارشد چو یوان چیکار می کنه
79
00:07:02,300 --> 00:07:04,800
حتی گفت تا وقتی استاد چانگ آن اینجاست، اونا خیالشون تخته
80
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
آخه چیه که خیالشون راحته
81
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
وضع باشگاهمون الان اینجوریه
82
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
اونا میتونن خاطر جمع باشن ولی من نمی تونم
83
00:07:11,600 --> 00:07:15,300
لو یی فنگ، اگه تو اونجا با یه دختر دیگه باشی، وقتی برگشتی، می کشمت
84
00:07:17,000 --> 00:07:20,200
اگه دلت براش تنگ شده، خب بیشتر بهش زنگ بزن
85
00:07:20,200 --> 00:07:24,200
کی دلش برای اون تنگ شده؟دیگه درموردش حرف نزن
86
00:07:24,200 --> 00:07:26,400
بازم خودشو زد به اون راه
87
00:07:26,400 --> 00:07:28,500
تو چی گفتی؟
88
00:07:31,930 --> 00:07:35,020
آهان. یه چیزی برات دارم
89
00:07:35,600 --> 00:07:38,200
مواظب باش. این چیه؟
90
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
بعد از اینکه از بیمارستان مرخص شدی اصلا برنگشتی. دلمون برات تنگ شده بود
91
00:07:41,000 --> 00:07:43,500
اونا ام دلشون تنگ شده بود
92
00:07:44,600 --> 00:07:46,800
تو اینا رو برام نگه داشتی؟
93
00:07:46,800 --> 00:07:49,900
استاد چانگ آن اینارو به بای چائو داده
94
00:07:56,200 --> 00:07:59,200
بای چائو، نگاه، این منم
95
00:07:59,200 --> 00:08:00,800
اینم منم
96
00:08:00,800 --> 00:08:02,400
برا من خیلی با نمکه
97
00:08:02,400 --> 00:08:04,000
برا منم همینطور
98
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
منم
99
00:08:08,400 --> 00:08:11,400
اینجا برای ماست، همه به اینجا تعلق داریم
100
00:08:15,600 --> 00:08:18,100
استاد چانگ آن، پس مجسمه خودتون کو؟
101
00:08:19,000 --> 00:08:20,800
یه روز دیگه بهت می دمش
102
00:08:22,800 --> 00:08:26,800
استاد چانگ آن، شما فوق العاده این
103
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
اینجا ،اینجا
104
00:08:32,000 --> 00:08:33,600
مواظب باش
105
00:08:33,600 --> 00:08:35,400
این خونمونه
106
00:08:35,400 --> 00:08:36,600
ماااا خانواده ایم
107
00:08:36,600 --> 00:08:39,100
ما خانواده ایم
108
00:08:43,000 --> 00:08:44,800
وقت استراحت دیگه تمومه
109
00:08:44,800 --> 00:08:48,000
باید الان مطمئن بشیم به همه درسایی که در نبودت از دست دادی برسی
110
00:08:48,000 --> 00:08:51,600
ژیائو یینگ، ببخشید که انقدر باعث دردسرت می شم
111
00:08:51,600 --> 00:08:54,200
چی میگی؟ چه دردسری؟
112
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
همینکه برگشتی خوبه
113
00:08:56,800 --> 00:08:59,300
همه چی به حالت قبلیش برمی گرده
114
00:08:59,300 --> 00:09:01,600
تو برگشتی. استاد چانگم برگشته
115
00:09:01,600 --> 00:09:05,400
!همه چی مثل قبل شده! سونگ بایم همینطور
116
00:09:05,400 --> 00:09:08,000
می تونیم بازم توی مسابقات باشگاهی هنرهای رزمی شرکت کنیم
117
00:09:08,000 --> 00:09:09,600
امسال باید برنده شیم
118
00:09:09,600 --> 00:09:11,600
بای چائو. ژیائو یینگ
119
00:09:11,600 --> 00:09:14,200
ارشد شن بو-
وایسید-
120
00:09:16,300 --> 00:09:18,000
...این
121
00:09:18,000 --> 00:09:21,200
این پولیه که سال گذشته برای ارشد تینگ یی می فرستادی
122
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
،حالا که ارشد تینگ هائو و بقیه رفتن
123
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
...باشگاه ژیاو وو هم که
124
00:09:25,210 --> 00:09:27,780
 فکر می کنم باید این پولو بهت برگردونم
125
00:09:27,800 --> 00:09:31,400
ارشد تینگ یی خوبه؟
126
00:09:31,400 --> 00:09:33,600
اونا اصلا یه بارم برنگشتن؟
127
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
،اولاش یه خبرایی بود
128
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
که می گفت ارشد تینگ یی یکم بهبود پیدا کرده
129
00:09:37,800 --> 00:09:40,600
اما بعدش دیگه خبر بیشتری نیومد
130
00:09:40,600 --> 00:09:42,800
ارشد تینگ هائو ام به ندرت تلفنشو جواب می ده
131
00:09:42,800 --> 00:09:46,400
ولی جدیدا که برگشت، دعوای بدی با مدیر باشگاه داشت
132
00:09:46,400 --> 00:09:50,600
...مدیرم دلسرد شده بود، برای همینم الان باشگاه ژیان وو
133
00:09:50,600 --> 00:09:53,400
ژیان وو چی شده؟
134
00:09:53,400 --> 00:09:57,600
نپرس. باشگاه ژیان ووام مثله سونگ بای قبل از اینکه تو برگردیه
135
00:09:57,600 --> 00:10:00,900
منحل شده
136
00:10:01,800 --> 00:10:04,400
ارشد شن بو،دقیقا چی شد؟
137
00:10:04,400 --> 00:10:07,600
،از وقتی که ارشد تینگ هائو و ارشد تینگ یی رفتن
138
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
باشگاه ژیان وو هم دیگه روح ورزشی خودشو نداره
139
00:10:09,600 --> 00:10:12,000
همینطور ،ما تو همچین موقعیت بزرگی 
139
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
ما همیشه از طرف موسسه فانگ حمایت می شدیم
140
00:10:14,000 --> 00:10:17,800
بعد از رفتن تینگ یی، آقای فانگ دیگه حمایتون نکرد
141
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
از اولشم سخت بود، اما ارشد تینگ هائو بازم رو رفتن پافشاری می کرد 
142
00:10:22,400 --> 00:10:24,080
، مدیر باشگاه مون
143
00:10:24,080 --> 00:10:26,800
با بستن باشگاه تهدیدش کرد، اما بی فایده بود
144
00:10:26,800 --> 00:10:30,800
مدیر باشگاهم باشگاهو با غیض بست
145
00:10:30,800 --> 00:10:34,200
چرا ارشد تینگ هائو ژیان وو رو ول کرد؟
146
00:10:34,200 --> 00:10:36,000
نمی دونم
147
00:10:36,000 --> 00:10:39,400
فراموشش کن، بیا دیگه در این مورد حرف نزنیم. بهتره برید برای مسابقات تایید صلاحیت آماده شید
148
00:10:39,400 --> 00:10:42,200
به علاوه، اگه دیگه ژیان وو نیست، سونگ بای که هنوز هست 
149
00:10:42,200 --> 00:10:46,300
منم جایی می رم که توش مفید باشم
150
00:10:46,300 --> 00:10:48,300
ممنون ارشد شن بو
151
00:10:49,400 --> 00:10:53,200
صبر کنید صبر کنید، شما گفتید رقابتای تایید صلاحیت؟
152
00:10:53,200 --> 00:10:55,100
این همون رقابتای باشگاه های هنرهای رزمی نیست؟
153
00:10:55,100 --> 00:10:56,800
شماها نمی دونید؟
154
00:10:56,800 --> 00:10:58,600
،برای شناسوندن مسابقات لیگ حرفه ای تکواندو به مردم
155
00:10:58,600 --> 00:11:01,200
مسابقات باشگاهی به لیگ حرفه ای تکواندو 
156
00:11:01,200 --> 00:11:03,400
و رقابت ها تایید صلاحیت آنیانگ ،ارتقا پیدا کرده
157
00:11:03,400 --> 00:11:05,200
چی؟
159
00:11:13,000 --> 00:11:16,400
مسابقات لیگ حرفه ای تکواندو به آنیانگ اومده
158
00:11:16,400 --> 00:11:18,700
، مسابقات باشگاهی هنرهای رزمیِ امسال
161
00:11:18,700 --> 00:11:21,200
به مسابقات لیگ حرفه ای تبدیل شده، مسابقات تایید صلاحیتی که
162
00:11:21,200 --> 00:11:24,800
همه باشگاه ها توش سطح بندی میشن که مشخص بشه
163
00:11:24,800 --> 00:11:29,800
صلاحیت اینو دارن که تو مسابقات تکواندوی آنیانگ شرکت کنن 
164
00:11:29,800 --> 00:11:33,200
،برای مشخص شدن باشگاه های هنرهای رزمی شرکت کننده
مسابقات حذفی برگزار می شه
 
160
00:11:33,200 --> 00:11:37,000
حذف میشن !؟ بیرون!؟
161
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
،سونگ بای ما بالاخره دوباره شروع کرد
162
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
چرا باید حذف شدنم داشته باشه؟
163
00:11:41,800 --> 00:11:43,200
فقط نگاه کن
164
00:11:43,200 --> 00:11:46,600
درسته. کی گفته ما حتما حذف می شیم
170
00:11:46,600 --> 00:11:51,800
تو این چند سال ،تکواندو یه ورزش خیلی محبوب شده
171
00:11:51,800 --> 00:11:56,000
مسابقه ها غیرقابل پیش بینی ان، شرکت کننده های معروف هم کم نیستند
172
00:11:56,000 --> 00:12:00,300
با توجه به حامیان مالی زیاد،جایزه لیگ حرفه ای هم خیلی ترقیب کننده ست
173
00:12:00,300 --> 00:12:03,800
باشگاه شرکت کننده همه جا خواهان پیدا می کنه
174
00:12:03,800 --> 00:12:07,400
و باشگاه هایی که در این رقابت ها شرکت نکنن با سطح پایین تر از متوسط شناخته می شن
165
00:12:07,400 --> 00:12:09,800
این دیگه زیاده رویه
166
00:12:09,800 --> 00:12:11,600
اونوقت رقابتای باشگاهی دیگه تموم می شه
167
00:12:11,600 --> 00:12:15,000
اصلا ازمون سوال کردین؟ ما نمی خوایم تو همچین مسابقه ی حرفه ای شرکت کنیم
178
00:12:15,000 --> 00:12:19,600
این سوال وقتی باشگاه ما منحل شده بود راٌی آورده 
179
00:12:19,600 --> 00:12:21,800
این مسابقه توسط باشگاه فنگ یون درست شد
168
00:12:21,800 --> 00:12:24,000
،از اولشم، حس خوبی به این فنگ یون عتیقه نداشتم
169
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
-وقتیم که به تینگ یی فکر می کنم
170
00:12:34,000 --> 00:12:36,100
مسابقات لیگ حرفه ای مشکلی نداره
171
00:12:36,130 --> 00:12:38,770
، ولی استفاده از پول برای وادار کردن باشگاه ها برای شرکت تو مسابقه
172
00:12:38,770 --> 00:12:42,350
استفاده تجاری از پیروزی و شکست، برای عوض کردن مفهوم 
،پیشرفت مداومِ
173
00:12:42,400 --> 00:12:45,600
حس می کنم انگار یه جای کار می لنگه
186
00:12:45,600 --> 00:12:49,200
ما تو مسابقات لیگ حرفه ای یا تایید صلاحیت شرکت نمی کنیم
174
00:12:49,200 --> 00:12:53,200
پس سونگ بای چطوری می تونه اینجوری ادامه بده؟
175
00:12:53,200 --> 00:12:55,800
آره، ما حتی شاگرد جدیدم نداریم
176
00:12:55,800 --> 00:12:59,800
اگه مسابقه ندیم، شاید مجبور بشیم سونگ بایو دوباره ببندیم
177
00:13:00,800 --> 00:13:04,600
 فکر نمی کنم این رقابتا اشتباه باشه،اونی که اشتباه می کنه باشگاه فنگ یونه
178
00:13:04,600 --> 00:13:07,200
روشای آموزشی شون خیلی بیرحمانه ست
179
00:13:07,200 --> 00:13:10,000
!این رقابتا ام توسط اونا پایه گذاری شده
180
00:13:10,800 --> 00:13:14,000
باید چیکار کنیم، چیکار کنیم؟
181
00:13:14,000 --> 00:13:17,900
پس از قدرتتون استفاده کنید که بهشون ثابت کنید راهشون غلطه
182
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
استاد چانگ آن
183
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
...رقابت بعدی برای باشگاه هنرهای رزمی سونگ بای
184
00:13:22,800 --> 00:13:25,400
مسابقات تایید صلاحیت آنیانگِ
185
00:13:33,600 --> 00:13:36,300
طعم اینا عالیه
186
00:13:37,200 --> 00:13:38,400
چه طوره؟
187
00:13:38,400 --> 00:13:39,800
! خوشمزه ست
188
00:13:39,800 --> 00:13:42,000
اگه دوست دارید، می تونید بارکدشو اسکن کنید و
189
00:13:42,000 --> 00:13:45,400
به صورت آنلاین بخریدش، ممنون
190
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
ژیائو یینگ، صد یوان دیگه ام کاسب شدیم
191
00:13:50,000 --> 00:13:52,200
دوباره میشمرم
192
00:13:52,200 --> 00:13:54,800
سلام، ممنون. اینا نمونه ها مونن
193
00:13:54,800 --> 00:13:57,000
بله، بله، اینا نمونه ان
194
00:13:57,000 --> 00:13:59,800
سلام، این نمونه ها مجانین برای شناسوندن محصولن
195
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
اگه دوست داشتید می تونید بخرید. یه بار کد پشتتونه
196
00:14:02,000 --> 00:14:03,500
لطفا یه نگاه بندازید
197
00:14:03,500 --> 00:14:05,400
اطلاعات جزئی در روش هست
198
00:14:05,400 --> 00:14:09,500
ژیائو یینگ، چرا همیشه قبل از مسابقه باید کار کنیم
199
00:14:09,500 --> 00:14:12,600
فکر تو به کار بنداز. برای تقاضانامه هر نفر، صد یوان لازم داریم
200
00:14:12,600 --> 00:14:16,400
و ما به خانواده هامون قول دادیم که ازشون پول نگیریم.معلومه که باید کار کنیم
201
00:14:16,400 --> 00:14:19,200
به علاوه، این کاریه که یه عمر طول کشید از ژیائو یو بگیرمش
202
00:14:19,200 --> 00:14:21,000
تخفیفم داریم-
چه تخفیفی؟-
203
00:14:21,000 --> 00:14:23,600
همه مون می تونیم یه صابون روغنی اصل که می خوایمو برداریم
204
00:14:23,600 --> 00:14:26,200
جدی؟ پس من اسطو خودوسشو می خوام
205
00:14:26,200 --> 00:14:30,200
و مدیر اینم گفته که اگه خوب کار کنیم حتی خودمون می تونیم صابونمونو بسازیم
206
00:14:30,200 --> 00:14:32,800
پس من باید صابون درخت چایو درست کنم
207
00:14:32,800 --> 00:14:36,000
من باید چیکار کنم؟بذار ببینم
208
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
ژیائو دا، به چی فکر می کنی؟برو
209
00:14:39,020 --> 00:14:42,590
دارم فکر می کنم باید چه صابون روغنی مغزیی درست کنم
210
00:14:42,600 --> 00:14:46,000
یکی که هم بتونه خوش قیافه بودنمو داشته باشه هم شخصیت سرزنده مو
211
00:14:46,000 --> 00:14:49,600
بسته!برو سر کارت.بای چائو رو ببین
212
00:14:50,600 --> 00:14:52,000
کارتون خوب بود
213
00:14:52,000 --> 00:14:53,600
هنوزم مجبورید مدرسه برید و مسابقه بدید
214
00:14:53,600 --> 00:14:57,200
من بیشتر کار می کنم، شماها باید زمان بیشتری برای تمرین بذارید
215
00:14:57,200 --> 00:15:00,400
بای چائو، قبلا گفته بودی،اگه تکواندو کار نکنی نمی تونی کمکی بهمون کنی
216
00:15:00,400 --> 00:15:04,000
اما ببین، تو الان قهرمان ما تو پول جمع کردن برای مسابقه شدی
217
00:15:04,000 --> 00:15:06,400
باید قدر خودتو بدونی-
باشه-
218
00:15:06,400 --> 00:15:09,000
پس ،شماهام باید وقت بیشتری برای تمرین بذارید
219
00:15:09,000 --> 00:15:10,800
می دونیم. بیاین به کارمون برسیم-
به کارمون برسیم-
220
00:15:10,800 --> 00:15:11,790
آگهیا رو پخش کنیــــــــد
221
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
سلام، به این یه نگاه بندازید 
222
00:16:03,200 --> 00:16:05,300
جداً که
223
00:16:05,300 --> 00:16:07,800
استاد چانگ آن
224
00:16:20,000 --> 00:16:23,400
تمرینای خودتونو ادامه بدید. این چند ماه گذشته رو تمرین نداشتید
225
00:16:23,400 --> 00:16:26,600
باید اول پایه رو بگذرونید-
چشم-
226
00:16:49,600 --> 00:16:50,390
یالا
227
00:16:50,400 --> 00:16:52,200
آماده ای؟-
آره-
228
00:16:52,200 --> 00:16:54,100
!اینم از این
229
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
!تندتر
230
00:17:04,800 --> 00:17:06,600
ممنون استاد
231
00:17:08,800 --> 00:17:10,500
ژیائو یینگ
232
00:17:15,400 --> 00:17:18,200
ژیائو یینگ، پات چی شده؟
233
00:17:18,200 --> 00:17:21,600
تصمیم گرفت مثل تو تمرین کنه
234
00:17:23,400 --> 00:17:26,200
،اول باید پاتو تقویت کنی، وقتی به اندازه کافی قوی شدی
اونقوقت می تونی دنبال تغییر باشی
235
00:17:26,200 --> 00:17:28,600
حتی اینم نمیدونی؟
236
00:17:31,200 --> 00:17:32,600
بای چائو، استاد چانگ آن
237
00:17:32,600 --> 00:17:35,000
چی شده؟ مستی؟
238
00:17:35,000 --> 00:17:38,300
نه،یانگ ریو رفت با دستگاه چرخنده کار کنه
239
00:17:39,400 --> 00:17:43,200
استاد چانگ آن، نگران نباشید.همه تلاشمو می کنم
،مثلِ بای چائو بشم و ضربه سه گانه گردبادی رو یاد بگیرم
240
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
نه ،ضربه سه گانه گردبادی دوبلو
241
00:17:45,200 --> 00:17:47,100
اینجوری
242
00:17:48,000 --> 00:17:48,870
چه خنگ 
243
00:17:48,870 --> 00:17:52,000
فقط یه مدت به حال خودتون گذاشتمتونو الان اینجوری شدین
244
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
آموزش قدم به قدم انجام میشه
245
00:17:54,200 --> 00:17:58,000
برای روزای بعد، فقط مهارتای پایه رو یاد بگیرید. در مورد 
چیزای دیگه بعدا حرف می زنیم
246
00:17:58,000 --> 00:17:59,800
الان می تونید تمرینو تموم کنید
247
00:17:59,800 --> 00:18:02,600
بجز اونایی که سرگیجه و آسیب دیدگی دارن، بقیه کلاغ پر برن
248
00:18:02,600 --> 00:18:04,200
صد بار
249
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
شروع کنید-
!چشم-
250
00:18:09,000 --> 00:18:16,000
 :ترجمه وزیرنویس
فرزانه،مونا 
251
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
خیلی خسته ام
252
00:18:20,600 --> 00:18:22,400
ممنون بای چائو
253
00:18:22,400 --> 00:18:23,600
بیا یانگ ریو
254
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
تربچه کوچولو، تو خیلی با فکری
255
00:18:25,400 --> 00:18:27,400
ممنون بای چائو
256
00:18:27,400 --> 00:18:29,500
ممنون بای چائو
257
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
استاد چانگ آن
258
00:18:43,800 --> 00:18:45,400
خسته ای؟
259
00:18:49,400 --> 00:18:55,600
بخش آموزش فنگ یون
260
00:18:55,600 --> 00:19:00,400
این ژیو، باشگاه فنگ یون الانم امتیازات کافی رو از رقابت های مختلف تایید صلاحیت کسب کرده
261
00:19:00,400 --> 00:19:03,800
پس چرا اینبار تو رقابتهای تایید صلاحیت آنیانگم شرکت می کنه؟
262
00:19:03,800 --> 00:19:05,890
آنیانگ نقطه آغازِ تکواندوِ
263
00:19:05,900 --> 00:19:08,200
باشگاه هنرهای رزمی فنگ یون به طور طبیعی به 
264
00:19:08,200 --> 00:19:11,400
شناخته شدن و توسعه ی مسابقات لیگ حرفه ای تکواندو به صورت همزمان
265
00:19:11,420 --> 00:19:15,200
توجه داره، منم به شخصه به این جایگاه توجه زیادی دارم
266
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
چند روز قبل، جین مین جو اظهار کرده که با شما مسابقه خواهد داد
267
00:19:17,200 --> 00:19:19,200
اما بیشتر منتظر رویاروییش با شی بای چائو هست
268
00:19:19,200 --> 00:19:23,000
اما از آخرین مسابقات ملی جوانان ،هیچ کس چیزی در مورد شی بای چائو نشنیده
269
00:19:23,000 --> 00:19:26,900
اگر شی بای چائو به صحنه رقابت ها برگرده، بازم به برد خودتون مقابل ایشون مطمئن هستید؟
270
00:19:27,600 --> 00:19:30,500
، کسی که به محض پایان مسابقه ناپدید می شه
271
00:19:30,510 --> 00:19:33,960
بازیکنی که در طول یک سال هیچ رقابتی نداشته
272
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
فکر نمی کنم رقیب قویی باشه
273
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
و فقط من نیستم که این فکرو می کنم
274
00:19:40,000 --> 00:19:43,800
چه دورو بریاش،چه مربیش یا هم تیمیاش
275
00:19:43,800 --> 00:19:46,200
نمی تونن این حقیقتو انکار کنن
276
00:19:46,200 --> 00:19:50,000
توی رقابتای تایید صلاحیت آنیانگ، مطمئناً پرچم فنگ یونو بالا می برم
277
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
به طور حتم در رقابت های تایید صلاحیت آنیانگ 
278
00:19:53,000 --> 00:19:58,600
جایگاه ارزشمندترین ورزشکار به من تعلق می گیره
[ارزشمندترین ورزشکار:(MVP)]
279
00:19:58,600 --> 00:20:02,400
امروز اولین روز مسابقات تایید صلاحیت 
280
00:20:02,400 --> 00:20:05,800
می خوام همه تون وقتی تو میدونید مهم ترین قانونو به خاطر داشته باشید
281
00:20:08,200 --> 00:20:09,800
امنیت
282
00:20:11,400 --> 00:20:13,400
من تلاش همه تونو دیدم
283
00:20:13,400 --> 00:20:15,200
، شکستن تخته تون رو
284
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
، کار با ستون و کیسه شنتون رو
285
00:20:18,400 --> 00:20:21,800
من همه رو دیدم، و به همه تون افتخار می کنم
286
00:20:21,800 --> 00:20:25,400
باشگاه سونگ بایم به داشتنتون افتخار می کنه
287
00:20:28,200 --> 00:20:31,000
بریم-
چشم-
288
00:20:34,400 --> 00:20:37,400
خانم ها آقایان،خیل عظیمی از مشتاقانِ مسابقات لیگ حرفه ای تکواندو
289
00:20:37,400 --> 00:20:39,600
امروز به آنیانگ اومدند
303
00:20:39,600 --> 00:20:43,600
 الان مسابقات تایید صلاحیتِ لیگ حرفه ای تکواندو رو شروع می کنیم 
290
00:20:43,600 --> 00:20:45,600
شرکت کنندگانی از باشگاه های مختلف آنیانگ
291
00:20:45,600 --> 00:20:48,600
اولین گام در زندگی حرفه ایشون رو از اینجا بر می دارن
292
00:20:48,600 --> 00:20:51,400
تیم مورد علاقه مونو ول می کنیم! پاش می مونیم! تشویقش می کنیم
293
00:20:51,400 --> 00:20:53,200
فایتینگ قهرمانا
294
00:20:53,200 --> 00:20:54,800
فایتینگ 
309
00:20:54,800 --> 00:20:57,200
تیم بعدیی که وارد میدان مسابقه میشه، باشگاه هنرهای رزمیه سونگ بایِ
310
00:20:57,200 --> 00:21:00,300
تیمی ستودنی با تاریخچه طولانی
311
00:21:00,300 --> 00:21:04,400
در سال گذشته، اونا جایگاه سومِ رقابت های سه نفره رو، برای
 ،تکواندوی آنیانگ  کسب کردن
312
00:21:04,400 --> 00:21:07,600
و تعداد زیادی مقام اول، در رقابت های بین المللی
313
00:21:07,600 --> 00:21:10,400
کسی که درجلوی صف باشگاه سونگ بای حرکت می کنه مربی باشگاه، چانگ آنِ
314
00:21:10,400 --> 00:21:15,200
کسی که با فاصله کمی از پشت سرش حرکت میکنه، به عنوان 
نفر اول در مسابقات سه نفره، فن ژیائو یینگِ
297
00:21:15,800 --> 00:21:18,800
افسوس که مبارز اصلی باشگاه سونگ بای ، شی بای چائو
298
00:21:18,800 --> 00:21:21,400
از مسابقات ملی جوانان سال گذشته، هنوز به صحنه برنگشته
299
00:21:21,400 --> 00:21:24,200
بعضی ها میگن اون برای تمرین تکنیک های جدید به مکان دیگه ای رفته
300
00:21:24,200 --> 00:21:27,300
بیاین منتظر برگشتش باشیم
301
00:21:47,400 --> 00:21:50,200
خب، مسابقات امروز به زودی شروع میشه
302
00:21:50,200 --> 00:21:54,000
[باشگاه لانگ وو مقابل باشگاه سونگ بای]
303
00:21:58,400 --> 00:22:00,600
آرومتر،خیلی خسته ام
304
00:22:03,700 --> 00:22:07,600
بیا، یکم از این بخور.انرژیتو ذخیره کن و موفق باش
305
00:22:07,600 --> 00:22:09,200
خیلی عصبیم.بهم دلداری بذه
306
00:22:09,200 --> 00:22:11,000
تو بهترینی
307
00:22:11,000 --> 00:22:12,500
ممنون بای چائو
308
00:22:14,120 --> 00:22:16,190
کمک کی خوای؟
309
00:22:26,000 --> 00:22:27,800
ژیائو یینگ، آماده شو
310
00:22:29,200 --> 00:22:30,230
فایتینگ، ژیائو یینگ
311
00:22:30,230 --> 00:22:32,100
فایتینگ،فایتینگ،فایتینگ
312
00:22:33,800 --> 00:22:35,200
حواسمون بهت هست
313
00:22:35,200 --> 00:22:38,800
سونگ بای،فایتینگ،سونگ بای، فایتینگ
314
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
آبی. قرمز
315
00:22:42,600 --> 00:22:44,700
بایستید. تعظیم کنید
316
00:22:45,600 --> 00:22:47,200
آماده
317
00:22:47,200 --> 00:22:51,200
ژیائو یینگ،فایتینگ،ژیائو یینگ،فایتینگ
318
00:22:54,600 --> 00:22:56,100
شروع 
319
00:23:04,400 --> 00:23:06,600
ژیائو یینگ برندست 
320
00:23:13,800 --> 00:23:16,500
توقف
1...
321
00:23:19,800 --> 00:23:21,700
قرمز برندست
322
00:23:23,600 --> 00:23:26,000
ژیائو ییینگ تو فوق العاده ای 
323
00:23:27,200 --> 00:23:29,900
ممنونم 
324
00:23:32,400 --> 00:23:35,000
من طرفدار سونگ بایم ژیائو یینگ
325
00:24:20,600 --> 00:24:21,800
شرمنده مربی
326
00:24:21,800 --> 00:24:23,000
شرمنده مربی
327
00:24:23,030 --> 00:24:26,200
شرمنده ام ک امروز نبردیم
328
00:24:26,200 --> 00:24:27,800
شرمندم بای چا
329
00:24:27,800 --> 00:24:30,600
ژیائو یینگ اشکالی نداره
330
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
یانگ رو 
ژیائو دا
331
00:24:32,400 --> 00:24:36,000
همتون تا آخرین لحظه تلاش کردین. شما فوق العاده این بچه ها
332
00:24:38,800 --> 00:24:40,300
باشه
333
00:24:40,300 --> 00:24:43,600
این تازه روز اوله.عملکردتون بد نبودش
334
00:24:44,400 --> 00:24:46,650
برگردیم و بیشتر تمرین کنیم
335
00:24:46,650 --> 00:24:47,800
باشه
336
00:24:47,800 --> 00:24:49,600
بریم
337
00:24:49,600 --> 00:24:51,300
بریم
338
00:24:53,000 --> 00:24:54,400
خانوم ها و آقایان
339
00:24:58,200 --> 00:25:02,200
انتظار میرفت ک اینجا بیاد اما اون خیلی آروم شده و داره پیش میره
340
00:25:02,200 --> 00:25:07,800
اجازه بدین ک خوش آمد بگیم به قهرمان مسابقات توکیو بانوگ وهانوی (پایتخت ویتنام )یین ژیئو  
341
00:25:07,800 --> 00:25:13,400
یین ژیائو!یین ژیائو!یین ژیائو
342
00:25:17,800 --> 00:25:21,000
یین ژیائو  به میدان رقابت آن یانگ بیا
 
343
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
فردا رقابت داری در باشگاه فن یان
344
00:25:24,400 --> 00:25:28,700
الان میتونی به ما درباره ی حریفت ک دوست داری باهاش مبارزه کنی  بگی؟
 
345
00:25:30,000 --> 00:25:31,800
حریف خاصی رو مد نظر ندارم
346
00:25:31,800 --> 00:25:36,400
   مهم نیست که حریفم کیه چون من قویترین مبارزم 
347
00:25:36,400 --> 00:25:39,000
من فقط میخواستم یادآوری کنم
348
00:25:39,000 --> 00:25:42,400
امیدوارم ک بعداز مسابقه ناپدید نشی 
349
00:25:42,400 --> 00:25:45,600
تکواندو به مبارزان قوی نیاز داره نه ترسوها
350
00:25:45,600 --> 00:25:48,000
حتی به اون بزدل هایی ک جرئت وارد شدن به میدان مسابقه رو هم ندارن نیازی نداره
351
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
و فقط میتونن پشت تنفرشون پنهان شن , اونا آدمای رقت انگیزی هستند 
 
352
00:25:52,000 --> 00:25:54,380
,پس از زمانی ک برگشتین به میدان مبارزه
353
00:25:54,400 --> 00:25:56,800
بیا و منو به رقابت دعوت کن 
354
00:25:56,800 --> 00:26:00,900
خودتو به چالش بکش شی بای چو 
355
00:26:03,400 --> 00:26:06,000
شی بای چو؟ 
دختر گردباد بای چو برگشته؟
356
00:26:06,000 --> 00:26:07,800
کجا؟ اون کجاست؟
357
00:26:07,800 --> 00:26:09,400
ممنونم ممنونم
358
00:26:09,400 --> 00:26:14,600
تو واقعا ارزشمندترین قهرمانی و جسوریت باعث شده خیلی زود وارد میدون شی و دلیل اینکه امرزو زود رسیدی رو فهمیدیم
359
00:26:14,600 --> 00:26:18,000
بخاطر این ک مهمون مهمی رو معرفی کنی درسته؟
360
00:26:18,000 --> 00:26:20,400
بله 
همونطوری ک همه میدونن
361
00:26:20,400 --> 00:26:23,800
باشگاه فنگ یان بانی اصیل مسابقات تکوادوئه 
362
00:26:23,800 --> 00:26:28,400
پس امیدواریم محبوبیتی ک تکواندو در مناطق مختلف بدست میاره
   
363
00:26:28,430 --> 00:26:30,580
باعث مشهور شدن باشگاه فنگ یانگ هم بشه
364
00:26:30,600 --> 00:26:34,800
تمرینات برنامه ریزی شده و انتخاب از بین قویترین ها
365
00:26:34,800 --> 00:26:37,800
پس ما یک بخشی رو در آن یانگ توزیع میکنیم
 
366
00:26:37,800 --> 00:26:40,700
که کدوم بخش مکان اصلی تکواندوئه
367
00:26:40,700 --> 00:26:46,200
باشگاه  آن یانگ فنگ 
368
00:26:46,200 --> 00:26:47,880
پس بیاین خوش آمد بگیم به 
369
00:26:47,900 --> 00:26:51,600
مدیران باشگاه آن یانگ فنگ
آقای فانگ تینگ هائو
 
370
00:26:51,600 --> 00:26:52,400
امکان نداره این باشه
371
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
فانگ تینگ هائو؟
372
00:26:53,400 --> 00:26:56,600
او از باشگاه ژیان وو نیستش؟
چرا رفته به فنگ یان؟
373
00:26:56,600 --> 00:26:59,000
باشگاه ژیان وو قبلا بسته نشده؟
 
374
00:26:59,000 --> 00:27:01,800
باشگاه فانگ تینگ هائوتو سر تا سر دنیا شناخته شدس 
375
00:27:01,800 --> 00:27:05,000
جوایز آن یانگو به ارمغان آوردش
376
00:27:10,800 --> 00:27:12,400
قبلا ارشد تینگ هائو بوده
377
00:27:12,400 --> 00:27:14,200
ارشد تینگ هائو
378
00:27:14,200 --> 00:27:20,500
فانگ تینگ هائو !فانگ تینگ هائو !
379
00:27:31,200 --> 00:27:32,400
ارشد تینگ هائو!
380
00:27:32,400 --> 00:27:35,600
فانگ تینگ هائو ! فانگ تینگ هائو !
381
00:27:46,800 --> 00:27:48,600
داداش ارشد بالاخره برگشتی
382
00:27:48,600 --> 00:27:51,600
داداش باشگاه ژیائو وو امیدوار بود ک حالا ک برگشتی
 
383
00:27:51,600 --> 00:27:53,500
ما دوباره باز کنیم
384
00:27:54,200 --> 00:27:57,400
آن یانگ باشگاه ژیائو وو رو نداشت
 
385
00:27:57,400 --> 00:27:59,900
فقط باشگاه فنگ یون بودش
386
00:28:01,030 --> 00:28:02,660
ارشد تینگ هائو
387
00:28:05,500 --> 00:28:07,000
ارشد تینگ هائو
388
00:28:07,920 --> 00:28:09,590
ارشد تینگ یی مثل قبلش شده؟
389
00:28:09,590 --> 00:28:11,830
بهبودش چطور پیش میره؟
390
00:28:12,400 --> 00:28:13,800
شماها بهش اهمیت میدیدن؟
391
00:28:13,800 --> 00:28:17,400
معلومه ک بله 
حالش چطوره دقیقا؟
392
00:28:17,400 --> 00:28:20,000
شماها لیاقت ندارین ک بدونین
393
00:28:25,200 --> 00:28:27,000
ولی ارشد تینگ هائو
394
00:28:27,800 --> 00:28:30,800
چرا به باشگاه فنگ یان ملحق شدی؟
395
00:28:31,600 --> 00:28:35,900
یکبار نگفتین ک فقط هیولاهارو تمرین میده؟
396
00:28:38,750 --> 00:28:41,440.
من اصالتا متعلق به فنگ یان هستم
397
00:28:41,440 --> 00:28:43,750
شما مربی ما نبودین؟
398
00:28:43,790 --> 00:28:45,990
برای هیولاها
399
00:28:46,030 --> 00:28:51,190
تو و باشگاه فنگ یان قادر بودین ک هم تینگ یی و هم هیولاهارو تمرین بدین
 
400
00:28:51,200 --> 00:28:54,200
چه اتفاق دیگه ای ممکنه ک بیفته؟
401
00:28:55,340 --> 00:28:58,960
ارشد تینگ هائو شما اینطوری نیستین
402
00:28:59,000 --> 00:29:03,020
فانگ تینگ هائویی ک ما میشناسیم اینجوری ک شما هستین نبود
403
00:29:04,800 --> 00:29:08,200
پس باید در مورد من تجدید نظر کنین
404
00:29:17,710 --> 00:29:23,150
کی میدونست شما توانایی اینو دارین ک اینطوری استاد سخت گیری بشین؟
405
00:29:23,200 --> 00:29:27,200
شاگردای شما حتی جرئت وارد میدون شدن رو ندارن
406
00:29:27,200 --> 00:29:31,000
تاحدی ک پشت کلاه پنهان میشن ک دیگران نبیننشون
407
00:29:31,000 --> 00:29:33,300
اون فقط در این حد جرئت داره ک پشت شما حرکت کنه 
408
00:29:33,300 --> 00:29:36,100
واقعا منو ناامید میکنه
409
00:29:36,100 --> 00:29:39,600
ولی اعتراف میکنم ک تینگ یی رو شکست داد
 
410
00:29:39,600 --> 00:29:43,200
ولی این نمیتونه اثبات این باشه ک منم شکست داده
411
00:29:43,200 --> 00:29:46,600
پس استاد سخت گیر انکارش نکن
412
00:29:46,600 --> 00:29:49,000
حالا من شاگرد برجسته شمام 
هنوزم منم 
 
413
00:29:49,000 --> 00:29:51,600
قویترین مبارز
414
00:29:51,600 --> 00:29:57,000
مگر این ک دختر گردبادی جرئت کنه ک با من مسابقه بده
415
00:29:58,400 --> 00:29:59,600
چی؟
416
00:29:59,600 --> 00:30:02,800
میخوای از تموم دنیا مخفیش کنی؟
417
00:30:02,800 --> 00:30:06,400
یا میخوای سونگ بای رو زیر قدرتم له کنم؟
418
00:30:10,010 --> 00:30:19,040
زیرنویس و ترجمه از
 (مونا)JCW، فرزانه
419
00:30:37,800 --> 00:30:41,200
چرا به بای چو اجازه نمیدی ک تینگ یی روببینه؟
420
00:30:41,200 --> 00:30:44,200
چه ربطی به تو داره؟
421
00:30:44,200 --> 00:30:49,800
میخوای هنوزم فکر کنه ک مقصره و تکواندو کار نکنه؟
422
00:30:49,800 --> 00:30:51,300
درسته؟
423
00:30:53,800 --> 00:30:56,000
من موافق نیستم
424
00:30:59,800 --> 00:31:02,200
من میخوام بای چو رو شکست بدم 
425
00:31:02,200 --> 00:31:04,400
اون قبلا یک افسانه شده
426
00:31:04,400 --> 00:31:08,900
فقط از طریق شکست اونه ک میتونم به عنوان عضوی از آن یانگ برگردم
427
00:31:10,900 --> 00:31:12,200
وظیفه ی من
428
00:31:12,200 --> 00:31:15,600
اینه ک تبدیل به قهرمان مسابقات بشم
429
00:31:15,600 --> 00:31:18,700
عنوان نفر اول آن یانگ رو بدست بیارم
430
00:31:19,780 --> 00:31:22,950
و تا اونجایی ک به شماها مربوط میشه با من همراهی کنین
431
00:31:26,200 --> 00:31:29,800
باید خیلی آگاه باشین ک چرا چن زو میخواد ک شماها بیاین به فنگ یان
432
00:31:29,800 --> 00:31:33,800
به کار شماها علاقه منده به توانایی کاری شما و عنوانهای قهرمانی شما
433
00:31:33,800 --> 00:31:37,400
و برای من که وارث قویترین بازیکنم
434
00:31:37,400 --> 00:31:40,000
پس وظیفه ی شما همکاری با منه
435
00:31:40,000 --> 00:31:42,400
و مبارزه با تمام قدرت برای فانگ یان
436
00:31:42,400 --> 00:31:45,800
پس اجازه بدین هر کی هرچی نیاز داره برداره
437
00:31:45,800 --> 00:31:48,000
تا بتونیم با هم همکاری کنیم
438
00:31:56,190 --> 00:31:58,790
چایی نخورده زود پسر خاله نشو
439
00:31:58,800 --> 00:32:03,300
شاید چیزی ک تو میخوای منم همونو بخوام
440
00:32:23,600 --> 00:32:25,500
آسون نبود ک بای چو رو برگردونیم
441
00:32:25,500 --> 00:32:27,800
وقتی ک بالاخره یکم شادی رو حس کرد
442
00:32:27,800 --> 00:32:30,810
ارشد تینگ هائو برگشتش
443
00:32:30,810 --> 00:32:33,010
شاید چیز خوبیه
444
00:32:33,010 --> 00:32:35,370
در قلب بای چو موقعییت تینگ یی
445
00:32:35,400 --> 00:32:39,000
گره خورده در تمام این مدت 
پس این فرصتیه ک
446
00:32:39,000 --> 00:32:42,800
چی داری میگی؟
میدونی ارشد تینگ یی الان تو چه وضعیه؟
447
00:32:42,800 --> 00:32:45,600
اگه مثل مامانش بود کل زندگیشو افسرده نبود؟
448
00:32:45,600 --> 00:32:47,000
ژیائو یینگ!
449
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
فان ژیائو یینگ ! داری چی میگی؟
450
00:32:53,200 --> 00:32:55,600
بای چو داره کجا میره؟
451
00:32:55,600 --> 00:32:57,800
بزار بره
452
00:32:57,800 --> 00:33:02,800
بعضی وقتا فقط میتونه بره چون تنهاست
453
00:33:10,400 --> 00:33:12,400
داداش منم ارشد 
454
00:33:12,400 --> 00:33:15,400
زود برگرد 
ژیان وو بدون تو نمیتونه 
455
00:33:15,400 --> 00:33:17,200
کدوم استادی با خشم تحریک میکنه
 
456
00:33:17,200 --> 00:33:19,800
اگه بری ژیان وو ناپدید میشه؟
457
00:33:19,800 --> 00:33:21,700
ارشد تینگ هائو
458
00:33:23,000 --> 00:33:24,800
ارشد شن بو تنها نگرانیش درباره ی ژیان وو
459
00:33:24,800 --> 00:33:26,730
و این ک تو برای سالهای زیادی ارشدی بودی
460
00:33:26,730 --> 00:33:29,000
تو براش خیلی مهمی پس این یکم خیانته
461
00:33:29,000 --> 00:33:31,600
یکم ظالم بودن؟
462
00:33:31,600 --> 00:33:34,800
قبلا برای منم تو خیلی مهم بودی
463
00:33:34,800 --> 00:33:38,000
ولی به همون اندازه هم ظالم نبودی؟
464
00:33:39,400 --> 00:33:42,600
پس توی زندگی خودت 
465
00:33:42,630 --> 00:33:46,050
چرا به امیدی ک به دیگران داری اعتماد نمیکنی؟
466
00:33:47,600 --> 00:33:50,000
دیگه دنبالم نیا
467
00:33:50,000 --> 00:33:54,800
باشه ولی میتونی به من بگی
468
00:33:54,800 --> 00:33:57,700
ارشد تینگ یی الان دقیقا کجاست؟
469
00:33:58,800 --> 00:34:01,500
فکر میکنی بهت میگم؟
470
00:34:05,000 --> 00:34:05,800
ارشد!
471
00:34:05,800 --> 00:34:08,300
ارشد تینگ هائو
472
00:34:30,800 --> 00:34:35,600
روز مسابقات ما باختیم
473
00:34:38,380 --> 00:34:40,170
خیلی هم خوب
474
00:34:40,200 --> 00:34:45,400
چون حداقل من دیدم ک چی باعث باختت شد درسته؟
475
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
من انگیزه لازم رو مثل بای چو برای بردهاش نداشتم
476
00:34:47,800 --> 00:34:49,200
روحیه شکست ناپذیریش
477
00:34:49,200 --> 00:34:52,600
اصرارش ک برگرده بعد از ضربه فنی شدنش
478
00:34:52,600 --> 00:34:55,200
میدونی چرا شماها هی میبازین؟
479
00:34:56,400 --> 00:34:57,800
چرا؟
480
00:34:57,800 --> 00:35:00,600
چون شما وقتی شماها بیشتر از تمرین کردن فکر میکنین معلومه ک میبازین
481
00:35:00,600 --> 00:35:03,800
مربی! ما قبلا باختیم ک 
482
00:35:03,800 --> 00:35:06,400
میشه حداقل نمک نپاشین رو زخممون؟
483
00:35:06,400 --> 00:35:09,600
امروز بیایان یکم تمرینات مقابله ای انجام بدیم
484
00:35:09,600 --> 00:35:11,000
باشه ! باشه ! چه تمرین هایی انجام میدیم؟
485
00:35:22,600 --> 00:35:25,700
امروز میخوایم ...
486
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
از ضربات فرار کنیم
487
00:35:53,800 --> 00:35:56,900
یون روی تمام ضرباتش
488
00:36:22,600 --> 00:36:25,800
مربی!این از مسابقات معمولی فراتره
489
00:36:25,800 --> 00:36:28,800
توی مسابقات معمولی حداقل میتونیم دفاع کنیم
490
00:36:28,800 --> 00:36:31,600
وقتی ک با حریفی مواجه میشی ک فرارت از  مهارت و قدرت خودته
 
491
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
نمیتونی مستقیما باهاشون مبارزه کنی و رو در رو
492
00:36:33,800 --> 00:36:36,300
وگرنه نتیجه رو میدونی 
493
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
تبریکات برای تو
494
00:36:58,200 --> 00:36:59,200
9
495
00:36:59,200 --> 00:37:01,900
موفق شدم جاخالی بدم!
496
00:37:09,200 --> 00:37:13,200
بیشتر از این نمیتونیم از این روش استفاده کنیم
497
00:37:18,100 --> 00:37:22,900
بعد وارد گروه های دو نفره شین و تمرین هارو با همون شیوه ادامه بدین
498
00:37:30,600 --> 00:37:32,900
نگاش کن همه جاش خاکیه
499
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
مربی چانگ آن تمریناتی ک میدن روشش این بار خیلی عجیبه
 
500
00:37:41,200 --> 00:37:44,000
کی از روشی استفاده کرده ک عجیب نباشه؟
501
00:37:44,020 --> 00:37:45,610
تا حالا متوجهش شدین بچه ها؟
502
00:37:45,610 --> 00:37:48,200
شخصیت مربی چانگ آنه اینطوری ک تمرینات 
503
00:37:48,200 --> 00:37:52,200
عجیب و غریبی میده و نتیجه بهتری میگیره
504
00:37:52,200 --> 00:37:54,000
من کل روز خسته بودم
505
00:37:54,000 --> 00:37:56,800
تمرینات ما اگه فرار نیستش پس جا خالی دادنه
506
00:37:56,800 --> 00:38:01,000
شما ها فکر میکنین ک مربی چانگ آن ما رو تمرین میده ک جلوی یک ضدحمله بزرگو موقعی ک به بن بست رسیدیم بگیره؟
 
507
00:38:01,800 --> 00:38:03,200
شماها زیادی فکر میکنین
508
00:38:03,200 --> 00:38:06,000
اینا ضد حمله نیست ک وقتی ک به بن بست رسیدین
509
00:38:06,000 --> 00:38:10,800
این حمله بزرگه ک پنهان شین و جا خالی بدین
510
00:39:06,600 --> 00:39:10,000
کسی ک تغییر کرده من نیستم تویی
511
00:39:10,000 --> 00:39:13,600
یکم فکر کن 
میدونی اون مدلی ک تو توی مسابقات ژاپن بودی
512
00:39:13,600 --> 00:39:17,200
 چقدر برات خطرناکه و برای حریفت ؟
513
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
این بخاطر مربی چانگ آن نیست 
این بخاطر اینه ک من ...
514
00:39:20,000 --> 00:39:22,200
بخاطر اون 
بخاطر چی؟
515
00:39:22,200 --> 00:39:26,000
اجازه داد با پای مجروحت مسابقه بدی
این مهربونیه؟
516
00:39:26,000 --> 00:39:28,600
بای چو به خودت بیا
517
00:39:28,610 --> 00:39:32,190
من نمیزارم تو مسابقات ملی جوانان شرکت کنی من بهت اجازه نمیدم
518
00:39:33,000 --> 00:39:37,800
519
00:39:37,800 --> 00:39:42,000
520
00:39:42,000 --> 00:39:49,000
521
00:39:50,200 --> 00:39:54,500
522
00:39:55,800 --> 00:40:00,800
اعتماد ؟تو هیچوقت بهم اعتماد کردی؟
523
00:40:02,600 --> 00:40:05,800
التماست کردم 
التماست کردم ک مسابقه ندی  
524
00:40:05,800 --> 00:40:09,200
التماستون کردم
تو وچانگ آن  هیچکدومتون بهم گوش کردین؟
525
00:40:12,800 --> 00:40:16,000
منم احمقانه به تینک یی 
526
00:40:16,000 --> 00:40:18,800
گفتم ک پای بای چو مجروحه
527
00:40:18,820 --> 00:40:22,030
پس در طول مسابقه زیاد سخت نگیره
528
00:40:24,800 --> 00:40:28,300
اجازه نده ک اون هیچوقت نتونه تکواندو کار کنه برای باقی عمرش
529
00:40:31,980 --> 00:40:35,590
ولی کیه ک الان تو تخت بیمارستان دراز کشیده؟
530
00:40:35,590 --> 00:40:37,950
خواهر کوچکتر منه
531
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
تنها خواهر من
532
00:40:41,400 --> 00:40:46,000
شرمنده ام ارشد تینگ یی
533
00:40:46,000 --> 00:40:54,600
534
00:40:54,600 --> 00:40:58,000
535
00:40:58,000 --> 00:40:59,400
رئیس فانگ
536
00:40:59,400 --> 00:41:00,800
به پلیس زنگ بزن
537
00:41:00,800 --> 00:41:04,000
میشه بپرسم چرا رئیس فانگ به بخش پلیس نیاز دارن؟
538
00:41:06,200 --> 00:41:11,200
ولش کن
539
00:41:16,400 --> 00:41:20,800
540
00:41:20,800 --> 00:41:25,200
541
00:41:25,200 --> 00:41:28,400
542
00:41:28,400 --> 00:41:31,000
نمیخواد ببینت
پس منم نمیزارم اینجا منتظر بمونی
543
00:41:31,000 --> 00:41:34,000
ما تینگ یی رو پیدا میکنیم 
بزار اول برگردیم
544
00:41:34,000 --> 00:41:38,200
545
00:41:38,200 --> 00:41:43,400
546
00:41:43,400 --> 00:41:51,200
547
00:41:52,200 --> 00:42:01,600
548
00:42:15,600 --> 00:42:19,200
بچه ها کجا رفتن؟
549
00:42:19,200 --> 00:42:22,800
یکبار ک من رفتم اونا هم از فرصت استفاده کردن و جیم شدن
 
550
00:42:44,600 --> 00:42:46,200
خودم انجامش میدم
551
00:42:46,200 --> 00:42:48,400
خودم میکنم
552
00:42:53,000 --> 00:42:55,100
چی؟
553
00:43:01,200 --> 00:43:03,700
خیلی رمانتیکه!
554
00:43:06,600 --> 00:43:10,200
من بوی عشقو میشنوم تو هواا
555
00:43:10,200 --> 00:43:11,700
بریم
556
00:43:17,400 --> 00:43:20,000
مربی چانگ آن 
بای چو
شماها...
557
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
قرار میزارین؟
558
00:43:23,000 --> 00:43:24,400
نه
559
00:43:25,400 --> 00:43:28,600
بای چو تو دوست پسری نداری و مربی چانگ آن دوست دختری نداره
560
00:43:28,600 --> 00:43:30,600
برامون ثابت شده ک شما دوتا قرار میزارین
561
00:43:30,600 --> 00:43:32,20
هی! منم موافقم!
562
00:43:32,200 --> 00:43:34,600
بس کن فریب دادنو
563
00:43:36,600 --> 00:43:39,300
مربی چانگ آن ی چیزی بگوووو
564
00:43:49,730 --> 00:43:53,430
من کارهاییی دارم ک انجام بدم 
اول میرم
(آخی اوپا بسی خجالت کشید)
565
00:43:58,400 --> 00:44:01,500
 میخوای دنبال ارشد تینگ ها بری امروز؟
566
00:44:02,600 --> 00:44:05,400
فکر میکنم الان  کس دیگه ای شده
567
00:44:05,400 --> 00:44:09,400
اگه 800 بار دیگه هم درباره ی تینگ یی بپرسی بازم بهت نمیگه
 
568
00:44:09,400 --> 00:44:13,000
پس چیکار کنم؟
اگه نتونم ارشد تینگ یی رو ببینم
569
00:44:13,000 --> 00:44:15,500
راحت نمیتونم باشم برای بقیه زندگیم
570
00:44:17,300 --> 00:44:20,000
ارشد تینگ هائوخواهرشو خیلی دوست داره
571
00:44:20,000 --> 00:44:22,800
قطعا تینگ یی رو توی کشور دیگه تنها نمیزاره
572
00:44:22,800 --> 00:44:27,900.
من باهوشم 
پس مطمئنم ک ارشد تینگ یی توی آن یانگه
573
00:44:29,480 --> 00:44:31,750
درست میگی
574
00:44:33,300 --> 00:44:35,800
بیمارستانها رو یکی یکی میگردم
575
00:44:35,800 --> 00:44:39,000
معلومه ک باید بیمارستانهارو بگردی 
ولی باید اول دو کارو انجام بدیم
576
00:44:39,000 --> 00:44:40,200
کدوم دو کار؟
577
00:44:40,200 --> 00:44:41,600
اولیش اینه ک اطرافو بگردی
578
00:44:41,600 --> 00:44:43,200
و اولیش؟
579
00:44:43,200 --> 00:44:46,300
خودتو عوض کنی پس اجازه نمیدی ک متوجه بشه
580
00:44:47,800 --> 00:44:50,900
فان ژیائو یینگ در فان بینگ بینگ !
(یک بازیگر زیبا در چین ) 
581
00:44:56,600 --> 00:44:59,400
خانوم میتونین شما خودتون یک چیز سنگین رو حمل کنین؟
582
00:44:59,400 --> 00:45:01,800
اجازه بدین کمکتون کنم 
583
00:45:01,800 --> 00:45:04,800
باشه 
شما این چیزارو خریدین؟
584
00:45:04,800 --> 00:45:06,200
چرا این همه انرژی رو صرف کردین؟
585
00:45:06,200 --> 00:45:08,200
دفعه ی بعد فقط به جینگ دو سفارش بدین
586
00:45:08,200 --> 00:45:10,800
اگه قبلا سفارش میدادین امروز تا 11 میرسیدش دم خونتون
   
587
00:45:10,800 --> 00:45:14,500
همچنین دم در تحویل میدیم!
588
00:45:18,000 --> 00:45:19,700
مربی
589
00:45:21,200 --> 00:45:25,000
عجله کن
590
00:45:31,200 --> 00:45:34,000
در آینده مجبور نیستی باشگاهو هرروز تمیز کنی
591
00:45:34,020 --> 00:45:37,760
مجبوری درس بخونی و کار کنی و حتی مجبوری از تمام کارهای باشگاه مراقبت کنی
592
00:45:37,800 --> 00:45:40,000
مگه نیروی فوق بشری داری؟
593
00:45:40,000 --> 00:45:43,400
هر کسی ک حرف های منو بفهمه قادره ک مسابقه بده
594
00:45:43,400 --> 00:45:47,400
پس منم یکم بیشتر انجام میدم 
اینجوری میتونین توی ارامش تمرین کنین
595
00:45:47,400 --> 00:45:50,000
مسئولیت های زیادی رو به گردن نگیرین
596
00:45:50,000 --> 00:45:52,800
من اینجام اجازه بده انجامش بدم
597
00:45:52,800 --> 00:45:55,100
نگهش دار
ما میریم به پل
598
00:47:00,600 --> 00:47:04,200
میشه بپرسم کسی به اسم فانگ تینگ یی هستش؟
نه
599
00:47:04,200 --> 00:47:06,770
باید تو بخش نورولوژی باشه
فانگ تینگ یی
600
00:47:06,800 --> 00:47:08,200
اینجا نیست
601
00:47:09,200 --> 00:47:10,900
ممنونم
602
00:47:15,200 --> 00:47:16,800
متشکرم
603
00:47:40,200 --> 00:47:42,300
ارشد تینگ هائو نیستش؟
604
00:47:44,200 --> 00:47:46,100
شما هم اینجایین؟
605
00:47:51,200 --> 00:47:55,000
دفعه ی بعد به شرکت بگو ک اون بسته باید فقط به باشگاه بره
606
00:47:55,000 --> 00:47:58,200
اجازه نداره ک اینجا برسه
607
00:47:58,200 --> 00:48:00,000
ارشد تینگ هائو
608
00:48:00,000 --> 00:48:02,100
لطفا
609
00:48:15,000 --> 00:48:17,400
میخواین الان سفارش بدین؟
610
00:48:17,400 --> 00:48:20,700
مثل اون
باشه
لطفا صبرکن 
611
00:48:30,800 --> 00:48:33,400
میتونم درباره ی چیزی باهات صحبت کنم؟
612
00:48:33,400 --> 00:48:37,000
میتونی اجاره ماه بعد منو الان بفرستی؟
613
00:48:39,400 --> 00:48:41,500
میتونم ظرفارو بشورم؟
614
00:48:45,800 --> 00:48:49,800
بای چو 
ما قبلا بیمارستانوگشتیم و فرستادیمت
615
00:48:49,800 --> 00:48:53,400
وقتی بری بگردی مجبور نیستی اونجارو بگردی
616
00:48:59,200 --> 00:49:00,700
بای چو
617
00:49:02,800 --> 00:49:04,600
میدونم تینگ یی کجاست
618
00:49:04,600 --> 00:49:06,800
واقعا؟
619
00:49:18,030 --> 00:49:22,220
قشنگه؟
 چطوره؟
620
00:49:23,620 --> 00:49:26,790
چرا به فنگ یان ملحق شدی؟
621
00:49:30,380 --> 00:49:32,980
اخبارو دیدم
622
00:49:33,800 --> 00:49:37,600
مجبور نیستی مراقب اون چیزا باش 
623
00:49:37,600 --> 00:49:41,000
پدربزرگ ژیان وورو بستش  هیچکاری نکردی
 
624
00:49:41,000 --> 00:49:44,20
چرا مجبور شدی به فنگ یان ملحق شی؟
625
00:49:44,200 --> 00:49:47,200
چراااااا؟چرااا؟
626
00:49:48,000 --> 00:49:49,600
آروم باش
627
00:49:49,600 --> 00:49:52,200
چطور میخوای آروم باشم؟
628
00:49:52,200 --> 00:49:54,600
از اون مسابقه تا الان
629
00:49:54,600 --> 00:49:57,800
باشگاه فانگ یان بهم اهمیتی داد؟
 
630
00:49:57,800 --> 00:50:01,000
حتی یک نفر هم از باشگاه فنگ یان اومد ملاقاتم؟
631
00:50:01,000 --> 00:50:02,700
هیچکسی
632
00:50:10,800 --> 00:50:13,600
تا زمانی ک قویترین نیستی
633
00:50:13,600 --> 00:50:18,900
فنگ یان تو رو کنار میزاره
634
00:50:21,000 --> 00:50:22,000
 ترجمه فارسی اختصاصی کانال های تلگرام
@KDDLL و @jichangwook1
635
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
  آدرس وبسایت
KDRAMAFA.IN
636
00:50:24,000 --> 00:50:25,000 
:ترجمه و زیرنویس
فرزانه 
مونا (jcw)
62862