All language subtitles for The.InBetween.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:27,435 --> 00:01:30,177 I can't wake up my mom. 3 00:01:56,942 --> 00:01:59,510 Wake up. 4 00:01:59,554 --> 00:02:02,339 Wake up. 5 00:02:02,383 --> 00:02:03,949 Are you awake? 6 00:02:03,993 --> 00:02:07,170 Yes. Why? Why am I awake? 7 00:02:07,214 --> 00:02:10,130 You told me to. Early, you said. 8 00:02:10,173 --> 00:02:11,696 When did I say that? 9 00:02:11,740 --> 00:02:15,918 Last night... before you started drinking. 10 00:02:20,662 --> 00:02:22,794 I didn't mean to snap at you. 11 00:02:22,838 --> 00:02:24,579 That's okay. 12 00:02:24,622 --> 00:02:27,059 Did you need me for anything? 13 00:02:27,103 --> 00:02:30,150 I'm watching cartoons. 14 00:02:30,193 --> 00:02:33,283 So what else did I do last night? 15 00:02:33,327 --> 00:02:37,157 Did I drunk-dial an old boyfriend or... 16 00:02:37,200 --> 00:02:39,376 get into a Twitter war? 17 00:02:39,420 --> 00:02:42,640 You talked about Shannon Bell, the missing girl. 18 00:02:52,476 --> 00:02:54,130 - Hey. - Hey. 19 00:02:54,174 --> 00:02:55,784 Thanks for coming by. 20 00:02:55,827 --> 00:02:58,308 That's okay. I was on my way to work. 21 00:03:03,879 --> 00:03:05,185 What's up? 22 00:03:05,228 --> 00:03:06,664 Um... 23 00:03:06,708 --> 00:03:08,492 I saw some strange stuff last night, 24 00:03:08,536 --> 00:03:10,929 and I think it might be related to your case. 25 00:03:10,973 --> 00:03:12,192 Shannon Bell? 26 00:03:12,235 --> 00:03:13,671 Did you find her? 27 00:03:13,715 --> 00:03:15,195 Not yet. 28 00:03:15,238 --> 00:03:16,587 It's been three days. 29 00:03:16,631 --> 00:03:18,241 Well, the woman I saw was dead, 30 00:03:18,285 --> 00:03:21,331 and someone had... 31 00:03:21,375 --> 00:03:24,508 He'd taken out her eyes. 32 00:03:24,552 --> 00:03:26,858 But the little boy was still alive, 33 00:03:26,902 --> 00:03:29,034 herher little boy. 34 00:03:29,078 --> 00:03:31,123 Shannon doesn't have any kids. 35 00:03:31,167 --> 00:03:33,256 Well, I guess I don't know the details. 36 00:03:33,300 --> 00:03:35,519 She was on her way into work Tuesday morning, 37 00:03:35,563 --> 00:03:37,956 vanished into thin air. 38 00:03:38,000 --> 00:03:39,349 Right. 39 00:03:44,876 --> 00:03:46,835 This... 40 00:03:46,878 --> 00:03:49,577 is Shannon. 41 00:03:49,620 --> 00:03:52,362 That's not the woman that I saw. 42 00:03:52,406 --> 00:03:54,364 I'm sorry I just totally wasted your time. 43 00:03:54,408 --> 00:03:56,061 No, that's okay. Don't worry about it. 44 00:03:56,105 --> 00:03:57,498 It's all good. 45 00:03:57,541 --> 00:03:58,866 All right, listen, why don't you come for dinner? 46 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 It's been ages since we've seen you. 47 00:04:00,414 --> 00:04:02,067 It's been, like, eight days. 48 00:04:04,592 --> 00:04:06,637 I will come by this week, I promise. 49 00:04:06,681 --> 00:04:08,813 All right, listen, I got to get to work. 50 00:04:12,817 --> 00:04:15,951 I'm glad I was wrong about Shannon. 51 00:04:15,994 --> 00:04:17,909 I hope she's okay. 52 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 - Good morning, Maria. - Morning. 53 00:04:32,446 --> 00:04:33,403 - Zayn. - Morning. 54 00:04:33,447 --> 00:04:35,013 Crime lab report is in... 55 00:04:35,057 --> 00:04:37,407 No foreign DNA or fingerprints at Shannon Bell's place. 56 00:04:37,451 --> 00:04:38,582 Still no sign of her 57 00:04:38,626 --> 00:04:39,864 on the Capitol Hill Station cameras? 58 00:04:39,888 --> 00:04:41,344 Nothing, been over them three times. 59 00:04:41,368 --> 00:04:43,065 Let's canvass her route again. 60 00:04:43,108 --> 00:04:45,372 Maybe there's a security camera we missed. 61 00:04:45,415 --> 00:04:47,591 All right. 62 00:04:47,635 --> 00:04:51,029 What's going on over there? 63 00:04:51,073 --> 00:04:53,989 Swanstrom's talking to the new guy... 64 00:04:55,817 --> 00:04:57,122 Damien Asante. 65 00:04:57,166 --> 00:05:00,125 Asante, he comes from someplace irritating. 66 00:05:00,169 --> 00:05:01,736 Los Angeles. 67 00:05:01,779 --> 00:05:03,955 Yeah, he's a former profiler with the FBI, 68 00:05:03,999 --> 00:05:05,957 recruited out of Harvard. 69 00:05:06,001 --> 00:05:08,351 So he's a federal agent and an Ivy Leaguer? 70 00:05:08,395 --> 00:05:09,961 That's brilliant. 71 00:05:10,005 --> 00:05:11,374 But I don't knowhas he ever done any police work? 72 00:05:11,398 --> 00:05:14,966 Last two years with LAPD... Homicide. 73 00:05:15,010 --> 00:05:16,664 Hey, you asked. 74 00:05:20,494 --> 00:05:22,800 - Tom? Tom. - Yes. 75 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 I'd like you to meet Damien Asante. 76 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 Welcome. Tom Hackett. 77 00:05:27,065 --> 00:05:28,197 Good to meet you. 78 00:05:28,240 --> 00:05:30,330 Asante's eager to get started. 79 00:05:31,374 --> 00:05:32,593 Well, I appreciate that. 80 00:05:32,636 --> 00:05:33,985 We're quite full on 81 00:05:34,029 --> 00:05:35,639 with the Shannon Bell case at the moment. 82 00:05:35,683 --> 00:05:37,313 If you want to take a day or two to settle in... 83 00:05:37,337 --> 00:05:38,990 Actually, I read the file on the plane. 84 00:05:39,034 --> 00:05:40,925 I just have a few questions. Detectives Salinas and Meier 85 00:05:40,949 --> 00:05:43,952 are in the conference room... They'll get you caught up. 86 00:05:46,041 --> 00:05:47,564 Could we...? 87 00:05:48,652 --> 00:05:50,350 So you're saying that no one knows 88 00:05:50,393 --> 00:05:51,699 why he left LAPD to come here? 89 00:05:51,742 --> 00:05:54,876 Right, other than it was his decision. 90 00:05:54,919 --> 00:05:56,747 The L.A. brass were sorry to see him go. 91 00:05:56,791 --> 00:05:58,880 Maybe he just got fed up with the sandy beaches, 92 00:05:58,923 --> 00:06:00,534 the sunny weather. 93 00:06:00,577 --> 00:06:02,468 He wanted to live in a town where it rains 300 days a year. 94 00:06:02,492 --> 00:06:04,015 More like 150. 95 00:06:04,059 --> 00:06:07,062 And people come to Seattle for all sorts of reasons, 96 00:06:07,105 --> 00:06:09,151 from all sorts of places. 97 00:06:09,194 --> 00:06:11,719 Manny retired three months ago. You're shorthanded. 98 00:06:11,762 --> 00:06:13,392 Which is precisely why I don't have the time 99 00:06:13,416 --> 00:06:14,959 or the patience to break in someone new. 100 00:06:14,983 --> 00:06:16,941 That's a little counterintuitive, 101 00:06:16,985 --> 00:06:18,552 don't you think? 102 00:06:18,595 --> 00:06:21,163 Come on, Asante read the file on the planehe's a go-getter. 103 00:06:21,206 --> 00:06:24,906 And he specifically asked to be partnered with you. 104 00:06:27,996 --> 00:06:29,258 Hey. 105 00:06:29,301 --> 00:06:30,520 What are you doing? 106 00:06:30,564 --> 00:06:33,044 Trying to move this thing with my mind. 107 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 I saw it on TV. 108 00:06:34,698 --> 00:06:36,858 I guess that's better than watching cartoons all day. 109 00:06:42,706 --> 00:06:45,187 You're kind of messing with my concentration. 110 00:06:45,230 --> 00:06:46,710 Can I maybe get some privacy? 111 00:06:46,754 --> 00:06:49,234 You know, Abigail, this is my house. 112 00:06:49,278 --> 00:06:51,430 If you're feeling crowded, you don't have to stay here. 113 00:06:51,454 --> 00:06:53,630 You can go be with your mom. 114 00:06:53,674 --> 00:06:56,328 She's all about the new baby... 115 00:06:56,372 --> 00:06:58,243 Crystal. 116 00:07:16,523 --> 00:07:18,481 What do we got? 117 00:07:18,525 --> 00:07:21,092 Okay, so, when Shannon was late to work 118 00:07:21,136 --> 00:07:23,573 Tuesday morning, the friend called in a well check. 119 00:07:23,617 --> 00:07:24,705 Right. Shannon was gone. 120 00:07:24,748 --> 00:07:26,141 There was no sign of a struggle. 121 00:07:26,184 --> 00:07:28,075 Hood of her car was up, and the battery was dead. 122 00:07:28,099 --> 00:07:29,449 She had called AAA 123 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 but hung up before connecting with a dispatcher. 124 00:07:31,494 --> 00:07:33,104 And on days she didn't have a car, 125 00:07:33,148 --> 00:07:34,865 she would walk to the train. She was grabbed on the way. 126 00:07:34,889 --> 00:07:35,953 But you've got no eyewitnesses 127 00:07:35,977 --> 00:07:37,500 who saw her Tuesday morning. 128 00:07:37,544 --> 00:07:38,782 Now, that's got to strike you as odd. 129 00:07:38,806 --> 00:07:40,000 We don't think she got very far 130 00:07:40,024 --> 00:07:41,809 before she ran into a Good Samaritan. 131 00:07:41,852 --> 00:07:44,072 Or more likely someone she knew and trusted. 132 00:07:44,115 --> 00:07:46,378 The ex-boyfriend... Stephen Archer. 133 00:07:46,422 --> 00:07:48,076 History of violence, bad breakup. 134 00:07:48,119 --> 00:07:49,923 The problem is, he's got an alibi for Tuesday morning... 135 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 Business meeting across town. 136 00:07:51,819 --> 00:07:53,579 Yeah, we're looking hard at his friends and associates. 137 00:07:53,603 --> 00:07:55,126 Maybe he had a partner. 138 00:07:55,170 --> 00:07:57,433 Where? What do we got? 139 00:07:57,477 --> 00:07:58,956 Got it. 140 00:07:59,000 --> 00:08:00,305 Lieutenant. 141 00:08:00,349 --> 00:08:01,916 - Where? - Myrtle Edwards Park. 142 00:08:01,959 --> 00:08:03,483 Get the CSU out there immediately. 143 00:08:03,526 --> 00:08:06,573 - Yes, ma'am. Right away. - They found her. 144 00:08:21,022 --> 00:08:22,502 My shift starts at 800 a.m., 145 00:08:22,545 --> 00:08:24,329 and we got the call a few minutes after. 146 00:08:24,373 --> 00:08:26,984 Female was unresponsive, possible OD. 147 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 What did you do when you got here? 148 00:08:28,856 --> 00:08:30,921 I was getting a Narcan shot ready when I saw her neck, 149 00:08:30,945 --> 00:08:33,034 realized she wasn't an OD. 150 00:08:33,077 --> 00:08:34,470 And the body had started to rigor, 151 00:08:34,514 --> 00:08:35,839 so I thought it best to call you guys 152 00:08:35,863 --> 00:08:37,255 and not disturb the scene. 153 00:08:37,299 --> 00:08:38,842 - Much appreciated. - Anytime, Detective. 154 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 According to the ranger's schedule, 155 00:08:40,563 --> 00:08:43,653 she was dropped here sometime between 500 and 800 a.m. 156 00:08:43,697 --> 00:08:45,437 Any video? 157 00:08:45,481 --> 00:08:47,720 Camera in the parking lot was vandalized around 200 a.m. 158 00:08:47,744 --> 00:08:50,007 Our guy plans ahead. 159 00:08:58,450 --> 00:09:01,584 We're ready for transport. 160 00:09:01,628 --> 00:09:04,021 All right, let's get her turned over. 161 00:09:08,243 --> 00:09:10,332 Yep. Okay. 162 00:09:21,778 --> 00:09:23,998 He took her eyes. 163 00:09:25,869 --> 00:09:27,654 Let's bring Stephen Archer back in. 164 00:09:27,697 --> 00:09:29,220 You said his alibi was solid. 165 00:09:29,264 --> 00:09:30,763 Yeah, that was Tuesday morning, when she disappeared. 166 00:09:30,787 --> 00:09:32,136 What about last night? 167 00:09:32,180 --> 00:09:33,747 Will you send out the forms to ViCAP? 168 00:09:33,790 --> 00:09:35,725 On it, but you know how slow they are to process. 169 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 Still got friends back at Quantico. 170 00:09:37,446 --> 00:09:38,926 Maybe I can reach out, 171 00:09:38,969 --> 00:09:40,667 ask them to jump the line for us, 172 00:09:40,710 --> 00:09:42,906 at least get them to run that weird business with the eyes. 173 00:09:42,930 --> 00:09:45,280 - That would be great, thanks. - Thanks. 174 00:09:45,323 --> 00:09:46,716 Can you give me a minute? 175 00:09:56,421 --> 00:09:58,598 Nice. 176 00:10:03,733 --> 00:10:05,648 - Hey, Tom. - We found Shannon. 177 00:10:05,692 --> 00:10:07,868 Turns out at least half of what you saw was right. 178 00:10:07,911 --> 00:10:09,696 Guy took her eyes out. 179 00:10:09,739 --> 00:10:11,393 Now, you can say no, 180 00:10:11,436 --> 00:10:14,352 but is there anything else you want to tell me? 181 00:10:14,396 --> 00:10:15,919 It was all pretty weird. 182 00:10:15,963 --> 00:10:18,574 - Can I swing by later? - Yeah, sure. 183 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 Tell him to bring his friend. 184 00:10:20,924 --> 00:10:22,273 And bring your friend. 185 00:10:22,317 --> 00:10:23,666 What friend? 186 00:10:23,710 --> 00:10:25,320 The new guy from L.A. 187 00:10:45,296 --> 00:10:46,863 Gonna tell me what we're doing here? 188 00:10:46,907 --> 00:10:49,083 We're just paying a visit to someone who can help us. 189 00:10:49,126 --> 00:10:50,562 An informant? 190 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 Not exactly, but she's invited you along. 191 00:10:52,608 --> 00:10:54,915 Any chance you could be more vague? 192 00:10:54,958 --> 00:10:58,396 Okay, listen, whatever she says in there, 193 00:10:58,440 --> 00:10:59,833 I'm counting on your discretion. 194 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 Of course. 195 00:11:01,399 --> 00:11:03,488 Thank you. 196 00:11:05,099 --> 00:11:07,928 Cassie, Damien Asante. 197 00:11:07,971 --> 00:11:10,191 Asante, Cassie Bedford. 198 00:11:10,234 --> 00:11:12,584 - New guy? - New guy. 199 00:11:15,370 --> 00:11:18,416 Honestly, I'm not sure what help I can be. 200 00:11:18,460 --> 00:11:20,418 The woman I saw wasn't Shannon, 201 00:11:20,462 --> 00:11:22,420 and the rest was pretty terrifying. 202 00:11:22,464 --> 00:11:26,076 Well, you never know what might turn out to be important. 203 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 Yeah. 204 00:11:27,643 --> 00:11:30,515 Well, it was on a beach, and there was a big freezer, 205 00:11:30,559 --> 00:11:32,256 like one of those ones in a supermarket. 206 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 Do you know which beach? 207 00:11:33,736 --> 00:11:35,520 It didn't feel like it was around here. 208 00:11:35,564 --> 00:11:38,436 Anyway, the dead woman and her son were inside, 209 00:11:38,480 --> 00:11:39,916 her eyes had been taken out, 210 00:11:39,960 --> 00:11:42,266 and the little boy kept trying to wake her up. 211 00:11:42,310 --> 00:11:43,461 Can somebody please tell me 212 00:11:43,485 --> 00:11:45,226 what the hell we're talking about? 213 00:11:45,269 --> 00:11:49,752 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 214 00:11:49,796 --> 00:11:50,840 You're psychic? 215 00:11:50,884 --> 00:11:53,930 Or is that not the right word anymore? 216 00:11:53,974 --> 00:11:55,410 Do you prefer "intuitive"? 217 00:11:55,453 --> 00:11:56,893 You can use whatever word you want. 218 00:11:56,933 --> 00:11:59,066 I'm just telling you what I saw. 219 00:12:02,243 --> 00:12:03,723 There was a song, too... 220 00:12:10,468 --> 00:12:12,296 - You okay? - Yeah, I'm fine. 221 00:12:18,999 --> 00:12:22,437 I know, you want me to leave you alone. 222 00:12:27,485 --> 00:12:29,400 - Peter Rabbit. - What about Peter Rabbit? 223 00:12:29,444 --> 00:12:31,489 That's the song. It's important. 224 00:12:31,533 --> 00:12:35,319 Okay, a freezer on the beach, a dead woman who's not Shannon, 225 00:12:35,363 --> 00:12:37,147 but has had her eyes carved out, 226 00:12:37,191 --> 00:12:40,455 a little boy, and an important song about Peter Rabbit. 227 00:12:40,498 --> 00:12:41,804 Is that everything? 228 00:12:41,848 --> 00:12:45,025 I think that's pretty much it, yeah. 229 00:12:46,722 --> 00:12:48,898 I got to say, man, I'm a little surprised. 230 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 I took you for an old-school copper. 231 00:12:50,726 --> 00:12:52,510 You hear yourself back there? 232 00:12:52,554 --> 00:12:54,077 "What about Peter Rabbit?" 233 00:12:54,121 --> 00:12:56,384 Seriously, though, where'd you find her? 234 00:12:56,427 --> 00:12:57,994 I helped raise her. 235 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 It was a foster situation. 236 00:12:59,561 --> 00:13:01,104 It's a long story, but it's not really your business. 237 00:13:01,128 --> 00:13:03,193 But listen, if you're troubled by the way that I'm handling 238 00:13:03,217 --> 00:13:05,523 the investigation, simple solution... 239 00:13:05,567 --> 00:13:07,525 Just tell the Lieutenant you changed your mind 240 00:13:07,569 --> 00:13:10,354 about wanting to partner with me, and that's fine. 241 00:13:10,398 --> 00:13:12,704 You heard about that? 242 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 I wanted a fresh start. 243 00:13:15,533 --> 00:13:17,535 Seattle had an opening, 244 00:13:17,579 --> 00:13:19,363 so... 245 00:13:19,407 --> 00:13:21,148 I'm sticking around. 246 00:13:24,368 --> 00:13:26,649 All right, let's go through it again, shall we, Stephen? 247 00:13:26,675 --> 00:13:29,243 I already told you guys, okay? 248 00:13:29,286 --> 00:13:31,419 I hadn't seen Shannon in weeks. 249 00:13:31,462 --> 00:13:33,029 Okay, not since the night we broke up. 250 00:13:33,073 --> 00:13:34,441 You mean the night you knocked her down 251 00:13:34,465 --> 00:13:35,989 and she had to call 911? 252 00:13:36,032 --> 00:13:38,426 No, no, nookay, I didn't knock her down, okay? 253 00:13:38,469 --> 00:13:40,210 She fell. 254 00:13:40,254 --> 00:13:42,560 Look, we were having a fight, okay? 255 00:13:42,604 --> 00:13:44,040 She came at me. 256 00:13:44,084 --> 00:13:46,608 I put up my arm to defend myself, and she ran into it. 257 00:13:46,651 --> 00:13:48,218 According to the intake record, 258 00:13:48,262 --> 00:13:49,829 she had a nasty gash on her head. 259 00:13:49,872 --> 00:13:52,048 Come on, they're making it sound worse in the report, 260 00:13:52,092 --> 00:13:54,572 because that paramedic wanted her to call the cops on me. 261 00:13:54,616 --> 00:13:58,402 Well, I wasn't about to be arrested, so I left. 262 00:13:58,446 --> 00:14:00,578 The next day she filed the restraining order, 263 00:14:00,622 --> 00:14:01,797 andand that was it. 264 00:14:01,841 --> 00:14:03,407 I didn't see her again. 265 00:14:03,451 --> 00:14:05,540 Look, guys, I have an alibi 266 00:14:05,583 --> 00:14:07,759 for the morning that she went missing. 267 00:14:07,803 --> 00:14:09,544 Okay, I let you search my place. 268 00:14:09,587 --> 00:14:10,980 What else do you want? 269 00:14:11,024 --> 00:14:12,895 We want to know where you were last night 270 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 while Shannon was being murdered. 271 00:14:14,636 --> 00:14:17,639 I was at home, alone. 272 00:14:17,682 --> 00:14:20,381 Did anyone see you? 273 00:14:20,424 --> 00:14:22,035 No. 274 00:14:24,167 --> 00:14:27,562 Yeah. Yep, okay. 275 00:14:27,605 --> 00:14:29,999 Yeah, appreciate it. 276 00:14:30,043 --> 00:14:32,175 That was my buddy from Quantico. 277 00:14:32,219 --> 00:14:33,698 ViCAP got a hit already? 278 00:14:33,742 --> 00:14:36,136 No, don't get too excited. There's not much. 279 00:14:36,179 --> 00:14:39,443 A solved serial in Texas mid-'90s, six women murdered... 280 00:14:39,487 --> 00:14:40,836 Same M.O., same signature. 281 00:14:40,880 --> 00:14:43,099 Took out the eyes, bandaged them up, 282 00:14:43,143 --> 00:14:45,101 strangled them. 283 00:14:45,145 --> 00:14:47,538 Perp's name was Ed Roven. 284 00:14:47,582 --> 00:14:49,627 Our guy could be a copycat. 285 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 Seattle field office sent over the file. 286 00:14:51,891 --> 00:14:53,936 Is Roven still in Texas? 287 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 Yeah, but if we want to question him, 288 00:14:55,764 --> 00:14:58,506 we'll have to ask your psychic friend for an assist. 289 00:14:58,549 --> 00:15:01,291 Roven's dead... Executed October 2, 2005. 290 00:15:01,335 --> 00:15:03,206 "Psychic friend"? 291 00:15:03,250 --> 00:15:05,992 Yeah, that's funny. 292 00:15:07,602 --> 00:15:09,299 Cause of death was manual strangulation. 293 00:15:09,343 --> 00:15:11,190 The body and the hair have been thoroughly washed, 294 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 although I did find evidence of casing. 295 00:15:13,216 --> 00:15:14,826 He used a condom? 296 00:15:14,870 --> 00:15:16,785 If she was raped, he was polite about it. 297 00:15:16,828 --> 00:15:18,613 So we're out of luck on DNA. 298 00:15:18,656 --> 00:15:22,965 Afraid so, but let's talk the exenteration of the eyes. 299 00:15:23,009 --> 00:15:24,662 It was surprisingly clean. 300 00:15:24,706 --> 00:15:26,621 The killer used a scalpel to sever the muscles 301 00:15:26,664 --> 00:15:27,927 and the optic nerve... 302 00:15:27,970 --> 00:15:30,842 No hesitation cuts, no ragged edges. 303 00:15:30,886 --> 00:15:32,864 That's not easy to do when the victim is still alive, 304 00:15:32,888 --> 00:15:34,213 which, given the amount of pooled blood 305 00:15:34,237 --> 00:15:36,500 in the posterior cavities, she clearly was. 306 00:15:36,544 --> 00:15:37,980 It's very professional. 307 00:15:38,024 --> 00:15:41,462 Why take out the eyes only bandage it back up again? 308 00:15:41,505 --> 00:15:43,072 It's an undoing... 309 00:15:43,116 --> 00:15:44,813 A psychological defense mechanism. 310 00:15:44,856 --> 00:15:47,468 In the moment, he feels remorse for what he's done, 311 00:15:47,511 --> 00:15:49,774 so he tries to make it better. 312 00:15:49,818 --> 00:15:51,602 But then he goes and strangles her anyway? 313 00:15:51,646 --> 00:15:52,995 It's just a moment. 314 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 Not gonna call and confess or anything. 315 00:15:55,041 --> 00:15:57,695 Then why give it a fancy name? 316 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 - Anything else? - Just this. 317 00:16:01,395 --> 00:16:05,094 It was in her pocket. Parents say it wasn't hers. 318 00:16:05,138 --> 00:16:07,444 Forensics thinks it's at least 15 years old... 319 00:16:07,488 --> 00:16:09,142 Part of a play set for kids. 320 00:16:09,185 --> 00:16:11,274 They sold it all over the country. 321 00:16:15,757 --> 00:16:18,020 Recognize that little fellow there? 322 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 Peter Rabbit. 323 00:16:31,207 --> 00:16:33,122 - Greetings, all. - Hey. 324 00:16:33,166 --> 00:16:34,602 What's for dinner? 325 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 Grilled chicken and brown rice for you, 326 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 lasagna for me and the kid. 327 00:16:38,084 --> 00:16:40,086 Sounds lovely. 328 00:16:40,129 --> 00:16:41,261 Are you joining us? 329 00:16:41,304 --> 00:16:43,828 I'm here for another 33 minutes. 330 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 She's doing her laundry. 331 00:16:45,787 --> 00:16:47,745 They never really leave the nest, do they? 332 00:16:47,789 --> 00:16:49,617 The hot water is out at my place again, 333 00:16:49,660 --> 00:16:51,445 and I need to get ready for work. 334 00:16:51,488 --> 00:16:53,055 So I'm gonna take a shower. 335 00:18:05,214 --> 00:18:06,737 Help. 336 00:18:21,012 --> 00:18:22,971 - Thanks. - It's hot. 337 00:18:25,016 --> 00:18:27,367 I didn't see the guy's face. 338 00:18:27,410 --> 00:18:28,933 He was wearing one of those suits, 339 00:18:28,977 --> 00:18:32,111 like... like an exterminator... 340 00:18:32,154 --> 00:18:33,808 or CDC. 341 00:18:33,851 --> 00:18:35,723 But you're sure it was at night? 342 00:18:35,766 --> 00:18:37,159 Yeah. 343 00:18:37,203 --> 00:18:38,789 'Cause that's not the timeline we've been working. 344 00:18:38,813 --> 00:18:41,207 It was definitely night, and she was at home. 345 00:18:41,250 --> 00:18:44,384 She was not walking in the station. 346 00:18:44,427 --> 00:18:46,168 He must have been hiding under her bed, 347 00:18:46,212 --> 00:18:49,040 because he just came out of nowhere. 348 00:18:56,178 --> 00:18:58,267 And now I have to get to work. 349 00:18:58,311 --> 00:18:59,486 Yeah. 350 00:19:04,099 --> 00:19:06,319 You didn't tell me she was helping you with the case. 351 00:19:06,362 --> 00:19:09,539 She called me this morning. 352 00:19:09,583 --> 00:19:11,759 What, you're mad now? No, I just- 353 00:19:11,802 --> 00:19:14,414 Look, the universe or the spirits, whatever... 354 00:19:14,457 --> 00:19:16,590 They seem to know that you two are connected. 355 00:19:16,633 --> 00:19:20,071 So maybe if you stopped using what she gives you, 356 00:19:20,115 --> 00:19:22,596 maybe they'll give up and leave her alone. 357 00:19:22,639 --> 00:19:24,772 I'd give anything to free her from this, Brian. 358 00:19:24,815 --> 00:19:26,382 You know that. 359 00:19:26,426 --> 00:19:29,951 But I can't ignore information that could help solve a murder. 360 00:19:29,994 --> 00:19:31,518 And neither can she. 361 00:19:36,827 --> 00:19:39,090 - There you go. - Thanks. 362 00:19:42,268 --> 00:19:44,531 Detective Asante, we meet again. 363 00:19:44,574 --> 00:19:46,359 I was in the neighborhood. 364 00:19:46,402 --> 00:19:47,969 Thought I'd stop in for a drink. 365 00:19:48,012 --> 00:19:49,840 Really? 366 00:19:49,884 --> 00:19:52,278 Well, that and, Peter Rabbit 367 00:19:52,321 --> 00:19:54,193 made an appearance in our case today. 368 00:19:54,236 --> 00:19:57,152 Yeah, Tom told me. 369 00:19:57,196 --> 00:19:58,632 Hey, Will, could you grab me 370 00:19:58,675 --> 00:20:00,547 some more lowballs from the back? 371 00:20:00,590 --> 00:20:02,157 Sure thing. 372 00:20:03,898 --> 00:20:07,293 Not everybody here knows about me, about what I do, 373 00:20:07,336 --> 00:20:09,730 and I'd like to keep it that way. 374 00:20:11,514 --> 00:20:13,299 You don't seem surprised... 375 00:20:13,342 --> 00:20:14,648 that you were right. 376 00:20:14,691 --> 00:20:18,478 Yeah, I said it'd be important. 377 00:20:18,521 --> 00:20:20,871 - Scotch neat? - Rocks. 378 00:20:20,915 --> 00:20:23,178 So close. 379 00:20:29,228 --> 00:20:31,578 I promise I won't tell Hackett, 380 00:20:31,621 --> 00:20:33,580 but be straight with me. 381 00:20:33,623 --> 00:20:36,931 You got a little bird at the morgue feeding you intel? 382 00:20:38,715 --> 00:20:40,084 You know, this is the second time today 383 00:20:40,108 --> 00:20:42,197 you've walked into my space and insulted me. 384 00:20:42,241 --> 00:20:45,505 And it's not like you just want to call me a fake 385 00:20:45,548 --> 00:20:47,246 and then go on your merry way. 386 00:20:47,289 --> 00:20:49,335 You want information. 387 00:20:49,378 --> 00:20:51,032 No, I don't. 388 00:20:51,075 --> 00:20:52,512 Listen to me. 389 00:20:52,555 --> 00:20:54,775 You got a very open face. 390 00:20:54,818 --> 00:20:58,344 It's empathetic. It's kind even. 391 00:20:58,387 --> 00:21:00,955 I'm not seeing any evidence of that in our two encounters, 392 00:21:00,998 --> 00:21:02,957 but this is just me being gifted. 393 00:21:03,000 --> 00:21:05,873 My point is, you're pretty easy to read. 394 00:21:05,916 --> 00:21:08,049 And I can tell you got a cop-related question, 395 00:21:08,092 --> 00:21:09,616 and it's rolling through your brain. 396 00:21:09,659 --> 00:21:12,227 And you're thinking, maybe, just maybe, 397 00:21:12,271 --> 00:21:14,098 I might have the answer. 398 00:21:14,142 --> 00:21:18,233 You don't believe me, but you think you can use me. 399 00:21:18,277 --> 00:21:20,801 So go ahead. 400 00:21:20,844 --> 00:21:22,368 Ask. 401 00:21:22,411 --> 00:21:24,021 Why can't we find Shannon 402 00:21:24,065 --> 00:21:26,502 on any security cameras Tuesday morning? 403 00:21:29,766 --> 00:21:31,899 Help. 404 00:21:31,942 --> 00:21:33,944 Because she was already gone. 405 00:21:36,773 --> 00:21:39,385 Now, if you don't mind, that's the end of my shift. 406 00:21:46,305 --> 00:21:48,481 Thanks for the drink. 407 00:21:50,047 --> 00:21:51,484 Who was that guy? 408 00:21:51,527 --> 00:21:53,224 Nobody. 409 00:21:53,268 --> 00:21:55,139 Hey, I forgot to ask... 410 00:21:55,183 --> 00:21:58,534 Did you have your interview for the placethe school? 411 00:21:58,578 --> 00:22:01,276 I'm officially enrolled in culinary school. 412 00:22:01,320 --> 00:22:02,973 I said it would be a lock. 413 00:22:03,017 --> 00:22:06,107 And you're never wrong. 414 00:22:06,150 --> 00:22:08,718 Hey, come here. 415 00:22:08,762 --> 00:22:10,503 We should celebrate. 416 00:22:28,259 --> 00:22:32,351 I know what you were doing. You were doing sex. 417 00:22:32,394 --> 00:22:35,092 I saw movies at my grandpa's house. 418 00:22:35,136 --> 00:22:38,705 People had no clothes on. It was gross. 419 00:22:38,748 --> 00:22:42,056 And Grandpa Sam said I shouldn't ever do it. 420 00:22:42,099 --> 00:22:45,712 Yeah, your grandpa's a real paragon of virtue. 421 00:22:45,755 --> 00:22:48,497 - I don't know what that means. - It doesn't matter. 422 00:22:48,541 --> 00:22:50,543 You can't spy on me, Abigail. 423 00:22:50,586 --> 00:22:52,632 If you do that again, I'll kick you out of here. 424 00:22:54,416 --> 00:22:55,417 Hey! 425 00:22:55,461 --> 00:22:57,201 You're just like my mom. 426 00:22:57,245 --> 00:22:59,029 You don't care about me. 427 00:23:01,684 --> 00:23:03,512 I went home. 428 00:23:04,731 --> 00:23:06,863 Baby Crystal was in the bath. 429 00:23:06,907 --> 00:23:08,648 Crystal's daddy wanted something, 430 00:23:08,691 --> 00:23:12,869 so she got up to get him whatever. 431 00:23:12,913 --> 00:23:16,656 And she walked right through me... 432 00:23:16,699 --> 00:23:20,442 like she does every time, like I'm not even there. 433 00:23:20,486 --> 00:23:23,140 And Crystal was all alone in the tub, and I just... 434 00:23:26,709 --> 00:23:28,668 You just what? 435 00:23:30,887 --> 00:23:33,977 I pushed, and she plopped right over. 436 00:23:34,021 --> 00:23:35,979 The water was on her face. 437 00:23:36,023 --> 00:23:38,591 She was splashing her little arms and legs and coughing, 438 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 and I was like... 439 00:23:41,071 --> 00:23:42,246 "Good." 440 00:23:43,683 --> 00:23:45,902 Then Mom came back. 441 00:23:45,946 --> 00:23:47,469 When Mom puts Crystal to bed, 442 00:23:47,513 --> 00:23:50,951 she always makes sure she's laying on her back. 443 00:23:50,994 --> 00:23:54,215 Mom says it's safer that way, but... 444 00:23:54,258 --> 00:23:56,130 I'm not so sure. 445 00:23:56,173 --> 00:23:58,393 I think a lot of things can happen at night 446 00:23:58,437 --> 00:24:00,221 when everybody is sleeping. 447 00:24:06,793 --> 00:24:09,665 Did you leave the TV on? I want to watch cartoons. 448 00:24:21,677 --> 00:24:23,157 Let me guess... 449 00:24:23,200 --> 00:24:24,898 Detective Hackett sent you guys here? 450 00:24:24,941 --> 00:24:26,856 Yes, sir. He's inside. 451 00:24:31,121 --> 00:24:32,775 I ran into CSU on the way in. 452 00:24:32,819 --> 00:24:34,516 They said they could process the samples 453 00:24:34,560 --> 00:24:35,624 from under the bed tonight. 454 00:24:35,648 --> 00:24:38,346 Asante, what a surprise. 455 00:24:38,389 --> 00:24:41,523 Well, CSU aren't gonna find anything, 456 00:24:41,567 --> 00:24:43,612 because the guy was wearing a hazmat suit. 457 00:24:43,656 --> 00:24:45,527 Cassie not mention that to you? 458 00:24:45,571 --> 00:24:47,442 Hey, I just went there for a drink. 459 00:24:47,486 --> 00:24:48,965 Bollocks, mate. 460 00:24:51,054 --> 00:24:53,840 Cassie isn't some informant I pass around the squad, okay? 461 00:24:53,883 --> 00:24:56,190 You crossed a line going to her behind my back. 462 00:24:56,233 --> 00:24:58,279 Well, maybe next time 463 00:24:58,322 --> 00:24:59,865 you'll share the information she gives you. 464 00:24:59,889 --> 00:25:02,326 Then I won't feel like I have to go behind your back. 465 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 That's fair enough. 466 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 Cassie said Shannon was getting out of the shower 467 00:25:09,595 --> 00:25:12,641 when he grabbed her and that she was wearing a bathrobe. 468 00:25:12,685 --> 00:25:14,861 I checked all around the house. 469 00:25:14,904 --> 00:25:16,558 There's no bathrobe. 470 00:25:16,602 --> 00:25:18,691 Shannon was found in her own clothes. 471 00:25:20,127 --> 00:25:22,564 Because he took something to dress her in later. 472 00:25:22,608 --> 00:25:24,131 But why would he do that? 473 00:25:24,174 --> 00:25:27,395 Because he wanted us to think that she left for work 474 00:25:27,438 --> 00:25:29,615 on Tuesday morning. 475 00:25:29,658 --> 00:25:33,575 But really, he took her on Monday night. 476 00:25:34,794 --> 00:25:36,535 But what about her dead car battery 477 00:25:36,578 --> 00:25:38,232 and the call to AAA the next morning? 478 00:25:38,275 --> 00:25:39,601 Listen, I'm about to tell you that, 479 00:25:39,625 --> 00:25:41,124 'cause, look, according to this receipt, 480 00:25:41,148 --> 00:25:44,630 Shannon bought a new battery not five months ago. 481 00:25:44,673 --> 00:25:46,240 But... 482 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 look at that... That's not the same one. 483 00:25:48,634 --> 00:25:52,115 He swapped out the new one for thisfor this dead one. 484 00:25:52,159 --> 00:25:54,683 Then he's called AAA himself. 485 00:25:54,727 --> 00:25:56,642 We've been working on a phony timeline. 486 00:25:56,685 --> 00:25:58,663 There's only one reason to go to that kind of trouble. 487 00:25:58,687 --> 00:26:00,559 Because he's got an alibi for the morning 488 00:26:00,602 --> 00:26:02,580 we thought she went missing, but not the night before. 489 00:26:02,604 --> 00:26:04,301 And he needs an alibi, 490 00:26:04,345 --> 00:26:05,540 because he knew it was a good chance 491 00:26:05,564 --> 00:26:07,043 we can get to him. 492 00:26:07,087 --> 00:26:08,349 He knew her. 493 00:26:08,392 --> 00:26:11,874 It's the ex-boyfriend, Stephen Archer. 494 00:26:13,354 --> 00:26:15,661 Thanks for coming back in, Stephen. 495 00:26:15,704 --> 00:26:17,271 Yeah, whatever you need. 496 00:26:17,314 --> 00:26:18,620 Appreciate it. 497 00:26:18,664 --> 00:26:21,318 So the morning Shannon disappeared 498 00:26:21,362 --> 00:26:23,277 you were at a business meeting? 499 00:26:23,320 --> 00:26:24,626 Yeah, yeah. 500 00:26:24,670 --> 00:26:26,106 Now we would just like to know 501 00:26:26,149 --> 00:26:28,282 where you were the night beforeMonday night. 502 00:26:28,325 --> 00:26:29,762 I was at home. 503 00:26:29,805 --> 00:26:31,024 Alone? 504 00:26:31,067 --> 00:26:34,331 What does this have to do with Shannon? 505 00:26:34,375 --> 00:26:35,613 We don't think Shannon was taken 506 00:26:35,637 --> 00:26:37,117 on the way to the station. 507 00:26:37,160 --> 00:26:39,225 We think someone broke into her house on Monday night 508 00:26:39,249 --> 00:26:40,686 and abducted her. 509 00:26:40,729 --> 00:26:42,141 We think someone tried to make it look 510 00:26:42,165 --> 00:26:44,298 like she went to work Tuesday to throw us off. 511 00:26:44,341 --> 00:26:47,606 We think that someone was you. 512 00:26:47,649 --> 00:26:51,044 No, no, no, guys, it's not what you think. 513 00:26:51,087 --> 00:26:55,048 We hope not, because this is looking bad for you. 514 00:26:55,091 --> 00:26:56,658 You understand? 515 00:26:56,702 --> 00:27:00,488 And we can't help you unless you tell us the truth. 516 00:27:04,361 --> 00:27:06,799 I'm banging my boss's wife. 517 00:27:06,842 --> 00:27:09,366 I was with her Monday night. 518 00:27:09,410 --> 00:27:10,672 What? 519 00:27:10,716 --> 00:27:13,327 It's been going on for over a year, okay? 520 00:27:13,370 --> 00:27:16,504 That'sthat's why Shannon and I broke up. 521 00:27:22,553 --> 00:27:24,512 No, I don't want to leave my name. 522 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 Mrs. Foreman doesn't know me. 523 00:27:26,383 --> 00:27:29,169 I'll just call back. Thanks. 524 00:27:30,387 --> 00:27:31,693 You said you were my friend, 525 00:27:31,737 --> 00:27:33,695 Now you're gonna snitch to my mom? 526 00:27:34,783 --> 00:27:36,567 I am your friend, Abigail. 527 00:27:36,611 --> 00:27:38,178 Quit butting into my business. 528 00:27:38,221 --> 00:27:40,833 As much as I respect you and your business, 529 00:27:40,876 --> 00:27:44,184 I'm not gonna let you hurt an innocent baby. 530 00:27:44,227 --> 00:27:47,404 It's not Crystal you're mad at. 531 00:27:47,448 --> 00:27:51,017 She didn't take your life. 532 00:27:51,060 --> 00:27:52,845 I, um... 533 00:27:52,888 --> 00:27:54,760 can't remember. 534 00:27:54,803 --> 00:27:58,241 It's because you were asleep when it happened. 535 00:27:58,285 --> 00:28:00,896 And it's scary to think about. 536 00:28:02,028 --> 00:28:04,117 But mostly because the person who hurt you 537 00:28:04,160 --> 00:28:06,554 was someone you loved. 538 00:28:07,903 --> 00:28:10,645 When Grandpa Sam would come and babysit, 539 00:28:10,689 --> 00:28:14,693 we'd watch TV, and he'd make hot chocolate from scratch. 540 00:28:14,736 --> 00:28:17,696 But I would always get so sleepy. 541 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 I couldn't even move. 542 00:28:21,221 --> 00:28:24,050 Well, one night he gave you too much. 543 00:28:26,792 --> 00:28:29,577 You feel asleep, and you didn't wake up again. 544 00:28:29,620 --> 00:28:32,449 That was wrong of him to do that. 545 00:28:32,493 --> 00:28:34,974 Yes, it was. 546 00:28:37,933 --> 00:28:42,111 If I told him so, could he hear? 547 00:28:44,026 --> 00:28:47,073 Probably not. 548 00:28:47,116 --> 00:28:49,162 Can you do it for me? 549 00:29:00,956 --> 00:29:04,046 That's my ex-partner, Manny... Retired a few months ago. 550 00:29:04,090 --> 00:29:07,789 Stephen Archer's married side-piece has confirmed 551 00:29:07,833 --> 00:29:10,183 she was at his place the night Shannon was murdered 552 00:29:10,226 --> 00:29:11,793 and the night she disappeared. 553 00:29:11,837 --> 00:29:14,578 She told her husband she was at a sleep study at university. 554 00:29:14,622 --> 00:29:16,450 I bet he wondered why she came home 555 00:29:16,493 --> 00:29:18,757 every morning exhausted. 556 00:29:18,800 --> 00:29:21,107 Here you go... Unencrypted and ready to view. 557 00:29:21,150 --> 00:29:22,935 Thanks. 558 00:29:22,978 --> 00:29:25,546 Ed Roven fileQuantico sent it over this afternoon. 559 00:29:25,589 --> 00:29:28,375 Yeah, the ViCAP hit. 560 00:29:28,418 --> 00:29:29,942 '90s serial killer. 561 00:29:29,985 --> 00:29:31,571 I don't knowyou really think there's a connection? 562 00:29:31,595 --> 00:29:33,293 I doubt it, but I'll check it out anyway. 563 00:29:33,336 --> 00:29:34,598 Yeah, all right. 564 00:29:34,642 --> 00:29:35,837 Well, let me know if something comes up. 565 00:29:35,861 --> 00:29:38,167 By the way, this is my personal stash 566 00:29:38,211 --> 00:29:39,386 of Yorkshire Gold. 567 00:29:39,429 --> 00:29:40,822 Feel free to help yourself, please. 568 00:29:40,866 --> 00:29:42,824 But if you do take the last tea bag, 569 00:29:42,868 --> 00:29:45,000 can you not put the box back empty? 570 00:29:45,044 --> 00:29:47,960 I drink coffee, man. This is America. 571 00:29:59,885 --> 00:30:02,975 - State your name. - Edward Roven. 572 00:30:03,018 --> 00:30:04,977 Do you know why we brought you here? 573 00:30:05,020 --> 00:30:08,328 Someone's dead, and you think I did it. 574 00:30:10,025 --> 00:30:14,464 - That's Meghan Waterman. - She's definitely dead. 575 00:30:14,508 --> 00:30:16,292 But it wasn't me. 576 00:30:16,336 --> 00:30:18,686 That's Meghan Waterman before she was dead, 577 00:30:18,729 --> 00:30:20,862 with her little boy, Mark. 578 00:30:20,906 --> 00:30:24,953 Somebody kidnapped him, took him down to Galveston... 579 00:30:24,997 --> 00:30:27,521 to the Bay View Hotel, 580 00:30:27,564 --> 00:30:30,176 which is closed for the season. 581 00:30:30,219 --> 00:30:32,004 I don't know anything about it. 582 00:30:32,047 --> 00:30:35,007 Somebody tortured Meghan to death, 583 00:30:35,050 --> 00:30:37,009 and then locked her and Mark 584 00:30:37,052 --> 00:30:39,272 in the kitchen walk-in freezer. 585 00:30:39,315 --> 00:30:44,103 I guess he figured that Mark would die of exposure. 586 00:30:45,408 --> 00:30:47,715 But here's the thing... 587 00:30:47,758 --> 00:30:50,500 that boy found the safety latch, 588 00:30:50,544 --> 00:30:52,720 got himself out. 589 00:30:52,763 --> 00:30:55,114 I think I might need me a lawyer. 590 00:31:29,278 --> 00:31:31,759 I know it's the crack of dawn. 591 00:31:31,802 --> 00:31:33,152 Bear claw? 592 00:31:33,195 --> 00:31:34,588 What? 593 00:31:34,631 --> 00:31:37,765 I bought you a bear claw. It's kind of a bribe. 594 00:31:37,808 --> 00:31:41,464 Yeah. I can work with that. 595 00:31:45,468 --> 00:31:47,949 The other day you said, you saw a woman 596 00:31:47,993 --> 00:31:50,386 with a little boy? 597 00:31:50,430 --> 00:31:52,301 Yeah, you mocked me. 598 00:31:52,345 --> 00:31:53,800 That's why I brought you the bear claw. 599 00:31:53,824 --> 00:31:55,870 It'sit's kind of an apology. 600 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 I thought you said it was a bribe. 601 00:31:57,611 --> 00:31:59,482 The bear claw is a Venn diagram 602 00:31:59,526 --> 00:32:02,094 where bribery and apology meet. 603 00:32:02,137 --> 00:32:03,617 Okay. 604 00:32:03,660 --> 00:32:05,880 Does the name Meghan Waterman mean anything to you? 605 00:32:06,968 --> 00:32:08,230 How about Mark Waterman? 606 00:32:08,274 --> 00:32:10,319 Nope, sorry. 607 00:32:13,105 --> 00:32:17,674 The little boy you saw, is heis he here? 608 00:32:18,632 --> 00:32:21,113 That's him. 609 00:32:23,419 --> 00:32:25,421 Are you just guessing? 610 00:32:25,465 --> 00:32:27,075 Yes. 611 00:32:27,119 --> 00:32:28,555 Why? Did I get it right? 612 00:32:31,384 --> 00:32:33,212 What's the story, morning glory? 613 00:32:33,255 --> 00:32:34,735 Apparently the story's Ed Roven. 614 00:32:34,778 --> 00:32:36,650 So our guy is a Roven copycat? 615 00:32:36,693 --> 00:32:39,870 Yes, but it's more personal than that. 616 00:32:39,914 --> 00:32:43,091 Roven screwed up when he left his last victim's son alive. 617 00:32:43,135 --> 00:32:44,310 Mark Waterman told the cops 618 00:32:44,353 --> 00:32:45,920 everything Roven did to his mom. 619 00:32:45,964 --> 00:32:47,922 He said he gave him a little play set 620 00:32:47,966 --> 00:32:50,011 with Peter Rabbit figurines to keep him occupied. 621 00:32:50,055 --> 00:32:53,014 Crazy, right? The killer was also a victim. 622 00:32:53,058 --> 00:32:54,407 It's rare, but it happens. 623 00:32:54,450 --> 00:32:56,017 It's called Trauma Control Theory. 624 00:32:56,061 --> 00:32:58,063 Mark was only a kid when his mother was murdered. 625 00:32:58,106 --> 00:33:00,674 He couldn't save her, and he blames himself, 626 00:33:00,717 --> 00:33:02,502 so he starts to create violent fantasies 627 00:33:02,545 --> 00:33:04,219 in which he's like Roven... He's in control. 628 00:33:04,243 --> 00:33:07,028 Eventually he needs the fantasies to be real. 629 00:33:07,072 --> 00:33:08,421 The M.E. said the killer 630 00:33:08,464 --> 00:33:09,988 might have some medical knowledge. 631 00:33:10,031 --> 00:33:11,791 Well, Waterman did a two-year stint in the Air Force, 632 00:33:11,815 --> 00:33:14,340 trained as a medic, worked as an EMT in Houston. 633 00:33:14,383 --> 00:33:15,863 Okay, the night Stephen Archer 634 00:33:15,906 --> 00:33:17,996 knocked Shannon down and she called 9-1-1, 635 00:33:18,039 --> 00:33:19,736 Archer said that one of the paramedics 636 00:33:19,780 --> 00:33:21,825 was trying to get her to call the cops on him. 637 00:33:21,869 --> 00:33:24,393 The team dispatched to Shannon's house that night 638 00:33:24,437 --> 00:33:27,657 was Aaron Sweeney and James Stark. 639 00:33:27,701 --> 00:33:29,050 My shift starts at 800 a.m., 640 00:33:29,094 --> 00:33:31,052 and we got the call a few minutes after. 641 00:33:31,096 --> 00:33:34,490 Stark got the call when she was found. 642 00:33:34,534 --> 00:33:37,537 I interviewed him at the scene. 643 00:33:37,580 --> 00:33:41,323 Most recent photo of Mark Waterman, please. 644 00:33:41,367 --> 00:33:44,022 It's, Houston DMV, 2010. 645 00:33:46,285 --> 00:33:47,416 Here's James Stark. 646 00:33:50,854 --> 00:33:52,552 Mark Waterman must have changed his name 647 00:33:52,595 --> 00:33:53,814 to James Stark. 648 00:33:53,857 --> 00:33:55,555 He's dumped the body at the park 649 00:33:55,598 --> 00:33:57,513 knowing the ranger will find her at 800, 650 00:33:57,557 --> 00:33:58,906 right before his shift. 651 00:33:58,949 --> 00:34:01,343 He needed to be there, see everything. 652 00:34:01,387 --> 00:34:02,997 Got an address. 653 00:34:11,092 --> 00:34:14,313 Seattle Police! We have a warrant! 654 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 Clear! 655 00:34:23,452 --> 00:34:25,237 Clear! 656 00:34:25,280 --> 00:34:28,109 All clear! 657 00:34:28,153 --> 00:34:30,242 We missed him. He's gone to ground. 658 00:34:30,285 --> 00:34:32,766 Commander, report to Sally Fort 1. 659 00:34:32,809 --> 00:34:35,203 Watch Commander to Sally Fort 1. 660 00:34:45,039 --> 00:34:46,867 Guard said a pretty girl was waiting. 661 00:34:46,910 --> 00:34:48,782 I just figured he was messing with me. 662 00:34:48,825 --> 00:34:51,828 Do I know you? We've never met, no. 663 00:34:51,872 --> 00:34:53,961 I'm here about Abigail. 664 00:34:54,004 --> 00:34:55,963 You from the Innocence Project? 665 00:34:56,006 --> 00:34:58,574 I just need an advocate. 666 00:34:58,618 --> 00:35:03,492 I-I-I swear on my life I never hurt that child. 667 00:35:05,146 --> 00:35:06,887 Sure you did. 668 00:35:08,454 --> 00:35:11,631 I know what you did to her while she was sleeping. 669 00:35:11,674 --> 00:35:13,241 And then when you realized she was dead, 670 00:35:13,285 --> 00:35:16,766 you rocked and cried, and you promised to be better 671 00:35:16,810 --> 00:35:19,073 if the Lord would only bring her back. 672 00:35:19,117 --> 00:35:21,423 But He didn't. 673 00:35:21,467 --> 00:35:22,990 So you covered her with a blanket, 674 00:35:23,033 --> 00:35:25,384 and you left her there until morning. 675 00:35:25,427 --> 00:35:26,689 You let your own daughter 676 00:35:26,733 --> 00:35:30,302 find her baby girl cold and dead. 677 00:35:30,345 --> 00:35:35,481 Yeah, I'm not from the Innocence Project. 678 00:35:35,524 --> 00:35:38,571 I'm just here to deliver a message. 679 00:35:40,312 --> 00:35:42,662 In the next few days, you're going to start to feel 680 00:35:42,705 --> 00:35:44,664 the world shifting beneath your feet. 681 00:35:44,707 --> 00:35:46,927 It'll be hard to keep your balance. 682 00:35:46,970 --> 00:35:48,494 When you lie down at night, 683 00:35:48,537 --> 00:35:50,583 you'll feel the weight pressing down on your chest 684 00:35:50,626 --> 00:35:53,934 slowly squeezing the breath out of you. 685 00:35:55,065 --> 00:35:59,679 Abigail wants you to know that's her. 686 00:36:04,727 --> 00:36:07,034 Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey! 687 00:36:07,077 --> 00:36:08,688 Who are you? 688 00:37:19,541 --> 00:37:21,674 We looked at three places so far with no luck. 689 00:37:21,717 --> 00:37:23,806 You sure Waterman's holed up at a beach motel? 690 00:37:23,850 --> 00:37:27,245 He's been copying Ed Roven pretty closely so far. 691 00:37:29,899 --> 00:37:31,858 You see that? 692 00:37:31,901 --> 00:37:33,033 It's a freezer. 693 00:37:33,076 --> 00:37:35,992 Yeah, on the beach. 694 00:37:47,352 --> 00:37:49,528 We need backup at Seaside. 695 00:37:49,571 --> 00:37:52,357 Copy that, Detective. 696 00:37:52,400 --> 00:37:55,055 All available units to the Seaside Inn 697 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 for a code 3. 698 00:38:19,297 --> 00:38:20,950 All clear. 699 00:38:53,331 --> 00:38:55,637 Get out. 700 00:39:03,297 --> 00:39:05,125 James Stark... 701 00:39:05,168 --> 00:39:07,432 you're under arrest for the murder of Shannon Bell. 702 00:39:15,657 --> 00:39:17,311 - You okay? - Yeah. 703 00:39:17,355 --> 00:39:19,313 Are you okay? 704 00:39:19,357 --> 00:39:23,361 Yep. Yeah, yeah, I'm fine. 705 00:39:27,016 --> 00:39:30,629 Hey, on the phone, you said you were finethat's not fine. 706 00:39:30,672 --> 00:39:33,501 This, my dear, isit's nothing but a paper cut. 707 00:39:33,545 --> 00:39:36,765 Just trying for sympathy and a whiskey. 708 00:39:36,809 --> 00:39:39,942 - The Hartrey? - Yeah. 709 00:39:39,986 --> 00:39:44,817 Quarter cask, 25 years old, smooth as silk. 710 00:39:44,860 --> 00:39:47,210 - Can he have some? - Yeah. 711 00:39:47,254 --> 00:39:49,648 - Whiskey for everyone. - Pour yourself one, too. 712 00:39:49,691 --> 00:39:52,215 You're celebrating. You must have caught the guy? 713 00:39:52,259 --> 00:39:54,174 Yep, we did. 714 00:39:54,217 --> 00:39:55,828 He confessed. 715 00:39:58,134 --> 00:40:00,180 - Cheers. - Yeah. 716 00:40:08,014 --> 00:40:10,495 Dr. Gano to 280. 717 00:40:10,538 --> 00:40:12,671 Dr. Gano to 280. 718 00:40:15,238 --> 00:40:17,589 Excuse me. I'm looking for Sally Bishop's room. 719 00:40:17,632 --> 00:40:19,025 Are you family? 720 00:40:19,068 --> 00:40:21,201 Satellite pharmacy... 721 00:40:21,244 --> 00:40:22,637 Seattle PD. 722 00:40:22,681 --> 00:40:25,510 She's right here, room 529. 723 00:40:25,553 --> 00:40:27,816 Thanks. 724 00:41:00,153 --> 00:41:02,547 Sally baby. 725 00:41:02,590 --> 00:41:05,419 I'm here now. 726 00:41:05,463 --> 00:41:07,552 All right? I'm with you. 727 00:41:46,155 --> 00:41:47,287 Hey. 728 00:41:53,989 --> 00:41:56,426 We need to talk. 728 00:41:57,305 --> 00:42:03,864 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.