All language subtitles for The.Cool.Kids.S01E18.Sids.Ex-Wife.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:04,638
All right,
I'm getting my list together
2
00:00:04,672 --> 00:00:07,308
for my annual Costco trip:
3
00:00:07,341 --> 00:00:10,511
cheese doodles, cheese balls,
cheese puffs, cheese curls...
4
00:00:10,544 --> 00:00:12,980
What am I missing?
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,382
Cheese.
6
00:00:14,415 --> 00:00:16,016
What would I do without you?
7
00:00:16,050 --> 00:00:19,153
Not have cheese.
8
00:00:19,187 --> 00:00:21,722
Fleetwood Mac!
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,157
Oh, this is fun.
10
00:00:23,191 --> 00:00:24,825
Are we just hollering out
band names?
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,927
Sugar Ray!
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,163
No, no, no. Remember, I got
you, me, and Charlie tickets
13
00:00:29,197 --> 00:00:31,599
to the Fleetwood Mac
farewell tour for tonight.
14
00:00:31,632 --> 00:00:34,835
Oh, yay, so much fun.
15
00:00:34,868 --> 00:00:36,437
I can't go.
16
00:00:36,470 --> 00:00:40,708
My ex-wife Bonnie is coming in
from Texas to meet John.
17
00:00:40,741 --> 00:00:42,910
But I did pay you
for the tickets, didn't I?
18
00:00:42,943 --> 00:00:46,080
-No, you didn't.
-Oh, thank God.
19
00:00:46,114 --> 00:00:47,915
But we're still going,
right, Margaret?
20
00:00:47,948 --> 00:00:50,918
I mean, I lent Christine McVie
a sweater back in 1972.
21
00:00:50,951 --> 00:00:52,920
-I'd like to get it back.
-Well, yes,
22
00:00:52,953 --> 00:00:54,788
we're going. I cleaned out
my daughter's college fund
23
00:00:54,822 --> 00:00:55,956
to pay for these tickets.
24
00:00:55,989 --> 00:00:57,258
I mean, she's 35 years old.
25
00:00:57,291 --> 00:01:00,060
I think that ship has sailed.
26
00:01:00,094 --> 00:01:02,230
Anyway, I'm gonna go check out
the Shady Meadows van,
27
00:01:02,263 --> 00:01:04,565
-and we should be good to go.
Uh, sorry, Margaret,
28
00:01:04,598 --> 00:01:07,401
the big van has been checked out
by the big man.
29
00:01:07,435 --> 00:01:09,270
I'm going to Costco.
30
00:01:09,303 --> 00:01:10,904
Ooh, that reminds me.
31
00:01:10,938 --> 00:01:12,306
Here's five dollars.
32
00:01:12,340 --> 00:01:15,809
Would you get me
a hundred pairs of socks? Tube.
33
00:01:15,843 --> 00:01:17,778
But, Hank, this is great.
Sid just bailed.
34
00:01:17,811 --> 00:01:20,214
You can take his ticket
and drive us to Fleetwood Mac.
35
00:01:20,248 --> 00:01:22,316
Fleetwood Mac?
I hate that guy.
36
00:01:22,350 --> 00:01:23,951
It's not a guy, it's a group.
37
00:01:23,984 --> 00:01:25,953
All right.
I hate those guys.
38
00:01:25,986 --> 00:01:27,655
Oh, come on, Hank. Please?
39
00:01:27,688 --> 00:01:30,057
My daughter was conceived
at a Fleetwood Mac concert.
40
00:01:30,090 --> 00:01:32,460
That's why her middle name
is Tusk.
41
00:01:32,493 --> 00:01:34,828
Anyway,
it's their farewell tour,
42
00:01:34,862 --> 00:01:36,764
and they're my favorite band
of all time.
43
00:01:36,797 --> 00:01:38,766
All right,
but we going shopping first.
44
00:01:38,799 --> 00:01:41,269
And I get 80%
of all your free samples.
45
00:01:41,302 --> 00:01:43,937
Okay, 70%. I'm not a monster.
46
00:01:43,971 --> 00:01:45,973
-Oh!
47
00:01:46,006 --> 00:01:47,808
Bonnie is already here.
48
00:01:47,841 --> 00:01:50,444
Oh, I hope she and John
get along.
49
00:01:50,478 --> 00:01:54,081
It may be a rom-com cliché,
but I want my ex-wife
50
00:01:54,114 --> 00:01:56,417
and my boyfriend
to like each other.
51
00:01:56,450 --> 00:01:59,187
There's my little man.
52
00:02:04,024 --> 00:02:06,194
You come here, you munchkin.
53
00:02:06,227 --> 00:02:08,196
Get yourself a face full
of Bonbon.
54
00:02:12,300 --> 00:02:15,436
I forgot how much air
I need just to hug you.
55
00:02:16,870 --> 00:02:19,006
Are those hugs
going around the table?
56
00:02:19,039 --> 00:02:22,243
'Cause I can hold my breath
an awfully long time.
57
00:02:46,500 --> 00:02:48,536
Check me out.
58
00:02:48,569 --> 00:02:52,373
-My Stevie Nicks outfit
still fits.
-Whoa.
59
00:02:52,406 --> 00:02:55,343
Course, then again,
I guess blousy witch clothing
60
00:02:55,376 --> 00:02:57,545
-always does.
61
00:02:57,578 --> 00:02:58,979
So, are you ready to party?
62
00:02:59,012 --> 00:03:00,648
Oh, yeah, I am.
I got us covered.
63
00:03:00,681 --> 00:03:04,252
I got some weed gummies
and some joints.
64
00:03:04,285 --> 00:03:06,887
-: Mm-hmm.
-And some weed gummies
65
00:03:06,920 --> 00:03:09,890
and some joints.
66
00:03:09,923 --> 00:03:13,394
-I started already.
67
00:03:13,427 --> 00:03:15,696
I'm packing a bunch
of airplane tequila bottles.
68
00:03:15,729 --> 00:03:17,698
It's my last chance
to see Fleetwood Mac
69
00:03:17,731 --> 00:03:20,901
and I am gonna be lit.
70
00:03:20,934 --> 00:03:23,904
All right, before we head out,
I've laid down some ground rules
71
00:03:23,937 --> 00:03:25,439
for the Shady Meadow van.
72
00:03:25,473 --> 00:03:28,409
Since when does the Shady
Meadows van have rules?
73
00:03:28,442 --> 00:03:31,245
Patty Soupkins checks it out
every single week so she
74
00:03:31,279 --> 00:03:33,647
and her boyfriend can have sex
out there in the parking lot.
75
00:03:35,649 --> 00:03:38,386
Well, that may be, but I just
got my van privileges back
76
00:03:38,419 --> 00:03:40,354
after that unfortunate incident
77
00:03:40,388 --> 00:03:42,122
where, through no fault
of my own,
78
00:03:42,155 --> 00:03:45,158
I drove a golf cart through
the wall in the dining hall.
79
00:03:46,494 --> 00:03:49,129
No food in the van.
80
00:03:49,162 --> 00:03:51,899
No drink in the van.
81
00:03:51,932 --> 00:03:55,235
No loud talking in the van.
82
00:03:55,269 --> 00:03:59,940
Come on, Hank. We're going to a
concert, not a church retreat.
83
00:03:59,973 --> 00:04:01,775
Don't ruin this for me.
84
00:04:01,809 --> 00:04:04,211
We should be cutting loose.
Who knows?
85
00:04:04,244 --> 00:04:06,914
I might take my top off and let
the girls breathe.
86
00:04:06,947 --> 00:04:08,982
Yeah, come on, Hank, chill out.
87
00:04:09,016 --> 00:04:11,619
You're harshing our buzz.
88
00:04:11,652 --> 00:04:14,955
Nobody should be buzzing
in this van.
89
00:04:16,490 --> 00:04:19,126
Unless y'all plan
on bringing bees.
90
00:04:20,828 --> 00:04:23,130
No bees.
91
00:04:23,163 --> 00:04:24,565
And, uh, definitely no drugs.
92
00:04:24,598 --> 00:04:26,266
My van, my rules.
93
00:04:26,300 --> 00:04:28,268
-Okay, you got it.
-Yeah, we don't...
94
00:04:28,302 --> 00:04:32,139
we don't have anything.
M-Music is our drug.
95
00:04:32,172 --> 00:04:33,974
Don't make me frisk you two.
96
00:04:34,007 --> 00:04:37,445
I will be thorough,
but I will not be gentle.
97
00:04:37,478 --> 00:04:40,648
Okay. Here.
98
00:04:40,681 --> 00:04:43,283
That's all of it.
99
00:04:47,388 --> 00:04:50,358
You are going to love John.
100
00:04:50,391 --> 00:04:53,160
He is so handsome and smart.
101
00:04:53,193 --> 00:04:54,995
He was on Jeopardy! once.
102
00:04:55,028 --> 00:04:58,298
That's right,
front row of the audience.
103
00:04:58,332 --> 00:05:01,435
Well, you keep going on
and on and on about him.
104
00:05:01,469 --> 00:05:05,038
I'm almost just a little bit
extremely jealous.
105
00:05:05,072 --> 00:05:07,274
There he is.
106
00:05:07,307 --> 00:05:09,377
Ooh!
107
00:05:09,410 --> 00:05:11,879
My boyfriend is meeting my wife.
108
00:05:11,912 --> 00:05:13,714
I feel so French.
109
00:05:13,747 --> 00:05:15,849
Bonnie, meet Johnny.
110
00:05:15,883 --> 00:05:17,885
It's so nice to finally
meet you.
111
00:05:17,918 --> 00:05:19,720
Wow! You're a knockout.
112
00:05:19,753 --> 00:05:21,855
I know. Yeah.
113
00:05:21,889 --> 00:05:23,824
-And you're not so bad yourself.
-Thanks.
114
00:05:23,857 --> 00:05:25,859
Isn't he cute?
115
00:05:25,893 --> 00:05:29,730
John just moved back
from a very prestigious job
116
00:05:29,763 --> 00:05:31,131
in Atlanta.
117
00:05:31,164 --> 00:05:33,166
-Ah...
-Tell her
118
00:05:33,200 --> 00:05:36,704
about your prestigious job,
John.
119
00:05:36,737 --> 00:05:39,540
I worked at the CDC
as a caterer.
120
00:05:40,774 --> 00:05:44,912
Oh, I love Atlanta.
121
00:05:44,945 --> 00:05:47,381
Yeah, we, uh, went there
for our anniversary last year.
122
00:05:47,415 --> 00:05:51,585
Wait, you guys still celebrate
your anniversary?
123
00:05:51,619 --> 00:05:53,587
-Every year.
-: What?
124
00:05:53,621 --> 00:05:55,723
Yeah, we make a great team.
125
00:05:55,756 --> 00:05:58,826
-Hmm... Ah.
-Yeah, we were cheerleaders
together in high school.
126
00:05:58,859 --> 00:06:02,396
I was the base of the pyramid
and he was the top.
127
00:06:02,430 --> 00:06:05,699
I've had a lot of great times
on top of this lady.
128
00:06:05,733 --> 00:06:08,068
-If only!
129
00:06:08,101 --> 00:06:10,704
Ah! Oh, oh...
130
00:06:10,738 --> 00:06:13,373
Oh, isn't he hilarious?
Oh, wait, watch this.
131
00:06:13,407 --> 00:06:15,409
Hey, Sid, make a funny face.
132
00:06:15,443 --> 00:06:16,844
:
Okay. Uh...
133
00:06:19,279 --> 00:06:21,882
Oh, my God,
134
00:06:21,915 --> 00:06:24,251
gold! 24-karat gold!
135
00:06:26,920 --> 00:06:29,890
You guys get along so well
together, it's almost a shame
136
00:06:29,923 --> 00:06:32,626
that you ever got divorced.
137
00:06:32,660 --> 00:06:35,128
Oh, yeah-- well, we're not.
No, we're still married.
138
00:06:35,162 --> 00:06:37,798
I'm sorry, what?
139
00:06:42,436 --> 00:06:45,205
So, I guess...
140
00:06:45,238 --> 00:06:47,040
I'm a little confused.
141
00:06:47,074 --> 00:06:49,142
You two are still married?
142
00:06:49,176 --> 00:06:52,446
Well, define "married."
143
00:06:52,480 --> 00:06:55,315
Being married.
144
00:06:55,348 --> 00:06:58,752
Oh, well, then, yes.
145
00:07:00,754 --> 00:07:03,657
Ooh, you're jealous.
146
00:07:03,691 --> 00:07:05,759
You feel like my mistress.
147
00:07:05,793 --> 00:07:08,395
My dirty little side piece.
148
00:07:08,428 --> 00:07:11,999
Uh, the Marilyn to my JFK.
149
00:07:12,032 --> 00:07:15,402
I am not jealous.
150
00:07:15,435 --> 00:07:19,740
And between the two of us,
you are definitely the Marilyn.
151
00:07:19,773 --> 00:07:22,843
And that is why we work.
152
00:07:22,876 --> 00:07:26,614
Look, I know my relationship
with Bonnie is unconventional,
153
00:07:26,647 --> 00:07:28,782
-but it works for us.
154
00:07:28,816 --> 00:07:30,784
Changing that would hurt her.
155
00:07:30,818 --> 00:07:33,420
I feel I've already
hurt her enough.
156
00:07:33,453 --> 00:07:35,523
-What are you talking about?
-I feel guilty
157
00:07:35,556 --> 00:07:38,759
that I pretended
to be straight for decades.
158
00:07:38,792 --> 00:07:43,163
She thought she was getting G.I.
Joe, but she got Malibu Ken.
159
00:07:43,196 --> 00:07:45,332
Well, don't you think
160
00:07:45,365 --> 00:07:48,168
you're hurting her by keeping
her stuck in the past?
161
00:07:48,201 --> 00:07:50,771
I mean, has she even had
a relationship since you?
162
00:07:50,804 --> 00:07:53,607
Not really. Well, there was
this one really great guy,
163
00:07:53,641 --> 00:07:56,610
but he dumped her when he found
out we were still married.
164
00:07:56,644 --> 00:07:58,646
Oh...
165
00:08:00,514 --> 00:08:03,483
-Oh...
-Sid.
166
00:08:03,517 --> 00:08:06,687
I don't want to force you
to do anything
167
00:08:06,720 --> 00:08:08,188
that you don't want to do.
168
00:08:08,221 --> 00:08:09,957
-But don't you think...
-No, no, no.
169
00:08:09,990 --> 00:08:11,559
You're right.
170
00:08:11,592 --> 00:08:14,862
We should have done this
a long time ago.
171
00:08:14,895 --> 00:08:17,831
I'm gonna ask her for a divorce.
172
00:08:17,865 --> 00:08:18,899
Okay.
173
00:08:20,267 --> 00:08:22,235
You don't happen to have
a helmet, do you?
174
00:08:22,269 --> 00:08:25,505
She's got a Southern temper,
I got a soft head.
175
00:08:29,943 --> 00:08:31,745
What the hell, Hank?
176
00:08:31,779 --> 00:08:34,147
I thought you said it was gonna
be a quick trip to Costco.
177
00:08:34,181 --> 00:08:35,482
That took forever.
178
00:08:35,515 --> 00:08:39,252
We watched you get an eye exam.
179
00:08:39,286 --> 00:08:41,188
Can we at least
turn on some music
180
00:08:41,221 --> 00:08:43,256
-and get this party started?
You got it.
181
00:08:46,193 --> 00:08:49,930
Maybe at a volume
that humans can hear?
182
00:08:49,963 --> 00:08:51,765
Oh, sure. I turn the music up,
then I start doing
183
00:08:51,799 --> 00:08:53,200
a little dance
in the front seat.
184
00:08:53,233 --> 00:08:54,602
Next thing you know,
we're plummeting
185
00:08:54,635 --> 00:08:56,403
off a bridge to our death.
186
00:08:56,436 --> 00:08:57,905
And on top of all of that,
187
00:08:57,938 --> 00:09:01,074
I lose my Shady Meadow
van privileges.
188
00:09:03,410 --> 00:09:04,845
This sucks, right?
189
00:09:04,878 --> 00:09:07,347
Big time. We have no tequila,
we have no weed,
190
00:09:07,380 --> 00:09:09,282
we're gonna miss the opening act
191
00:09:09,316 --> 00:09:12,385
'cause Grandpa Moses up there
won't go over 35.
192
00:09:12,419 --> 00:09:13,887
All right, brace yourselves,
everybody.
193
00:09:13,921 --> 00:09:18,458
We may be coming
to a speed bump.
194
00:09:18,491 --> 00:09:21,428
You know, I think I can solve
one of those problems.
195
00:09:21,461 --> 00:09:25,032
I have a... a secret stash
of gummies.
196
00:09:25,065 --> 00:09:28,135
Oh, my God, Charlie,
this is amazing.
197
00:09:28,168 --> 00:09:30,237
A little less amazing that you
pulled it out of your crotch,
198
00:09:30,270 --> 00:09:31,639
but I'm desperate.
199
00:09:31,672 --> 00:09:33,807
Yeah, they should be
nice and warm.
200
00:09:33,841 --> 00:09:36,644
Yeah, they're a little too warm.
Are you okay?
201
00:09:36,677 --> 00:09:38,245
What's going on back there?
Y'all eating?
202
00:09:38,278 --> 00:09:41,414
You know the rules.
No eating in the van.
203
00:09:41,448 --> 00:09:43,884
I am not gonna let him
ruin this night.
204
00:09:43,917 --> 00:09:46,086
Here, Hank, want some candy?
205
00:09:46,119 --> 00:09:49,456
Uh, yeah. Amendment to that
previous rule:
206
00:09:49,489 --> 00:09:51,725
the driver's allowed to eat.
207
00:09:51,759 --> 00:09:52,826
Especially candy.
208
00:09:52,860 --> 00:09:54,494
Ooh.
209
00:09:54,527 --> 00:09:56,997
It's nice and warm.
210
00:09:57,030 --> 00:09:58,666
But he's driving.
211
00:09:58,699 --> 00:10:00,400
It's one little gummy--
it won't even kick in
212
00:10:00,433 --> 00:10:01,702
till we get there.
213
00:10:03,270 --> 00:10:06,840
-Oh, crap.
214
00:10:11,511 --> 00:10:14,147
What is going on
with your feet, Bonnie?
215
00:10:14,181 --> 00:10:18,752
I've never seen a pedicurist
tap out before.
216
00:10:18,786 --> 00:10:21,488
Oh, come on, honey.
You know me.
217
00:10:21,521 --> 00:10:23,824
My toes are
like a carton of eggs.
218
00:10:23,857 --> 00:10:26,727
All 12 went bad
at the same time.
219
00:10:28,829 --> 00:10:31,865
Now, Sid, you said you wanted
to talk to me about something.
220
00:10:31,899 --> 00:10:33,300
What is it?
221
00:10:33,333 --> 00:10:36,169
Why don't we whip up some juleps
222
00:10:36,203 --> 00:10:38,538
and I'll rub
your shoulders first?
223
00:10:38,571 --> 00:10:39,973
:
Aw...
224
00:10:40,007 --> 00:10:43,310
Are you trying
to knock me up again?
225
00:10:43,343 --> 00:10:47,147
Ha! You, madam, are a card.
226
00:10:47,180 --> 00:10:50,283
And that card, madam,
is the Joker,
227
00:10:50,317 --> 00:10:53,486
which is the funniest
of the cards.
228
00:10:53,520 --> 00:10:56,156
However, you're also my queen.
229
00:10:57,490 --> 00:11:00,060
Pick a card, any card.
230
00:11:00,093 --> 00:11:03,496
Oh, regardless, you are aces.
231
00:11:03,530 --> 00:11:07,400
Come on, Sid. Spit it out.
I know when you're stalling.
232
00:11:08,936 --> 00:11:11,238
I think we should get a divorce.
233
00:11:14,274 --> 00:11:16,576
Hmm...
234
00:11:16,609 --> 00:11:19,913
Is that a good "hmm"
or a bad "hmm"?
235
00:11:19,947 --> 00:11:23,116
Oh, I think it's a bad "hmm."
236
00:11:25,085 --> 00:11:26,920
You don't want
to be married to me?
237
00:11:26,954 --> 00:11:28,756
Oh, my God, I'm gonna faint.
238
00:11:28,789 --> 00:11:31,024
-The walls are closing in.
239
00:11:31,058 --> 00:11:32,926
Bonnie, calm down, please.
240
00:11:32,960 --> 00:11:35,729
-Or at least break
some of my cheaper items.
-Oh, my God.
241
00:11:35,763 --> 00:11:37,497
Oh!
242
00:11:37,530 --> 00:11:39,266
How can I calm down
when you're trying
243
00:11:39,299 --> 00:11:41,001
to cut me out of your life?
244
00:11:41,034 --> 00:11:43,370
I don't want you out of my life.
245
00:11:43,403 --> 00:11:46,039
- Then why are you
saying all of this?
246
00:11:46,073 --> 00:11:48,876
Because... because I'm...
247
00:11:48,909 --> 00:11:51,311
John is making me.
248
00:11:54,915 --> 00:11:56,850
John?
249
00:11:56,884 --> 00:11:58,786
Oh, my God.
250
00:11:58,819 --> 00:12:01,354
I shouldn't have spent
all this money
251
00:12:01,388 --> 00:12:03,356
on this pedicure...
252
00:12:03,390 --> 00:12:06,927
when I'm gonna
break my foot off in his ass.
253
00:12:06,960 --> 00:12:08,261
No, Bonnie, no.
254
00:12:08,295 --> 00:12:11,865
He doesn't even live here,
thank God.
255
00:12:11,899 --> 00:12:13,366
Hey, it's me, John.
256
00:12:22,742 --> 00:12:25,712
John told you to divorce me?
257
00:12:25,745 --> 00:12:28,882
-Oh, I'm gonna rip him
limb from limb.
-No, no, wait, wait!
258
00:12:28,916 --> 00:12:30,617
I'm on your side!
259
00:12:30,650 --> 00:12:33,086
He does deserve
a good limb-ripping.
260
00:12:33,120 --> 00:12:35,789
But you just got
your nails done.
261
00:12:35,823 --> 00:12:37,925
So why don't you
let me handle it.
262
00:12:37,958 --> 00:12:40,293
You stay put. Stay.
263
00:12:40,327 --> 00:12:42,095
Hey, sweetie.
264
00:12:42,129 --> 00:12:44,264
Oh, so you're coming out here.
265
00:12:44,297 --> 00:12:48,568
Well, I wanted to tell you
the good news...
266
00:12:48,601 --> 00:12:50,270
-What?
-...before we went inside.
267
00:12:50,303 --> 00:12:52,739
I told Bonnie about the divorce.
268
00:12:52,772 --> 00:12:54,307
And she loved it.
269
00:12:55,976 --> 00:13:00,347
She is a big fan of yours,
by the way.
270
00:13:00,380 --> 00:13:03,616
Oh, I think you two are gonna be
so much happier this way.
271
00:13:03,650 --> 00:13:06,253
So much happier.
272
00:13:06,286 --> 00:13:07,955
Oh, she is so...
273
00:13:07,988 --> 00:13:10,623
friggin' happy in there.
274
00:13:10,657 --> 00:13:12,425
-Okay.
275
00:13:12,459 --> 00:13:14,828
Having said that...
276
00:13:17,464 --> 00:13:21,134
...um, let's not mention
the divorce.
277
00:13:21,168 --> 00:13:24,004
-No?
-I'm worried about
her getting too happy.
278
00:13:24,037 --> 00:13:26,306
Okay, um...
279
00:13:26,339 --> 00:13:27,875
yeah, could we, um...
280
00:13:27,908 --> 00:13:30,944
go inside, or, or are we
just hallway people now?
281
00:13:30,978 --> 00:13:32,279
Oh, oh, dude,
282
00:13:32,312 --> 00:13:35,015
we are going in there
so, so soon.
283
00:13:35,048 --> 00:13:37,150
Just give me one sec.
284
00:13:37,184 --> 00:13:38,852
I love you.
Lost a little weight?
285
00:13:38,886 --> 00:13:40,854
Have you?
286
00:13:41,889 --> 00:13:44,824
Welp, I bitched him out.
287
00:13:44,858 --> 00:13:48,395
I told him to mind
his own beeswax.
288
00:13:48,428 --> 00:13:51,831
Long story short, he loved it.
289
00:13:53,000 --> 00:13:55,002
Big fan of yours, by the way.
290
00:13:55,035 --> 00:13:57,837
-Oh...
-Anyhoo.
291
00:13:57,871 --> 00:14:00,908
Guess there's no reason
to talk about the divorce
292
00:14:00,941 --> 00:14:03,977
now that it's been handled,
but just give me one sec.
293
00:14:04,011 --> 00:14:06,914
Oh, and here he comes.
294
00:14:06,947 --> 00:14:09,182
Just walked right in.
Uh, that's fine.
295
00:14:09,216 --> 00:14:10,483
Little rude.
296
00:14:10,517 --> 00:14:13,053
Sid, your place looks wrecked.
297
00:14:13,086 --> 00:14:16,189
-Oh. His house is wrecked?
-Mm-hmm.
298
00:14:16,223 --> 00:14:18,825
Oh, ironic,
coming from someone like you.
299
00:14:18,858 --> 00:14:20,360
-Whore.
-Oh!
300
00:14:20,393 --> 00:14:22,695
Okay, hold on,
did I do something wrong?
301
00:14:22,729 --> 00:14:25,265
Yeah. You forced him to ask for
302
00:14:25,298 --> 00:14:26,766
a divorce
that he doesn't even want.
303
00:14:26,799 --> 00:14:28,268
-What?
-What are you talking about?
304
00:14:28,301 --> 00:14:30,003
I didn't force him
to do anything.
305
00:14:30,037 --> 00:14:31,238
And this is what he wants.
306
00:14:31,271 --> 00:14:33,406
:
What?!
307
00:14:34,807 --> 00:14:37,377
Well, this is great.
308
00:14:37,410 --> 00:14:39,346
My gummy hasn't kicked in,
309
00:14:39,379 --> 00:14:41,348
the concert is starting,
and we're stuck here
310
00:14:41,381 --> 00:14:43,050
on the side of the road
with this space cadet
311
00:14:43,083 --> 00:14:45,552
who is too high to drive.
312
00:14:45,585 --> 00:14:47,387
Hank, where are the keys?
313
00:14:47,420 --> 00:14:49,856
Have my hands
always been this huge?
314
00:14:49,889 --> 00:14:52,225
I got Hulk-like hands
up in here.
315
00:14:52,259 --> 00:14:55,295
I think I can lift
this submarine.
316
00:14:55,328 --> 00:14:56,863
I'm doing it!
317
00:14:56,896 --> 00:14:59,099
It's not even that heavy.
318
00:14:59,132 --> 00:15:02,569
Did he just say submarine?
319
00:15:02,602 --> 00:15:04,604
Hi, fishy.
320
00:15:06,639 --> 00:15:09,142
Okay, I got this.
I'm gonna talk him down.
321
00:15:09,176 --> 00:15:10,410
Get those keys back.
322
00:15:10,443 --> 00:15:13,780
Back in the day,
I guided John Belushi,
323
00:15:13,813 --> 00:15:15,882
Jimi Hendrix,
and Jim Morrison through
324
00:15:15,915 --> 00:15:17,985
some pretty gnarly waters.
325
00:15:18,018 --> 00:15:19,987
Those people are all dead,
Charlie.
326
00:15:20,020 --> 00:15:21,921
From drug overdoses.
327
00:15:26,426 --> 00:15:27,894
Hey, buddy.
328
00:15:27,927 --> 00:15:29,329
I'm the captain of this vessel.
329
00:15:29,362 --> 00:15:31,798
You will refer to me as "sir."
330
00:15:31,831 --> 00:15:33,933
Well, um...
331
00:15:33,967 --> 00:15:35,969
Here's the deal, sir.
332
00:15:36,003 --> 00:15:39,406
Um, you may have,
through no fault of your own,
333
00:15:39,439 --> 00:15:41,108
ingested some marijuana.
334
00:15:42,142 --> 00:15:44,277
But, luckily, I am here to help.
335
00:15:44,311 --> 00:15:46,646
And the submarine
that you're captaining
336
00:15:46,679 --> 00:15:47,981
is full of snacks.
337
00:15:48,015 --> 00:15:49,349
So if you want to feel better,
338
00:15:49,382 --> 00:15:51,584
-eat something.
-You sure?
339
00:15:51,618 --> 00:15:53,820
Can I get
a depth reading, please?
340
00:15:53,853 --> 00:15:55,955
Hank, we promise, he's right.
341
00:15:55,989 --> 00:15:57,924
Eating is the ticket.
342
00:15:57,957 --> 00:15:58,925
-Okay, I'll eat the tickets.
-N-No!
343
00:15:58,958 --> 00:15:59,993
No, no, no, no.
344
00:16:00,027 --> 00:16:01,294
-No, no, no, no.
-No, no, no.
345
00:16:01,328 --> 00:16:04,664
You're right,
I'm feeling better already.
346
00:16:04,697 --> 00:16:07,500
-Oh, no.
347
00:16:15,675 --> 00:16:17,277
There you are.
348
00:16:17,310 --> 00:16:20,347
I've been looking
everywhere for you.
349
00:16:20,380 --> 00:16:23,316
Yeah, I came out here
to calm down
350
00:16:23,350 --> 00:16:25,052
and dip my feet in the pool.
351
00:16:25,085 --> 00:16:28,188
But they asked me
to take 'em out.
352
00:16:28,221 --> 00:16:30,323
Can we talk?
353
00:16:30,357 --> 00:16:33,126
This is all my fault.
354
00:16:33,160 --> 00:16:34,961
I should have been
honest with you.
355
00:16:34,994 --> 00:16:36,463
And not hid behind John.
356
00:16:36,496 --> 00:16:39,299
But I don't want
to hurt you anymore.
357
00:16:39,332 --> 00:16:43,002
I feel like I've already
ruined your life.
358
00:16:43,036 --> 00:16:46,005
Is that what you think?
359
00:16:46,039 --> 00:16:48,675
You didn't ruin my life.
360
00:16:48,708 --> 00:16:50,977
You made it great.
361
00:16:51,010 --> 00:16:53,480
You made me laugh every day
362
00:16:53,513 --> 00:16:55,382
and you gave me a perfect son.
363
00:16:55,415 --> 00:16:57,917
He is great.
364
00:16:57,950 --> 00:17:00,587
Thank you
for getting me blackout drunk
365
00:17:00,620 --> 00:17:02,522
-all those years ago.
-Oh.
366
00:17:02,555 --> 00:17:05,258
Well, that's what wives are for.
367
00:17:06,426 --> 00:17:09,196
It makes me so sad that now
368
00:17:09,229 --> 00:17:10,697
you want me out of your life.
369
00:17:10,730 --> 00:17:13,066
No, I don't want that at all.
370
00:17:13,100 --> 00:17:16,002
I want you to be able
to move on.
371
00:17:16,035 --> 00:17:19,339
You are a mega babe.
372
00:17:19,372 --> 00:17:22,409
You could still find
that big love.
373
00:17:22,442 --> 00:17:24,411
I just don't want
to stand in your way.
374
00:17:24,444 --> 00:17:27,214
And I don't want
to stand in your way, either.
375
00:17:27,247 --> 00:17:29,949
I mean, John is great.
376
00:17:29,982 --> 00:17:31,551
And, you know, I-I think...
377
00:17:31,584 --> 00:17:33,086
we really have been just,
you know,
378
00:17:33,120 --> 00:17:36,022
a teensy bit codependent.
379
00:17:36,055 --> 00:17:38,125
Just because we're getting
a divorce doesn't mean
380
00:17:38,158 --> 00:17:40,593
that we won't always be family.
381
00:17:40,627 --> 00:17:43,029
-I love you, Bonbon.
382
00:17:43,062 --> 00:17:44,464
Aw.
383
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
Will you make me
384
00:17:46,499 --> 00:17:48,635
the happiest man in the world
385
00:17:48,668 --> 00:17:52,272
and become my ex-wife?
386
00:17:52,305 --> 00:17:53,873
I will.
387
00:17:53,906 --> 00:17:55,275
-I will.
388
00:17:58,745 --> 00:18:00,313
Damn, girl!
389
00:18:00,347 --> 00:18:02,048
Whoo, those are lethal.
390
00:18:02,081 --> 00:18:04,451
You fogged me up.
391
00:18:06,519 --> 00:18:08,721
Well, I guess I'm not gonna get
392
00:18:08,755 --> 00:18:11,391
my sweater back
from Christine McVie.
393
00:18:11,424 --> 00:18:13,626
I'm not gonna get to see
Fleetwood Mac
394
00:18:13,660 --> 00:18:15,462
-for the last time.
395
00:18:15,495 --> 00:18:18,898
Well, technically, you did see
them for the last time.
396
00:18:18,931 --> 00:18:20,467
The last time you saw them.
397
00:18:20,500 --> 00:18:24,171
You just didn't know
that was the last time, so...
398
00:18:24,204 --> 00:18:25,772
-This isn't helping, is it?
-No.
399
00:18:25,805 --> 00:18:27,940
It's not just the concert.
400
00:18:27,974 --> 00:18:30,177
Just, we're getting
to the point in our lives
401
00:18:30,210 --> 00:18:33,146
where there are gonna be
a lot of last times.
402
00:18:33,180 --> 00:18:36,082
I guess that's one way
to look at it.
403
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
Or you could look at it
404
00:18:38,151 --> 00:18:41,588
as tonight was a night
of first times.
405
00:18:41,621 --> 00:18:44,257
First time we got Hank high.
406
00:18:44,291 --> 00:18:46,493
:
First time we bought
407
00:18:46,526 --> 00:18:49,162
a bunch of toilet paper
together.
408
00:18:49,196 --> 00:18:51,498
Um, first time we missed
a concert
409
00:18:51,531 --> 00:18:53,766
because Hank ate the tickets.
410
00:18:53,800 --> 00:18:57,003
You know, we're gonna have
a lot of first times together.
411
00:18:57,036 --> 00:18:58,705
Focus on that.
412
00:18:58,738 --> 00:19:00,940
I can't focus
on anything right now.
413
00:19:00,973 --> 00:19:02,842
Oh, my speech blew your mind?
414
00:19:02,875 --> 00:19:05,378
:
No, my gummy just kicked in.
415
00:19:05,412 --> 00:19:07,614
Wowza.
416
00:19:07,647 --> 00:19:10,483
-Charlie, Margaret.
417
00:19:10,517 --> 00:19:12,319
I found some of that
Fleetwood Mac on the radio.
418
00:19:12,352 --> 00:19:14,387
I finally get
why you like that guy.
419
00:19:14,421 --> 00:19:17,290
Wait a minute.
This isn't Fleetwood Mac.
420
00:19:17,324 --> 00:19:18,491
-Oh, let him have it.
421
00:19:18,525 --> 00:19:21,027
* We built this city *
422
00:19:21,060 --> 00:19:23,730
* We built this city on *
423
00:19:23,763 --> 00:19:26,399
-: * Fleetwood Mac! *
424
00:19:26,433 --> 00:19:28,701
* We built this city *
425
00:19:28,735 --> 00:19:32,004
* We built this city
on rock and roll *
426
00:19:32,038 --> 00:19:33,606
* Built this city *
427
00:19:35,174 --> 00:19:36,976
* We built this city *
428
00:19:37,009 --> 00:19:40,079
* On rock and roll *
429
00:19:40,112 --> 00:19:41,914
* We built this city *
430
00:19:44,217 --> 00:19:45,652
* We built this city *
431
00:19:45,685 --> 00:19:47,587
* On rock and roll *
432
00:19:47,620 --> 00:19:49,589
* Built this city *
433
00:19:49,622 --> 00:19:51,524
* We built this city *
434
00:19:51,558 --> 00:19:54,160
* On rock and roll *
435
00:19:54,193 --> 00:19:56,263
* Built this city *
436
00:19:56,296 --> 00:19:58,097
* We built this city *
437
00:19:58,130 --> 00:20:00,833
* On rock and roll *
438
00:20:00,867 --> 00:20:03,002
* Built this city. *
439
00:20:03,035 --> 00:20:05,438
You take good care of my Sid.
440
00:20:05,472 --> 00:20:07,173
Oh, I will, I promise.
441
00:20:07,206 --> 00:20:08,675
And thank you for, you know,
442
00:20:08,708 --> 00:20:11,844
divorcing my boyfriend.
443
00:20:11,878 --> 00:20:15,915
Well, look at these dopeheads.
444
00:20:15,948 --> 00:20:19,118
Did y'all go
a little cuckoo bananas?
445
00:20:19,151 --> 00:20:22,021
Well, I'm wearing a trash bag,
so I think you can guess.
446
00:20:22,054 --> 00:20:24,291
Oh, Margaret, I didn't notice.
447
00:20:24,324 --> 00:20:26,926
I thought for sure
you had worn that before.
448
00:20:29,161 --> 00:20:30,630
All right, everybody.
449
00:20:30,663 --> 00:20:32,565
I'm off to the airport.
450
00:20:32,599 --> 00:20:34,767
Oh, Sid, can you believe it?
451
00:20:34,801 --> 00:20:37,136
I'm a single lady now.
452
00:20:37,169 --> 00:20:39,272
-Is that right?
453
00:20:39,306 --> 00:20:40,740
Well, if you need a ride,
454
00:20:40,773 --> 00:20:43,743
uh, I got a retirement community
rental van
455
00:20:43,776 --> 00:20:45,912
for another hour.
456
00:20:47,647 --> 00:20:50,049
No, I'm good.
457
00:20:50,082 --> 00:20:52,619
What if I told you
there's a 40-pound block
458
00:20:52,652 --> 00:20:54,754
of cheddar cheese in the back?
459
00:20:56,188 --> 00:20:58,658
I'll see you in the van.
460
00:21:03,262 --> 00:21:06,065
Sid, I love you. Mwah.
461
00:21:06,098 --> 00:21:07,667
-Goodbye, everybody.
Bye.
462
00:21:07,700 --> 00:21:10,837
Is he okay to drive?
463
00:21:10,870 --> 00:21:12,805
Oh, yeah. Yeah, he's sober now.
464
00:21:12,839 --> 00:21:15,775
Which will only make
the rejection harder.
465
00:21:15,808 --> 00:21:18,010
Poor Hank.
466
00:21:18,044 --> 00:21:21,448
Trying to please a woman
who's already had the best.
467
00:21:27,454 --> 00:21:29,989
Where is he going?
468
00:21:31,290 --> 00:21:32,291
That's pretty good.
469
00:21:34,293 --> 00:21:36,228
Captioned by
Media Access Group at WGBH
33080