All language subtitles for The.Cool.Kids.S01E18.Sids.Ex-Wife.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:04,638 All right, I'm getting my list together 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,308 for my annual Costco trip: 3 00:00:07,341 --> 00:00:10,511 cheese doodles, cheese balls, cheese puffs, cheese curls... 4 00:00:10,544 --> 00:00:12,980 What am I missing? 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,382 Cheese. 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,016 What would I do without you? 7 00:00:16,050 --> 00:00:19,153 Not have cheese. 8 00:00:19,187 --> 00:00:21,722 Fleetwood Mac! 9 00:00:21,755 --> 00:00:23,157 Oh, this is fun. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,825 Are we just hollering out band names? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,927 Sugar Ray! 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,163 No, no, no. Remember, I got you, me, and Charlie tickets 13 00:00:29,197 --> 00:00:31,599 to the Fleetwood Mac farewell tour for tonight. 14 00:00:31,632 --> 00:00:34,835 Oh, yay, so much fun. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,437 I can't go. 16 00:00:36,470 --> 00:00:40,708 My ex-wife Bonnie is coming in from Texas to meet John. 17 00:00:40,741 --> 00:00:42,910 But I did pay you for the tickets, didn't I? 18 00:00:42,943 --> 00:00:46,080 -No, you didn't. -Oh, thank God. 19 00:00:46,114 --> 00:00:47,915 But we're still going, right, Margaret? 20 00:00:47,948 --> 00:00:50,918 I mean, I lent Christine McVie a sweater back in 1972. 21 00:00:50,951 --> 00:00:52,920 -I'd like to get it back. -Well, yes, 22 00:00:52,953 --> 00:00:54,788 we're going. I cleaned out my daughter's college fund 23 00:00:54,822 --> 00:00:55,956 to pay for these tickets. 24 00:00:55,989 --> 00:00:57,258 I mean, she's 35 years old. 25 00:00:57,291 --> 00:01:00,060 I think that ship has sailed. 26 00:01:00,094 --> 00:01:02,230 Anyway, I'm gonna go check out the Shady Meadows van, 27 00:01:02,263 --> 00:01:04,565 -and we should be good to go. Uh, sorry, Margaret, 28 00:01:04,598 --> 00:01:07,401 the big van has been checked out by the big man. 29 00:01:07,435 --> 00:01:09,270 I'm going to Costco. 30 00:01:09,303 --> 00:01:10,904 Ooh, that reminds me. 31 00:01:10,938 --> 00:01:12,306 Here's five dollars. 32 00:01:12,340 --> 00:01:15,809 Would you get me a hundred pairs of socks? Tube. 33 00:01:15,843 --> 00:01:17,778 But, Hank, this is great. Sid just bailed. 34 00:01:17,811 --> 00:01:20,214 You can take his ticket and drive us to Fleetwood Mac. 35 00:01:20,248 --> 00:01:22,316 Fleetwood Mac? I hate that guy. 36 00:01:22,350 --> 00:01:23,951 It's not a guy, it's a group. 37 00:01:23,984 --> 00:01:25,953 All right. I hate those guys. 38 00:01:25,986 --> 00:01:27,655 Oh, come on, Hank. Please? 39 00:01:27,688 --> 00:01:30,057 My daughter was conceived at a Fleetwood Mac concert. 40 00:01:30,090 --> 00:01:32,460 That's why her middle name is Tusk. 41 00:01:32,493 --> 00:01:34,828 Anyway, it's their farewell tour, 42 00:01:34,862 --> 00:01:36,764 and they're my favorite band of all time. 43 00:01:36,797 --> 00:01:38,766 All right, but we going shopping first. 44 00:01:38,799 --> 00:01:41,269 And I get 80% of all your free samples. 45 00:01:41,302 --> 00:01:43,937 Okay, 70%. I'm not a monster. 46 00:01:43,971 --> 00:01:45,973 -Oh! 47 00:01:46,006 --> 00:01:47,808 Bonnie is already here. 48 00:01:47,841 --> 00:01:50,444 Oh, I hope she and John get along. 49 00:01:50,478 --> 00:01:54,081 It may be a rom-com cliché, but I want my ex-wife 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,417 and my boyfriend to like each other. 51 00:01:56,450 --> 00:01:59,187 There's my little man. 52 00:02:04,024 --> 00:02:06,194 You come here, you munchkin. 53 00:02:06,227 --> 00:02:08,196 Get yourself a face full of Bonbon. 54 00:02:12,300 --> 00:02:15,436 I forgot how much air I need just to hug you. 55 00:02:16,870 --> 00:02:19,006 Are those hugs going around the table? 56 00:02:19,039 --> 00:02:22,243 'Cause I can hold my breath an awfully long time. 57 00:02:46,500 --> 00:02:48,536 Check me out. 58 00:02:48,569 --> 00:02:52,373 -My Stevie Nicks outfit still fits. -Whoa. 59 00:02:52,406 --> 00:02:55,343 Course, then again, I guess blousy witch clothing 60 00:02:55,376 --> 00:02:57,545 -always does. 61 00:02:57,578 --> 00:02:58,979 So, are you ready to party? 62 00:02:59,012 --> 00:03:00,648 Oh, yeah, I am. I got us covered. 63 00:03:00,681 --> 00:03:04,252 I got some weed gummies and some joints. 64 00:03:04,285 --> 00:03:06,887 -: Mm-hmm. -And some weed gummies 65 00:03:06,920 --> 00:03:09,890 and some joints. 66 00:03:09,923 --> 00:03:13,394 -I started already. 67 00:03:13,427 --> 00:03:15,696 I'm packing a bunch of airplane tequila bottles. 68 00:03:15,729 --> 00:03:17,698 It's my last chance to see Fleetwood Mac 69 00:03:17,731 --> 00:03:20,901 and I am gonna be lit. 70 00:03:20,934 --> 00:03:23,904 All right, before we head out, I've laid down some ground rules 71 00:03:23,937 --> 00:03:25,439 for the Shady Meadow van. 72 00:03:25,473 --> 00:03:28,409 Since when does the Shady Meadows van have rules? 73 00:03:28,442 --> 00:03:31,245 Patty Soupkins checks it out every single week so she 74 00:03:31,279 --> 00:03:33,647 and her boyfriend can have sex out there in the parking lot. 75 00:03:35,649 --> 00:03:38,386 Well, that may be, but I just got my van privileges back 76 00:03:38,419 --> 00:03:40,354 after that unfortunate incident 77 00:03:40,388 --> 00:03:42,122 where, through no fault of my own, 78 00:03:42,155 --> 00:03:45,158 I drove a golf cart through the wall in the dining hall. 79 00:03:46,494 --> 00:03:49,129 No food in the van. 80 00:03:49,162 --> 00:03:51,899 No drink in the van. 81 00:03:51,932 --> 00:03:55,235 No loud talking in the van. 82 00:03:55,269 --> 00:03:59,940 Come on, Hank. We're going to a concert, not a church retreat. 83 00:03:59,973 --> 00:04:01,775 Don't ruin this for me. 84 00:04:01,809 --> 00:04:04,211 We should be cutting loose. Who knows? 85 00:04:04,244 --> 00:04:06,914 I might take my top off and let the girls breathe. 86 00:04:06,947 --> 00:04:08,982 Yeah, come on, Hank, chill out. 87 00:04:09,016 --> 00:04:11,619 You're harshing our buzz. 88 00:04:11,652 --> 00:04:14,955 Nobody should be buzzing in this van. 89 00:04:16,490 --> 00:04:19,126 Unless y'all plan on bringing bees. 90 00:04:20,828 --> 00:04:23,130 No bees. 91 00:04:23,163 --> 00:04:24,565 And, uh, definitely no drugs. 92 00:04:24,598 --> 00:04:26,266 My van, my rules. 93 00:04:26,300 --> 00:04:28,268 -Okay, you got it. -Yeah, we don't... 94 00:04:28,302 --> 00:04:32,139 we don't have anything. M-Music is our drug. 95 00:04:32,172 --> 00:04:33,974 Don't make me frisk you two. 96 00:04:34,007 --> 00:04:37,445 I will be thorough, but I will not be gentle. 97 00:04:37,478 --> 00:04:40,648 Okay. Here. 98 00:04:40,681 --> 00:04:43,283 That's all of it. 99 00:04:47,388 --> 00:04:50,358 You are going to love John. 100 00:04:50,391 --> 00:04:53,160 He is so handsome and smart. 101 00:04:53,193 --> 00:04:54,995 He was on Jeopardy! once. 102 00:04:55,028 --> 00:04:58,298 That's right, front row of the audience. 103 00:04:58,332 --> 00:05:01,435 Well, you keep going on and on and on about him. 104 00:05:01,469 --> 00:05:05,038 I'm almost just a little bit extremely jealous. 105 00:05:05,072 --> 00:05:07,274 There he is. 106 00:05:07,307 --> 00:05:09,377 Ooh! 107 00:05:09,410 --> 00:05:11,879 My boyfriend is meeting my wife. 108 00:05:11,912 --> 00:05:13,714 I feel so French. 109 00:05:13,747 --> 00:05:15,849 Bonnie, meet Johnny. 110 00:05:15,883 --> 00:05:17,885 It's so nice to finally meet you. 111 00:05:17,918 --> 00:05:19,720 Wow! You're a knockout. 112 00:05:19,753 --> 00:05:21,855 I know. Yeah. 113 00:05:21,889 --> 00:05:23,824 -And you're not so bad yourself. -Thanks. 114 00:05:23,857 --> 00:05:25,859 Isn't he cute? 115 00:05:25,893 --> 00:05:29,730 John just moved back from a very prestigious job 116 00:05:29,763 --> 00:05:31,131 in Atlanta. 117 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 -Ah... -Tell her 118 00:05:33,200 --> 00:05:36,704 about your prestigious job, John. 119 00:05:36,737 --> 00:05:39,540 I worked at the CDC as a caterer. 120 00:05:40,774 --> 00:05:44,912 Oh, I love Atlanta. 121 00:05:44,945 --> 00:05:47,381 Yeah, we, uh, went there for our anniversary last year. 122 00:05:47,415 --> 00:05:51,585 Wait, you guys still celebrate your anniversary? 123 00:05:51,619 --> 00:05:53,587 -Every year. -: What? 124 00:05:53,621 --> 00:05:55,723 Yeah, we make a great team. 125 00:05:55,756 --> 00:05:58,826 -Hmm... Ah. -Yeah, we were cheerleaders together in high school. 126 00:05:58,859 --> 00:06:02,396 I was the base of the pyramid and he was the top. 127 00:06:02,430 --> 00:06:05,699 I've had a lot of great times on top of this lady. 128 00:06:05,733 --> 00:06:08,068 -If only! 129 00:06:08,101 --> 00:06:10,704 Ah! Oh, oh... 130 00:06:10,738 --> 00:06:13,373 Oh, isn't he hilarious? Oh, wait, watch this. 131 00:06:13,407 --> 00:06:15,409 Hey, Sid, make a funny face. 132 00:06:15,443 --> 00:06:16,844 : Okay. Uh... 133 00:06:19,279 --> 00:06:21,882 Oh, my God, 134 00:06:21,915 --> 00:06:24,251 gold! 24-karat gold! 135 00:06:26,920 --> 00:06:29,890 You guys get along so well together, it's almost a shame 136 00:06:29,923 --> 00:06:32,626 that you ever got divorced. 137 00:06:32,660 --> 00:06:35,128 Oh, yeah-- well, we're not. No, we're still married. 138 00:06:35,162 --> 00:06:37,798 I'm sorry, what? 139 00:06:42,436 --> 00:06:45,205 So, I guess... 140 00:06:45,238 --> 00:06:47,040 I'm a little confused. 141 00:06:47,074 --> 00:06:49,142 You two are still married? 142 00:06:49,176 --> 00:06:52,446 Well, define "married." 143 00:06:52,480 --> 00:06:55,315 Being married. 144 00:06:55,348 --> 00:06:58,752 Oh, well, then, yes. 145 00:07:00,754 --> 00:07:03,657 Ooh, you're jealous. 146 00:07:03,691 --> 00:07:05,759 You feel like my mistress. 147 00:07:05,793 --> 00:07:08,395 My dirty little side piece. 148 00:07:08,428 --> 00:07:11,999 Uh, the Marilyn to my JFK. 149 00:07:12,032 --> 00:07:15,402 I am not jealous. 150 00:07:15,435 --> 00:07:19,740 And between the two of us, you are definitely the Marilyn. 151 00:07:19,773 --> 00:07:22,843 And that is why we work. 152 00:07:22,876 --> 00:07:26,614 Look, I know my relationship with Bonnie is unconventional, 153 00:07:26,647 --> 00:07:28,782 -but it works for us. 154 00:07:28,816 --> 00:07:30,784 Changing that would hurt her. 155 00:07:30,818 --> 00:07:33,420 I feel I've already hurt her enough. 156 00:07:33,453 --> 00:07:35,523 -What are you talking about? -I feel guilty 157 00:07:35,556 --> 00:07:38,759 that I pretended to be straight for decades. 158 00:07:38,792 --> 00:07:43,163 She thought she was getting G.I. Joe, but she got Malibu Ken. 159 00:07:43,196 --> 00:07:45,332 Well, don't you think 160 00:07:45,365 --> 00:07:48,168 you're hurting her by keeping her stuck in the past? 161 00:07:48,201 --> 00:07:50,771 I mean, has she even had a relationship since you? 162 00:07:50,804 --> 00:07:53,607 Not really. Well, there was this one really great guy, 163 00:07:53,641 --> 00:07:56,610 but he dumped her when he found out we were still married. 164 00:07:56,644 --> 00:07:58,646 Oh... 165 00:08:00,514 --> 00:08:03,483 -Oh... -Sid. 166 00:08:03,517 --> 00:08:06,687 I don't want to force you to do anything 167 00:08:06,720 --> 00:08:08,188 that you don't want to do. 168 00:08:08,221 --> 00:08:09,957 -But don't you think... -No, no, no. 169 00:08:09,990 --> 00:08:11,559 You're right. 170 00:08:11,592 --> 00:08:14,862 We should have done this a long time ago. 171 00:08:14,895 --> 00:08:17,831 I'm gonna ask her for a divorce. 172 00:08:17,865 --> 00:08:18,899 Okay. 173 00:08:20,267 --> 00:08:22,235 You don't happen to have a helmet, do you? 174 00:08:22,269 --> 00:08:25,505 She's got a Southern temper, I got a soft head. 175 00:08:29,943 --> 00:08:31,745 What the hell, Hank? 176 00:08:31,779 --> 00:08:34,147 I thought you said it was gonna be a quick trip to Costco. 177 00:08:34,181 --> 00:08:35,482 That took forever. 178 00:08:35,515 --> 00:08:39,252 We watched you get an eye exam. 179 00:08:39,286 --> 00:08:41,188 Can we at least turn on some music 180 00:08:41,221 --> 00:08:43,256 -and get this party started? You got it. 181 00:08:46,193 --> 00:08:49,930 Maybe at a volume that humans can hear? 182 00:08:49,963 --> 00:08:51,765 Oh, sure. I turn the music up, then I start doing 183 00:08:51,799 --> 00:08:53,200 a little dance in the front seat. 184 00:08:53,233 --> 00:08:54,602 Next thing you know, we're plummeting 185 00:08:54,635 --> 00:08:56,403 off a bridge to our death. 186 00:08:56,436 --> 00:08:57,905 And on top of all of that, 187 00:08:57,938 --> 00:09:01,074 I lose my Shady Meadow van privileges. 188 00:09:03,410 --> 00:09:04,845 This sucks, right? 189 00:09:04,878 --> 00:09:07,347 Big time. We have no tequila, we have no weed, 190 00:09:07,380 --> 00:09:09,282 we're gonna miss the opening act 191 00:09:09,316 --> 00:09:12,385 'cause Grandpa Moses up there won't go over 35. 192 00:09:12,419 --> 00:09:13,887 All right, brace yourselves, everybody. 193 00:09:13,921 --> 00:09:18,458 We may be coming to a speed bump. 194 00:09:18,491 --> 00:09:21,428 You know, I think I can solve one of those problems. 195 00:09:21,461 --> 00:09:25,032 I have a... a secret stash of gummies. 196 00:09:25,065 --> 00:09:28,135 Oh, my God, Charlie, this is amazing. 197 00:09:28,168 --> 00:09:30,237 A little less amazing that you pulled it out of your crotch, 198 00:09:30,270 --> 00:09:31,639 but I'm desperate. 199 00:09:31,672 --> 00:09:33,807 Yeah, they should be nice and warm. 200 00:09:33,841 --> 00:09:36,644 Yeah, they're a little too warm. Are you okay? 201 00:09:36,677 --> 00:09:38,245 What's going on back there? Y'all eating? 202 00:09:38,278 --> 00:09:41,414 You know the rules. No eating in the van. 203 00:09:41,448 --> 00:09:43,884 I am not gonna let him ruin this night. 204 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Here, Hank, want some candy? 205 00:09:46,119 --> 00:09:49,456 Uh, yeah. Amendment to that previous rule: 206 00:09:49,489 --> 00:09:51,725 the driver's allowed to eat. 207 00:09:51,759 --> 00:09:52,826 Especially candy. 208 00:09:52,860 --> 00:09:54,494 Ooh. 209 00:09:54,527 --> 00:09:56,997 It's nice and warm. 210 00:09:57,030 --> 00:09:58,666 But he's driving. 211 00:09:58,699 --> 00:10:00,400 It's one little gummy-- it won't even kick in 212 00:10:00,433 --> 00:10:01,702 till we get there. 213 00:10:03,270 --> 00:10:06,840 -Oh, crap. 214 00:10:11,511 --> 00:10:14,147 What is going on with your feet, Bonnie? 215 00:10:14,181 --> 00:10:18,752 I've never seen a pedicurist tap out before. 216 00:10:18,786 --> 00:10:21,488 Oh, come on, honey. You know me. 217 00:10:21,521 --> 00:10:23,824 My toes are like a carton of eggs. 218 00:10:23,857 --> 00:10:26,727 All 12 went bad at the same time. 219 00:10:28,829 --> 00:10:31,865 Now, Sid, you said you wanted to talk to me about something. 220 00:10:31,899 --> 00:10:33,300 What is it? 221 00:10:33,333 --> 00:10:36,169 Why don't we whip up some juleps 222 00:10:36,203 --> 00:10:38,538 and I'll rub your shoulders first? 223 00:10:38,571 --> 00:10:39,973 : Aw... 224 00:10:40,007 --> 00:10:43,310 Are you trying to knock me up again? 225 00:10:43,343 --> 00:10:47,147 Ha! You, madam, are a card. 226 00:10:47,180 --> 00:10:50,283 And that card, madam, is the Joker, 227 00:10:50,317 --> 00:10:53,486 which is the funniest of the cards. 228 00:10:53,520 --> 00:10:56,156 However, you're also my queen. 229 00:10:57,490 --> 00:11:00,060 Pick a card, any card. 230 00:11:00,093 --> 00:11:03,496 Oh, regardless, you are aces. 231 00:11:03,530 --> 00:11:07,400 Come on, Sid. Spit it out. I know when you're stalling. 232 00:11:08,936 --> 00:11:11,238 I think we should get a divorce. 233 00:11:14,274 --> 00:11:16,576 Hmm... 234 00:11:16,609 --> 00:11:19,913 Is that a good "hmm" or a bad "hmm"? 235 00:11:19,947 --> 00:11:23,116 Oh, I think it's a bad "hmm." 236 00:11:25,085 --> 00:11:26,920 You don't want to be married to me? 237 00:11:26,954 --> 00:11:28,756 Oh, my God, I'm gonna faint. 238 00:11:28,789 --> 00:11:31,024 -The walls are closing in. 239 00:11:31,058 --> 00:11:32,926 Bonnie, calm down, please. 240 00:11:32,960 --> 00:11:35,729 -Or at least break some of my cheaper items. -Oh, my God. 241 00:11:35,763 --> 00:11:37,497 Oh! 242 00:11:37,530 --> 00:11:39,266 How can I calm down when you're trying 243 00:11:39,299 --> 00:11:41,001 to cut me out of your life? 244 00:11:41,034 --> 00:11:43,370 I don't want you out of my life. 245 00:11:43,403 --> 00:11:46,039 - Then why are you saying all of this? 246 00:11:46,073 --> 00:11:48,876 Because... because I'm... 247 00:11:48,909 --> 00:11:51,311 John is making me. 248 00:11:54,915 --> 00:11:56,850 John? 249 00:11:56,884 --> 00:11:58,786 Oh, my God. 250 00:11:58,819 --> 00:12:01,354 I shouldn't have spent all this money 251 00:12:01,388 --> 00:12:03,356 on this pedicure... 252 00:12:03,390 --> 00:12:06,927 when I'm gonna break my foot off in his ass. 253 00:12:06,960 --> 00:12:08,261 No, Bonnie, no. 254 00:12:08,295 --> 00:12:11,865 He doesn't even live here, thank God. 255 00:12:11,899 --> 00:12:13,366 Hey, it's me, John. 256 00:12:22,742 --> 00:12:25,712 John told you to divorce me? 257 00:12:25,745 --> 00:12:28,882 -Oh, I'm gonna rip him limb from limb. -No, no, wait, wait! 258 00:12:28,916 --> 00:12:30,617 I'm on your side! 259 00:12:30,650 --> 00:12:33,086 He does deserve a good limb-ripping. 260 00:12:33,120 --> 00:12:35,789 But you just got your nails done. 261 00:12:35,823 --> 00:12:37,925 So why don't you let me handle it. 262 00:12:37,958 --> 00:12:40,293 You stay put. Stay. 263 00:12:40,327 --> 00:12:42,095 Hey, sweetie. 264 00:12:42,129 --> 00:12:44,264 Oh, so you're coming out here. 265 00:12:44,297 --> 00:12:48,568 Well, I wanted to tell you the good news... 266 00:12:48,601 --> 00:12:50,270 -What? -...before we went inside. 267 00:12:50,303 --> 00:12:52,739 I told Bonnie about the divorce. 268 00:12:52,772 --> 00:12:54,307 And she loved it. 269 00:12:55,976 --> 00:13:00,347 She is a big fan of yours, by the way. 270 00:13:00,380 --> 00:13:03,616 Oh, I think you two are gonna be so much happier this way. 271 00:13:03,650 --> 00:13:06,253 So much happier. 272 00:13:06,286 --> 00:13:07,955 Oh, she is so... 273 00:13:07,988 --> 00:13:10,623 friggin' happy in there. 274 00:13:10,657 --> 00:13:12,425 -Okay. 275 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 Having said that... 276 00:13:17,464 --> 00:13:21,134 ...um, let's not mention the divorce. 277 00:13:21,168 --> 00:13:24,004 -No? -I'm worried about her getting too happy. 278 00:13:24,037 --> 00:13:26,306 Okay, um... 279 00:13:26,339 --> 00:13:27,875 yeah, could we, um... 280 00:13:27,908 --> 00:13:30,944 go inside, or, or are we just hallway people now? 281 00:13:30,978 --> 00:13:32,279 Oh, oh, dude, 282 00:13:32,312 --> 00:13:35,015 we are going in there so, so soon. 283 00:13:35,048 --> 00:13:37,150 Just give me one sec. 284 00:13:37,184 --> 00:13:38,852 I love you. Lost a little weight? 285 00:13:38,886 --> 00:13:40,854 Have you? 286 00:13:41,889 --> 00:13:44,824 Welp, I bitched him out. 287 00:13:44,858 --> 00:13:48,395 I told him to mind his own beeswax. 288 00:13:48,428 --> 00:13:51,831 Long story short, he loved it. 289 00:13:53,000 --> 00:13:55,002 Big fan of yours, by the way. 290 00:13:55,035 --> 00:13:57,837 -Oh... -Anyhoo. 291 00:13:57,871 --> 00:14:00,908 Guess there's no reason to talk about the divorce 292 00:14:00,941 --> 00:14:03,977 now that it's been handled, but just give me one sec. 293 00:14:04,011 --> 00:14:06,914 Oh, and here he comes. 294 00:14:06,947 --> 00:14:09,182 Just walked right in. Uh, that's fine. 295 00:14:09,216 --> 00:14:10,483 Little rude. 296 00:14:10,517 --> 00:14:13,053 Sid, your place looks wrecked. 297 00:14:13,086 --> 00:14:16,189 -Oh. His house is wrecked? -Mm-hmm. 298 00:14:16,223 --> 00:14:18,825 Oh, ironic, coming from someone like you. 299 00:14:18,858 --> 00:14:20,360 -Whore. -Oh! 300 00:14:20,393 --> 00:14:22,695 Okay, hold on, did I do something wrong? 301 00:14:22,729 --> 00:14:25,265 Yeah. You forced him to ask for 302 00:14:25,298 --> 00:14:26,766 a divorce that he doesn't even want. 303 00:14:26,799 --> 00:14:28,268 -What? -What are you talking about? 304 00:14:28,301 --> 00:14:30,003 I didn't force him to do anything. 305 00:14:30,037 --> 00:14:31,238 And this is what he wants. 306 00:14:31,271 --> 00:14:33,406 : What?! 307 00:14:34,807 --> 00:14:37,377 Well, this is great. 308 00:14:37,410 --> 00:14:39,346 My gummy hasn't kicked in, 309 00:14:39,379 --> 00:14:41,348 the concert is starting, and we're stuck here 310 00:14:41,381 --> 00:14:43,050 on the side of the road with this space cadet 311 00:14:43,083 --> 00:14:45,552 who is too high to drive. 312 00:14:45,585 --> 00:14:47,387 Hank, where are the keys? 313 00:14:47,420 --> 00:14:49,856 Have my hands always been this huge? 314 00:14:49,889 --> 00:14:52,225 I got Hulk-like hands up in here. 315 00:14:52,259 --> 00:14:55,295 I think I can lift this submarine. 316 00:14:55,328 --> 00:14:56,863 I'm doing it! 317 00:14:56,896 --> 00:14:59,099 It's not even that heavy. 318 00:14:59,132 --> 00:15:02,569 Did he just say submarine? 319 00:15:02,602 --> 00:15:04,604 Hi, fishy. 320 00:15:06,639 --> 00:15:09,142 Okay, I got this. I'm gonna talk him down. 321 00:15:09,176 --> 00:15:10,410 Get those keys back. 322 00:15:10,443 --> 00:15:13,780 Back in the day, I guided John Belushi, 323 00:15:13,813 --> 00:15:15,882 Jimi Hendrix, and Jim Morrison through 324 00:15:15,915 --> 00:15:17,985 some pretty gnarly waters. 325 00:15:18,018 --> 00:15:19,987 Those people are all dead, Charlie. 326 00:15:20,020 --> 00:15:21,921 From drug overdoses. 327 00:15:26,426 --> 00:15:27,894 Hey, buddy. 328 00:15:27,927 --> 00:15:29,329 I'm the captain of this vessel. 329 00:15:29,362 --> 00:15:31,798 You will refer to me as "sir." 330 00:15:31,831 --> 00:15:33,933 Well, um... 331 00:15:33,967 --> 00:15:35,969 Here's the deal, sir. 332 00:15:36,003 --> 00:15:39,406 Um, you may have, through no fault of your own, 333 00:15:39,439 --> 00:15:41,108 ingested some marijuana. 334 00:15:42,142 --> 00:15:44,277 But, luckily, I am here to help. 335 00:15:44,311 --> 00:15:46,646 And the submarine that you're captaining 336 00:15:46,679 --> 00:15:47,981 is full of snacks. 337 00:15:48,015 --> 00:15:49,349 So if you want to feel better, 338 00:15:49,382 --> 00:15:51,584 -eat something. -You sure? 339 00:15:51,618 --> 00:15:53,820 Can I get a depth reading, please? 340 00:15:53,853 --> 00:15:55,955 Hank, we promise, he's right. 341 00:15:55,989 --> 00:15:57,924 Eating is the ticket. 342 00:15:57,957 --> 00:15:58,925 -Okay, I'll eat the tickets. -N-No! 343 00:15:58,958 --> 00:15:59,993 No, no, no, no. 344 00:16:00,027 --> 00:16:01,294 -No, no, no, no. -No, no, no. 345 00:16:01,328 --> 00:16:04,664 You're right, I'm feeling better already. 346 00:16:04,697 --> 00:16:07,500 -Oh, no. 347 00:16:15,675 --> 00:16:17,277 There you are. 348 00:16:17,310 --> 00:16:20,347 I've been looking everywhere for you. 349 00:16:20,380 --> 00:16:23,316 Yeah, I came out here to calm down 350 00:16:23,350 --> 00:16:25,052 and dip my feet in the pool. 351 00:16:25,085 --> 00:16:28,188 But they asked me to take 'em out. 352 00:16:28,221 --> 00:16:30,323 Can we talk? 353 00:16:30,357 --> 00:16:33,126 This is all my fault. 354 00:16:33,160 --> 00:16:34,961 I should have been honest with you. 355 00:16:34,994 --> 00:16:36,463 And not hid behind John. 356 00:16:36,496 --> 00:16:39,299 But I don't want to hurt you anymore. 357 00:16:39,332 --> 00:16:43,002 I feel like I've already ruined your life. 358 00:16:43,036 --> 00:16:46,005 Is that what you think? 359 00:16:46,039 --> 00:16:48,675 You didn't ruin my life. 360 00:16:48,708 --> 00:16:50,977 You made it great. 361 00:16:51,010 --> 00:16:53,480 You made me laugh every day 362 00:16:53,513 --> 00:16:55,382 and you gave me a perfect son. 363 00:16:55,415 --> 00:16:57,917 He is great. 364 00:16:57,950 --> 00:17:00,587 Thank you for getting me blackout drunk 365 00:17:00,620 --> 00:17:02,522 -all those years ago. -Oh. 366 00:17:02,555 --> 00:17:05,258 Well, that's what wives are for. 367 00:17:06,426 --> 00:17:09,196 It makes me so sad that now 368 00:17:09,229 --> 00:17:10,697 you want me out of your life. 369 00:17:10,730 --> 00:17:13,066 No, I don't want that at all. 370 00:17:13,100 --> 00:17:16,002 I want you to be able to move on. 371 00:17:16,035 --> 00:17:19,339 You are a mega babe. 372 00:17:19,372 --> 00:17:22,409 You could still find that big love. 373 00:17:22,442 --> 00:17:24,411 I just don't want to stand in your way. 374 00:17:24,444 --> 00:17:27,214 And I don't want to stand in your way, either. 375 00:17:27,247 --> 00:17:29,949 I mean, John is great. 376 00:17:29,982 --> 00:17:31,551 And, you know, I-I think... 377 00:17:31,584 --> 00:17:33,086 we really have been just, you know, 378 00:17:33,120 --> 00:17:36,022 a teensy bit codependent. 379 00:17:36,055 --> 00:17:38,125 Just because we're getting a divorce doesn't mean 380 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 that we won't always be family. 381 00:17:40,627 --> 00:17:43,029 -I love you, Bonbon. 382 00:17:43,062 --> 00:17:44,464 Aw. 383 00:17:44,497 --> 00:17:46,466 Will you make me 384 00:17:46,499 --> 00:17:48,635 the happiest man in the world 385 00:17:48,668 --> 00:17:52,272 and become my ex-wife? 386 00:17:52,305 --> 00:17:53,873 I will. 387 00:17:53,906 --> 00:17:55,275 -I will. 388 00:17:58,745 --> 00:18:00,313 Damn, girl! 389 00:18:00,347 --> 00:18:02,048 Whoo, those are lethal. 390 00:18:02,081 --> 00:18:04,451 You fogged me up. 391 00:18:06,519 --> 00:18:08,721 Well, I guess I'm not gonna get 392 00:18:08,755 --> 00:18:11,391 my sweater back from Christine McVie. 393 00:18:11,424 --> 00:18:13,626 I'm not gonna get to see Fleetwood Mac 394 00:18:13,660 --> 00:18:15,462 -for the last time. 395 00:18:15,495 --> 00:18:18,898 Well, technically, you did see them for the last time. 396 00:18:18,931 --> 00:18:20,467 The last time you saw them. 397 00:18:20,500 --> 00:18:24,171 You just didn't know that was the last time, so... 398 00:18:24,204 --> 00:18:25,772 -This isn't helping, is it? -No. 399 00:18:25,805 --> 00:18:27,940 It's not just the concert. 400 00:18:27,974 --> 00:18:30,177 Just, we're getting to the point in our lives 401 00:18:30,210 --> 00:18:33,146 where there are gonna be a lot of last times. 402 00:18:33,180 --> 00:18:36,082 I guess that's one way to look at it. 403 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 Or you could look at it 404 00:18:38,151 --> 00:18:41,588 as tonight was a night of first times. 405 00:18:41,621 --> 00:18:44,257 First time we got Hank high. 406 00:18:44,291 --> 00:18:46,493 : First time we bought 407 00:18:46,526 --> 00:18:49,162 a bunch of toilet paper together. 408 00:18:49,196 --> 00:18:51,498 Um, first time we missed a concert 409 00:18:51,531 --> 00:18:53,766 because Hank ate the tickets. 410 00:18:53,800 --> 00:18:57,003 You know, we're gonna have a lot of first times together. 411 00:18:57,036 --> 00:18:58,705 Focus on that. 412 00:18:58,738 --> 00:19:00,940 I can't focus on anything right now. 413 00:19:00,973 --> 00:19:02,842 Oh, my speech blew your mind? 414 00:19:02,875 --> 00:19:05,378 : No, my gummy just kicked in. 415 00:19:05,412 --> 00:19:07,614 Wowza. 416 00:19:07,647 --> 00:19:10,483 -Charlie, Margaret. 417 00:19:10,517 --> 00:19:12,319 I found some of that Fleetwood Mac on the radio. 418 00:19:12,352 --> 00:19:14,387 I finally get why you like that guy. 419 00:19:14,421 --> 00:19:17,290 Wait a minute. This isn't Fleetwood Mac. 420 00:19:17,324 --> 00:19:18,491 -Oh, let him have it. 421 00:19:18,525 --> 00:19:21,027 * We built this city * 422 00:19:21,060 --> 00:19:23,730 * We built this city on * 423 00:19:23,763 --> 00:19:26,399 -: * Fleetwood Mac! * 424 00:19:26,433 --> 00:19:28,701 * We built this city * 425 00:19:28,735 --> 00:19:32,004 * We built this city on rock and roll * 426 00:19:32,038 --> 00:19:33,606 * Built this city * 427 00:19:35,174 --> 00:19:36,976 * We built this city * 428 00:19:37,009 --> 00:19:40,079 * On rock and roll * 429 00:19:40,112 --> 00:19:41,914 * We built this city * 430 00:19:44,217 --> 00:19:45,652 * We built this city * 431 00:19:45,685 --> 00:19:47,587 * On rock and roll * 432 00:19:47,620 --> 00:19:49,589 * Built this city * 433 00:19:49,622 --> 00:19:51,524 * We built this city * 434 00:19:51,558 --> 00:19:54,160 * On rock and roll * 435 00:19:54,193 --> 00:19:56,263 * Built this city * 436 00:19:56,296 --> 00:19:58,097 * We built this city * 437 00:19:58,130 --> 00:20:00,833 * On rock and roll * 438 00:20:00,867 --> 00:20:03,002 * Built this city. * 439 00:20:03,035 --> 00:20:05,438 You take good care of my Sid. 440 00:20:05,472 --> 00:20:07,173 Oh, I will, I promise. 441 00:20:07,206 --> 00:20:08,675 And thank you for, you know, 442 00:20:08,708 --> 00:20:11,844 divorcing my boyfriend. 443 00:20:11,878 --> 00:20:15,915 Well, look at these dopeheads. 444 00:20:15,948 --> 00:20:19,118 Did y'all go a little cuckoo bananas? 445 00:20:19,151 --> 00:20:22,021 Well, I'm wearing a trash bag, so I think you can guess. 446 00:20:22,054 --> 00:20:24,291 Oh, Margaret, I didn't notice. 447 00:20:24,324 --> 00:20:26,926 I thought for sure you had worn that before. 448 00:20:29,161 --> 00:20:30,630 All right, everybody. 449 00:20:30,663 --> 00:20:32,565 I'm off to the airport. 450 00:20:32,599 --> 00:20:34,767 Oh, Sid, can you believe it? 451 00:20:34,801 --> 00:20:37,136 I'm a single lady now. 452 00:20:37,169 --> 00:20:39,272 -Is that right? 453 00:20:39,306 --> 00:20:40,740 Well, if you need a ride, 454 00:20:40,773 --> 00:20:43,743 uh, I got a retirement community rental van 455 00:20:43,776 --> 00:20:45,912 for another hour. 456 00:20:47,647 --> 00:20:50,049 No, I'm good. 457 00:20:50,082 --> 00:20:52,619 What if I told you there's a 40-pound block 458 00:20:52,652 --> 00:20:54,754 of cheddar cheese in the back? 459 00:20:56,188 --> 00:20:58,658 I'll see you in the van. 460 00:21:03,262 --> 00:21:06,065 Sid, I love you. Mwah. 461 00:21:06,098 --> 00:21:07,667 -Goodbye, everybody. Bye. 462 00:21:07,700 --> 00:21:10,837 Is he okay to drive? 463 00:21:10,870 --> 00:21:12,805 Oh, yeah. Yeah, he's sober now. 464 00:21:12,839 --> 00:21:15,775 Which will only make the rejection harder. 465 00:21:15,808 --> 00:21:18,010 Poor Hank. 466 00:21:18,044 --> 00:21:21,448 Trying to please a woman who's already had the best. 467 00:21:27,454 --> 00:21:29,989 Where is he going? 468 00:21:31,290 --> 00:21:32,291 That's pretty good. 469 00:21:34,293 --> 00:21:36,228 Captioned by Media Access Group at WGBH 33080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.