All language subtitles for The.Cool.Kids.S01E08.Hank.the.Cradle.Robber.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,770 Grab a seat with The Cool Kids. 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,472 Oh, that's not gonna be a problem. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,939 Catch all-new episodes Fridays. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,641 And check out our other programs-- 5 00:00:07,675 --> 00:00:09,177 Last Man Standing and Rel. 6 00:00:09,210 --> 00:00:10,778 Only on Fox. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,218 Ooh. 8 00:00:20,888 --> 00:00:24,458 Ooh. 9 00:00:26,327 --> 00:00:28,629 How's everybody doing? 10 00:00:28,662 --> 00:00:31,765 What is with that walk? 11 00:00:31,799 --> 00:00:33,534 Well, if you must know, 12 00:00:33,567 --> 00:00:36,204 I was salsa dancing till midnight. 13 00:00:36,237 --> 00:00:38,139 You were salsa dancing? 14 00:00:38,172 --> 00:00:40,108 You get winded salsa eating. 15 00:00:41,209 --> 00:00:43,311 Late night dancing, smiling-- 16 00:00:43,344 --> 00:00:45,113 you've been happy for weeks now. 17 00:00:45,146 --> 00:00:47,315 That's very unlike you. 18 00:00:47,348 --> 00:00:50,017 Well, I guess I need to let you all in on something. 19 00:00:50,050 --> 00:00:52,986 I'm dating a younger woman. Felicia. 20 00:00:53,020 --> 00:00:54,655 She's gorgeous 21 00:00:54,688 --> 00:00:56,056 and full of life. 22 00:00:56,090 --> 00:00:59,227 And get this, she's 45. 23 00:00:59,260 --> 00:01:01,895 Jailbait, baby! 24 00:01:01,929 --> 00:01:03,664 Damn, you're robbing the cradle. 25 00:01:03,697 --> 00:01:06,234 -Uh, no, whoa, whoa. 26 00:01:06,267 --> 00:01:08,602 My high fives tend to be unconvincing. 27 00:01:08,636 --> 00:01:11,071 I'm better with a "hoo, mama." 28 00:01:11,105 --> 00:01:15,343 45-year-old? Hoo, mama! 29 00:01:15,376 --> 00:01:17,578 See? 30 00:01:17,611 --> 00:01:20,214 I mean, there's obviously something wrong with this woman. 31 00:01:20,248 --> 00:01:23,584 What, does she need a green card? A kidney? 32 00:01:23,617 --> 00:01:27,054 I'm just trying to figure what would drive a 45-year-old 33 00:01:27,087 --> 00:01:29,056 to this. 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,725 We have a lot in common. 35 00:01:31,759 --> 00:01:33,827 See, we met at this jazz record store. 36 00:01:33,861 --> 00:01:36,930 I went in there to find a very rare Miles Davis album, 37 00:01:36,964 --> 00:01:39,066 on which he calls his bass player 38 00:01:39,099 --> 00:01:41,101 a particularly outdated slur. 39 00:01:41,135 --> 00:01:43,571 And we hit it off. 40 00:01:43,604 --> 00:01:47,608 She's a old soul. I feel like a teenager again. 41 00:01:47,641 --> 00:01:50,211 Hoo, mama! 42 00:01:50,244 --> 00:01:53,581 And she's, what, terminally ill? 43 00:01:53,614 --> 00:01:56,384 No. The only thing she's dying from is Hank fever. 44 00:01:56,417 --> 00:01:58,319 And the only cure for that is more 45 00:01:58,352 --> 00:01:59,987 Hank, Hank, Hank. 46 00:02:00,020 --> 00:02:02,456 Ask your doctor about Hank. 47 00:02:03,691 --> 00:02:05,893 Side effects include delusion, 48 00:02:05,926 --> 00:02:08,962 overconfidence, and extreme hair loss. 49 00:02:17,938 --> 00:02:19,573 I knew you were gonna do this. 50 00:02:20,841 --> 00:02:23,076 You just jealous 'cause you not cradle robbing. 51 00:02:23,110 --> 00:02:25,446 I'm not jealous. I might be 52 00:02:25,479 --> 00:02:27,448 a-a little annoyed at the double standard. 53 00:02:27,481 --> 00:02:30,884 I mean, you never see a younger man with an older woman. 54 00:02:30,918 --> 00:02:33,621 Uh, I've actually been with a much older woman. 55 00:02:33,654 --> 00:02:36,123 Well, not recently. 56 00:02:36,156 --> 00:02:39,327 No, I was 18, she was 65. 57 00:02:39,360 --> 00:02:41,962 She was born in 1899. 58 00:02:43,964 --> 00:02:45,799 Anyway... 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,167 she's obviously out of your league. 60 00:02:47,201 --> 00:02:49,637 I'm just trying to get to the real truth. 61 00:02:49,670 --> 00:02:51,839 Well, Felicia... 62 00:02:51,872 --> 00:02:54,642 and I have a real connection. 63 00:02:54,675 --> 00:02:56,577 Oh! In fact, she wants to meet you guys. 64 00:02:56,610 --> 00:02:59,179 So you can judge for yourself that it is real. 65 00:02:59,213 --> 00:03:03,016 FYI, I'm gonna need you all to lie, tell her I don't live here. 66 00:03:03,050 --> 00:03:04,552 Why? This place rocks. 67 00:03:04,585 --> 00:03:07,988 We got unlimited Froyo. 68 00:03:08,021 --> 00:03:09,857 Well, she's young. She doesn't want to date somebody 69 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 living in a retirement community. 70 00:03:11,559 --> 00:03:15,496 So I told her my home is under renovation. 71 00:03:15,529 --> 00:03:18,466 : Hoo, mama. 72 00:03:18,499 --> 00:03:21,201 Eh, shouldn't she like you for you? I mean, we'll play... 73 00:03:21,235 --> 00:03:23,504 All right, great, let's leave it there, then. 74 00:03:23,537 --> 00:03:25,806 I got it-- she's blind. 75 00:03:25,839 --> 00:03:28,709 Margaret, I'm happy. Just leave it alone. 76 00:03:28,742 --> 00:03:32,980 -Fine, I will drop it. 77 00:03:33,013 --> 00:03:37,251 I am not dropping squat. Something is off, right, guys? 78 00:03:37,285 --> 00:03:40,488 I mean, a younger woman who is suddenly into Hank? 79 00:03:40,521 --> 00:03:42,390 Oh, he's fine. 80 00:03:42,423 --> 00:03:45,158 I'm just worried he's gonna humiliate himself 81 00:03:45,192 --> 00:03:47,060 trying to seem younger. 82 00:03:47,094 --> 00:03:48,696 -Ooh! 83 00:03:48,729 --> 00:03:51,899 My wheelie sneakers just shipped! 84 00:04:16,957 --> 00:04:19,793 And then this big hunk of man 85 00:04:19,827 --> 00:04:21,762 just swept me off my feet. 86 00:04:21,795 --> 00:04:23,564 Now, how'd I sweep you off your feet 87 00:04:23,597 --> 00:04:25,499 when you already swept me off mine? 88 00:04:25,533 --> 00:04:28,369 Answer is my athletic youthfulness. 89 00:04:28,402 --> 00:04:30,270 -Ow. 90 00:04:30,304 --> 00:04:33,106 Yeah, dancing does keep the body young. 91 00:04:33,140 --> 00:04:34,608 That's, uh, what I always say, right? 92 00:04:34,642 --> 00:04:36,877 -Always. -Always. That's what he says. 93 00:04:36,910 --> 00:04:39,012 I feel like you always say, "My lower back hurts." 94 00:04:39,046 --> 00:04:43,617 You know, it is great to finally meet all of Hank's friends. 95 00:04:43,651 --> 00:04:45,553 Yep, yep, yep. 96 00:04:45,586 --> 00:04:48,188 We're just his buds from down the street. 97 00:04:48,221 --> 00:04:50,591 It's a normal street 98 00:04:50,624 --> 00:04:55,228 with separate houses and outdoor space between them. 99 00:04:56,430 --> 00:04:58,466 He never brings his trash cans in. 100 00:04:58,499 --> 00:05:00,434 It's ruining the neighborhood. 101 00:05:03,070 --> 00:05:05,138 You guys crack me up, especially this one. 102 00:05:05,172 --> 00:05:07,040 I just want to put you in a backpack 103 00:05:07,074 --> 00:05:08,909 -and take you everywhere. 104 00:05:08,942 --> 00:05:12,813 Well, let's not forget that I'm a human being. 105 00:05:14,181 --> 00:05:16,384 But that sounds like fun. You're fun. 106 00:05:16,417 --> 00:05:18,486 Isn't she fun? 107 00:05:18,519 --> 00:05:20,287 Almost like it's too good to be true. 108 00:05:20,320 --> 00:05:23,023 It's almost exactly like it's too good to be true. 109 00:05:23,056 --> 00:05:25,493 Hey, Hank, did you confirm our reservation at Morano's? 110 00:05:25,526 --> 00:05:27,327 -Yes, I did. -Okay. 111 00:05:27,361 --> 00:05:31,599 Wow, Morano's. Fancy. And Hank is taking you there? 112 00:05:31,632 --> 00:05:32,866 Mm-hmm. 113 00:05:32,900 --> 00:05:34,334 Did they open up their dress code 114 00:05:34,368 --> 00:05:36,670 to Crocs and bowling shirts? 115 00:05:36,704 --> 00:05:37,871 No. 116 00:05:37,905 --> 00:05:40,474 Did they? 117 00:05:40,508 --> 00:05:43,110 You know what? I am gonna hit up that jukebox. 118 00:05:43,143 --> 00:05:45,979 You got any cash, Hanky poo? 119 00:05:46,013 --> 00:05:48,315 Baby, I got you, baby boo. 120 00:05:48,348 --> 00:05:50,784 There you go, madam. 121 00:05:50,818 --> 00:05:52,820 -Grab a fistful. -Hey, hey. 122 00:05:55,288 --> 00:05:57,825 Sid, I think I know what's going on. 123 00:05:57,858 --> 00:06:00,528 The 20 for the jukebox, Morano's-- 124 00:06:00,561 --> 00:06:03,096 I think maybe "baby boo" is a gold digger. 125 00:06:03,130 --> 00:06:04,965 I'm gonna go see what I can find out. 126 00:06:04,998 --> 00:06:08,301 I think I'm gonna go hit the jukebox, too. 127 00:06:08,335 --> 00:06:10,070 See if they have any Mozart. 128 00:06:12,506 --> 00:06:13,974 Hey, there. 129 00:06:14,007 --> 00:06:16,810 Son of a... Sorry, you scared me. 130 00:06:16,844 --> 00:06:18,345 Oh, nothing to be scared of, 131 00:06:18,378 --> 00:06:20,313 unless I'm catching you doing something wrong. 132 00:06:20,347 --> 00:06:21,849 Am I? 133 00:06:24,852 --> 00:06:27,821 So have you, uh, have you ever dated an older man before? 134 00:06:27,855 --> 00:06:31,324 -Older men are kind of my type. -Interesting. 135 00:06:31,358 --> 00:06:35,062 It's a pattern. You kind of target them. 136 00:06:35,095 --> 00:06:37,931 Yeah, that's not exactly what I'm saying. 137 00:06:37,965 --> 00:06:41,334 Uh, older men know themselves. 138 00:06:41,368 --> 00:06:43,804 They don't play games. They're more mature. 139 00:06:43,837 --> 00:06:45,405 Really? That guy? 140 00:06:51,612 --> 00:06:54,915 Oh, my God, he is so funny and so nice. 141 00:06:54,948 --> 00:06:58,251 Really? We're s-we're still talking about Hank, right? 142 00:06:59,487 --> 00:07:02,222 Oh. Okay. Yeah. 143 00:07:02,255 --> 00:07:04,458 I see why you came over here. 144 00:07:04,492 --> 00:07:06,494 You have feelings for him. 145 00:07:06,527 --> 00:07:08,161 : What? 146 00:07:08,195 --> 00:07:10,163 Whoa. Hank? No. 147 00:07:10,197 --> 00:07:13,501 Ooh, never. Ew, gross. 148 00:07:13,534 --> 00:07:14,735 Yeah, but I thought that maybe... 149 00:07:14,768 --> 00:07:17,070 Yuck. Gag. Puke. 150 00:07:17,104 --> 00:07:20,340 Nasty. 151 00:07:20,373 --> 00:07:23,811 Okay. I'm just gonna head back to the table now. 152 00:07:23,844 --> 00:07:27,781 Hey, Hanky poo, why don't we hit Morano's early? 153 00:07:27,815 --> 00:07:30,383 It was nice meeting you guys. 154 00:07:30,417 --> 00:07:34,054 Margaret, I hope you find happiness. 155 00:07:34,087 --> 00:07:37,925 You know what, I've had a few drinks. 156 00:07:37,958 --> 00:07:40,127 -Mm. -So, let's Uber. Ooh! 157 00:07:40,160 --> 00:07:43,063 Maybe we'll be bad and Uber XL. 158 00:07:43,096 --> 00:07:45,365 -Do they have a Uber XXL? 159 00:07:46,900 --> 00:07:49,036 Nice girl. 160 00:07:49,069 --> 00:07:51,404 I don't know why she just wants Margaret to find happiness, 161 00:07:51,438 --> 00:07:53,440 but, uh, nice girl. 162 00:07:53,473 --> 00:07:55,609 Nice girl? Come on, Charlie. 163 00:07:55,643 --> 00:07:58,411 She's taking Hank to the cleaners. 164 00:07:58,445 --> 00:08:00,413 Margaret thinks that Felicia 165 00:08:00,447 --> 00:08:02,149 is gold digging Hank. 166 00:08:02,182 --> 00:08:04,985 I know she is. You think about what's going on here, guys. 167 00:08:05,018 --> 00:08:07,988 He's flashing cash at the record store, the Uber XL. 168 00:08:08,021 --> 00:08:10,758 He bought us a round. 169 00:08:10,791 --> 00:08:13,561 Hank has no gold to dig. 170 00:08:13,594 --> 00:08:15,128 Yeah, Sid's right, Margaret. 171 00:08:15,162 --> 00:08:17,998 Most of Hank's wealth is in baseball cards. 172 00:08:18,031 --> 00:08:19,499 Well, that proves my point. 173 00:08:19,533 --> 00:08:21,501 Rich guys know to look out for a gold digger. 174 00:08:21,535 --> 00:08:24,638 It's the pathetic schlubs like Hank that never see it coming. 175 00:08:24,672 --> 00:08:27,307 She's gonna fleece him and move right on to the next guy. 176 00:08:27,340 --> 00:08:29,209 I think she may be on to something. 177 00:08:29,242 --> 00:08:30,911 I am. Hank is our friend, 178 00:08:30,944 --> 00:08:32,345 and somebody's trying to take advantage of him, 179 00:08:32,379 --> 00:08:33,814 and we can't let that happen. 180 00:08:33,847 --> 00:08:36,884 I ain't saying she's a gold digger, 181 00:08:36,917 --> 00:08:40,020 but she ain't messing with no broke... 182 00:08:40,053 --> 00:08:41,555 Well, y'all know the song. 183 00:08:50,297 --> 00:08:52,065 All right, here he comes. 184 00:08:52,099 --> 00:08:54,301 We're gonna tell him the truth about Felicia 185 00:08:54,334 --> 00:08:56,036 and we're gonna do it together, okay? 186 00:08:56,069 --> 00:08:57,905 -Yeah. Yeah. You got it. -I got your back, girl. 187 00:09:02,976 --> 00:09:05,312 What happened to the limp, lover boy? 188 00:09:05,345 --> 00:09:07,681 Well, I stole some of Larry's muscle relaxers. 189 00:09:07,715 --> 00:09:09,349 That fool is relaxed enough as it is. 190 00:09:13,020 --> 00:09:15,322 So, uh... 191 00:09:15,355 --> 00:09:18,558 what's up with y'all? 192 00:09:18,592 --> 00:09:21,028 We, uh, we all have something that we want to tell you. 193 00:09:21,061 --> 00:09:22,395 Yeah. 194 00:09:22,429 --> 00:09:24,632 But it's mostly Margaret's thing. 195 00:09:24,665 --> 00:09:28,235 Yeah, you're gonna be pretty pissed, but... 196 00:09:28,268 --> 00:09:31,038 Tell him, Margaret. 197 00:09:31,071 --> 00:09:32,973 -It's about Felicia. -Oh! 198 00:09:33,006 --> 00:09:34,574 Speak of the devil. 199 00:09:34,608 --> 00:09:37,177 I'm on my way to meet her at the roller rink. 200 00:09:37,210 --> 00:09:39,913 When's the last time you went roller skating? 201 00:09:39,947 --> 00:09:42,049 Well, not that long ago. I guess about, uh... 202 00:09:42,082 --> 00:09:44,051 47 years. 203 00:09:44,084 --> 00:09:47,387 But I'm gonna do it for her. You know, for the first time, 204 00:09:47,420 --> 00:09:50,590 I'm not even thinking about my ex-wife. 205 00:09:50,624 --> 00:09:53,761 Felicia is just fantastic, and she's funny, too. 206 00:09:53,794 --> 00:09:56,363 She just makes me feel alive. 207 00:09:56,396 --> 00:09:59,599 So, uh, y'all wanted to tell me something about her? 208 00:09:59,633 --> 00:10:01,902 -She's... We're happy for you. -She is great. Great gal. 209 00:10:01,935 --> 00:10:04,705 I got to lock this one down. Well, I'm off to the rink. 210 00:10:04,738 --> 00:10:05,706 Okay. 211 00:10:05,739 --> 00:10:07,474 : Ow. 212 00:10:09,176 --> 00:10:11,945 So what if we are wrong about Felicia? 213 00:10:11,979 --> 00:10:14,782 We could ruin a really good thing for Hank. 214 00:10:14,815 --> 00:10:17,250 In the small chance that I am wrong-- 215 00:10:17,284 --> 00:10:20,253 the small, small, small chance-- 216 00:10:20,287 --> 00:10:22,055 we have to get some evidence before we confront him, 217 00:10:22,089 --> 00:10:23,623 and we better do it quick. 218 00:10:23,657 --> 00:10:26,794 I mean, you heard him, he's gonna lock it down. 219 00:10:26,827 --> 00:10:28,929 I just need five minutes with her phone. 220 00:10:28,962 --> 00:10:31,732 It'll have bank records and clues from her past. 221 00:10:31,765 --> 00:10:33,600 I know what I'm doing. 222 00:10:33,633 --> 00:10:36,136 I worked with the Watergate burglars. 223 00:10:36,169 --> 00:10:39,940 They are famous for literally nothing besides getting caught. 224 00:10:39,973 --> 00:10:41,541 Yeah. 225 00:10:41,574 --> 00:10:44,611 They got caught. 226 00:10:44,644 --> 00:10:47,280 Well, if it's Felicia's phone that we want, 227 00:10:47,314 --> 00:10:50,751 we know exactly where it will be: at the roller rink. 228 00:10:50,784 --> 00:10:53,186 Sid, we are not going to a roller rink 229 00:10:53,220 --> 00:10:54,922 so you can go skating. 230 00:10:54,955 --> 00:10:57,290 It is not that, Margaret. 231 00:10:57,324 --> 00:10:59,292 I want to help Hank. 232 00:10:59,326 --> 00:11:01,494 Do you think they'll have the hokey pokey? Ooh! 233 00:11:01,528 --> 00:11:03,363 I got to go get my wheel wax. 234 00:11:13,506 --> 00:11:16,309 All right. We got Mitch on the tunes tonight, 235 00:11:16,343 --> 00:11:18,378 so expect a lot of bangers. 236 00:11:18,411 --> 00:11:20,647 Skittle machine's on the right. 237 00:11:20,680 --> 00:11:23,350 Claw machine is the tightest in Tucson, 238 00:11:23,383 --> 00:11:26,553 so don't waste your time. 239 00:11:26,586 --> 00:11:30,190 I mean, I've never been here before, but... 240 00:11:30,223 --> 00:11:32,625 Usual skates, Mr. Delacroix? 241 00:11:32,659 --> 00:11:35,528 Yes, clerk who somehow knows my name. 242 00:11:35,562 --> 00:11:37,965 : Be cool, Terrance. 243 00:11:37,998 --> 00:11:40,100 Sid, we're not gonna skate. 244 00:11:40,133 --> 00:11:41,902 We're here on a mission, and we can't 245 00:11:41,935 --> 00:11:43,871 let Hank and Felicia see us. 246 00:11:45,739 --> 00:11:47,340 Ooh! 247 00:11:47,374 --> 00:11:49,442 The secret to black ops is speed. 248 00:11:49,476 --> 00:11:51,311 We find her purse, get her phone, 249 00:11:51,344 --> 00:11:54,447 I leave a Monopoly token because that's my calling card, 250 00:11:54,481 --> 00:11:56,750 and then we exit unnoticed. 251 00:11:56,784 --> 00:11:59,152 I just wish we had air support. 252 00:11:59,186 --> 00:12:00,553 Why? 253 00:12:00,587 --> 00:12:02,722 I just wish we did. 254 00:12:02,756 --> 00:12:05,558 All right, someone has to keep an eye out for Hank. 255 00:12:05,592 --> 00:12:06,894 On it. 256 00:12:09,362 --> 00:12:12,966 How did he get those skates on so fast? 257 00:12:13,000 --> 00:12:16,203 Well, if we had air support, we'd know. 258 00:12:16,236 --> 00:12:20,373 There you go, okay, you got it. 259 00:12:20,407 --> 00:12:22,342 -Here, I'll catch you. -Oh, you're always trying 260 00:12:22,375 --> 00:12:24,711 to get your hands on me, aren't you, cutie? 261 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 -Whoa! Ooh! -Oh! 262 00:12:26,613 --> 00:12:28,148 : I got... I'm okay. 263 00:12:28,181 --> 00:12:30,884 I feel like Kristi Yamaguchi up in here. 264 00:12:30,918 --> 00:12:33,520 We don't have to do this, 265 00:12:33,553 --> 00:12:35,455 since, you know, you're not very good at it. 266 00:12:35,488 --> 00:12:37,524 Well, I'm more of a speed skater, 267 00:12:37,557 --> 00:12:39,292 and that's really not what this rink is set up for. 268 00:12:39,326 --> 00:12:40,861 Ah. 269 00:12:40,894 --> 00:12:42,395 But you go ahead on. I'm-a catch up to you. 270 00:12:42,429 --> 00:12:43,663 Go, go, go, go, go. 271 00:12:43,696 --> 00:12:45,498 Go. 272 00:12:55,475 --> 00:12:57,845 Okay, her purse is in there somewhere. 273 00:12:57,878 --> 00:13:01,281 Yeah, I got this. Follow my lead. 274 00:13:01,314 --> 00:13:04,117 There's a corpse in the bathroom. 275 00:13:04,151 --> 00:13:05,685 Yeah, uh, 276 00:13:05,718 --> 00:13:07,020 a-a big old corpse. 277 00:13:07,054 --> 00:13:10,590 The kids are playing on it. 278 00:13:10,623 --> 00:13:13,961 Maybe a heads-up if you're gonna take it to "bathroom corpse" 279 00:13:13,994 --> 00:13:15,628 right off the bat? 280 00:13:15,662 --> 00:13:18,731 Heads-up for life. I always take it to "bathroom corpse" 281 00:13:18,765 --> 00:13:20,433 right off the bat. 282 00:13:20,467 --> 00:13:24,137 Let's just find this purse. 283 00:13:24,171 --> 00:13:26,173 I need a size seven. 284 00:13:31,678 --> 00:13:33,646 : Seven. 285 00:13:33,680 --> 00:13:35,748 -Aren't you gonna spray them? -Uh... 286 00:13:35,782 --> 00:13:37,985 Uh, sorry, sweetie, it's my first day. 287 00:13:38,018 --> 00:13:40,620 I can tell, 'cause you suck at your job. 288 00:13:40,653 --> 00:13:42,655 Oh, really? 289 00:13:44,124 --> 00:13:47,827 Ugh! 290 00:13:47,861 --> 00:13:49,930 Move. 291 00:13:49,963 --> 00:13:53,833 Who do you think you're talking to, little missy? 292 00:13:53,867 --> 00:13:56,469 We're about to do the limbo here. 293 00:13:56,503 --> 00:14:00,273 Well, do it someplace else. I'm putting in work. 294 00:14:00,307 --> 00:14:02,509 You're old. 295 00:14:02,542 --> 00:14:05,245 I have lived a life. 296 00:14:05,278 --> 00:14:08,681 You are gonna marry your first boyfriend 297 00:14:08,715 --> 00:14:12,385 and die within six miles of this rink, sweet pea. 298 00:14:17,724 --> 00:14:22,329 Ugh, this has got to be the smelliest black op ever. 299 00:14:22,362 --> 00:14:25,098 -Charlie, wait. -What? What? 300 00:14:25,132 --> 00:14:27,334 This could be our girl's. 301 00:14:27,367 --> 00:14:30,337 Look, "I Heart Jazz" keychain. 302 00:14:30,370 --> 00:14:32,172 Oh, yeah, it's definitely her. 303 00:14:32,205 --> 00:14:34,507 Her picture's on the phone here. 304 00:14:34,541 --> 00:14:37,610 I'm gonna try to hack in. 305 00:14:37,644 --> 00:14:40,413 One, two, 306 00:14:40,447 --> 00:14:43,183 three, four. 307 00:14:43,216 --> 00:14:46,886 Nope. I'm out of ideas. 308 00:14:46,920 --> 00:14:49,889 Well, we're gonna have to dig deeper. 309 00:14:49,923 --> 00:14:52,159 Sid's still on lookout, right? 310 00:14:59,232 --> 00:15:01,901 Okay, Gramps, you're pretty good. 311 00:15:01,935 --> 00:15:06,306 Well, I ought to be. I lived most of my life on the down-low. 312 00:15:09,977 --> 00:15:13,613 You'll get it when you get older. 313 00:15:13,646 --> 00:15:16,716 And this one definitely will. 314 00:15:17,917 --> 00:15:19,719 All right, here we go. 315 00:15:19,752 --> 00:15:22,722 Two, two, three, four. 316 00:15:22,755 --> 00:15:24,524 No. 317 00:15:24,557 --> 00:15:26,994 I'm gonna try my birthday. 318 00:15:27,027 --> 00:15:30,397 Why would she use your birthday as her code? 319 00:15:30,430 --> 00:15:32,799 -Exactly. 320 00:15:34,134 --> 00:15:35,302 Charlie, look. 321 00:15:35,335 --> 00:15:37,737 Holy guacamole. 322 00:15:37,770 --> 00:15:39,872 It's worse than we thought. 323 00:15:39,906 --> 00:15:42,042 What the hell are you two doing here? 324 00:15:42,075 --> 00:15:43,610 Is that Felicia's purse? 325 00:15:43,643 --> 00:15:46,946 Wha... Damn it. Great looking out, Sid. 326 00:15:46,980 --> 00:15:48,648 * Da, da, da, da, da, da * 327 00:15:48,681 --> 00:15:50,717 * Da, da, da, da, da, da... * 328 00:15:50,750 --> 00:15:54,721 Oh, Hank, I hate to have to tell you this, 329 00:15:54,754 --> 00:15:56,956 but Felicia's been lying to you. 330 00:15:56,990 --> 00:15:59,959 Damn it, woman, I told you, stay out of this. 331 00:15:59,993 --> 00:16:01,428 Let me be happy. 332 00:16:01,461 --> 00:16:03,630 We found this sonogram in her purse. 333 00:16:03,663 --> 00:16:05,265 She's pregnant, Hank. 334 00:16:05,298 --> 00:16:07,234 She's trying to trap you with the baby 335 00:16:07,267 --> 00:16:08,635 and take all your money. 336 00:16:08,668 --> 00:16:10,970 Oh, my God. 337 00:16:11,004 --> 00:16:14,307 Hey, lady, I said seven. 338 00:16:14,341 --> 00:16:15,908 These are nines. 339 00:16:15,942 --> 00:16:18,311 Get it together, Margaret. 340 00:16:27,020 --> 00:16:29,889 I can't believe Felicia's pregnant. 341 00:16:29,922 --> 00:16:33,560 I just had to date a 45-year-old. 342 00:16:33,593 --> 00:16:36,963 Well, Hank, if you're gonna fly that close to the sun, 343 00:16:36,996 --> 00:16:39,966 you got to wear sunscreen. 344 00:16:39,999 --> 00:16:41,768 Well, you should have come with me 345 00:16:41,801 --> 00:16:43,170 the day I got snipped. 346 00:16:43,203 --> 00:16:46,005 They were doing two-for-one. 347 00:16:46,039 --> 00:16:47,807 Apologies. 348 00:16:47,840 --> 00:16:50,877 I got pulled into some rink drama. 349 00:16:50,910 --> 00:16:53,413 Avery's a good egg, but she's lashing out 350 00:16:53,446 --> 00:16:56,716 because-- surprise, surprise-- there's trouble at home. 351 00:16:56,749 --> 00:17:00,553 Sid, Felicia's pregnant. She's baby-trapping Hank. 352 00:17:00,587 --> 00:17:04,291 Oh, Hank. I am so sorry. 353 00:17:04,324 --> 00:17:06,926 Can a 45-year-old even have a baby? 354 00:17:06,959 --> 00:17:09,028 I don't know a ton about pregnancy. 355 00:17:09,062 --> 00:17:10,663 Yes, it is absolutely possible. 356 00:17:10,697 --> 00:17:12,299 Mm. 357 00:17:12,332 --> 00:17:15,335 And I assume the baby comes out older, too? 358 00:17:17,670 --> 00:17:20,240 -No? -This can't be happening. 359 00:17:20,273 --> 00:17:23,243 I can't have my golden years filled with crying and fussing. 360 00:17:23,276 --> 00:17:24,877 Well, think about it, Hank. 361 00:17:24,911 --> 00:17:26,646 When the kid is old enough to go off to college, 362 00:17:26,679 --> 00:17:29,048 you'll only be... 86. 363 00:17:29,082 --> 00:17:31,851 That is so old. 364 00:17:33,086 --> 00:17:35,555 I knew deep down she was out of my league. 365 00:17:35,588 --> 00:17:37,624 I mean, why else would I be fronting to her? 366 00:17:37,657 --> 00:17:38,825 I'm a fool. 367 00:17:38,858 --> 00:17:41,361 A sad, fertile fool. 368 00:17:41,394 --> 00:17:45,532 Just out here, putting babies all up in people. 369 00:17:45,565 --> 00:17:48,501 Go ahead, Margaret, say it. You were right. 370 00:17:48,535 --> 00:17:51,204 I'm sorry, Hank. This really sucks. 371 00:17:51,238 --> 00:17:53,973 Hank, we want you to know we're here for you. 372 00:17:54,006 --> 00:17:56,376 Well, I just need to hear Felicia own up to this. 373 00:17:56,409 --> 00:17:57,910 I'm-a march right across this room 374 00:17:57,944 --> 00:17:59,346 and give her a piece of my mind. 375 00:17:59,379 --> 00:18:02,282 Whoa. Well, forget that. 376 00:18:02,315 --> 00:18:03,783 Hey, Felicia! 377 00:18:03,816 --> 00:18:05,552 Hey. 378 00:18:05,585 --> 00:18:06,719 W-What are you guys doing here? 379 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 Me... You... 380 00:18:09,789 --> 00:18:12,725 Problem... Diapers? 381 00:18:12,759 --> 00:18:14,761 H-Hank, take a deep breath. 382 00:18:14,794 --> 00:18:17,564 You know you babble when you get too mad. 383 00:18:17,597 --> 00:18:19,332 : You took a skate scamming. 384 00:18:19,366 --> 00:18:24,003 What... How often? Never? 385 00:18:24,036 --> 00:18:26,373 Hank, are you okay? 386 00:18:26,406 --> 00:18:29,876 Wait, what is she doing with my purse? 387 00:18:29,909 --> 00:18:31,244 What the hell? 388 00:18:31,278 --> 00:18:33,079 I know you're pregnant. 389 00:18:33,112 --> 00:18:34,681 You never cared about my heart. 390 00:18:34,714 --> 00:18:37,116 All you cared about was my bank account. 391 00:18:37,150 --> 00:18:39,051 Are you insane? 392 00:18:39,085 --> 00:18:41,053 Oh, so that's the plan. 393 00:18:41,087 --> 00:18:43,523 You're gonna have me declared insane. 394 00:18:43,556 --> 00:18:46,693 And guess who gets all my baseball cards? 395 00:18:46,726 --> 00:18:48,695 Suddenly, who's sitting on a pile of mint condition 396 00:18:48,728 --> 00:18:51,063 Ken Griffey Jr.'s, I'm on Shutter Island. 397 00:18:51,097 --> 00:18:53,065 I don't know, Felicia. You tell me. 398 00:18:53,099 --> 00:18:56,969 Am I insane? 399 00:18:58,238 --> 00:18:59,639 Yes! 400 00:18:59,672 --> 00:19:02,942 This is my dog's sonogram, Hank. 401 00:19:02,975 --> 00:19:05,278 Yeah, nice try. Dog sonogram. 402 00:19:05,312 --> 00:19:08,315 What's next? What, seagulls getting their blood pressure? 403 00:19:10,983 --> 00:19:15,087 I have, uh, just been informed that dogs do get sonograms. 404 00:19:15,121 --> 00:19:17,924 Yeah. I had to take my dog to the vet 405 00:19:17,957 --> 00:19:19,926 because he ate a pair of cuff links. 406 00:19:19,959 --> 00:19:21,761 Cuff links that I bought for you. 407 00:19:25,232 --> 00:19:27,567 Just to be clear, I did say there was a small, 408 00:19:27,600 --> 00:19:31,271 small, small chance I could be wrong. 409 00:19:39,979 --> 00:19:41,948 Good, you're still here. 410 00:19:41,981 --> 00:19:43,350 Of course I am. 411 00:19:43,383 --> 00:19:46,519 I can't get out of these stupid skates. 412 00:19:46,553 --> 00:19:50,189 And do you know why there's a Monopoly token in my purse? 413 00:19:52,225 --> 00:19:53,993 So, we cool? 414 00:19:54,026 --> 00:19:57,264 No, Hank, we are not cool. 415 00:19:57,297 --> 00:19:59,031 How could you think I was scamming you? 416 00:19:59,065 --> 00:20:01,434 Well, look at me, and look at you. 417 00:20:01,468 --> 00:20:03,102 You're smart, you're sexy. 418 00:20:03,135 --> 00:20:05,204 You could have any guy you want. 419 00:20:05,238 --> 00:20:08,541 Hey, for the record, I genuinely like older men. 420 00:20:08,575 --> 00:20:10,377 Single guys my age are obsessed 421 00:20:10,410 --> 00:20:12,379 with their careers and sports cars. 422 00:20:12,412 --> 00:20:16,048 Well, the good news is I don't have a job 423 00:20:16,082 --> 00:20:19,051 and I drive a golf cart. 424 00:20:19,085 --> 00:20:21,921 Look, I'm sorry my friends got me all riled up 425 00:20:21,954 --> 00:20:23,890 and I jumped to conclusions. 426 00:20:23,923 --> 00:20:25,358 The truth is 427 00:20:25,392 --> 00:20:28,194 I can't dance, I can't roller skate 428 00:20:28,227 --> 00:20:30,597 and I live in a retirement community. 429 00:20:30,630 --> 00:20:33,199 And I really like you. 430 00:20:33,232 --> 00:20:35,201 And I really like you, too. 431 00:20:35,234 --> 00:20:37,069 I don't care about where you live. 432 00:20:37,103 --> 00:20:39,071 Listen, I'm sorry I screwed things up. 433 00:20:39,105 --> 00:20:41,374 Do you think you could forgive me 434 00:20:41,408 --> 00:20:43,310 and we could give this a fresh start? 435 00:20:43,343 --> 00:20:45,312 Sure. 436 00:20:45,345 --> 00:20:48,681 -But this time, let's be honest with each other. -Mm. 437 00:20:48,715 --> 00:20:52,352 -And I'm still taking your old ass dancing. 438 00:20:52,385 --> 00:20:54,754 Well, just long as you ice me down the next day. 439 00:20:56,423 --> 00:20:57,990 Oh, and your friends are crazy. 440 00:20:58,024 --> 00:20:59,992 Yeah, we're never hanging out with them again. 441 00:21:04,263 --> 00:21:05,998 Here's to single Hank. 442 00:21:06,032 --> 00:21:09,101 -Ha, ha! -To single Hank. 443 00:21:09,135 --> 00:21:11,571 I kind of thought you guys were gonna work it out. 444 00:21:11,604 --> 00:21:13,606 I can't believe you broke up with her. 445 00:21:13,640 --> 00:21:15,475 I don't need Felicia to make me feel young. 446 00:21:15,508 --> 00:21:17,276 That's what I got you freaks for. 447 00:21:17,310 --> 00:21:18,978 : Yeah. Bye, Felicia. 448 00:21:19,011 --> 00:21:21,314 -No new friends. 449 00:21:21,348 --> 00:21:23,750 Kristin said trampolines are stupid. 450 00:21:23,783 --> 00:21:25,552 Girl, Kristin wishes she had a trampoline. 451 00:21:25,585 --> 00:21:27,787 That skank can just shut her mouth. 452 00:21:27,820 --> 00:21:30,423 Hoo, mama. 453 00:21:32,425 --> 00:21:33,426 That's pretty good. 454 00:21:35,428 --> 00:21:37,330 Captioned by Media Access Group at WGBH 455 00:21:39,366 --> 00:21:41,401 You've made the cut with The Cool Kids. 456 00:21:41,434 --> 00:21:43,636 Now here are a few more shows to check out from Fox. 457 00:21:46,272 --> 00:21:47,474 Buckle up, buttercup. 458 00:21:49,809 --> 00:21:52,144 It's real, and it pulls people together. 459 00:21:52,178 --> 00:21:55,748 -* We're breaking waves shooting star * 460 00:21:55,782 --> 00:21:59,318 * We live for glory not forever * 461 00:21:59,352 --> 00:22:00,353 Touchdown! 462 00:22:00,387 --> 00:22:03,956 * Reach out * 463 00:22:03,990 --> 00:22:07,594 * Make this right here right now * 464 00:22:07,627 --> 00:22:10,530 * Stand up * 465 00:22:11,431 --> 00:22:13,165 * Here right now * 466 00:22:13,199 --> 00:22:15,167 That sounds like fun. 33415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.