All language subtitles for The.Blacklist.S05E05.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,937 We never pass by a lemonade stand without stopping first. 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,373 Isn't that right, Christian? 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,640 Never. 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,875 Thank you. 5 00:00:07,908 --> 00:00:10,344 Would you like a straw? Uh, yes, please. 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,348 KIM: (LAUGHING) Yes, two pitchers already. 7 00:00:14,382 --> 00:00:16,016 It's the cutest thing. 8 00:00:16,050 --> 00:00:17,985 Oh, but a terrible business model. 9 00:00:18,018 --> 00:00:21,089 I must have spent £30 on lemons and cups. 10 00:00:21,122 --> 00:00:22,256 (CHUCKLES) 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,225 ** 12 00:00:25,393 --> 00:00:26,827 Yeah, honey, hold on a sec. 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,629 Ethan? What are you doing? 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,431 It's snowing! 15 00:00:30,464 --> 00:00:31,932 What? Honey, it's... 16 00:00:31,965 --> 00:00:33,734 ETHAN: Mummy, it's snowing! 17 00:00:36,704 --> 00:00:39,773 ** 18 00:00:40,808 --> 00:00:43,211 (CHILDREN YELLING AND PLAYING) 19 00:00:45,946 --> 00:00:48,249 (LAUGHS) Yay! (LAUGHS) 20 00:00:49,783 --> 00:00:51,585 Ow, my eye! 21 00:00:51,619 --> 00:00:54,054 Mum, my eye. It burns. 22 00:00:55,156 --> 00:00:56,490 Ash. 23 00:00:56,524 --> 00:00:57,991 This is ash. 24 00:00:59,460 --> 00:01:01,529 (RUMBLING IN DISTANCE) 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,436 Everyone, inside right now! 26 00:01:08,469 --> 00:01:09,670 Get inside now! 27 00:01:09,703 --> 00:01:11,038 Get inside the house! 28 00:01:11,071 --> 00:01:12,240 Go, go! 29 00:01:12,273 --> 00:01:14,475 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 30 00:01:16,244 --> 00:01:18,078 ** 31 00:01:23,784 --> 00:01:27,321 (POLICE RADIO CHATTER, INDISTINCT CONVERSATIONS) 32 00:01:30,724 --> 00:01:35,163 ** 33 00:01:35,196 --> 00:01:36,730 MAN: (OVER RADIO) Baker 24. 34 00:01:36,764 --> 00:01:38,299 We're moving to that location. 35 00:01:38,332 --> 00:01:39,933 ETA 15. 36 00:01:39,967 --> 00:01:41,935 Can we get another, uh... 37 00:01:44,505 --> 00:01:46,707 ** 38 00:01:46,740 --> 00:01:48,209 Tell me everything. 39 00:01:50,144 --> 00:01:51,279 (DOOR CREAKS, CLOSES) 40 00:01:51,312 --> 00:01:52,346 TOM: Liz, what happened? 41 00:01:53,947 --> 00:01:55,383 Nik's dead. 42 00:01:56,450 --> 00:01:57,651 What? 43 00:01:58,986 --> 00:02:00,554 (VOICE BREAKING) He was strangled. 44 00:02:01,555 --> 00:02:04,258 They found his body in an empty lot... 45 00:02:06,194 --> 00:02:09,430 ...miles away from home or any hospital. 46 00:02:09,463 --> 00:02:11,098 What? How? Do they know? 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,566 The last thing he said to me was 48 00:02:12,600 --> 00:02:14,768 he never wanted to see me again. 49 00:02:15,903 --> 00:02:17,305 ** 50 00:02:17,338 --> 00:02:18,772 Liz, what... 51 00:02:18,806 --> 00:02:20,308 Do they know what happened? 52 00:02:20,341 --> 00:02:21,675 No, but we do. 53 00:02:22,276 --> 00:02:23,344 Reddington. 54 00:02:23,377 --> 00:02:24,512 He had him perform a surgery, 55 00:02:24,545 --> 00:02:26,447 and then Nik said he was out. 56 00:02:26,480 --> 00:02:28,416 Reddington probably thought he was a liability, 57 00:02:28,449 --> 00:02:30,384 that he knew too much. You don't know that. 58 00:02:30,418 --> 00:02:32,720 Nik was good. He was decent. 59 00:02:32,753 --> 00:02:35,756 The only indecent thing in his life was Reddington and me. 60 00:02:35,789 --> 00:02:38,226 You didn't... You didn't do this. 61 00:02:38,259 --> 00:02:41,495 Would Nik be alive if I weren't in his life? 62 00:02:42,396 --> 00:02:44,932 ** 63 00:02:45,899 --> 00:02:49,169 (CRYING) 64 00:02:51,239 --> 00:02:52,406 (DOOR CLOSES) 65 00:02:53,774 --> 00:02:55,843 You're not my type, okay? 66 00:02:55,876 --> 00:02:59,213 But if you were even remotely in the ballpark, 67 00:02:59,247 --> 00:03:00,648 I would have your child. 68 00:03:01,815 --> 00:03:02,883 REDDINGTON: Do you have a count? 69 00:03:02,916 --> 00:03:04,385 The mailman gave us two lists. 70 00:03:04,418 --> 00:03:05,819 Each list had 22 people 71 00:03:05,853 --> 00:03:07,955 who wanted their mail held while on vacation. 72 00:03:07,988 --> 00:03:10,424 That's 44 empty apartments. 73 00:03:10,458 --> 00:03:14,562 We rented 18 for 5 nights each at $500 a night. 74 00:03:14,595 --> 00:03:18,666 That's $45,000 for the week off two lists. 75 00:03:18,699 --> 00:03:20,501 By next week, we should have eight. 76 00:03:20,534 --> 00:03:22,703 Did you hear that? I just dropped an egg. 77 00:03:22,736 --> 00:03:25,038 While I appreciate your enthusiasm, 78 00:03:25,072 --> 00:03:27,641 we have cash but no business to run it through. 79 00:03:27,675 --> 00:03:28,776 (DOOR OPENS, CLOSES) 80 00:03:28,809 --> 00:03:30,210 Elizabeth. 81 00:03:30,244 --> 00:03:31,712 Could you excuse us, please? 82 00:03:31,745 --> 00:03:33,481 Oh, I'm way ahead of you, sister. 83 00:03:33,514 --> 00:03:35,583 No offense, but when I get too close to a Fed, 84 00:03:35,616 --> 00:03:36,950 I tend to chafe. 85 00:03:41,322 --> 00:03:42,990 (WHISPERS) Nik Korpal was murdered. 86 00:03:46,494 --> 00:03:48,529 I'm sorry to hear that. 87 00:03:48,562 --> 00:03:50,130 I want to believe you. 88 00:03:51,965 --> 00:03:54,234 I suppose it's possible Nik was killed 89 00:03:54,268 --> 00:03:56,003 by someone with a connection to me, 90 00:03:56,036 --> 00:03:57,305 but I have no idea who 91 00:03:57,338 --> 00:03:58,939 or what that connection might be. 92 00:03:58,972 --> 00:04:00,341 I want a name. 93 00:04:00,374 --> 00:04:02,510 I'll do what I can to find you one. 94 00:04:03,911 --> 00:04:04,945 In the meantime, 95 00:04:04,978 --> 00:04:06,880 a riddle to keep you occupied. 96 00:04:07,615 --> 00:04:09,249 ** 97 00:04:09,283 --> 00:04:12,052 The chemical-plant explosion in Leeds? 98 00:04:12,085 --> 00:04:14,187 Ilyas Surkov claimed credit for that. 99 00:04:15,789 --> 00:04:16,824 What's the riddle? 100 00:04:16,857 --> 00:04:18,158 Why did that terrorist 101 00:04:18,191 --> 00:04:20,361 take credit for a crime he didn't commit? 102 00:04:20,394 --> 00:04:22,062 And how do you know he didn't commit it? 103 00:04:22,095 --> 00:04:24,064 Because Ilyas Surkov is dead. 104 00:04:24,698 --> 00:04:26,567 Dead? How long? 105 00:04:26,600 --> 00:04:28,536 According to Reddington, 15 months. 106 00:04:28,569 --> 00:04:29,670 RESSLER: And no one knows this? 107 00:04:29,703 --> 00:04:31,572 Was there any HUMINT on Surkov? 108 00:04:31,605 --> 00:04:33,006 LIZ: No, he was like a ghost. 109 00:04:33,040 --> 00:04:35,643 One month, he claimed credit for a subway bombing in Lisbon, 110 00:04:35,676 --> 00:04:38,812 and the next, the kidnapping of three journalists in Crimea. 111 00:04:38,846 --> 00:04:40,414 If he did die, no one would know. 112 00:04:40,448 --> 00:04:41,549 But Reddington would? 113 00:04:41,582 --> 00:04:44,352 He knows the best off-market doctors on every continent. 114 00:04:44,385 --> 00:04:46,019 One of them treated Surkov 115 00:04:46,053 --> 00:04:47,988 for end-stage pancreatic cancer. 116 00:04:48,021 --> 00:04:49,256 ARAM: Okay, hang on. 117 00:04:49,289 --> 00:04:51,659 Okay, Mr. Reddington says it's been 15 months. 118 00:04:51,692 --> 00:04:54,862 Well, in that time, Surkov has taken credit for three attacks, 119 00:04:54,895 --> 00:04:57,064 a downed plane on a humanitarian mission 120 00:04:57,097 --> 00:04:58,466 to Boko Haram victims, 121 00:04:58,499 --> 00:05:01,602 a Paris cafe demolished by a C-4 suitcase bomb, 122 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 and yesterday's chemical-plant attack. 123 00:05:03,671 --> 00:05:05,205 He's pretty busy for a dead guy. 124 00:05:05,238 --> 00:05:07,140 Or people acting in his name. 125 00:05:07,174 --> 00:05:08,976 COOPER: We won't know which until we find the bomber. 126 00:05:09,009 --> 00:05:10,210 I'll reach out to MI6. 127 00:05:10,243 --> 00:05:12,179 Ressler, Keen, get to the bomb site. 128 00:05:12,212 --> 00:05:14,314 Talk to local authorities, see what they know. 129 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 (SIREN WAILING) 130 00:05:16,850 --> 00:05:18,386 GLADSTONE: Liam Gladstone, MI6. 131 00:05:18,419 --> 00:05:19,487 We spoke on the phone. 132 00:05:19,520 --> 00:05:20,721 RESSLER: Agent Ressler, Keen. 133 00:05:20,754 --> 00:05:23,190 May not look like it, but we were incredibly lucky here. 134 00:05:23,223 --> 00:05:25,125 Had a few minor leaks, but none of the tanks 135 00:05:25,158 --> 00:05:26,660 with the really nasty stuff went up. 136 00:05:26,694 --> 00:05:27,795 EA just cleared us. 137 00:05:27,828 --> 00:05:30,030 Did you ask your task force about our copycat theory? 138 00:05:30,063 --> 00:05:31,164 Doesn't hold water. 139 00:05:31,198 --> 00:05:33,000 This is the work of Ilyas Surkov. 140 00:05:33,033 --> 00:05:34,435 What makes you so confident? 141 00:05:34,468 --> 00:05:35,569 You know what taggants are? 142 00:05:35,603 --> 00:05:37,838 Chemical markers that are imbedded into explosives 143 00:05:37,871 --> 00:05:40,240 to trace their origin. MI6 has been working closely 144 00:05:40,273 --> 00:05:42,042 with the CIA's Surkov Task Force, 145 00:05:42,075 --> 00:05:45,345 and we identified a construction and demolition company in Belgrade 146 00:05:45,379 --> 00:05:48,081 we believe is diverting legitimately purchased C-4 147 00:05:48,115 --> 00:05:49,717 to Surkov for his bombs. 148 00:05:49,750 --> 00:05:51,785 To test our theory, we planted a taggant 149 00:05:51,819 --> 00:05:53,621 in C-4 we sold to the company. 150 00:05:53,654 --> 00:05:55,155 You found traces of that taggant. 151 00:05:55,188 --> 00:05:56,557 So, who's your suspect? 152 00:05:56,590 --> 00:05:58,459 Raqaan Ghaffari, 153 00:05:58,492 --> 00:06:00,994 a foreman at Lignes D'Avenir Construction. 154 00:06:01,028 --> 00:06:04,131 If you have any doubts, they'll be put to rest when Surkov hits again, 155 00:06:04,164 --> 00:06:05,265 which he will. 156 00:06:05,298 --> 00:06:07,367 I can assure you, the man is very much alive. 157 00:06:08,869 --> 00:06:10,504 (SPEAKING ARABIC) 158 00:06:15,776 --> 00:06:17,578 ** 159 00:06:18,278 --> 00:06:19,480 (DEVICE BEEPING) 160 00:06:31,024 --> 00:06:32,092 (SPEAKS RUSSIAN) 161 00:06:33,060 --> 00:06:34,294 (SPEAKING ARABIC) 162 00:06:40,100 --> 00:06:41,869 ** 163 00:06:45,172 --> 00:06:46,440 ** 164 00:06:47,941 --> 00:06:49,109 ARAM: Raqaan Ghaffari. 165 00:06:49,142 --> 00:06:51,579 He's in charge of demolition for Lignes D'Avenir, 166 00:06:51,612 --> 00:06:53,246 a mid-sized contractor in Belgrade. 167 00:06:53,280 --> 00:06:54,582 LIZ: We know the explosives 168 00:06:54,615 --> 00:06:56,750 used by Surkov in his last three attacks 169 00:06:56,784 --> 00:06:58,018 came from Lignes D'Avenir. 170 00:06:58,051 --> 00:07:00,053 So, what's the plan? We have no authority in Belgrade. 171 00:07:00,087 --> 00:07:02,289 I'll reach out to Serbian officials, get clearance. 172 00:07:02,322 --> 00:07:03,624 But if we want this guy to lead us 173 00:07:03,657 --> 00:07:05,325 to whoever is acting in Surkov's name, 174 00:07:05,358 --> 00:07:06,594 we're gonna need to get creative. 175 00:07:06,627 --> 00:07:08,862 MI6 had Ghaffari under surveillance. 176 00:07:08,896 --> 00:07:10,631 It didn't yield any actionable intel, 177 00:07:10,664 --> 00:07:13,166 but Ghaffari proves to be quite the creative of habit. 178 00:07:13,200 --> 00:07:15,803 Yeah, Ghaffari eats lunch every Friday at the Brutka Club. 179 00:07:15,836 --> 00:07:17,037 So that's where we make contact. 180 00:07:17,070 --> 00:07:18,572 Ghaffari is a Moroccan immigrant. 181 00:07:18,606 --> 00:07:20,240 He speaks French and Arabic. 182 00:07:20,273 --> 00:07:22,375 Surveillance logs gave us what we believe 183 00:07:22,409 --> 00:07:24,812 is Ghaffari's code name for Surkov. 184 00:07:24,845 --> 00:07:27,414 Samar can use that to establish her credibility. 185 00:07:29,082 --> 00:07:30,618 ARAM: All right, you'll have us on comms, 186 00:07:30,651 --> 00:07:32,853 but to pick up Ghaffari, this mic... 187 00:07:32,886 --> 00:07:34,254 Well, it's gonna need to be close. 188 00:07:34,287 --> 00:07:35,689 All right? So... 189 00:07:35,723 --> 00:07:36,790 There. 190 00:07:37,457 --> 00:07:39,026 I'll let you, you know... 191 00:07:39,059 --> 00:07:40,528 It's going to be fine. 192 00:07:40,928 --> 00:07:41,995 I know. 193 00:07:42,029 --> 00:07:43,931 If you did, you wouldn't have come all this way. 194 00:07:43,964 --> 00:07:45,899 ** 195 00:07:45,933 --> 00:07:47,300 Please, just, uh... 196 00:07:49,402 --> 00:07:50,571 ...be careful. 197 00:07:53,406 --> 00:07:54,742 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 198 00:07:56,209 --> 00:07:57,244 Heads up. 199 00:07:57,277 --> 00:07:58,779 She's about to make contact. 200 00:08:00,514 --> 00:08:01,815 (CONVERSING IN ARABIC) 201 00:08:12,726 --> 00:08:14,728 Aram, are you getting this? ARAM: Loud and clear. 202 00:08:14,762 --> 00:08:16,664 This is definitely our guy. 203 00:08:28,909 --> 00:08:30,043 (EXHALES SHARPLY) 204 00:08:31,845 --> 00:08:33,346 ** 205 00:08:55,669 --> 00:08:57,204 (DOOR CREAKS) 206 00:08:59,740 --> 00:09:01,642 ** 207 00:09:04,945 --> 00:09:07,581 TOM: I think Nik was killed by a guy named Pete McGee. 208 00:09:07,615 --> 00:09:09,917 Nik asked him to I.D. a skeleton I'd given him. 209 00:09:09,950 --> 00:09:11,184 He got a DNA sample 210 00:09:11,218 --> 00:09:13,153 and ran it against the federal database. 211 00:09:13,186 --> 00:09:15,923 Now, I know the I.D. is extremely valuable, 212 00:09:15,956 --> 00:09:18,091 because Reddington wants to keep it secret. 213 00:09:18,125 --> 00:09:19,559 (CHOKING) 214 00:09:19,593 --> 00:09:21,762 But I didn't know that people would kill for it. 215 00:09:22,730 --> 00:09:24,331 Now Nik's dead, McGee is gone 216 00:09:24,364 --> 00:09:26,967 and the only lead I have on him and that I.D. 217 00:09:27,000 --> 00:09:28,602 is the clinic he worked at. 218 00:09:28,636 --> 00:09:30,170 A place where experimental drugs 219 00:09:30,203 --> 00:09:32,439 are tested on human guinea pigs. 220 00:09:32,472 --> 00:09:34,174 Yeah, I know. Not much of a plan. 221 00:09:34,207 --> 00:09:37,477 If you got a better one, I'm all ears. (BABBLES) 222 00:09:37,510 --> 00:09:39,012 Don't look at me like that all right? 223 00:09:39,046 --> 00:09:40,413 Rose is gonna be here to take care of you, 224 00:09:40,447 --> 00:09:41,949 and we both know she's your favorite. 225 00:09:41,982 --> 00:09:44,652 And no, I am not lying to Mommy, all right? 226 00:09:44,685 --> 00:09:46,086 (WHIMPERS) I want her to know the truth. 227 00:09:46,119 --> 00:09:47,855 That's why I need to I.D. these bones 228 00:09:47,888 --> 00:09:49,189 without anybody knowing. 229 00:09:49,923 --> 00:09:51,692 (SIGHS) (CELLPHONE DIALING) 230 00:09:52,826 --> 00:09:53,927 It's not a lie. 231 00:09:53,961 --> 00:09:55,262 (PHONE RINGING) 232 00:09:55,295 --> 00:09:57,397 It's just delayed honesty. 233 00:09:57,430 --> 00:09:59,833 Hi, I'm calling about the clinical trials. 234 00:10:01,068 --> 00:10:02,936 Yeah. I want to sign up. 235 00:10:05,939 --> 00:10:08,008 Have you ever done an in-patient clinical trial before, 236 00:10:08,041 --> 00:10:09,542 Mr. Lembeck? 237 00:10:09,576 --> 00:10:11,444 First time. Be gentle. 238 00:10:11,478 --> 00:10:13,380 I'll need a copy of your I.D. Sure. 239 00:10:14,447 --> 00:10:15,615 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 240 00:10:17,818 --> 00:10:19,286 Uh, how much am I getting, by the way, 241 00:10:19,319 --> 00:10:21,088 to rent my body to science? 242 00:10:21,121 --> 00:10:22,890 $200 a day. Lucky me. 243 00:10:22,923 --> 00:10:24,324 We'll need a full medical history 244 00:10:24,357 --> 00:10:25,558 and an emergency contact 245 00:10:25,592 --> 00:10:27,094 for when you have an adverse reaction. 246 00:10:27,127 --> 00:10:29,296 When? Not if? 247 00:10:33,767 --> 00:10:35,602 (DOG PANTING) 248 00:10:40,373 --> 00:10:41,474 Get in the car. 249 00:10:41,508 --> 00:10:43,576 Whoa, buddy, What... Whatever it is... 250 00:10:43,610 --> 00:10:45,545 Mr. Reddington wants to talk. 251 00:10:46,980 --> 00:10:48,248 Reddington Reddington? 252 00:10:52,352 --> 00:10:54,387 Bring the dog, leave the poop. 253 00:10:56,089 --> 00:10:58,658 Rosie Cavendish had a bulldog. 254 00:10:58,692 --> 00:11:01,094 Franklin, named after her great-uncle. 255 00:11:01,128 --> 00:11:04,631 Poor guy had eczema, dermatitis, seborrhea. 256 00:11:04,664 --> 00:11:06,934 One skin condition after the next. 257 00:11:07,567 --> 00:11:08,836 The dog, not the uncle. 258 00:11:10,037 --> 00:11:12,205 Please, sir, if I did something... 259 00:11:12,239 --> 00:11:13,907 Given the lesions on her inner folds, 260 00:11:13,941 --> 00:11:15,542 I'd say she has pyoderma. 261 00:11:15,575 --> 00:11:16,877 What are you doing to treat it? 262 00:11:16,910 --> 00:11:18,511 Topical ointments or pills? 263 00:11:18,545 --> 00:11:20,714 I need to be better with her check-ups? 264 00:11:20,748 --> 00:11:22,883 I need to borrow some evidence, Lou. 265 00:11:22,916 --> 00:11:23,951 You know my name? 266 00:11:23,984 --> 00:11:25,786 The personal effects of a homicide victim 267 00:11:25,819 --> 00:11:28,055 that are currently in evidence control. 268 00:11:28,088 --> 00:11:29,356 I don't know if I could do that... 269 00:11:29,389 --> 00:11:30,690 You are the clerk in evidence control. Yes. 270 00:11:30,724 --> 00:11:33,360 The man responsible for checking in and out evidence? 271 00:11:33,393 --> 00:11:34,494 Well, that's true, but... 272 00:11:34,527 --> 00:11:35,896 The deceased's name is Nik Korpal. 273 00:11:35,929 --> 00:11:37,064 You have 24 hours. 274 00:11:37,097 --> 00:11:39,332 That should give us enough time to get... 275 00:11:40,333 --> 00:11:41,468 Coco. 276 00:11:41,501 --> 00:11:43,871 To get Coco the spa day 277 00:11:43,904 --> 00:11:45,873 she so desperately deserves. 278 00:11:45,906 --> 00:11:47,841 Yeah, you're gonna have fun! 279 00:11:47,875 --> 00:11:49,076 (LAUGHS) 280 00:11:50,811 --> 00:11:52,813 ** 281 00:11:55,282 --> 00:11:56,283 (CELLPHONE BEEPS) 282 00:11:57,117 --> 00:11:58,418 (SPEAKING ARABIC) 283 00:12:09,462 --> 00:12:11,731 ** 284 00:12:16,736 --> 00:12:18,105 (CROWD MURMURS) 285 00:12:24,544 --> 00:12:25,813 (TIRES SCREECH) 286 00:12:27,580 --> 00:12:28,949 Oh, my gosh. No. 287 00:12:28,982 --> 00:12:30,317 Who are these guys? 288 00:12:30,350 --> 00:12:31,651 No, no, no, no, no, no, no. 289 00:12:31,684 --> 00:12:33,286 Crap, crap. No! 290 00:12:33,320 --> 00:12:35,088 Stop. Wait! 291 00:12:35,122 --> 00:12:37,090 (TIRES SQUEAL, ENGINE REVS) FBI! 292 00:12:37,958 --> 00:12:39,026 LIZ: Who the hell is that? 293 00:12:39,459 --> 00:12:40,560 She had him! 294 00:12:42,863 --> 00:12:45,298 Aram, what are you doing? I don't know how to drive. 295 00:12:45,332 --> 00:12:46,399 Get out! Move! 296 00:12:46,433 --> 00:12:48,435 (TIRES SQUEAL, ENGINE REVS) 297 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 Agent Ressler, maybe you could slow down a little bit? 298 00:13:09,489 --> 00:13:11,291 Uh. there's an alley. Alley! Alley ahead! 299 00:13:11,324 --> 00:13:12,525 Alley ahead! 300 00:13:15,295 --> 00:13:16,496 (GUNSHOT) Gun! 301 00:13:16,529 --> 00:13:18,165 Oh. Oh, God. 302 00:13:18,198 --> 00:13:19,466 (GUNSHOTS) Watch out. 303 00:13:19,499 --> 00:13:20,533 (TIRES SQUEAL) 304 00:13:21,668 --> 00:13:22,735 Hold on. 305 00:13:27,274 --> 00:13:28,375 Watch out. Watch out. 306 00:13:34,481 --> 00:13:35,715 Come on! 307 00:13:39,119 --> 00:13:40,487 They crashed. They crashed. 308 00:13:40,520 --> 00:13:41,788 (TIRES SCREECH) 309 00:13:41,821 --> 00:13:43,056 Oh, God. 310 00:13:44,324 --> 00:13:46,359 Drop the gun! Down! Put it down! 311 00:13:46,393 --> 00:13:47,594 Back away, or we will fire! 312 00:13:47,627 --> 00:13:49,362 Drop your weapon! Not happening! 313 00:13:49,396 --> 00:13:50,697 RESSLER: All right, all right! 314 00:13:50,730 --> 00:13:52,599 Easy. Easy. 315 00:13:52,632 --> 00:13:53,666 Nobody's gonna fire. 316 00:13:53,700 --> 00:13:56,269 You. You look like you're in charge. 317 00:13:56,303 --> 00:13:57,637 I'm gonna reach into my pocket. 318 00:13:57,670 --> 00:13:58,771 Slowly! 319 00:13:59,439 --> 00:14:01,174 Donald Ressler, FBI. 320 00:14:01,574 --> 00:14:02,609 FBI? 321 00:14:03,210 --> 00:14:04,477 Who the hell are you? 322 00:14:05,012 --> 00:14:06,213 Name's Reuther. 323 00:14:06,746 --> 00:14:07,948 We're CIA. 324 00:14:18,258 --> 00:14:19,726 CALHOUN: Yevtukh Roofing Company. 325 00:14:19,759 --> 00:14:21,661 Safe house front owned by the Agency. 326 00:14:21,694 --> 00:14:23,796 You want confirmation, call the station chief. 327 00:14:23,830 --> 00:14:25,398 LIZ: Why no deconfliction protocol? 328 00:14:25,432 --> 00:14:27,000 Because we're part of the Clandestine Service. 329 00:14:27,034 --> 00:14:29,002 Who are you? I can't answer that. 330 00:14:29,036 --> 00:14:30,938 All I can tell you is we're... Black book. 331 00:14:30,971 --> 00:14:32,139 Langley-verified. 332 00:14:32,172 --> 00:14:34,507 Apology accepted. No, it's not. 333 00:14:34,541 --> 00:14:35,742 Look, I don't care who you are 334 00:14:35,775 --> 00:14:37,577 or why you're operating on foreign soil. 335 00:14:37,610 --> 00:14:38,878 I was just doing my job. 336 00:14:38,912 --> 00:14:41,181 I would've done the same, Agent Coburn. It's Calhoun. 337 00:14:41,214 --> 00:14:42,249 I'm a N.O.C. 338 00:14:42,282 --> 00:14:44,051 Navabi. Slightly injured. 339 00:14:44,084 --> 00:14:45,752 Are you sure you're all right? Yes. 340 00:14:45,785 --> 00:14:48,088 This is Duke White, Defense Intelligence. 341 00:14:48,121 --> 00:14:50,457 Omar Kabinov, FSS. 342 00:14:50,490 --> 00:14:52,325 I'm Tobias Reuther, Clandestine Service. 343 00:14:52,359 --> 00:14:55,062 We're gonna need to talk to Ghaffari alone. That's not gonna happen. 344 00:14:55,095 --> 00:14:56,496 He's officially in our custody. 345 00:14:56,529 --> 00:14:57,998 We're handling the interrogation. 346 00:14:58,031 --> 00:15:00,000 If you don't like that, you can take it up with the boys in D.C. 347 00:15:00,033 --> 00:15:01,468 I don't care who gets him to talk. 348 00:15:01,501 --> 00:15:03,303 As long as you can get him to tell us what he knows, 349 00:15:03,336 --> 00:15:04,571 we're happy to sit this one out. 350 00:15:05,538 --> 00:15:06,606 Okay. 351 00:15:07,540 --> 00:15:08,841 (KEYPAD BEEPS) 352 00:15:08,875 --> 00:15:10,177 (DOOR BUZZES) 353 00:15:12,545 --> 00:15:13,646 LENA: Congratulations. 354 00:15:13,680 --> 00:15:15,983 Your stipend was increased to $250. 355 00:15:16,016 --> 00:15:17,184 Hmm, fantastic. 356 00:15:17,217 --> 00:15:18,785 What did I do to earn that raise? 357 00:15:18,818 --> 00:15:21,188 You got approved for a riskier study. 358 00:15:21,654 --> 00:15:23,090 Very exciting. 359 00:15:23,123 --> 00:15:24,657 Can I ask what's with all the security? 360 00:15:24,691 --> 00:15:26,293 I mean, we're volunteers, not prisoners. 361 00:15:26,326 --> 00:15:27,494 Lot of drugs around here. 362 00:15:27,527 --> 00:15:29,729 A lot of drugs attract a lot of drug users. 363 00:15:29,762 --> 00:15:30,830 Makes sense. 364 00:15:30,863 --> 00:15:32,332 So, how much riskier is this? 365 00:15:32,365 --> 00:15:34,101 Several patients in the previous group 366 00:15:34,134 --> 00:15:36,336 developed temporary neurological problems. 367 00:15:36,769 --> 00:15:38,038 Lie down. 368 00:15:38,071 --> 00:15:41,241 They must have modified the medication since then, no? 369 00:15:41,274 --> 00:15:42,675 I assume so. 370 00:15:42,709 --> 00:15:44,144 I just run the tests. 371 00:15:44,177 --> 00:15:45,678 That's reassuring. 372 00:15:47,981 --> 00:15:50,817 Who's the heart for? My grandfather. 373 00:15:50,850 --> 00:15:54,221 My brothers and I got drunk after his funeral, 374 00:15:54,254 --> 00:15:55,855 decided to get tattoos. 375 00:15:56,723 --> 00:15:58,025 He loved cards, 376 00:15:58,058 --> 00:15:59,626 so my three brothers 377 00:15:59,659 --> 00:16:02,862 are the spade, diamond, and the club. 378 00:16:02,895 --> 00:16:04,131 And you're the heart. 379 00:16:04,931 --> 00:16:06,099 That's cute. 380 00:16:06,133 --> 00:16:07,334 So, aside from brain damage, 381 00:16:07,367 --> 00:16:09,302 what fun side effects should I be expecting? 382 00:16:09,336 --> 00:16:11,071 I honestly don't know. 383 00:16:11,104 --> 00:16:13,073 That's what the study is for. 384 00:16:13,106 --> 00:16:15,775 I keep forgetting I'm just the guinea pig. 385 00:16:23,350 --> 00:16:26,119 ** 386 00:16:31,391 --> 00:16:34,594 Look, Raqaan, I don't know why you don't feel like talking. 387 00:16:34,627 --> 00:16:38,498 The Feds have you on tape admitting you're supplying Surkov. 388 00:16:38,531 --> 00:16:39,799 (MAN TRANSLATING IN ARABIC) 389 00:16:41,868 --> 00:16:43,403 You know that. 390 00:16:43,436 --> 00:16:46,173 You must also know that you're not here. 391 00:16:46,206 --> 00:16:47,840 This place doesn't exist. 392 00:16:47,874 --> 00:16:50,910 (TRANSLATING IN ARABIC) No lawyers... 393 00:16:51,978 --> 00:16:53,380 No diplomats... 394 00:16:54,214 --> 00:16:55,948 Just us. 395 00:16:57,950 --> 00:17:00,153 ** 396 00:17:05,058 --> 00:17:06,059 (SIGHS) 397 00:17:09,196 --> 00:17:11,164 (MAN GRUNTING IN DISTANCE) 398 00:17:13,200 --> 00:17:14,567 He'll crack. 399 00:17:14,601 --> 00:17:15,668 They always do. 400 00:17:17,003 --> 00:17:18,838 There are other ways to get people to talk. 401 00:17:19,672 --> 00:17:21,441 You don't know Surkov. 402 00:17:21,474 --> 00:17:23,476 How long have you been searching for him? 403 00:17:24,844 --> 00:17:27,147 Six years. 404 00:17:27,180 --> 00:17:31,184 Since before I left the Agency in 2015 to start a family. 405 00:17:31,218 --> 00:17:32,919 Reuther reached out a year later. 406 00:17:33,720 --> 00:17:35,422 He lives and breathes Surkov 407 00:17:37,590 --> 00:17:39,526 and convinced me to get back into the hunt. 408 00:17:41,228 --> 00:17:42,529 And the family? 409 00:17:44,197 --> 00:17:45,865 ** 410 00:17:47,300 --> 00:17:49,001 That didn't turn out like I thought. 411 00:17:51,171 --> 00:17:52,372 But it's okay. 412 00:17:53,673 --> 00:17:55,408 (SIGHS) I've got Surkov. 413 00:17:55,442 --> 00:17:56,543 He's my family. 414 00:17:57,644 --> 00:17:58,878 My white whale. 415 00:18:01,214 --> 00:18:02,282 (DOOR OPENS) 416 00:18:03,150 --> 00:18:04,717 Anything? 417 00:18:04,751 --> 00:18:06,153 Give him 20 minutes to simmer. 418 00:18:06,986 --> 00:18:09,622 Okay. You've tried your way. 419 00:18:09,656 --> 00:18:11,191 We're gonna try ours. 420 00:18:11,224 --> 00:18:14,060 Samar? Hey, hold up. What are you doing? 421 00:18:19,065 --> 00:18:21,368 Can I ask you a question? 422 00:18:21,401 --> 00:18:23,870 If their task force is so intent on finding Surkov, 423 00:18:23,903 --> 00:18:26,239 why haven't we ever heard from them before today? 424 00:18:30,643 --> 00:18:32,245 The hell is she doing? 425 00:18:33,112 --> 00:18:34,414 (HANDCUFFS JINGLING) 426 00:18:36,816 --> 00:18:38,551 Okay, he's ready to talk. 427 00:18:41,621 --> 00:18:44,123 Look closely. What do you see? 428 00:18:44,157 --> 00:18:46,726 A lot of dander, saliva, and urine, 429 00:18:46,759 --> 00:18:48,228 all of which I'm allergic to. 430 00:18:48,261 --> 00:18:49,829 So maybe if there's a point here, 431 00:18:49,862 --> 00:18:52,765 you might want to make it before I start to wheeze like a chinchilla. 432 00:18:52,799 --> 00:18:55,835 Our liquidity crisis has been solved. 433 00:18:55,868 --> 00:18:57,136 By doggy day care? 434 00:18:57,170 --> 00:19:00,407 These are rescue dogs picked up at shelters, 435 00:19:00,440 --> 00:19:03,075 given a bath and a professional grooming, 436 00:19:03,109 --> 00:19:05,111 then given back to the shelters 437 00:19:05,144 --> 00:19:08,114 primped and proud and ready for adoption. 438 00:19:08,147 --> 00:19:11,318 They supplement their business with regular grooming. 439 00:19:11,351 --> 00:19:13,286 But it's basically a labor of love 440 00:19:13,320 --> 00:19:15,455 and a 501(c)(3). 441 00:19:15,488 --> 00:19:18,525 A non-profit. That is good. (CHUCKLES) 442 00:19:18,558 --> 00:19:21,394 Even the most ruthless IRS agent would hesitate 443 00:19:21,428 --> 00:19:24,897 before auditing the books of such a noble enterprise. 444 00:19:24,931 --> 00:19:28,034 And that's good, if we can run enough money through it. 445 00:19:28,067 --> 00:19:31,204 I mean, the rents are throwing up nearly 200K a week. 446 00:19:31,238 --> 00:19:33,606 Well, most of their business is mobile. 447 00:19:33,640 --> 00:19:34,807 They have a fleet of vans 448 00:19:34,841 --> 00:19:36,609 that go from shelter to shelter 449 00:19:36,643 --> 00:19:38,445 in 10 different cities. 450 00:19:38,478 --> 00:19:40,179 It's 100 vans, 451 00:19:40,213 --> 00:19:43,483 a dozen or more dogs a van, 25 bucks a dog. 452 00:19:43,516 --> 00:19:45,418 You do the math. (LAUGHING) I just did. 453 00:19:45,452 --> 00:19:47,053 And my hand to God, 454 00:19:47,086 --> 00:19:49,055 if I found you a little bit more attractive, 455 00:19:49,088 --> 00:19:50,890 I would birth you a litter. 456 00:19:50,923 --> 00:19:52,692 I mean, like, seven pups... 457 00:19:52,725 --> 00:19:55,027 Boom! Right here on the floor. 458 00:19:55,061 --> 00:19:57,029 Fiona, you're an artist. 459 00:19:57,063 --> 00:19:59,065 Coco's an angel. 460 00:19:59,098 --> 00:20:02,168 Just needed a little TLC. 461 00:20:02,201 --> 00:20:03,803 I have some ointments for you. 462 00:20:03,836 --> 00:20:06,473 Ah. And how much do I owe you? 463 00:20:06,506 --> 00:20:08,007 $150, 464 00:20:08,040 --> 00:20:10,310 which, of course, is tax-deductible. 465 00:20:10,343 --> 00:20:11,678 REDDINGTON: Yes, of course. 466 00:20:11,711 --> 00:20:14,146 And how much for the store? 467 00:20:14,180 --> 00:20:15,648 The store? And the vans. 468 00:20:15,682 --> 00:20:17,717 All of them. (COUGHS, SNEEZES) 469 00:20:17,750 --> 00:20:19,919 Bless you. Bless you. Sorry. 470 00:20:20,853 --> 00:20:22,054 They're not for sale. 471 00:20:22,088 --> 00:20:24,991 At the right price, I've found everything is for sale. 472 00:20:25,024 --> 00:20:26,359 Think about your price 473 00:20:26,393 --> 00:20:29,061 while I let Coco find a blade of grass. 474 00:20:29,095 --> 00:20:32,031 Come on, sweetheart. That's it. 475 00:20:32,064 --> 00:20:33,400 (LAUGHING) There we go. 476 00:20:33,433 --> 00:20:34,934 (COCO PANTING) 477 00:20:34,967 --> 00:20:36,903 ** 478 00:20:37,504 --> 00:20:38,505 (GRUNTS) 479 00:21:00,259 --> 00:21:01,461 (KEYPAD BEEPS) 480 00:21:01,494 --> 00:21:02,562 (DOOR BUZZES) 481 00:21:04,564 --> 00:21:05,632 (DOOR CLOSES) 482 00:21:49,942 --> 00:21:51,644 Harold. You're a tough man to pin down. 483 00:21:51,678 --> 00:21:52,712 Thank you for seeing me. 484 00:21:52,745 --> 00:21:55,515 Well, when I heard there was an FBI task force 485 00:21:55,548 --> 00:21:57,984 running an unsanctioned op overseas, 486 00:21:58,851 --> 00:22:00,119 my interest was piqued. 487 00:22:00,152 --> 00:22:03,590 We received a tip from a credible source that Surkov is dead. 488 00:22:03,623 --> 00:22:04,857 The attacks attributed to him 489 00:22:04,891 --> 00:22:06,493 may, in fact, be the work of a copycat. 490 00:22:06,526 --> 00:22:08,027 (SPEAKING ARABIC) 491 00:22:09,996 --> 00:22:12,264 He never met Surkov in person, only video calls. 492 00:22:12,298 --> 00:22:14,834 And your team? Do they have a lead on his bomb maker? 493 00:22:14,867 --> 00:22:16,202 Ghaffari? 494 00:22:16,235 --> 00:22:18,004 (SPEAKING ARABIC) 495 00:22:19,572 --> 00:22:21,374 He recently asked him to smuggle a device 496 00:22:21,408 --> 00:22:23,209 into a locker in Virginia. 497 00:22:23,242 --> 00:22:24,844 I don't understand. Ghaffari's in Belgrade? 498 00:22:24,877 --> 00:22:26,446 Yes, being held and questioned 499 00:22:26,479 --> 00:22:28,381 in a CIA facility outside Pancevo. 500 00:22:28,415 --> 00:22:30,683 Does he know the specific target? 501 00:22:30,717 --> 00:22:32,251 (CELLPHONE RINGING) 502 00:22:32,284 --> 00:22:33,886 (SAMAR SPEAKING ARABIC) 503 00:22:35,321 --> 00:22:37,056 (SPEAKING ARABIC) 504 00:22:41,227 --> 00:22:43,563 Surkov specifically asked him to create a weapon 505 00:22:43,596 --> 00:22:46,365 that could penetrate 3.5 centimeters of Kevlar. 506 00:22:46,399 --> 00:22:48,835 I'm sitting here with the CIA Director of Operations. 507 00:22:48,868 --> 00:22:50,737 COX: Listen to me. The Surkov team is in London. 508 00:22:50,770 --> 00:22:53,205 There is no team or safe house in Pancevo. 509 00:22:53,239 --> 00:22:54,474 They claim otherwise. 510 00:22:54,507 --> 00:22:56,008 COX: Well, I don't care what they claim. 511 00:22:56,042 --> 00:22:58,010 Whoever you're with, they are not CIA. 512 00:23:00,813 --> 00:23:02,281 (GUNFIRE) 513 00:23:07,186 --> 00:23:08,488 Go. Cover me! 514 00:23:09,956 --> 00:23:11,223 RESSLER: Move, move, move. 515 00:23:11,924 --> 00:23:13,125 LIZ: Give it up. 516 00:23:14,126 --> 00:23:15,662 Hand it over. 517 00:23:15,695 --> 00:23:17,530 You said you were CIA. 518 00:23:18,465 --> 00:23:19,699 Who the hell are you? 519 00:23:23,703 --> 00:23:25,972 ** 520 00:23:28,407 --> 00:23:30,376 RESSLER: You hungry? You tired? 521 00:23:30,409 --> 00:23:32,044 Hey, there's a steak and a bed waiting for you 522 00:23:32,078 --> 00:23:33,913 as soon as you tell us where your boss is. 523 00:23:33,946 --> 00:23:35,181 I told you. I don't know. 524 00:23:35,214 --> 00:23:37,349 Just like you didn't know his real name. 525 00:23:37,383 --> 00:23:39,586 His name is Tobias... Reuther. 526 00:23:39,619 --> 00:23:40,753 Yeah, he doesn't exist. 527 00:23:40,787 --> 00:23:42,522 The Agency has no record of him. 528 00:23:42,555 --> 00:23:44,190 No, they disavow him. 529 00:23:44,223 --> 00:23:47,460 Him, not you or Duke White or Omar Kabinov. 530 00:23:47,494 --> 00:23:48,728 They gave us your file. 531 00:23:48,761 --> 00:23:51,531 We've confirmed you resigned from the Agency in 2015. 532 00:23:51,564 --> 00:23:53,165 And then Reuther recruited me to come back. 533 00:23:53,199 --> 00:23:54,400 There's nothing about that 534 00:23:54,433 --> 00:23:56,335 or the ghost squad whose designation 535 00:23:56,368 --> 00:23:57,870 is so conveniently top secret 536 00:23:57,904 --> 00:23:59,205 that you never had direct contact 537 00:23:59,238 --> 00:24:00,406 with anyone at the Agency. 538 00:24:00,439 --> 00:24:01,741 We got our orders from Reuther. 539 00:24:01,774 --> 00:24:03,409 Reuther got his from the Office of the Director. 540 00:24:03,442 --> 00:24:04,611 No one at the Director's Office 541 00:24:04,644 --> 00:24:06,045 has ever heard of your task force. 542 00:24:06,078 --> 00:24:07,914 Because it doesn't exist, and when we found out, 543 00:24:07,947 --> 00:24:09,482 he started shooting at us. 544 00:24:09,516 --> 00:24:11,317 Looked to me like you were shooting at him. 545 00:24:11,350 --> 00:24:13,219 Reuther is pretending to be Surkov. 546 00:24:13,252 --> 00:24:15,087 That's ridiculous. 547 00:24:15,121 --> 00:24:16,288 When you found us, 548 00:24:16,322 --> 00:24:18,491 we were hunting for his weapons maker, 549 00:24:18,525 --> 00:24:20,993 looking to interrogate him to find Surkov. 550 00:24:24,296 --> 00:24:27,233 Do you know how I got Ghaffari to talk so quickly? 551 00:24:28,267 --> 00:24:30,069 I told him Surkov was dead. 552 00:24:30,102 --> 00:24:32,539 No proof, just the word of my source. 553 00:24:32,572 --> 00:24:34,807 The minute I told him, he knew it was true. 554 00:24:34,841 --> 00:24:36,008 RESSLER: Agent Calhoun, 555 00:24:36,042 --> 00:24:37,409 there's a bomb somewhere in Virginia 556 00:24:37,443 --> 00:24:39,378 waiting to be detonated in Surkov's name. 557 00:24:39,411 --> 00:24:41,447 We believe Reuther is going to detonate it. 558 00:24:41,480 --> 00:24:43,182 Tobias Reuther is a patriot. 559 00:24:43,215 --> 00:24:45,017 He's a terrorist. He loves his country. 560 00:24:45,051 --> 00:24:46,352 If you don't tell us where to find him, 561 00:24:46,385 --> 00:24:48,921 he's gonna commit an act of terror on U.S. soil. 562 00:24:54,260 --> 00:24:56,262 Do you trust your intel on Surkov? 563 00:24:56,863 --> 00:24:58,397 Hundred percent. 564 00:24:58,430 --> 00:24:59,632 And Ghaffari's weapon? 565 00:24:59,666 --> 00:25:01,033 We're working with Virginia State Police 566 00:25:01,067 --> 00:25:02,935 and local law enforcement, but it's a big state 567 00:25:02,969 --> 00:25:05,304 with a lot of lockers. What about Calhoun? 568 00:25:05,337 --> 00:25:07,674 RESSLER: She thought she was working for an Agency task force. 569 00:25:07,707 --> 00:25:09,709 She had no idea that the man she admires 570 00:25:09,742 --> 00:25:12,011 is the devil she thought she was hunting. 571 00:25:13,012 --> 00:25:14,380 I always thought Surkov's death 572 00:25:14,413 --> 00:25:15,848 would be cause for celebration. 573 00:25:15,882 --> 00:25:17,449 But if he is dead 574 00:25:17,483 --> 00:25:19,318 and a group of CIA-trained assets 575 00:25:19,351 --> 00:25:21,353 has taken his place... (KNOCK ON DOOR) 576 00:25:21,387 --> 00:25:22,789 Sir? 577 00:25:22,822 --> 00:25:24,624 Uh, Director Cox. Hello. 578 00:25:24,657 --> 00:25:25,892 Uh, the only prints they could pull 579 00:25:25,925 --> 00:25:27,927 from the safe house in Pancevo were partials, 580 00:25:27,960 --> 00:25:30,129 but we got a match. 581 00:25:30,162 --> 00:25:32,398 Uh, the man we're looking for, Agent Reuther, 582 00:25:32,431 --> 00:25:35,968 uh, his real name is Agent Brian Osterman. 583 00:25:37,203 --> 00:25:38,504 Does that name mean anything? 584 00:25:40,539 --> 00:25:43,109 Director Cox, who is Brian Osterman? 585 00:25:45,044 --> 00:25:46,245 (SIGHS) 586 00:25:47,814 --> 00:25:49,381 (COCO PANTING) 587 00:25:50,316 --> 00:25:52,184 Cheer up, Lou. I'm in your debt. 588 00:25:52,218 --> 00:25:54,353 A lot of good that'll do me if anyone finds out I did this. 589 00:25:54,386 --> 00:25:56,188 Yes, yes, yes, yes. 590 00:25:56,222 --> 00:25:59,558 Giving me this evidence is vital and much appreciated. 591 00:25:59,592 --> 00:26:01,894 Giving? But what Coco and I have been up to 592 00:26:01,928 --> 00:26:03,763 is a revelation. I need to get that back 593 00:26:03,796 --> 00:26:06,132 before anyone knows it's missing. She's always welcome 594 00:26:06,165 --> 00:26:08,200 to come in for a grooming, free of charge. 595 00:26:08,234 --> 00:26:10,536 You really got to return that. Oh, and her ointments. 596 00:26:10,569 --> 00:26:13,172 Ointments? Ointments. Funny word. 597 00:26:13,773 --> 00:26:14,941 Twice a day, 598 00:26:14,974 --> 00:26:17,343 three times on her inner folds. 599 00:26:17,376 --> 00:26:20,780 Coco, the pleasure was all mine, sweetheart. 600 00:26:22,949 --> 00:26:24,283 (COCO BARKS) 601 00:26:26,619 --> 00:26:29,355 (COCO PANTING, WHIMPERS) 602 00:26:29,756 --> 00:26:32,191 ** 603 00:26:32,224 --> 00:26:33,760 (KEYS JINGLE) 604 00:26:40,199 --> 00:26:41,634 REDDINGTON: The suitcase key. 605 00:26:41,668 --> 00:26:44,203 So Kate entrusted it to Nik. 606 00:26:44,236 --> 00:26:46,138 But who did Nik entrust it to, 607 00:26:46,172 --> 00:26:48,174 and why did he get killed for it? 608 00:26:52,779 --> 00:26:54,513 And who might you be? 609 00:26:55,047 --> 00:26:56,382 (DOOR OPENS) 610 00:26:57,049 --> 00:26:58,550 (FOOTSTEPS APPROACH) 611 00:26:59,652 --> 00:27:00,687 (FOLDER HITS DESK) 612 00:27:04,456 --> 00:27:07,126 Brian Osterman was one of our own. 613 00:27:07,159 --> 00:27:09,528 One we no longer consider a trusted asset. 614 00:27:09,561 --> 00:27:11,664 He was part of a black-book operation 615 00:27:11,698 --> 00:27:14,633 tasked to I.D. threats to U.S. counterintelligence, 616 00:27:14,667 --> 00:27:18,070 but in '08, he broke from the Agency, 617 00:27:18,104 --> 00:27:20,172 and we issued a burn notice. No, that's not possible. 618 00:27:20,206 --> 00:27:22,008 He became disillusioned, went dark. 619 00:27:22,041 --> 00:27:23,642 He's been off the grid for the past six years. 620 00:27:23,676 --> 00:27:26,612 If Surkov is, in fact, dead, 621 00:27:26,645 --> 00:27:29,248 and Osterman is now carrying out missions in his name, 622 00:27:29,281 --> 00:27:31,417 then we're dealing with a very dangerous man. 623 00:27:31,450 --> 00:27:33,452 One whom you have assisted 624 00:27:33,485 --> 00:27:35,521 in carrying out attacks against this country. 625 00:27:35,554 --> 00:27:38,624 No, Reuther, he had HUMINT, and, uh, funding. 626 00:27:38,657 --> 00:27:40,426 He had... Pilfered from a black-ops slush fund 627 00:27:40,459 --> 00:27:41,593 that went missing. 628 00:27:44,964 --> 00:27:46,999 (STUTTERS) The others, the team... 629 00:27:47,033 --> 00:27:48,901 He recruited us to the Agency. 630 00:27:48,935 --> 00:27:51,938 He lied to you, to get you to help him attack the U.S. 631 00:27:51,971 --> 00:27:54,073 You and your team are Ilyas Surkov. 632 00:27:54,106 --> 00:27:55,407 You just didn't know it. 633 00:27:55,441 --> 00:27:58,044 But you do now, and you can help us stop him. 634 00:28:02,248 --> 00:28:04,150 We have a staging area in Ivy City. 635 00:28:06,152 --> 00:28:07,453 I can take you there. 636 00:28:08,020 --> 00:28:09,989 ** 637 00:28:10,022 --> 00:28:12,391 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 638 00:28:14,994 --> 00:28:16,428 MAN 1: There's another door. 639 00:28:16,462 --> 00:28:17,864 CALHOUN: I don't believe this. 640 00:28:18,430 --> 00:28:20,166 MAN 2: Nothing here. 641 00:28:20,199 --> 00:28:21,633 MAN 3: Bring your team back. 642 00:28:31,243 --> 00:28:32,678 The safe house has been scrubbed. 643 00:28:32,711 --> 00:28:34,680 Nothing on Osterman or his team? 644 00:28:34,713 --> 00:28:38,217 Just an empty file stamped "Cyclone." That's it. 645 00:28:38,250 --> 00:28:40,119 You sure that name means nothing to you? 646 00:28:40,152 --> 00:28:41,720 Osterman? Nothing. 647 00:28:41,754 --> 00:28:42,855 Well, he's in the wind 648 00:28:42,889 --> 00:28:44,323 with a lethal weapon we can't find 649 00:28:44,356 --> 00:28:46,158 and a target that could be anywhere. 650 00:28:46,192 --> 00:28:48,460 That's what you don't know. Focus on what you do. 651 00:28:48,494 --> 00:28:50,963 We know the weapon was designed to pierce Kevlar, 652 00:28:50,997 --> 00:28:53,199 plus the "Cyclone" files. 653 00:28:53,232 --> 00:28:55,567 It could be a code name, 654 00:28:55,601 --> 00:28:57,069 a mission, a person... 655 00:28:57,103 --> 00:28:58,537 Any point of intersection? 656 00:28:58,570 --> 00:28:59,972 Kevlar, Cyclone. 657 00:29:00,006 --> 00:29:01,707 Where they happen? Coastal cities? 658 00:29:01,740 --> 00:29:04,343 Law enforcement in those areas that wear Kevlar? 659 00:29:04,376 --> 00:29:06,345 What else? Cyclone. 660 00:29:06,378 --> 00:29:08,347 If it's not a person or place... 661 00:29:08,380 --> 00:29:09,481 It's a target. 662 00:29:09,515 --> 00:29:12,218 Not law enforcement, but military. 663 00:29:12,251 --> 00:29:14,854 A target hard enough to design a weapon to penetrate it. 664 00:29:14,887 --> 00:29:16,455 Not steel, but Kevlar. 665 00:29:16,488 --> 00:29:17,589 Good. 666 00:29:17,623 --> 00:29:19,125 A military hard target 667 00:29:19,158 --> 00:29:21,060 made of a composite material. 668 00:29:22,361 --> 00:29:23,495 I need to call you back. 669 00:29:26,432 --> 00:29:28,300 Aram, I need you to run a search. 670 00:29:28,334 --> 00:29:30,837 Any ships in the Navy, the Coast Guard, 671 00:29:30,870 --> 00:29:33,873 whoever the Pentagon has built ships with the name "Cyclone" 672 00:29:33,906 --> 00:29:35,441 that are made of a composite material 673 00:29:35,474 --> 00:29:36,976 similar to Kevlar. 674 00:29:37,009 --> 00:29:38,945 All right, hang on. 675 00:29:38,978 --> 00:29:41,347 Okay, I have a Cyclone-class patrol ship. 676 00:29:41,380 --> 00:29:43,149 Tell me about them. ARAM: Fourteen ships. 677 00:29:43,182 --> 00:29:45,051 Ten are deployed in the Persian Gulf, 678 00:29:45,084 --> 00:29:47,786 three are doing drug interdiction off the coast of Florida, 679 00:29:47,820 --> 00:29:49,688 and this last one... 680 00:29:49,721 --> 00:29:52,691 Okay, yeah, the U.S.S. Parnell is at its home port. 681 00:29:52,724 --> 00:29:53,792 Where is that? 682 00:29:53,826 --> 00:29:55,027 Norfolk. 683 00:29:55,061 --> 00:29:56,395 Virginia. 684 00:30:00,499 --> 00:30:02,268 Dry toast, huh? That's it? 685 00:30:02,301 --> 00:30:04,070 All most people can keep down. 686 00:30:04,103 --> 00:30:06,072 Probably 'cause most people take the full dose. 687 00:30:07,806 --> 00:30:09,441 Mr. Lembeck, a clinical trial must be... 688 00:30:09,475 --> 00:30:10,676 I'm not here for the trial. 689 00:30:10,709 --> 00:30:12,044 If it's drugs you're after... Not drugs. 690 00:30:12,078 --> 00:30:14,113 I'm here for information on Pete McGee. 691 00:30:17,016 --> 00:30:19,318 Um, you'll need to sign a discharge form. 692 00:30:19,351 --> 00:30:20,920 He had a lot of family photos in his office, 693 00:30:20,953 --> 00:30:23,122 but only one placed where he could always see it. 694 00:30:23,155 --> 00:30:24,924 And I didn't think there was anything special about it 695 00:30:24,957 --> 00:30:26,225 until I realized 696 00:30:26,258 --> 00:30:28,961 that it was taken by someone very special to him. 697 00:30:30,897 --> 00:30:32,865 It's not what you think. I can't help you. I need to find him. 698 00:30:32,899 --> 00:30:34,500 He took something from me that doesn't belong to him. 699 00:30:34,533 --> 00:30:36,969 Something that is only gonna bring him trouble. 700 00:30:37,003 --> 00:30:39,105 What is it? Something I was willing to put whatever that is 701 00:30:39,138 --> 00:30:40,206 in my veins to get back. 702 00:30:40,239 --> 00:30:41,540 I need it back. 703 00:30:42,641 --> 00:30:43,976 I'm sorry. 704 00:30:44,010 --> 00:30:46,245 I came here because I thought I could find what he took from me 705 00:30:46,278 --> 00:30:48,014 or at least get a lead on where he went, all right? 706 00:30:48,047 --> 00:30:50,149 But I didn't. All I found was you. 707 00:30:50,182 --> 00:30:54,253 And I'm asking you, I need your help. 708 00:30:54,286 --> 00:30:56,588 And if I'm right, I think Pete does, too. 709 00:30:59,391 --> 00:31:01,393 A discharge nurse should be in shortly. 710 00:31:03,729 --> 00:31:05,231 (SIRENS WAILING) 711 00:31:13,572 --> 00:31:15,374 Aram, we're on site. Talk to me. 712 00:31:15,407 --> 00:31:16,909 All right, I've notified Port Authority 713 00:31:16,943 --> 00:31:18,544 and Naval Installations Command. 714 00:31:18,577 --> 00:31:20,279 They're initiating a Level 4 lockdown 715 00:31:20,312 --> 00:31:21,613 and emergency evac protocols 716 00:31:21,647 --> 00:31:23,149 for all non-essential personnel. 717 00:31:23,182 --> 00:31:25,551 Any word on Osterman or his team? Nothing yet. 718 00:31:25,584 --> 00:31:27,053 I am still waiting to get approval 719 00:31:27,086 --> 00:31:29,688 from Security Command to share their CCTV feeds. 720 00:31:29,721 --> 00:31:31,157 Matthew O'Neil, NCIS. 721 00:31:31,190 --> 00:31:32,891 What do you know? Look, there's a threat against 722 00:31:32,925 --> 00:31:34,193 one of your coastal patrol ships, 723 00:31:34,226 --> 00:31:35,527 the U.S.S. Parnell. 724 00:31:35,561 --> 00:31:37,997 We got to lock this down, clear all this air traffic. 725 00:31:38,030 --> 00:31:40,499 Easier said than done. Transport runs a flight every six minutes. 726 00:31:40,532 --> 00:31:42,401 ARAM: Um, Agent Keen? I think I might have something here. 727 00:31:42,434 --> 00:31:45,071 NCIS just got a ping on an alias 728 00:31:45,104 --> 00:31:47,406 that Calhoun was able to confirm was one of Osterman's. 729 00:31:47,439 --> 00:31:49,308 It appears access has been granted 730 00:31:49,341 --> 00:31:50,676 to a Human Resources office 731 00:31:50,709 --> 00:31:53,245 between Powhatan Ave and Pier 11. 732 00:31:54,080 --> 00:31:55,714 ** 733 00:32:16,402 --> 00:32:18,437 LIZ: Stand down, Osterman. 734 00:32:18,470 --> 00:32:21,507 You have no idea what you're in the middle of. 735 00:32:21,540 --> 00:32:22,841 LIZ: We know about you, Osterman. 736 00:32:22,874 --> 00:32:24,910 We know about Surkov, your team. 737 00:32:24,943 --> 00:32:26,412 It's over. Surkov's dead, 738 00:32:26,445 --> 00:32:28,414 but I'm not using him as cover. 739 00:32:28,447 --> 00:32:30,416 The CIA is. I said stand down. 740 00:32:30,449 --> 00:32:33,219 When an asset reported Surkov had died from cancer, 741 00:32:33,252 --> 00:32:35,021 Cox thought we could use his name 742 00:32:35,054 --> 00:32:36,522 to do America's dirty work. 743 00:32:36,555 --> 00:32:38,124 Cox? I was on board at first. 744 00:32:38,157 --> 00:32:39,891 Pretty soon it became clear 745 00:32:39,925 --> 00:32:41,393 the jobs we were doing, 746 00:32:41,427 --> 00:32:44,030 we weren't doing America's dirty work. 747 00:32:44,063 --> 00:32:45,664 We were doing Cox's. 748 00:32:45,697 --> 00:32:46,732 That he'd turned. 749 00:32:46,765 --> 00:32:49,835 Tried to plug the plug, but Cox discredited me 750 00:32:49,868 --> 00:32:52,638 and convinced our superiors to issue a burn notice. 751 00:32:53,605 --> 00:32:54,840 Did I lie to my team? 752 00:32:55,407 --> 00:32:56,575 Did I lie to you? 753 00:32:57,009 --> 00:32:58,577 Yes. 754 00:32:58,610 --> 00:33:00,412 Because none of you would believe the truth. 755 00:33:00,446 --> 00:33:02,014 Cox has to be stopped. 756 00:33:02,048 --> 00:33:03,282 Step away from your weapon. 757 00:33:03,315 --> 00:33:04,950 DUKE: Got him. He's at your 11:00. 758 00:33:04,983 --> 00:33:05,984 It's him. 759 00:33:07,186 --> 00:33:09,655 See that man down there with the black backpack? 760 00:33:09,688 --> 00:33:12,258 He's a CIA asset here to plant the bomb 761 00:33:12,291 --> 00:33:14,060 Cox bought from Ghaffari. 762 00:33:14,960 --> 00:33:16,495 My team is here to stop him. 763 00:33:16,528 --> 00:33:18,730 You have a shot? Take the shot. 764 00:33:18,764 --> 00:33:20,199 Why would he blow up a chemical plant 765 00:33:20,232 --> 00:33:21,433 and an American ship? 766 00:33:21,467 --> 00:33:23,035 False-flag operations. 767 00:33:23,069 --> 00:33:24,570 Even if you're telling the truth, 768 00:33:24,603 --> 00:33:26,138 you're asking me to let you shoot 769 00:33:26,172 --> 00:33:28,507 a CIA agent who's following orders. 770 00:33:28,540 --> 00:33:30,376 I can't let you do that. Take your shot. 771 00:33:30,409 --> 00:33:31,877 It's your last chance. You gonna shoot me 772 00:33:31,910 --> 00:33:33,479 in the back of the head, Agent Keen? 773 00:33:33,512 --> 00:33:34,946 (GRUNTING) 774 00:33:36,648 --> 00:33:38,084 I have Osterman in custody. 775 00:33:38,117 --> 00:33:39,751 Human Resources, third floor. 776 00:33:39,785 --> 00:33:40,819 We're gonna need a medic. 777 00:33:40,852 --> 00:33:42,988 Alert NCIS of a potential suspect 778 00:33:43,021 --> 00:33:46,258 an officer in uniform, brown hair, medium build, 779 00:33:46,292 --> 00:33:47,793 carrying a black backpack. 780 00:33:48,794 --> 00:33:50,296 Looks like you were wrong. 781 00:33:50,329 --> 00:33:51,797 (EXPLOSION) 782 00:33:54,133 --> 00:33:55,667 (PEOPLE SCREAM) 783 00:33:59,371 --> 00:34:01,407 (ALARMS SOUNDING) (SIRENS WAILING) 784 00:34:03,375 --> 00:34:04,710 You believe me now? 785 00:34:12,584 --> 00:34:13,685 COOPER: You lied to me. 786 00:34:13,719 --> 00:34:15,020 Osterman isn't the imposter. 787 00:34:15,053 --> 00:34:17,523 He was hunting the imposter... You. 788 00:34:18,890 --> 00:34:20,359 Osterman is a rogue agent 789 00:34:20,392 --> 00:34:22,428 who's acted against our national interests. 790 00:34:22,461 --> 00:34:25,464 That ship was never your target. No. 791 00:34:25,497 --> 00:34:27,899 The blast severed an undersea communications cable 792 00:34:27,933 --> 00:34:29,735 running from Naval Station Norfolk 793 00:34:29,768 --> 00:34:31,537 to our allies across the Atlantic. 794 00:34:31,570 --> 00:34:34,573 A cable that had been compromised by Chinese counterintelligence. 795 00:34:34,606 --> 00:34:36,908 Now, if we had simply ceased sending intel, 796 00:34:36,942 --> 00:34:38,344 it would have tipped our hand. 797 00:34:38,377 --> 00:34:40,946 So instead, you sacrificed the life of one of your agents. 798 00:34:40,979 --> 00:34:42,548 It was a directional device, Harold. 799 00:34:42,581 --> 00:34:43,749 My agent survived, 800 00:34:43,782 --> 00:34:45,451 as have all the agents I've tasked 801 00:34:45,484 --> 00:34:46,885 with taking out our enemies. 802 00:34:46,918 --> 00:34:48,220 Like the plant foreman in Leeds? 803 00:34:48,254 --> 00:34:49,855 He was leaking classified intel 804 00:34:49,888 --> 00:34:51,923 from one of our private military contractors 805 00:34:51,957 --> 00:34:53,192 to Russian assets. 806 00:34:53,225 --> 00:34:55,894 Our team hid the ops behind Surkov attacks, 807 00:34:55,927 --> 00:34:57,062 and in both cases, 808 00:34:57,095 --> 00:34:58,830 we avoided escalating international conflicts. 809 00:34:58,864 --> 00:35:01,099 At what cost? At any cost, Harold! 810 00:35:02,000 --> 00:35:03,169 I hate to disappoint you, 811 00:35:03,202 --> 00:35:04,936 but like Osterman, I see things differently. 812 00:35:04,970 --> 00:35:06,572 I see diplomatic solutions. 813 00:35:06,605 --> 00:35:08,340 I see a way to get results 814 00:35:08,374 --> 00:35:11,109 without false-flag operations. 815 00:35:11,143 --> 00:35:13,912 But you and I both know that a terrified population 816 00:35:13,945 --> 00:35:15,247 means a healthy defense budget. 817 00:35:15,281 --> 00:35:16,382 Harold, are you trying to tell me 818 00:35:16,415 --> 00:35:17,749 that the whole time you've been here, 819 00:35:17,783 --> 00:35:19,351 you've done everything by the book? 820 00:35:19,385 --> 00:35:22,388 No cut corners, no bent rules for the greater good? 821 00:35:22,421 --> 00:35:24,089 Leon, I answer to people 822 00:35:24,122 --> 00:35:26,358 who will one day judge the merits of my work. 823 00:35:26,392 --> 00:35:27,959 I'm willing to accept the consequences. 824 00:35:27,993 --> 00:35:31,363 You have been operating without oversight until now. 825 00:35:31,397 --> 00:35:34,032 I've given my superiors a full overview of this investigation. 826 00:35:34,065 --> 00:35:36,034 I hope, for your sake, they agree 827 00:35:36,067 --> 00:35:38,804 that your actions were in America's best interests. 828 00:35:38,837 --> 00:35:40,038 I doubt they will. 829 00:35:41,373 --> 00:35:42,474 Time will tell. 830 00:35:43,709 --> 00:35:45,311 Close the door on your way out. 831 00:35:54,085 --> 00:35:55,387 (MATT CORBY'S RESOLUTION PLAYS) 832 00:35:56,688 --> 00:35:59,991 * I'm giving up this whole lie This whole me 833 00:36:01,993 --> 00:36:03,161 (SIGHS) 834 00:36:03,195 --> 00:36:06,097 You have done more harm than you could possibly know. 835 00:36:06,131 --> 00:36:07,999 I'm counting on it. 836 00:36:08,033 --> 00:36:10,168 And it'll be worth it if it stops you. 837 00:36:11,803 --> 00:36:15,774 * Until the rubber leaves the road 838 00:36:19,345 --> 00:36:22,514 * You said don't lie so I made the truth 839 00:36:26,685 --> 00:36:30,422 * Seemed like a lie to even you 840 00:36:34,860 --> 00:36:40,131 * Control your fear it's clear 841 00:36:41,933 --> 00:36:46,071 * That you do not know where you're going to 842 00:36:47,706 --> 00:36:52,544 * So, don't you worry 843 00:36:53,945 --> 00:36:57,516 * You'll be my resolution 844 00:36:58,650 --> 00:36:59,718 You're here. 845 00:37:01,520 --> 00:37:04,590 * Characters of no illusion 846 00:37:04,623 --> 00:37:08,660 So many people find cemeteries to be a reminder of loss. 847 00:37:08,694 --> 00:37:12,030 I find them to be a fervent reminder to seize the day. 848 00:37:13,198 --> 00:37:15,233 I'm surprised to see you here. 849 00:37:15,267 --> 00:37:17,102 Nik Korpal saved my life, 850 00:37:18,036 --> 00:37:20,005 brought Agnes into this world. 851 00:37:20,739 --> 00:37:22,708 I came to pay my respects. 852 00:37:24,109 --> 00:37:25,577 How are you holding up? 853 00:37:28,179 --> 00:37:29,381 I've been better. 854 00:37:33,652 --> 00:37:35,421 About how he died... 855 00:37:38,957 --> 00:37:40,526 Did you find anything out? 856 00:37:40,559 --> 00:37:42,894 * You'll be my resolution 857 00:37:46,498 --> 00:37:47,533 (INAUDIBLE) 858 00:37:47,566 --> 00:37:50,936 * Characters of no illusion 859 00:37:53,004 --> 00:37:54,840 Reddington was a surprise. 860 00:37:54,873 --> 00:37:55,974 (SIGHS) 861 00:37:57,709 --> 00:38:00,446 He appreciates what Nik's done for him. 862 00:38:00,479 --> 00:38:03,248 And he knows Nik may have been killed because of it. 863 00:38:04,215 --> 00:38:06,184 He's willing to look into who did it. 864 00:38:07,653 --> 00:38:09,220 He is? 865 00:38:09,254 --> 00:38:10,456 Has he found anything? 866 00:38:10,489 --> 00:38:13,091 Not yet, but it sounds like he has a lead. 867 00:38:14,926 --> 00:38:17,095 What kind of lead? Was he more specific? 868 00:38:21,467 --> 00:38:23,669 (VOICE BREAKING) We've lost so many friends. 869 00:38:27,038 --> 00:38:28,740 I don't know if I can lose any more 870 00:38:28,774 --> 00:38:31,076 without just crawling into a fetal position or... 871 00:38:32,411 --> 00:38:35,013 becoming a stark, raving vigilante. 872 00:38:35,681 --> 00:38:36,815 (SIGHS) 873 00:38:37,916 --> 00:38:41,019 Listen, Reddington's a vigilante. 874 00:38:42,187 --> 00:38:43,288 All right? 875 00:38:43,321 --> 00:38:46,224 And I'm pretty sure there's a one per family rule. 876 00:38:46,257 --> 00:38:47,459 (EXHALES) 877 00:38:47,493 --> 00:38:50,028 * That this is really the place to be * 878 00:38:52,564 --> 00:38:54,733 I think Meera is buried here. 879 00:38:56,368 --> 00:38:58,203 I'd like to pay my respects. 880 00:38:58,236 --> 00:38:59,805 All right. 881 00:38:59,838 --> 00:39:00,972 You want company? 882 00:39:01,973 --> 00:39:04,042 I'd like to go alone, if you don't mind. 883 00:39:10,148 --> 00:39:12,017 WOMAN: The explosion rocked the naval yard. 884 00:39:12,050 --> 00:39:13,885 While no causalities have been reported, 885 00:39:13,919 --> 00:39:16,755 Ilyas Surkov has claimed credit for the attack. 886 00:39:17,322 --> 00:39:18,424 (KNOCK ON DOOR) 887 00:39:21,192 --> 00:39:22,428 ARAM: Hey, uh... 888 00:39:23,595 --> 00:39:25,897 about, uh, what happened in Belgrade... 889 00:39:25,931 --> 00:39:27,032 What part? 890 00:39:27,065 --> 00:39:28,634 When, um, Agent Navabi was taken... 891 00:39:30,602 --> 00:39:32,037 She could've been hurt. 892 00:39:32,070 --> 00:39:34,305 She wasn't. She's fine, obviously. 893 00:39:36,074 --> 00:39:37,175 But, uh... 894 00:39:38,143 --> 00:39:40,278 I wasn't prepared, sir. 895 00:39:41,647 --> 00:39:43,048 I didn't know how to react. 896 00:39:45,150 --> 00:39:46,885 And then, with the shootout at the safe house... 897 00:39:46,918 --> 00:39:48,954 Aram, I understand. 898 00:39:49,988 --> 00:39:52,090 It was an oversight on my part 899 00:39:52,123 --> 00:39:53,992 to place you in danger like I did. 900 00:39:54,025 --> 00:39:55,093 It won't happen again. 901 00:39:55,126 --> 00:39:56,294 No, no, you don't understand. 902 00:39:56,327 --> 00:39:57,729 I don't want to be unprepared. 903 00:39:59,064 --> 00:40:01,332 Mr. Cooper, sir. 904 00:40:03,401 --> 00:40:08,239 I'd like to request to be operationally trained, sir. 905 00:40:08,273 --> 00:40:10,041 TOM: What changed your mind? 906 00:40:10,075 --> 00:40:11,342 You said he might be in trouble. 907 00:40:11,376 --> 00:40:12,544 What kind of trouble? 908 00:40:14,312 --> 00:40:15,647 Might've killed someone. 909 00:40:16,214 --> 00:40:17,749 Pete? 910 00:40:17,783 --> 00:40:18,850 I don't believe that. 911 00:40:18,884 --> 00:40:20,151 Listen, what he took from me, 912 00:40:20,185 --> 00:40:22,420 people are getting killed. 913 00:40:22,454 --> 00:40:24,289 And whether he did or didn't do it, 914 00:40:24,322 --> 00:40:27,826 just by having it, his life is in danger. 915 00:40:27,859 --> 00:40:30,128 Are you looking to protect him or have him arrested? 916 00:40:33,331 --> 00:40:35,734 I don't know you, and I'm sure not gonna take 917 00:40:35,767 --> 00:40:37,102 what you say about Pete at face value. 918 00:40:37,135 --> 00:40:38,770 No way he killed anyone. 919 00:40:38,804 --> 00:40:39,838 (RAZOR BUZZING) 920 00:40:39,871 --> 00:40:41,339 Whatever he took from you, 921 00:40:41,372 --> 00:40:43,542 he must have a good reason why. 922 00:40:43,575 --> 00:40:45,076 He hasn't been to work in a week. 923 00:40:45,110 --> 00:40:46,578 He hasn't called. 924 00:40:46,612 --> 00:40:48,179 His divorce is gonna be finalized next month, 925 00:40:48,213 --> 00:40:50,081 and we're gonna get married. 926 00:40:50,115 --> 00:40:52,684 I'm worried something might have happened. 927 00:40:52,718 --> 00:40:56,154 I changed my mind because I want him found. 928 00:40:56,187 --> 00:40:58,790 Whatever your reason is for wanting to do that, I don't care, 929 00:40:59,725 --> 00:41:01,259 as long as you're willing to help. 930 00:41:02,427 --> 00:41:04,796 Tell me everything you can about Pete. 931 00:41:06,364 --> 00:41:09,535 Friends, relatives, cities he likes, passwords... 932 00:41:12,303 --> 00:41:13,572 Everything. 933 00:41:14,640 --> 00:41:15,974 Yeah. 934 00:41:16,007 --> 00:41:17,408 This rug was a gift. 935 00:41:17,442 --> 00:41:19,645 My aunt crocheted it herself. 936 00:41:19,678 --> 00:41:22,480 Yeah, it's got to go, and the allergies with it. 937 00:41:22,514 --> 00:41:25,651 This, my space, it's a critter-free zone. 938 00:41:25,684 --> 00:41:26,985 It's a critter cabin. 939 00:41:27,018 --> 00:41:28,920 Yeah, not in here it's not. 940 00:41:29,755 --> 00:41:31,757 That's six hold list's worth. 941 00:41:35,694 --> 00:41:37,428 Are you African? 942 00:41:37,462 --> 00:41:39,264 'Cause you're a frickin' babe. 943 00:41:39,297 --> 00:41:40,799 Can you handle that? 944 00:41:40,832 --> 00:41:43,569 Ah! I can handle whatever you've got. 945 00:41:51,376 --> 00:41:53,779 The person who answers may not know the secret. 946 00:41:53,812 --> 00:41:55,246 No, but they might. 947 00:41:55,280 --> 00:41:56,447 (PHONE DIALING) 948 00:42:00,552 --> 00:42:02,954 Wonder what can of worms we're opening now. 949 00:42:04,522 --> 00:42:05,991 (CELLPHONE RINGING) 950 00:42:07,092 --> 00:42:08,827 ** 951 00:42:11,029 --> 00:42:12,130 Hello? 952 00:42:17,002 --> 00:42:18,103 Who is this? 953 00:42:18,970 --> 00:42:20,005 (PHONE BEEPS) 954 00:42:24,175 --> 00:42:26,544 ** 63092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.