All language subtitles for The.Advocate.A.Missing.Body.2015.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-ARiN_kor
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,146 --> 00:00:23,148
[리듬감 있는 음악]
2
00:00:37,370 --> 00:00:39,372
[흥미진진한 음악]
3
00:01:12,238 --> 00:01:14,824
[증인 울먹이며]
류머티스 때문에 팔이 아파서
4
00:01:14,949 --> 00:01:16,034
[볼펜 딸깍]
5
00:01:16,159 --> 00:01:17,994
딸아이가 7살 되도록
6
00:01:18,578 --> 00:01:20,580
제대로 안아준 적이 없어요
7
00:01:22,040 --> 00:01:24,209
(증인)
로믹스라는 약이 새로 나왔는데
8
00:01:24,375 --> 00:01:26,878
효과가 좋다길래 바꿨어요
9
00:01:26,961 --> 00:01:27,879
[딸깍]
10
00:01:27,962 --> 00:01:29,380
(증인)
한 3개월쯤 지났나...
11
00:01:31,049 --> 00:01:32,717
오늘 제일 중요한
재판인데 말이야
12
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
(증인)
몸이 좀 이상해서 병원에 갔더니
13
00:01:34,469 --> 00:01:35,303
쟤 뭐야?
14
00:01:35,428 --> 00:01:36,846
(증인)
악성 림프종이라는 거예요
15
00:01:36,930 --> 00:01:39,682
로펌 대표가 와도 게임이
될까 말까인데 말이야
16
00:01:40,475 --> 00:01:42,435
6개월밖에 못 산대요
17
00:01:42,519 --> 00:01:44,354
- 엄마 어떡해?
- (할머니) 괜찮아
18
00:01:44,437 --> 00:01:47,524
[증인 울먹이며]
우리 딸 이제 어떡해요?
19
00:01:47,774 --> 00:01:49,400
[작게 웅성대는 소리]
20
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
원고의 소원은
21
00:01:52,112 --> 00:01:54,614
두 팔로
딸아이를 안아주는 것!
22
00:01:55,073 --> 00:01:56,241
(김 변호사)
그것뿐이었습니다
23
00:01:56,991 --> 00:01:59,869
믿고 먹었던
로믹스라는 약이
[훌쩍임]
24
00:02:00,578 --> 00:02:03,581
원고의 인생을 송두리째
빼앗아버린 겁니다!
25
00:02:04,707 --> 00:02:05,750
(김 변호사)
본 원고인단은
26
00:02:06,209 --> 00:02:09,462
로믹스 판매 금지 가처분 신청을
주장하는 바입니다
27
00:02:10,004 --> 00:02:10,839
이상입니다
28
00:02:11,756 --> 00:02:12,590
[볼펜 딸깍]
29
00:02:13,383 --> 00:02:14,300
(판사)
피고 대리인
30
00:02:15,051 --> 00:02:16,052
반대 신문 할 거예요?
31
00:02:16,845 --> 00:02:18,138
[한숨]
32
00:02:18,221 --> 00:02:19,347
(판사)
피고 대리인!
33
00:02:20,682 --> 00:02:22,851
아, 예
[부스럭]
34
00:02:22,976 --> 00:02:23,810
[호성 한숨 쉬며]
아, 예
35
00:02:25,520 --> 00:02:27,981
[김 변호사 헛기침]
(호성)
원고는 본인 질병의 원인이
36
00:02:28,731 --> 00:02:29,566
오로지
37
00:02:30,608 --> 00:02:31,734
로믹스 때문이다
38
00:02:32,485 --> 00:02:33,862
그렇게 확신하시는 거죠?
39
00:02:33,945 --> 00:02:35,655
지금까지 뭘 들었어요?
40
00:02:36,906 --> 00:02:38,992
그 약 말고
원인이 없다니까요?
41
00:02:39,075 --> 00:02:41,411
하지만 로믹스 임상 보고서에
따르면요
42
00:02:41,494 --> 00:02:44,706
(호성)
국내외 3,500명을 대상으로
7년간 실험을 했지만
43
00:02:45,123 --> 00:02:47,125
로믹스의 그 어떠한 성분도
44
00:02:47,458 --> 00:02:49,961
암에 직접적인
영향을 준다는 사례는
45
00:02:51,546 --> 00:02:53,840
단 한 건도
발견되지가 않았습니다
46
00:02:54,924 --> 00:02:56,926
또 식약처 조사를 보시면요
47
00:02:57,051 --> 00:02:58,261
(증인)
그럼 전 뭔가요?
48
00:02:59,012 --> 00:03:00,763
실제로 암에 걸린
사람이 있는데
49
00:03:01,723 --> 00:03:03,725
그딴 종이 쪼가리가
무슨 상관이에요!
50
00:03:03,850 --> 00:03:04,684
네
51
00:03:05,810 --> 00:03:08,062
충분히 이해합니다
그럴 수 있죠
[거친 숨소리]
52
00:03:08,980 --> 00:03:09,981
- 음...
- (호성) 잠시만요
53
00:03:10,189 --> 00:03:11,024
[딱]
54
00:03:11,107 --> 00:03:12,901
[강조 효과음]
55
00:03:18,865 --> 00:03:20,575
[쿵]
[강조 효과음]
56
00:03:20,658 --> 00:03:22,201
[철컥]
[끼이익]
57
00:03:22,285 --> 00:03:23,745
[착착]
[사람들 웅성웅성]
58
00:03:23,828 --> 00:03:24,913
(판사)
아니, 피고 대리인
59
00:03:25,371 --> 00:03:26,623
지금 뭐 하는 겁니까?
60
00:03:26,706 --> 00:03:30,001
(호성)
이해를 돕기 위한 거니까
잠시만 시간을 주시기 바랍니다
61
00:03:37,217 --> 00:03:40,261
시중에서 흔히 구할 수 있는
통조림 식품이죠
62
00:03:41,429 --> 00:03:43,640
[달그락]
[부스럭]
63
00:03:43,723 --> 00:03:45,141
하나씩 드셔보십시오
64
00:03:45,683 --> 00:03:49,020
로펌에 전화해
어디서 저런 또라이를 보내고 말이야
65
00:03:49,103 --> 00:03:50,772
예, 어때요?
맛있나요?
66
00:03:50,897 --> 00:03:52,357
뭐, 먹을 만하네요
67
00:03:53,441 --> 00:03:54,567
근데 이 제품에는
68
00:03:55,151 --> 00:03:57,612
포르말린의 일종인
포름알데히드가 검출됐다고 합니다
69
00:03:57,695 --> 00:03:58,947
[구토]
[배심원단 수군수군]
70
00:03:59,405 --> 00:04:03,409
기억하실지 모르겠지만 1998년
통조림에서 포름알데히드가 검출돼
71
00:04:03,493 --> 00:04:06,913
온 나라가 뒤집어진
사건이 있었습니다
72
00:04:07,247 --> 00:04:09,666
그 당시 지금 원고 측
변호를 맡고 계신
73
00:04:09,749 --> 00:04:11,209
김익태 변호사님과
시민단체들은...
74
00:04:11,292 --> 00:04:12,126
재판장님!
75
00:04:12,210 --> 00:04:14,212
본 사건과는
관련이 없는 얘기입니다
76
00:04:14,337 --> 00:04:16,256
본 사건의
본질에 대한 이야기입니다
77
00:04:19,384 --> 00:04:20,218
계속하세요
78
00:04:20,301 --> 00:04:21,719
그 당시의 통조림 업체들은
79
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
[헛기침]
(호성) 모든 안전검사를
통과했기 때문에
80
00:04:24,639 --> 00:04:28,226
[한숨]
인체에 전혀 무해하다고
대대적인 해명을 했지만
81
00:04:28,309 --> 00:04:29,435
사람들은 믿지 않았죠
82
00:04:30,019 --> 00:04:30,853
(호성)
왜냐
83
00:04:30,937 --> 00:04:33,690
과잉된 언론 보도와
시민단체들의 주장 때문에
84
00:04:33,773 --> 00:04:36,776
먹고 탈이 났다는 사람들이
전국 각지에 나타났으니까요
85
00:04:37,026 --> 00:04:40,405
결국 이 사건은
아주 긴긴 공방 끝에
86
00:04:41,072 --> 00:04:42,115
대법원까지 갔습니다
87
00:04:44,409 --> 00:04:45,410
결과는 어땠을까요?
88
00:04:46,536 --> 00:04:48,037
(호성)
당시 식품 전문가들은
89
00:04:48,288 --> 00:04:50,456
인체에 전혀 무해한 것이라며
90
00:04:50,540 --> 00:04:52,792
통조림 업체의 손을
들어줬습니다
91
00:04:52,959 --> 00:04:53,793
(호성)
하지만
92
00:04:54,002 --> 00:04:56,921
그때는 이미 스무 개가 넘는
93
00:04:57,005 --> 00:04:59,132
통조림 회사가 도산을 하고
94
00:04:59,757 --> 00:05:02,343
그중 몇 개 업체의 사장이
억울함에
95
00:05:03,845 --> 00:05:06,306
자살을 하고 난 뒤였습니다
96
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
[작게 웅성웅성]
97
00:05:10,351 --> 00:05:11,352
[쿵]
98
00:05:12,729 --> 00:05:13,688
기억나시죠?
99
00:05:14,147 --> 00:05:15,106
(김 변호사)
저, 저...
100
00:05:19,193 --> 00:05:22,030
원고는 C형 간염을
앓았던 적이 있죠?
101
00:05:23,406 --> 00:05:24,365
다시 한번 묻겠습니다
102
00:05:24,949 --> 00:05:28,578
원고는 C형 간염을
앓았던 적이 있죠?
103
00:05:28,661 --> 00:05:30,288
[의미심장한 음악]
네
104
00:05:30,371 --> 00:05:31,456
[사람들 수군수군]
105
00:05:31,539 --> 00:05:33,082
최근 나온 논문입니다
106
00:05:33,583 --> 00:05:35,251
(호성)
C형 간염 바이러스가
107
00:05:35,335 --> 00:05:38,880
대세포형 B세포 림프종을
일으킬 가능성이 발견됐다고 합니다
108
00:05:39,380 --> 00:05:42,008
원고는 로믹스 투약 외에는
109
00:05:42,383 --> 00:05:45,511
암에 걸릴 요인이 하나도 없다고
자신 있게 말씀하셨는데
110
00:05:45,595 --> 00:05:47,305
이 논문을 보신 후에도
111
00:05:47,722 --> 00:05:50,683
그렇게 생각하실지
매우 궁금합니다
112
00:05:51,476 --> 00:05:53,478
국내 최고의 전문가들과
113
00:05:53,728 --> 00:05:55,313
검사기관, 식약처가
114
00:05:55,480 --> 00:05:58,357
로믹스의 효능과 안전을
보증하고 있습니다
115
00:05:58,649 --> 00:06:03,154
[울먹이며]
저 또한 원고의 안타까운 사연에
측은한 마음이 생기는 것도 사실입니다
116
00:06:04,280 --> 00:06:05,239
하지만!
117
00:06:06,616 --> 00:06:07,700
이 사건은
118
00:06:08,159 --> 00:06:12,455
제2의 통조림 사건으로
만들지는 말아주십시오
119
00:06:16,000 --> 00:06:18,461
- 저 친구가 에이스라는데요
- 흠
120
00:06:19,087 --> 00:06:20,338
- 에이스?
- 네
121
00:06:22,173 --> 00:06:24,175
[한숨]
이상입니다
122
00:06:28,012 --> 00:06:29,597
[카메라 셔터]
판결을 인정할 수 없습니다
123
00:06:30,389 --> 00:06:31,641
대법원에 상고할 겁니다
124
00:06:32,475 --> 00:06:33,810
(김 변호사)
정의는
125
00:06:34,268 --> 00:06:35,561
반드시 승리합니다
126
00:06:35,645 --> 00:06:38,231
이기는 게 정의지, 뭐
안 그래요?
127
00:06:38,773 --> 00:06:39,732
[웃음]
128
00:06:41,400 --> 00:06:43,319
[웃음]
129
00:06:43,402 --> 00:06:45,613
[힘차고 신나는 음악]
130
00:06:52,411 --> 00:06:53,704
[끼이익]
131
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
[쿵]
132
00:07:09,345 --> 00:07:11,848
[TV 뉴스]
신촌 여대생 살인 사건의 용의자가
133
00:07:11,931 --> 00:07:12,765
검찰 조사를 받고 나오는 중입니다
[노크]
134
00:07:12,849 --> 00:07:14,225
네
[문 여는 소리]
135
00:07:14,392 --> 00:07:16,018
- [TV] 검찰은 유력한 용의자로
- 아, 대표님
136
00:07:16,102 --> 00:07:17,770
[TV]
평소 여대생을 흠모해
스토킹해오던...
137
00:07:17,854 --> 00:07:18,855
로믹스 건 축하해
138
00:07:19,355 --> 00:07:20,189
(주 대표)
고생했다
139
00:07:20,273 --> 00:07:22,024
[뉴스 계속]
아이, 뭐 그 정도 가지고
140
00:07:22,692 --> 00:07:24,152
마침 보고 있었네?
141
00:07:25,236 --> 00:07:26,446
저 사건 어떻게 생각해?
142
00:07:26,821 --> 00:07:28,948
쩝, 범인 잡았으니까
143
00:07:29,282 --> 00:07:30,575
뭐, 시체만 나오면 되겠지, 뭐
144
00:07:31,242 --> 00:07:32,118
[후루룩]
145
00:07:32,201 --> 00:07:33,494
자기가 저 사건 맡을래?
146
00:07:33,578 --> 00:07:35,204
- (호성) 네?
- 우리한테 의뢰 들어왔는데
147
00:07:35,288 --> 00:07:36,914
[TV]
커다란 여행 가방이
함께 사라지고
148
00:07:36,956 --> 00:07:37,790
[헛웃음]
149
00:07:38,124 --> 00:07:40,793
[TV]
김 모 씨가 피해자를 살해하고
토막...
150
00:07:40,918 --> 00:07:42,044
쟤네 집 부자예요?
151
00:07:42,587 --> 00:07:44,046
(호성)
아이, 농담도 참
152
00:07:44,547 --> 00:07:47,925
저런 애들 변호하라고
국선 변호사 있고 그런 거 아니에요
[웃음]
153
00:07:48,009 --> 00:07:50,636
농담 아니야
맡길 만하니까 맡기는 거야
154
00:07:50,803 --> 00:07:52,138
[탁]
입에 짜장 묻었다
155
00:07:52,972 --> 00:07:53,806
[헛기침]
156
00:07:54,223 --> 00:07:55,057
아, 대표님!
157
00:07:55,141 --> 00:07:57,894
(주 대표)
아 참, 로믹스 회장 호출
너 마음에 드나 봐?
158
00:07:58,227 --> 00:07:59,437
진짜예요?
[문 닫는 소리]
159
00:07:59,520 --> 00:08:01,355
[긴장되는 음악]
160
00:08:06,110 --> 00:08:08,196
[지이익]
161
00:08:08,362 --> 00:08:09,197
[삐삐]
162
00:08:09,822 --> 00:08:11,657
(경호원)
안에서는 촬영이나
녹음을 하실 수 없습니다
163
00:08:12,116 --> 00:08:12,992
핸드폰 주십시오
164
00:08:17,038 --> 00:08:17,914
[코웃음]
165
00:08:22,877 --> 00:08:23,961
[탁]
166
00:08:26,380 --> 00:08:28,841
(경호원)
회장님 만나실 땐
선글라스도 벗어야 합니다
167
00:08:30,927 --> 00:08:32,011
[호성 낮은 한숨]
168
00:08:37,808 --> 00:08:40,144
혹시 여권도 필요해요?
예?
169
00:08:42,438 --> 00:08:43,856
로마에선 로마법
170
00:08:44,690 --> 00:08:45,525
와우
171
00:08:46,901 --> 00:08:48,903
[자동문 열리는 소리]
172
00:08:53,032 --> 00:08:56,577
(호성)
이야, 진짜 재벌가라고
정말 가지가지 한다
173
00:09:01,832 --> 00:09:03,209
(문 회장)
보리, 이리 와
[개 작게 짖음]
174
00:09:05,795 --> 00:09:07,505
[호탕한 웃음]
175
00:09:08,631 --> 00:09:11,300
말씀 많이 들었습니다
꼭 한번 뵙고 싶었습니다
176
00:09:11,968 --> 00:09:14,512
아 저, 로믹스 재판 얘기도
아주 잘 들었습니다
177
00:09:14,762 --> 00:09:15,846
[웃음]
178
00:09:17,723 --> 00:09:18,558
문지훈입니다
179
00:09:19,684 --> 00:09:21,018
아, 예
변호성입니다
180
00:09:21,143 --> 00:09:21,978
[문 회장 웃음]
181
00:09:22,687 --> 00:09:23,771
야, 근데
182
00:09:24,397 --> 00:09:26,524
우리 변 변호사님
인물 아주 좋으신데요?
183
00:09:26,607 --> 00:09:28,526
[웃음]
생각보다 젊죠?
184
00:09:28,901 --> 00:09:30,861
생긴 건 이래도
일 하나는 확실해요
185
00:09:31,445 --> 00:09:33,364
(주 대표)
대검 중수부 출신이고요
[웃음]
186
00:09:33,656 --> 00:09:35,116
이렇게 훌륭한 변호사님을
187
00:09:35,199 --> 00:09:37,910
상대편으로 안 만나서
얼마나 다행인지 모르겠습니다
[웃음]
188
00:09:37,994 --> 00:09:40,746
아, 저희 김 기사도
잘 좀 부탁드리겠습니다
189
00:09:41,956 --> 00:09:42,790
아...
190
00:09:43,416 --> 00:09:44,333
김 기사요?
191
00:09:45,251 --> 00:09:46,877
신촌 여대생 살인 사건
192
00:09:49,672 --> 00:09:51,924
아! 예, 예
네...
193
00:09:52,466 --> 00:09:53,801
(문 회장)
5년 동안 지켜봤는데
194
00:09:55,595 --> 00:09:57,555
성실한 친구예요
일도 잘하고
195
00:09:57,638 --> 00:09:58,681
[차 따르는 소리]
196
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
(문 회장)
유 실장 통해서 알아봤더니
197
00:10:00,600 --> 00:10:02,560
본인은 범행을
부인하고 있다던데...
198
00:10:03,436 --> 00:10:05,146
시체도 안 나왔다고 들었고
199
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
(문 회장)
저는 저하고
함께 일하는 사람들
200
00:10:09,358 --> 00:10:11,444
단지 그냥 직원이라고
생각하지 않습니다
201
00:10:12,153 --> 00:10:15,239
(문 회장)
더군다나 우리 김 기사처럼
어려운 환경에서도
202
00:10:15,323 --> 00:10:18,576
열심히 살려고 하는 친구들
더 애착이 가죠
203
00:10:20,077 --> 00:10:22,455
김 기사 말
믿고 싶어요
204
00:10:23,372 --> 00:10:24,624
[호성 한숨]
205
00:10:24,707 --> 00:10:27,710
아, 의뢰인이 문 회장인 걸
얘기 안 하면 어떡해요!
206
00:10:27,793 --> 00:10:29,712
나 진짜 당황스럽네
207
00:10:30,504 --> 00:10:31,964
내가 얘기 안 했나?
208
00:10:33,466 --> 00:10:35,968
시체만 안 나왔지
범인 맞던데
209
00:10:36,719 --> 00:10:39,513
형량 줄이는 것밖에
답 안 나와요
210
00:10:40,765 --> 00:10:42,433
부담 없이 해
211
00:10:43,184 --> 00:10:47,396
아, 어떻게 부담이 안 돼?
문 회장이 직접 부탁한 건데
212
00:10:47,980 --> 00:10:51,400
아휴, 이러려고 나 데리고 왔구먼
낚였네, 낚였어, 진짜
213
00:10:52,568 --> 00:10:53,402
야
214
00:10:54,904 --> 00:10:58,199
다 죽어가던 우수제약
업계 1위로 만들어놓은 것 봐
215
00:10:58,282 --> 00:10:59,116
[한숨]
216
00:10:59,659 --> 00:11:01,661
그룹 총수까지
넘본다는 소문이 있어
217
00:11:02,244 --> 00:11:03,079
[가볍게 등 두드림]
218
00:11:03,162 --> 00:11:06,832
잘 메이드해서 우수 라인 타고
제대로 한번 올라가 봐
219
00:11:07,625 --> 00:11:10,586
메이드할 게 있어야
메이드하든가 말든가 하죠
220
00:11:10,670 --> 00:11:11,962
나 몰라요
됐어요, 진짜
221
00:11:12,046 --> 00:11:14,799
아차, 야
이 사건 담당 검사가
222
00:11:15,216 --> 00:11:17,635
진선민이라고
중앙지검 3년 차래
223
00:11:17,718 --> 00:11:18,803
해볼 만하잖아
224
00:11:19,678 --> 00:11:20,638
누구요?
225
00:11:28,521 --> 00:11:30,523
[의미심장한 음악]
226
00:11:31,023 --> 00:11:33,025
[여행 가방 내리는 소리]
227
00:11:33,109 --> 00:11:33,984
[쿵]
228
00:11:38,447 --> 00:11:40,449
[덜컹]
229
00:11:51,919 --> 00:11:53,921
[종이 넘기는 소리]
230
00:11:57,550 --> 00:12:00,177
여행 가방이 사라졌다고요?
231
00:12:01,137 --> 00:12:04,682
네, 1박 2일로 간호학과
취업 캠프에 다녀오던 길이었고요
232
00:12:05,099 --> 00:12:07,810
CCTV에는 여행 가방을
가지고 오는 게 찍혀 있는데
233
00:12:08,060 --> 00:12:10,563
현장에는 시체랑 여행 가방이랑
함께 사라졌어요
234
00:12:13,315 --> 00:12:14,275
(호성)
가족은요?
235
00:12:15,067 --> 00:12:17,862
(박 사무장)
어머니는 어릴 적에
아버지는 3년 전에 죽었어요
236
00:12:21,615 --> 00:12:22,908
[놀라서 중얼댄다]
237
00:12:25,703 --> 00:12:27,705
[호성 깊은 한숨]
238
00:12:34,837 --> 00:12:36,088
[휴대폰 진동]
239
00:12:36,797 --> 00:12:38,507
[휴대폰 진동]
[문 여는 소리]
240
00:12:43,012 --> 00:12:44,305
[휴대폰 진동 계속]
241
00:12:49,935 --> 00:12:51,270
[툭]
242
00:12:54,148 --> 00:12:56,358
근데 한민정이랑
김정환이랑 둘이 무슨 관계?
243
00:12:58,819 --> 00:13:00,321
김정환은
애인 사이라고 하는데
244
00:13:00,946 --> 00:13:02,573
한민정 주변인들 진술로는
245
00:13:03,199 --> 00:13:04,241
남자친구가 없었대요
246
00:13:05,743 --> 00:13:07,161
애인이냐 스토커냐
247
00:13:07,995 --> 00:13:08,913
그게 문제네?
248
00:13:14,919 --> 00:13:16,212
[전환 효과음]
249
00:13:16,295 --> 00:13:18,297
[의미심장한 음악]
[초인종]
[긴장감 있는 효과음]
250
00:13:20,132 --> 00:13:21,425
[문 쾅쾅쾅쾅]
251
00:13:22,092 --> 00:13:23,469
[문 쾅쾅쾅쾅쾅]
252
00:13:23,594 --> 00:13:24,887
[도어록 삑삑삑삑삑]
253
00:13:24,970 --> 00:13:26,096
[도어록 열리는 소리]
[문 세게 여는 소리]
254
00:13:27,264 --> 00:13:28,390
[거친 숨소리]
255
00:13:28,474 --> 00:13:29,808
[민정 거친 숨소리]
256
00:13:29,892 --> 00:13:31,101
왜 전화 안 받아요?
257
00:13:31,185 --> 00:13:32,645
[비명]
258
00:13:32,728 --> 00:13:33,562
[깨무는 소리]
259
00:13:33,646 --> 00:13:34,813
[신음]
260
00:13:35,689 --> 00:13:36,982
[드르륵 쿵]
261
00:13:38,609 --> 00:13:40,236
[문 덜컹덜컹]
262
00:13:40,319 --> 00:13:41,403
[쿵]
[거친 숨소리]
263
00:13:42,029 --> 00:13:44,114
[칼로 찌르는 소리]
[둘의 신음]
264
00:13:44,198 --> 00:13:46,033
[피 튀는 소리]
265
00:13:46,492 --> 00:13:48,744
[쿵]
[쨍그랑]
266
00:13:48,827 --> 00:13:50,788
[민정 거친 숨소리]
267
00:13:51,205 --> 00:13:53,207
[칼로 찌르는 소리]
268
00:13:58,170 --> 00:13:59,880
[거친 숨소리]
[휴대폰 진동]
269
00:14:02,049 --> 00:14:04,301
[긴박한 음악]
270
00:14:04,969 --> 00:14:06,512
[휴대폰 진동 계속]
271
00:14:10,933 --> 00:14:12,935
[휴대폰 진동 계속]
272
00:14:14,562 --> 00:14:16,105
[초인종]
273
00:14:19,066 --> 00:14:20,276
[초인종]
274
00:14:27,950 --> 00:14:29,910
[도어록 삑삑삑]
275
00:14:31,370 --> 00:14:33,372
[드르륵 쿵]
276
00:14:33,497 --> 00:14:34,790
[도어록 열리는 소리]
277
00:14:36,792 --> 00:14:38,377
[비명]
278
00:14:45,342 --> 00:14:47,553
[전환 효과음]
279
00:14:55,060 --> 00:14:56,562
- (검찰 직원) 안녕하세요
- 네
280
00:15:03,736 --> 00:15:04,570
[선민 한숨]
281
00:15:04,862 --> 00:15:06,864
[물건 챙기는 소리]
282
00:15:09,241 --> 00:15:10,618
꼬맹아, 오랜만이다?
283
00:15:11,660 --> 00:15:12,536
담당이라며?
284
00:15:22,880 --> 00:15:23,881
밥 먹자?
285
00:15:25,382 --> 00:15:27,176
상대 검사한테
접대하는 건가?
286
00:15:28,177 --> 00:15:30,179
어쩌나, 난 선배랑
밥 먹을 생각이 없네
287
00:15:30,262 --> 00:15:31,138
에이
288
00:15:32,473 --> 00:15:34,683
오랜만에 봤는데
뭐 이렇게 딱딱하게 구냐?
289
00:15:35,893 --> 00:15:37,895
씁, 그나저나 우리 꼬맹이
많이 컸네?
290
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
이런 사건도 맡고
291
00:15:39,939 --> 00:15:42,399
돈 냄새 나는 사건
쫓아다니는 변호사가
292
00:15:43,067 --> 00:15:45,569
뭔 꿍꿍이로 이 사건
맡았는지는 모르겠는데
293
00:15:45,986 --> 00:15:47,696
나 이 사건 담당 검사야
294
00:15:49,782 --> 00:15:53,202
당신이 꼬맹이라고 부르던
신참내기 아니니까 말조심해요
295
00:15:53,577 --> 00:15:55,079
야, 야, 야, 야, 야, 야
296
00:15:55,496 --> 00:15:56,455
[스읍]
297
00:15:56,956 --> 00:15:58,624
그럼 내가 뭐라고 불러줄까?
298
00:15:59,416 --> 00:16:00,292
영감님?
299
00:16:02,127 --> 00:16:03,045
할매?
300
00:16:03,128 --> 00:16:04,755
씁, 아니다, 아니다, 아니다
301
00:16:05,673 --> 00:16:07,216
망구 어때? 망구
할망구
302
00:16:07,591 --> 00:16:08,926
할망... 아! 야야야
303
00:16:09,969 --> 00:16:10,886
[선민 한숨]
304
00:16:12,972 --> 00:16:14,390
너 나중에 후회해
305
00:16:15,307 --> 00:16:16,475
이 아까운 시간에
306
00:16:16,976 --> 00:16:19,687
이런 골치 아픈 사건이나
파고 다니고, 응?
307
00:16:19,770 --> 00:16:23,065
초임 3년 차 안에 연애 못 하면
너 평생 연애 못 한다?
308
00:16:24,441 --> 00:16:26,694
너 짜치게
선보고 결혼할래?
309
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
내가 연애를 하든 말든
310
00:16:35,244 --> 00:16:37,329
선배가 뭔 상관일까?
응?
311
00:16:38,372 --> 00:16:41,834
골치 아픈 살인 사건은
내 눈길 한 번 손길 한 번 더 주면
312
00:16:42,251 --> 00:16:44,003
유죄로 보답이라도 한다면서요
313
00:16:44,086 --> 00:16:45,796
아, 그건 옛날에 내가...
[헛웃음]
314
00:16:46,422 --> 00:16:48,132
너 일 시키려고
그냥 하는 말이었고
315
00:16:49,925 --> 00:16:52,344
아유, 성질은
빠져 가지고, 진짜, 쯧
[선민 한숨]
316
00:16:53,220 --> 00:16:55,889
이 인간 폭행치사로
학교 한 번 갔다 온 놈이에요
317
00:16:55,973 --> 00:16:57,474
괜히 변호한다고 설치지 마
318
00:16:58,642 --> 00:16:59,977
범인 확실하니까
319
00:17:00,185 --> 00:17:02,396
야, 나라고 뭐
이런 사건 맡고 싶겠니?
320
00:17:02,730 --> 00:17:04,189
어? 돈이 돼, 뭐가 돼?
321
00:17:05,315 --> 00:17:07,526
이거 담당 너라고 해서
그냥 맡은 거야
322
00:17:07,609 --> 00:17:09,069
오랜만에 네 얼굴 보려고
323
00:17:09,820 --> 00:17:11,238
돈 많이 벌었나 봐
324
00:17:11,780 --> 00:17:12,656
차도 바꾸고
325
00:17:13,407 --> 00:17:14,450
이제부터 벌어야지
326
00:17:14,533 --> 00:17:16,535
이거 할부야, 할부
할부 많이 남았다?
327
00:17:16,869 --> 00:17:18,871
[차 오는 소리]
328
00:17:21,790 --> 00:17:22,624
[한숨]
329
00:17:23,208 --> 00:17:24,460
법정에서 봬요
330
00:17:25,002 --> 00:17:26,837
야, 밥 먹고 가
너 밥 사줄 돈...
[차 문으로 쾅]
331
00:17:27,504 --> 00:17:29,965
야, 조심 좀 해라
너 이렇게 변한 게...
332
00:17:38,807 --> 00:17:40,267
[짜증 내며]
아, 나, 이씨
333
00:17:48,317 --> 00:17:49,193
회장님이
334
00:17:49,651 --> 00:17:50,527
보내셨어요?
335
00:17:51,195 --> 00:17:53,197
씁, 회장님한테
되게 잘했나 봐요?
336
00:17:53,447 --> 00:17:54,323
굉장히 아끼시던데...
337
00:17:55,908 --> 00:17:57,076
뭐, 어쨌든
338
00:17:57,951 --> 00:17:59,953
두루두루 인복은 있네요
그렇죠?
339
00:18:00,913 --> 00:18:02,915
(호성)
씁, 아...
340
00:18:03,332 --> 00:18:05,459
근데 범행 사실 일체를
다 부인했던데?
341
00:18:06,043 --> 00:18:06,960
제가 한 짓 아니에요
342
00:18:09,755 --> 00:18:13,092
오케이, 요약하자면
그쪽이 현장에 도착했을 때
343
00:18:13,175 --> 00:18:16,345
피해자 한민정은 없었고
집 안은 피투성이였다, 그렇죠?
344
00:18:17,054 --> 00:18:17,888
[손 비비는 소리]
345
00:18:18,388 --> 00:18:20,432
근데 피해자 집에는
왜 간 거예요?
346
00:18:20,516 --> 00:18:22,559
전화를 안 받아서
걱정돼서 갔습니다
347
00:18:22,643 --> 00:18:25,062
아, 전화를 안 받아
걱정돼 갔다?
348
00:18:25,354 --> 00:18:26,230
음...
349
00:18:26,647 --> 00:18:27,648
열받아 간 거 아니고요?
350
00:18:27,731 --> 00:18:29,733
제가 민정 씨를 왜 죽여요
저...
351
00:18:30,734 --> 00:18:31,985
민정 씨 좋아했습니다
352
00:18:33,195 --> 00:18:34,488
사실만 얘기해야 돼요
353
00:18:35,614 --> 00:18:37,199
저 지금 정환 씨
도와주러 온 거예요
354
00:18:38,117 --> 00:18:41,078
변호사가 못 믿을 얘기면
판사한테 얘기해봤자예요
355
00:18:41,370 --> 00:18:42,204
(호성)
아시겠죠?
356
00:18:43,539 --> 00:18:44,581
오케이
357
00:18:45,499 --> 00:18:46,667
걱정이 돼서 갔는데
358
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
응? 얘기해봐요
359
00:18:49,503 --> 00:18:51,964
[불길한 음악]
[통화 연결음]
360
00:18:54,675 --> 00:18:56,677
[초인종]
(정환)
민정 씨
361
00:18:57,553 --> 00:18:58,387
민정 씨!
362
00:18:58,470 --> 00:19:00,556
[삑삑삑, 삐리리리]
363
00:19:00,639 --> 00:19:02,641
아, 잠깐!
근데 비밀번호 어떻게 안 거예요?
364
00:19:02,891 --> 00:19:04,226
(정환)
민정 씨가 누르는 거 봤습니다
365
00:19:04,893 --> 00:19:06,228
민정 씨 생일이라
366
00:19:06,937 --> 00:19:08,856
까먹으려야
까먹을 수도 없었고
367
00:19:12,442 --> 00:19:14,027
[정환 거친 숨소리]
368
00:19:21,618 --> 00:19:22,953
[극적인 효과음]
369
00:19:28,083 --> 00:19:29,418
[탕]
370
00:19:30,878 --> 00:19:33,505
범인으로 오해받을까 봐
신고를 못 했다?
371
00:19:33,589 --> 00:19:35,132
전과가 있습니다
372
00:19:35,674 --> 00:19:36,800
(호성)
전과
373
00:19:37,676 --> 00:19:40,387
10년 전에 폭행치사로 5년
374
00:19:40,470 --> 00:19:42,472
5년 전에 과실치사로 불구속
375
00:19:42,639 --> 00:19:44,057
죄형 굉장히 안 좋아요
376
00:19:44,433 --> 00:19:45,809
충분히 오해받을 만하죠
377
00:19:45,893 --> 00:19:47,895
[탁탁탁탁]
[스읍]
378
00:19:48,020 --> 00:19:50,022
아... 좋아요
379
00:19:50,272 --> 00:19:53,859
둘이 애인이었다는 거
알고 있는 사람, 뭐 한 명도 없나?
380
00:19:55,903 --> 00:19:57,905
아, 없구나? 음
381
00:19:59,072 --> 00:20:00,115
(호성)
정환 씨?
382
00:20:00,991 --> 00:20:02,618
생각 잘해야 돼요
383
00:20:03,327 --> 00:20:04,912
나중에 시체 나와 목격자 나와
384
00:20:04,995 --> 00:20:06,914
빼도 박도 못하게 된 다음
인정을 한다?
385
00:20:07,998 --> 00:20:11,043
그때는 저희 같은 대형 로펌도
어떻게 도와줄 방법이 없거든요
386
00:20:11,710 --> 00:20:14,004
(호성)
저희가 아무리 돈 받고
변호한다고 하지만
387
00:20:14,463 --> 00:20:17,799
이런 사건 맡았다가 나중에
뒤통수 맞는 거 좆나게 싫어해요
388
00:20:17,883 --> 00:20:18,967
특히 저 같은 경우엔
389
00:20:19,343 --> 00:20:21,178
그러니까 최대한 솔직하게
390
00:20:21,553 --> 00:20:23,805
(호성)
얘기하셔야 됩니다
아시겠죠? 네?
391
00:20:26,016 --> 00:20:27,017
[실소]
392
00:20:29,186 --> 00:20:32,147
근데 이게 이게 이게
재밌는 게, 이게
393
00:20:32,648 --> 00:20:33,482
보통은 말이에요
394
00:20:34,650 --> 00:20:36,902
우발적으로 살인하게 되면
395
00:20:37,319 --> 00:20:41,323
시체는 놔두고 자기 흔적만
졸라게 지우고 도망을 치거든요?
396
00:20:41,698 --> 00:20:43,116
근데 이번 사건은
397
00:20:43,617 --> 00:20:45,035
다른 건 다 포기하고
398
00:20:45,410 --> 00:20:47,079
시체만 없앴단 말이야
399
00:20:47,621 --> 00:20:51,375
(호성)
이게 검사 입장에선 무지하게
골치 아프다고, 생각을 해봐요
400
00:20:52,084 --> 00:20:54,044
칼로 찔렀네
토막을 냈네
401
00:20:54,127 --> 00:20:56,672
죄다 추정이지 뭐로 입증을 해?
시체가 없는데
402
00:20:57,547 --> 00:20:58,382
안 그래?
403
00:21:02,219 --> 00:21:04,221
[고조되는 음악]
404
00:21:04,429 --> 00:21:05,973
시체는 확실하게
처리한 거죠?
405
00:21:08,684 --> 00:21:09,935
안 죽였다고요
406
00:21:10,602 --> 00:21:11,436
내가
407
00:21:14,273 --> 00:21:15,816
(여직원들)
안녕하세요
[입소리]
408
00:21:16,108 --> 00:21:17,067
(박 사무장)
변호사님
409
00:21:17,901 --> 00:21:20,279
- (호성) 예
- 김정환 씨 회사 동료들이랍니다
410
00:21:21,697 --> 00:21:22,572
탄원서도 가져왔어요
411
00:21:27,452 --> 00:21:28,495
아, 예
그래요
412
00:21:29,830 --> 00:21:30,664
가봐요
413
00:21:32,457 --> 00:21:33,292
[인사하는 소리]
414
00:21:37,462 --> 00:21:38,297
아니, 거기 두 분?
415
00:21:40,465 --> 00:21:41,425
(호성)
잠깐만
416
00:21:41,925 --> 00:21:42,759
따라와 봐요?
417
00:21:42,843 --> 00:21:44,094
[전화벨 소리]
418
00:21:46,555 --> 00:21:47,889
이거 누가 시킨 거예요?
419
00:21:47,973 --> 00:21:50,851
아니요, 저희가 쓴 겁니다
쓰면 좀 도움이 될까 싶어 가지고
420
00:21:50,976 --> 00:21:51,810
아...
421
00:21:52,561 --> 00:21:54,062
[웃음]
422
00:21:55,022 --> 00:21:56,773
근데 이딴 거 필요 없고
423
00:21:58,525 --> 00:21:59,818
정말 필요한 게 있는데...
424
00:22:01,695 --> 00:22:03,196
검찰 말로는
425
00:22:03,864 --> 00:22:04,906
김정환 씨가
426
00:22:05,782 --> 00:22:07,617
여자를 혼자 쫓아다니다가
427
00:22:08,535 --> 00:22:10,495
여자가 마음을
안 받아주니까
428
00:22:10,579 --> 00:22:11,496
(호성)
홧김에
429
00:22:11,580 --> 00:22:13,582
여자를 찾아가
칼로 찔러 죽였다는 거예요
430
00:22:13,665 --> 00:22:14,916
에, 에이
431
00:22:15,751 --> 00:22:16,626
에이
432
00:22:16,710 --> 00:22:18,545
저희 형님 절대로
그럴 사람 아닙니다
433
00:22:18,628 --> 00:22:20,714
그렇죠?
나도 그렇게 생각해요
434
00:22:21,840 --> 00:22:25,343
근데, 김정환 씨가 어떤 사람이냐
그건 하나도 중요하지가 않아요
435
00:22:26,553 --> 00:22:27,804
두 사람이 어떤 관계냐
436
00:22:28,513 --> 00:22:30,182
그게 중요한 거지, 응?
437
00:22:34,603 --> 00:22:36,813
들은 적이 있는 것 같아요
여자친구 있다는 말
438
00:22:36,897 --> 00:22:37,939
본 적도 있지 않아요?
439
00:22:38,732 --> 00:22:39,608
[탁]
440
00:22:39,691 --> 00:22:42,861
봤겠지! 이렇게 친한 사이면
분명히 봤을 텐데?
[익살스러운 음악]
441
00:22:42,944 --> 00:22:45,280
봤, 봤다고요? 제가?
봤다, 내가?
442
00:22:49,618 --> 00:22:51,203
이런 건 하나도
중요하지 않다니까?
443
00:22:52,412 --> 00:22:53,997
아, 봤다! 봤다
444
00:22:54,581 --> 00:22:57,793
한 달 전 내 생일 때 그때 왔었어요
3차 끝나고 파할 때쯤
445
00:22:57,876 --> 00:22:58,877
(갑수)
네 생일 때 왔었다고?
446
00:22:58,960 --> 00:23:00,962
(용식)
기억나잖아, 포장마차 갔을 때
여자친구라고
447
00:23:01,046 --> 00:23:02,380
그때 봤던 여자가 이 여자
448
00:23:03,340 --> 00:23:04,591
한민정 맞죠?
449
00:23:05,008 --> 00:23:06,468
난 왜 기억이 안 나지?
450
00:23:08,386 --> 00:23:09,721
맞아야 될 텐데?
451
00:23:12,099 --> 00:23:12,933
예
452
00:23:14,059 --> 00:23:15,769
좋아요
[휴대폰을 놓는다]
453
00:23:16,812 --> 00:23:20,565
(정환 부)
너 하나 믿고 살았는데 이제
우리 집안은 어떡하냐?
454
00:23:21,608 --> 00:23:23,735
병원에 있는
네 엄마는 그냥...
455
00:23:23,819 --> 00:23:25,570
저 월급 계속 들어갈 거예요
456
00:23:26,947 --> 00:23:27,948
아이, 그래?
457
00:23:29,366 --> 00:23:30,367
어우, 세상에
458
00:23:30,450 --> 00:23:33,286
(정환 부)
너희 회장님 은인이다
은인이야
459
00:23:39,417 --> 00:23:42,504
(호성)
씁...
근데... 이쪽은
460
00:23:42,587 --> 00:23:44,422
CCTV가...
461
00:23:45,048 --> 00:23:46,800
없네? 응?
462
00:23:47,884 --> 00:23:49,177
(박 사무장)
네, 없어요
463
00:23:49,302 --> 00:23:50,137
[찰칵]
464
00:23:51,138 --> 00:23:52,222
(호성)
없어, 없어
465
00:23:54,349 --> 00:23:55,559
근데 여기...
466
00:23:56,059 --> 00:23:57,811
- 올라갈 수 있나?
- 네
467
00:23:58,311 --> 00:24:00,772
이거 뭐
이거는 가스 배관 타고 올라가면, 뭐
468
00:24:02,399 --> 00:24:03,400
쉬워요
469
00:24:05,318 --> 00:24:06,194
쉽다고요?
470
00:24:06,278 --> 00:24:07,863
네, 이거 뭐
471
00:24:07,946 --> 00:24:09,531
마음만 먹으면, 뭐
도둑들이야, 뭐
472
00:24:09,614 --> 00:24:11,783
(박 사무장)
탁탁탁, 길이 있네
이거 다...
473
00:24:12,868 --> 00:24:13,952
(호성)
아...
474
00:24:15,954 --> 00:24:16,788
올라가 보실래요?
475
00:24:18,790 --> 00:24:19,708
쉽다며?
476
00:24:21,168 --> 00:24:23,170
[익살스러운 음악]
[쿵]
477
00:24:25,547 --> 00:24:27,340
[가쁜 숨소리]
[신음]
478
00:24:28,842 --> 00:24:29,843
[찰칵]
479
00:24:32,429 --> 00:24:33,263
[찰칵]
480
00:24:33,346 --> 00:24:36,266
(박 사무장)
변호사님, 변호사님!
더는 못 올라가요
481
00:24:36,975 --> 00:24:38,768
더는 못 올라가, 더는 못 올라가
더는 못 올라가
482
00:24:39,519 --> 00:24:40,604
이게 최선
이게 최선이야
483
00:24:41,688 --> 00:24:45,066
아이, 다 올라갔구먼
좀 더 올라가 봐요, 따다닥
484
00:24:45,150 --> 00:24:48,028
(박 사무장)
막상 올라와서 그런 소리를
지금 이것도 기적이야, 기적이라고!
485
00:24:48,111 --> 00:24:49,446
못 올라가, 못 올라가
못 올라가
486
00:24:50,197 --> 00:24:51,114
사무장님!
487
00:24:51,198 --> 00:24:52,032
예
488
00:24:52,115 --> 00:24:53,366
- (호성) 여기 좀 봐봐
- 뭘 봐?
489
00:24:53,491 --> 00:24:54,367
아유, 씨
490
00:24:55,285 --> 00:24:57,329
빨리 찍어, 빨리 찍어요
못 올라가
491
00:24:57,829 --> 00:24:58,663
빨리!
492
00:24:59,164 --> 00:25:00,332
[찰칵]
오케이
493
00:25:00,415 --> 00:25:01,625
(박 사무장)
아, 죽을 것 같아
494
00:25:02,709 --> 00:25:03,543
위에서 봐요
495
00:25:03,627 --> 00:25:05,795
뭘 위에서?
사람 좀 올려줘요
496
00:25:05,879 --> 00:25:07,631
변호사님?
변 변!
497
00:25:07,714 --> 00:25:08,924
사람 좀!
119 좀!
498
00:25:09,007 --> 00:25:11,343
야이 개새...
아휴, 아
499
00:25:16,598 --> 00:25:18,600
[손으로 딱딱딱]
500
00:25:18,683 --> 00:25:20,685
[의미심장한 음악]
501
00:25:23,480 --> 00:25:24,356
[쿵]
502
00:25:24,439 --> 00:25:25,649
[덜컹]
503
00:25:26,107 --> 00:25:26,983
[쿵]
504
00:25:27,025 --> 00:25:27,901
[덜컹]
505
00:25:29,194 --> 00:25:30,111
[쿵]
506
00:25:30,278 --> 00:25:32,280
[의미심장한 효과음]
507
00:25:33,573 --> 00:25:34,866
[찰칵]
[찰칵]
508
00:25:38,245 --> 00:25:40,330
[의미심장한 효과음]
509
00:25:48,171 --> 00:25:50,173
[박 사무장 거친 숨소리]
510
00:25:50,590 --> 00:25:52,008
- 예, 대표님, 저인데요
- (박 사무장) 변호사님!
511
00:25:52,092 --> 00:25:54,094
[박 사무장 뭐라 고함친다]
512
00:25:54,678 --> 00:25:56,930
예, 법의학자 한 명만
구해달라고요
[박 사무장 신음]
513
00:25:57,180 --> 00:25:58,014
예
514
00:25:58,181 --> 00:26:00,809
(박 사무장)
팔이 빠져 죽을 것 같아!
515
00:26:00,892 --> 00:26:04,479
아이, 국과수 애들 말고
비싸고 똑똑한 애로, 예
516
00:26:04,604 --> 00:26:06,481
[박 사무장 거친 숨소리]
517
00:26:06,564 --> 00:26:07,857
아니, 김정환 건 때문에
518
00:26:07,941 --> 00:26:10,277
[박 사무장 신음]
519
00:26:10,360 --> 00:26:11,444
아, 뭐 좀 나올 것 같은데?
520
00:26:11,695 --> 00:26:13,738
[박 사무장 거친 숨소리]
521
00:26:13,822 --> 00:26:14,656
예
522
00:26:14,739 --> 00:26:16,366
[박 사무장 신음]
523
00:26:16,574 --> 00:26:17,701
(박 사무장)
아오, 죽겠다
524
00:26:17,784 --> 00:26:19,369
아, 그건 사무실 가서
제가 말씀드릴게
525
00:26:19,452 --> 00:26:21,454
(박 사무장)
아, 아, 아오
526
00:26:21,579 --> 00:26:23,081
예
[박 사무장 신음]
527
00:26:23,164 --> 00:26:25,375
아, 부탁 좀 드릴게요
네
528
00:26:26,793 --> 00:26:29,671
예, 연락드릴게요
예, 좀 있다 봬요
[창살 덜컹덜컹]
529
00:26:30,171 --> 00:26:32,382
[창살 덜컹덜컹]
530
00:26:33,925 --> 00:26:36,219
[거친 숨소리]
531
00:26:38,054 --> 00:26:40,056
아, 올라와지네!
[박 사무장 알 수 없는 말]
532
00:26:40,473 --> 00:26:43,852
(박 사무장)
올라올 수밖에 없어!
[웅얼웅얼]
533
00:26:43,935 --> 00:26:45,103
[의미심장한 음악]
[탕]
534
00:26:45,270 --> 00:26:47,772
(호성)
아이, 이렇게 수감복이
잘 어울리면 어떡해?
535
00:26:47,856 --> 00:26:48,940
범인 같잖아?
536
00:26:48,982 --> 00:26:49,858
이거 입어요
537
00:26:51,234 --> 00:26:52,110
그리고 떨지 마요
538
00:26:52,193 --> 00:26:53,361
(호성)
나 여차하면
539
00:26:53,445 --> 00:26:56,406
진술거부권 행사할 테니까
아시겠죠?
540
00:26:57,866 --> 00:26:59,868
아! 이것만 기억해요
541
00:27:00,493 --> 00:27:03,246
오늘 재판 주인공은
정환 씨가 아니다, 누구다?
542
00:27:03,872 --> 00:27:04,706
나다
543
00:27:04,789 --> 00:27:07,500
피고인을 범인으로 모는 건 제발
[카메라 셔터]
544
00:27:08,168 --> 00:27:09,627
자제해주시기 바랍니다
545
00:27:09,836 --> 00:27:11,838
[기자들 웅성웅성]
(기자)
무죄라는 겁니까?
546
00:27:11,963 --> 00:27:13,965
법정에서
모든 게 밝혀질 겁니다
547
00:27:14,049 --> 00:27:15,925
좀 있다가 재판 끝나고 뵐게요
예
548
00:27:16,009 --> 00:27:18,011
[기자들 웅성웅성]
549
00:27:18,094 --> 00:27:20,680
(호성)
아, 그러니까 두 사람이 아주
다정하게 보였다는 거죠?
550
00:27:20,764 --> 00:27:22,140
피고인과 한민정 씨가요?
551
00:27:23,475 --> 00:27:24,309
네
552
00:27:24,392 --> 00:27:26,895
피고인이 한민정 씨를
스토킹하는 분위기였습니까?
553
00:27:27,312 --> 00:27:28,605
아, 아니, 아니요
전혀요
554
00:27:28,730 --> 00:27:29,981
사건 당일
555
00:27:31,107 --> 00:27:34,778
피고인은 피해자에게 20통이
넘는 부재중 전화를 걸었습니다
556
00:27:35,487 --> 00:27:37,238
검찰은 이것을 증거로
557
00:27:37,530 --> 00:27:39,866
피고인이 스토킹을 했다고
주장을 합니다
558
00:27:40,158 --> 00:27:43,495
하지만 매일
전화를 받던 애인이
559
00:27:43,578 --> 00:27:46,748
어느 날 갑자기 전화를 받지
않는다면 어떻게 할까요?
560
00:27:47,540 --> 00:27:48,500
일반적으로
561
00:27:49,376 --> 00:27:51,878
연애를 한 번이라도
해본 사람이라면
562
00:27:51,961 --> 00:27:54,422
당연히 집에 찾아가 보겠죠
563
00:27:55,382 --> 00:27:56,591
사랑하는 사이에
564
00:27:56,674 --> 00:27:59,260
이건 너무나
당연한 행동 아닌가요?
565
00:27:59,928 --> 00:28:02,055
증인은 피고인을
어디서 처음 만났습니까?
566
00:28:03,098 --> 00:28:05,975
아, 글쎄요, 제가
어디서 만났더라, 하도 오래돼서...
567
00:28:06,059 --> 00:28:08,478
교도소에서 만나셨죠
그렇죠?
568
00:28:09,062 --> 00:28:09,938
예
569
00:28:10,021 --> 00:28:12,816
당시 피고인이 어떤 죄명이었는지
기억나십니까?
570
00:28:14,818 --> 00:28:16,194
폭행치사
맞죠?
571
00:28:16,486 --> 00:28:17,487
재판장님?
572
00:28:17,862 --> 00:28:19,114
본 사건과 별개의 사건입니다
573
00:28:19,197 --> 00:28:20,740
피고인의 폭력성을
574
00:28:21,241 --> 00:28:22,409
확인하려는 겁니다
575
00:28:22,492 --> 00:28:23,451
들어봅시다
576
00:28:26,121 --> 00:28:28,331
증인은 출소 후에
피고인과 함께
577
00:28:28,415 --> 00:28:30,959
'베스트 가드'라는
용역 회사에서 일했었죠
578
00:28:32,001 --> 00:28:32,836
네
579
00:28:32,919 --> 00:28:34,504
(선민)
아주 악명이 높은 회사더군요
580
00:28:34,587 --> 00:28:37,257
철거민이나 노조원들에게
폭력을 휘둘러서
581
00:28:37,674 --> 00:28:39,592
여러 번 문제를 일으켰던 곳이죠
582
00:28:39,676 --> 00:28:41,428
아니, 안 그러면
우리가 맞잖아요!
[책상 탕탕]
583
00:28:41,511 --> 00:28:42,345
[수군수군]
584
00:28:42,429 --> 00:28:44,180
인정
하시는 건가요?
585
00:28:48,268 --> 00:28:50,645
(선민)
국과수는
시체가 없음에도 불구하고
586
00:28:50,770 --> 00:28:53,815
이번 사건을 살인 사건으로
보시는 이유가 뭔가요?
587
00:28:53,898 --> 00:28:56,901
우리 몸의 체중 대비
혈액이 차지하는 비율은
588
00:28:56,985 --> 00:28:59,320
12분의 1에서
13분의 1 정도 됩니다
589
00:28:59,404 --> 00:29:02,782
어, 이 중 30% 이상을 잃으면
사망하게 됩니다
590
00:29:04,117 --> 00:29:07,704
(증인)
현장에서 발견된
피해자의 옷 사이즈로 볼 때
591
00:29:07,787 --> 00:29:10,039
피해자의 총 혈액량은
592
00:29:10,498 --> 00:29:12,459
4리터가 좀 못 된다고
볼 수 있습니다
593
00:29:12,542 --> 00:29:13,376
근데
594
00:29:13,835 --> 00:29:16,171
(증인)
현장에서 발견된 혈액량은
595
00:29:16,463 --> 00:29:18,006
3리터 가까이 됩니다
596
00:29:18,506 --> 00:29:19,507
살아 있는 건
597
00:29:19,674 --> 00:29:20,508
불가능합니다
598
00:29:20,592 --> 00:29:22,469
[부스럭]
599
00:29:27,098 --> 00:29:28,475
(선민)
범행에 사용된 흉기가
600
00:29:28,558 --> 00:29:29,726
이 칼이 맞습니까?
601
00:29:29,809 --> 00:29:30,852
예, 맞습니다
602
00:29:30,935 --> 00:29:32,145
왜 그렇게 판단하시죠?
603
00:29:32,228 --> 00:29:34,522
칼날에
피해자의 피가 묻어 있고
604
00:29:34,606 --> 00:29:37,776
칼자루에서 피고인의
지문이 검출됐습니다
605
00:29:38,860 --> 00:29:39,861
[작게 웅성웅성]
606
00:29:40,069 --> 00:29:40,945
이상입니다
607
00:29:42,447 --> 00:29:43,406
[기계음]
608
00:29:46,201 --> 00:29:47,160
(호성)
직업이 어떻게 되시죠?
609
00:29:47,994 --> 00:29:49,621
네, 혈흔 분석가입니다
610
00:29:49,704 --> 00:29:51,998
현재 펜실베니아 대학교
연구원으로 있고요
611
00:29:52,081 --> 00:29:54,709
미연방법원 크리미널 케이스
컨설팅도 하고 있습니다
612
00:29:57,712 --> 00:29:59,672
피해자의 집 벽에서
발견된 혈흔입니다
613
00:30:00,173 --> 00:30:01,382
(호성)
설명해주시겠습니까?
614
00:30:02,425 --> 00:30:04,636
아, 전형적인 프로젝티드 패턴
615
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
그러니까
분사 혈흔입니다
616
00:30:07,472 --> 00:30:10,642
(증인)
동맥이 파열됐을 때
압력으로 뿜어져 나온 것으로
617
00:30:10,725 --> 00:30:11,559
그렇게 추정됩니다
618
00:30:13,812 --> 00:30:16,689
사건 당시
피고인이 입고 있던 옷입니다
619
00:30:17,398 --> 00:30:20,026
여기 묻은 혈흔들은
어떻게 생긴 겁니까?
620
00:30:20,109 --> 00:30:23,112
(증인)
에, 손에 묻은 피를
문질러서 생긴 겁니다
621
00:30:23,196 --> 00:30:25,240
그러니까 피가
직접 닿은 게 아니라
622
00:30:25,323 --> 00:30:29,035
피가 묻은 물체가 2차로 닿아서
그렇게 생긴 겁니다
623
00:30:29,118 --> 00:30:31,955
피고인의 옷에는
분사 혈흔이 있습니까?
624
00:30:32,038 --> 00:30:33,832
(증인)
아니요, 없었습니다
아...
625
00:30:34,165 --> 00:30:36,751
현장을 저렇게 만든 사람의
옷이라고는 보기가 좀 힘들죠?
626
00:30:37,293 --> 00:30:40,672
(호성)
흉기에 묻은 피고인의 지문에 대해
어떻게 생각하십니까?
627
00:30:40,755 --> 00:30:43,716
(증인)
인간의 뼈와 근육이 생각보다
굉장히 단단합니다, 그러니까
628
00:30:43,800 --> 00:30:45,468
그걸 자른다고 쳤을 때
629
00:30:45,552 --> 00:30:48,054
아주 상당한 힘이 필요한 거죠
그러면
630
00:30:48,137 --> 00:30:50,890
이 칼자루에
강한 프레셔가 들어가는 겁니다
[호성 낮은 감탄]
631
00:30:50,974 --> 00:30:53,685
(증인)
그러면은 지문이
뭉개질 수밖에 없겠죠
632
00:30:53,768 --> 00:30:56,354
아, 마치 일부러 지문을
묻혀놓은 것 같다는 말씀이시죠?
633
00:30:56,479 --> 00:30:57,522
[책상 쿵]
재판장님!
634
00:30:57,605 --> 00:30:59,858
지금 변호인은 증인의 대답을
유도하고 있습니다
635
00:30:59,941 --> 00:31:01,943
전문가의 의견이니
들어봅시다
636
00:31:03,486 --> 00:31:04,362
말씀하시죠
637
00:31:04,445 --> 00:31:05,697
일부러는 모르겠고
638
00:31:06,447 --> 00:31:10,201
지문이 나온 거로 봐서 피고인이
칼자루를 쥔 적은 있다, 하지만
639
00:31:10,285 --> 00:31:13,288
프레셔를 가한 적은 없다고
보는 게 제 생각입니다
640
00:31:13,371 --> 00:31:14,956
(호성)
검찰 수사 보고서에는
641
00:31:15,039 --> 00:31:17,500
최초 목격자 이세영 씨가
현관문을 열었더니
642
00:31:17,584 --> 00:31:20,670
문이 그냥 열렸다는
진술이 있습니다
643
00:31:21,921 --> 00:31:23,214
어떻게 문이 그냥
644
00:31:23,715 --> 00:31:24,716
열렸을까요?
645
00:31:26,509 --> 00:31:29,429
대부분의 가정용 도어록은
문이 닫히면
646
00:31:29,512 --> 00:31:31,764
(호성)
자동으로 잠기게
되어 있습니다
647
00:31:31,848 --> 00:31:33,516
하지만 여기를 보시면
648
00:31:33,933 --> 00:31:37,020
(호성)
도어록에 건전지 하나가
빠져 있습니다
649
00:31:37,687 --> 00:31:40,440
도어록은 처음부터
작동하지 않았던 거죠
650
00:31:41,065 --> 00:31:42,650
(호성)
검찰 측 주장에 따르면
651
00:31:42,734 --> 00:31:45,028
'피해자는 사방에
피를 튀기며 죽었고'
652
00:31:45,403 --> 00:31:49,490
'뭔가에 절단돼 여행 가방에 담겨
사라졌다'라고 적혀 있습니다
653
00:31:49,824 --> 00:31:51,326
(호성)
근데 피고인의 옷에는
654
00:31:51,784 --> 00:31:53,578
피를 튄 자국이 없고
655
00:31:53,995 --> 00:31:55,997
피고인의 지문이 묻은 칼은
656
00:31:56,623 --> 00:31:59,959
범행에 쓰인 것이 아닐 가능성이
매우 높습니다
657
00:32:00,043 --> 00:32:00,877
피고인은
658
00:32:02,128 --> 00:32:04,130
진범이 쳐놓은 덫에 걸린
659
00:32:04,422 --> 00:32:07,550
희생양일 가능성이
매우 큽니다
660
00:32:07,634 --> 00:32:09,636
[수군수군]
661
00:32:09,802 --> 00:32:13,932
저는 진범이 누구고 대체 왜
피해자를 죽였는지 알고 싶지 않습니다
662
00:32:14,682 --> 00:32:17,560
(호성)
그걸 밝혀야 할 책임은
바로
663
00:32:17,644 --> 00:32:20,396
여기 계신 검찰에게 있으니까요
664
00:32:21,981 --> 00:32:22,941
(호성)
검찰은
665
00:32:23,608 --> 00:32:26,027
피고인이 과거에
전과가 있다는 이유만으로
666
00:32:26,361 --> 00:32:28,363
범인으로
단정 지어버렸습니다
667
00:32:29,447 --> 00:32:32,867
체포된 지 3일 만에 송치!
송치된 지 5일 만에 기소!
668
00:32:32,951 --> 00:32:36,537
경찰도, 검찰도, 언론도
심지어 여러분도
669
00:32:37,997 --> 00:32:41,250
다른 가능성은 아예
생각조차 하지 않았던 거죠
670
00:32:44,295 --> 00:32:45,463
존경하는 재판장님
671
00:32:46,130 --> 00:32:48,675
헌법 제27조 4항에는
672
00:32:49,842 --> 00:32:53,638
'의심스러울 때는 피고인의 이익으로'
라는 말이 있습니다
673
00:32:54,305 --> 00:32:57,225
10명의 죄인을 잡는 것
매우 중요합니다
674
00:32:57,308 --> 00:32:58,267
(호성)
하지만
675
00:32:58,685 --> 00:33:03,523
1명의 무고한 시민이 억울하게
감옥살이를 하지 않도록 하는 것 역시
676
00:33:04,440 --> 00:33:08,236
사법부의 중요한 역할이라고
생각을 합니다
677
00:33:09,237 --> 00:33:10,154
이상입니다
678
00:33:15,159 --> 00:33:16,202
제가 죽였습니다
679
00:33:16,369 --> 00:33:18,037
[의미심장한 음악]
680
00:33:18,121 --> 00:33:20,123
[수군수군]
681
00:33:20,331 --> 00:33:21,165
(판사)
피고인
682
00:33:21,791 --> 00:33:22,834
이거 무슨 말입니까?
683
00:33:22,917 --> 00:33:24,168
제가 한민정을 죽였습니다
684
00:33:24,252 --> 00:33:26,254
[모두 놀라 수군수군]
685
00:33:28,715 --> 00:33:30,717
아니, 재판장님
잠시만, 좀...
686
00:33:34,345 --> 00:33:35,680
야, 김정환
야, 잠깐만
687
00:33:35,763 --> 00:33:37,348
- (수사관) 뭐예요? 어이, 어이
- (호성) 잠깐만
688
00:33:37,432 --> 00:33:39,183
대체 이유가 뭐야?
얘기 좀 해봐
[저지하는 검찰 직원들]
689
00:33:39,267 --> 00:33:41,060
이 사람 변호사입니다
[저지하는 검찰 직원들]
690
00:33:41,144 --> 00:33:43,146
[기자들 질문, 카메라 셔터]
[직원들 저지하는 소리]
691
00:33:43,938 --> 00:33:45,356
(호성)
야, 너 정말 죽였어?
692
00:33:46,315 --> 00:33:47,775
[고함]
야, 야
김정환!
693
00:33:48,317 --> 00:33:49,610
[소란스럽다]
694
00:33:53,531 --> 00:33:55,658
(리포터)
신촌 여대생 살인 사건의
피고인이
695
00:33:55,742 --> 00:33:57,660
재판 도중 범행을 자백했습니다
696
00:33:57,827 --> 00:33:59,871
(리포터)
우발적 살인이었다는
검찰 조사와는 달리
697
00:33:59,954 --> 00:34:02,165
계획적인 살인이었다고
털어놨습니다
698
00:34:02,248 --> 00:34:06,502
또한 피해자와 함께 직장 동료를
만난 일도 없다고 털어놨습니다
699
00:34:06,586 --> 00:34:08,463
[한숨]
[뉴스 계속]
이로써 일각에선 김 씨의 변호사가
700
00:34:08,546 --> 00:34:11,591
승소를 위해 위증교사 한 것이
아니냐는 의혹이...
[TV 끄는 소리]
701
00:34:11,674 --> 00:34:12,550
[리모컨 탁]
702
00:34:13,885 --> 00:34:14,886
[깊은 한숨]
703
00:34:16,721 --> 00:34:18,598
더 이상 이슈 안 되도록
막아줄 테니까
704
00:34:18,806 --> 00:34:20,183
당분간 몸 사리고 있어
705
00:34:21,684 --> 00:34:22,977
배우 하유리
마약 사건 알지?
706
00:34:24,604 --> 00:34:26,439
대표님
이게 말이 안 돼
707
00:34:26,522 --> 00:34:29,233
그 상황에
걔가 왜 자백을 해요?
708
00:34:29,317 --> 00:34:30,318
(호성)
이게 뭔가 있는 거라니까?
709
00:34:30,401 --> 00:34:31,903
상담은 내일 오후다
710
00:34:32,028 --> 00:34:33,488
- 대표님...
- 아
711
00:34:35,364 --> 00:34:37,784
로믹스 건
김익태가 항소했지?
712
00:34:38,451 --> 00:34:39,660
(주 대표)
너는 재판에서 빠져
713
00:34:42,455 --> 00:34:43,539
아니, 재판 이렇게 끝나면
714
00:34:43,623 --> 00:34:45,500
문 회장한테
내 입장은 뭐가 돼요, 예?
715
00:34:45,708 --> 00:34:46,542
네 입장?
716
00:34:49,754 --> 00:34:51,672
시키는 거나 똑바로 해
[호성 한숨]
717
00:34:52,340 --> 00:34:53,341
[어깨 가볍게 탁탁]
718
00:34:54,092 --> 00:34:54,926
[문 여는 소리]
719
00:34:55,009 --> 00:34:56,969
[땅 파는 소리]
[신음]
720
00:34:57,595 --> 00:34:58,429
[무전기 소리]
721
00:35:00,515 --> 00:35:02,517
(검찰 직원)
아이, 검사님
722
00:35:03,017 --> 00:35:04,185
여기 그냥 생땅인데요?
723
00:35:07,396 --> 00:35:08,606
여기 아닌가...
724
00:35:09,107 --> 00:35:10,983
[한숨]
(호성)
내가 뭐라 그랬냐?
725
00:35:11,067 --> 00:35:12,276
저 인간 범인 아니라니까?
726
00:35:12,360 --> 00:35:13,319
(검찰 직원)
아니, 여기 들어오시면...
727
00:35:15,363 --> 00:35:16,239
[한숨]
728
00:35:17,240 --> 00:35:18,699
넌 시체가 어디 있는지 몰라
729
00:35:19,200 --> 00:35:20,576
그렇지? 왜?
730
00:35:21,202 --> 00:35:22,286
네가 안 죽였으니까
731
00:35:22,370 --> 00:35:23,412
(선민)
지금 뭐 하는 거예요?
732
00:35:23,496 --> 00:35:25,039
시체도 못 찾아
흉기도 안 나와
733
00:35:25,123 --> 00:35:26,666
(호성)
자백 말고 아무것도 없어
안 그래?
734
00:35:26,749 --> 00:35:28,000
(검찰 직원)
방해하지 말고 나가주세요!
735
00:35:28,084 --> 00:35:32,046
형소법 제310조 피고인의 자백이
피고인에게 불리한 유일한 증거면
736
00:35:32,130 --> 00:35:34,048
유죄의 증거로 삼지 못한다
안 그래?
[검찰 직원들 끌어내라고 실랑이]
737
00:35:34,132 --> 00:35:36,050
- 야, 이상하지 않아?
- (검찰 직원) 끌어내!
[구경꾼들 수군수군]
738
00:35:36,384 --> 00:35:37,218
안 이상해?
739
00:35:37,885 --> 00:35:40,429
(호성)
야, 오늘 내로 시체 나오면
내 손에 장을 지진다!
740
00:35:40,513 --> 00:35:41,597
- 어?
- (검찰 직원) 빨리 끌어내라고!
741
00:35:41,681 --> 00:35:42,515
여러분!
742
00:35:42,598 --> 00:35:46,018
(호성)
오늘 시체 나오면
내 손에 장을 지집니다, 예?
743
00:35:46,769 --> 00:35:48,938
야, 김정환
나 물먹이니까 좋아?
[기자 질문 소리]
744
00:35:49,397 --> 00:35:50,606
좋냐? 응?
745
00:35:50,690 --> 00:35:51,774
끌어내!
746
00:35:51,858 --> 00:35:54,026
(호성)
야, 꼬맹아
시체 안 나오니까
747
00:35:54,318 --> 00:35:56,821
쪽팔려 하지 말고 나한테 전화해
얘기 좀 하게, 알았지?
748
00:35:56,904 --> 00:35:59,323
- (검찰 직원) 빨리 데리고 나가!
- (호성) 놔봐, 놔봐, 갈게요
749
00:35:59,407 --> 00:36:01,284
[빗소리]
750
00:36:01,367 --> 00:36:02,201
(호성)
왔냐?
751
00:36:03,369 --> 00:36:06,289
하루 종일 뺑이 쳤는데
시체는 안 나오고
752
00:36:06,664 --> 00:36:08,457
(호성)
비는 내리고
응?
753
00:36:13,880 --> 00:36:15,089
너 뭐 하냐?
754
00:36:41,490 --> 00:36:42,325
(선민)
하...
755
00:36:44,202 --> 00:36:45,036
[짧은 한숨]
756
00:36:47,538 --> 00:36:49,290
김정환이
한민정 안 죽였으면?
757
00:36:50,499 --> 00:36:51,334
누가 죽였는데?
758
00:36:51,834 --> 00:36:53,836
그걸 왜 나한테 물어봐?
759
00:36:55,171 --> 00:36:57,423
범인은 너희가 찾으셔야죠
760
00:36:58,132 --> 00:37:01,093
범인이 자백했으니까
시체만 나오면 사건 마무리야
761
00:37:02,345 --> 00:37:03,804
고춧가루 뿌리지 마
762
00:37:05,348 --> 00:37:06,933
선배한테
이 얘기 하러 온 거야
763
00:37:07,850 --> 00:37:08,684
(호성)
야
764
00:37:09,560 --> 00:37:11,020
나 궁금한 게 있는데...
765
00:37:13,689 --> 00:37:14,774
너 나한테 왜 그래?
766
00:37:16,609 --> 00:37:18,361
너 아직도 나한테
감정 남아 있냐?
767
00:37:18,778 --> 00:37:19,820
[짝]
(호성)
아!
768
00:37:20,321 --> 00:37:21,155
닥쳐, 이!
769
00:37:22,531 --> 00:37:24,116
야, 범인 안 궁금해?
770
00:37:26,160 --> 00:37:28,162
[의미심장한 음악]
771
00:37:30,373 --> 00:37:31,207
(호성)
범인은
772
00:37:32,583 --> 00:37:36,087
한민정이 취업 캠프에 갔다는 걸
사전에 알고 있던 거야
773
00:37:36,587 --> 00:37:38,130
(호성)
한민정이 돌아오기
몇 시간 전
774
00:37:38,839 --> 00:37:41,550
CCTV가 없는
빌라 뒷마당으로 잠입해
775
00:37:41,634 --> 00:37:42,718
[긴장되는 음악]
776
00:37:42,802 --> 00:37:44,178
(호성)
손에는 장갑을 끼고
777
00:37:44,720 --> 00:37:46,472
생활 폐기물에 있는
778
00:37:46,555 --> 00:37:49,392
침대 매트리스를
바닥에 눕힌 뒤
779
00:37:49,475 --> 00:37:52,228
벽을 타고
한민정 집으로 들어가
780
00:37:52,603 --> 00:37:56,023
(호성)
음, 우리 박 사무장 같은
평범한 아저씨도 뭐
781
00:37:56,107 --> 00:37:57,400
파바박! 올라가더라고
782
00:37:57,608 --> 00:37:59,026
[새시 여는 소리]
783
00:37:59,568 --> 00:38:02,738
그리고 바닥에 족적을
남기지 않기 위해서 덧신을 신고
784
00:38:02,989 --> 00:38:04,991
(호성)
한민정을 기다려
785
00:38:05,199 --> 00:38:06,409
그리고 잠시 후에
786
00:38:06,701 --> 00:38:09,203
한민정이 샤워를 마치고
방으로 들어오는 순간
787
00:38:09,287 --> 00:38:10,329
[발소리]
[비명]
788
00:38:10,413 --> 00:38:11,872
(호성)
한민정을 칼로 푹!
789
00:38:13,082 --> 00:38:16,877
그리고 시체를 토막 내 캐리어에
담은 뒤 창밖으로 던진 다음
790
00:38:17,503 --> 00:38:19,463
도어록의 건전지를 제거하고
791
00:38:19,547 --> 00:38:21,215
창밖으로 뛰어내려
792
00:38:22,633 --> 00:38:24,176
(호성)
동사무소에 확인해보니까
793
00:38:24,552 --> 00:38:27,388
그다음 날이
폐기물 수거 날이었대
794
00:38:28,723 --> 00:38:29,598
[찰칵]
795
00:38:29,682 --> 00:38:32,601
(호성)
물론 수거물 중에는
킹사이즈 매트리스 2개가 있었고
796
00:38:33,311 --> 00:38:36,355
난 김정환이 범인이 친 덫에
걸린 거라고 생각을 했는데
797
00:38:36,981 --> 00:38:38,607
(호성)
그 새끼가 자백을 해버린 거야
798
00:38:38,858 --> 00:38:39,817
말이 안 되잖아
799
00:38:43,321 --> 00:38:45,323
근데 말이 되는 경우가
한 가지가 있어
800
00:38:47,867 --> 00:38:49,160
도어록은 왜 꺼놨을까?
801
00:38:50,202 --> 00:38:52,705
(호성)
목격자가 김정환 얼굴을 봐야
802
00:38:53,205 --> 00:38:54,081
김정환을
803
00:38:54,707 --> 00:38:55,916
범인으로 신고할 테니까
804
00:38:56,834 --> 00:38:57,960
근데 중요한 건
805
00:38:59,670 --> 00:39:00,504
김정환은
806
00:39:00,838 --> 00:39:04,008
목격자가 나타날 때까지
충분한 시간이 있었는데
807
00:39:04,467 --> 00:39:06,635
(호성)
집 밖으로
나가지 않았다는 거지
808
00:39:08,929 --> 00:39:09,930
그러니까 김정환은
809
00:39:10,598 --> 00:39:11,474
처음부터
810
00:39:12,808 --> 00:39:15,186
붙잡힐
계획이었다는 거야
811
00:39:16,395 --> 00:39:18,397
(호성)
어때? 죽이지?
812
00:39:19,357 --> 00:39:20,399
김정환한테
813
00:39:21,817 --> 00:39:22,818
돈 나왔지?
814
00:39:23,444 --> 00:39:24,528
[옅은 한숨]
815
00:39:27,031 --> 00:39:29,033
김정환 통장 내역에서
816
00:39:30,576 --> 00:39:32,870
3천만 원을 현금으로
817
00:39:36,040 --> 00:39:36,999
찾아갔는데?
818
00:39:38,042 --> 00:39:38,876
뭐?
819
00:39:38,959 --> 00:39:40,294
[맥 빠지는 음악]
820
00:39:40,461 --> 00:39:41,295
(호성)
찾아가?
821
00:39:41,962 --> 00:39:43,547
찾아갔...다고?
822
00:39:44,840 --> 00:39:46,133
그러니까
받은 게 아니고
823
00:39:46,759 --> 00:39:47,593
(호성)
찾...
824
00:39:52,807 --> 00:39:54,058
[술잔 탁]
어으~
825
00:39:54,517 --> 00:39:55,351
[마른기침]
826
00:39:57,186 --> 00:39:58,854
우리 각자 할 일 하자
응?
827
00:39:59,063 --> 00:40:00,189
너, 네 할 일 하고
828
00:40:00,439 --> 00:40:01,607
(호성)
나, 내 할 일 하고
829
00:40:01,816 --> 00:40:03,859
증거 찾아와 가지고 내가
830
00:40:03,943 --> 00:40:06,445
마지막에 재판 뒤집을 테니까
너 각오해라
831
00:40:13,494 --> 00:40:15,913
(배우)
내가 살인을 한 것도 아니고
도둑질한 것도 아니고
832
00:40:16,414 --> 00:40:18,499
내 몸 가지고 내가 하겠다는데
왜 죄야?
833
00:40:20,418 --> 00:40:21,877
세븐 법칙이라고 들어봤죠?
834
00:40:24,588 --> 00:40:25,631
[탁]
835
00:40:27,258 --> 00:40:28,300
여기에
836
00:40:28,467 --> 00:40:30,428
(호성)
마약 같이 한 사람
837
00:40:30,970 --> 00:40:33,347
7명만 적어요
그럼 우리가 시원하게
838
00:40:34,056 --> 00:40:35,891
담당 검사랑 쇼부칠 테니까
839
00:40:36,308 --> 00:40:39,353
지금 나보고 친구들
팔아넘기라는 거예요?
840
00:40:40,229 --> 00:40:42,189
(배우)
나 그런 인간 아니에요
841
00:40:42,273 --> 00:40:43,190
[웃음]
842
00:40:43,274 --> 00:40:44,775
그리고 7명 안 돼
843
00:40:45,568 --> 00:40:46,944
우리 멤버는 6명이야
844
00:40:47,361 --> 00:40:49,530
[짝]
그럼 일단 6명 적고!
845
00:40:49,655 --> 00:40:51,866
나머지 1명은
아...
846
00:40:52,032 --> 00:40:54,743
[웅얼대다가]
걔 써, 걔
라이벌 있잖아, 걔 누구지?
847
00:40:55,035 --> 00:40:56,328
(호성)
걔 써, 걔 써
848
00:40:56,370 --> 00:40:57,246
[똑똑]
849
00:40:59,457 --> 00:41:02,293
(박 사무장)
그래도 친한 후배라고
어렵게 시간 내준 겁니다
850
00:41:02,376 --> 00:41:03,419
어떤 후배야?
851
00:41:03,586 --> 00:41:04,962
특전사 쫄따구요
852
00:41:06,755 --> 00:41:08,007
[웃음]
특전사라고요?
853
00:41:08,674 --> 00:41:09,925
(후배)
단결!
854
00:41:11,218 --> 00:41:12,052
단결!
855
00:41:16,432 --> 00:41:18,434
(박 사무장)
절대충성!
절대복종!
856
00:41:19,268 --> 00:41:20,603
혼을 나누는 의리!
857
00:41:21,187 --> 00:41:22,480
검은 베레 특전사입니다
858
00:41:24,440 --> 00:41:25,983
(후배)
변호사님 말씀대로
859
00:41:26,066 --> 00:41:28,777
김정환 통화 목록에
대포폰이 딱 뜨더라고요
860
00:41:29,737 --> 00:41:31,405
김남준이라는 이름인데
861
00:41:31,697 --> 00:41:32,740
신원이 파악이 안 돼요
862
00:41:33,699 --> 00:41:34,533
김남준요?
863
00:41:36,035 --> 00:41:37,328
이 사람 현재 위치 파악돼요?
864
00:41:40,039 --> 00:41:41,540
지나치게 불법인데...
865
00:41:41,832 --> 00:41:42,875
야이씨...
866
00:41:42,958 --> 00:41:44,627
- 절대충성! 절대복종!
- 예, 예
867
00:41:44,710 --> 00:41:45,544
- 빨리빨리 좀
- 예
868
00:41:47,171 --> 00:41:49,173
[시스템 작동음]
869
00:41:52,760 --> 00:41:53,969
전원 꺼졌어요
[기계음]
870
00:41:54,803 --> 00:41:55,930
[호성 한숨]
871
00:41:56,388 --> 00:41:59,350
아, 그럼 김남준 이 사람
통화 내역 좀, 쫙 한번 좀...
872
00:41:59,475 --> 00:42:00,309
네
873
00:42:01,143 --> 00:42:02,353
[시스템 작동음]
874
00:42:02,520 --> 00:42:04,730
아, 잠깐!
이 번호 뭐예요?
875
00:42:07,775 --> 00:42:10,194
오길동
얘는 켜져 있는데?
876
00:42:11,612 --> 00:42:13,614
[긴장감 있는 음악]
877
00:42:15,783 --> 00:42:17,368
(후배)
신호가 계속 이동하다가
878
00:42:17,451 --> 00:42:19,328
지금은 아까 말한 그 화장터에
879
00:42:19,411 --> 00:42:21,121
- 딱 멈춰 있다니까요
- (박 사무장) 어, 알았어
880
00:42:21,247 --> 00:42:22,373
(박 사무장)
화장터라...
881
00:42:25,960 --> 00:42:27,419
지금 여기 있다고
신호가 계속 뜬다는 거지?
882
00:42:27,503 --> 00:42:28,379
(후배)
아, 맞다고!
883
00:42:28,462 --> 00:42:29,797
- 응
- (후배) 예, 단결
884
00:42:30,965 --> 00:42:32,007
(호성)
잠깐만
885
00:42:33,634 --> 00:42:34,843
쟤네 뭐 하는 거야?
886
00:42:37,846 --> 00:42:39,390
- 지금 내리려고요?
- 왜요?
887
00:42:40,015 --> 00:42:41,850
아, 일단 가서 뭐 하는지
봐야 될 거 아니야
888
00:42:41,976 --> 00:42:42,810
아!
889
00:42:43,269 --> 00:42:44,562
우리가 이럴 필요까지 있어요?
890
00:42:44,853 --> 00:42:46,355
주 대표는 이 사건이
마무리된 줄 아는데!
891
00:42:46,730 --> 00:42:49,650
아, 여기까지 같이 와서
왜 그래요, 진짜? 치사하게
892
00:42:49,858 --> 00:42:51,235
- 아, 진짜
- 아, 왜요?
893
00:42:51,902 --> 00:42:52,736
겁나요?
894
00:42:52,820 --> 00:42:54,154
- 겁...
- 아, 빨리 내려!
895
00:42:54,238 --> 00:42:55,406
[휴대폰 진동]
어?
896
00:42:56,740 --> 00:42:57,575
움직인다고?
897
00:42:58,576 --> 00:43:00,327
아, 쟤네 맞잖아!
진짜, 씨...
898
00:43:00,411 --> 00:43:02,413
[긴장감 있는 음악]
899
00:43:25,728 --> 00:43:26,645
(박 사무장)
라이트 꺼요
900
00:43:31,734 --> 00:43:33,027
[긴장된 숨소리]
901
00:43:38,866 --> 00:43:40,868
화장터에서
가지고 나올 게 뭐가 있죠?
902
00:43:44,163 --> 00:43:45,414
에이, 설마
903
00:43:46,999 --> 00:43:48,208
한번 따라가 봐요
904
00:43:54,048 --> 00:43:55,007
(호성)
왜요?
905
00:43:55,341 --> 00:43:56,258
겁나요?
906
00:43:59,178 --> 00:44:01,764
빨리 가봐요
특전사라며
907
00:44:03,932 --> 00:44:05,309
오늘이 마지막이에요
908
00:44:05,601 --> 00:44:07,102
(호성)
아, 뭐래, 또
909
00:44:07,478 --> 00:44:09,355
- 아, 빨리 가, 빨리 가봐요, 좀
- 밀지 마
910
00:44:09,438 --> 00:44:10,814
빨리 가봐, 좀
911
00:44:11,482 --> 00:44:13,484
[긴장감 있는 음악]
912
00:44:37,841 --> 00:44:38,967
[극적인 효과음]
913
00:44:41,428 --> 00:44:42,262
[놀라는 숨소리]
914
00:44:45,474 --> 00:44:46,600
[고양이 울음]
915
00:44:47,810 --> 00:44:49,144
이야옹
916
00:44:51,063 --> 00:44:52,439
(박 사무장)
이야옹
917
00:44:53,857 --> 00:44:55,317
니야옹
918
00:44:55,984 --> 00:44:57,778
[고양이 소리 흉내]
919
00:44:57,861 --> 00:44:58,862
[비명]
920
00:45:00,030 --> 00:45:02,199
[고양이 울음]
921
00:45:02,616 --> 00:45:03,450
[고양이 소리]
922
00:45:19,716 --> 00:45:21,051
[한숨]
923
00:45:34,398 --> 00:45:35,691
[새 푸드덕]
924
00:45:36,567 --> 00:45:38,569
[떨리는 숨소리]
925
00:45:49,913 --> 00:45:51,373
[떨리는 숨소리]
926
00:46:09,349 --> 00:46:11,101
[와르르]
927
00:46:15,981 --> 00:46:17,983
[불길한 효과음]
928
00:46:31,538 --> 00:46:32,915
[불길한 효과음]
929
00:46:32,998 --> 00:46:34,124
아, 놀라라! 씨
930
00:46:34,583 --> 00:46:35,501
[호성 한숨]
931
00:46:41,673 --> 00:46:43,133
[거친 숨소리]
932
00:46:44,218 --> 00:46:45,385
저거 뭐야?
933
00:46:45,719 --> 00:46:47,012
[떨리는 숨소리]
934
00:46:47,930 --> 00:46:49,598
사람 손이야?
[거친 숨소리]
935
00:46:56,230 --> 00:46:57,189
뭐야, 이거 왜 이래?
936
00:47:00,400 --> 00:47:01,568
(호성)
이 새끼 뭐 하는 새끼야?
937
00:47:02,069 --> 00:47:03,362
이 새끼 완전
또라이네, 이거
938
00:47:19,378 --> 00:47:21,380
[극적인 효과음]
(호성)
아이씨!
939
00:47:24,132 --> 00:47:25,592
[거친 숨소리]
940
00:47:28,845 --> 00:47:30,764
(호성)
아이씨
941
00:47:30,847 --> 00:47:32,224
아니네, 씨발...
942
00:47:38,522 --> 00:47:41,149
(호성)
이거 다 뭐야?
이거 다 시체야?
943
00:47:41,567 --> 00:47:42,442
[달그락]
944
00:47:42,484 --> 00:47:43,360
(도끼남)
뉘기야?
945
00:47:43,443 --> 00:47:45,487
[우당탕탕]
946
00:47:55,622 --> 00:47:56,456
(도끼남)
뉘기냐고?
947
00:47:57,416 --> 00:47:59,918
[웃음]
948
00:48:00,002 --> 00:48:03,255
[크게 웃음]
아, 그게, 그게...
949
00:48:04,381 --> 00:48:06,383
[뒤에 박스 쾅쾅]
950
00:48:07,759 --> 00:48:10,345
아, 아니, 저
그게 아니...
951
00:48:12,014 --> 00:48:13,682
[지이잉]
952
00:48:16,059 --> 00:48:17,477
[팍]
어?
953
00:48:20,063 --> 00:48:21,648
[흠칫]
[도끼남 놀라는 소리]
954
00:48:21,773 --> 00:48:23,984
[파바박]
[도끼남 신음]
955
00:48:24,067 --> 00:48:25,902
[퍽]
[도끼남 신음]
956
00:48:30,866 --> 00:48:32,576
(박 사무장)
혼을 나누는 의리
957
00:48:32,993 --> 00:48:34,786
검은 베레 특전사입니다
958
00:48:35,454 --> 00:48:36,496
[팔을 힘없이 떨어뜨린다]
959
00:48:37,122 --> 00:48:37,998
[헛웃음]
960
00:48:38,332 --> 00:48:39,124
[훌쩍]
961
00:48:39,666 --> 00:48:40,751
[훌쩍]
962
00:48:40,834 --> 00:48:42,836
(박 사무장)
그렇다고 남의 시체를
훔쳐다 팔아!
963
00:48:42,919 --> 00:48:44,838
객사한 노숙자 시체라고
964
00:48:45,088 --> 00:48:46,548
화장터 친구가 그랬습니다
965
00:48:47,007 --> 00:48:48,759
장례 치러줄
가족도 없습니다
966
00:48:48,842 --> 00:48:52,304
야! 시체 훼손도
엄연한 범죄인 거 몰라?
967
00:48:53,764 --> 00:48:54,890
그렇죠, 검사님?
968
00:48:59,728 --> 00:49:00,896
그럼요!
969
00:49:01,396 --> 00:49:02,606
시체 훼손
970
00:49:03,065 --> 00:49:05,776
형법 161조
7년 이하의 징역, 어?
971
00:49:06,360 --> 00:49:08,612
(도끼남)
아, 정말입니까?
972
00:49:08,904 --> 00:49:10,280
[울먹이며]
저 진짜 몰랐습니다
973
00:49:10,697 --> 00:49:11,990
잘못했습니다
974
00:49:12,074 --> 00:49:14,159
(도끼남)
이게 다 병원에 가져다
파는 겁니다
975
00:49:14,242 --> 00:49:16,119
뼈대 가루는
임플란트에 쓰고
976
00:49:16,203 --> 00:49:18,205
피부는 화상 환자한테 쓰고
977
00:49:18,288 --> 00:49:20,791
(도끼남)
관절이랑 인대도
다 이식하는 데 씁니다
978
00:49:20,874 --> 00:49:25,170
죽은 사람 하나가 살아 있는 사람
수백 명 고칩니다
[울먹인다]
979
00:49:26,088 --> 00:49:28,090
[한숨]
980
00:49:28,423 --> 00:49:29,257
(호성)
봐봐
981
00:49:30,467 --> 00:49:31,551
너 이 여자 알지?
982
00:49:31,635 --> 00:49:32,678
예?
983
00:49:33,136 --> 00:49:35,138
너 김남준이한테
이 여자 시체 받았지?
984
00:49:35,222 --> 00:49:36,056
예?
985
00:49:36,139 --> 00:49:37,516
벌써 팔아넘긴 거야?
986
00:49:37,599 --> 00:49:40,143
아니, 아
무슨 시체?
987
00:49:40,227 --> 00:49:43,522
[고함]
말 안 해!
이걸 확 감방에 처넣을까 보다
988
00:49:44,481 --> 00:49:46,358
아, 김남준이 누굽니까?
989
00:49:46,858 --> 00:49:50,445
[멱살 잡으며]
너랑 문자 주고받은 사람
시체 받았잖아
990
00:49:51,988 --> 00:49:53,073
아니면 앞으로 받기로 한 거야?
991
00:49:53,156 --> 00:49:55,534
아니, 무, 무, 무슨 시체?
992
00:49:55,617 --> 00:49:56,993
살인 사건 시체
993
00:49:57,411 --> 00:49:59,705
너 김남준한테
시체 처리해달라는 부탁 안 받았어?
994
00:50:00,580 --> 00:50:03,125
준다는 말 안 했고
산다 했는데?
995
00:50:03,542 --> 00:50:05,544
뭐? 산다고?
996
00:50:07,170 --> 00:50:08,088
뭘 사?
997
00:50:08,588 --> 00:50:11,216
뭐긴 뭐겠습니까?
시체지
998
00:50:12,092 --> 00:50:13,135
시체를 사?
999
00:50:14,094 --> 00:50:14,928
왜?
1000
00:50:15,303 --> 00:50:16,555
저는 모르겠습니다
1001
00:50:17,055 --> 00:50:19,766
저도 찝찝해서
아니 판다 했는데
1002
00:50:20,058 --> 00:50:22,352
제발 머리만이라도
팔아달라면서...
1003
00:50:23,895 --> 00:50:26,106
3천만 원 준다길래...
1004
00:50:28,608 --> 00:50:29,609
아니...
1005
00:50:31,027 --> 00:50:32,404
아니, 그러니까
김남준이한테
1006
00:50:34,614 --> 00:50:36,491
3천만 원 받고
시체를 판다는 얘기야, 지금?
1007
00:50:41,037 --> 00:50:42,205
너 언제 팔기로 한 거야?
1008
00:50:42,956 --> 00:50:43,957
내일입니다
1009
00:50:44,040 --> 00:50:46,042
[의미심장한 음악]
1010
00:50:51,173 --> 00:50:52,758
[기계음]
1011
00:50:55,218 --> 00:50:56,052
[문 열리는 소리]
1012
00:50:56,470 --> 00:50:57,721
(부장 검사)
어떻게 된 거야?
1013
00:50:58,263 --> 00:50:59,765
하라는 구형은 안 하고!
1014
00:51:00,557 --> 00:51:01,516
재판은 왜 미뤘어?
1015
00:51:01,600 --> 00:51:03,852
수사가 좀 부족한 것 같아서요
1016
00:51:04,644 --> 00:51:06,563
김정환이
시체 행방을 모릅니다
1017
00:51:06,646 --> 00:51:09,524
그래서 지금 자백까지 받은 놈을
풀어주자는 거야?
1018
00:51:10,150 --> 00:51:11,401
그러다 미제 사건 되면?
1019
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
제 편견으로
1020
00:51:13,487 --> 00:51:15,113
김정환을 범인으로
1021
00:51:15,614 --> 00:51:17,741
단정 지은 것일 수도
있다고 생각합니다
1022
00:51:18,200 --> 00:51:19,493
너 변호성 만났지?
1023
00:51:20,285 --> 00:51:23,455
담당 검사가 상대 변호사한테
회유를 당해?
1024
00:51:24,331 --> 00:51:25,415
(부장 검사)
잘한다
1025
00:51:26,249 --> 00:51:27,167
이거 다 뭐야?
1026
00:51:28,043 --> 00:51:30,045
[발소리]
[문 여는 소리]
1027
00:51:30,837 --> 00:51:31,880
[문 닫는 소리]
1028
00:51:32,422 --> 00:51:33,298
[한숨]
1029
00:51:34,132 --> 00:51:36,134
어떻게 할까요?
1030
00:51:38,637 --> 00:51:39,846
이대로 덮는 게
1031
00:51:40,931 --> 00:51:42,265
미제 사건 되는 거예요
1032
00:51:42,808 --> 00:51:43,642
(선민)
우리 이 사건
1033
00:51:44,142 --> 00:51:45,101
끝까지 갑시다
1034
00:51:45,185 --> 00:51:47,187
[긴장감 있는 음악]
1035
00:51:51,942 --> 00:51:53,068
(호성)
작전 개시
1036
00:51:53,985 --> 00:51:55,987
범인한테 문자 오면
내가 확인할 테니까
1037
00:51:56,196 --> 00:51:57,531
그냥 시키는 대로만 해
1038
00:51:58,406 --> 00:51:59,950
아이스박스 집어넣어
1039
00:52:00,033 --> 00:52:01,660
(도끼남)
18번 사물함
1040
00:52:03,912 --> 00:52:06,540
비밀번호 2347
넣었습니다
1041
00:52:06,748 --> 00:52:09,042
(호성)
오케이
이제 문자 보는 척하고
1042
00:52:09,334 --> 00:52:10,669
내가 연락할 때까지 기다려
1043
00:52:18,844 --> 00:52:20,011
(호성)
긴장하지 마
1044
00:52:20,303 --> 00:52:21,721
긴장하지 말라고
티 내지 말라고, 좀
1045
00:52:24,140 --> 00:52:25,267
[휴대폰 진동]
1046
00:52:27,435 --> 00:52:29,813
(호성)
왔다
문자 받는 척해
1047
00:52:34,276 --> 00:52:36,903
(호성)
문자 받는 척하라고, 좀!
자연스럽게, 이씨
1048
00:52:39,739 --> 00:52:40,574
이동해
1049
00:52:42,284 --> 00:52:44,119
(호성)
돈은 사물함 10번
1050
00:52:44,411 --> 00:52:46,162
비밀번호 1847
1051
00:52:46,496 --> 00:52:48,957
10번
1847
1052
00:52:54,004 --> 00:52:55,046
(호성)
확인했지?
1053
00:52:55,422 --> 00:52:56,256
(도끼남)
확인했습니다
1054
00:52:56,673 --> 00:52:58,675
지금 현장에서
보고 있을지도 모르니까
1055
00:52:59,050 --> 00:53:01,261
티 내지 말고
자연스럽게, 오케이?
1056
00:53:01,845 --> 00:53:02,762
[한숨]
1057
00:53:02,846 --> 00:53:04,014
티 나, 티 나, 티 나!
1058
00:53:04,431 --> 00:53:05,348
- 아이...
- (호성) 머뭇거리지 마!
1059
00:53:05,765 --> 00:53:07,767
- 빠져나가라고!
- 아이, 이쪽...
1060
00:53:08,059 --> 00:53:09,311
(호성)
나가라고, 나가!
1061
00:53:09,895 --> 00:53:11,563
하, 답답해 미치겠네
1062
00:53:12,981 --> 00:53:14,441
[호성 한숨]
1063
00:53:15,442 --> 00:53:16,443
야
1064
00:53:17,152 --> 00:53:18,528
이제 시작이다
1065
00:53:19,529 --> 00:53:20,405
아까 봤지?
1066
00:53:21,072 --> 00:53:22,741
(호성)
18번이야, 18번
1067
00:53:24,200 --> 00:53:25,869
너희 김정환
살리고 싶다고 그랬지?
1068
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
18번 여는 놈
무조건 잡는다
1069
00:53:29,539 --> 00:53:31,416
(용식)
보고 가세요
[나팔 소리]
1070
00:53:31,499 --> 00:53:32,876
(호성)
이제부터 집중해
1071
00:53:33,919 --> 00:53:35,378
우리 탐정 놀이
하러 온 거 아니다
1072
00:53:36,630 --> 00:53:37,464
알지?
1073
00:53:38,840 --> 00:53:39,716
듣고 있냐?
1074
00:53:40,258 --> 00:53:41,843
저희 에너지 드링크
새로 나왔거든요?
1075
00:53:41,927 --> 00:53:43,303
- 한번 시음해보시겠어요?
- 아!
1076
00:53:43,386 --> 00:53:44,721
(홍보1)
해피드링크 오버앤오버입니다
1077
00:53:44,804 --> 00:53:46,806
(홍보2)
네, 저희 지금 행사하고 있어요
[갑수, 용식 감탄]
1078
00:53:46,973 --> 00:53:48,099
- (용식) 몇 시에 끝나요?
- (홍보1) 네?
1079
00:53:48,183 --> 00:53:49,225
[어색한 웃음]
1080
00:53:49,309 --> 00:53:51,311
- (홍보1) 죄송해요
- 응? 왜? 왜?
1081
00:53:51,770 --> 00:53:54,022
(홍보2) 안녕하세요
해피드링크 오버앤오버예요
[자전거 끼익]
1082
00:53:54,230 --> 00:53:55,607
재미 좋아?
1083
00:53:57,275 --> 00:53:59,569
(호성)
제발 집중 좀 하자
1084
00:53:59,653 --> 00:54:03,782
한눈팔지 말고 제발
18번 좀 보고 있자, 18번
1085
00:54:04,240 --> 00:54:05,283
- 예
- 네
1086
00:54:05,367 --> 00:54:07,327
[호성 한숨]
근데 누가 오긴 와요?
1087
00:54:07,410 --> 00:54:11,164
너희 같으면 돈 갖다 놓고 물건
안 챙겨 가겠니? 이 18번들아?
1088
00:54:11,247 --> 00:54:13,041
- 음...
- (호성) 어?
1089
00:54:14,542 --> 00:54:15,418
[한숨]
1090
00:54:17,170 --> 00:54:19,673
제발 집중 좀 하자
응?
1091
00:54:21,174 --> 00:54:23,009
[의미심장한 음악]
1092
00:54:36,898 --> 00:54:38,900
- 계장님
- 예
1093
00:54:39,150 --> 00:54:40,360
이게 뭘까요?
1094
00:54:43,655 --> 00:54:45,532
(쉼터 직원)
아, 당연히 알죠
1095
00:54:45,615 --> 00:54:47,450
정말 열심히 일했어요
1096
00:54:47,826 --> 00:54:49,452
보통 대학생들은
1097
00:54:49,536 --> 00:54:51,830
(쉼터 직원)
취업할 때
스펙 쌓는다고 와서는
1098
00:54:52,038 --> 00:54:54,374
대충 봉사 활동
흉내나 내다 가거든요
1099
00:54:54,874 --> 00:54:56,292
민정 학생은 달랐죠
1100
00:55:00,588 --> 00:55:02,382
여기 파란색으로 표시된 사람들
1101
00:55:02,465 --> 00:55:04,009
(선민)
이분들 아세요?
1102
00:55:04,968 --> 00:55:06,052
어...
1103
00:55:06,344 --> 00:55:07,595
(쉼터 직원)
이 사람들은
1104
00:55:08,179 --> 00:55:10,306
민정 학생도 찾던 사람들인데?
1105
00:55:11,766 --> 00:55:14,060
그리고 여기
엑스 표 돼 있는 사람들은
1106
00:55:14,144 --> 00:55:16,521
안 보인 지
한 3, 4년 됐어요
1107
00:55:17,188 --> 00:55:19,315
(할머니)
이 사람들 다 알지
1108
00:55:19,691 --> 00:55:21,276
씁, 거시기, 뭐더라
1109
00:55:21,735 --> 00:55:25,196
다들 나같이 류머티스가 심해
아픈 사람이거든
1110
00:55:25,321 --> 00:55:29,826
씁, 그런데 몇 해 전부터는
그 이상한 병원에 간 후로는 안 보여
1111
00:55:30,243 --> 00:55:31,119
병원요?
1112
00:55:31,327 --> 00:55:33,288
[긴장감 있는 음악]
1113
00:55:37,625 --> 00:55:39,878
(호성)
보관함 쪽에 사람들 많으니까
집중하자, 잉?
1114
00:55:39,961 --> 00:55:41,504
한눈팔지 말고
1115
00:55:43,048 --> 00:55:44,674
(용식, 갑수)
네
1116
00:55:47,135 --> 00:55:49,137
[휴대폰 진동]
1117
00:55:50,597 --> 00:55:53,892
어휴, 이건 또 왜 전화야
전화는
1118
00:55:54,809 --> 00:55:57,062
야, 꼬맹이, 웬일이야?
나 지금 바쁘거든?
1119
00:55:57,604 --> 00:55:59,189
선배 이 사건
문지훈한테 의뢰받았지?
1120
00:55:59,731 --> 00:56:02,025
[한숨]
근데 왜?
1121
00:56:02,400 --> 00:56:03,234
끊어
1122
00:56:03,318 --> 00:56:05,695
우수제약에
부작용 소송 걸린 약 있죠?
1123
00:56:05,779 --> 00:56:08,531
야, 인마, 그거 우리가 승소한 거야
부작용 없어, 끊으라고
1124
00:56:08,615 --> 00:56:09,699
확실해요?
1125
00:56:09,783 --> 00:56:12,994
확실해요, 좀! 어휴
왜, 또!
1126
00:56:14,162 --> 00:56:15,371
한민정이
1127
00:56:16,498 --> 00:56:19,250
죽기 전에 그 약 임상 시험
참가자들을 만나고 다녔어
1128
00:56:20,126 --> 00:56:21,377
너 무슨 얘기
하는 거야, 지금?
1129
00:56:21,461 --> 00:56:23,254
선배는 처음부터 알고 있었죠?
1130
00:56:24,005 --> 00:56:25,298
두 사건 연결된 거
1131
00:56:25,548 --> 00:56:26,382
뭐, 뭐라고?
1132
00:56:26,466 --> 00:56:30,011
[공연 시작 안내방송]
[사람들 환호성]
1133
00:56:30,595 --> 00:56:32,931
야, 야, 야
나중, 나중에 통화하자
1134
00:56:35,058 --> 00:56:36,309
(용식)
이거 2천 원, 잠깐만!
1135
00:56:36,392 --> 00:56:38,186
지금 뭐 하고 있는 거야!
1136
00:56:38,269 --> 00:56:41,773
[사람들 말소리]
예, 뭐라고요?
야, 야, 야!
1137
00:56:41,856 --> 00:56:43,525
[통화 종료음]
1138
00:56:44,067 --> 00:56:44,901
아씨
1139
00:56:45,401 --> 00:56:46,611
야, 너희 지금 뭐 하는 거야?
1140
00:56:47,487 --> 00:56:49,114
[강조 효과음]
[긴박한 음악]
1141
00:56:49,531 --> 00:56:51,074
놓쳤잖아! 이씨
1142
00:56:54,369 --> 00:56:55,203
[쿵]
1143
00:56:55,286 --> 00:56:57,747
놓쳤다고, 이 새끼들아
안 들려?
1144
00:56:59,624 --> 00:57:01,501
(용식)
나와봐, 나와봐, 나와봐
나와봐, 나와봐
1145
00:57:02,377 --> 00:57:03,253
(호성)
멀리 못 갔을 거야
1146
00:57:03,545 --> 00:57:04,796
- 빨리 찾아
- (용식) 뭘요, 뭘?
1147
00:57:05,296 --> 00:57:07,507
아이스박스 든 애 찾으라고, 씨!
1148
00:57:08,508 --> 00:57:10,176
아, 아이스박스!
1149
00:57:10,969 --> 00:57:12,971
[고조되는 음악]
[소란스러운 주변]
1150
00:57:15,974 --> 00:57:17,600
[오토바이 시동]
1151
00:57:18,143 --> 00:57:19,018
(호성)
씨!
1152
00:57:21,312 --> 00:57:22,856
[오토바이 경적]
[사람들 비명]
1153
00:57:22,939 --> 00:57:24,274
[자동차 리모컨]
씨
1154
00:57:27,485 --> 00:57:28,736
[급출발음]
1155
00:57:28,862 --> 00:57:30,822
[경적]
1156
00:57:36,244 --> 00:57:37,704
에잇!
1157
00:57:39,706 --> 00:57:41,499
[경적]
1158
00:57:41,791 --> 00:57:43,585
[끼이익]
1159
00:57:44,252 --> 00:57:45,795
[극적인 효과음]
1160
00:57:47,922 --> 00:57:49,299
(호성)
이씨!
1161
00:57:50,216 --> 00:57:51,384
[경적]
1162
00:57:54,846 --> 00:57:56,931
[사람들 비명]
1163
00:57:57,474 --> 00:57:58,391
씨
1164
00:57:59,642 --> 00:58:00,810
[사람들 비명]
1165
00:58:00,894 --> 00:58:02,353
[오토바이 경적]
1166
00:58:03,771 --> 00:58:05,732
[경적]
1167
00:58:07,192 --> 00:58:09,194
[경적]
1168
00:58:15,450 --> 00:58:16,910
[끼이익]
1169
00:58:20,038 --> 00:58:22,624
아휴, 씨발, 아직 할부도
안 끝났는데 미치겠네, 씨!
1170
00:58:27,212 --> 00:58:28,171
[호성 거친 숨소리]
1171
00:58:28,254 --> 00:58:30,256
[괴성]
1172
00:58:36,054 --> 00:58:38,723
할부도 안 끝났는데, 씨발
아이씨!
1173
00:58:38,806 --> 00:58:41,976
[호루라기]
(남자)
비켜, 비켜! 뭐야?
1174
00:58:42,101 --> 00:58:44,103
[오토바이 경적]
[자전거 단체 비명]
1175
00:58:47,899 --> 00:58:50,985
[자동차 경적]
(남자)
나와! 나와!
1176
00:58:51,653 --> 00:58:54,030
아이, 비켜
[경적]
1177
00:58:54,239 --> 00:58:56,115
아유, 이씨!
[자전거 단체 비명]
[쾅]
1178
00:58:56,199 --> 00:58:58,076
[비명]
1179
00:58:58,159 --> 00:58:59,244
[고함]
아이씨!
1180
00:59:02,497 --> 00:59:03,331
[거친 숨소리]
1181
00:59:03,873 --> 00:59:05,875
[차 속도 올리는 소리]
1182
00:59:15,802 --> 00:59:17,178
[거친 숨소리]
1183
00:59:21,599 --> 00:59:23,601
[호성 헉헉댄다]
1184
00:59:24,811 --> 00:59:26,271
[오토바이 경적]
1185
00:59:27,480 --> 00:59:29,482
[경적]
[사람들 비명]
1186
00:59:31,484 --> 00:59:33,903
[호성 비명]
1187
00:59:33,987 --> 00:59:35,905
[거친 숨소리]
1188
00:59:35,989 --> 00:59:37,991
[줄에 걸리는 소리]
1189
00:59:38,491 --> 00:59:40,159
[엔진 공회전]
1190
00:59:40,285 --> 00:59:41,744
[사람들 불평하는 소리]
1191
00:59:42,954 --> 00:59:44,539
(호성)
비켜, 이씨!
1192
00:59:45,456 --> 00:59:46,749
[고함]
1193
00:59:52,005 --> 00:59:53,464
어, 저기 뭐야?
걸렸나 봐
1194
00:59:53,548 --> 00:59:54,924
아유, 뭐야
1195
00:59:55,049 --> 00:59:57,051
[사람들 비명]
(호성)
아이씨!
1196
00:59:57,302 --> 00:59:58,928
[줄 당겨지는 소리]
1197
00:59:59,012 --> 01:00:00,054
[비명]
1198
01:00:01,848 --> 01:00:03,891
[호성 비명]
1199
01:00:06,728 --> 01:00:08,730
[호성 비명]
1200
01:00:11,316 --> 01:00:13,985
[호성과 사람들의 비명]
1201
01:00:15,778 --> 01:00:18,072
[비명 계속]
1202
01:00:20,033 --> 01:00:21,534
[쿵]
1203
01:00:22,035 --> 01:00:23,202
[신음]
1204
01:00:25,246 --> 01:00:26,289
[트럭 급제동, 경적]
1205
01:00:26,873 --> 01:00:28,625
[오토바이 끼이익]
[텅]
1206
01:00:31,753 --> 01:00:33,296
[풍덩]
1207
01:00:34,213 --> 01:00:35,048
[호성 신음]
1208
01:00:35,131 --> 01:00:37,133
(호성)
야이씨!
1209
01:00:37,342 --> 01:00:39,552
[숨 헐떡이며]
너 뭐 하는 새끼야, 씨발!
1210
01:00:39,761 --> 01:00:41,763
[거친 숨소리]
1211
01:00:42,055 --> 01:00:44,057
[거친 숨소리]
1212
01:00:44,724 --> 01:00:46,768
(호성)
뭐야? 한민정?
1213
01:00:48,019 --> 01:00:50,021
[둘의 거친 숨소리]
1214
01:00:51,397 --> 01:00:53,399
[물 끓는 소리]
1215
01:00:55,318 --> 01:00:56,152
(호성)
괜찮아요?
1216
01:00:58,655 --> 01:00:59,656
이거 좀 마셔요
1217
01:01:01,783 --> 01:01:02,992
[호성 깊은 한숨]
1218
01:01:04,619 --> 01:01:05,536
[헛웃음]
1219
01:01:07,413 --> 01:01:08,790
(호성)
아이, 근데
1220
01:01:09,832 --> 01:01:10,750
이거
1221
01:01:11,501 --> 01:01:13,503
당신하고 김정환
1222
01:01:14,170 --> 01:01:16,172
둘만 연관된 거예요?
1223
01:01:23,388 --> 01:01:25,181
그럼 피는
어떻게 한 거예요?
1224
01:01:27,183 --> 01:01:28,309
아, 맞다
1225
01:01:29,310 --> 01:01:30,770
당신 간호학과 출신이지?
1226
01:01:31,104 --> 01:01:32,355
(호성)
마음만 먹으면, 뭐
1227
01:01:32,980 --> 01:01:34,774
얼마든지 구할 수 있겠네
그렇죠?
1228
01:01:35,400 --> 01:01:36,901
아, 캐리어는 어...
1229
01:01:38,277 --> 01:01:40,196
[손으로 딱딱딱딱]
1230
01:01:40,279 --> 01:01:42,990
(호성)
아, 그, CCTV에 일부러
찍힌 거구나? 헷갈리게 하려고
1231
01:01:44,367 --> 01:01:46,119
아, 그래~
1232
01:01:46,202 --> 01:01:48,746
1박 2일 캠프 갔다 오는 거 치고
[손으로 딱]
1233
01:01:48,830 --> 01:01:51,165
캐리어가 너무 크다고 생각했는데
1234
01:01:51,999 --> 01:01:54,252
생각 못 한 내가 병신이었네
그렇죠?
1235
01:01:56,754 --> 01:01:58,172
(호성)
근데 그 시체는 뭐예요?
1236
01:01:59,132 --> 01:02:01,134
그 시체를 사려고 했던
목적이 뭐냐고
1237
01:02:02,552 --> 01:02:05,763
[호성 탁자 탁탁 치며]
아니, 도대체
이러는 이유가 뭐냐고
1238
01:02:09,225 --> 01:02:12,186
[한숨]
당신
1239
01:02:13,855 --> 01:02:14,814
[탁자 탁 친다]
1240
01:02:14,897 --> 01:02:18,484
지금 전 국민을 상대로
사기 치고 있는 거야, 지금!
1241
01:02:18,568 --> 01:02:19,694
아까 그 시체!
1242
01:02:19,902 --> 01:02:21,070
[의미심장한 음악]
1243
01:02:21,279 --> 01:02:23,114
로믹스 부작용으로
죽은 사람이야
1244
01:02:23,573 --> 01:02:25,908
(민정)
부작용을 증명할 수 있는
유일한 증거였단 말이야
1245
01:02:26,242 --> 01:02:27,076
뭐?
1246
01:02:28,870 --> 01:02:30,121
로믹스 부작용?
1247
01:02:30,496 --> 01:02:32,874
임상 시험 때
이미 부작용이 발견됐는데
1248
01:02:33,624 --> 01:02:35,126
문지훈이 그냥 덮어버렸어
1249
01:02:35,209 --> 01:02:37,712
(호성)
나, 로믹스 담당
1250
01:02:38,463 --> 01:02:40,131
변호사예요, 네?
1251
01:02:40,757 --> 01:02:43,301
그게 말이, 말이 돼?
말이 된다고 생각해?
1252
01:02:43,593 --> 01:02:46,429
아니, 부작용이 있는데
신약을 출시한다는 게
1253
01:02:46,512 --> 01:02:48,222
말이 된다고 생각해요, 지금?
1254
01:02:48,306 --> 01:02:49,724
효과가 좋으니까
1255
01:02:51,684 --> 01:02:53,686
하지만 누구한테는
독약이 될 수도 있어
1256
01:02:53,770 --> 01:02:55,772
아, 네가 그걸 어떻게 알아
네가 뭔데?
1257
01:02:57,774 --> 01:02:58,775
로믹스
1258
01:03:01,944 --> 01:03:03,404
우리 아빠가 만든 약이야
1259
01:03:04,113 --> 01:03:04,947
뭐?
1260
01:03:05,031 --> 01:03:06,574
(민정)
아빠는 로믹스 출시에 반대했어
1261
01:03:06,824 --> 01:03:08,826
근데 문지훈이
보고서를 조작하고
1262
01:03:09,577 --> 01:03:11,370
우리 아빠를 회사에서 내쫓았어
1263
01:03:11,454 --> 01:03:12,872
다녀왔습니다
1264
01:03:12,955 --> 01:03:15,500
(민정)
아빠가 보고서를 가지고
양심선언을 하려고 하니까
1265
01:03:15,875 --> 01:03:17,877
[헉]
1266
01:03:17,960 --> 01:03:20,880
[회상 속 민정 신음]
우리 아빠는 절대로 나를 두고
자살할 사람이 아니야
1267
01:03:21,881 --> 01:03:23,549
(민정)
그 새끼가 우리 아빠를 죽였어
1268
01:03:26,761 --> 01:03:29,263
여기 5년 전
네가 낸 교통사고 자료야
1269
01:03:30,556 --> 01:03:31,849
근데 뭐가 좀 이상하지 않아?
1270
01:03:33,267 --> 01:03:36,854
폭행치사 전과가 있는 널
운전기사로 고용한 것도 그렇고
1271
01:03:37,730 --> 01:03:41,776
출근 첫날부터 사고 낸
운전기사를 합의까지 해준 것도 그렇고
1272
01:03:46,280 --> 01:03:47,907
내가 재미있는 얘기 하나 해줄까?
1273
01:03:48,825 --> 01:03:50,827
[음산한 효과음]
1274
01:03:53,371 --> 01:03:55,373
[신음]
[발소리]
1275
01:03:55,665 --> 01:03:57,667
[의미심장한 음악]
1276
01:03:59,794 --> 01:04:01,420
사람이 차에 치였습니다
1277
01:04:02,547 --> 01:04:05,216
(정환)
예, 빨리 와주세요, 예
1278
01:04:05,633 --> 01:04:06,968
제가 운전자입니다
1279
01:04:07,051 --> 01:04:08,344
(호성)
그런데 문득
[손으로 딱]
1280
01:04:09,136 --> 01:04:10,721
그런 생각이 들더라고
1281
01:04:10,930 --> 01:04:12,557
네가 차를 처음 몬 날
1282
01:04:12,640 --> 01:04:14,642
사고가 난 게 아니라
1283
01:04:14,934 --> 01:04:19,939
(호성)
사고가 나는 바람에 네가
문 회장의 운전기사가 된 게 아닐까
1284
01:04:20,690 --> 01:04:22,733
걱정하지 마
합의해줄 테니까
1285
01:04:22,817 --> 01:04:23,734
[작게]
아, 예
1286
01:04:24,110 --> 01:04:25,528
(호성)
문 회장을 다른 시각으로 보니까
1287
01:04:25,611 --> 01:04:28,030
정황이 충분히 이해가 돼
[응급차 사이렌]
1288
01:04:28,865 --> 01:04:31,033
대신 죗값 치른 대가로
너는
1289
01:04:31,367 --> 01:04:33,160
아픈 엄마도 살리고
아버지 빚도 갚고
1290
01:04:33,244 --> 01:04:35,329
(호성)
돈만 주면 뭐든 다 하는 거야?
그런 거야?
1291
01:04:36,831 --> 01:04:37,832
근데
1292
01:04:38,374 --> 01:04:40,418
한민정은
왜 안 죽인 거야?
1293
01:04:40,501 --> 01:04:41,502
(정환)
무슨 헛소리야!
1294
01:04:42,211 --> 01:04:44,297
민정 씨 내가 죽였어
내가 죽였다고!
1295
01:04:44,547 --> 01:04:46,340
너랑 진실게임 하자고
여기 온 거 아니야
1296
01:04:47,675 --> 01:04:50,177
이런 생쇼 하는
진짜 이유가 뭐야?
1297
01:04:52,013 --> 01:04:52,847
(호성)
대답 안 해?
1298
01:04:53,806 --> 01:04:55,266
그럼 문 회장한테 얘기할까?
1299
01:04:57,101 --> 01:04:58,144
한민정은 살아 있고
1300
01:04:58,728 --> 01:05:00,438
(호성)
당신 기사는 무죄고
1301
01:05:00,855 --> 01:05:02,982
진짜 착한 인간이라고?
1302
01:05:03,983 --> 01:05:05,985
[사람들 인사]
1303
01:05:14,660 --> 01:05:16,621
(민정)
유통기한 지난 거는
다 버려야 돼요
1304
01:05:17,121 --> 01:05:18,956
그냥 두면 노숙자분들이
다 먹거든요
1305
01:05:26,505 --> 01:05:27,840
(민정)
나 어떻게 할 거예요?
1306
01:05:29,216 --> 01:05:31,469
우수에서 나온
사람이라는 거 다 알아요
1307
01:05:36,265 --> 01:05:37,558
보고서만 주면
1308
01:05:39,060 --> 01:05:40,186
돌아갑니다
1309
01:05:41,228 --> 01:05:42,229
(정환)
부탁드립니다
1310
01:05:42,730 --> 01:05:44,023
나 좀 죽여줄래요?
1311
01:05:44,273 --> 01:05:47,109
(호성)
죽여야 될 사람한테
연민을 느낀다
1312
01:05:47,652 --> 01:05:51,280
문 회장 말을 거역하자니 너희 가족
목숨이 위태롭고, 따르자니
1313
01:05:52,114 --> 01:05:53,908
사랑하는 여자를 죽여야 되고
1314
01:05:54,575 --> 01:05:56,619
(호성)
결국 그 방법이 떠오른 거지
1315
01:05:57,244 --> 01:05:58,913
위장 살인
1316
01:05:59,455 --> 01:06:01,457
[전환 효과음]
[분무기 소리]
1317
01:06:01,749 --> 01:06:05,461
[호성 내레이션]
치사량의 피만 있으면
사람들은 죽었다고 생각할 테니까
1318
01:06:06,337 --> 01:06:07,546
근데 그 피라는 게
1319
01:06:08,422 --> 01:06:10,466
마음만 먹으면 얼마든지
1320
01:06:10,675 --> 01:06:14,387
만들 수가 있는 거더라고
매일 조금씩 뽑아서 모으면
1321
01:06:17,264 --> 01:06:20,101
[호성 내레이션]
그렇게 한민정은
죽은 거로 위장하고 너는
1322
01:06:20,184 --> 01:06:21,060
[댕그랑]
1323
01:06:21,894 --> 01:06:24,939
[기자들 소리]
살인범으로 붙잡혀
언론의 관심을 끌어
1324
01:06:25,481 --> 01:06:26,607
제 의뢰인은
1325
01:06:26,732 --> 01:06:28,734
[카메라 셔터]
1326
01:06:28,901 --> 01:06:29,777
결백합니다
1327
01:06:29,860 --> 01:06:31,195
그동안 한민정은
1328
01:06:31,320 --> 01:06:33,781
임상 시험 피험자의
시체를 구하기로 해
1329
01:06:33,823 --> 01:06:34,699
왜냐?
1330
01:06:34,782 --> 01:06:36,575
(호성)
보고서 하나만 가지고는
1331
01:06:36,659 --> 01:06:39,537
문 회장을 구속시키기가
힘들 테니까
1332
01:06:40,371 --> 01:06:42,039
(호성)
하지만 재판 도중에
1333
01:06:42,498 --> 01:06:43,833
죽었다던 한민정이
1334
01:06:44,709 --> 01:06:48,254
보고서랑 피험자의 시체를 같이
들고 나오면 얘기가 달라지겠지
1335
01:06:48,671 --> 01:06:50,506
(호성)
세간의 모든 주목을 받을 테고
1336
01:06:51,215 --> 01:06:53,676
전면적인 수사가 시작될 테니까
1337
01:06:54,093 --> 01:06:56,679
그렇게만 된다면 아무리
문 회장이라고 할지라도
1338
01:06:57,722 --> 01:06:59,724
쉽게 빠져나가기가
1339
01:07:00,433 --> 01:07:01,267
힘들 거야
1340
01:07:01,892 --> 01:07:04,895
문 회장이 왜 나한테
네 변호를 맡긴 것 같아?
1341
01:07:04,979 --> 01:07:08,107
네가 정말 한민정을
죽였는지 안 죽였는지
1342
01:07:08,190 --> 01:07:10,026
내가 대신 밝혀주길 바랐겠지
1343
01:07:11,068 --> 01:07:14,363
그러다 지금처럼 내가
사건의 전말을 다 알게 돼도
1344
01:07:14,780 --> 01:07:17,992
나는 아무 말도 할 수 없으니까
왜?
1345
01:07:18,784 --> 01:07:19,994
변호인은
1346
01:07:20,870 --> 01:07:23,622
의뢰인에게 불리한 진술을
할 수 없게 돼 있거든
1347
01:07:24,498 --> 01:07:25,708
(호성)
근데 재밌는 게 뭔 줄 알아?
1348
01:07:27,084 --> 01:07:28,502
한민정 내가 데리고 있다?
1349
01:07:28,586 --> 01:07:30,671
[극적인 효과음]
[탄식]
1350
01:07:32,548 --> 01:07:33,758
내가 어떻게 할 것 같아?
1351
01:07:36,343 --> 01:07:37,178
(호성)
아, 회장님
1352
01:07:38,220 --> 01:07:39,263
변호성입니다
1353
01:07:39,930 --> 01:07:40,848
잘 지내시죠?
1354
01:07:41,432 --> 01:07:42,266
용건이 뭐죠?
1355
01:07:42,349 --> 01:07:44,602
김정환 씨 무죄 입증할
확실한
1356
01:07:45,019 --> 01:07:46,479
물증을 잡았거든요
1357
01:07:46,562 --> 01:07:48,439
[극적인 효과음]
(호성)
어떡할까요?
1358
01:07:48,522 --> 01:07:50,566
재판 밀어붙일까요?
1359
01:07:51,108 --> 01:07:53,569
[의미심장한 음악]
(호성)
아니면 증거 들고 찾아뵐까요?
1360
01:07:54,070 --> 01:07:55,071
그래요
1361
01:07:55,571 --> 01:07:56,530
연락드리겠습니다
1362
01:07:57,198 --> 01:07:58,157
네
1363
01:08:00,076 --> 01:08:00,993
[한숨]
1364
01:08:03,079 --> 01:08:04,163
개새끼
1365
01:08:11,629 --> 01:08:12,463
[책상 탁탁]
1366
01:08:17,551 --> 01:08:18,719
[끼익]
1367
01:08:25,226 --> 01:08:26,143
(호성)
야, 너희 뭐야?
1368
01:08:26,227 --> 01:08:27,603
(용식)
아니, 그게...
[호성 비명]
1369
01:08:27,728 --> 01:08:28,562
(호성)
이씨
1370
01:08:30,397 --> 01:08:32,066
[호성 신음]
1371
01:08:33,651 --> 01:08:35,653
[호성 신음]
1372
01:08:37,446 --> 01:08:38,489
[봉고차 문 닫는 소리]
1373
01:08:43,994 --> 01:08:45,204
[신음]
1374
01:08:48,332 --> 01:08:49,500
[떨리는 숨소리]
1375
01:08:51,794 --> 01:08:53,254
(호성)
뭐야, 지금...
1376
01:08:54,046 --> 01:08:55,339
너희 나한테 뭐 한 거야?
1377
01:08:55,506 --> 01:08:56,882
[호성 거친 숨소리]
1378
01:08:57,383 --> 01:08:58,592
(호성)
이거 안 풀어?
1379
01:08:59,802 --> 01:09:00,636
이거 안...
1380
01:09:00,845 --> 01:09:03,430
이거 안 풀... 앗!
[전기 충격기 소리]
1381
01:09:04,348 --> 01:09:06,934
말하지 마세요
말할 때마다 그럴 거예요
1382
01:09:07,017 --> 01:09:08,727
[전기 충격기 소리]
[호성 비명, 신음]
1383
01:09:11,772 --> 01:09:13,774
아이, 그, 말하지 말라니까
1384
01:09:13,941 --> 01:09:14,900
쯧
[젓가락을 던진다]
1385
01:09:15,818 --> 01:09:18,112
(문 회장)
뭐, 짖음 방지기라고
[호성 신음]
1386
01:09:18,195 --> 01:09:19,530
개 짖지 말라고 쓰는 건데
1387
01:09:20,656 --> 01:09:23,617
사육사 말이
잘못하면 죽을 수도 있대
1388
01:09:24,076 --> 01:09:25,619
[호성 신음]
1389
01:09:27,413 --> 01:09:28,497
[호성 신음]
1390
01:09:32,418 --> 01:09:33,669
[호성 신음]
1391
01:09:33,752 --> 01:09:34,587
고마워요
1392
01:09:35,462 --> 01:09:37,673
덕분에 김 기사가
어떤 사람인지 알았어요
1393
01:09:38,340 --> 01:09:39,425
[신음]
[문 회장 한숨]
1394
01:09:39,967 --> 01:09:41,385
우리 변 변호사
1395
01:09:43,095 --> 01:09:45,389
어릴 때부터
그렇게 똑똑했다면서요
1396
01:09:46,015 --> 01:09:49,602
(문 회장)
주위의 관심과 기대를 아주
많이 받고 컸겠네
1397
01:09:50,477 --> 01:09:51,854
[쓰읍, 쩝]
1398
01:09:52,813 --> 01:09:53,647
근데
1399
01:09:54,648 --> 01:09:56,650
세상에서 제일 똑똑한 건
1400
01:09:57,109 --> 01:09:58,319
돈이야
1401
01:09:59,028 --> 01:10:00,821
(문 회장)
내가 너 같은 놈
수백 명도 살 수 있어
1402
01:10:00,905 --> 01:10:01,739
[호성 고함]
[전기 충격기 소리]
1403
01:10:01,822 --> 01:10:02,907
어우, 깜짝이야!
1404
01:10:03,032 --> 01:10:05,034
[크게 웃음]
1405
01:10:05,743 --> 01:10:07,703
[호성 신음, 헛구역질]
1406
01:10:07,786 --> 01:10:09,496
왜, 화났어?
1407
01:10:09,872 --> 01:10:10,706
[신음]
1408
01:10:10,789 --> 01:10:12,666
(문 회장)
돈 받았잖아!
1409
01:10:12,750 --> 01:10:16,921
화가 났다고
주인을 물려고 들면 쓰나
[웃음]
1410
01:10:20,049 --> 01:10:20,966
[탁]
1411
01:10:21,592 --> 01:10:22,551
(문 회장)
너...
1412
01:10:23,052 --> 01:10:24,386
뭘 알아냈든
1413
01:10:25,930 --> 01:10:27,640
함부로 짖지 마
1414
01:10:28,349 --> 01:10:29,350
[탁]
1415
01:10:31,769 --> 01:10:33,687
[의미심장한 음악]
1416
01:10:40,069 --> 01:10:41,320
아버지 많이 닮았네
1417
01:10:41,403 --> 01:10:44,031
[호성 신음]
1418
01:10:44,114 --> 01:10:46,158
(문 회장)
보고서 찾고
시체 가져와
1419
01:10:46,617 --> 01:10:47,493
예, 알겠습니다
1420
01:10:50,371 --> 01:10:52,623
[한숨]
1421
01:10:53,082 --> 01:10:54,291
움직이지 마세요
1422
01:10:54,917 --> 01:10:56,085
바늘 부러집니다, 형님
1423
01:10:58,671 --> 01:10:59,755
[호성 신음]
1424
01:11:02,633 --> 01:11:03,884
[신음]
1425
01:11:08,639 --> 01:11:09,932
[신음]
1426
01:11:11,976 --> 01:11:13,978
[끙끙대는 소리]
1427
01:11:27,658 --> 01:11:28,534
[전환 효과음]
1428
01:11:28,617 --> 01:11:30,828
[숨소리]
[발소리]
1429
01:11:30,911 --> 01:11:31,829
[쿵]
1430
01:11:32,162 --> 01:11:32,997
[전환 효과음]
1431
01:11:36,000 --> 01:11:38,210
[여자 웃음소리]
1432
01:11:38,294 --> 01:11:40,087
[신나는 음악]
[사람들 환호]
1433
01:11:43,924 --> 01:11:45,050
[찰칵]
1434
01:11:45,718 --> 01:11:46,593
[웃음]
1435
01:11:53,434 --> 01:11:54,935
[쇠 쟁반 차는 소리]
1436
01:11:55,602 --> 01:11:56,437
[문 닫는 소리]
1437
01:11:57,187 --> 01:11:59,189
[호성 거친 숨소리]
1438
01:12:00,065 --> 01:12:01,108
[한숨]
1439
01:12:04,403 --> 01:12:05,362
[한숨]
1440
01:12:15,914 --> 01:12:16,749
뭐야, 이거?
1441
01:12:16,832 --> 01:12:17,666
[종이 넘기는 소리]
1442
01:12:17,750 --> 01:12:19,710
[불길한 효과음]
1443
01:12:21,337 --> 01:12:23,088
[호성 거친 숨소리]
1444
01:12:23,422 --> 01:12:24,882
[불길한 효과음]
[문 여는 소리]
1445
01:12:26,175 --> 01:12:27,259
[문 닫는 소리]
대표님
1446
01:12:27,593 --> 01:12:29,970
이거 뭐야? 왜
내 이름 왜, 왜 있어?
1447
01:12:30,054 --> 01:12:32,639
소변 검사하면
바로 양성 판정 나올 거야
[책상에 물건 놓는 소리]
1448
01:12:39,855 --> 01:12:40,689
[한숨]
1449
01:12:44,068 --> 01:12:45,110
아...
1450
01:12:46,153 --> 01:12:48,822
이래서 나한테
하유리 건 맡긴 거예요?
1451
01:12:48,989 --> 01:12:49,948
[태블릿 던지며]
이러려고?
1452
01:12:50,032 --> 01:12:52,201
걔도 젊은 애가
참 생활력이 강해
1453
01:12:52,951 --> 01:12:54,036
눈치도 빠르고
1454
01:12:54,119 --> 01:12:54,995
[실소]
1455
01:12:57,164 --> 01:12:58,207
왜...
1456
01:12:59,375 --> 01:13:01,293
내가 입 열까 봐 겁나나 보지?
[거친 숨소리]
1457
01:13:01,377 --> 01:13:02,961
(호성)
차라리 날 죽이지, 왜?
1458
01:13:03,045 --> 01:13:04,296
널 왜 죽이니?
1459
01:13:05,172 --> 01:13:06,131
네가 뭐라고
1460
01:13:06,673 --> 01:13:07,508
그래서
1461
01:13:08,467 --> 01:13:09,385
나 어떡할 건데요?
1462
01:13:09,468 --> 01:13:10,302
(주 대표)
뭐...
1463
01:13:10,386 --> 01:13:12,179
감방에 처넣을 수도 있고
1464
01:13:12,679 --> 01:13:14,932
언론에 터트려서
폐인 만들 수도 있고
1465
01:13:15,432 --> 01:13:17,476
(주 대표)
너 하나 매장시키는 거
일도 아니지
1466
01:13:22,106 --> 01:13:24,358
한민정 그년이
보고서 어디 있는지 말을 안 해
1467
01:13:25,692 --> 01:13:26,693
네가 찾아와
1468
01:13:27,778 --> 01:13:30,906
(주 대표)
그럼 마약 사건에서도 빼주고
변호사 면허도 지켜줄게
1469
01:13:31,824 --> 01:13:33,075
그럼 어디 지방 가서
1470
01:13:33,867 --> 01:13:35,577
소박하게 다시 시작하는 거야
1471
01:13:59,726 --> 01:14:00,769
(용식)
출발
1472
01:14:05,858 --> 01:14:07,234
민정 씨 어떻게 됐어요?
1473
01:14:07,985 --> 01:14:09,153
문 회장한테
1474
01:14:11,113 --> 01:14:12,030
끌려갔다
1475
01:14:13,031 --> 01:14:15,075
[탁자를 세게 치며]
(정환)
야!
1476
01:14:15,451 --> 01:14:16,535
[정환 고함]
(호성)
놔봐
1477
01:14:16,618 --> 01:14:18,620
[정환 괴성]
1478
01:14:20,539 --> 01:14:22,166
(호성)
아이, 저기 잠깐만요
잠깐만요!
1479
01:14:22,249 --> 01:14:24,251
잠깐만
[정환 거친 숨소리]
1480
01:14:24,334 --> 01:14:26,336
필요하면 제가 따로 말씀드릴게요
나가보세요
1481
01:14:26,670 --> 01:14:28,422
(호성)
나가... 예...
[거친 숨소리]
1482
01:14:29,965 --> 01:14:33,510
[숨을 고른다]
1483
01:14:34,887 --> 01:14:37,764
너희 도우려다 내 인생도 좆됐어
이 씨발놈아
1484
01:14:38,432 --> 01:14:40,434
(호성)
나도 문 회장한테
협박당하고 있어, 지금
1485
01:14:41,101 --> 01:14:43,187
그러니까
제발 진정하라고, 어?
1486
01:14:47,316 --> 01:14:49,067
[낮게 울음]
1487
01:14:49,693 --> 01:14:51,320
[정환 크게 울음]
1488
01:14:51,570 --> 01:14:52,571
[호성 한숨]
1489
01:14:53,780 --> 01:14:55,741
[숨을 고른다]
1490
01:14:56,283 --> 01:14:57,493
[한숨]
1491
01:14:57,576 --> 01:14:59,578
차라리 같이 도망가버릴걸
1492
01:15:00,287 --> 01:15:01,747
(정환)
다 내 잘못이에요
1493
01:15:03,749 --> 01:15:05,751
우리가 문지훈
어떻게 잡는다고...
1494
01:15:07,836 --> 01:15:08,670
[정환 코 훌쩍]
1495
01:15:10,172 --> 01:15:11,256
[거친 숨소리]
1496
01:15:11,924 --> 01:15:13,926
제발 민정 씨 좀 살려주세요
1497
01:15:14,259 --> 01:15:16,803
(정환)
그래도 당신은 변호사잖아요
1498
01:15:17,429 --> 01:15:18,722
나보다 힘이 있잖아요
1499
01:15:19,765 --> 01:15:20,807
그러니까 아무거나...
1500
01:15:22,726 --> 01:15:26,063
[울먹이며]
아무거나 뭐, 뭐, 뭐
뭐라도 해 가지고
1501
01:15:27,898 --> 01:15:29,650
(정환)
제발 민정 씨 좀 살려주세요
1502
01:15:34,279 --> 01:15:35,239
[깊은 한숨]
1503
01:15:36,365 --> 01:15:37,199
너
1504
01:15:40,661 --> 01:15:42,162
부작용 보고서
1505
01:15:43,789 --> 01:15:44,665
어디 있는지 알아?
1506
01:15:45,707 --> 01:15:46,542
(호성)
알지?
1507
01:15:47,209 --> 01:15:48,085
[거친 숨소리]
1508
01:15:48,544 --> 01:15:50,546
(호성)
그럼 우리 이 시점에서
1509
01:15:51,296 --> 01:15:52,464
서로 필요한 거 얻자
1510
01:15:53,674 --> 01:15:54,675
넌 한민정
1511
01:15:55,551 --> 01:15:56,468
난 보고서
1512
01:15:57,261 --> 01:15:58,136
(호성)
오케이?
1513
01:16:00,097 --> 01:16:01,473
(호성)
이게 뭘 의미하는지 알아?
1514
01:16:02,474 --> 01:16:03,559
[코 훌쩍]
1515
01:16:05,185 --> 01:16:06,186
알겠습니다
1516
01:16:07,312 --> 01:16:08,814
살인교사 같은 거 없었어요
1517
01:16:11,316 --> 01:16:13,318
내가 민정 씨 살인범으로
재판받을게요
1518
01:16:15,028 --> 01:16:18,240
[TV 뉴스]
오늘 오전 서울고등법원은
우수제약의 류머티스 치료제
1519
01:16:18,323 --> 01:16:22,327
로믹스 부작용에 관한
시민단체의 항소심을 받아들였습니다
1520
01:16:22,411 --> 01:16:25,914
한편 우수제약은 대표 약품
로믹스 부작용 항소로 인해
[휴대폰 진동]
1521
01:16:25,998 --> 01:16:28,000
- [TV] 주가가 크게 하락했습니다
- 예, 유 실장님, 예
1522
01:16:28,625 --> 01:16:31,753
예, 여기 근데 저기
지금 사람이 많아서요
1523
01:16:32,796 --> 01:16:34,923
(용식)
정환이 형이 핸드폰에
보고서 파일을 숨겨놓고
1524
01:16:35,007 --> 01:16:37,301
AS센터에 고장 난 채
맡겨놨더라고요
1525
01:16:37,884 --> 01:16:40,262
[극적인 효과음]
(용식)
찾아서 바로 가겠습니다, 예
1526
01:16:40,512 --> 01:16:41,930
[호성 손으로 똑딱]
1527
01:16:45,517 --> 01:16:46,393
[호성 손으로 딱]
1528
01:16:47,978 --> 01:16:49,980
[긴장되는 음악]
1529
01:16:55,277 --> 01:16:57,112
[상담원 말소리]
1530
01:17:05,203 --> 01:17:06,163
[손으로 똑딱]
1531
01:17:13,253 --> 01:17:14,921
[딩동]
[극적인 효과음]
1532
01:17:21,803 --> 01:17:23,513
[커지는 부스럭 소리]
1533
01:17:23,597 --> 01:17:25,265
[딩동]
1534
01:17:25,349 --> 01:17:27,017
136번 고객님!
1535
01:17:27,100 --> 01:17:28,685
[박진감 있는 음악]
1536
01:17:28,769 --> 01:17:30,395
야, 야
1537
01:17:30,479 --> 01:17:32,606
[착]
[상담원들 놀란 소리]
1538
01:17:33,190 --> 01:17:34,066
(용식)
잡아!
1539
01:17:34,983 --> 01:17:36,985
- 비켜, 비켜!
- 나와봐, 나와봐
1540
01:17:37,736 --> 01:17:38,570
씨
1541
01:17:40,572 --> 01:17:42,574
[여자 비명]
[용식, 갑수 비명]
1542
01:17:42,949 --> 01:17:43,825
(용식)
저기 있다!
1543
01:17:44,368 --> 01:17:46,370
[고조되는 음악]
1544
01:17:50,999 --> 01:17:51,958
(용식)
저놈 잡아라!
1545
01:17:55,379 --> 01:17:56,296
[용식 고함]
1546
01:17:57,047 --> 01:17:58,799
(호성)
아, 빨리빨리, 나와!
1547
01:18:00,509 --> 01:18:01,677
[웅성웅성]
1548
01:18:01,760 --> 01:18:02,719
[비명]
1549
01:18:02,803 --> 01:18:04,513
[투덜대는 소리]
[비명]
1550
01:18:05,597 --> 01:18:07,516
- (갑수) 아이고! 아이씨
- (용식) 뭐야, 아이씨!
1551
01:18:08,850 --> 01:18:09,810
[갑수 거친 숨소리]
1552
01:18:14,356 --> 01:18:16,358
[용식, 갑수 거친 숨소리]
1553
01:18:17,943 --> 01:18:19,778
갑수, 갑수 내려가
내려가, 빨리!
1554
01:18:19,903 --> 01:18:21,905
[긴장감 있는 음악으로 전환]
1555
01:18:24,616 --> 01:18:26,618
[호성 거친 숨소리]
1556
01:18:26,743 --> 01:18:28,912
[안내 음성]
금액을 넣어주십시오
1557
01:18:29,705 --> 01:18:30,539
아이씨
1558
01:18:30,622 --> 01:18:31,998
[거친 숨소리]
1559
01:18:34,960 --> 01:18:36,670
[쾅]
[경보음]
1560
01:18:36,753 --> 01:18:39,589
[안내 음성]
뒤로 물러서서
카드를 먼저 대주십시오
1561
01:18:48,890 --> 01:18:50,892
[지하철 들어오는 신호음]
1562
01:18:51,101 --> 01:18:53,103
[안내 방송]
지금 열차가 들어오고 있습니다
1563
01:18:53,520 --> 01:18:56,356
손님 여러분께서는
한 걸음 물러서 주시기 바랍니다
1564
01:18:56,440 --> 01:18:57,357
변호성!
1565
01:18:58,150 --> 01:18:59,025
이씨!
1566
01:19:00,569 --> 01:19:02,571
에이씨!
[경보음]
1567
01:19:04,281 --> 01:19:06,283
[사람들 웅성웅성]
1568
01:19:08,702 --> 01:19:10,203
(여자)
어머, 어머, 어머!
1569
01:19:11,163 --> 01:19:13,165
[사람들 불평]
1570
01:19:17,294 --> 01:19:18,253
[여자 비명]
1571
01:19:19,004 --> 01:19:20,297
(호성)
비켜!
[여자 비명]
1572
01:19:20,964 --> 01:19:22,632
- (용식) 갑수야!
- (갑수) 어
1573
01:19:23,300 --> 01:19:24,134
여기!
1574
01:19:24,676 --> 01:19:26,094
[신발 끼이익]
[갑수의 외침]
1575
01:19:26,178 --> 01:19:28,138
- (갑수) 스톱!
- [방송] 열차가 곧 출발합니다
1576
01:19:28,221 --> 01:19:29,848
아직 못 타신 승객께서는
1577
01:19:29,931 --> 01:19:32,434
다음 열차를 이용해주시기 바랍니다
[거친 숨소리]
1578
01:19:34,186 --> 01:19:36,438
[거친 숨소리]
1579
01:19:36,563 --> 01:19:38,190
아이씨, 피곤하게, 씨
1580
01:19:38,273 --> 01:19:39,107
잠깐만
1581
01:19:39,274 --> 01:19:40,108
잠깐만
1582
01:19:40,192 --> 01:19:42,903
[안내 방송]
출입문 닫습니다
출입문 닫습니다
1583
01:19:45,071 --> 01:19:46,948
(용식)
이씨!
1584
01:19:47,032 --> 01:19:48,658
[안내 방송]
출입문 닫습니다
1585
01:19:48,742 --> 01:19:50,744
[호성 고함]
[갑수 고함]
1586
01:19:51,578 --> 01:19:52,454
(갑수)
뭐야?
1587
01:19:57,375 --> 01:19:58,668
[소리친다]
1588
01:19:58,752 --> 01:20:00,754
[안에서 고함]
[스크린도어 치는 소리]
1589
01:20:05,175 --> 01:20:06,301
후!
1590
01:20:15,393 --> 01:20:17,395
[호성 깊은 한숨]
1591
01:20:17,854 --> 01:20:18,730
[헛웃음]
1592
01:20:20,273 --> 01:20:22,067
(호성)
제대로 쇼부 한번 쳐봐?
1593
01:20:22,776 --> 01:20:24,444
어차피 이기는 게
정의인데, 뭐
1594
01:20:25,529 --> 01:20:26,363
안 그래요?
1595
01:20:29,908 --> 01:20:33,286
[때리는 소리]
[신음]
1596
01:20:34,871 --> 01:20:36,790
[퍽]
[갑수 비명]
1597
01:20:36,873 --> 01:20:38,542
[갑수 위협]
[용식 비명]
1598
01:20:40,961 --> 01:20:41,920
[신음]
1599
01:20:42,671 --> 01:20:44,297
[용식 신음]
괜찮아?
1600
01:20:44,381 --> 01:20:46,091
[용식 울먹거림]
1601
01:20:57,978 --> 01:20:59,479
[한숨]
1602
01:21:02,107 --> 01:21:04,150
[갑수 거친 숨소리]
[휴대폰 진동]
1603
01:21:06,027 --> 01:21:08,029
어우, 전화, 전화
1604
01:21:08,572 --> 01:21:09,406
(용식)
여보세요?
1605
01:21:10,156 --> 01:21:10,991
네?
1606
01:21:12,242 --> 01:21:13,451
(용식)
어디라고?
1607
01:21:17,122 --> 01:21:17,956
문 앞이라는데요?
1608
01:21:18,039 --> 01:21:18,957
누가?
1609
01:21:28,258 --> 01:21:29,885
(문 회장)
제 발로 찾아왔다고?
1610
01:21:32,512 --> 01:21:34,681
휴대폰 안에 파일 있습니다
1611
01:21:35,098 --> 01:21:37,350
물론
복사본은 따로 없고요
1612
01:21:43,565 --> 01:21:44,900
[헛웃음]
[코 훌쩍]
1613
01:21:46,985 --> 01:21:48,403
너 원하는 게 뭐야?
1614
01:21:48,486 --> 01:21:50,780
회장님하고
단둘이 이야기할 시간 딱
1615
01:21:51,114 --> 01:21:51,990
5분만 주십시오
1616
01:22:02,417 --> 01:22:04,586
뭔가 대단히
착각하는 모양인데
1617
01:22:07,047 --> 01:22:10,008
아, 이딴 파일 따위로 나를
흔들 수 있을 거라는 생각들이
1618
01:22:10,842 --> 01:22:13,094
그게 나를 굉장히 불쾌하게 만들어
1619
01:22:15,972 --> 01:22:17,974
이게 공개된다고
사람들이 믿을 것 같아?
1620
01:22:20,936 --> 01:22:21,895
(문 회장)
나는
[한숨]
1621
01:22:23,271 --> 01:22:25,065
그냥 너 같은 것들이
1622
01:22:26,274 --> 01:22:27,734
거슬려
1623
01:22:30,028 --> 01:22:32,030
물론 저 같은 놈이 거슬린다면
1624
01:22:32,906 --> 01:22:35,116
그냥 제거하는 게
제일 쉬운 방법이겠죠
1625
01:22:35,659 --> 01:22:37,452
(호성)
하지만 제가 회장님께
드리고 싶은 말은요
1626
01:22:38,411 --> 01:22:39,329
제가 앞으로
1627
01:22:39,996 --> 01:22:41,539
회장님과 우수제약의
1628
01:22:42,791 --> 01:22:43,792
변호를 맡고 싶다는 겁니다
1629
01:22:44,000 --> 01:22:44,834
[실소]
뭐?
1630
01:22:44,918 --> 01:22:47,170
저는 회장님의 말하지 못할...
아니
1631
01:22:47,837 --> 01:22:51,549
절대 말해서는 안 될 비밀을
많이 알고 있습니다
1632
01:22:53,009 --> 01:22:54,844
(호성)
하지만 제가 회장님의
변호를 맡게 된다면
1633
01:22:54,928 --> 01:22:56,471
이 모든 비밀들은
1634
01:22:56,888 --> 01:23:00,225
변호인의 의무 때문에
모두 보장이 된다는 거죠
1635
01:23:01,393 --> 01:23:04,479
그리고 또 회장님이 저를
같은 편에 세워주신다면
1636
01:23:05,105 --> 01:23:07,691
(호성)
저희들의 믿음은 더욱
두터워지겠죠
1637
01:23:08,775 --> 01:23:10,360
저 그렇게
멍청한 놈 아니거든요
1638
01:23:10,735 --> 01:23:14,823
앞으로 회장님 눈앞에 거슬리는 것들
제가 법적으로
1639
01:23:15,490 --> 01:23:18,034
깔끔하게 처리해드리겠습니다
1640
01:23:18,493 --> 01:23:21,079
일단 로믹스 건부터
1641
01:23:22,038 --> 01:23:23,415
바로 처리하도록 하죠
1642
01:23:23,498 --> 01:23:26,084
[크게 웃음]
1643
01:23:28,211 --> 01:23:29,129
내가 널 어떻게 믿어?
1644
01:23:30,005 --> 01:23:31,089
[한숨]
1645
01:23:32,549 --> 01:23:34,509
이미 제 약점 잡고 계시잖아요?
1646
01:23:38,471 --> 01:23:40,473
[의미심장한 음악]
[발소리]
1647
01:23:53,778 --> 01:23:55,238
[울음]
(아이)
엄마
1648
01:23:55,822 --> 01:23:57,741
- (김 변호사) 어휴
- (할머니) 어떡해?
1649
01:23:57,824 --> 01:23:59,409
(김 변호사)
진정해요, 진정해, 응?
1650
01:23:59,492 --> 01:24:01,870
자, 대법에 상고하면
우리가 이길 수 있어요
1651
01:24:02,579 --> 01:24:04,205
[문 회장 웃음]
1652
01:24:04,289 --> 01:24:05,707
- 수고 많았어
- 감사합니다
1653
01:24:05,790 --> 01:24:07,500
[호성의 어깨를 두드리며]
- 그래
- 네
1654
01:24:07,751 --> 01:24:08,585
(문 회장)
수고들 했어
1655
01:24:08,668 --> 01:24:11,796
- (직원1) 회장님 축하드립니다
- (직원2) 수고하셨습니다
1656
01:24:12,547 --> 01:24:15,550
(문 회장)
그래, 어
다 같이 가보지, 뭐, 어?
1657
01:24:15,633 --> 01:24:17,635
[호탕한 웃음]
1658
01:24:23,224 --> 01:24:24,267
서울지검
1659
01:24:24,601 --> 01:24:25,894
진선민 검사입니다
1660
01:24:25,977 --> 01:24:26,811
(문 회장)
아!
1661
01:24:27,687 --> 01:24:30,065
안녕하세요
수고 많으십니다
1662
01:24:33,943 --> 01:24:35,361
[멋쩍은 웃음]
1663
01:24:36,029 --> 01:24:37,697
그래, 무슨 일로...
1664
01:24:37,781 --> 01:24:39,449
김정환 살인 사건 참고인으로
1665
01:24:39,949 --> 01:24:42,243
검찰에 잠시
출석하셔야 할 것 같습니다
1666
01:24:42,327 --> 01:24:43,495
(호성)
회장님?
1667
01:24:43,578 --> 01:24:45,538
제가 처리하겠습니다
들어가시죠
1668
01:24:46,372 --> 01:24:47,207
그래요
1669
01:24:49,125 --> 01:24:50,126
또 봅시다
1670
01:24:50,627 --> 01:24:51,461
(유 실장)
회장님, 가시죠
1671
01:24:55,131 --> 01:24:56,466
회장님...
1672
01:24:58,218 --> 01:24:59,928
제가 회장님
담당 변호사입니다
1673
01:25:00,136 --> 01:25:01,721
(호성)
아, 그리고 김정환 씨는
1674
01:25:01,805 --> 01:25:03,681
저희 쪽이랑 아무런 관계가
1675
01:25:04,140 --> 01:25:05,183
없는 사람입니다
1676
01:25:05,767 --> 01:25:08,686
(호성)
김정환 씨는 베스트가드라는
용역 회사의 직원이고요
1677
01:25:09,312 --> 01:25:10,230
저희는 그쪽이랑
1678
01:25:10,605 --> 01:25:12,357
(호성)
용역 계약을 맺은 것뿐입니다
1679
01:25:12,440 --> 01:25:13,775
아시겠죠?
1680
01:25:18,905 --> 01:25:20,907
더 이상 할 말 없죠?
그럼
1681
01:25:24,619 --> 01:25:25,787
너 미쳤어?
1682
01:25:26,454 --> 01:25:27,664
참고인 조사하면
1683
01:25:28,706 --> 01:25:29,541
그다음엔?
1684
01:25:30,250 --> 01:25:31,751
그다음은 뭐 어떡할 건데?
1685
01:25:32,627 --> 01:25:34,170
사건 연관됐다는
증거 있어?
1686
01:25:34,629 --> 01:25:36,798
직접 증거 운운하는 거 보니까
1687
01:25:37,590 --> 01:25:38,842
켕기나 보네?
1688
01:25:38,925 --> 01:25:41,636
너, 위에서도 함부로
못 건드리는 게 문 회장이야
1689
01:25:43,304 --> 01:25:46,391
너 혼자 이렇게 뛰어다닌다고
뭐 바뀔 것 같아?
1690
01:25:47,767 --> 01:25:49,018
달라질 게 없다고
1691
01:25:50,436 --> 01:25:51,521
뛰지도 말까?
1692
01:25:52,730 --> 01:25:53,982
세상은
1693
01:25:56,568 --> 01:25:58,153
원래 좆같은 거야
1694
01:26:00,363 --> 01:26:02,365
우리가 아무리 바꾸려고 해도
1695
01:26:04,033 --> 01:26:06,369
안 되는 건 안 되는 거야
응?
1696
01:26:07,162 --> 01:26:08,580
(호성)
이길 수 없다면
1697
01:26:09,372 --> 01:26:10,874
이기는 편에 서야 되는 거야
1698
01:26:11,708 --> 01:26:12,542
알겠니?
1699
01:26:14,502 --> 01:26:15,628
진심이야?
1700
01:26:16,921 --> 01:26:17,755
어
1701
01:26:18,756 --> 01:26:20,091
한때나마 널
1702
01:26:20,550 --> 01:26:22,886
선배로 생각한
내가 정말 수치스럽다
1703
01:26:24,304 --> 01:26:25,638
이 개 같은 새끼야
1704
01:26:26,347 --> 01:26:27,162
[헛웃음]
1705
01:26:27,182 --> 01:26:29,434
(선민)
앞으로 더 이상
법조인인 것처럼 하고 다니지 마
1706
01:26:29,517 --> 01:26:30,435
내가
1707
01:26:31,352 --> 01:26:34,063
꼭 너희들까지
싸그리 잡아넣을 테니까
1708
01:26:42,322 --> 01:26:43,990
[자동차 리모컨]
(유 실장)
변 변호사님!
1709
01:26:44,449 --> 01:26:45,909
(호성)
아, 예, 유 실장님
1710
01:26:46,826 --> 01:26:47,952
오늘 수고하셨습니다
1711
01:26:48,036 --> 01:26:50,330
아, 아니요
제가 할 일인데요
1712
01:26:50,413 --> 01:26:51,456
[삑]
1713
01:26:51,998 --> 01:26:54,125
(유 실장)
회장님께서 주시는 선물입니다
1714
01:26:54,626 --> 01:26:56,920
아, 뭐, 이런 걸...
1715
01:26:57,003 --> 01:26:58,296
한도 없는 카드입니다
1716
01:26:59,130 --> 01:27:01,341
(유 실장)
마음껏 쓰시고
월요일에 출근하세요
1717
01:27:02,342 --> 01:27:03,885
아, 예
감사합니다
1718
01:27:03,968 --> 01:27:05,094
(호성)
아, 저기!
1719
01:27:05,970 --> 01:27:08,348
유 실장님?
부탁이 있는데
1720
01:27:08,431 --> 01:27:09,515
말씀하세요
1721
01:27:17,649 --> 01:27:19,484
- 그러시죠
- 감사합니다
1722
01:27:26,950 --> 01:27:28,576
[짝!]
[짝!]
1723
01:27:28,660 --> 01:27:29,869
[용식 한숨]
1724
01:27:33,373 --> 01:27:34,332
[삑]
1725
01:27:34,415 --> 01:27:35,541
따라와
1726
01:27:36,000 --> 01:27:37,377
(호성)
오늘 형이랑 회포나 풀자
1727
01:27:37,627 --> 01:27:38,503
[한숨]
1728
01:27:41,714 --> 01:27:43,716
[신나는 음악]
1729
01:27:53,643 --> 01:27:55,270
야, 돈 걱정하지 말고
1730
01:27:55,478 --> 01:27:57,605
너희 마음대로 시켜
오케이?
1731
01:27:57,772 --> 01:27:58,648
(용식)
예!
1732
01:28:00,400 --> 01:28:01,776
[다 같이]
위하여!
1733
01:28:01,859 --> 01:28:03,903
[샴페인 펑]
1734
01:28:04,487 --> 01:28:05,530
[환호성]
1735
01:28:06,072 --> 01:28:07,282
[카드 결제 소리]
1736
01:28:10,618 --> 01:28:13,788
(김 변호사)
아직 포기하지 말아요
우리 이길 수 있어요
1737
01:28:14,163 --> 01:28:17,000
힘내서
꼭 일어나셔야 됩니다
1738
01:28:17,083 --> 01:28:17,917
[노크]
1739
01:28:19,544 --> 01:28:21,754
(김 변호사)
어, 이제야 오셨구먼
1740
01:28:25,091 --> 01:28:27,260
대충 합의될 거라고는
생각하지 마라
1741
01:28:27,552 --> 01:28:29,637
(김 변호사)
우리는 고소 취하할
생각 없으니까
1742
01:28:35,226 --> 01:28:36,311
아니, 이게 뭐야?
1743
01:28:36,394 --> 01:28:38,354
손해배상 소장입니다
1744
01:28:39,022 --> 01:28:40,648
(호성)
저희도 이번 사건 때문에
1745
01:28:40,732 --> 01:28:43,234
회사 이미지와 영업에
막대한 피해를 입었거든요
1746
01:28:43,318 --> 01:28:44,485
[헛기침]
1747
01:28:46,195 --> 01:28:47,030
(김 변호사)
아니, 이게 뭐야?
1748
01:28:47,238 --> 01:28:50,158
아니, 가뜩이나 병원비가 없어 가지고
밖에 나앉을 판인데
1749
01:28:50,533 --> 01:28:52,327
손해배상비로 10억?
1750
01:28:52,493 --> 01:28:53,619
(김 변호사)
이게 말이 돼?
1751
01:28:56,622 --> 01:28:58,333
(호성)
로믹스 판매 실적 자료입니다
1752
01:28:58,416 --> 01:29:00,960
천천히 꼼꼼하게
한번 읽어보십시오
1753
01:29:01,419 --> 01:29:02,587
[헛기침]
1754
01:29:03,046 --> 01:29:03,921
[환자 신음]
1755
01:29:04,005 --> 01:29:04,922
자, 그럼
1756
01:29:05,548 --> 01:29:06,632
부디
1757
01:29:07,258 --> 01:29:08,301
쾌차하십시오
1758
01:29:08,926 --> 01:29:11,220
[거친 숨소리]
(호성)
가보겠습니다
1759
01:29:11,596 --> 01:29:13,181
[거친 숨소리]
[문 닫히는 소리]
1760
01:29:13,348 --> 01:29:14,474
(박 사무장)
너무한 거 아니에요?
1761
01:29:14,599 --> 01:29:15,433
네?
1762
01:29:15,975 --> 01:29:17,685
(박 사무장)
저 사람들이 무슨 돈이 있다고
1763
01:29:20,271 --> 01:29:21,105
아...
1764
01:29:21,814 --> 01:29:23,274
꼭 받겠다는 게 아니라...
1765
01:29:24,067 --> 01:29:26,069
가만히 있으면
또 이런 일이 벌어지니까요
1766
01:29:26,277 --> 01:29:27,779
본보기로...
본보기
1767
01:29:28,738 --> 01:29:30,782
아, 오늘 오후에 뭐 해요?
법원 들어가요?
1768
01:29:31,908 --> 01:29:32,742
왜요?
1769
01:29:33,159 --> 01:29:35,161
가서 나보고 저 사람들
소장 접수하라고요?
1770
01:29:35,703 --> 01:29:36,537
네?
1771
01:29:39,374 --> 01:29:40,541
직접 하세요
1772
01:29:40,958 --> 01:29:41,793
전 못 하겠네요
1773
01:29:43,336 --> 01:29:44,212
아니, 사무장님
1774
01:29:44,921 --> 01:29:47,799
야, 변 변!
아무리 그래도 최소한!
1775
01:29:49,592 --> 01:29:50,843
나도 법대 나왔어
1776
01:29:51,511 --> 01:29:53,471
사람이 똑똑하다고
잘 사는 거 아니야
1777
01:29:54,222 --> 01:29:55,223
(박 사무장)
인간이 안 되면
1778
01:29:55,640 --> 01:29:56,808
아무 소용 없는 거다
1779
01:29:58,142 --> 01:30:00,436
[박 사무장 한숨]
아니, 지금 왜 화...
아니
1780
01:30:01,145 --> 01:30:02,605
[종이 넘기는 소리]
1781
01:30:02,688 --> 01:30:04,649
(문 회장)
진선민 검사...
1782
01:30:05,733 --> 01:30:06,609
후배랬지?
1783
01:30:07,318 --> 01:30:08,152
아, 예
1784
01:30:08,528 --> 01:30:10,196
괜히 여기저기
파고 다니는 모양이던데
1785
01:30:10,988 --> 01:30:13,407
재판 빨리 마무리 지어야
될 것 같아요
1786
01:30:14,450 --> 01:30:16,869
김정환 재판
너무 걱정하지 마십시오
1787
01:30:17,662 --> 01:30:19,831
재판 끝나고
한민정 풀어주는 조건으로
1788
01:30:20,331 --> 01:30:21,916
입단속 철저히 시켜놨습니다
1789
01:30:22,708 --> 01:30:25,086
나는 아무리 생각해도
1790
01:30:26,504 --> 01:30:27,839
거슬려
1791
01:30:27,922 --> 01:30:29,715
[의미심장한 음악]
1792
01:30:30,299 --> 01:30:32,677
난 한 가지 방법밖에
안 떠오르더라고요
1793
01:30:33,302 --> 01:30:34,137
무슨...?
1794
01:30:34,387 --> 01:30:35,596
(문 회장)
우리 김 기사가
1795
01:30:36,347 --> 01:30:38,349
검찰에 자백한 대로
해주는 거죠, 뭐
1796
01:30:40,184 --> 01:30:43,271
(문 회장)
토막을 내서
야산에 묻었다고 했나...
1797
01:30:44,272 --> 01:30:46,107
변 변호사가
직접 마무리 짓는 거로 하죠
1798
01:30:46,149 --> 01:30:47,024
[실소]
1799
01:30:48,860 --> 01:30:49,735
제가요?
1800
01:30:49,819 --> 01:30:51,195
[큰 웃음]
1801
01:30:51,779 --> 01:30:54,115
그럼 누가 해?
내가?
1802
01:30:55,158 --> 01:30:57,660
내가 거슬리는 거 있으면
책임지고 치워주기로 했잖아
1803
01:30:58,619 --> 01:30:59,745
(문 회장)
내 사람이라는 걸
1804
01:31:00,204 --> 01:31:01,539
증명해줘요
1805
01:31:02,248 --> 01:31:04,250
(정환 부)
회장님 변호사라는 분이 와서
1806
01:31:04,709 --> 01:31:07,336
앞으로도 계속
월급을 주겠다고 그러더라
1807
01:31:08,254 --> 01:31:10,673
사형만은 면해주기로
약속을 했어
1808
01:31:11,257 --> 01:31:12,383
(정환 부)
저, 그리고
1809
01:31:14,010 --> 01:31:16,012
시체도 곧 나올 거래
1810
01:31:20,099 --> 01:31:20,933
지금
1811
01:31:21,642 --> 01:31:22,518
뭐라고 하셨어요?
1812
01:31:23,728 --> 01:31:25,730
[낮게]
시체가 곧 나올 거라고!
1813
01:31:27,148 --> 01:31:30,109
[탁자 쾅]
[울음]
1814
01:31:30,193 --> 01:31:32,195
[쾅쾅]
[괴성]
1815
01:31:33,029 --> 01:31:35,114
(정환)
변호사 이 개새끼야!
[콰당]
1816
01:31:36,199 --> 01:31:37,783
그, 민정 씨 살아 있어요
1817
01:31:37,867 --> 01:31:40,620
나, 나, 나, 나 민정 씨
안 죽였어요, 검사님 불러주세요
1818
01:31:41,787 --> 01:31:44,457
[정환 울먹이며]
나 민정 씨 안 죽였어
잠깐만...
1819
01:31:47,126 --> 01:31:49,378
[의미심장한 음악]
1820
01:31:54,383 --> 01:31:56,302
[신음]
1821
01:31:59,430 --> 01:32:00,932
(문 회장)
이번엔 끝까지 확인하세요
1822
01:32:01,474 --> 01:32:03,893
이건 변 변호사 혼자
진행한 겁니다
1823
01:32:04,018 --> 01:32:04,852
예, 알겠습니다
1824
01:32:09,440 --> 01:32:12,068
(정환)
민정 씨와 제가 다
꾸민 일이에요, 민정 씨...
1825
01:32:14,487 --> 01:32:15,446
살아 있습니다
1826
01:32:17,240 --> 01:32:18,241
한민정 씨
1827
01:32:20,952 --> 01:32:21,994
어디 있는데요?
1828
01:32:22,453 --> 01:32:23,871
[한숨]
인천
1829
01:32:24,830 --> 01:32:26,082
행복 요양 센터요
1830
01:32:26,165 --> 01:32:28,584
(정환)
아직도 임상 시험이
계속되고 있어요
1831
01:32:31,212 --> 01:32:33,005
임상 시험 관련 서류
전부 폐기해
1832
01:32:33,130 --> 01:32:33,965
(남자)
알겠습니다
1833
01:32:39,387 --> 01:32:41,389
[민정 신음]
1834
01:32:41,681 --> 01:32:43,683
[민정 울음]
1835
01:32:48,813 --> 01:32:51,315
[주사기 톡톡톡]
1836
01:32:52,024 --> 01:32:54,026
[민정 신음]
1837
01:32:56,237 --> 01:32:58,239
(용식) 움직이지 마요
바늘 부러져요
[민정 거친 숨소리]
1838
01:32:58,531 --> 01:32:59,907
[민정 신음]
1839
01:33:00,825 --> 01:33:02,618
[불길한 음악]
1840
01:33:08,916 --> 01:33:10,167
하...
1841
01:33:13,170 --> 01:33:14,880
나머지는 형님이 하셔야 됩니다
1842
01:33:14,964 --> 01:33:16,924
[긴장되는 음악]
1843
01:33:22,138 --> 01:33:23,681
[용식 한숨]
1844
01:33:25,850 --> 01:33:27,143
(호성)
아니, 저...
1845
01:33:28,602 --> 01:33:30,062
[인터폰 지이잉]
1846
01:33:30,104 --> 01:33:33,024
[유 실장 인터폰]
뭘 그렇게 떨어? 네가 치워준다며
[문 여는 소리]
1847
01:33:33,774 --> 01:33:35,776
[문 닫는 소리]
[유 실장 인터폰]
회장님 실망시키면
1848
01:33:36,110 --> 01:33:37,987
너도 가방 안에 들어갈 수 있어
1849
01:33:38,070 --> 01:33:39,113
[호성 거친 숨소리]
1850
01:33:39,697 --> 01:33:40,573
[호성 한숨]
1851
01:33:40,656 --> 01:33:42,950
[거친 숨소리]
1852
01:33:55,755 --> 01:33:57,673
[위이잉]
1853
01:33:59,508 --> 01:34:01,510
[멀리 사이렌 소리]
1854
01:34:02,345 --> 01:34:03,179
무슨 소리야?
1855
01:34:03,763 --> 01:34:05,514
[사이렌]
1856
01:34:07,600 --> 01:34:09,018
서류 빨리 없애고
하드디스크 폐기해
1857
01:34:09,101 --> 01:34:10,227
(유 실장)
나머지 가서 정문부터 막아!
[남자들 대답]
1858
01:34:11,687 --> 01:34:13,773
[사이렌]
1859
01:34:14,982 --> 01:34:17,151
[소리 지르며 뛴다]
1860
01:34:19,820 --> 01:34:21,822
[다 같이 고함]
1861
01:34:25,743 --> 01:34:26,952
(검찰 직원)
나 검찰이야!
1862
01:34:27,370 --> 01:34:30,498
여기 긴급 압수 수색
영장이거든?
1863
01:34:30,581 --> 01:34:32,541
[지이잉]
1864
01:34:33,918 --> 01:34:36,003
[펑! 펑!]
1865
01:34:36,087 --> 01:34:38,255
[분주한 소리]
1866
01:34:39,965 --> 01:34:40,800
[유 실장 인터폰]
변 변!
1867
01:34:40,883 --> 01:34:42,426
한민정 빨리 치워
1868
01:34:42,510 --> 01:34:43,886
[유 실장 인터폰]
검찰이 압수 수색 왔어
1869
01:34:47,473 --> 01:34:48,307
못 오게 막아!
1870
01:34:48,391 --> 01:34:51,644
(검찰 직원)
너희들 잘 생각해!
모두 다 연행되고 싶어?
1871
01:34:52,937 --> 01:34:55,022
[호성 거친 숨소리]
1872
01:34:56,482 --> 01:34:59,193
[차 끼이이익]
1873
01:35:00,986 --> 01:35:02,780
[속도 올리는 소리]
1874
01:35:04,115 --> 01:35:06,117
[쾅]
1875
01:35:06,617 --> 01:35:08,619
[우르르]
1876
01:35:09,453 --> 01:35:11,664
나와, 이 개새끼들아!
1877
01:35:12,373 --> 01:35:14,333
뭐 하고 서 있어!
빨리 연행하세요!
1878
01:35:14,458 --> 01:35:15,835
(검찰 직원)
모두 연행해!
1879
01:35:16,043 --> 01:35:17,962
[웅성웅성]
1880
01:35:18,921 --> 01:35:20,923
[실랑이하는 소리]
1881
01:35:21,757 --> 01:35:23,884
CCTV 기록 전부 삭제하고
전기 내려!
[무전기 칙]
1882
01:35:24,301 --> 01:35:25,219
[파바박]
[위이이잉]
1883
01:35:26,971 --> 01:35:27,805
[괴성]
[도끼 소리]
1884
01:35:29,515 --> 01:35:30,641
(선민)
우선
1885
01:35:30,724 --> 01:35:32,351
- 증거 자료 확보하세요
- 예
1886
01:35:34,145 --> 01:35:35,312
- (검찰 직원) 알겠습니다
- (선민) 가세요
1887
01:35:36,188 --> 01:35:38,190
[사람들 고함]
1888
01:35:45,990 --> 01:35:47,867
[문 닫고 여는 소리]
1889
01:36:03,424 --> 01:36:05,593
[거친 숨소리]
1890
01:36:15,519 --> 01:36:17,771
[여행 가방 드는 소리]
1891
01:36:17,980 --> 01:36:19,148
[지퍼 여는 소리]
1892
01:36:23,652 --> 01:36:24,695
[멈칫]
[여행 가방 끄는 소리]
1893
01:36:26,906 --> 01:36:28,532
다 네가 한 일이야
1894
01:36:29,325 --> 01:36:30,367
(유 실장)
깨끗하게 청소해
1895
01:36:35,080 --> 01:36:37,082
[멀리 사이렌 소리]
1896
01:36:38,209 --> 01:36:40,961
임상 시험 관련 자료 모두
훼손되거나 없어졌습니다
1897
01:36:41,378 --> 01:36:44,381
한민정은 1, 2, 3층
다 찾아봤는데 발견되지 않았고요
1898
01:36:47,426 --> 01:36:48,344
[용식 신음]
1899
01:36:49,803 --> 01:36:51,138
[쿵]
1900
01:36:54,642 --> 01:36:56,268
[물 뿌리는 소리]
1901
01:36:56,352 --> 01:36:58,354
[거친 숨소리]
1902
01:37:01,649 --> 01:37:03,651
[물소리]
1903
01:37:05,194 --> 01:37:07,613
[촤아아악]
1904
01:37:18,457 --> 01:37:20,543
[쓱싹쓱싹]
1905
01:37:26,799 --> 01:37:27,883
[쿵]
[문 두드리는 소리]
1906
01:37:28,425 --> 01:37:29,677
[덜컹덜컹]
1907
01:37:29,760 --> 01:37:31,762
[물소리]
1908
01:37:32,680 --> 01:37:35,057
[거친 숨소리]
씨...
1909
01:37:36,850 --> 01:37:38,477
[물소리]
[문 쾅]
1910
01:37:38,894 --> 01:37:40,020
[쾅]
1911
01:37:41,355 --> 01:37:42,690
[거친 숨소리]
1912
01:37:43,274 --> 01:37:45,025
[쾅]
1913
01:37:47,987 --> 01:37:48,862
[거친 숨소리]
1914
01:37:48,904 --> 01:37:50,948
[쾅, 덜컹덜컹]
1915
01:37:51,574 --> 01:37:53,576
[쾅, 쾅]
1916
01:37:54,118 --> 01:37:55,953
[덜컹]
1917
01:38:00,874 --> 01:38:02,042
[착, 착, 착]
1918
01:38:03,669 --> 01:38:04,503
[펑]
1919
01:38:05,379 --> 01:38:07,423
[한숨]
1920
01:38:08,007 --> 01:38:09,174
[분한 숨소리]
1921
01:38:10,759 --> 01:38:12,761
[삽으로 땅 파는 소리]
1922
01:38:14,346 --> 01:38:15,514
[용식 신음]
[퉁]
1923
01:38:16,890 --> 01:38:18,892
[용식과 갑수의 신음]
1924
01:38:25,232 --> 01:38:27,234
[거친 숨소리]
1925
01:38:34,950 --> 01:38:36,201
[호성 탁자를 치며]
회장님
1926
01:38:36,744 --> 01:38:37,911
저 이제
1927
01:38:39,288 --> 01:38:40,914
백 프로 믿으시는 거죠?
1928
01:38:41,081 --> 01:38:43,334
[크게 웃음]
1929
01:38:44,293 --> 01:38:45,461
[스읍]
1930
01:38:46,295 --> 01:38:47,254
수고했어
1931
01:38:49,923 --> 01:38:51,091
[탁탁]
1932
01:38:51,925 --> 01:38:53,636
[문 회장 헛기침]
1933
01:38:54,261 --> 01:38:57,014
근데 꼭 이렇게까지
하셔야 됩니까?
1934
01:38:57,973 --> 01:39:01,435
[탁]
너 로믹스가 류머티스 환자
몇 명 구했을 것 같아?
1935
01:39:03,312 --> 01:39:05,522
999명이 살 수 있으면은
1936
01:39:06,315 --> 01:39:09,109
나머지 한두 명쯤
그냥 넘어가는 거야
1937
01:39:09,610 --> 01:39:11,987
내가 사람을 죽였어요!
1938
01:39:12,404 --> 01:39:15,366
[탁]
내가 사람을 죽였다고요!
1939
01:39:15,866 --> 01:39:17,368
(호성)
나는 살인죄
1940
01:39:17,993 --> 01:39:19,244
회장님은
1941
01:39:20,663 --> 01:39:22,081
살인교사
[발 구르는 소리]
1942
01:39:23,499 --> 01:39:24,667
그래서 뭐?
1943
01:39:26,752 --> 01:39:28,128
나를 잡겠다고?
1944
01:39:29,213 --> 01:39:30,214
(문 회장)
누가?
1945
01:39:31,048 --> 01:39:32,383
검찰?
1946
01:39:33,467 --> 01:39:34,593
[헛웃음]
1947
01:39:38,722 --> 01:39:39,807
[숨 들이쉰다]
1948
01:39:41,975 --> 01:39:43,644
검찰 따위가
1949
01:39:44,895 --> 01:39:46,897
[탁탁탁탁]
1950
01:39:47,439 --> 01:39:49,191
나를 잡을 수 있을 것 같아?
1951
01:39:51,151 --> 01:39:53,737
(문 회장)
우리 변 변호사는
잡을 수 있겠네
1952
01:39:55,489 --> 01:39:57,491
직접 죽였으니까
1953
01:40:00,536 --> 01:40:03,288
[문 회장 크게 웃음]
1954
01:40:06,875 --> 01:40:08,669
[탁]
걱정하지 마
1955
01:40:09,128 --> 01:40:10,337
(문 회장)
너도 안전할 테니까
1956
01:40:10,838 --> 01:40:12,131
그, 보고서
1957
01:40:12,464 --> 01:40:13,298
한민정
1958
01:40:14,425 --> 01:40:15,551
아무것도 없잖아!
1959
01:40:18,679 --> 01:40:19,555
[짝]
1960
01:40:20,472 --> 01:40:22,474
(문 회장)
선택 잘한 거야
1961
01:40:24,268 --> 01:40:25,561
[짝짝]
1962
01:40:27,271 --> 01:40:28,814
(문 회장)
많이 취했네
1963
01:40:30,899 --> 01:40:31,734
[탁]
1964
01:40:36,613 --> 01:40:38,615
[멀어지는 발소리]
1965
01:40:45,831 --> 01:40:48,000
[탕]
[박수갈채]
1966
01:40:48,667 --> 01:40:49,960
(문 회장)
네, 여러분 반갑습니다
1967
01:40:50,961 --> 01:40:53,547
자, 여러분 앞에 서 있는
이 사람이
1968
01:40:54,006 --> 01:40:55,591
어떤 사람이라고
생각하십니까?
1969
01:40:57,468 --> 01:40:58,761
(방청객 남자)
성공한 CEO
1970
01:40:58,844 --> 01:41:00,387
(문 회장)
성공한 CEO, 네
1971
01:41:00,763 --> 01:41:02,389
잘생긴 사업가
1972
01:41:02,681 --> 01:41:03,515
[웃음]
1973
01:41:04,057 --> 01:41:05,434
아주 정확한 표현이죠
1974
01:41:05,517 --> 01:41:07,519
[다 같이 웃음]
1975
01:41:08,145 --> 01:41:09,271
(문 회장)
네, 맞습니다
1976
01:41:10,105 --> 01:41:11,565
현재의 저는 그렇습니다
1977
01:41:12,900 --> 01:41:13,734
하지만
1978
01:41:14,568 --> 01:41:15,569
저는
1979
01:41:15,652 --> 01:41:17,988
언제나 성공만 했던
사람은 아닙니다
1980
01:41:18,489 --> 01:41:20,491
새로운 도전과 시도는
1981
01:41:21,742 --> 01:41:22,659
언제나
1982
01:41:22,951 --> 01:41:24,203
힘겹고
1983
01:41:24,286 --> 01:41:25,454
(문 회장)
외로운 길입니다
1984
01:41:25,537 --> 01:41:26,538
하지만
1985
01:41:26,622 --> 01:41:29,708
그 싸움의 끝에서 만나게 될
환자들의 밝은 웃음!
1986
01:41:31,794 --> 01:41:33,295
저를 지탱해준 것은
1987
01:41:33,629 --> 01:41:34,630
바로 그것이었죠
1988
01:41:35,255 --> 01:41:36,965
(선민)
제발 다시 조사하게 해주세요
1989
01:41:37,424 --> 01:41:39,384
문지훈이 로믹스 부작용
감추기 위해서
1990
01:41:40,344 --> 01:41:42,930
김정환한테 한민정
살인 교사한 거예요!
1991
01:41:43,013 --> 01:41:45,641
살인한 놈이 자기가 살인했다는 놈
몇 명이나 봤어!
1992
01:41:45,724 --> 01:41:47,434
(부장 검사)
근신 중이면 근신해
1993
01:41:48,018 --> 01:41:49,478
아니면 이참에 옷 벗든가
1994
01:41:49,603 --> 01:41:51,355
한민정은 살아 있습니다!
1995
01:41:51,438 --> 01:41:53,607
[노크하고 문 여는 소리]
1996
01:41:53,649 --> 01:41:54,525
한민정
1997
01:41:55,067 --> 01:41:56,485
(검찰 직원)
여행 가방이 나왔습니다
1998
01:41:56,902 --> 01:41:58,153
[의미심장한 효과음]
네?
1999
01:41:58,237 --> 01:42:00,239
(수사관)
배터리 가져와!
2000
01:42:00,322 --> 01:42:01,824
- 뭐야, 뭐 나왔나 봐
- 뭐야
2001
01:42:04,701 --> 01:42:06,328
(검사)
피고인 김정환은
2002
01:42:06,495 --> 01:42:08,664
여대생 한민정을
잔인하게 살해하고
2003
01:42:08,997 --> 01:42:10,624
시체를 유기한 것도 모자라
2004
01:42:10,707 --> 01:42:12,626
자기 죄를 뉘우치기는커녕
2005
01:42:13,085 --> 01:42:16,088
시체 행방에 대해
거짓 진술을 거듭함으로써
2006
01:42:16,171 --> 01:42:17,673
수사에 혼선을 가중시킨 바
2007
01:42:17,756 --> 01:42:19,925
본 검사는 피고인 김정환에게
2008
01:42:20,926 --> 01:42:22,302
(검사)
사형을 구형하는 바입니다
2009
01:42:22,886 --> 01:42:24,304
이상입니다
[사람들 수군수군]
2010
01:42:24,721 --> 01:42:25,806
[작게]
안 돼
2011
01:42:25,889 --> 01:42:28,642
피고인, 마지막으로
할 말 있습니까?
2012
01:42:30,018 --> 01:42:30,978
[책상을 탁]
2013
01:42:31,520 --> 01:42:32,688
[한숨]
2014
01:42:33,856 --> 01:42:35,858
[의미심장한 음악]
2015
01:42:35,941 --> 01:42:37,025
[호성 한숨]
2016
01:42:39,069 --> 01:42:40,279
본 변호인은
2017
01:42:40,988 --> 01:42:41,864
피고인의
2018
01:42:42,281 --> 01:42:44,283
무죄를
주장하는 바입니다
2019
01:42:45,117 --> 01:42:46,201
[수군수군]
2020
01:42:46,326 --> 01:42:48,120
(호성)
피고인의 결백을 입증해줄
2021
01:42:48,704 --> 01:42:49,955
증인이 있습니다
2022
01:42:50,038 --> 01:42:52,332
[계속되는 의미심장한 음악]
[발소리]
2023
01:42:58,046 --> 01:43:00,048
[수군수군]
(김 변호사)
한민정이 아니야?
2024
01:43:07,514 --> 01:43:09,516
[시계 째깍째깍]
2025
01:43:10,100 --> 01:43:12,102
[계속되는 의미심장한 음악]
[카메라 셔터]
2026
01:43:12,644 --> 01:43:13,562
잠깐만요!
2027
01:43:16,356 --> 01:43:17,399
계장님, 손이!
2028
01:43:17,983 --> 01:43:18,859
(박 사무장)
검사님
2029
01:43:20,694 --> 01:43:22,446
오는 데 고생했습니다
2030
01:43:23,280 --> 01:43:24,489
타이밍이 맞았나요?
2031
01:43:26,033 --> 01:43:27,618
(박 사무장)
변호사님이 전해주랬어요
2032
01:43:30,662 --> 01:43:32,039
이 시체 신원 조회해주세요
2033
01:43:32,122 --> 01:43:33,999
한민정 씨 맞습니까?
2034
01:43:34,207 --> 01:43:35,250
네
2035
01:43:36,543 --> 01:43:38,003
제가 한민정입니다
2036
01:43:38,086 --> 01:43:39,254
[사람들 놀란 소리]
2037
01:43:39,338 --> 01:43:40,839
아니, 이게 어떻게 된 일이죠?
2038
01:43:41,590 --> 01:43:43,300
(판사)
살인이 일어나지 않았으니
2039
01:43:43,383 --> 01:43:45,427
사건 또한 성립되지 않습니다
2040
01:43:45,928 --> 01:43:47,512
피고인 김정환에게
2041
01:43:48,138 --> 01:43:50,390
무죄를 선고합니다
[땅땅땅]
2042
01:43:52,392 --> 01:43:53,727
법대로 해주지, 뭐
2043
01:43:54,144 --> 01:43:56,146
[의미심장한 음악]
2044
01:43:57,648 --> 01:43:58,565
(정환)
알겠습니다
2045
01:43:59,066 --> 01:44:01,109
제가 민정 씨 살인범으로
재판받을게요
2046
01:44:01,610 --> 01:44:03,987
나한테 더 좋은 방법이
있긴 한데...
2047
01:44:05,197 --> 01:44:07,699
문 회장을
확실하게 감옥 보내는 방법
2048
01:44:09,242 --> 01:44:10,661
너희가 산 시체
2049
01:44:12,371 --> 01:44:13,622
내가 가지고 있거든?
2050
01:44:21,964 --> 01:44:24,257
으아아아, 씨
2051
01:44:37,354 --> 01:44:38,271
[슉]
2052
01:44:38,355 --> 01:44:39,523
(호성)
간단해
2053
01:44:39,982 --> 01:44:41,984
네가 한민정이랑
하려고 했던 계획
2054
01:44:42,359 --> 01:44:43,443
나랑 다시 하는 거야
2055
01:44:43,902 --> 01:44:45,070
위장 살인
2056
01:44:45,696 --> 01:44:48,407
나는 어떻게 해서라도
문 회장의 마음을 사로잡을게
2057
01:44:48,991 --> 01:44:51,326
문 회장의 변호를
다시 하는 거지
2058
01:44:51,952 --> 01:44:54,204
로믹스 판매 실적 자료입니다
2059
01:44:54,287 --> 01:44:56,957
(호성)
천천히 꼼꼼하게
한번 읽어보십시오
2060
01:44:57,499 --> 01:44:58,417
응?
2061
01:45:01,128 --> 01:45:02,379
[한숨]
2062
01:45:04,715 --> 01:45:05,716
(호성)
앞으로 사무장님
2063
01:45:06,425 --> 01:45:07,384
할 일 많아요
2064
01:45:10,095 --> 01:45:12,389
(호성)
아이, 그러니까
기분 좀 풀고, 좀
2065
01:45:12,806 --> 01:45:14,808
빨리빨리, 빨리
빨리 갑시다, 네?
2066
01:45:17,853 --> 01:45:20,022
어차피 혼자 다 할 거면서
[탁]
2067
01:45:21,940 --> 01:45:24,651
아, 뭐 해요!
바빠진다니까
2068
01:45:25,777 --> 01:45:26,903
뭐부터 시작할까요?
2069
01:45:28,447 --> 01:45:29,823
[신나는 음악]
[계속되는 의미심장한 음악]
2070
01:45:29,906 --> 01:45:31,616
야야야, 어때? 콜?
2071
01:45:31,700 --> 01:45:33,785
예, 하겠습니다
하겠습니다
2072
01:45:33,869 --> 01:45:35,537
넌 그냥 나머지 신체 부위랑
2073
01:45:35,829 --> 01:45:38,457
비닐 백에 피만 가득 담아오면 돼
응?
2074
01:45:38,874 --> 01:45:42,461
너는 그냥 진 검사한테
자백만 하면 돼
2075
01:45:43,295 --> 01:45:44,421
그 쇼타임은
2076
01:45:45,255 --> 01:45:46,506
너희 아버지 통해 알려줄게
2077
01:45:46,590 --> 01:45:48,258
시체가 곧 나올 거래
2078
01:45:49,051 --> 01:45:50,635
네 변호사가 전해주래
2079
01:45:53,930 --> 01:45:56,308
(정환)
민정 씨와 제가 다 꾸민 일이에요
민정 씨
2080
01:45:58,685 --> 01:45:59,770
살아 있습니다
2081
01:46:00,729 --> 01:46:02,898
CCTV 기록 전부 삭제하고
전기 내려!
[무전기 칙]
2082
01:46:02,981 --> 01:46:04,191
[위이잉]
2083
01:46:04,858 --> 01:46:06,276
[땡]
2084
01:46:06,735 --> 01:46:07,611
[팍]
2085
01:46:07,903 --> 01:46:08,987
[도끼 댕그랑]
2086
01:46:10,572 --> 01:46:12,365
사무장님, 지금 어디예요?
2087
01:46:16,703 --> 01:46:17,537
[호성 속삭이며]
조심해
2088
01:46:28,882 --> 01:46:30,008
[호성 거친 숨소리]
[여행 가방 덜컹]
2089
01:46:46,775 --> 01:46:47,651
됐어!
2090
01:46:48,485 --> 01:46:49,402
[지퍼 닫는 소리]
2091
01:46:51,696 --> 01:46:53,949
(유 실장)
다 네가 한 일이야
청소해
2092
01:46:58,120 --> 01:46:58,954
[손전등 탁]
2093
01:46:59,412 --> 01:47:01,623
그래, 다 내가 한 일이다
이 씨발놈아
2094
01:47:02,833 --> 01:47:06,253
[한숨]
씨, 이걸 다 언제 치워
이씨
2095
01:47:06,962 --> 01:47:09,589
(문 회장)
저와 그리고
우리 우수제약은
2096
01:47:09,840 --> 01:47:11,925
사람의 생명을 구하는 것만큼
2097
01:47:12,425 --> 01:47:15,262
값진 일은
없다고 판단했기 때문입니다
2098
01:47:15,345 --> 01:47:17,556
[박수]
2099
01:47:18,557 --> 01:47:20,183
[스피커 우우웅]
2100
01:47:20,267 --> 01:47:24,020
[스피커에서 호성]
꼭 이렇게까지 하셔야 합니까?
그깟 약이 뭐라고
2101
01:47:24,563 --> 01:47:26,648
부작용 없애자고
2102
01:47:27,065 --> 01:47:29,734
사람까지
죽여야 되는 겁니까?
2103
01:47:29,985 --> 01:47:32,320
[스피커에서 문 회장]
999명이 살 수 있으면은
2104
01:47:32,779 --> 01:47:35,323
나머지 한두 명쯤
그냥 넘어가는 거야
2105
01:47:35,866 --> 01:47:37,492
(호성)
제발 짖지 마라
2106
01:47:38,326 --> 01:47:39,286
네가 짖으면
2107
01:47:39,911 --> 01:47:42,289
우리 다 망하는 거야
알지?
2108
01:47:42,372 --> 01:47:43,790
[낑낑]
2109
01:47:43,874 --> 01:47:45,584
너도 복수하고 싶잖아
2110
01:47:45,667 --> 01:47:46,918
(유 실장)
보리!
2111
01:47:51,673 --> 01:47:53,216
[휴대폰 놓는 소리]
2112
01:47:55,385 --> 01:47:57,012
[잔에 든 얼음 달그락]
2113
01:47:57,971 --> 01:48:00,223
[호성 녹음기에서]
내가 사람을 죽였다고요!
2114
01:48:00,307 --> 01:48:02,517
제가 사람을 죽였어요!
[박 사무장 웃음]
2115
01:48:03,226 --> 01:48:06,855
[스피커에서 호성]
나는 살인죄 회장님은 살인교사
[방청객 수군수군]
2116
01:48:07,272 --> 01:48:10,025
이거 알려지면
우리 정말 끝이에요
[카메라 셔터]
2117
01:48:10,108 --> 01:48:12,611
[스피커에서 문 회장]
그래서 뭐? 나를 잡겠다고
[문 여는 소리]
2118
01:48:12,694 --> 01:48:15,655
검찰 따위가
나를 잡을 수 있을 것 같아?
2119
01:48:16,239 --> 01:48:18,241
[녹음된 문 회장 웃음소리]
[계속되는 카메라 셔터]
2120
01:48:18,325 --> 01:48:19,367
[스피커에서 문 회장]
선택 잘한 거야
2121
01:48:19,451 --> 01:48:20,285
여러분!
2122
01:48:20,660 --> 01:48:22,037
우리 우수제약의 미래는
2123
01:48:22,871 --> 01:48:23,830
- 앞으로...
- (유 실장) 회장님!
2124
01:48:23,914 --> 01:48:25,415
회장님
그만 들어가시죠
2125
01:48:26,958 --> 01:48:27,959
(유 실장)
뭡니까?
2126
01:48:29,085 --> 01:48:30,629
- (선민) 문지훈 씨!
- (유 실장) 뭐냐고요!
2127
01:48:31,338 --> 01:48:33,757
당신을 살인교사 및
시체유기 교사
2128
01:48:33,840 --> 01:48:36,259
폭행교사
불법 임상 시험 등등으로
[카메라 셔터]
2129
01:48:36,593 --> 01:48:37,427
체포합니다
2130
01:48:39,054 --> 01:48:40,972
[기자들 질문]
2131
01:48:41,056 --> 01:48:42,515
(기자1)
살인교사가 사실인가요?
2132
01:48:42,599 --> 01:48:43,767
(기자2)
한 말씀만 해주세요!
2133
01:48:43,850 --> 01:48:45,185
(기자3)
녹취록이 사실입니까?
2134
01:48:45,268 --> 01:48:46,144
너, 이 새끼
2135
01:48:46,770 --> 01:48:47,771
내가 오래 걸릴 것 같아?
2136
01:48:47,896 --> 01:48:49,314
그래도 한번 보자고요
2137
01:48:49,814 --> 01:48:51,900
돈이 이기는지
사람이 이기는지
2138
01:48:54,194 --> 01:48:56,196
[기자들 질문 소리]
2139
01:48:56,696 --> 01:48:58,865
[카메라 셔터]
2140
01:49:00,075 --> 01:49:02,744
[휘파람 소리]
2141
01:49:03,370 --> 01:49:04,496
[발소리]
[퍽]
[호성 비명]
2142
01:49:04,579 --> 01:49:05,538
[선민 씩씩댄다]
꼬...
2143
01:49:05,622 --> 01:49:08,041
- 꼬맹이라고 하지 마! 꼬맹이!
- (호성) 야야야, 야야야
2144
01:49:08,124 --> 01:49:09,084
야, 잠깐만
내 얘기...
2145
01:49:09,542 --> 01:49:12,170
야, 네가 날 쓰레기 취급해야
문 회장이 날 믿을 거 아니야!
2146
01:49:12,254 --> 01:49:14,464
야, 너 왜 이래!
야, 진짜, 진짜
2147
01:49:14,547 --> 01:49:16,466
(호성)
야야야야야
[선민의 분한 고함]
2148
01:49:16,549 --> 01:49:18,093
- (호성) 야야
- 앗
2149
01:49:18,885 --> 01:49:21,846
내가 너 좋아하는 거 알지?
다 잘됐잖아, 미안해
2150
01:49:22,847 --> 01:49:24,683
우수제약 대표이사 문지훈 씨가
2151
01:49:24,766 --> 01:49:27,269
살인교사 혐의로
검찰에 구속됐습니다
[웅성웅성]
2152
01:49:27,560 --> 01:49:30,855
(리포터)
문 씨는 우수제약에서 자행한
불법 임상 시험과
2153
01:49:30,939 --> 01:49:34,150
부작용 사건에 대해서도
재판을 진행 중에 있습니다
2154
01:49:34,234 --> 01:49:35,819
여죄가 드러날 경우
형량은...
2155
01:49:42,575 --> 01:49:44,327
(주 대표)
너 내가 가만 안 둬
2156
01:49:49,958 --> 01:49:52,168
(호성)
아! 주학자 씨!
2157
01:49:52,919 --> 01:49:56,256
나중에 지방 가서 소박하게
다시 시작하고 싶으면
2158
01:49:56,631 --> 01:49:57,465
연락주세요
2159
01:49:57,549 --> 01:49:58,842
[거친 숨소리]
2160
01:50:05,473 --> 01:50:06,599
[웃음]
2161
01:50:08,059 --> 01:50:08,893
(검찰 직원)
아, 예
2162
01:50:13,356 --> 01:50:14,190
[웃음]
2163
01:50:15,650 --> 01:50:16,609
화장했네?
2164
01:50:17,610 --> 01:50:18,945
근데...
2165
01:50:19,321 --> 01:50:20,613
웬, 웬일이야?
2166
01:50:20,697 --> 01:50:21,614
어?
2167
01:50:22,115 --> 01:50:24,701
어, 어
야, 야, 차 키, 그...
2168
01:50:28,496 --> 01:50:30,206
(호성)
이건 내 거니까...
[웃음]
2169
01:50:30,749 --> 01:50:32,000
[웃음]
간다
2170
01:50:34,627 --> 01:50:35,920
(선민)
저, 우, 우수에서
2171
01:50:36,838 --> 01:50:39,215
선배 변호사법 위반으로
고소한다던데...
2172
01:50:40,216 --> 01:50:41,051
알고 있어
2173
01:50:41,134 --> 01:50:43,595
면허증 날아갈 수도 있는데
괜찮아?
2174
01:50:43,678 --> 01:50:44,763
(호성)
어떻게든
2175
01:50:44,888 --> 01:50:46,848
되겠지, 뭐
야, 뭐, 할 거 없겠니?
2176
01:50:46,931 --> 01:50:48,558
근데 돈 없으면 연락해
2177
01:50:49,184 --> 01:50:50,435
내가 밥은 사줄게
2178
01:50:52,604 --> 01:50:53,688
갈게
2179
01:50:56,691 --> 01:50:58,943
- 야, 우리 저기 있잖아
- 어, 어
2180
01:50:59,027 --> 01:51:01,029
음, 아, 나중에
나중에 얘기하자
2181
01:51:01,112 --> 01:51:03,031
아, 뭔, 뭔데?
지금 말해
2182
01:51:04,074 --> 01:51:04,949
[웃음]
2183
01:51:06,951 --> 01:51:07,952
[웃음]
2184
01:51:08,411 --> 01:51:09,829
[웃음]
2185
01:51:11,289 --> 01:51:12,332
지우라고
2186
01:51:13,083 --> 01:51:13,958
안 어울려
2187
01:51:15,043 --> 01:51:15,877
[짝]
2188
01:51:15,960 --> 01:51:17,962
[익살스러운 음악]
(선민)
에이씨, 등신 같은 놈
2189
01:51:18,630 --> 01:51:20,632
야, 너, 미친 거 아니...
2190
01:51:22,092 --> 01:51:24,844
야하하, 넌 틈만 나면
손찌검이냐!
2191
01:51:24,928 --> 01:51:27,305
태어나서 딱 두 번 손찌검 해봤거든?
그게 다 너야!
2192
01:51:27,389 --> 01:51:30,392
내가 왜 지워야 돼?
어? 네가 뭔데 지우라 마라야!
2193
01:51:30,475 --> 01:51:31,601
내가 너 때문에 지워야 돼?
2194
01:51:31,684 --> 01:51:33,144
안 어울리니까!
2195
01:51:33,228 --> 01:51:34,979
시끄러워!
조용히 하고 나가, 씨
2196
01:51:35,063 --> 01:51:36,231
(호성)
뭐, 네가 밥을 사?
2197
01:51:36,314 --> 01:51:37,190
가던 길 가, 빨리
2198
01:51:37,273 --> 01:51:39,109
- (호성) 밥 먹고 잘 먹고 잘살아
- 조용히 해!
2199
01:51:39,943 --> 01:51:41,945
[경쾌한 음악]
2200
01:51:42,487 --> 01:51:43,488
[한숨]
2201
01:51:53,790 --> 01:51:54,916
아, 지금 뭐 하는 거예요?
2202
01:51:55,625 --> 01:51:56,709
나 기다린 거야?
2203
01:51:57,419 --> 01:51:58,503
[호성 한숨]
2204
01:51:58,962 --> 01:51:59,796
[삐빅]
2205
01:51:59,879 --> 01:52:03,466
(호성)
아니, 나 그만뒀다고 사무장님까지
그만두면 어떻게 해요?
2206
01:52:04,843 --> 01:52:06,511
[깊은 한숨]
2207
01:52:07,345 --> 01:52:08,263
그나저나
2208
01:52:08,596 --> 01:52:10,598
[호성 한숨]
우리 이제 뭐 먹고 살죠?
2209
01:52:11,099 --> 01:52:12,892
몰라요
뭐 어떻게 되겠지, 뭐
2210
01:52:12,976 --> 01:52:14,394
생각을 좀 해봤는데
2211
01:52:16,062 --> 01:52:17,021
[한숨]
2212
01:52:17,856 --> 01:52:19,107
사설탐정 어때요?
2213
01:52:19,357 --> 01:52:20,191
탐정요?
2214
01:52:20,275 --> 01:52:22,068
(박 사무장)
우리나라도 탐정이 합법이 된대요
2215
01:52:22,318 --> 01:52:23,194
우리 적성에 맞아
2216
01:52:23,278 --> 01:52:26,614
[웃으며]
적성은 무슨...
2217
01:52:27,490 --> 01:52:29,284
그러니까 나보고
셜록 뭐 그런 거 하라고?
2218
01:52:31,286 --> 01:52:32,704
근데 우리 어디 가?
2219
01:52:32,996 --> 01:52:34,164
사건이 있는 곳으로?
2220
01:52:35,915 --> 01:52:37,292
오케이!
2221
01:52:37,584 --> 01:52:38,418
갑시다!
2222
01:52:39,335 --> 01:52:41,546
(호성)
사건이 있는 곳으로!
2223
01:52:41,796 --> 01:52:43,131
참 나
[차 끼이익]
2224
01:52:44,257 --> 01:52:46,259
[힘찬 음악]
2225
01:53:09,574 --> 01:53:11,576
[박진감 넘치는 음악]
2226
01:54:18,393 --> 01:54:20,395
[비장한 음악]
164468