Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,412
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,415 --> 00:00:02,950
I think we deserve
a fresh start.
3
00:00:02,952 --> 00:00:04,625
Does that mean
I can go to school?
4
00:00:04,630 --> 00:00:05,315
No, madi.
5
00:00:05,318 --> 00:00:07,199
No one's gonna find out
I'm a nightblood.
6
00:00:07,349 --> 00:00:10,531
RUSSELL: Today we Mark the
return of our beloved priya...
7
00:00:10,533 --> 00:00:13,368
Delilah Janice workman,
do you accept this honor?
8
00:00:13,370 --> 00:00:13,821
I do.
9
00:00:13,829 --> 00:00:16,979
RUSSELL: It is my great
honor to present priya.
10
00:00:17,002 --> 00:00:17,704
[CHEERING AND APPLAUSE]
11
00:00:17,706 --> 00:00:18,805
Delilah.
12
00:00:21,629 --> 00:00:23,156
OCTAVIA: Their leader
is some old man.
13
00:00:23,158 --> 00:00:23,972
DIYOZA: If I kill him...
14
00:00:23,981 --> 00:00:25,049
JADE: The primes
will honor the deal,
15
00:00:25,051 --> 00:00:26,980
and the king will let your
child be raised in sanctum.
16
00:00:26,982 --> 00:00:28,596
Then consider it done.
17
00:00:28,628 --> 00:00:30,751
RUSSELL: I miss my daughter.
We can get her back tonight.
18
00:00:30,753 --> 00:00:31,785
SIMONE: I'll prep for insertion.
19
00:00:31,787 --> 00:00:33,635
RUSSELL: I'm sorry, Clarke.
20
00:00:33,636 --> 00:00:34,721
Josephine, can you hear me?
21
00:00:34,723 --> 00:00:36,256
[SCREAMING]
22
00:00:36,258 --> 00:00:38,825
- You're safe. Breathe.
- Dad?
23
00:00:46,501 --> 00:00:49,135
KAYLEE: It's late.
What's the emergency?
24
00:00:49,137 --> 00:00:51,271
Rose was killed,
25
00:00:51,273 --> 00:00:54,140
but Jade returned
with your family.
26
00:00:55,944 --> 00:00:57,844
Oh, thank god.
27
00:00:57,846 --> 00:01:00,380
First...
28
00:01:00,382 --> 00:01:02,449
Tell us the truth.
29
00:01:02,451 --> 00:01:04,384
SIMONE: There's a rumor that
you and your family
30
00:01:04,386 --> 00:01:06,219
were running away when you
went up to the Earth ship.
31
00:01:06,221 --> 00:01:09,022
That's ridiculous.
Why would we run away?
32
00:01:09,024 --> 00:01:11,057
Who told you this?
33
00:01:11,059 --> 00:01:12,659
I did.
34
00:01:14,963 --> 00:01:19,065
You would take the word
of a stranger over me?
35
00:01:19,067 --> 00:01:21,968
What's the matter, Lee-Lee?
36
00:01:21,970 --> 00:01:24,370
You don't recognize
your best friend?
37
00:01:24,372 --> 00:01:27,073
Josephine?
38
00:01:27,075 --> 00:01:29,909
Surprise.
39
00:01:29,911 --> 00:01:32,145
I heard that you were the one
40
00:01:32,147 --> 00:01:35,148
to find my last body
after my tragic fall.
41
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
42
00:01:45,994 --> 00:01:47,660
English, please.
43
00:01:47,662 --> 00:01:49,295
She killed someone I cared for.
44
00:01:49,297 --> 00:01:51,464
I was protecting sanctum...
45
00:01:51,466 --> 00:01:53,533
From you.
46
00:01:55,103 --> 00:01:56,436
So am I.
47
00:01:56,438 --> 00:01:59,239
SIMONE: No!
RUSSELL: Josephine!
48
00:01:59,241 --> 00:02:01,474
Yours was the last face I saw
49
00:02:01,476 --> 00:02:03,943
before I fell.
50
00:02:03,945 --> 00:02:05,845
Now we're even.
51
00:02:07,782 --> 00:02:10,617
I know we have a lot to discuss,
52
00:02:10,619 --> 00:02:12,919
but right now, I want
to have a shower,
53
00:02:12,921 --> 00:02:14,988
get out of this hideous dress.
54
00:02:54,162 --> 00:02:55,428
[MUSIC PLAYING]
55
00:03:00,969 --> 00:03:03,603
MAN: โช alors on danse โช
56
00:03:04,973 --> 00:03:08,741
WOMAN AND MAN: โช alors on danse โช
57
00:03:08,743 --> 00:03:11,311
โช alors on danse โช
58
00:03:13,248 --> 00:03:14,380
โช alors on danse โช
59
00:03:14,382 --> 00:03:16,449
[MAN RAPPING IN FRENCH]
60
00:03:28,997 --> 00:03:31,464
MAN: โช alors on danse โช
61
00:03:33,001 --> 00:03:35,268
WOMAN AND MAN: โช alors on danse โช
62
00:03:36,871 --> 00:03:40,840
โช alors on danse โช
63
00:03:40,842 --> 00:03:44,510
โช alors on danse... โช
64
00:03:44,512 --> 00:03:46,346
Hey.
[TURNS OFF MUSIC]
65
00:03:46,348 --> 00:03:48,248
Too loud?
66
00:03:48,250 --> 00:03:50,950
No.
67
00:03:50,952 --> 00:03:52,252
Come here.
68
00:03:54,556 --> 00:03:56,623
You didn't sleep, did you?
69
00:03:56,625 --> 00:03:58,691
I never do my first night back.
70
00:03:58,693 --> 00:04:00,226
We have to talk about Kaylee.
71
00:04:00,228 --> 00:04:01,928
Ah, no, we don't.
72
00:04:01,930 --> 00:04:04,597
Her family was afraid that
you'd find out she killed me.
73
00:04:04,599 --> 00:04:06,032
That's why they ran.
74
00:04:06,034 --> 00:04:07,533
A couple of decades on ice,
75
00:04:07,535 --> 00:04:09,068
it'll teach them a lesson.
76
00:04:09,070 --> 00:04:11,871
It may be considerably
less than that.
77
00:04:16,244 --> 00:04:20,046
The people from Earth?
How many of them are hosts?
78
00:04:20,048 --> 00:04:21,748
We don't know.
79
00:04:21,750 --> 00:04:22,949
That's what you're
going to find out.
80
00:04:22,951 --> 00:04:25,618
Oh, no, no, no. No way.
81
00:04:25,620 --> 00:04:27,220
Josie.
82
00:04:27,222 --> 00:04:28,755
Did you ask them nicely?
83
00:04:28,757 --> 00:04:30,123
They know Gabriel targets hosts,
84
00:04:30,125 --> 00:04:31,624
so, of course they
said they had none.
85
00:04:31,626 --> 00:04:33,226
Maybe they were telling
the truth.
86
00:04:33,228 --> 00:04:34,594
RUSSELL: All 13 of us had
the blood when we landed.
87
00:04:34,596 --> 00:04:36,229
Odds are there are
more like Clarke.
88
00:04:36,231 --> 00:04:39,265
In the 6 years that
I was on ice,
89
00:04:39,267 --> 00:04:42,068
not one single host was born.
90
00:04:42,070 --> 00:04:45,071
No one. If you'd just let
me run the breeding program,
91
00:04:45,073 --> 00:04:47,640
we wouldn't be facing
extinction right now.
92
00:04:47,642 --> 00:04:48,841
We're not talking about
oblation again.
93
00:04:48,843 --> 00:04:50,476
Those are our people...
Human beings...
94
00:04:50,478 --> 00:04:52,412
Not a herd of cattle
to be culled.
95
00:04:52,414 --> 00:04:54,013
That's right.
96
00:04:54,015 --> 00:04:56,816
Peace and love for the grace
and glory of sanctum.
97
00:04:56,818 --> 00:04:59,185
Consent is key.
Blah-de-blah.
98
00:04:59,187 --> 00:05:01,120
Tell me something,
99
00:05:01,122 --> 00:05:02,622
did this Ferrari
I'm wearing consent
100
00:05:02,624 --> 00:05:04,023
to giving up her body?
101
00:05:04,025 --> 00:05:05,792
SIMONE: We brought you back
because we love you.
102
00:05:05,794 --> 00:05:07,694
It was now or maybe never.
103
00:05:07,696 --> 00:05:11,364
Do not make us regret
that decision.
104
00:05:14,302 --> 00:05:16,869
These people are dangerous,
Josie.
105
00:05:16,871 --> 00:05:18,771
If they find out
we killed Clarke,
106
00:05:18,773 --> 00:05:20,773
they will burn this world down
107
00:05:20,775 --> 00:05:22,709
just like their last one.
108
00:05:25,513 --> 00:05:28,514
Blessed is Josephine.
Blessed are the primes.
109
00:05:28,516 --> 00:05:30,216
Jade will be there
to protect you.
110
00:05:30,218 --> 00:05:31,884
You can tell them we insisted
111
00:05:31,886 --> 00:05:33,286
because of the
children of Gabriel.
112
00:05:33,288 --> 00:05:34,887
This is your last chance.
113
00:05:34,889 --> 00:05:36,522
Redeem yourself for losing Rose.
114
00:05:36,524 --> 00:05:38,891
Protect your prime as if
all our lives depend on it
115
00:05:38,893 --> 00:05:41,127
because they do.
116
00:05:41,129 --> 00:05:42,362
RUSSELL: Start with her mother...
Abby.
117
00:05:42,364 --> 00:05:44,330
She's a doctor.
118
00:05:44,332 --> 00:05:46,466
She'll know how many of
their people have the blood.
119
00:05:53,541 --> 00:05:56,075
They don't know
what we are, Josie.
120
00:05:56,077 --> 00:05:58,344
And for now, we have
to keep it that way.
121
00:05:58,346 --> 00:06:01,347
Why? What we are is spectacular.
122
00:06:01,349 --> 00:06:03,349
They won't understand.
They'll run.
123
00:06:03,351 --> 00:06:05,918
And we can't let that happen,
124
00:06:05,920 --> 00:06:07,720
not when they could be the thing
125
00:06:07,722 --> 00:06:09,389
that saves us.
126
00:06:12,594 --> 00:06:14,427
[BEEPS AND CHIRPS]
127
00:06:20,568 --> 00:06:22,368
Thank you for examining me.
128
00:06:22,370 --> 00:06:25,738
I know today is
difficult for you.
129
00:06:25,740 --> 00:06:28,508
Rose would have made
a beautiful Jasmine.
130
00:06:28,510 --> 00:06:30,009
Don't worry about me.
131
00:06:30,011 --> 00:06:31,244
JORDAN: Delilah.
132
00:06:31,246 --> 00:06:33,379
He's one of the
people from Earth,
133
00:06:33,381 --> 00:06:34,614
a friend of Delilah's.
134
00:06:34,616 --> 00:06:36,382
I mean priya.
135
00:06:36,384 --> 00:06:37,750
CASSIUS: It isn't the time, Jordan.
136
00:06:37,752 --> 00:06:39,752
I just want to give her this.
137
00:06:39,754 --> 00:06:44,257
You said the Daisy
was your favorite flower.
138
00:06:44,259 --> 00:06:46,959
It is. Thank you.
139
00:06:46,961 --> 00:06:48,761
JORDAN, VOICE-OVER: Yesterday she told me
140
00:06:48,763 --> 00:06:50,963
her favorite flowers were
the calla lilies.
141
00:06:50,965 --> 00:06:53,299
Calla lilies are nice.
142
00:06:55,203 --> 00:06:56,736
JORDAN: I'm serious.
143
00:06:56,738 --> 00:06:58,371
Something happened in that reliquary.
144
00:06:58,373 --> 00:07:00,139
It's like she doesn't
even know me.
145
00:07:00,141 --> 00:07:01,774
Just play it cool.
She'll come around.
146
00:07:01,776 --> 00:07:03,776
Yeah, that and, like,
maybe don't get flowers
147
00:07:03,778 --> 00:07:05,611
for a one-night stand.
148
00:07:11,786 --> 00:07:14,387
JOSEPHINE: Bellamy Blake,
John Murphy,
149
00:07:14,389 --> 00:07:15,621
Jordan green.
150
00:07:15,623 --> 00:07:17,623
Yes, good.
151
00:07:17,625 --> 00:07:19,158
Mother isn't here.
Maybe we should...
152
00:07:19,160 --> 00:07:24,230
Relax. I played Vladimir
in "godot" twice.
153
00:07:24,232 --> 00:07:26,065
How hard can Clarke be?
154
00:07:28,470 --> 00:07:30,403
Clarke.
155
00:07:31,639 --> 00:07:33,973
Oh! Madi.
156
00:07:33,975 --> 00:07:35,174
Good morning.
157
00:07:35,176 --> 00:07:37,109
Can I please go to school today?
158
00:07:37,111 --> 00:07:39,278
I don't see why not.
159
00:07:39,280 --> 00:07:43,082
GAIA: Clarke!
We talked about this.
160
00:07:48,022 --> 00:07:50,256
Oh, apparently,
people with blood like mine
161
00:07:50,258 --> 00:07:51,924
are a target.
162
00:07:51,926 --> 00:07:53,526
The primes insisted.
163
00:08:05,473 --> 00:08:06,772
Uh...
164
00:08:06,774 --> 00:08:08,841
Everything ok?
165
00:08:08,843 --> 00:08:11,844
Yeah. Fine.
Where are the others?
166
00:08:11,846 --> 00:08:14,113
One of the primes is
showing raven and emori
167
00:08:14,115 --> 00:08:15,815
how to build a radiation shield.
168
00:08:15,817 --> 00:08:17,483
- Ryker?
- Yeah.
169
00:08:17,485 --> 00:08:19,519
I sent echo and Miller
to watch their backs.
170
00:08:19,521 --> 00:08:20,987
And my mother?
171
00:08:20,989 --> 00:08:22,788
Still in the library.
172
00:08:22,790 --> 00:08:25,324
Jackson said he found her
sleeping with her head on a book.
173
00:08:25,326 --> 00:08:26,959
Speaking of books,
174
00:08:26,961 --> 00:08:29,028
let's get you to school.
175
00:08:29,030 --> 00:08:30,997
- Clarke.
- Chill out. She'll be fine.
176
00:08:30,999 --> 00:08:33,132
"Chill out"?
177
00:08:34,502 --> 00:08:36,135
- What?
- Huh. Nothing.
178
00:08:36,137 --> 00:08:37,904
Happiness looks good on you.
179
00:08:37,906 --> 00:08:40,506
I take it you had
fun with the doctor.
180
00:08:40,508 --> 00:08:42,708
Cillian? Yeah.
181
00:08:42,710 --> 00:08:46,045
Let's just say it'll be
a while until he recovers.
182
00:08:55,523 --> 00:08:56,722
MAN: Here you go.
183
00:08:56,724 --> 00:08:58,157
Let's go.
184
00:08:58,159 --> 00:09:01,327
Thank you for
changing your mind.
185
00:09:01,329 --> 00:09:04,096
Why did you change your mind?
186
00:09:04,098 --> 00:09:05,898
Maybe I should reconsider.
187
00:09:05,900 --> 00:09:08,334
Uh, nope.
All good here.
188
00:09:08,336 --> 00:09:10,970
[SPEAKING TRIGEDASLENG]
189
00:09:12,740 --> 00:09:14,740
Interesting language.
190
00:09:14,742 --> 00:09:16,576
English lexical source.
191
00:09:16,578 --> 00:09:19,779
Maybe a creole
via a pidgin stage.
192
00:09:19,781 --> 00:09:22,081
Come on. I know where
the mother is.
193
00:09:27,355 --> 00:09:28,921
Gaia...
194
00:09:28,923 --> 00:09:30,790
Hey, slow down.
195
00:09:30,792 --> 00:09:32,558
Madi will be fine.
196
00:09:32,560 --> 00:09:35,361
Fine? They gave Clarke a
bodyguard for being a nightblood,
197
00:09:35,363 --> 00:09:37,029
and she just sends
madi to school?
198
00:09:37,031 --> 00:09:39,565
BLYTHE ANN: Can I get
you guys anything else?
199
00:09:39,567 --> 00:09:42,368
Ma'am, can I ask you something?
200
00:09:42,370 --> 00:09:45,371
Only if you call me b.A.
201
00:09:45,373 --> 00:09:47,807
JORDAN: What happened
to Delilah last night?
202
00:09:47,809 --> 00:09:50,576
Our little girl became
one with the primes.
203
00:09:50,578 --> 00:09:52,378
You were there.
What's wrong?
204
00:09:52,380 --> 00:09:54,380
BELLAMY: Ah, nothing's wrong.
205
00:09:54,382 --> 00:09:56,382
She's acting like
she doesn't even know me.
206
00:09:56,384 --> 00:09:57,783
That's what's wrong.
207
00:09:57,785 --> 00:10:00,853
Oh, child, I miss her, too.
208
00:10:02,123 --> 00:10:04,657
Priya's return blesses us all.
209
00:10:10,798 --> 00:10:12,598
"Priya's return blesses us all"?
210
00:10:12,600 --> 00:10:14,333
What does that even mean?
211
00:10:14,335 --> 00:10:16,402
It means that they
believe in something.
212
00:10:16,404 --> 00:10:19,205
That faith should be respected.
213
00:10:20,842 --> 00:10:22,975
Jordan, we're guests here,
and we need their help.
214
00:10:22,977 --> 00:10:26,412
I'm sure whatever happened
between you and priya...
215
00:10:26,414 --> 00:10:28,180
Delilah.
216
00:10:28,182 --> 00:10:30,716
It happened between
me and Delilah.
217
00:10:34,789 --> 00:10:36,989
I know you think you
need to protect us all
218
00:10:36,991 --> 00:10:39,592
because you couldn't
protect octavia,
219
00:10:39,594 --> 00:10:42,261
but I can take care of myself.
220
00:10:44,432 --> 00:10:46,365
[MOTORCYCLE ENGINES RUNNING]
221
00:11:08,222 --> 00:11:10,189
- I had him!
- Did you?
222
00:11:10,191 --> 00:11:12,458
DIYOZA: He led us here
so we'd have to go on foot.
223
00:11:12,460 --> 00:11:14,293
OCTAVIA: So we're doing what he wants?
224
00:11:14,295 --> 00:11:15,995
It's that or he gets away,
and I don't get his leader,
225
00:11:15,997 --> 00:11:18,130
and my baby doesn't
get into sanctum.
226
00:11:18,132 --> 00:11:20,232
Yes, for now, we're
doing what he wants.
227
00:11:33,581 --> 00:11:34,980
DIYOZA: What the hell is this stuff?
228
00:11:34,982 --> 00:11:36,315
XAVIER: Call it your crucible.
229
00:11:36,317 --> 00:11:39,618
The harder you fight,
the faster you die.
230
00:11:42,256 --> 00:11:44,156
Son of a bitch.
231
00:11:51,277 --> 00:11:54,345
ABBY: The extract pulls excess creatine
from the blood. We can use that.
232
00:11:54,347 --> 00:11:56,714
Abby,
Kane's kidneys have failed.
233
00:11:56,716 --> 00:11:59,884
He'll need full hemodialysis
for starters. You know that.
234
00:11:59,886 --> 00:12:03,687
ABBY: Wrong. We're gonna use
peritoneal dialysis instead.
235
00:12:03,689 --> 00:12:06,624
He's got abdominal bleeding.
How are you gonna do that?
236
00:12:06,626 --> 00:12:07,825
I don't know!
237
00:12:07,827 --> 00:12:09,760
Clarke.
238
00:12:12,632 --> 00:12:15,366
She hasn't slept in two days.
239
00:12:15,368 --> 00:12:17,301
I'm worried
that she might relapse.
240
00:12:17,303 --> 00:12:18,869
ABBY: I don't want drugs.
241
00:12:18,871 --> 00:12:20,638
I want to save Marcus.
242
00:12:20,640 --> 00:12:22,540
Is there something
wrong with that?
243
00:12:22,542 --> 00:12:24,041
You go.
244
00:12:24,043 --> 00:12:25,776
I'll talk to her.
245
00:12:32,084 --> 00:12:34,385
It's better late than never.
246
00:12:36,756 --> 00:12:38,889
I heard what you guys
were talking about.
247
00:12:38,891 --> 00:12:40,324
This might help.
248
00:12:40,326 --> 00:12:41,892
How?
249
00:12:41,894 --> 00:12:44,328
You said he needs hemodialysis.
250
00:12:44,330 --> 00:12:45,896
This is about nightblood.
251
00:12:45,898 --> 00:12:47,731
It's worthless.
252
00:12:47,733 --> 00:12:51,435
I actually read a book
by that same author.
253
00:12:51,437 --> 00:12:54,572
Propaganda on
a eugenics project...
254
00:12:54,574 --> 00:12:56,840
Purifying of the blood line.
255
00:12:56,842 --> 00:12:59,677
And you thought what we
did in Becca's lab was bad?
256
00:12:59,679 --> 00:13:01,612
I mean, that woman
was a monster.
257
00:13:03,115 --> 00:13:05,182
Or a visionary.
258
00:13:05,184 --> 00:13:08,919
Ok, can you take some
notes for me, please?
259
00:13:10,756 --> 00:13:13,424
The fiber of this leaf
can double
260
00:13:13,426 --> 00:13:15,526
as a surgical mesh.
261
00:13:15,528 --> 00:13:17,561
And the stomata is large
enough that the wound
262
00:13:17,563 --> 00:13:19,630
would be able to breathe...
263
00:13:23,769 --> 00:13:25,569
What?
264
00:13:25,571 --> 00:13:27,271
Why are you writing
with your right hand?
265
00:13:29,575 --> 00:13:31,642
Clarke, are you feeling ok?
266
00:13:39,719 --> 00:13:42,419
Here.
267
00:13:42,421 --> 00:13:43,921
The LAN hudie rhopalocera.
268
00:13:43,923 --> 00:13:45,155
What?
269
00:13:45,157 --> 00:13:47,257
Well, if you can't do dialysis,
270
00:13:47,259 --> 00:13:49,793
this guy metabolizes urea
and creatine.
271
00:13:49,795 --> 00:13:51,962
Look, it says so right there.
272
00:13:55,801 --> 00:13:57,801
That's really good!
That's good.
273
00:13:57,803 --> 00:13:59,703
Go get Jackson, please.
274
00:14:10,983 --> 00:14:13,417
200 years,
this is all they mapped.
275
00:14:13,419 --> 00:14:15,185
Why leave when
you're safe, right?
276
00:14:15,187 --> 00:14:16,654
Oh, come on, Murphy.
277
00:14:16,656 --> 00:14:18,088
Where's your sense of adventure?
278
00:14:18,090 --> 00:14:19,356
We're pioneers.
279
00:14:19,358 --> 00:14:20,924
Oh, I don't want to be pioneers.
280
00:14:20,926 --> 00:14:22,626
Pioneers find the red zone
and wind up dead
281
00:14:22,628 --> 00:14:24,361
or get caught
282
00:14:24,363 --> 00:14:28,832
in randomly-occurring,
psychosis-inducing eclipses.
283
00:14:28,834 --> 00:14:31,502
You really want to go
through that again?
284
00:14:33,005 --> 00:14:34,538
I've been asking around.
285
00:14:34,540 --> 00:14:35,939
Apparently, this
whole thing's built
286
00:14:35,941 --> 00:14:37,641
on top of cave systems.
287
00:14:37,643 --> 00:14:39,443
The bugs start to freak out,
288
00:14:39,445 --> 00:14:41,111
the party goes underground.
289
00:14:41,113 --> 00:14:43,213
Right. So we find
our own cave system,
290
00:14:43,215 --> 00:14:45,482
raven builds us
a radiation shield.
291
00:14:45,484 --> 00:14:49,286
Murphy,
we can't stay here forever.
292
00:14:49,288 --> 00:14:50,954
And even if we could,
293
00:14:50,956 --> 00:14:53,457
what about the other 400 of us?
294
00:14:53,459 --> 00:14:56,226
WOMAN ON P.A.: Please join us
in the offering grounds
295
00:14:56,228 --> 00:14:58,896
to say good-bye
to our beloved Rose...
296
00:14:58,898 --> 00:15:00,464
Rose is being offered
to the woods.
297
00:15:00,466 --> 00:15:02,700
All of you are welcome.
298
00:15:02,702 --> 00:15:04,034
Thank you.
299
00:15:04,036 --> 00:15:07,037
[SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.]
300
00:15:07,039 --> 00:15:08,706
Don't even think about asking me
301
00:15:08,708 --> 00:15:10,474
to go to that funeral.
302
00:15:10,476 --> 00:15:12,242
Seriously. Take Jordan.
303
00:15:12,244 --> 00:15:13,944
It'll get his mind off
of being dumped.
304
00:15:16,048 --> 00:15:18,315
Where is Jordan anyway?
305
00:15:20,019 --> 00:15:23,954
I think I know where he is.
Come on.
306
00:15:25,224 --> 00:15:27,091
Hey, suit yourself.
307
00:15:27,093 --> 00:15:30,794
But if he gets us kicked
out, you're a pioneer.
308
00:15:42,508 --> 00:15:45,476
MAN: Just so sad, really.
309
00:16:02,061 --> 00:16:03,527
[EXHALES]
310
00:16:03,529 --> 00:16:06,130
Ok, just go inside, Josie.
311
00:16:09,101 --> 00:16:11,168
That Murphy is kind of cute.
312
00:16:20,646 --> 00:16:22,679
BELLAMY: Like father, like son.
313
00:16:43,135 --> 00:16:45,035
MURPHY: Got to be kidding me.
314
00:16:46,172 --> 00:16:48,138
Which part of
"I hate dead people"
315
00:16:48,140 --> 00:16:49,773
did you not understand?
316
00:16:49,775 --> 00:16:51,408
Quiet, Murphy.
317
00:16:53,579 --> 00:16:56,213
Jordan, we know you're in here.
318
00:17:00,352 --> 00:17:02,352
What the hell are you doing?
319
00:17:02,354 --> 00:17:03,687
What you would've done,
320
00:17:03,689 --> 00:17:06,156
the you before praimfaya anyway.
321
00:17:06,158 --> 00:17:09,526
Heart over head.
That was my favorite bellamy.
322
00:17:14,834 --> 00:17:17,267
BELLAMY: You, too?
GAIA: They worship nightbloods.
323
00:17:17,269 --> 00:17:18,836
I'd like to understand
why that is.
324
00:17:18,838 --> 00:17:21,371
I'd like to leave.
325
00:17:21,373 --> 00:17:23,440
There's no way I'm getting thrown out
of the one safe place on this moon
326
00:17:23,442 --> 00:17:25,442
because you got dumped.
327
00:17:27,813 --> 00:17:29,847
This is sanctum's holiest place.
328
00:17:29,849 --> 00:17:32,683
You shouldn't be here.
329
00:17:32,685 --> 00:17:36,019
I'm sorry. I just, uh,
I saw you on the steps.
330
00:17:36,021 --> 00:17:38,622
MURPHY: Does that mean your
bodyguard could, too?
331
00:17:38,624 --> 00:17:40,157
JOSEPHINE: Good point.
Let's take this outside.
332
00:17:40,159 --> 00:17:41,458
GAIA: Not yet.
333
00:17:44,563 --> 00:17:46,463
Mark of the flame?
334
00:17:56,842 --> 00:17:59,877
They're all commanders.
335
00:17:59,879 --> 00:18:02,079
BELLAMY: That's why
the symbol was on the flag.
336
00:18:02,081 --> 00:18:04,181
MURPHY: Well, it's all coming together,
isn't it? Now can we please go?
337
00:18:04,183 --> 00:18:06,650
BELLAMY: The ones in the front row
must be the original eligius team.
338
00:18:06,652 --> 00:18:10,520
There's 12 of them.
Oh, and they take kids.
339
00:18:10,522 --> 00:18:12,923
Familial love is
a powerful motivator.
340
00:18:12,925 --> 00:18:16,426
People will do anything to ensure
the survival of the ones they love.
341
00:18:16,428 --> 00:18:20,230
Now let's ensure our survival
and get the hell out of here.
342
00:18:20,232 --> 00:18:22,466
[HEAVY DOOR CREAKS]
343
00:18:25,204 --> 00:18:27,304
Open sesame.
344
00:18:50,262 --> 00:18:52,896
MURPHY: Operating room
attached to a crypt.
345
00:18:52,898 --> 00:18:55,265
Really?
346
00:18:55,267 --> 00:18:57,901
She was here.
347
00:18:57,903 --> 00:19:00,938
This was Delilah's.
I'm sure of it.
348
00:19:00,940 --> 00:19:02,406
Still think I'm overreacting?
349
00:19:02,408 --> 00:19:04,074
Ok, let's think this through.
350
00:19:04,076 --> 00:19:06,276
Becca created the flame
after apocalypse one.
351
00:19:06,278 --> 00:19:09,212
She obviously provided the tech
to eligius three before that.
352
00:19:09,214 --> 00:19:10,480
That means that...
353
00:19:10,482 --> 00:19:11,715
- They're not commanders.
- Right.
354
00:19:11,717 --> 00:19:13,317
So what the hell are they?
355
00:19:13,319 --> 00:19:14,985
JORDAN: Let's find out.
356
00:19:17,423 --> 00:19:20,290
[MOUSE CLICKS]
357
00:19:20,292 --> 00:19:22,559
Monty taught him
how to hack, too.
358
00:19:22,561 --> 00:19:23,961
That's my kind of parenting.
359
00:19:23,963 --> 00:19:25,929
JORDAN: No hacking needed.
360
00:19:25,931 --> 00:19:28,865
The eligius systems all use
the same access code.
361
00:19:33,505 --> 00:19:35,472
"Eureka." try that.
362
00:19:35,474 --> 00:19:38,375
Here we go again.
363
00:19:40,279 --> 00:19:43,947
Today's subject is Brooke,
Earth embryo 47.
364
00:19:43,949 --> 00:19:46,249
Presents with black blood.
365
00:19:46,251 --> 00:19:48,118
21 Earth years old,
366
00:19:48,120 --> 00:19:50,320
22 doing time in the Incubator.
367
00:19:50,322 --> 00:19:51,955
MAN, ON VIDEO: You can do this, Gabriel.
368
00:19:51,957 --> 00:19:56,326
25 years of work, the
failures. This is the one.
369
00:19:56,328 --> 00:19:57,961
GABRIEL: If I'm right,
370
00:19:57,963 --> 00:19:59,496
the reason all previous
metempsychosis trials
371
00:19:59,498 --> 00:20:01,164
have failed is
372
00:20:01,166 --> 00:20:03,967
because the host's neuroanatomy
was not developed enough
373
00:20:03,969 --> 00:20:07,037
to support the file size
of a mature human mind.
374
00:20:07,039 --> 00:20:08,538
MAN ON VIDEO: Gabriel, let's go.
375
00:20:08,540 --> 00:20:10,007
I'll hold her down. Do it.
376
00:20:10,009 --> 00:20:12,009
Do... do what?
What are they doing?
377
00:20:12,011 --> 00:20:14,177
MAN ON VIDEO: For god's sake,
give her a sedative!
378
00:20:14,179 --> 00:20:16,179
GABRIEL: We can't.
Full consciousness is crucial.
379
00:20:16,181 --> 00:20:17,814
You know that.
380
00:20:17,816 --> 00:20:19,149
MAN ON VIDEO: If this works,
I'll find a better way,
381
00:20:19,151 --> 00:20:20,384
an easier way, ok?
382
00:20:20,386 --> 00:20:21,385
I promise.
383
00:20:21,387 --> 00:20:23,253
[BROOKE MOANING]
384
00:20:34,633 --> 00:20:36,800
GABRIEL: Rostral dorsolateral
pontine tegmentum's
385
00:20:36,802 --> 00:20:38,568
now fully dormant.
386
00:20:38,570 --> 00:20:41,805
We have to wait for the
serum to reach the claustrum.
387
00:20:41,807 --> 00:20:45,409
And dormant.
388
00:20:47,212 --> 00:20:51,381
Did they just kill that girl?
389
00:20:51,383 --> 00:20:53,517
Did we just watch someone die?
390
00:20:53,519 --> 00:20:55,218
GABRIEL: Heart rate and breathing...
normal.
391
00:20:55,220 --> 00:20:57,587
Lower brain function is still intact.
392
00:20:57,589 --> 00:20:59,289
The body's ready.
393
00:21:15,551 --> 00:21:17,952
[MONITOR BEEPING]
394
00:21:17,954 --> 00:21:19,954
Something's happening.
395
00:21:19,956 --> 00:21:21,722
She's waking up.
396
00:21:21,724 --> 00:21:23,457
- Josephine, can you hear me?
- Mom!
397
00:21:23,459 --> 00:21:26,060
Sanctum...
398
00:21:26,062 --> 00:21:28,295
Is mine.
399
00:21:28,297 --> 00:21:31,665
[BROOKE SCREAMING]
400
00:21:31,667 --> 00:21:33,167
Please stop!
401
00:21:33,169 --> 00:21:37,505
MAN: Josephine, shh. Shh.
402
00:21:37,507 --> 00:21:39,440
It's ok. It's ok.
403
00:21:44,247 --> 00:21:46,313
[SCREAMING]
404
00:21:46,315 --> 00:21:47,815
Josephine, no. It's ok.
405
00:21:47,817 --> 00:21:49,183
You're safe.
You're safe now.
406
00:21:49,185 --> 00:21:50,417
It's me.
407
00:21:50,419 --> 00:21:52,186
Just breathe.
408
00:21:52,188 --> 00:21:53,854
Hey.
409
00:21:53,856 --> 00:21:55,923
Listen to me.
410
00:22:01,564 --> 00:22:03,497
Gabriel?
411
00:22:10,006 --> 00:22:11,772
Is it real this time?
412
00:22:11,774 --> 00:22:14,975
This is real.
413
00:22:18,781 --> 00:22:21,148
What happened to your face?
414
00:22:23,419 --> 00:22:25,085
I got old.
415
00:22:27,523 --> 00:22:29,056
I've spent the last 25 years
416
00:22:29,058 --> 00:22:30,658
trying to bring you back.
417
00:22:37,967 --> 00:22:39,133
It's ok. It's ok.
418
00:22:39,135 --> 00:22:41,068
It's ok. It's ok.
419
00:22:41,070 --> 00:22:45,039
It wasn't his fault.
It was the red sun.
420
00:22:45,041 --> 00:22:48,108
The eclipse.
421
00:22:49,612 --> 00:22:51,111
I was right.
422
00:22:51,113 --> 00:22:53,247
Yeah. Yes, you were.
423
00:22:53,249 --> 00:22:57,518
It turns out it affects
more than just insects.
424
00:22:59,055 --> 00:23:01,622
Our memory drives.
425
00:23:01,624 --> 00:23:05,826
You reverse-engineered them
to upload our entire minds.
426
00:23:08,431 --> 00:23:10,731
That's brilliant!
427
00:23:18,140 --> 00:23:20,908
You look like grandpa.
428
00:23:20,910 --> 00:23:22,343
[SOBBING SOFTLY]
429
00:23:38,494 --> 00:23:41,862
Congratulations, Dr. Santiago.
430
00:23:41,864 --> 00:23:43,998
You've conquered death.
431
00:23:51,140 --> 00:23:55,142
GABRIEL ON VIDEO: The key
is a fully developed brain.
432
00:23:55,144 --> 00:23:58,545
Once the adult host's
consciousness is gone,
433
00:23:58,547 --> 00:24:02,616
the mind stored in the drive
uploads with ease.
434
00:24:02,618 --> 00:24:04,618
Now, we still have loads of
tests to run,
435
00:24:04,620 --> 00:24:08,889
but so far,
Josie's consciousness, herself,
436
00:24:08,891 --> 00:24:11,191
appears to be whole.
437
00:24:11,193 --> 00:24:16,897
In other words, Eureka.
More soon.
438
00:24:16,899 --> 00:24:18,732
[COMPUTER BEEPS]
439
00:24:18,734 --> 00:24:20,901
They're immortal.
440
00:24:20,903 --> 00:24:22,603
JORDAN: They're murderers.
441
00:24:23,973 --> 00:24:25,639
They murdered Delilah.
442
00:24:25,641 --> 00:24:29,343
It's not murder
if they go willingly.
443
00:24:29,345 --> 00:24:32,613
JORDAN: Did that girl
look willing to you?!
444
00:24:35,151 --> 00:24:38,752
That's how they made it better, easier,
445
00:24:38,754 --> 00:24:40,554
by manipulating people into believing
446
00:24:40,556 --> 00:24:42,656
they were sacrificing themselves
447
00:24:42,658 --> 00:24:44,258
to some false gods.
448
00:24:44,260 --> 00:24:45,826
"Becoming one with the primes,"
449
00:24:45,828 --> 00:24:47,361
like Delilah's mother said.
450
00:24:47,363 --> 00:24:49,430
MURPHY: Well, so much for
respecting their faith.
451
00:24:49,432 --> 00:24:51,365
I mean, no offense.
452
00:24:51,367 --> 00:24:53,834
We let a bunch of kids fight to
the death to become your god.
453
00:24:53,836 --> 00:24:55,269
BELLAMY: Murphy, that's enough.
454
00:24:55,271 --> 00:24:57,104
Clarke, you're ok with this?
455
00:24:57,106 --> 00:24:58,939
Well, I didn't say that.
456
00:24:58,941 --> 00:25:01,375
I just don't think they pose
a threat to us, that's all.
457
00:25:01,377 --> 00:25:04,178
They pose a threat to you.
You're a nightblood.
458
00:25:04,180 --> 00:25:06,180
And based on what we just saw,
459
00:25:06,182 --> 00:25:08,749
I'm thinking that's the only
reason they let us stay.
460
00:25:08,751 --> 00:25:11,752
GAIA: Madi.
I have to get her
461
00:25:11,754 --> 00:25:14,288
before they find out
what she is.
462
00:25:15,758 --> 00:25:17,524
I'll go with you.
463
00:25:22,598 --> 00:25:24,231
BELLAMY: Bring her back to the tavern
464
00:25:24,233 --> 00:25:25,799
so we can decide what to do.
465
00:25:30,206 --> 00:25:32,973
JORDAN: These are all her.
466
00:25:32,975 --> 00:25:36,043
Hey, Jordan...
467
00:25:38,581 --> 00:25:40,681
I'm sorry I doubted you.
468
00:25:42,418 --> 00:25:45,352
Log out of the system.
We need to cover our tracks.
469
00:25:48,791 --> 00:25:51,558
I hate to say it,
but I agree with Clarke.
470
00:25:51,560 --> 00:25:53,227
This isn't our fight.
471
00:25:53,229 --> 00:25:54,928
You still want to stay.
472
00:25:54,930 --> 00:25:56,997
I want to live,
473
00:25:56,999 --> 00:25:58,999
only these people know
how to do that forever,
474
00:25:59,001 --> 00:26:00,634
as it turns out.
475
00:26:02,271 --> 00:26:04,638
That wouldn't suck either.
476
00:26:04,640 --> 00:26:07,441
Reattach the keypad
outside the tunnel.
477
00:26:07,443 --> 00:26:08,876
We're right behind you.
478
00:26:13,015 --> 00:26:16,984
DIYOZA: Would you like to know why
your brother left you out here to die?
479
00:26:16,986 --> 00:26:18,252
[BREATHING HEAVILY]
480
00:26:18,254 --> 00:26:21,722
Oh, shut up.
481
00:26:23,259 --> 00:26:25,459
You're a hurricane leaving
a path of destruction
482
00:26:25,461 --> 00:26:27,127
in your wake.
483
00:26:27,129 --> 00:26:29,029
I said, shut up.
484
00:26:29,031 --> 00:26:30,664
So you hate people.
Who cares?
485
00:26:30,666 --> 00:26:32,266
Suck up and get over it.
486
00:26:32,268 --> 00:26:35,769
Whatever you think you know about
me, you don't.
487
00:26:35,771 --> 00:26:37,604
You're wrong.
I used to be you.
488
00:26:37,606 --> 00:26:39,807
You know that the more you struggle,
489
00:26:39,809 --> 00:26:42,443
the deeper you sink,
and you can't help it.
490
00:26:42,445 --> 00:26:44,478
At least I'm trying.
491
00:26:44,480 --> 00:26:46,847
Your baby's ticket into
sanctum is getting away,
492
00:26:46,849 --> 00:26:49,049
and what are you doing about it?
493
00:26:49,051 --> 00:26:51,485
Nothing.
494
00:26:51,487 --> 00:26:54,288
He's not getting away.
495
00:26:54,290 --> 00:26:56,690
He's studying us from the trees.
496
00:26:56,692 --> 00:26:59,560
That's why he told us
not to struggle.
497
00:27:01,297 --> 00:27:03,063
I don't see anything.
498
00:27:03,065 --> 00:27:06,033
You will as soon
as I give up this gun.
499
00:27:06,035 --> 00:27:08,135
[GROANS]
500
00:27:10,506 --> 00:27:13,207
Before I do that, though,
501
00:27:13,209 --> 00:27:15,442
I need to know...
502
00:27:18,981 --> 00:27:20,714
Do you want to die?
503
00:27:20,716 --> 00:27:22,316
Just say the word,
504
00:27:22,318 --> 00:27:24,051
and I can put you
out of our misery.
505
00:27:26,088 --> 00:27:28,789
You think you can scare me?
506
00:27:30,893 --> 00:27:33,126
Do it.
507
00:27:39,201 --> 00:27:41,969
I've been there...
508
00:27:43,539 --> 00:27:45,405
Self-inflicted.
509
00:27:45,407 --> 00:27:47,741
I see you failed at that, too.
510
00:27:47,743 --> 00:27:49,510
You're trying my Patience,
511
00:27:49,512 --> 00:27:52,546
so I'm only going to say
this once.
512
00:27:52,548 --> 00:27:57,851
As long as you draw breath,
you can turn it around.
513
00:27:57,853 --> 00:28:00,387
Everybody hates you right now.
So what?
514
00:28:00,389 --> 00:28:02,623
Talk to me when your face
is in the history books
515
00:28:02,625 --> 00:28:05,359
next to the worst people
that have ever lived.
516
00:28:09,465 --> 00:28:11,331
[TWIG SNAPS]
517
00:28:19,408 --> 00:28:21,174
Like the gray.
518
00:28:23,379 --> 00:28:25,579
Toss us the rope,
and we'll tell you what you want to know.
519
00:28:25,581 --> 00:28:28,415
Tell me what I want to know,
and I'll toss you the rope.
520
00:28:28,417 --> 00:28:31,151
What do you want to know?
521
00:28:31,153 --> 00:28:35,155
Some of your people had
blood alteration.
522
00:28:35,157 --> 00:28:39,126
How many?
Did they have mind drives as well?
523
00:28:40,396 --> 00:28:42,396
Don't tell him anything.
524
00:28:42,398 --> 00:28:44,598
The minute you do,
he'll leave us here to die.
525
00:28:44,600 --> 00:28:47,801
[HEAVY SIGH]
526
00:28:47,803 --> 00:28:49,770
Suit yourself.
527
00:28:49,772 --> 00:28:54,174
But I can guarantee you...
ahh...
528
00:28:54,176 --> 00:28:56,577
I can wait longer than you.
529
00:29:17,945 --> 00:29:19,678
It's a risk meeting like this.
530
00:29:19,680 --> 00:29:21,580
What's wrong?
531
00:29:21,582 --> 00:29:23,248
They got into the lab.
532
00:29:23,250 --> 00:29:25,217
They know everything.
533
00:29:25,219 --> 00:29:26,885
[SIGHS]
534
00:29:26,887 --> 00:29:28,854
Do they know about you?
535
00:29:28,856 --> 00:29:31,357
Not yet,
but that doesn't matter now,
536
00:29:31,359 --> 00:29:34,126
because my host wasn't
the only nightblood.
537
00:29:34,128 --> 00:29:35,260
Nightblood?
538
00:29:35,262 --> 00:29:36,428
That's what they call it.
539
00:29:36,430 --> 00:29:37,630
It's pretty cool, huh?
540
00:29:37,632 --> 00:29:39,465
Anyway, they have more.
541
00:29:39,467 --> 00:29:40,766
How many more?
542
00:29:40,768 --> 00:29:42,267
I don't know.
At least one.
543
00:29:42,269 --> 00:29:43,969
But there are
bound to be others.
544
00:29:43,971 --> 00:29:46,405
If not down here,
then up on their ship.
545
00:29:46,407 --> 00:29:48,974
So what do you say we
skip the hand wringing
546
00:29:48,976 --> 00:29:50,442
and do what we all know
needs to be done
547
00:29:50,444 --> 00:29:52,044
before they can leave?
548
00:29:52,046 --> 00:29:53,712
Because that is what
they're about to do.
549
00:29:53,714 --> 00:29:54,947
So convince them not to.
550
00:29:54,949 --> 00:29:56,248
SIMONE: Russell.
551
00:29:56,250 --> 00:29:57,983
I will not lower myself to their Level.
552
00:29:57,985 --> 00:29:59,485
JOSEPHINE: You already have.
553
00:29:59,487 --> 00:30:00,786
Josie.
554
00:30:03,424 --> 00:30:05,224
Dad, I'm tired.
555
00:30:05,226 --> 00:30:06,992
I want to sleep in my own bed,
556
00:30:06,994 --> 00:30:08,727
wear my own clothes.
557
00:30:08,729 --> 00:30:11,830
RUSSELL: And you will...
Right after you find out
558
00:30:11,832 --> 00:30:15,100
exactly how many of these
so-called nightbloods they have.
559
00:30:15,102 --> 00:30:17,636
If you're right,
then we can resurrect the others.
560
00:30:17,638 --> 00:30:20,239
And it won't matter that we
jumped the line for you.
561
00:30:20,241 --> 00:30:21,807
Or that you killed Kaylee.
562
00:30:21,809 --> 00:30:23,942
After she killed me.
563
00:30:23,944 --> 00:30:26,011
Fine. Fine.
564
00:30:26,013 --> 00:30:27,780
But I hope you know
this doesn't end well.
565
00:30:27,782 --> 00:30:30,015
Either they find out
who I am and kill me
566
00:30:30,017 --> 00:30:31,784
before burning
sanctum to the ground,
567
00:30:31,786 --> 00:30:33,652
or we body-snatch more of them
568
00:30:33,654 --> 00:30:35,254
and kill the rest
569
00:30:35,256 --> 00:30:37,423
so they don't burn
sanctum to the ground.
570
00:30:37,425 --> 00:30:39,992
This is what happens when
you try making an omelet
571
00:30:39,994 --> 00:30:43,095
without breaking any eggs.
572
00:30:50,771 --> 00:30:53,672
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:30:53,674 --> 00:30:55,274
MADI: Clarke,
you realize staying says
574
00:30:55,276 --> 00:30:56,842
we're ok with what they're doing.
575
00:30:56,844 --> 00:30:58,877
MURPHY: Yeah,
and what's the alternative?
576
00:30:58,879 --> 00:31:00,846
Go back to space?
577
00:31:00,848 --> 00:31:02,648
Sleep for another hundred years
578
00:31:02,650 --> 00:31:05,217
on our way to a planet even
less likely to support life?
579
00:31:05,219 --> 00:31:06,819
Build our own compound.
580
00:31:06,821 --> 00:31:08,353
We'll not last
out there on our own.
581
00:31:08,355 --> 00:31:09,855
Emori, echo, and raven
will be back in the morning.
582
00:31:09,857 --> 00:31:11,323
They'll know everything
we need to build
583
00:31:11,325 --> 00:31:12,825
a radiation shield.
584
00:31:12,827 --> 00:31:15,627
After that, it's just hard work.
585
00:31:15,629 --> 00:31:16,962
Over how many lifetimes?
586
00:31:16,964 --> 00:31:19,031
No, seriously,
how many eclipses?
587
00:31:19,033 --> 00:31:21,533
How many swarms?
How many terrorist attacks?
588
00:31:21,535 --> 00:31:23,869
I agree with John.
589
00:31:23,871 --> 00:31:26,171
I don't like
who they are either,
590
00:31:26,173 --> 00:31:28,340
but we need them to survive.
591
00:31:28,342 --> 00:31:30,175
They're murderers,
592
00:31:30,177 --> 00:31:31,710
raising people to give up
their bodies,
593
00:31:31,712 --> 00:31:33,879
brainwashing them into
believing they're gods.
594
00:31:33,881 --> 00:31:36,048
GAIA: He's right.
595
00:31:36,050 --> 00:31:37,816
It's a perversion of everything
bekka pramheda believed.
596
00:31:37,818 --> 00:31:40,085
The flame was about passing
wisdom on to the next line,
597
00:31:40,087 --> 00:31:41,587
not keeping it all to yourself.
598
00:31:41,589 --> 00:31:42,821
MURPHY: Yeah, well, no offense,
599
00:31:42,823 --> 00:31:44,857
but Becca wasn't a god either.
600
00:31:44,859 --> 00:31:47,092
She was a scientist who made
herself a nightblood in the lab
601
00:31:47,094 --> 00:31:48,961
the same way Abby did to Clarke.
602
00:31:53,734 --> 00:31:55,734
MADI: So much for doing better.
603
00:32:04,879 --> 00:32:06,678
BELLAMY: Hey. Hey, hey!
604
00:32:06,680 --> 00:32:07,880
I know what you did.
605
00:32:07,882 --> 00:32:10,115
BELLAMY: Hey. Hey. Bad idea.
606
00:32:10,117 --> 00:32:11,750
MURPHY: Take it easy.
607
00:32:11,752 --> 00:32:13,185
Is everything ok here?
608
00:32:13,187 --> 00:32:14,520
How can you be ok?
609
00:32:14,522 --> 00:32:17,089
She was your child.
610
00:32:17,091 --> 00:32:20,492
I know. You miss Delilah.
611
00:32:22,129 --> 00:32:23,862
Hallowed be her name.
612
00:32:23,864 --> 00:32:25,631
FOLLOWERS: Hallowed be her name.
613
00:32:25,633 --> 00:32:28,133
PRIYA: But she's happy, Jordan.
614
00:32:28,135 --> 00:32:30,636
She wants you to know that.
615
00:32:51,258 --> 00:32:53,325
Jackpot.
Follow me.
616
00:32:53,327 --> 00:32:54,560
Clarke.
617
00:32:56,497 --> 00:32:58,163
Everything ok?
618
00:33:06,340 --> 00:33:08,040
Give us a minute.
619
00:33:13,414 --> 00:33:15,914
Fine. We'll go in here.
620
00:33:30,464 --> 00:33:32,431
Where were you going?
621
00:33:32,433 --> 00:33:36,335
To see my mother.
What's wrong?
622
00:33:36,337 --> 00:33:38,770
How are we on different
sides of this?
623
00:33:38,772 --> 00:33:41,440
I know how they survive
seems harsh.
624
00:33:41,442 --> 00:33:43,642
But what from what I've seen,
625
00:33:43,644 --> 00:33:45,644
these people are happy.
626
00:33:45,646 --> 00:33:48,113
Their world works.
627
00:33:48,115 --> 00:33:50,649
We destroyed ours.
628
00:33:50,651 --> 00:33:52,517
This isn't about us.
629
00:33:52,519 --> 00:33:54,286
So we can judge them
but not ourselves?
630
00:33:56,023 --> 00:33:58,557
You know I judge myself every day.
631
00:33:58,559 --> 00:34:00,659
I want to know the difference
632
00:34:00,661 --> 00:34:02,294
between us and them.
633
00:34:17,244 --> 00:34:19,044
I'm sorry.
634
00:34:19,046 --> 00:34:21,046
Can you repeat that last phrase?
635
00:34:21,048 --> 00:34:24,883
It sounds like
"flashpa" means "flashback."
636
00:34:24,885 --> 00:34:27,286
So was it "dream"?
637
00:34:30,891 --> 00:34:33,125
Who are you?
638
00:34:38,032 --> 00:34:39,298
[CLANG]
639
00:34:50,277 --> 00:34:52,110
Josephine Lightbourne.
640
00:34:53,414 --> 00:34:55,580
Nice to meet you.
641
00:34:59,680 --> 00:35:02,247
Ok, fun's over. Let's talk.
642
00:35:02,249 --> 00:35:04,483
Don't you dare say a word.
643
00:35:04,485 --> 00:35:05,684
XAVIER: It's fine.
We can wait till she goes under.
644
00:35:05,686 --> 00:35:07,219
I only need one of you.
645
00:35:07,221 --> 00:35:08,653
Ok, here's the deal.
646
00:35:08,655 --> 00:35:10,689
I'm gonna talk after
you die to save myself.
647
00:35:10,691 --> 00:35:12,491
So what are you really
accomplishing?
648
00:35:12,493 --> 00:35:14,025
XAVIER: She gets a hero's death.
649
00:35:14,027 --> 00:35:15,994
But if your silence helps the wrong side,
650
00:35:15,996 --> 00:35:17,596
are you still a hero?
651
00:35:17,598 --> 00:35:22,701
You see, by my count,
you've killed 12 of my people,
652
00:35:22,703 --> 00:35:24,169
and we've killed none of yours.
653
00:35:24,171 --> 00:35:25,570
So who's the villain?
654
00:35:25,572 --> 00:35:27,072
I'm gonna say you
655
00:35:27,074 --> 00:35:28,907
since you kidnap little kids.
656
00:35:28,909 --> 00:35:30,442
But feel free to prove me wrong
657
00:35:30,444 --> 00:35:31,910
and toss me that rope.
658
00:35:31,912 --> 00:35:34,045
How many people have
blood alteration?
659
00:35:34,047 --> 00:35:36,181
Oh, for god's sakes!
Tell him.
660
00:35:36,183 --> 00:35:38,150
[WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING]
661
00:35:41,388 --> 00:35:43,088
DIYOZA: What the hell is that?!
662
00:35:43,090 --> 00:35:44,623
A temporal flare.
663
00:35:51,265 --> 00:35:53,598
Get out and run!
664
00:35:56,437 --> 00:35:59,805
I can't move.
Save your baby!
665
00:36:07,781 --> 00:36:09,648
I'll be back for you.
666
00:36:31,004 --> 00:36:33,572
[RUMBLING FADES]
667
00:36:44,284 --> 00:36:46,184
Octavia.
668
00:36:50,591 --> 00:36:52,224
Hold on!
669
00:36:53,494 --> 00:36:54,759
Hold on!
670
00:36:58,332 --> 00:36:59,664
[GRUNTING]
671
00:37:10,477 --> 00:37:12,911
Uh!
672
00:37:16,316 --> 00:37:17,949
Octavia?
673
00:37:17,951 --> 00:37:19,918
Octavia!
674
00:37:22,723 --> 00:37:24,022
[GASPS]
675
00:37:24,024 --> 00:37:25,757
[GROANS]
676
00:37:29,162 --> 00:37:31,897
You went under.
677
00:37:31,899 --> 00:37:34,533
I guess you want to live after all.
678
00:37:37,638 --> 00:37:39,838
He's getting away.
679
00:37:39,840 --> 00:37:41,273
[GROANING]
680
00:37:56,858 --> 00:37:58,691
Abby...
681
00:37:58,693 --> 00:38:00,293
You need to eat something.
682
00:38:00,295 --> 00:38:02,795
ABBY: Clarke solved the kidney problem.
683
00:38:02,797 --> 00:38:04,196
Let's say you're right.
684
00:38:04,198 --> 00:38:06,132
We use the ship's hemosep.
685
00:38:06,134 --> 00:38:08,234
Kane's blood pressure goes down.
686
00:38:08,236 --> 00:38:10,469
Risk of emboli.
687
00:38:10,471 --> 00:38:12,438
Once he normalizes,
we open him up again,
688
00:38:12,440 --> 00:38:14,607
and we use these leaves
689
00:38:14,609 --> 00:38:16,809
against the new
hemorrhaging we find.
690
00:38:16,811 --> 00:38:18,444
Yeah, that's right.
It's gonna work.
691
00:38:18,446 --> 00:38:22,048
Even if the O.R.
was fully stocked,
692
00:38:22,050 --> 00:38:26,452
Abby, we're talking about
a 15-hour procedure.
693
00:38:26,454 --> 00:38:28,154
Once a pod is open,
694
00:38:28,156 --> 00:38:31,657
Marcus has 10 minutes, tops.
695
00:38:31,659 --> 00:38:34,827
ABBY: No, you're wrong.
JACKSON: No, I'm right.
696
00:38:34,829 --> 00:38:37,063
I'm right, and you don't
want to face this
697
00:38:37,065 --> 00:38:40,666
because you've replaced
pills with this.
698
00:38:42,136 --> 00:38:44,971
What the hell are you doing?
699
00:38:44,973 --> 00:38:48,007
I am trying to get
you to see the truth.
700
00:38:48,009 --> 00:38:51,644
You really don't think
that I know the truth?
701
00:38:51,646 --> 00:38:54,547
You want to know why
I want to save Marcus?
702
00:38:56,651 --> 00:38:58,651
It's not because of pills.
703
00:38:58,653 --> 00:39:02,555
It's because he's good...
704
00:39:04,659 --> 00:39:06,359
And true,
705
00:39:06,361 --> 00:39:10,096
and he deserves to live,
706
00:39:10,098 --> 00:39:13,099
and we don't.
707
00:39:13,101 --> 00:39:14,300
[SNIFFLES]
708
00:39:14,302 --> 00:39:18,671
You and me...
we stood by bloodreina
709
00:39:18,673 --> 00:39:20,439
during the dark years,
710
00:39:20,441 --> 00:39:22,675
and Marcus was the only one
711
00:39:22,677 --> 00:39:25,177
who tried to stop it.
712
00:39:29,450 --> 00:39:31,450
Did you?
713
00:39:33,321 --> 00:39:36,789
I was just doing my job.
714
00:39:38,326 --> 00:39:42,395
Said by every war criminal ever.
715
00:40:03,151 --> 00:40:04,884
W... where are you going?
716
00:40:04,886 --> 00:40:07,086
I thought you said
the mother is the key.
717
00:40:07,088 --> 00:40:09,155
Oh, she's the whole ball game,
718
00:40:09,157 --> 00:40:10,990
the super bowl, if you will.
719
00:40:10,992 --> 00:40:14,627
And if we're gonna win,
I need a better coach.
720
00:40:17,331 --> 00:40:19,432
[JAZZ MUSIC PLAYING]
721
00:40:24,939 --> 00:40:28,107
WOMAN: Would you like
another drink?
722
00:40:28,109 --> 00:40:31,310
Ah, why not? Thanks.
723
00:40:40,955 --> 00:40:43,389
Penny for your thoughts?
724
00:40:43,391 --> 00:40:46,025
What's a penny?
725
00:40:46,027 --> 00:40:48,494
Something from my time.
726
00:40:51,199 --> 00:40:53,199
Let me guess.
727
00:40:53,201 --> 00:40:55,768
Bellamy convinced you that
we should leave paradise
728
00:40:55,770 --> 00:40:58,204
and take our chances in hell?
729
00:40:58,206 --> 00:41:00,372
Why I would leave my home?
730
00:41:00,374 --> 00:41:04,877
That's it.
Fill in the blanks, John.
731
00:41:04,879 --> 00:41:08,714
That's the second time
you've called me...
732
00:41:18,459 --> 00:41:20,092
Ok, before you freak out
733
00:41:20,094 --> 00:41:21,594
and raise your voice,
734
00:41:21,596 --> 00:41:23,629
I have a question for you.
735
00:41:23,631 --> 00:41:25,965
You're not Clarke.
736
00:41:27,502 --> 00:41:29,335
I'm gonna be honest with you.
737
00:41:29,337 --> 00:41:30,770
Clarke's dead.
738
00:41:30,772 --> 00:41:33,906
My parents killed her
and brought me back.
739
00:41:33,908 --> 00:41:36,642
My question is,
740
00:41:36,644 --> 00:41:40,246
how would you like
to be immortal, too?
741
00:41:46,454 --> 00:41:49,188
I'm listening.
741
00:41:50,305 --> 00:41:56,673
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.