Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,383 --> 00:00:07,649
(music) Thank you for being a friend
2
00:00:07,721 --> 00:00:11,657
(music) Traveled down the road and back again
3
00:00:11,725 --> 00:00:13,124
(music) Your heart is true
4
00:00:13,193 --> 00:00:18,062
(music) You're a pal and a confidant
5
00:00:18,131 --> 00:00:22,124
(music) And if you threw a party
6
00:00:22,202 --> 00:00:26,468
(music) Invited everyone you knew
7
00:00:26,540 --> 00:00:28,269
(music) You would see
8
00:00:28,342 --> 00:00:30,936
(music) The biggest gift would be from me
9
00:00:31,011 --> 00:00:32,876
(music) And the card attached would say
10
00:00:32,946 --> 00:00:37,508
(music) Thank you for being a friend (music)
11
00:00:59,206 --> 00:01:01,868
- Hi, Rose.
- We brought dinner.
12
00:01:01,942 --> 00:01:05,173
- What'd you get?
- A bucket of chicken.
13
00:01:12,018 --> 00:01:15,283
I hope you like it
extra flat and crispy.
14
00:01:16,923 --> 00:01:19,084
It's a pizza, Rose.
15
00:01:19,159 --> 00:01:21,252
I knew that, I just meant what kind?
16
00:01:21,328 --> 00:01:24,263
- Did you really know that?
- No.
17
00:01:24,331 --> 00:01:25,855
But I thought I could cover.
18
00:01:28,635 --> 00:01:31,365
I'm glad you're all here.
I want you to try something.
19
00:01:31,438 --> 00:01:33,338
Here, taste this.
20
00:01:34,574 --> 00:01:37,008
- What do you think?
- It's water.
21
00:01:37,077 --> 00:01:40,137
I didn't ask you to identify it,
I asked you what you thought.
22
00:01:40,213 --> 00:01:42,078
- It's good.
- Just good?
23
00:01:43,183 --> 00:01:44,810
Very good.
24
00:01:44,885 --> 00:01:46,512
How would you describe the taste?
25
00:01:46,586 --> 00:01:50,784
- Refreshing, clear, clean...
- Would you buy this water?
26
00:01:50,857 --> 00:01:52,324
- Sure, why not?
- Absolutely.
27
00:01:52,392 --> 00:01:56,123
We're rich. We're rich.
It comes from the hose out back.
28
00:01:58,298 --> 00:02:01,734
Move over Perrier,
Petrillo water is on the way.
29
00:02:01,802 --> 00:02:03,861
- Ma...
- I know what you're gonna say.
30
00:02:03,937 --> 00:02:06,030
Another one of my
get-rich-quick schemes.
31
00:02:06,106 --> 00:02:10,338
This is different. I've been
working on this since noon.
32
00:02:10,710 --> 00:02:13,770
Ma, when are you gonna learn
that these money-making gimmicks
33
00:02:13,847 --> 00:02:15,576
of yours never work?
34
00:02:15,649 --> 00:02:17,241
I'm not the only one with dreams.
35
00:02:17,317 --> 00:02:19,785
I remember when we thought
catering was the ticket.
36
00:02:19,853 --> 00:02:20,911
Do you remember that?
37
00:02:20,987 --> 00:02:22,579
[All groaning]
38
00:02:26,860 --> 00:02:30,626
Girls, this time I think we
have really hit the jackpot.
39
00:02:30,697 --> 00:02:31,789
Oh, me too.
40
00:02:31,865 --> 00:02:35,392
This wedding consulting business
is the smartest thing we've ever done.
41
00:02:35,469 --> 00:02:37,528
I'm a little nervous about tomorrow.
42
00:02:37,604 --> 00:02:40,505
I've never cooked for 300 people.
43
00:02:40,574 --> 00:02:42,542
Please, in Sicily,
we did it all the time.
44
00:02:42,609 --> 00:02:45,578
And we didn't have the modern
conveniences you have today.
45
00:02:45,645 --> 00:02:49,274
We had to slaughter our own meat,
prepare our own seasonings,
46
00:02:49,349 --> 00:02:53,911
and, if the food wasn't perfect,
after cappuccino, they shot the cook.
47
00:02:55,422 --> 00:02:57,390
Ma, you're making that up.
48
00:02:57,457 --> 00:03:01,223
No, I'm not. Why do you think
there are only two guys from Italy?
49
00:03:02,529 --> 00:03:03,655
[Bell rings]
50
00:03:03,730 --> 00:03:06,130
Oh, places everybody.
51
00:03:08,902 --> 00:03:10,529
Hit it.
52
00:03:24,918 --> 00:03:27,682
You know, this is boring.
53
00:03:27,754 --> 00:03:30,382
I know how we could
make the time go faster.
54
00:03:30,457 --> 00:03:33,153
We could sing a work song,
like they do on the railroad.
55
00:03:34,728 --> 00:03:36,992
[Rose] Just follow my lead.
56
00:03:37,063 --> 00:03:39,190
(music) Gonna stuff a chicken
57
00:03:39,266 --> 00:03:41,530
[Blanche and Dorothy]
(music) Gonna stuff a chicken
58
00:03:41,601 --> 00:03:43,535
(music) Like my mama taught me
59
00:03:43,603 --> 00:03:46,163
[Blanche and Dorothy]
(music) Like my mama taught me
60
00:03:46,239 --> 00:03:50,608
(music) Gonna take the chicken
down to Mississippi (music)
61
00:03:51,978 --> 00:03:55,505
Rose. Rose, just stuff it.
62
00:03:55,582 --> 00:03:57,140
[Door bell rings]
63
00:03:57,217 --> 00:03:59,811
Who on earth could that be
at 3:00 in the morning?
64
00:03:59,886 --> 00:04:02,946
Maybe it's a Jehovah's Witness
with a caffeine problem.
65
00:04:07,861 --> 00:04:10,728
All right. Maybe we should go see.
66
00:04:10,797 --> 00:04:12,162
Yeah.
67
00:04:14,734 --> 00:04:16,531
Maybe we should have a weapon.
68
00:04:16,603 --> 00:04:19,970
Please, the three of you without
make up is enough to scare anyone.
69
00:04:25,779 --> 00:04:28,043
- Who is it?
- [Woman] It's Priscilla.
70
00:04:28,114 --> 00:04:29,843
Priscilla?
71
00:04:30,650 --> 00:04:34,518
Priscilla! You're getting married
tomorrow. You should be in bed.
72
00:04:34,588 --> 00:04:37,955
- There's not gonna be a wedding.
- The hell there isn't.
73
00:04:38,024 --> 00:04:40,754
Sorry, dear, you were saying?
74
00:04:40,827 --> 00:04:42,795
Ramone and I had a fight.
75
00:04:42,862 --> 00:04:44,625
I decided I'm not gonna marry him.
76
00:04:44,698 --> 00:04:46,632
Oh, honey, now that's ridiculous
77
00:04:46,700 --> 00:04:49,794
to call off your wedding
because of a silly little argument.
78
00:04:49,869 --> 00:04:53,327
- What did Ramone do?
- He slept with my best friend.
79
00:04:53,406 --> 00:04:56,273
We're gonna eat chicken
for the rest of our lives.
80
00:04:57,210 --> 00:05:01,146
Oh, Priscilla, I'm so sorry.
81
00:05:01,214 --> 00:05:05,742
Listen. Be grateful he got it out
of his system before the marriage.
82
00:05:06,453 --> 00:05:09,115
It'll give you something
to make him feel guilty about.
83
00:05:09,556 --> 00:05:12,491
Most women go through three,
four years of marriage
84
00:05:12,559 --> 00:05:14,686
for ammunition like that.
85
00:05:15,328 --> 00:05:17,193
[Telephone rings]
86
00:05:18,498 --> 00:05:21,558
Hello, Miami Mom's Catering.
87
00:05:22,469 --> 00:05:25,802
- It's Ramone.
- Tell him he's scum of the earth.
88
00:05:25,872 --> 00:05:28,636
She says that you are
the scum of the earth.
89
00:05:28,708 --> 00:05:32,940
But she said it with
a lot of love in her eyes.
90
00:05:34,581 --> 00:05:37,072
- He says he's sorry.
- Do you hear that?
91
00:05:37,150 --> 00:05:40,551
Darling, he's sorry. So I guess
that settles everything, okay?
92
00:05:40,620 --> 00:05:42,178
We'll see you at your wedding.
93
00:05:42,255 --> 00:05:45,486
Girls! Wait a minute.
94
00:05:45,558 --> 00:05:49,221
We're talking about the sacred
institution of marriage here.
95
00:05:49,295 --> 00:05:52,230
Are you willing to sacrifice
the happiness of these two kids
96
00:05:52,298 --> 00:05:55,859
- for the almighty dollar?
- [All] Yes.
97
00:05:57,437 --> 00:05:59,837
I just want to be sure
we're in agreement.
98
00:06:03,276 --> 00:06:06,006
Ramone, I'm gonna
put Priscilla on now.
99
00:06:06,079 --> 00:06:08,013
I... just talk to him.
100
00:06:10,617 --> 00:06:11,606
Hello?
101
00:06:12,385 --> 00:06:14,853
Uh-huh. Uh-huh.
102
00:06:14,921 --> 00:06:18,721
Uh-huh. Okay. Goodbye.
103
00:06:20,260 --> 00:06:22,091
We're back together.
104
00:06:23,897 --> 00:06:27,128
Sometimes when you really
talk things out like that,
105
00:06:27,200 --> 00:06:29,498
you can solve anything.
106
00:06:30,403 --> 00:06:32,371
I can't thank you ladies enough.
107
00:06:32,439 --> 00:06:35,772
We're so much in love. Ramone
can't even wait until tomorrow.
108
00:06:35,842 --> 00:06:39,073
- Oh, isn't that sweet.
- We're eloping to Las Vegas.
109
00:06:39,145 --> 00:06:41,443
- You're what?
- He's booking the flight now.
110
00:06:41,514 --> 00:06:45,450
- Congratulations, darling.
- Congratulations?
111
00:06:45,518 --> 00:06:48,783
Listen, we were going to give
you your wedding gift tomorrow,
112
00:06:48,855 --> 00:06:52,416
but since we won't see you,
why don't you take it home tonight.
113
00:06:53,326 --> 00:06:55,226
Thank you.
114
00:06:55,295 --> 00:06:56,785
[Blanche] Good night.
115
00:06:57,564 --> 00:06:59,191
Dorothy, are you crazy?
116
00:06:59,265 --> 00:07:01,699
We're gonna lose a fortune
on this wedding.
117
00:07:01,768 --> 00:07:04,965
And you let her march out that
door with your best piece of crystal.
118
00:07:05,038 --> 00:07:07,871
Hello, police?
Yeah, I'd like to report a robbery.
119
00:07:12,245 --> 00:07:16,579
But that wasn't a scheme, Sophia,
that was a legitimate business.
120
00:07:16,649 --> 00:07:18,344
And we lost our shirts.
121
00:07:18,418 --> 00:07:21,353
That's the beauty of this
water thing. You can't lose.
122
00:07:21,421 --> 00:07:24,288
It's a rip off, pure and simple.
123
00:07:26,092 --> 00:07:28,526
That's why the French
were first to come up with it.
124
00:07:32,132 --> 00:07:34,726
Sophia, why are you
so obsessed with money?
125
00:07:34,801 --> 00:07:37,133
Because I wanna buy
a TV for my bedroom.
126
00:07:37,203 --> 00:07:40,400
Ma, we have a perfectly good
TV set in the living room.
127
00:07:40,473 --> 00:07:42,441
But you never let me watch what I like.
128
00:07:42,509 --> 00:07:44,875
I wanna make sure I don't
miss that final episode
129
00:07:44,944 --> 00:07:47,640
of MASH I've been hearing
so much about.
130
00:07:47,881 --> 00:07:51,749
Sophia, honey, that show
hasn't been on in years.
131
00:07:52,118 --> 00:07:54,279
Is Hotel still on?
132
00:07:55,088 --> 00:07:56,282
Yes.
133
00:07:56,356 --> 00:07:58,881
Hotel is still on and MASH isn't?
134
00:07:58,958 --> 00:08:01,188
How gullible do you think I am?
135
00:08:01,261 --> 00:08:02,694
Do I look like Donna Rice?
136
00:08:09,169 --> 00:08:11,831
You know, Ma, I seem
to remember another time
137
00:08:11,905 --> 00:08:15,068
you were trying to make extra money
so you could buy a TV set.
138
00:08:15,141 --> 00:08:19,544
Do you happen to be talking
about Brooklyn, April 1954.
139
00:08:19,612 --> 00:08:23,639
You remember that, but you don't
know that MASH is off the air.
140
00:08:23,716 --> 00:08:26,742
Shut up and stroll
with me down memory lane.
141
00:08:26,820 --> 00:08:28,720
I'd taken in some sewing.
142
00:08:28,788 --> 00:08:31,154
It was a couple of weeks before Easter.
143
00:08:38,565 --> 00:08:41,864
- I'm home.
- Call the New York Times.
144
00:08:42,836 --> 00:08:43,825
What's for dinner?
145
00:08:43,903 --> 00:08:48,636
Pierre is writing today's selections
on the blackboard in the kitchen.
146
00:08:48,708 --> 00:08:52,439
- [Salvadore] Ow, my tooth!
- Oh, yeah, I forgot.
147
00:08:52,512 --> 00:08:55,709
Stay away from the food
on the table, it's wax.
148
00:08:55,782 --> 00:08:57,079
[Knock on door]
149
00:08:57,617 --> 00:08:58,606
Hi, Ma.
150
00:08:58,685 --> 00:09:00,619
Dorothy, I didn't know you were coming.
151
00:09:00,687 --> 00:09:03,986
- Did you bring the kids?
- No, I wanted to talk to you alone.
152
00:09:04,057 --> 00:09:07,151
- Sal, Dorothy's here.
- [Sal] Did she bring the kids?
153
00:09:07,227 --> 00:09:10,196
Hi, Pop. No, the kids are at home.
154
00:09:10,263 --> 00:09:13,460
[Sal] Hey, what the hell is this?
I thought dinner was in the oven.
155
00:09:13,533 --> 00:09:16,468
- There's nothing but a tin plate.
- Take the foil off the top.
156
00:09:16,536 --> 00:09:19,403
It's something new.
It's called a TV dinner.
157
00:09:20,406 --> 00:09:22,897
[Sal] The wax fruit looks better.
158
00:09:23,243 --> 00:09:26,076
Ma, I need to ask you a favor.
159
00:09:26,145 --> 00:09:28,943
I wanna get a part-time job
and I was wondering if you could
160
00:09:29,015 --> 00:09:30,983
watch the kids two days a week.
161
00:09:31,050 --> 00:09:35,316
Stan lost his job.
I told you that yutz is a deadbeat.
162
00:09:35,388 --> 00:09:37,788
Stan did not lose his job.
163
00:09:37,857 --> 00:09:39,484
His job, he could afford to lose.
164
00:09:39,559 --> 00:09:43,791
A novelty salesman. The novelty
would be if he made a sale.
165
00:09:44,264 --> 00:09:48,360
[Sal] Don't listen to your mother.
There's a big market for novelties.
166
00:09:48,434 --> 00:09:52,962
That plastic dog doo we snuck
into Charlie's lunch pail, was a scream.
167
00:09:53,039 --> 00:09:56,008
I'll bet his cocker spaniel
will catch hell for that tonight.
168
00:09:57,911 --> 00:10:01,540
Lucky me. I'm married
to the Noel Coward of Canarsie.
169
00:10:01,614 --> 00:10:03,844
I just want to pick up
a couple of extra dollars
170
00:10:03,917 --> 00:10:06,351
so we can buy a television set.
171
00:10:06,419 --> 00:10:08,046
- No.
- What?
172
00:10:08,121 --> 00:10:09,383
No, I won't watch the kids.
173
00:10:09,455 --> 00:10:12,117
But you love it when the kids
come over for a visit.
174
00:10:12,191 --> 00:10:14,455
That's not the point.
Don't throw away money.
175
00:10:14,527 --> 00:10:16,358
This TV thing is just a fad.
176
00:10:17,697 --> 00:10:20,791
[Sal] Hey, did you know this
turkey comes with stuffing?
177
00:10:20,867 --> 00:10:22,960
Ma, TV is not a fad.
178
00:10:23,036 --> 00:10:26,870
Otherwise Swanson would have
called those radio dinners.
179
00:10:27,607 --> 00:10:29,074
I told you, no.
180
00:10:29,142 --> 00:10:31,474
[Sal] I didn't know these
were mashed potatoes.
181
00:10:31,544 --> 00:10:33,478
They don't have lumps like yours.
182
00:10:34,047 --> 00:10:37,175
You want lumps, Salvadore,
I'll give you lumps.
183
00:10:37,250 --> 00:10:41,482
Ma, I cannot believe you are so
old-fashioned in your thinking.
184
00:10:41,554 --> 00:10:44,387
I said no and it's no. I'm
too busy to have this argument.
185
00:10:44,457 --> 00:10:48,086
Fine. I'll just leave
the kids with Stan's mother.
186
00:10:48,161 --> 00:10:50,061
Over my dead body.
187
00:10:50,129 --> 00:10:51,858
That gorilla scares the children.
188
00:10:51,931 --> 00:10:54,729
Michael didn't sleep for a week
after he saw her last time.
189
00:10:55,001 --> 00:10:56,662
Ma, that is enough.
190
00:10:56,736 --> 00:10:59,603
One way or another, I am going
to earn that money for the TV.
191
00:10:59,672 --> 00:11:01,572
[Sal] Sophia, would you just tell her
192
00:11:01,641 --> 00:11:04,508
so your husband can
enjoy his meal in peace.
193
00:11:04,577 --> 00:11:08,343
- Tell me what?
- [Sal] These peas taste like fresh.
194
00:11:08,414 --> 00:11:11,110
But you can't mix them
with the mashed potatoes.
195
00:11:11,184 --> 00:11:14,017
They should have a tunnel
running from the pea compartment
196
00:11:14,087 --> 00:11:16,385
to the mashed potato compartment.
197
00:11:17,757 --> 00:11:21,090
Ma, what is Pop talking about?
What should you tell me?
198
00:11:21,160 --> 00:11:23,094
All right, all right.
199
00:11:23,162 --> 00:11:24,754
It's your tenth anniversary,
200
00:11:24,831 --> 00:11:28,358
your father and I decided
to buy you a TV set as a gift.
201
00:11:28,434 --> 00:11:32,336
- Ma, you can't afford that.
- That's why I'm doing alterations.
202
00:11:32,405 --> 00:11:35,135
Think I need a wardrobe this
size to go to Mulberry Street
203
00:11:35,208 --> 00:11:37,199
and squeeze a zucchini?
204
00:11:38,244 --> 00:11:39,973
[Laughing] Oh, Ma.
205
00:11:40,046 --> 00:11:41,138
What's so funny?
206
00:11:42,048 --> 00:11:44,346
I lied.
207
00:11:44,417 --> 00:11:48,786
I wanted the job so we could
buy Pop a TV for his birthday.
208
00:11:50,223 --> 00:11:53,454
Then it's settled. You buy
us one, we'll buy you one.
209
00:11:54,327 --> 00:11:56,056
- It's a deal.
- Sure.
210
00:11:56,129 --> 00:11:58,529
Then your father can
watch the Friday night fights
211
00:11:58,598 --> 00:11:59,929
with your yutz of a husband,
212
00:11:59,999 --> 00:12:02,399
you come here and watch
Person to Person with me,
213
00:12:02,468 --> 00:12:04,834
and maybe once a week the
whole family can come over
214
00:12:04,904 --> 00:12:07,702
and watch that new show,
Make Room for Daddy.
215
00:12:07,774 --> 00:12:10,106
Thanks, Ma.
216
00:12:12,111 --> 00:12:14,409
- Where are you going?
- Get some air.
217
00:12:14,480 --> 00:12:17,540
- We got air in the house.
- I like beer with my air.
218
00:12:24,590 --> 00:12:28,151
- [Sal] You wait up for me?
- Don't I always?
219
00:12:28,227 --> 00:12:31,560
- [Sal] I love you.
- I love you, too.
220
00:12:33,533 --> 00:12:36,195
I look at him, I see Errol Flynn.
221
00:12:48,848 --> 00:12:51,180
- That pizza was delicious.
- The best.
222
00:12:51,250 --> 00:12:53,343
There's still one piece left,
who wants it?
223
00:12:53,419 --> 00:12:54,647
- I do.
- I do.
224
00:12:54,720 --> 00:12:56,244
Well, I can split it three ways.
225
00:12:56,322 --> 00:12:58,882
What am I supposed to do, lick the box?
226
00:13:03,096 --> 00:13:06,793
Ma, you don't like store bought
pizza, you prefer homemade.
227
00:13:06,866 --> 00:13:09,733
I also prefer milk
straight from a cow. I adapt.
228
00:13:17,043 --> 00:13:18,840
This is awful.
229
00:13:24,884 --> 00:13:27,978
Ma, if you weren't going to eat it,
why did you take it?
230
00:13:28,054 --> 00:13:30,887
It's the principle. You're
always leaving me out of things.
231
00:13:30,957 --> 00:13:32,982
Now, Sophia, that's not true.
232
00:13:33,059 --> 00:13:36,586
The hell it isn't. What about that
dance marathon you cut me out of?
233
00:13:36,662 --> 00:13:38,926
Oh, now, come on, Ma.
That was different.
234
00:13:38,998 --> 00:13:40,397
There was money at stake.
235
00:13:40,466 --> 00:13:42,957
We didn't even tell
each other about that.
236
00:13:43,035 --> 00:13:46,402
I remember I was the first
one to arrive, remember?
237
00:13:46,472 --> 00:13:48,872
And I was wearing that
blue sequined dress...
238
00:13:49,642 --> 00:13:51,405
[big band music plays]
239
00:13:51,477 --> 00:13:54,913
Will you quit complaining, Marty?
It's gonna be fun.
240
00:13:54,981 --> 00:13:56,846
You said we're going dancing tonight.
241
00:13:56,916 --> 00:13:59,111
You failed to mention
it was a dance marathon.
242
00:13:59,185 --> 00:14:03,178
Well, the first prize is $1000
and I have to have that money.
243
00:14:03,256 --> 00:14:06,453
I'm in desperate need
of medical attention.
244
00:14:07,426 --> 00:14:09,451
- Is it serious?
- Very.
245
00:14:09,529 --> 00:14:14,330
If I can't afford a new fall wardrobe,
I'll never land myself a doctor.
246
00:14:14,400 --> 00:14:15,890
No offense, Marty.
247
00:14:15,968 --> 00:14:19,301
You know, sometimes I don't
think you're serious about me.
248
00:14:19,372 --> 00:14:24,503
Don't be silly. I love you as
much as I could any dry cleaner.
249
00:14:28,347 --> 00:14:30,975
Run and get us a number. Go on.
250
00:14:34,887 --> 00:14:36,980
Why, hello there, Blanche.
251
00:14:37,056 --> 00:14:40,219
Well, Dorothy. Russ, hi.
What are you all doing here?
252
00:14:40,293 --> 00:14:42,921
Russell and I just entered
the dance marathon.
253
00:14:42,995 --> 00:14:45,555
- Really, so did I.
- Yes. It's for charity.
254
00:14:45,631 --> 00:14:47,531
I thought it would be fun.
255
00:14:47,600 --> 00:14:51,434
Well, have yourself a good time.
Try not to overdo it.
256
00:14:51,504 --> 00:14:54,667
Blanche, what is
that supposed to mean?
257
00:14:54,740 --> 00:14:56,139
Oh, nothing.
258
00:14:56,209 --> 00:14:58,541
Just that these things
can be a little strenuous
259
00:14:58,611 --> 00:15:01,478
for a woman of your years.
260
00:15:02,014 --> 00:15:05,575
Who am I, Minnie Eisenhower?
261
00:15:06,052 --> 00:15:08,350
I can last just as long as you can.
262
00:15:08,421 --> 00:15:10,446
[Laughing] Oh, Dorothy, please.
263
00:15:10,523 --> 00:15:13,287
I think I do have a little
more endurance than you.
264
00:15:13,359 --> 00:15:16,021
Blanche, we are not
dancing on our backs.
265
00:15:23,169 --> 00:15:25,433
- You take that back.
- I will not.
266
00:15:25,504 --> 00:15:27,563
You just implied
that I'm an old lady.
267
00:15:27,640 --> 00:15:30,200
Well, honey,
I didn't mean to imply it.
268
00:15:30,276 --> 00:15:32,244
I meant to say it flat out.
269
00:15:32,845 --> 00:15:36,474
You know what your problem is?
You can't stand a little competition.
270
00:15:36,549 --> 00:15:37,607
[Scoffing]
271
00:15:37,683 --> 00:15:41,210
- Which is why you kept this a secret.
- I notice you're here too, Dorothy.
272
00:15:41,287 --> 00:15:43,812
So you tried to keep it
a secret from me.
273
00:15:43,889 --> 00:15:45,789
Hi, girls.
274
00:15:46,192 --> 00:15:48,888
Et tu, Judas?
275
00:15:50,129 --> 00:15:54,657
No, it's me, Rose.
My hair is a little different.
276
00:15:58,137 --> 00:16:00,002
You two found out
about this thing too?
277
00:16:00,072 --> 00:16:01,539
- Mm-hmm.
- That's right.
278
00:16:01,607 --> 00:16:04,838
Let give you a little friendly advice.
You're wasting your time.
279
00:16:04,910 --> 00:16:07,401
'Cause that thousand dollar
prize is gonna be mine.
280
00:16:07,480 --> 00:16:11,246
When I was younger, I was
known as the dancing fool.
281
00:16:12,885 --> 00:16:16,753
How old were you when they
dropped the "dancing" part?
282
00:16:18,557 --> 00:16:20,548
[Drum roll]
283
00:16:20,626 --> 00:16:23,959
Yowza, yowza, yowza,
ladies and gentlemen.
284
00:16:24,030 --> 00:16:27,591
And welcome to the thirteenth
annual Jefferson Hospital
285
00:16:27,667 --> 00:16:31,296
Heart Charity Dance Marathon.
Yes, sir.
286
00:16:31,370 --> 00:16:32,496
[Applause]
287
00:16:33,072 --> 00:16:35,836
One word of caution before we begin.
288
00:16:35,908 --> 00:16:39,139
Contrary to what some folks
thought last year,
289
00:16:39,211 --> 00:16:43,614
this marathon is not part of the
Cardiac Rehabilitation program
290
00:16:43,683 --> 00:16:45,548
here at the hospital.
291
00:16:45,618 --> 00:16:49,816
So, if any of you toe tappers have
more than 30 percent blockage,
292
00:16:49,889 --> 00:16:52,756
we implore you to leave
the dance floor at this time.
293
00:16:54,593 --> 00:16:58,996
All right, now. Let's let
the dance marathon begin!
294
00:16:59,065 --> 00:17:00,726
A one, two, three, four.
295
00:17:00,800 --> 00:17:02,631
[Music plays]
296
00:17:06,539 --> 00:17:08,507
Blanche, you're not
gonna believe this.
297
00:17:08,574 --> 00:17:10,701
I twisted my ankle. I can't dance.
298
00:17:10,776 --> 00:17:12,073
No, no, no, you have to.
299
00:17:12,144 --> 00:17:14,977
I can't believe you'd force me
to dance all night in pain.
300
00:17:15,047 --> 00:17:17,880
I mean, if you win, you said you
were gonna take all the money.
301
00:17:17,950 --> 00:17:21,249
- What do I get out of this evening?
- Come here.
302
00:17:24,357 --> 00:17:26,120
Let's samba.
303
00:17:40,906 --> 00:17:42,931
[Slower big band music plays]
304
00:17:44,477 --> 00:17:47,537
[Announcer] Ladies and gentlemen,
our charity dance marathon
305
00:17:47,613 --> 00:17:50,548
is now entering its seventh hour.
306
00:17:50,616 --> 00:17:54,245
Let's give our contestants
a great big hand.
307
00:17:54,320 --> 00:17:56,413
[Applause]
308
00:17:59,692 --> 00:18:01,421
Hi, girls, how are you holding up?
309
00:18:01,494 --> 00:18:03,792
- Oh, fine, just fine.
- Terrific.
310
00:18:03,863 --> 00:18:06,923
You know, this reminds me of
the big dance back in St. Olaf
311
00:18:06,999 --> 00:18:08,728
to kick off Pretzel Week.
312
00:18:08,801 --> 00:18:12,032
My Uncle Gunther, after the
great beer nut shortage of '21...
313
00:18:12,104 --> 00:18:14,004
Foul! Send a judge over here.
314
00:18:14,073 --> 00:18:17,133
This woman is trying
to put us to sleep.
315
00:18:20,646 --> 00:18:23,740
You're just exhausted and
you're trying to blame it on me.
316
00:18:23,816 --> 00:18:27,377
Exhausted? I'll show
you who's exhausted.
317
00:18:27,453 --> 00:18:32,049
Maestro. How about something
with a little... octane.
318
00:18:32,124 --> 00:18:35,093
Okay, little lady.
All right, boys! Take it away!
319
00:18:35,161 --> 00:18:38,028
A one, two,
a one, two, three, four.
320
00:18:38,097 --> 00:18:40,793
[Take the A Train plays]
321
00:19:00,953 --> 00:19:03,513
[Blanche] Out of my way, amateurs.
322
00:19:05,758 --> 00:19:08,318
[Crowd whoops]
323
00:19:17,870 --> 00:19:20,566
Blanche, mind if I give it a try?
324
00:19:20,639 --> 00:19:23,005
Oh, for heaven's sake, go on.
325
00:19:23,075 --> 00:19:25,100
No, Dave, I better
do this by myself.
326
00:19:25,177 --> 00:19:27,042
You might get hurt.
327
00:19:30,382 --> 00:19:32,782
Three, four...
328
00:19:32,852 --> 00:19:34,444
[drum music plays]
329
00:19:34,520 --> 00:19:36,647
[Crowd whistles]
330
00:20:11,524 --> 00:20:15,051
It looks like it's going
to be a long night.
331
00:20:17,062 --> 00:20:18,859
[Slower music plays]
332
00:20:30,242 --> 00:20:33,643
Ladies and gentlemen,
a nice round of applause
333
00:20:33,712 --> 00:20:39,582
for our four remaining couples
as we enter lucky hour number 13.
334
00:20:39,652 --> 00:20:41,051
[Applause]
335
00:20:41,120 --> 00:20:47,081
[Announcer] And a special round of
applause for spunky Nick Montavesti.
336
00:20:47,426 --> 00:20:50,293
He outran enemy fire at Iwo Jima,
337
00:20:50,362 --> 00:20:54,423
but phlebitis is the enemy
he couldn't outrun tonight.
338
00:20:54,500 --> 00:20:58,334
And now, it's time to tango.
339
00:20:58,404 --> 00:21:00,338
[Tango music plays]
340
00:21:04,243 --> 00:21:06,006
- Blanche, I can't.
- No.
341
00:21:06,078 --> 00:21:08,137
- I can't go on.
- No, you have to.
342
00:21:08,213 --> 00:21:10,875
Just a little while longer
and I'll have that thousand.
343
00:21:10,950 --> 00:21:13,748
And you will have a wonderful
story to tell your poker club.
344
00:21:13,819 --> 00:21:15,343
No, I'm sorry, Blanche. I quit.
345
00:21:15,421 --> 00:21:16,820
- Don't you dare.
- No, I quit.
346
00:21:16,889 --> 00:21:18,652
- No, I quit.
- Marty!
347
00:21:18,724 --> 00:21:21,887
Uh-oh, ladies and gentlemen,
it looks like couple 29
348
00:21:21,961 --> 00:21:23,895
is out of the competition.
349
00:21:23,963 --> 00:21:25,988
And that little lady
on the dance floor
350
00:21:26,065 --> 00:21:28,761
is out too unless
she can find a new partner
351
00:21:28,834 --> 00:21:31,234
within the next minute.
352
00:21:31,303 --> 00:21:32,861
[Laughing]
353
00:21:34,607 --> 00:21:36,632
Oh, yeah?
354
00:21:36,709 --> 00:21:38,370
Excuse me, sir. Listen.
355
00:21:38,444 --> 00:21:42,005
Would you consider dumping your
partner and dancing with me...
356
00:21:42,081 --> 00:21:46,916
Listen, sir. Excuse me.
Would you consider it if I...
357
00:21:55,461 --> 00:21:56,723
[grunts in pain]
358
00:21:56,795 --> 00:21:58,888
Dorothy, Dorothy!
359
00:21:58,964 --> 00:22:00,727
I got a charlie horse.
360
00:22:00,799 --> 00:22:04,394
- I can't make it.
- Shake it off, wimp!
361
00:22:04,870 --> 00:22:06,633
I can't.
362
00:22:06,705 --> 00:22:10,004
Russell, come back.
Come back here.
363
00:22:10,075 --> 00:22:13,374
Come back here! Russell!
364
00:22:15,514 --> 00:22:18,506
Looks like it's
just you and me, Blanche.
365
00:22:18,584 --> 00:22:21,417
Rose, I'm afraid I have to leave.
366
00:22:21,487 --> 00:22:23,921
- Are you in pain?
- I will be
367
00:22:23,989 --> 00:22:26,549
if my wife catches me
and she just walked in.
368
00:22:27,192 --> 00:22:29,524
David! David!
369
00:22:29,595 --> 00:22:32,689
Ladies and gentlemen,
it looks like we have a winner.
370
00:22:32,765 --> 00:22:35,495
Couple number 29!
371
00:22:35,567 --> 00:22:39,025
That's me. I won. I won!
372
00:22:39,104 --> 00:22:41,698
I won! I won!
373
00:22:41,774 --> 00:22:44,436
Just a minute, it's not over yet.
374
00:22:44,510 --> 00:22:49,607
It looks like we have another
couple re-entering the floor.
375
00:23:12,671 --> 00:23:15,572
I will never forget the look
on your face when Dorothy and I
376
00:23:15,641 --> 00:23:17,268
tangoed on to the floor.
377
00:23:17,342 --> 00:23:19,572
And I will never forget
the look on your faces
378
00:23:19,645 --> 00:23:23,308
when you were disqualified
and I won the thousand dollars.
379
00:23:23,382 --> 00:23:26,545
And it was so sporting
of you to share your winnings.
380
00:23:26,618 --> 00:23:30,782
With my $10 I got that
can opener I always wanted.
381
00:23:32,257 --> 00:23:34,225
Don't say no, just hear me out.
382
00:23:34,293 --> 00:23:36,818
- Do you think I'm cute?
- Oh, Ma.
383
00:23:36,895 --> 00:23:40,695
- Just answer.
- Yes, Ma, I think you're cute.
384
00:23:40,766 --> 00:23:42,859
Would you say cute
verging on adorable?
385
00:23:42,935 --> 00:23:45,130
Sophia, what's this all about?
386
00:23:45,204 --> 00:23:48,469
Just picture my face on this jar
filled with my tomato sauce.
387
00:23:48,540 --> 00:23:51,168
We could put Paul Newman
out of business.
388
00:23:52,111 --> 00:23:53,601
Ma, if you had your choice
389
00:23:53,679 --> 00:23:55,806
of a spaghetti sauce
with your picture on it
390
00:23:55,881 --> 00:23:59,373
or Paul Newman's picture on it,
which would you choose?
391
00:24:00,586 --> 00:24:02,315
Back to square one.
31015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.