All language subtitles for The Golden Girls - 03x02 - One for the Money.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,383 --> 00:00:07,649 (music) Thank you for being a friend 2 00:00:07,721 --> 00:00:11,657 (music) Traveled down the road and back again 3 00:00:11,725 --> 00:00:13,124 (music) Your heart is true 4 00:00:13,193 --> 00:00:18,062 (music) You're a pal and a confidant 5 00:00:18,131 --> 00:00:22,124 (music) And if you threw a party 6 00:00:22,202 --> 00:00:26,468 (music) Invited everyone you knew 7 00:00:26,540 --> 00:00:28,269 (music) You would see 8 00:00:28,342 --> 00:00:30,936 (music) The biggest gift would be from me 9 00:00:31,011 --> 00:00:32,876 (music) And the card attached would say 10 00:00:32,946 --> 00:00:37,508 (music) Thank you for being a friend (music) 11 00:00:59,206 --> 00:01:01,868 - Hi, Rose. - We brought dinner. 12 00:01:01,942 --> 00:01:05,173 - What'd you get? - A bucket of chicken. 13 00:01:12,018 --> 00:01:15,283 I hope you like it extra flat and crispy. 14 00:01:16,923 --> 00:01:19,084 It's a pizza, Rose. 15 00:01:19,159 --> 00:01:21,252 I knew that, I just meant what kind? 16 00:01:21,328 --> 00:01:24,263 - Did you really know that? - No. 17 00:01:24,331 --> 00:01:25,855 But I thought I could cover. 18 00:01:28,635 --> 00:01:31,365 I'm glad you're all here. I want you to try something. 19 00:01:31,438 --> 00:01:33,338 Here, taste this. 20 00:01:34,574 --> 00:01:37,008 - What do you think? - It's water. 21 00:01:37,077 --> 00:01:40,137 I didn't ask you to identify it, I asked you what you thought. 22 00:01:40,213 --> 00:01:42,078 - It's good. - Just good? 23 00:01:43,183 --> 00:01:44,810 Very good. 24 00:01:44,885 --> 00:01:46,512 How would you describe the taste? 25 00:01:46,586 --> 00:01:50,784 - Refreshing, clear, clean... - Would you buy this water? 26 00:01:50,857 --> 00:01:52,324 - Sure, why not? - Absolutely. 27 00:01:52,392 --> 00:01:56,123 We're rich. We're rich. It comes from the hose out back. 28 00:01:58,298 --> 00:02:01,734 Move over Perrier, Petrillo water is on the way. 29 00:02:01,802 --> 00:02:03,861 - Ma... - I know what you're gonna say. 30 00:02:03,937 --> 00:02:06,030 Another one of my get-rich-quick schemes. 31 00:02:06,106 --> 00:02:10,338 This is different. I've been working on this since noon. 32 00:02:10,710 --> 00:02:13,770 Ma, when are you gonna learn that these money-making gimmicks 33 00:02:13,847 --> 00:02:15,576 of yours never work? 34 00:02:15,649 --> 00:02:17,241 I'm not the only one with dreams. 35 00:02:17,317 --> 00:02:19,785 I remember when we thought catering was the ticket. 36 00:02:19,853 --> 00:02:20,911 Do you remember that? 37 00:02:20,987 --> 00:02:22,579 [All groaning] 38 00:02:26,860 --> 00:02:30,626 Girls, this time I think we have really hit the jackpot. 39 00:02:30,697 --> 00:02:31,789 Oh, me too. 40 00:02:31,865 --> 00:02:35,392 This wedding consulting business is the smartest thing we've ever done. 41 00:02:35,469 --> 00:02:37,528 I'm a little nervous about tomorrow. 42 00:02:37,604 --> 00:02:40,505 I've never cooked for 300 people. 43 00:02:40,574 --> 00:02:42,542 Please, in Sicily, we did it all the time. 44 00:02:42,609 --> 00:02:45,578 And we didn't have the modern conveniences you have today. 45 00:02:45,645 --> 00:02:49,274 We had to slaughter our own meat, prepare our own seasonings, 46 00:02:49,349 --> 00:02:53,911 and, if the food wasn't perfect, after cappuccino, they shot the cook. 47 00:02:55,422 --> 00:02:57,390 Ma, you're making that up. 48 00:02:57,457 --> 00:03:01,223 No, I'm not. Why do you think there are only two guys from Italy? 49 00:03:02,529 --> 00:03:03,655 [Bell rings] 50 00:03:03,730 --> 00:03:06,130 Oh, places everybody. 51 00:03:08,902 --> 00:03:10,529 Hit it. 52 00:03:24,918 --> 00:03:27,682 You know, this is boring. 53 00:03:27,754 --> 00:03:30,382 I know how we could make the time go faster. 54 00:03:30,457 --> 00:03:33,153 We could sing a work song, like they do on the railroad. 55 00:03:34,728 --> 00:03:36,992 [Rose] Just follow my lead. 56 00:03:37,063 --> 00:03:39,190 (music) Gonna stuff a chicken 57 00:03:39,266 --> 00:03:41,530 [Blanche and Dorothy] (music) Gonna stuff a chicken 58 00:03:41,601 --> 00:03:43,535 (music) Like my mama taught me 59 00:03:43,603 --> 00:03:46,163 [Blanche and Dorothy] (music) Like my mama taught me 60 00:03:46,239 --> 00:03:50,608 (music) Gonna take the chicken down to Mississippi (music) 61 00:03:51,978 --> 00:03:55,505 Rose. Rose, just stuff it. 62 00:03:55,582 --> 00:03:57,140 [Door bell rings] 63 00:03:57,217 --> 00:03:59,811 Who on earth could that be at 3:00 in the morning? 64 00:03:59,886 --> 00:04:02,946 Maybe it's a Jehovah's Witness with a caffeine problem. 65 00:04:07,861 --> 00:04:10,728 All right. Maybe we should go see. 66 00:04:10,797 --> 00:04:12,162 Yeah. 67 00:04:14,734 --> 00:04:16,531 Maybe we should have a weapon. 68 00:04:16,603 --> 00:04:19,970 Please, the three of you without make up is enough to scare anyone. 69 00:04:25,779 --> 00:04:28,043 - Who is it? - [Woman] It's Priscilla. 70 00:04:28,114 --> 00:04:29,843 Priscilla? 71 00:04:30,650 --> 00:04:34,518 Priscilla! You're getting married tomorrow. You should be in bed. 72 00:04:34,588 --> 00:04:37,955 - There's not gonna be a wedding. - The hell there isn't. 73 00:04:38,024 --> 00:04:40,754 Sorry, dear, you were saying? 74 00:04:40,827 --> 00:04:42,795 Ramone and I had a fight. 75 00:04:42,862 --> 00:04:44,625 I decided I'm not gonna marry him. 76 00:04:44,698 --> 00:04:46,632 Oh, honey, now that's ridiculous 77 00:04:46,700 --> 00:04:49,794 to call off your wedding because of a silly little argument. 78 00:04:49,869 --> 00:04:53,327 - What did Ramone do? - He slept with my best friend. 79 00:04:53,406 --> 00:04:56,273 We're gonna eat chicken for the rest of our lives. 80 00:04:57,210 --> 00:05:01,146 Oh, Priscilla, I'm so sorry. 81 00:05:01,214 --> 00:05:05,742 Listen. Be grateful he got it out of his system before the marriage. 82 00:05:06,453 --> 00:05:09,115 It'll give you something to make him feel guilty about. 83 00:05:09,556 --> 00:05:12,491 Most women go through three, four years of marriage 84 00:05:12,559 --> 00:05:14,686 for ammunition like that. 85 00:05:15,328 --> 00:05:17,193 [Telephone rings] 86 00:05:18,498 --> 00:05:21,558 Hello, Miami Mom's Catering. 87 00:05:22,469 --> 00:05:25,802 - It's Ramone. - Tell him he's scum of the earth. 88 00:05:25,872 --> 00:05:28,636 She says that you are the scum of the earth. 89 00:05:28,708 --> 00:05:32,940 But she said it with a lot of love in her eyes. 90 00:05:34,581 --> 00:05:37,072 - He says he's sorry. - Do you hear that? 91 00:05:37,150 --> 00:05:40,551 Darling, he's sorry. So I guess that settles everything, okay? 92 00:05:40,620 --> 00:05:42,178 We'll see you at your wedding. 93 00:05:42,255 --> 00:05:45,486 Girls! Wait a minute. 94 00:05:45,558 --> 00:05:49,221 We're talking about the sacred institution of marriage here. 95 00:05:49,295 --> 00:05:52,230 Are you willing to sacrifice the happiness of these two kids 96 00:05:52,298 --> 00:05:55,859 - for the almighty dollar? - [All] Yes. 97 00:05:57,437 --> 00:05:59,837 I just want to be sure we're in agreement. 98 00:06:03,276 --> 00:06:06,006 Ramone, I'm gonna put Priscilla on now. 99 00:06:06,079 --> 00:06:08,013 I... just talk to him. 100 00:06:10,617 --> 00:06:11,606 Hello? 101 00:06:12,385 --> 00:06:14,853 Uh-huh. Uh-huh. 102 00:06:14,921 --> 00:06:18,721 Uh-huh. Okay. Goodbye. 103 00:06:20,260 --> 00:06:22,091 We're back together. 104 00:06:23,897 --> 00:06:27,128 Sometimes when you really talk things out like that, 105 00:06:27,200 --> 00:06:29,498 you can solve anything. 106 00:06:30,403 --> 00:06:32,371 I can't thank you ladies enough. 107 00:06:32,439 --> 00:06:35,772 We're so much in love. Ramone can't even wait until tomorrow. 108 00:06:35,842 --> 00:06:39,073 - Oh, isn't that sweet. - We're eloping to Las Vegas. 109 00:06:39,145 --> 00:06:41,443 - You're what? - He's booking the flight now. 110 00:06:41,514 --> 00:06:45,450 - Congratulations, darling. - Congratulations? 111 00:06:45,518 --> 00:06:48,783 Listen, we were going to give you your wedding gift tomorrow, 112 00:06:48,855 --> 00:06:52,416 but since we won't see you, why don't you take it home tonight. 113 00:06:53,326 --> 00:06:55,226 Thank you. 114 00:06:55,295 --> 00:06:56,785 [Blanche] Good night. 115 00:06:57,564 --> 00:06:59,191 Dorothy, are you crazy? 116 00:06:59,265 --> 00:07:01,699 We're gonna lose a fortune on this wedding. 117 00:07:01,768 --> 00:07:04,965 And you let her march out that door with your best piece of crystal. 118 00:07:05,038 --> 00:07:07,871 Hello, police? Yeah, I'd like to report a robbery. 119 00:07:12,245 --> 00:07:16,579 But that wasn't a scheme, Sophia, that was a legitimate business. 120 00:07:16,649 --> 00:07:18,344 And we lost our shirts. 121 00:07:18,418 --> 00:07:21,353 That's the beauty of this water thing. You can't lose. 122 00:07:21,421 --> 00:07:24,288 It's a rip off, pure and simple. 123 00:07:26,092 --> 00:07:28,526 That's why the French were first to come up with it. 124 00:07:32,132 --> 00:07:34,726 Sophia, why are you so obsessed with money? 125 00:07:34,801 --> 00:07:37,133 Because I wanna buy a TV for my bedroom. 126 00:07:37,203 --> 00:07:40,400 Ma, we have a perfectly good TV set in the living room. 127 00:07:40,473 --> 00:07:42,441 But you never let me watch what I like. 128 00:07:42,509 --> 00:07:44,875 I wanna make sure I don't miss that final episode 129 00:07:44,944 --> 00:07:47,640 of MASH I've been hearing so much about. 130 00:07:47,881 --> 00:07:51,749 Sophia, honey, that show hasn't been on in years. 131 00:07:52,118 --> 00:07:54,279 Is Hotel still on? 132 00:07:55,088 --> 00:07:56,282 Yes. 133 00:07:56,356 --> 00:07:58,881 Hotel is still on and MASH isn't? 134 00:07:58,958 --> 00:08:01,188 How gullible do you think I am? 135 00:08:01,261 --> 00:08:02,694 Do I look like Donna Rice? 136 00:08:09,169 --> 00:08:11,831 You know, Ma, I seem to remember another time 137 00:08:11,905 --> 00:08:15,068 you were trying to make extra money so you could buy a TV set. 138 00:08:15,141 --> 00:08:19,544 Do you happen to be talking about Brooklyn, April 1954. 139 00:08:19,612 --> 00:08:23,639 You remember that, but you don't know that MASH is off the air. 140 00:08:23,716 --> 00:08:26,742 Shut up and stroll with me down memory lane. 141 00:08:26,820 --> 00:08:28,720 I'd taken in some sewing. 142 00:08:28,788 --> 00:08:31,154 It was a couple of weeks before Easter. 143 00:08:38,565 --> 00:08:41,864 - I'm home. - Call the New York Times. 144 00:08:42,836 --> 00:08:43,825 What's for dinner? 145 00:08:43,903 --> 00:08:48,636 Pierre is writing today's selections on the blackboard in the kitchen. 146 00:08:48,708 --> 00:08:52,439 - [Salvadore] Ow, my tooth! - Oh, yeah, I forgot. 147 00:08:52,512 --> 00:08:55,709 Stay away from the food on the table, it's wax. 148 00:08:55,782 --> 00:08:57,079 [Knock on door] 149 00:08:57,617 --> 00:08:58,606 Hi, Ma. 150 00:08:58,685 --> 00:09:00,619 Dorothy, I didn't know you were coming. 151 00:09:00,687 --> 00:09:03,986 - Did you bring the kids? - No, I wanted to talk to you alone. 152 00:09:04,057 --> 00:09:07,151 - Sal, Dorothy's here. - [Sal] Did she bring the kids? 153 00:09:07,227 --> 00:09:10,196 Hi, Pop. No, the kids are at home. 154 00:09:10,263 --> 00:09:13,460 [Sal] Hey, what the hell is this? I thought dinner was in the oven. 155 00:09:13,533 --> 00:09:16,468 - There's nothing but a tin plate. - Take the foil off the top. 156 00:09:16,536 --> 00:09:19,403 It's something new. It's called a TV dinner. 157 00:09:20,406 --> 00:09:22,897 [Sal] The wax fruit looks better. 158 00:09:23,243 --> 00:09:26,076 Ma, I need to ask you a favor. 159 00:09:26,145 --> 00:09:28,943 I wanna get a part-time job and I was wondering if you could 160 00:09:29,015 --> 00:09:30,983 watch the kids two days a week. 161 00:09:31,050 --> 00:09:35,316 Stan lost his job. I told you that yutz is a deadbeat. 162 00:09:35,388 --> 00:09:37,788 Stan did not lose his job. 163 00:09:37,857 --> 00:09:39,484 His job, he could afford to lose. 164 00:09:39,559 --> 00:09:43,791 A novelty salesman. The novelty would be if he made a sale. 165 00:09:44,264 --> 00:09:48,360 [Sal] Don't listen to your mother. There's a big market for novelties. 166 00:09:48,434 --> 00:09:52,962 That plastic dog doo we snuck into Charlie's lunch pail, was a scream. 167 00:09:53,039 --> 00:09:56,008 I'll bet his cocker spaniel will catch hell for that tonight. 168 00:09:57,911 --> 00:10:01,540 Lucky me. I'm married to the Noel Coward of Canarsie. 169 00:10:01,614 --> 00:10:03,844 I just want to pick up a couple of extra dollars 170 00:10:03,917 --> 00:10:06,351 so we can buy a television set. 171 00:10:06,419 --> 00:10:08,046 - No. - What? 172 00:10:08,121 --> 00:10:09,383 No, I won't watch the kids. 173 00:10:09,455 --> 00:10:12,117 But you love it when the kids come over for a visit. 174 00:10:12,191 --> 00:10:14,455 That's not the point. Don't throw away money. 175 00:10:14,527 --> 00:10:16,358 This TV thing is just a fad. 176 00:10:17,697 --> 00:10:20,791 [Sal] Hey, did you know this turkey comes with stuffing? 177 00:10:20,867 --> 00:10:22,960 Ma, TV is not a fad. 178 00:10:23,036 --> 00:10:26,870 Otherwise Swanson would have called those radio dinners. 179 00:10:27,607 --> 00:10:29,074 I told you, no. 180 00:10:29,142 --> 00:10:31,474 [Sal] I didn't know these were mashed potatoes. 181 00:10:31,544 --> 00:10:33,478 They don't have lumps like yours. 182 00:10:34,047 --> 00:10:37,175 You want lumps, Salvadore, I'll give you lumps. 183 00:10:37,250 --> 00:10:41,482 Ma, I cannot believe you are so old-fashioned in your thinking. 184 00:10:41,554 --> 00:10:44,387 I said no and it's no. I'm too busy to have this argument. 185 00:10:44,457 --> 00:10:48,086 Fine. I'll just leave the kids with Stan's mother. 186 00:10:48,161 --> 00:10:50,061 Over my dead body. 187 00:10:50,129 --> 00:10:51,858 That gorilla scares the children. 188 00:10:51,931 --> 00:10:54,729 Michael didn't sleep for a week after he saw her last time. 189 00:10:55,001 --> 00:10:56,662 Ma, that is enough. 190 00:10:56,736 --> 00:10:59,603 One way or another, I am going to earn that money for the TV. 191 00:10:59,672 --> 00:11:01,572 [Sal] Sophia, would you just tell her 192 00:11:01,641 --> 00:11:04,508 so your husband can enjoy his meal in peace. 193 00:11:04,577 --> 00:11:08,343 - Tell me what? - [Sal] These peas taste like fresh. 194 00:11:08,414 --> 00:11:11,110 But you can't mix them with the mashed potatoes. 195 00:11:11,184 --> 00:11:14,017 They should have a tunnel running from the pea compartment 196 00:11:14,087 --> 00:11:16,385 to the mashed potato compartment. 197 00:11:17,757 --> 00:11:21,090 Ma, what is Pop talking about? What should you tell me? 198 00:11:21,160 --> 00:11:23,094 All right, all right. 199 00:11:23,162 --> 00:11:24,754 It's your tenth anniversary, 200 00:11:24,831 --> 00:11:28,358 your father and I decided to buy you a TV set as a gift. 201 00:11:28,434 --> 00:11:32,336 - Ma, you can't afford that. - That's why I'm doing alterations. 202 00:11:32,405 --> 00:11:35,135 Think I need a wardrobe this size to go to Mulberry Street 203 00:11:35,208 --> 00:11:37,199 and squeeze a zucchini? 204 00:11:38,244 --> 00:11:39,973 [Laughing] Oh, Ma. 205 00:11:40,046 --> 00:11:41,138 What's so funny? 206 00:11:42,048 --> 00:11:44,346 I lied. 207 00:11:44,417 --> 00:11:48,786 I wanted the job so we could buy Pop a TV for his birthday. 208 00:11:50,223 --> 00:11:53,454 Then it's settled. You buy us one, we'll buy you one. 209 00:11:54,327 --> 00:11:56,056 - It's a deal. - Sure. 210 00:11:56,129 --> 00:11:58,529 Then your father can watch the Friday night fights 211 00:11:58,598 --> 00:11:59,929 with your yutz of a husband, 212 00:11:59,999 --> 00:12:02,399 you come here and watch Person to Person with me, 213 00:12:02,468 --> 00:12:04,834 and maybe once a week the whole family can come over 214 00:12:04,904 --> 00:12:07,702 and watch that new show, Make Room for Daddy. 215 00:12:07,774 --> 00:12:10,106 Thanks, Ma. 216 00:12:12,111 --> 00:12:14,409 - Where are you going? - Get some air. 217 00:12:14,480 --> 00:12:17,540 - We got air in the house. - I like beer with my air. 218 00:12:24,590 --> 00:12:28,151 - [Sal] You wait up for me? - Don't I always? 219 00:12:28,227 --> 00:12:31,560 - [Sal] I love you. - I love you, too. 220 00:12:33,533 --> 00:12:36,195 I look at him, I see Errol Flynn. 221 00:12:48,848 --> 00:12:51,180 - That pizza was delicious. - The best. 222 00:12:51,250 --> 00:12:53,343 There's still one piece left, who wants it? 223 00:12:53,419 --> 00:12:54,647 - I do. - I do. 224 00:12:54,720 --> 00:12:56,244 Well, I can split it three ways. 225 00:12:56,322 --> 00:12:58,882 What am I supposed to do, lick the box? 226 00:13:03,096 --> 00:13:06,793 Ma, you don't like store bought pizza, you prefer homemade. 227 00:13:06,866 --> 00:13:09,733 I also prefer milk straight from a cow. I adapt. 228 00:13:17,043 --> 00:13:18,840 This is awful. 229 00:13:24,884 --> 00:13:27,978 Ma, if you weren't going to eat it, why did you take it? 230 00:13:28,054 --> 00:13:30,887 It's the principle. You're always leaving me out of things. 231 00:13:30,957 --> 00:13:32,982 Now, Sophia, that's not true. 232 00:13:33,059 --> 00:13:36,586 The hell it isn't. What about that dance marathon you cut me out of? 233 00:13:36,662 --> 00:13:38,926 Oh, now, come on, Ma. That was different. 234 00:13:38,998 --> 00:13:40,397 There was money at stake. 235 00:13:40,466 --> 00:13:42,957 We didn't even tell each other about that. 236 00:13:43,035 --> 00:13:46,402 I remember I was the first one to arrive, remember? 237 00:13:46,472 --> 00:13:48,872 And I was wearing that blue sequined dress... 238 00:13:49,642 --> 00:13:51,405 [big band music plays] 239 00:13:51,477 --> 00:13:54,913 Will you quit complaining, Marty? It's gonna be fun. 240 00:13:54,981 --> 00:13:56,846 You said we're going dancing tonight. 241 00:13:56,916 --> 00:13:59,111 You failed to mention it was a dance marathon. 242 00:13:59,185 --> 00:14:03,178 Well, the first prize is $1000 and I have to have that money. 243 00:14:03,256 --> 00:14:06,453 I'm in desperate need of medical attention. 244 00:14:07,426 --> 00:14:09,451 - Is it serious? - Very. 245 00:14:09,529 --> 00:14:14,330 If I can't afford a new fall wardrobe, I'll never land myself a doctor. 246 00:14:14,400 --> 00:14:15,890 No offense, Marty. 247 00:14:15,968 --> 00:14:19,301 You know, sometimes I don't think you're serious about me. 248 00:14:19,372 --> 00:14:24,503 Don't be silly. I love you as much as I could any dry cleaner. 249 00:14:28,347 --> 00:14:30,975 Run and get us a number. Go on. 250 00:14:34,887 --> 00:14:36,980 Why, hello there, Blanche. 251 00:14:37,056 --> 00:14:40,219 Well, Dorothy. Russ, hi. What are you all doing here? 252 00:14:40,293 --> 00:14:42,921 Russell and I just entered the dance marathon. 253 00:14:42,995 --> 00:14:45,555 - Really, so did I. - Yes. It's for charity. 254 00:14:45,631 --> 00:14:47,531 I thought it would be fun. 255 00:14:47,600 --> 00:14:51,434 Well, have yourself a good time. Try not to overdo it. 256 00:14:51,504 --> 00:14:54,667 Blanche, what is that supposed to mean? 257 00:14:54,740 --> 00:14:56,139 Oh, nothing. 258 00:14:56,209 --> 00:14:58,541 Just that these things can be a little strenuous 259 00:14:58,611 --> 00:15:01,478 for a woman of your years. 260 00:15:02,014 --> 00:15:05,575 Who am I, Minnie Eisenhower? 261 00:15:06,052 --> 00:15:08,350 I can last just as long as you can. 262 00:15:08,421 --> 00:15:10,446 [Laughing] Oh, Dorothy, please. 263 00:15:10,523 --> 00:15:13,287 I think I do have a little more endurance than you. 264 00:15:13,359 --> 00:15:16,021 Blanche, we are not dancing on our backs. 265 00:15:23,169 --> 00:15:25,433 - You take that back. - I will not. 266 00:15:25,504 --> 00:15:27,563 You just implied that I'm an old lady. 267 00:15:27,640 --> 00:15:30,200 Well, honey, I didn't mean to imply it. 268 00:15:30,276 --> 00:15:32,244 I meant to say it flat out. 269 00:15:32,845 --> 00:15:36,474 You know what your problem is? You can't stand a little competition. 270 00:15:36,549 --> 00:15:37,607 [Scoffing] 271 00:15:37,683 --> 00:15:41,210 - Which is why you kept this a secret. - I notice you're here too, Dorothy. 272 00:15:41,287 --> 00:15:43,812 So you tried to keep it a secret from me. 273 00:15:43,889 --> 00:15:45,789 Hi, girls. 274 00:15:46,192 --> 00:15:48,888 Et tu, Judas? 275 00:15:50,129 --> 00:15:54,657 No, it's me, Rose. My hair is a little different. 276 00:15:58,137 --> 00:16:00,002 You two found out about this thing too? 277 00:16:00,072 --> 00:16:01,539 - Mm-hmm. - That's right. 278 00:16:01,607 --> 00:16:04,838 Let give you a little friendly advice. You're wasting your time. 279 00:16:04,910 --> 00:16:07,401 'Cause that thousand dollar prize is gonna be mine. 280 00:16:07,480 --> 00:16:11,246 When I was younger, I was known as the dancing fool. 281 00:16:12,885 --> 00:16:16,753 How old were you when they dropped the "dancing" part? 282 00:16:18,557 --> 00:16:20,548 [Drum roll] 283 00:16:20,626 --> 00:16:23,959 Yowza, yowza, yowza, ladies and gentlemen. 284 00:16:24,030 --> 00:16:27,591 And welcome to the thirteenth annual Jefferson Hospital 285 00:16:27,667 --> 00:16:31,296 Heart Charity Dance Marathon. Yes, sir. 286 00:16:31,370 --> 00:16:32,496 [Applause] 287 00:16:33,072 --> 00:16:35,836 One word of caution before we begin. 288 00:16:35,908 --> 00:16:39,139 Contrary to what some folks thought last year, 289 00:16:39,211 --> 00:16:43,614 this marathon is not part of the Cardiac Rehabilitation program 290 00:16:43,683 --> 00:16:45,548 here at the hospital. 291 00:16:45,618 --> 00:16:49,816 So, if any of you toe tappers have more than 30 percent blockage, 292 00:16:49,889 --> 00:16:52,756 we implore you to leave the dance floor at this time. 293 00:16:54,593 --> 00:16:58,996 All right, now. Let's let the dance marathon begin! 294 00:16:59,065 --> 00:17:00,726 A one, two, three, four. 295 00:17:00,800 --> 00:17:02,631 [Music plays] 296 00:17:06,539 --> 00:17:08,507 Blanche, you're not gonna believe this. 297 00:17:08,574 --> 00:17:10,701 I twisted my ankle. I can't dance. 298 00:17:10,776 --> 00:17:12,073 No, no, no, you have to. 299 00:17:12,144 --> 00:17:14,977 I can't believe you'd force me to dance all night in pain. 300 00:17:15,047 --> 00:17:17,880 I mean, if you win, you said you were gonna take all the money. 301 00:17:17,950 --> 00:17:21,249 - What do I get out of this evening? - Come here. 302 00:17:24,357 --> 00:17:26,120 Let's samba. 303 00:17:40,906 --> 00:17:42,931 [Slower big band music plays] 304 00:17:44,477 --> 00:17:47,537 [Announcer] Ladies and gentlemen, our charity dance marathon 305 00:17:47,613 --> 00:17:50,548 is now entering its seventh hour. 306 00:17:50,616 --> 00:17:54,245 Let's give our contestants a great big hand. 307 00:17:54,320 --> 00:17:56,413 [Applause] 308 00:17:59,692 --> 00:18:01,421 Hi, girls, how are you holding up? 309 00:18:01,494 --> 00:18:03,792 - Oh, fine, just fine. - Terrific. 310 00:18:03,863 --> 00:18:06,923 You know, this reminds me of the big dance back in St. Olaf 311 00:18:06,999 --> 00:18:08,728 to kick off Pretzel Week. 312 00:18:08,801 --> 00:18:12,032 My Uncle Gunther, after the great beer nut shortage of '21... 313 00:18:12,104 --> 00:18:14,004 Foul! Send a judge over here. 314 00:18:14,073 --> 00:18:17,133 This woman is trying to put us to sleep. 315 00:18:20,646 --> 00:18:23,740 You're just exhausted and you're trying to blame it on me. 316 00:18:23,816 --> 00:18:27,377 Exhausted? I'll show you who's exhausted. 317 00:18:27,453 --> 00:18:32,049 Maestro. How about something with a little... octane. 318 00:18:32,124 --> 00:18:35,093 Okay, little lady. All right, boys! Take it away! 319 00:18:35,161 --> 00:18:38,028 A one, two, a one, two, three, four. 320 00:18:38,097 --> 00:18:40,793 [Take the A Train plays] 321 00:19:00,953 --> 00:19:03,513 [Blanche] Out of my way, amateurs. 322 00:19:05,758 --> 00:19:08,318 [Crowd whoops] 323 00:19:17,870 --> 00:19:20,566 Blanche, mind if I give it a try? 324 00:19:20,639 --> 00:19:23,005 Oh, for heaven's sake, go on. 325 00:19:23,075 --> 00:19:25,100 No, Dave, I better do this by myself. 326 00:19:25,177 --> 00:19:27,042 You might get hurt. 327 00:19:30,382 --> 00:19:32,782 Three, four... 328 00:19:32,852 --> 00:19:34,444 [drum music plays] 329 00:19:34,520 --> 00:19:36,647 [Crowd whistles] 330 00:20:11,524 --> 00:20:15,051 It looks like it's going to be a long night. 331 00:20:17,062 --> 00:20:18,859 [Slower music plays] 332 00:20:30,242 --> 00:20:33,643 Ladies and gentlemen, a nice round of applause 333 00:20:33,712 --> 00:20:39,582 for our four remaining couples as we enter lucky hour number 13. 334 00:20:39,652 --> 00:20:41,051 [Applause] 335 00:20:41,120 --> 00:20:47,081 [Announcer] And a special round of applause for spunky Nick Montavesti. 336 00:20:47,426 --> 00:20:50,293 He outran enemy fire at Iwo Jima, 337 00:20:50,362 --> 00:20:54,423 but phlebitis is the enemy he couldn't outrun tonight. 338 00:20:54,500 --> 00:20:58,334 And now, it's time to tango. 339 00:20:58,404 --> 00:21:00,338 [Tango music plays] 340 00:21:04,243 --> 00:21:06,006 - Blanche, I can't. - No. 341 00:21:06,078 --> 00:21:08,137 - I can't go on. - No, you have to. 342 00:21:08,213 --> 00:21:10,875 Just a little while longer and I'll have that thousand. 343 00:21:10,950 --> 00:21:13,748 And you will have a wonderful story to tell your poker club. 344 00:21:13,819 --> 00:21:15,343 No, I'm sorry, Blanche. I quit. 345 00:21:15,421 --> 00:21:16,820 - Don't you dare. - No, I quit. 346 00:21:16,889 --> 00:21:18,652 - No, I quit. - Marty! 347 00:21:18,724 --> 00:21:21,887 Uh-oh, ladies and gentlemen, it looks like couple 29 348 00:21:21,961 --> 00:21:23,895 is out of the competition. 349 00:21:23,963 --> 00:21:25,988 And that little lady on the dance floor 350 00:21:26,065 --> 00:21:28,761 is out too unless she can find a new partner 351 00:21:28,834 --> 00:21:31,234 within the next minute. 352 00:21:31,303 --> 00:21:32,861 [Laughing] 353 00:21:34,607 --> 00:21:36,632 Oh, yeah? 354 00:21:36,709 --> 00:21:38,370 Excuse me, sir. Listen. 355 00:21:38,444 --> 00:21:42,005 Would you consider dumping your partner and dancing with me... 356 00:21:42,081 --> 00:21:46,916 Listen, sir. Excuse me. Would you consider it if I... 357 00:21:55,461 --> 00:21:56,723 [grunts in pain] 358 00:21:56,795 --> 00:21:58,888 Dorothy, Dorothy! 359 00:21:58,964 --> 00:22:00,727 I got a charlie horse. 360 00:22:00,799 --> 00:22:04,394 - I can't make it. - Shake it off, wimp! 361 00:22:04,870 --> 00:22:06,633 I can't. 362 00:22:06,705 --> 00:22:10,004 Russell, come back. Come back here. 363 00:22:10,075 --> 00:22:13,374 Come back here! Russell! 364 00:22:15,514 --> 00:22:18,506 Looks like it's just you and me, Blanche. 365 00:22:18,584 --> 00:22:21,417 Rose, I'm afraid I have to leave. 366 00:22:21,487 --> 00:22:23,921 - Are you in pain? - I will be 367 00:22:23,989 --> 00:22:26,549 if my wife catches me and she just walked in. 368 00:22:27,192 --> 00:22:29,524 David! David! 369 00:22:29,595 --> 00:22:32,689 Ladies and gentlemen, it looks like we have a winner. 370 00:22:32,765 --> 00:22:35,495 Couple number 29! 371 00:22:35,567 --> 00:22:39,025 That's me. I won. I won! 372 00:22:39,104 --> 00:22:41,698 I won! I won! 373 00:22:41,774 --> 00:22:44,436 Just a minute, it's not over yet. 374 00:22:44,510 --> 00:22:49,607 It looks like we have another couple re-entering the floor. 375 00:23:12,671 --> 00:23:15,572 I will never forget the look on your face when Dorothy and I 376 00:23:15,641 --> 00:23:17,268 tangoed on to the floor. 377 00:23:17,342 --> 00:23:19,572 And I will never forget the look on your faces 378 00:23:19,645 --> 00:23:23,308 when you were disqualified and I won the thousand dollars. 379 00:23:23,382 --> 00:23:26,545 And it was so sporting of you to share your winnings. 380 00:23:26,618 --> 00:23:30,782 With my $10 I got that can opener I always wanted. 381 00:23:32,257 --> 00:23:34,225 Don't say no, just hear me out. 382 00:23:34,293 --> 00:23:36,818 - Do you think I'm cute? - Oh, Ma. 383 00:23:36,895 --> 00:23:40,695 - Just answer. - Yes, Ma, I think you're cute. 384 00:23:40,766 --> 00:23:42,859 Would you say cute verging on adorable? 385 00:23:42,935 --> 00:23:45,130 Sophia, what's this all about? 386 00:23:45,204 --> 00:23:48,469 Just picture my face on this jar filled with my tomato sauce. 387 00:23:48,540 --> 00:23:51,168 We could put Paul Newman out of business. 388 00:23:52,111 --> 00:23:53,601 Ma, if you had your choice 389 00:23:53,679 --> 00:23:55,806 of a spaghetti sauce with your picture on it 390 00:23:55,881 --> 00:23:59,373 or Paul Newman's picture on it, which would you choose? 391 00:24:00,586 --> 00:24:02,315 Back to square one. 31015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.