All language subtitles for Tacoma.FD.S01E09.Im.Eddie.Penisi.720p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-CtrlHD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,103 --> 00:00:08,275 Eddie: Yeah, yeah, yeah, aw. 2 00:00:08,310 --> 00:00:10,344 Ahh. 3 00:00:10,379 --> 00:00:11,862 Ahh. 4 00:00:11,896 --> 00:00:13,310 Unbelievable. 5 00:00:13,344 --> 00:00:15,103 I wouldn't have believed it myself 6 00:00:15,137 --> 00:00:16,068 had I not watched 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,482 the whole thing in the mirror. 8 00:00:17,517 --> 00:00:18,827 [ Laughs ] 9 00:00:18,862 --> 00:00:21,344 If Jerry ever knew I was having sex 10 00:00:21,379 --> 00:00:24,413 with Eddie Penisi, he'd go psycho. 11 00:00:24,448 --> 00:00:27,068 Ooh, how psycho are we talking? 12 00:00:27,103 --> 00:00:28,068 Does it turn you on? 13 00:00:28,103 --> 00:00:31,034 Yeah, a little bit. 14 00:00:31,068 --> 00:00:32,896 Okay, a lot. 15 00:00:32,931 --> 00:00:34,172 You think he'd be mad, huh? 16 00:00:34,206 --> 00:00:36,448 He would go into a rage if he knew 17 00:00:36,482 --> 00:00:39,482 that you ravaged his childhood sweetheart. 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,241 Go on, but talk slower. 19 00:00:41,275 --> 00:00:42,379 [ Vehicle door closes ] 20 00:00:42,413 --> 00:00:43,482 Shit, I think he's here. 21 00:00:43,517 --> 00:00:45,103 No, no, no. Don't skip to the end. 22 00:00:45,137 --> 00:00:46,206 I want to savor this. 23 00:00:46,241 --> 00:00:47,482 I just heard his keys in the door. 24 00:00:47,517 --> 00:00:48,655 Mmm, yeah. That's good. 25 00:00:48,689 --> 00:00:49,724 The details are everything.[ Door closes ] 26 00:00:49,758 --> 00:00:50,620 Jerry: Lola. Huh? 27 00:00:50,655 --> 00:00:52,034 We need a dog. 28 00:00:52,068 --> 00:00:53,655 Holy shit. He really is here. 29 00:00:53,689 --> 00:00:55,379 Under the bed. 30 00:00:55,413 --> 00:00:56,793 I thought you guys were separated. 31 00:00:56,827 --> 00:00:57,896 We are. 32 00:00:57,931 --> 00:01:00,034 I just haven't changed the locks. 33 00:01:00,068 --> 00:01:01,724 Lola, where are you?! 34 00:01:05,689 --> 00:01:07,068 Jerry, no. 35 00:01:07,103 --> 00:01:10,310 One more chance, baby. Come on. 36 00:01:10,344 --> 00:01:12,379 I've learned my lesson. From now on, Daddy Bear 37 00:01:12,413 --> 00:01:14,241 keeps his service revolver in his holster, 38 00:01:14,275 --> 00:01:18,827 and he also stops sleeping with other women. 39 00:01:18,862 --> 00:01:20,827 You look great. 40 00:01:20,862 --> 00:01:21,931 Well, just let me get dressed. 41 00:01:21,965 --> 00:01:25,517 I'll meet you in the kitchen. 42 00:01:25,551 --> 00:01:27,172 Okay. 43 00:01:30,896 --> 00:01:33,034 He calls himself Daddy Bear? I thought I was a freak. 44 00:01:33,068 --> 00:01:34,413 How do I get you out of here? 45 00:01:34,448 --> 00:01:36,172 I got this. 46 00:01:36,206 --> 00:01:37,655 Eddie, you can't do that. 47 00:01:37,689 --> 00:01:39,000 We're three stories up. 48 00:01:39,034 --> 00:01:40,827 Eddie! You're dynamite. 49 00:01:40,862 --> 00:01:42,793 No! Whoo! 50 00:01:42,827 --> 00:01:44,655 -Yeah! -Alright! 51 00:01:44,689 --> 00:01:46,068 -Good form. -Rock 'n' roll, baby. 52 00:01:46,103 --> 00:01:48,862 -Look at him. -Oh, wow. 53 00:01:48,896 --> 00:01:50,724 I am on a roll. Thanks, guys. 54 00:01:50,758 --> 00:01:52,034 Hey, no problem, man. 55 00:01:52,068 --> 00:01:53,517 We were right down the street at Starbucks. 56 00:01:53,551 --> 00:01:55,034 Oh, did you get me a grande macchiato 57 00:01:55,068 --> 00:01:56,241 and low-fat raspberry muffin? 58 00:01:56,275 --> 00:01:57,448 We sure did. 59 00:01:57,482 --> 00:01:58,931 You're lucky we were in the neighborhood. 60 00:01:58,965 --> 00:02:00,413 I'm not lucky. 61 00:02:00,448 --> 00:02:01,689 I'm Eddie Penisi. 62 00:02:01,724 --> 00:02:04,896 -Hey. -Son of a bitch. 63 00:02:04,931 --> 00:02:07,275 [ Foreigner's "Hot Blooded" plays ] 64 00:02:07,310 --> 00:02:12,862 ♪♪ 65 00:02:12,896 --> 00:02:15,517 ♪ Well, I'm hot blooded 66 00:02:15,551 --> 00:02:18,000 ♪ Check it and see 67 00:02:18,034 --> 00:02:21,931 ♪ I got a fever of 103 68 00:02:21,965 --> 00:02:25,586 ♪ I'm hot blooded 69 00:02:25,620 --> 00:02:26,793 [ All cheering ] 70 00:02:26,827 --> 00:02:28,241 Linda: Thank you all so much for joining us 71 00:02:28,275 --> 00:02:30,551 for this year's Tacoma Police Department 72 00:02:30,586 --> 00:02:33,275 versus Fire Department charity boxing match. 73 00:02:33,310 --> 00:02:36,034 -Yeah! -Sorry, Chief. 74 00:02:36,068 --> 00:02:39,000 Didn't mean to use the word "match" in your presence. 75 00:02:39,034 --> 00:02:40,241 Oh, it's okay. 76 00:02:40,275 --> 00:02:42,586 You used a different meaning of the word, so... 77 00:02:44,586 --> 00:02:45,896 [ Chuckles nervously ] So true. 78 00:02:45,931 --> 00:02:49,000 Well, I know the press has a lot of questions, so... 79 00:02:49,034 --> 00:02:51,862 Yes, Ken Walthers, "My Neighborhood App." 80 00:02:51,896 --> 00:02:55,517 Care to comment about the missing dog on Maple Drive? 81 00:02:55,551 --> 00:02:57,206 Okay, no one from the real press? 82 00:02:57,241 --> 00:02:58,413 [ Clears throat ] 83 00:02:58,448 --> 00:03:00,137 Well, then I will announce the matchups. 84 00:03:00,172 --> 00:03:01,344 Yeah! 85 00:03:01,379 --> 00:03:04,206 This year promises four thrilling showdowns, 86 00:03:04,241 --> 00:03:08,241 TFD Engineer Ike Crystal will take on Officer Leonard Tubbs, 87 00:03:08,275 --> 00:03:10,517 and Officer Brad Shuck will go toe-to-toe 88 00:03:10,551 --> 00:03:13,103 with Paramedic Granville Smith. 89 00:03:13,137 --> 00:03:16,724 Officer Liz Salazar will take on Lucy McConky, 90 00:03:16,758 --> 00:03:18,655 who is a collegiate judo champ. 91 00:03:18,689 --> 00:03:20,275 I'd like to take a moment to introduce 92 00:03:20,310 --> 00:03:22,413 a special young man in the crowd, 93 00:03:22,448 --> 00:03:25,275 volunteer junior police explorer Bucky Edelstein, 94 00:03:25,310 --> 00:03:27,275 who walks the German Shepherd on weekends. 95 00:03:27,310 --> 00:03:28,896 Aw. 96 00:03:28,931 --> 00:03:33,137 Young Bucky will take on TFD's very own Andy Myawani. 97 00:03:33,172 --> 00:03:36,517 Now, who's ready for some trash talk? 98 00:03:36,551 --> 00:03:38,586 [ All cheering ] 99 00:03:38,620 --> 00:03:41,241 Captain Polonsky. 100 00:03:41,275 --> 00:03:45,724 [ Chanting "TPD" ] 101 00:03:45,758 --> 00:03:47,068 [ Silence ] 102 00:03:47,103 --> 00:03:48,827 Thank you. Thank you. Thank you. 103 00:03:48,862 --> 00:03:52,137 We look forward to showing Grit City...[ Yawning loudly ] 104 00:03:52,172 --> 00:03:55,655 ...which department has the most grit. 105 00:03:55,689 --> 00:03:58,448 -Boom! -TPD! 106 00:03:58,482 --> 00:04:01,931 And as far as Tacoma FD is concerned, 107 00:04:01,965 --> 00:04:05,758 well, you have the right 108 00:04:05,793 --> 00:04:08,103 to receive a first-degree beatdown. 109 00:04:08,137 --> 00:04:11,068 -Oh! -Oh! 110 00:04:11,103 --> 00:04:13,241 You have the right 111 00:04:13,275 --> 00:04:16,413 to have the bitch slapped out of you. 112 00:04:16,448 --> 00:04:18,206 If you cannot stand up after, 113 00:04:18,241 --> 00:04:21,965 a stretcher will be provided for you. 114 00:04:22,000 --> 00:04:23,862 [ Laughter ] 115 00:04:23,896 --> 00:04:26,517 TPD out! -TPD! 116 00:04:26,551 --> 00:04:28,862 [ Chanting "TPD" ] 117 00:04:31,068 --> 00:04:32,379 [ Silence ] 118 00:04:32,413 --> 00:04:33,586 Wow. 119 00:04:33,620 --> 00:04:37,344 Talk about your Miranda Wrongs. 120 00:04:37,379 --> 00:04:41,379 Okay, now let's get fired up for Chief Terry McConky. 121 00:04:41,413 --> 00:04:42,827 -Yeah! -Yes! 122 00:04:42,862 --> 00:04:43,827 Let's go, Chief! 123 00:04:43,862 --> 00:04:44,862 [ Chanting "Chief" ] 124 00:04:44,896 --> 00:04:46,448 No. No. 125 00:04:46,482 --> 00:04:47,586 Tell them, Chief! 126 00:04:47,620 --> 00:04:49,862 Yeah. We're looking forward to this, 127 00:04:49,896 --> 00:04:54,586 and, uh, it's gonna be a really big thing. 128 00:04:54,620 --> 00:04:57,344 Oh, sir. Can you clear that doorway? 129 00:04:57,379 --> 00:04:59,482 That is an emergency egress. 130 00:04:59,517 --> 00:05:01,344 Thank you. 131 00:05:01,379 --> 00:05:02,724 Well, that'll sell tickets. 132 00:05:02,758 --> 00:05:06,965 Let's all hear it for the Battle Just Outside Seattle. 133 00:05:07,000 --> 00:05:10,034 -Alright! -Yeah! 134 00:05:13,413 --> 00:05:15,862 Hey, probie, I got a ton of grunt work for you to do. 135 00:05:15,896 --> 00:05:18,482 I got a bunch of unwrapped hose in the garage. 136 00:05:18,517 --> 00:05:20,310 The equipment needs to be stowed on the shelves, 137 00:05:20,344 --> 00:05:23,310 and the bathrooms need a once-over, so come on. 138 00:05:23,344 --> 00:05:24,655 That's a lot of grunting.Here. 139 00:05:24,689 --> 00:05:26,689 I got a probie do-list for you to do, too. 140 00:05:26,724 --> 00:05:28,482 Start by sharpening the axes. 141 00:05:28,517 --> 00:05:30,241 Somebody used them to break down a side of beef 142 00:05:30,275 --> 00:05:33,827 that somebody bought at the butcher shop yesterday. 143 00:05:33,862 --> 00:05:36,344 [ Groans ] Hey, Granny. 144 00:05:36,379 --> 00:05:38,000 I got these test results from my doctor, 145 00:05:38,034 --> 00:05:39,172 and it can't make heads or tails of it. 146 00:05:39,206 --> 00:05:41,758 Can you help me out here? 147 00:05:41,793 --> 00:05:44,379 Aha. This is why you've been so sluggish lately. 148 00:05:44,413 --> 00:05:45,689 I don't think I been that... 149 00:05:45,724 --> 00:05:53,000 [ Yawns loudly ] 150 00:05:53,034 --> 00:05:54,034 I don't think I've been that sluggish. 151 00:05:54,068 --> 00:05:55,724 It says here that you got low T. 152 00:05:55,758 --> 00:05:57,137 Low testosterone?Yeah. 153 00:05:57,172 --> 00:05:59,137 You got the levels of a 13-year-old girl. 154 00:05:59,172 --> 00:06:00,620 Huh. 155 00:06:00,655 --> 00:06:02,172 That's why I've been watching so much "Riverdale." 156 00:06:02,206 --> 00:06:03,482 I thought it was the dark take 157 00:06:03,517 --> 00:06:05,034 on an otherwise delightful comic book. 158 00:06:05,068 --> 00:06:07,000 Their Jughead doesn't even wear the crown. 159 00:06:07,034 --> 00:06:08,724 That part doesn't bother me.Yeah, no. 160 00:06:08,758 --> 00:06:10,724 Decline in testosterone happens with age 161 00:06:10,758 --> 00:06:11,862 or unhealthy living. 162 00:06:11,896 --> 00:06:13,206 Huh. What's the fix? 163 00:06:13,241 --> 00:06:14,413 Easy, just take some pills. 164 00:06:14,448 --> 00:06:16,965 You got Testy Boost XL or Pharmasec. 165 00:06:17,000 --> 00:06:18,103 Yeah, right. 166 00:06:18,137 --> 00:06:21,241 Side effects include dry mouth and hairy knees. 167 00:06:21,275 --> 00:06:22,413 You know, I don't recommend 168 00:06:22,448 --> 00:06:23,758 taking too many pills, though, Chief. 169 00:06:23,793 --> 00:06:24,862 I take a fistful every morning, 170 00:06:24,896 --> 00:06:26,206 and I haven't crapped right in years. 171 00:06:26,241 --> 00:06:28,034 I don't want to jeopardize my craps. 172 00:06:28,068 --> 00:06:29,689 Those are my three favorite times of the day. 173 00:06:29,724 --> 00:06:31,275 There are other ways, though. 174 00:06:31,310 --> 00:06:34,034 In fact, there's a great article in this month's "Chiseled AF," 175 00:06:34,068 --> 00:06:36,551 "Natural Remedies for Everyday Maladies." 176 00:06:36,586 --> 00:06:38,206 You know, can get your testosterone levels up 177 00:06:38,241 --> 00:06:40,517 just by doing more male-based activities. 178 00:06:40,551 --> 00:06:42,413 For instance, you could get your T levels up 179 00:06:42,448 --> 00:06:43,724 just by eating more steak. 180 00:06:43,758 --> 00:06:44,931 Hmm. I like steak. 181 00:06:44,965 --> 00:06:46,275 That's -- that's not how it works. 182 00:06:46,310 --> 00:06:47,517 Let me ask you a question. 183 00:06:47,551 --> 00:06:48,965 You find yourself doing an overwhelming amount 184 00:06:49,000 --> 00:06:50,379 of female activities? 185 00:06:50,413 --> 00:06:51,827 I do. I'm surrounded by women. 186 00:06:51,862 --> 00:06:53,275 I have a wife and three daughters. 187 00:06:53,310 --> 00:06:54,896 They make me piss sitting down. 188 00:06:54,931 --> 00:06:56,241 They made me buy a cat. 189 00:06:56,275 --> 00:06:57,586 They made me watch "The Voice." 190 00:06:57,620 --> 00:06:59,724 I do all those. Unbelievable. 191 00:07:01,827 --> 00:07:03,034 -Eh. -Oh. 192 00:07:03,068 --> 00:07:04,517 Ah, man. That's pathetic. 193 00:07:04,551 --> 00:07:05,862 Way off! Yikes. 194 00:07:05,896 --> 00:07:07,034 Help me out here, guys. 195 00:07:07,068 --> 00:07:08,827 For the sake of your health, 196 00:07:08,862 --> 00:07:10,931 you need 200cc of steak, stat. 197 00:07:10,965 --> 00:07:12,172 Eat steak. 198 00:07:12,206 --> 00:07:13,275 I can get onboard with that. 199 00:07:13,310 --> 00:07:14,689 Sure, because you never need to base 200 00:07:14,724 --> 00:07:16,275 your medical decisions on science. 201 00:07:16,310 --> 00:07:17,862 Right. Science is for nerds. 202 00:07:17,896 --> 00:07:19,620 I hate nerds. 203 00:07:19,655 --> 00:07:21,448 Carry on. 204 00:07:21,482 --> 00:07:23,000 Hey, if it's like the middle of the night, though, 205 00:07:23,034 --> 00:07:25,206 you guys do sit down, right? 206 00:07:25,241 --> 00:07:26,862 What? 207 00:07:26,896 --> 00:07:28,551 [ Andy grunting ] 208 00:07:28,586 --> 00:07:30,448 This is gonna be our year. I'm telling you. 209 00:07:30,482 --> 00:07:33,275 Ooh, ah! 210 00:07:33,310 --> 00:07:35,241 You guys know the best way to train for a fight 211 00:07:35,275 --> 00:07:36,689 is lifting heavy crap. 212 00:07:36,724 --> 00:07:37,931 You guys want in on this? 213 00:07:37,965 --> 00:07:39,620 Ha! Try again, Tom Sawyer. 214 00:07:39,655 --> 00:07:42,137 You trying to trick us into doing your grunt work. 215 00:07:42,172 --> 00:07:44,551 I'm trying to give you guys the competitive edge. 216 00:07:44,586 --> 00:07:46,068 You guys lost to the cops last year. 217 00:07:46,103 --> 00:07:47,241 Didn't that suck? Yeah. 218 00:07:47,275 --> 00:07:49,000 Yeah. That was pretty shitty, I guess. 219 00:07:49,034 --> 00:07:50,758 This is the year you get revenge. 220 00:07:50,793 --> 00:07:53,068 I mean, how did Rocky Balboa beat Ivan Drago 221 00:07:53,103 --> 00:07:53,931 in "Rocky IV"? 222 00:07:53,965 --> 00:07:55,551 He was more American. 223 00:07:55,586 --> 00:07:58,724 Chopping wood, lifting rocks in a barn, those were chores. 224 00:07:58,758 --> 00:08:00,482 Rocky was just doing Mickey's chores. 225 00:08:00,517 --> 00:08:02,241 Mickey wasn't in "Rocky IV." He was dead by then. 226 00:08:02,275 --> 00:08:04,275 Yeah, Lucy. "You're a bum!" 227 00:08:04,310 --> 00:08:06,034 It's more like, "You're a bum, 228 00:08:06,068 --> 00:08:07,241 and you'll never amount to nothing." 229 00:08:07,275 --> 00:08:09,689 He kind of sounds more drunk like, 230 00:08:09,724 --> 00:08:11,206 "You're a bum, Lucy. I found you in the Dumpster." 231 00:08:11,241 --> 00:08:12,689 Eddie: Eh, no. That sucks. 232 00:08:12,724 --> 00:08:14,724 It's more like this, "You're a bum, I tells you." 233 00:08:14,758 --> 00:08:15,724 Terry: No. Need more spittle. 234 00:08:15,758 --> 00:08:17,827 "You're a stinking bum, Rocky. 235 00:08:17,862 --> 00:08:19,758 I'll never train a stinking bum like you." 236 00:08:19,793 --> 00:08:21,413 -Oh. There it is. -Yeah. 237 00:08:21,448 --> 00:08:23,310 One of you guys is a dead man. 238 00:08:23,344 --> 00:08:24,793 So dead. 239 00:08:24,827 --> 00:08:26,034 You guys ever enter a room without storming in angrily? 240 00:08:26,068 --> 00:08:27,172 I want to know which one of your guys 241 00:08:27,206 --> 00:08:28,827 is sending dick pics to my wife. 242 00:08:28,862 --> 00:08:30,758 Why do you think it was one of my guys, Jerry? 243 00:08:30,793 --> 00:08:33,034 Because he's wearing blue pants, Terry. 244 00:08:33,068 --> 00:08:34,862 That could be any uniform.Oh, really? 245 00:08:34,896 --> 00:08:36,551 Take a look. What do you see? 246 00:08:36,586 --> 00:08:38,000 Hmm, a penis. 247 00:08:38,034 --> 00:08:39,379 Behind the penis. 248 00:08:39,413 --> 00:08:41,724 -Uh, scrotum. -Behind the scrotum. 249 00:08:41,758 --> 00:08:43,206 How do you enlarge this thing? 250 00:08:43,241 --> 00:08:44,689 Right there. Huh? 251 00:08:44,724 --> 00:08:46,000 What do you see? 252 00:08:46,034 --> 00:08:48,965 That's a locker with a Tacoma FD turnout. 253 00:08:49,000 --> 00:08:50,034 I mean, I still see scrotum. 254 00:08:50,068 --> 00:08:53,000 Trust me. I know it's not Andy. 255 00:08:53,034 --> 00:08:54,896 Let me just narrow this down for you, Jerry. 256 00:08:54,931 --> 00:08:56,586 The mystery member belongs to me. 257 00:08:56,620 --> 00:08:57,758 -You son of a bitch. -No, no! 258 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 I'll kill you! 259 00:08:58,827 --> 00:09:00,103 -Whoa! -You cheated on her. 260 00:09:00,137 --> 00:09:02,724 I was just revenge, a dish best served 261 00:09:02,758 --> 00:09:05,482 with a side of sausage a la Penisi. 262 00:09:05,517 --> 00:09:07,482 -Hey! -A la Penisi! 263 00:09:07,517 --> 00:09:08,482 A la Penisi! 264 00:09:08,517 --> 00:09:09,896 You know what? 265 00:09:09,931 --> 00:09:11,241 I'm not gonna kill you today. 266 00:09:11,275 --> 00:09:13,344 I'm gonna wait till next week after my guys pummel 267 00:09:13,379 --> 00:09:14,896 your guys at the boxing match 268 00:09:14,931 --> 00:09:18,586 because I challenge you to the main event. 269 00:09:18,620 --> 00:09:19,965 -Ooh! -Alright. 270 00:09:20,000 --> 00:09:21,965 I just crapped in my underpants. 271 00:09:22,000 --> 00:09:25,034 Good thing I'm wearing yours. 272 00:09:25,068 --> 00:09:26,034 -Oh! -Oh! 273 00:09:26,068 --> 00:09:28,068 -Oh! -Oh! 274 00:09:28,103 --> 00:09:31,241 -Oh! -Oh! 275 00:09:31,275 --> 00:09:35,034 Doo-doo-doo-doo-da-da! 276 00:09:35,068 --> 00:09:36,413 You know what? 277 00:09:36,448 --> 00:09:38,724 You're a dead man, and I'm telling my guys 278 00:09:38,758 --> 00:09:40,379 anyone who knocks their opponent out cold 279 00:09:40,413 --> 00:09:42,551 gets a free lobster dinner. 280 00:09:42,586 --> 00:09:44,103 -Ooh! -Ooh! 281 00:09:44,137 --> 00:09:45,448 We talking Red Lobster, 282 00:09:45,482 --> 00:09:47,655 or we talking tablecloths and napkins 283 00:09:47,689 --> 00:09:50,862 and candles, like, Il Lobsterino? 284 00:09:50,896 --> 00:09:52,758 Cloth, candles. 285 00:09:52,793 --> 00:09:54,413 -Yeah. -Sommelier. 286 00:09:54,448 --> 00:09:55,862 -Sommelier. -Ooh! 287 00:09:55,896 --> 00:09:59,172 Why would you want to go to a Somalian lobster restaurant? 288 00:09:59,206 --> 00:10:01,862 -We'll see you next week. -Ooh. 289 00:10:01,896 --> 00:10:03,655 Maybe a snifter of cognac, capreses. 290 00:10:03,689 --> 00:10:04,551 Come on. 291 00:10:04,586 --> 00:10:06,931 Relax. It's gonna be fine. 292 00:10:06,965 --> 00:10:08,310 I'm Eddie Penisi. 293 00:10:08,344 --> 00:10:09,413 ♪ Eddie 294 00:10:09,448 --> 00:10:10,655 -Hey! -Whoa! 295 00:10:10,689 --> 00:10:11,379 Man: Son of a bitch. 296 00:10:15,103 --> 00:10:16,724 [ Grunting ] 297 00:10:20,448 --> 00:10:21,620 Hmm, impressive. 298 00:10:21,655 --> 00:10:23,068 Yeah. 299 00:10:23,103 --> 00:10:25,517 Now that this charity match has turned into a blood sport, 300 00:10:25,551 --> 00:10:26,758 I'm wondering if we should take up 301 00:10:26,793 --> 00:10:28,862 Judo Girl on her offer. -Alrighty. 302 00:10:28,896 --> 00:10:30,655 You really thinking about doing her chores? 303 00:10:30,689 --> 00:10:33,275 What if she is like Mr. Miyagi from "The Karate Kid," 304 00:10:33,310 --> 00:10:34,724 and all the repetitive movements 305 00:10:34,758 --> 00:10:36,413 turn into super-cool martial-arts moves 306 00:10:36,448 --> 00:10:38,275 that we can apply to the ring? 307 00:10:41,034 --> 00:10:42,827 Son of a bitch! 308 00:10:42,862 --> 00:10:44,965 -Ooh! -Ooh-hoo-hoo! 309 00:10:45,000 --> 00:10:46,551 Hey, it worked 3 times in the '80s 310 00:10:46,586 --> 00:10:48,758 and one time for Will Smith's son, so... 311 00:10:48,793 --> 00:10:49,758 Yeah. Let's do this. 312 00:10:49,793 --> 00:10:51,689 Let's do it. Hey, ma'am. 313 00:10:51,724 --> 00:10:53,896 You ever seen "Robin Hood"? 314 00:10:53,931 --> 00:10:56,344 You know what I mean? -Here you go. 315 00:10:56,379 --> 00:10:57,448 Yeah. What's this? 316 00:10:57,482 --> 00:10:59,000 Chief has got low testosterone, so... 317 00:10:59,034 --> 00:11:00,379 Yeah, well, no surprise there. 318 00:11:00,413 --> 00:11:02,448 Terry is a girl's name, and he's only got one testicle. 319 00:11:02,482 --> 00:11:04,413 Hey, I lost that testicle saving your life. 320 00:11:04,448 --> 00:11:05,793 So what? 321 00:11:05,827 --> 00:11:06,862 The lamb chops are supposed to hike up your T levels? 322 00:11:06,896 --> 00:11:08,517 Yeah. Granny wants me to take pills. 323 00:11:08,551 --> 00:11:10,655 I figured first I'd try the Ike Crystal Method. 324 00:11:10,689 --> 00:11:12,620 Yeah. I call it the Crystal Meth for short. 325 00:11:12,655 --> 00:11:13,896 [ Laughs ] 326 00:11:13,931 --> 00:11:16,206 Crystal Meth? Okay. 327 00:11:16,241 --> 00:11:17,137 What's with the crossbow? 328 00:11:17,172 --> 00:11:18,241 I'm going hunting this weekend. 329 00:11:18,275 --> 00:11:19,620 -You don't hunt. -He does now. 330 00:11:19,655 --> 00:11:21,413 -I do now. -Oh, you know what? 331 00:11:21,448 --> 00:11:23,517 This thing with you and little Polonsky, knock it off. 332 00:11:23,551 --> 00:11:24,517 You're playing with fire. 333 00:11:24,551 --> 00:11:26,068 And as we all know, fire is bad. 334 00:11:26,103 --> 00:11:27,275 What can I say, fellas? 335 00:11:27,310 --> 00:11:28,689 Like many first responders, 336 00:11:28,724 --> 00:11:31,172 I have developed quite a thirst for danger. 337 00:11:31,206 --> 00:11:33,551 Well, drinking danger is not good for anyone's digestion. 338 00:11:33,586 --> 00:11:34,655 Just point it that way. 339 00:11:34,689 --> 00:11:36,034 I don't think you guys understand. 340 00:11:36,068 --> 00:11:37,862 I am such a hot streak right now. 341 00:11:37,896 --> 00:11:39,275 Everything is coming up Eddie. 342 00:11:39,310 --> 00:11:41,310 Every time I go to the track, I win big. 343 00:11:41,344 --> 00:11:43,793 Every time I turn on the radio, it's Def Leppard. 344 00:11:43,827 --> 00:11:46,034 I can't lose. -Well, thanks to you, 345 00:11:46,068 --> 00:11:48,103 all these guys have lobster bounties on their heads. 346 00:11:48,137 --> 00:11:50,275 Well, I can't speak for the other guys, 347 00:11:50,310 --> 00:11:51,310 but I'm Eddie Penisi. 348 00:11:51,344 --> 00:11:52,896 ♪ Eddie 349 00:11:52,931 --> 00:11:54,689 Are you trying to turn your name into a catch phrase? 350 00:11:54,724 --> 00:11:57,413 No, though it would look nice on a bumper sticker. 351 00:11:57,448 --> 00:11:59,000 Break it off with Lola Polonsky 352 00:11:59,034 --> 00:12:00,172 before your luck runs out. 353 00:12:00,206 --> 00:12:01,344 Whoa! Oh, boy. 354 00:12:01,379 --> 00:12:03,241 -Oh-hoo-hoo! -Whoa. 355 00:12:03,275 --> 00:12:04,724 Okay. See that? 356 00:12:04,758 --> 00:12:06,241 There was a time when that would have nailed me 357 00:12:06,275 --> 00:12:08,862 right between the eyes, but not these days 358 00:12:08,896 --> 00:12:11,344 because these days I'm crapping rabbits' feet. 359 00:12:11,379 --> 00:12:12,758 ♪ Eddie 360 00:12:15,482 --> 00:12:16,551 Medium rare? 361 00:12:16,586 --> 00:12:18,448 Yeah. I barely cooked them. 362 00:12:18,482 --> 00:12:20,103 I like medium well. 363 00:12:22,137 --> 00:12:23,862 Roll the hose. Roll the hose. 364 00:12:23,896 --> 00:12:25,206 Roll the hose. 365 00:12:25,241 --> 00:12:28,551 I like to see you keeping it tight, mopping the floors. 366 00:12:28,586 --> 00:12:30,448 Yep, full extension. 367 00:12:30,482 --> 00:12:32,551 Great work, Ike. 368 00:12:32,586 --> 00:12:33,827 Clean the toilet bowl. 369 00:12:33,862 --> 00:12:35,965 Clean the toilet bowl, and... Oh, man. 370 00:12:36,000 --> 00:12:38,310 It's kind of hard to yell at you when you're looking like that. 371 00:12:38,344 --> 00:12:40,931 I feel it in my triceps, coach. 372 00:12:40,965 --> 00:12:42,827 You're killing it, Andy. Keep it up. 373 00:12:42,862 --> 00:12:45,551 Can you talk to me about your influences? 374 00:12:45,586 --> 00:12:48,655 I think my fighting style could best be described 375 00:12:48,689 --> 00:12:50,586 as the grace of George Foreman 376 00:12:50,620 --> 00:12:54,275 with the intensity of Jackie Chan. 377 00:12:54,310 --> 00:12:55,275 Son of a bitch. 378 00:12:55,310 --> 00:12:57,310 You really called the press? 379 00:12:57,344 --> 00:12:59,034 Hey, I love this beat. 380 00:12:59,068 --> 00:13:01,413 I mean, usually I just post pictures about people 381 00:13:01,448 --> 00:13:03,034 I don't think belong in the neighborhood. 382 00:13:03,068 --> 00:13:04,310 [ Cellphone dings ] 383 00:13:04,344 --> 00:13:07,586 Hello. I have to go. 384 00:13:07,620 --> 00:13:10,379 Uh, there's a missing package on Mulberry Lane. 385 00:13:11,413 --> 00:13:13,655 That guy's the best.Sounds important. 386 00:13:13,689 --> 00:13:16,034 Cap, you should really come train with us, you know? 387 00:13:16,068 --> 00:13:17,275 I don't know if you know this, 388 00:13:17,310 --> 00:13:19,068 but Polonsky is a Golden Gloves champion. 389 00:13:19,103 --> 00:13:21,137 No need. I got the psychological edge. 390 00:13:21,172 --> 00:13:22,724 I'm putting the stones to his wife. 391 00:13:22,758 --> 00:13:24,068 That does a number on a guy. 392 00:13:24,103 --> 00:13:25,172 Andy: Check this out. 393 00:13:25,206 --> 00:13:27,379 Polonsky just tagged you in a video, Cap. 394 00:13:27,413 --> 00:13:29,172 [ Grunting] 395 00:13:29,206 --> 00:13:32,172 Penisi, I am gonna bury you 396 00:13:32,206 --> 00:13:34,896 and then have a holiday party on your grave! 397 00:13:34,931 --> 00:13:36,413 [ Laughing] 398 00:13:38,862 --> 00:13:41,206 -Wow. He's good. -Fast, too. 399 00:13:41,241 --> 00:13:42,103 Lucy: You sure you don't want to take this 400 00:13:42,137 --> 00:13:43,172 a little more seriously? 401 00:13:43,206 --> 00:13:46,034 You're right. I got to step up my game. 402 00:13:46,068 --> 00:13:46,965 [ Grunts] 403 00:13:47,000 --> 00:13:48,517 Ahh. 404 00:13:48,551 --> 00:13:49,586 Now I'm ready. 405 00:13:49,620 --> 00:13:51,758 -Ah, not quite. -Oh-ho-ho-ho. 406 00:13:51,793 --> 00:13:53,172 There you go. Now you are. 407 00:13:53,206 --> 00:13:55,620 Smooth as the day your doctor slapped that behind. 408 00:13:55,655 --> 00:13:56,896 Thanks, Andy's mom. 409 00:13:56,931 --> 00:13:59,172 Always a pleasure having you bronze and depilate me. 410 00:13:59,206 --> 00:14:00,758 Everybody is talking about the big fight 411 00:14:00,793 --> 00:14:02,103 on "My Neighborhood App."Mm-hmm. 412 00:14:02,137 --> 00:14:04,793 I got big Benjamins riding on you, Captain Eddie. 413 00:14:04,827 --> 00:14:07,068 Whatever you're betting, double it. 414 00:14:07,103 --> 00:14:08,551 Polonsky is a monster. 415 00:14:08,586 --> 00:14:11,241 Maybe you'd want to take a supplement, 416 00:14:11,275 --> 00:14:14,551 maybe not FDA approved, maybe? 417 00:14:14,586 --> 00:14:16,551 No thanks. I got this fight in the bag. 418 00:14:16,586 --> 00:14:18,896 Remember, I'm Eddie Penisi. 419 00:14:18,931 --> 00:14:20,034 ♪ Eddie 420 00:14:20,068 --> 00:14:21,896 Alright. Nobody questions you're Eddie Penisi, 421 00:14:21,931 --> 00:14:24,827 but in case you're not, perhaps you'd be interested 422 00:14:24,862 --> 00:14:29,655 in taking something called whale haunch. 423 00:14:29,689 --> 00:14:30,965 Whale haunch? Mm-hmm. 424 00:14:31,000 --> 00:14:32,758 Strongest part of the whale. 425 00:14:32,793 --> 00:14:33,931 King Konali Pakooli 426 00:14:33,965 --> 00:14:36,310 gave it to his warriors before every battle. 427 00:14:36,344 --> 00:14:39,034 Gave them untold strength. 428 00:14:39,068 --> 00:14:40,103 Hmm, I don't know. 429 00:14:40,137 --> 00:14:41,586 Aw, come on. 430 00:14:41,620 --> 00:14:44,482 I need to get rid of this stuff in case there's a raid, huh? 431 00:14:44,517 --> 00:14:46,000 Okay, Andy's mom, for you. 432 00:14:46,034 --> 00:14:47,413 Alright. $22.95. 433 00:14:47,448 --> 00:14:48,586 I'll take two. Good. 434 00:14:48,620 --> 00:14:49,827 Yeah. Yeah. 435 00:14:49,862 --> 00:14:51,586 Can I get you anything else? 436 00:14:51,620 --> 00:14:54,724 Perhaps you'd be interested in a gremlin? 437 00:14:54,758 --> 00:14:56,172 You got a gremlin in there? 438 00:14:56,206 --> 00:14:57,586 Careful. She's in heat. 439 00:15:00,448 --> 00:15:02,310 Lucy: Well, I think that's it for the training. 440 00:15:02,344 --> 00:15:04,379 You fellas are in great shape, totally ready. 441 00:15:04,413 --> 00:15:06,172 Wait. That's it? 442 00:15:06,206 --> 00:15:07,758 We're ready at the exact same time 443 00:15:07,793 --> 00:15:09,241 that all your grunt work is finished. 444 00:15:09,275 --> 00:15:11,413 There isn't any hidden Mr. Miyagi techniques 445 00:15:11,448 --> 00:15:12,758 to use in the ring? 446 00:15:12,793 --> 00:15:14,068 When you gonna show us how it all comes together? 447 00:15:14,103 --> 00:15:15,827 That kind of shit only happens in movies. 448 00:15:15,862 --> 00:15:18,172 What?!What? Are you kidding me? 449 00:15:18,206 --> 00:15:21,068 You guys are good boxers. You'll be fine. 450 00:15:21,103 --> 00:15:22,758 We trusted you. 451 00:15:22,793 --> 00:15:24,413 Oh, Ike. 452 00:15:27,758 --> 00:15:30,517 [ Slow-motion ] Whoa! Whoa! 453 00:15:33,517 --> 00:15:36,620 Clean the toilet! 454 00:15:36,655 --> 00:15:37,896 Roll the hose! 455 00:15:37,931 --> 00:15:39,103 Clean the toilet! Clean the toilet! 456 00:15:39,137 --> 00:15:40,586 Hey, Lucy. Throw me a punch. 457 00:15:40,620 --> 00:15:41,896 Ah! 458 00:15:41,931 --> 00:15:44,689 Throw me a punch! Clean the toilet! 459 00:15:44,724 --> 00:15:47,137 There were hidden Miyagi techniques in the grunt work. 460 00:15:47,172 --> 00:15:48,344 I guess there was. 461 00:15:48,379 --> 00:15:50,862 We're gonna kick some ass. Oh, yeah! 462 00:15:50,896 --> 00:15:52,965 Do me! Do me! 463 00:15:53,000 --> 00:15:53,862 -Whoa! -Oh, oh. 464 00:15:53,896 --> 00:15:54,758 You good?I wasn't ready. 465 00:15:54,793 --> 00:15:57,000 Yeah. Go again. 466 00:15:57,034 --> 00:15:58,413 Yeah! -Hey! 467 00:15:58,448 --> 00:16:00,103 We're gonna kill them.Hell yeah! 468 00:16:00,137 --> 00:16:01,655 [ Electric-guitar music playing ] 469 00:16:01,689 --> 00:16:11,655 ♪♪ 470 00:16:11,689 --> 00:16:14,517 ♪♪ 471 00:16:14,551 --> 00:16:17,137 Hey, Vicky and girls! What's up?! 472 00:16:17,172 --> 00:16:18,448 Okay. Wow. 473 00:16:18,482 --> 00:16:19,965 What is this?Down here, right here. 474 00:16:20,000 --> 00:16:21,137 Whoo! This is where the good stuff is. 475 00:16:21,172 --> 00:16:22,172 Is it? Is it? 476 00:16:22,206 --> 00:16:23,379 This is where the rock 'n' roll is. 477 00:16:23,413 --> 00:16:25,137 Yeah, but you don't play guitar. 478 00:16:25,172 --> 00:16:28,275 Oh, you're right. I shred it. 479 00:16:28,310 --> 00:16:29,896 Wow. That's painful. 480 00:16:29,931 --> 00:16:32,275 And you can hear it.Okay. Alright. Alright. 481 00:16:32,310 --> 00:16:33,344 Let's bring it down. Let's bring it down. 482 00:16:33,379 --> 00:16:34,758 Slash! Let's bring it down, okay? 483 00:16:34,793 --> 00:16:35,758 You like Slash? 484 00:16:35,793 --> 00:16:37,482 No. I don't. I really don't, baby. 485 00:16:37,517 --> 00:16:38,586 No. 486 00:16:38,620 --> 00:16:40,344 Anyway, you texted me about the girls. 487 00:16:40,379 --> 00:16:41,413 Now you can't take them 488 00:16:41,448 --> 00:16:42,551 to the movies with their friends? 489 00:16:42,586 --> 00:16:43,896 What's happening? 490 00:16:43,931 --> 00:16:45,517 I can't chaperone 10 little girls to the movies 491 00:16:45,551 --> 00:16:48,689 to watch some sort of female a capella group solve crimes. 492 00:16:48,724 --> 00:16:49,862 It hurts my T levels. 493 00:16:49,896 --> 00:16:52,241 I read it in "Chiseled AF" magazine. 494 00:16:52,275 --> 00:16:54,965 Partaking in female activities is bad for my T. 495 00:16:55,000 --> 00:16:56,413 So you want to up your T levels? 496 00:16:56,448 --> 00:16:58,241 It's not complicated. You just take a pill. 497 00:16:58,275 --> 00:16:59,931 I can easily get you Shaftamax. 498 00:16:59,965 --> 00:17:01,655 I can get you Nutchaspike. 499 00:17:01,689 --> 00:17:03,862 I get it. You're all science-driven. 500 00:17:03,896 --> 00:17:06,103 I want to do things the natural way. 501 00:17:06,137 --> 00:17:07,482 Okay. 502 00:17:07,517 --> 00:17:08,758 I guess you won't need these sweet little cupcakes 503 00:17:08,793 --> 00:17:10,103 your daughters made for you. 504 00:17:10,137 --> 00:17:12,241 They're pink and girly and sprinkle-y and rainbow 505 00:17:12,275 --> 00:17:14,758 because you, you're a manly son of a bitch. 506 00:17:14,793 --> 00:17:15,793 Come on, girls.Hold on a second. 507 00:17:15,827 --> 00:17:16,758 Come on.Now, wait, wait, whoa, whoa. 508 00:17:16,793 --> 00:17:17,827 come on. come on. 509 00:17:17,862 --> 00:17:19,068 Oh, hey, sis. Hey, girls. I'll take those. 510 00:17:19,103 --> 00:17:21,068 Yeah. No problem. Just don't let the chief have any. 511 00:17:21,103 --> 00:17:22,172 Yeah. Yeah. Yeah. 512 00:17:22,206 --> 00:17:23,241 Hey, Chiefy. 513 00:17:23,275 --> 00:17:25,448 I got something for you -- whale haunch. 514 00:17:25,482 --> 00:17:27,172 King Krakatoa used to give this to his warriors 515 00:17:27,206 --> 00:17:29,000 before they ripped the heads of their enemies 516 00:17:29,034 --> 00:17:30,896 with their bare hands.This will make me manly? 517 00:17:30,931 --> 00:17:32,724 That'll spike your T right through your skull. 518 00:17:32,758 --> 00:17:34,034 I guess at this point, anything helps, right? 519 00:17:34,068 --> 00:17:35,620 That's right. Alright. 520 00:17:35,655 --> 00:17:36,896 Yeah. Bombs away. 521 00:17:36,931 --> 00:17:38,724 Do it. Oh, yeah. Chug it. Look at that. 522 00:17:38,758 --> 00:17:40,206 You're becoming one with the ocean. 523 00:17:40,241 --> 00:17:42,034 Ouf. Oh, yeah. 524 00:17:42,068 --> 00:17:44,034 Yeah! That's manly. 525 00:17:44,068 --> 00:17:45,827 Whale haunch! 526 00:17:45,862 --> 00:17:47,448 Whoa! Hey. 527 00:17:47,482 --> 00:17:49,724 This little guy survived as my streak continues. 528 00:17:49,758 --> 00:17:51,034 Hey, hey. 529 00:17:51,068 --> 00:17:52,931 Good luck in that match tomorrow, man, although I know 530 00:17:52,965 --> 00:17:55,103 you don't need it, right, because you're Eddie... 531 00:17:55,137 --> 00:17:57,137 Penisi! 532 00:18:00,448 --> 00:18:03,413 Aaaah! 533 00:18:03,448 --> 00:18:05,103 Aah! 534 00:18:05,137 --> 00:18:08,275 [ Growling ] 535 00:18:11,068 --> 00:18:14,068 [ Cheers and applause ] 536 00:18:14,103 --> 00:18:17,172 Ladies and gentlemen of Tacoma, 537 00:18:17,206 --> 00:18:20,586 let's get prepared to pummel. 538 00:18:20,620 --> 00:18:23,551 [ Cheers and applause ] 539 00:18:23,586 --> 00:18:25,965 Alright, guys. Remember, just go to the moves. 540 00:18:26,000 --> 00:18:26,965 Mop the floor. 541 00:18:27,000 --> 00:18:28,241 Scrub the toilet. Roll the hose. 542 00:18:28,275 --> 00:18:29,275 They are not gonna know what hit them. 543 00:18:29,310 --> 00:18:30,413 All: Yes, Sensei! 544 00:18:30,448 --> 00:18:32,689 [ Bell dings ] 545 00:18:32,724 --> 00:18:37,103 [ Crowd yelling indistinctly ] 546 00:18:37,137 --> 00:18:40,482 Lucy: Come on, Granny. Roll the hose. 547 00:18:40,517 --> 00:18:42,241 Roll the hose. Roll the hose. 548 00:18:42,275 --> 00:18:43,448 Roll the hose. Yeah! 549 00:18:44,344 --> 00:18:45,862 Ouf! 550 00:18:45,896 --> 00:18:48,172 Oops. 551 00:18:48,206 --> 00:18:49,206 [ Bell dings ] 552 00:18:49,241 --> 00:18:51,241 Alright, Ike. You got this. 553 00:18:51,275 --> 00:18:52,862 -Tubbs! Tubbs! -Come on, buddy. 554 00:18:52,896 --> 00:18:54,206 Just like we practiced, big guy. 555 00:18:54,241 --> 00:18:55,965 Mop the floor! Mop the floor! 556 00:18:56,000 --> 00:18:56,931 Oh! Oh! 557 00:18:56,965 --> 00:18:58,827 Oh! Oh! 558 00:18:58,862 --> 00:19:00,931 Okay. 559 00:19:04,413 --> 00:19:06,310 [ Laughs ] 560 00:19:06,344 --> 00:19:08,689 Oh! 561 00:19:08,724 --> 00:19:10,310 Let's do this, Pikachu. 562 00:19:10,344 --> 00:19:12,965 My head says no, but my libido says yes. 563 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Doesn't he have that thing 564 00:19:14,034 --> 00:19:14,965 where he likes to get hit by her? 565 00:19:15,000 --> 00:19:17,206 Yeah. It's called a fetish. 566 00:19:17,241 --> 00:19:19,827 Scrub the toilet! Scrub the toilet! 567 00:19:21,310 --> 00:19:22,586 I'm sorry, Andy. 568 00:19:22,620 --> 00:19:24,379 Ah, don't worry about it. 569 00:19:24,413 --> 00:19:25,965 Either way, I come out a winner. 570 00:19:26,000 --> 00:19:27,034 You need help, man. 571 00:19:27,068 --> 00:19:29,137 [ Crowd yelling indistinctly ] 572 00:19:33,413 --> 00:19:36,379 Lucy: Come on, man. Turn around and fight. 573 00:19:36,413 --> 00:19:38,965 Ugh! 574 00:19:39,000 --> 00:19:42,448 It's hard to feel good about that. 575 00:19:42,482 --> 00:19:43,413 You don't need to do it. 576 00:19:43,448 --> 00:19:44,448 Let me do it.You don't need to do it. 577 00:19:44,482 --> 00:19:45,586 Ow, ow, ow, ow, stop. Stop. Stop. 578 00:19:45,620 --> 00:19:46,620 Okay. Okay. Okay. 579 00:19:46,655 --> 00:19:48,793 Hey, boys. Check it out. 580 00:19:48,827 --> 00:19:50,137 Am I right? Like a king. 581 00:19:50,172 --> 00:19:51,517 Dude, you look like Gandalf. 582 00:19:51,551 --> 00:19:53,206 It's a little long, but check this out -- 583 00:19:53,241 --> 00:19:54,241 rhinestones. 584 00:19:54,275 --> 00:19:56,344 -"Penisi Street." -Too much? 585 00:19:56,379 --> 00:19:57,827 I paid extra. -Worth every penny. 586 00:19:57,862 --> 00:19:59,206 You kidding me, Cap? Looks great. 587 00:19:59,241 --> 00:20:00,344 It's nice, right? It pops. 588 00:20:00,379 --> 00:20:01,655 You know what? Let's make dinner plans. 589 00:20:01,689 --> 00:20:03,379 This thing is gonna be over in 10 minutes. 590 00:20:03,413 --> 00:20:04,896 Granny, lace them up. -Okay. 591 00:20:04,931 --> 00:20:06,034 [ Cellphone rings ] 592 00:20:06,068 --> 00:20:07,103 Oh, hey, Ikey, will you read that text to me? 593 00:20:07,137 --> 00:20:08,344 Sure, Cap. 594 00:20:08,379 --> 00:20:10,137 It's not so much a text as it is a picture 595 00:20:10,172 --> 00:20:11,517 of the female genitalia. 596 00:20:11,551 --> 00:20:12,827 Nice. Okay. 597 00:20:12,862 --> 00:20:14,034 Text back, "I likes it," 598 00:20:14,068 --> 00:20:15,827 with the emoji of your choice. 599 00:20:15,862 --> 00:20:18,206 You sure, Cap? I mean, it's really graphic. 600 00:20:18,241 --> 00:20:19,413 I'm getting laced up. 601 00:20:19,448 --> 00:20:20,931 I'm about to save the honor of the station. 602 00:20:20,965 --> 00:20:22,931 Do me a solid. Text back. 603 00:20:22,965 --> 00:20:24,103 You choose the emoji. 604 00:20:24,137 --> 00:20:26,689 Of course. Alright. Yeah. Sure. 605 00:20:26,724 --> 00:20:27,827 "I likes it." 606 00:20:27,862 --> 00:20:30,758 Yeah. Pretzel emoji. 607 00:20:30,793 --> 00:20:32,517 Pretzel? What, you don't like pretzels? 608 00:20:32,551 --> 00:20:33,758 Hi, sweetie. 609 00:20:33,793 --> 00:20:35,344 I came to watch you kick his ass. 610 00:20:35,379 --> 00:20:37,724 Hey, Lola. How you doing? 611 00:20:37,758 --> 00:20:39,275 We were just sexting you. 612 00:20:39,310 --> 00:20:41,758 You have a wonderful tramp stamp by the way. 613 00:20:41,793 --> 00:20:43,241 I don't have a tramp stamp. 614 00:20:43,275 --> 00:20:46,068 That'll be all, Ike.Is that you? 615 00:20:46,103 --> 00:20:47,103 [ Gasps ] You've been cheating on me? 616 00:20:47,137 --> 00:20:49,068 Did we establish exclusivity? 617 00:20:49,103 --> 00:20:50,379 You asshole. 618 00:20:50,413 --> 00:20:52,206 Oh! Oh! Oh! 619 00:20:52,241 --> 00:20:53,482 Wow! 620 00:20:53,517 --> 00:20:55,689 I'll rip your head off your scrawny little body. 621 00:20:55,724 --> 00:20:57,379 Okay. Okay. 622 00:20:57,413 --> 00:20:58,551 Sleep with one eye open, you prick. 623 00:20:58,586 --> 00:20:59,862 -Get her out of here. -I'm gonna get you. 624 00:20:59,896 --> 00:21:00,827 Okay. Take it easy. 625 00:21:00,862 --> 00:21:02,000 What the hell happened in here? 626 00:21:02,034 --> 00:21:04,241 Oh, my ankle. 627 00:21:04,275 --> 00:21:05,275 Ahh. 628 00:21:05,310 --> 00:21:07,000 Your last name has penis in it. 629 00:21:07,034 --> 00:21:08,896 Anyone else notice that? 630 00:21:08,931 --> 00:21:10,275 Oh, yeah. This ankle is broken. 631 00:21:10,310 --> 00:21:12,068 I'm gonna have to pull him from the fight. 632 00:21:12,103 --> 00:21:13,896 I guess it's Polonsky's lucky day. 633 00:21:13,931 --> 00:21:15,448 -Oh, it's his lucky day? -Somebody go tell him. 634 00:21:15,482 --> 00:21:17,103 He just got a reprieve from the governor. 635 00:21:17,137 --> 00:21:19,068 He's faking. Pussy! 636 00:21:19,103 --> 00:21:20,793 Well, he's still gonna kick your ass. 637 00:21:20,827 --> 00:21:22,034 In, like, 6 to 8 weeks. 638 00:21:22,068 --> 00:21:24,310 Yeah. Yeah. You hear that? Mark your calendar. 639 00:21:24,344 --> 00:21:27,379 Oh, you're having your sister do your fighting for you now. 640 00:21:27,413 --> 00:21:29,551 Oh! Don't talk about my wife like that. 641 00:21:29,586 --> 00:21:31,034 I'll fight you myself, you assclown. 642 00:21:31,068 --> 00:21:32,310 Bring it on, fat boy. 643 00:21:32,344 --> 00:21:34,034 I don't care who it is at this point. 644 00:21:34,068 --> 00:21:35,344 Let's do this, ginger. 645 00:21:35,379 --> 00:21:38,965 Ginger?! Oh! It's on! 646 00:21:39,000 --> 00:21:40,172 Terry, you sure about this? 647 00:21:40,206 --> 00:21:41,655 Yeah. I'm sure about this. 648 00:21:41,689 --> 00:21:44,000 Ah! 649 00:21:44,034 --> 00:21:46,241 Uh, what in God's name is that? 650 00:21:46,275 --> 00:21:47,310 You'll see. 651 00:21:47,344 --> 00:21:49,172 Mm! 652 00:21:49,206 --> 00:21:51,551 Whale haunch, makes a man strong. 653 00:21:51,586 --> 00:21:52,793 Chief, you haven't even trained. 654 00:21:52,827 --> 00:21:54,689 I don't need to train because tonight, 655 00:21:54,724 --> 00:21:56,655 I'm Eddie Penisi. -♪ Eddie 656 00:21:56,689 --> 00:21:58,448 -Hey! -Hey! 657 00:21:58,482 --> 00:22:01,931 And now for the main event, 658 00:22:01,965 --> 00:22:05,000 followed by the raffle for the leaf blower, 659 00:22:05,034 --> 00:22:10,068 in this corner, weighing 190, the Jabrona from Tacoma, 660 00:22:10,103 --> 00:22:13,172 Police Captain Jerry Polonsky! 661 00:22:13,206 --> 00:22:14,620 -Yeah! -Boo! 662 00:22:14,655 --> 00:22:17,068 And in this corner, weighing... 663 00:22:17,103 --> 00:22:19,413 195! 664 00:22:19,448 --> 00:22:20,482 Sure. 665 00:22:20,517 --> 00:22:22,137 Fire Chief Terry McConky. 666 00:22:22,172 --> 00:22:23,793 -Whoo! -Go, Terry! 667 00:22:23,827 --> 00:22:25,517 -Come on! -Yeah! 668 00:22:25,551 --> 00:22:26,586 [ Growls ] 669 00:22:26,620 --> 00:22:28,827 -Yeah, there he is. -Yes! 670 00:22:28,862 --> 00:22:30,206 -You up for this, Chief? -Yeah. 671 00:22:30,241 --> 00:22:31,793 I've been taking whale haunch. 672 00:22:31,827 --> 00:22:32,862 Where'd you get that from? 673 00:22:32,896 --> 00:22:34,137 Eddie gave it to me. 674 00:22:34,172 --> 00:22:35,827 -Where'd you get that from? -From your mom. 675 00:22:35,862 --> 00:22:37,551 Oh, that stuff is bullshit. 676 00:22:37,586 --> 00:22:39,793 It's just coconut water and vanilla extract. 677 00:22:39,827 --> 00:22:42,586 She tell you a whole story about King Kalapanaki? 678 00:22:42,620 --> 00:22:43,689 Yeah. It's a great story. 679 00:22:43,724 --> 00:22:45,206 No. It's all fake. 680 00:22:45,241 --> 00:22:47,517 God, she makes so much money preying off white people's 681 00:22:47,551 --> 00:22:49,655 condescending beliefs in third-world cultures. 682 00:22:49,689 --> 00:22:52,172 Shrewd. She is so full of ancient-island wisdom. 683 00:22:52,206 --> 00:22:53,448 She try to sell you a gremlin? 684 00:22:53,482 --> 00:22:54,482 She sold me a gremlin. 685 00:22:54,517 --> 00:22:55,862 No. It's a flying squirrel. 686 00:22:55,896 --> 00:22:57,310 So wait. It's not real? 687 00:22:57,344 --> 00:22:58,344 Mnh-mnh. 688 00:22:58,379 --> 00:22:59,379 Oh, shit. 689 00:22:59,413 --> 00:23:00,413 [ Bell dings ] 690 00:23:00,448 --> 00:23:01,827 [ Screaming ] 691 00:23:01,862 --> 00:23:04,275 [ Groaning ] 692 00:23:04,310 --> 00:23:05,241 [ Bell dinging ] 693 00:23:05,275 --> 00:23:07,413 [ Screaming and groaning continue ] 694 00:23:10,965 --> 00:23:13,000 [ Andy groaning ] 695 00:23:15,275 --> 00:23:17,241 Ahh. 696 00:23:20,793 --> 00:23:25,034 [ Groaning ] 697 00:23:25,068 --> 00:23:26,344 What'd the doctor say? 698 00:23:26,379 --> 00:23:27,724 He said I have contusions, 699 00:23:27,758 --> 00:23:30,000 lacerations and a little bit of brain damage. 700 00:23:30,034 --> 00:23:32,758 He says I'm lucky I still know how to breathe. 701 00:23:32,793 --> 00:23:35,448 Oh, but that beating did somehow raise my T levels, 702 00:23:35,482 --> 00:23:38,275 so, Granny, I did it the natural way. 703 00:23:38,310 --> 00:23:40,413 Hey.You're an inspiration. 704 00:23:40,448 --> 00:23:42,551 [ Bell dings ]Whoo! 705 00:23:42,586 --> 00:23:44,034 What an unforgettable night, huh, guys? 706 00:23:44,068 --> 00:23:45,482 Terry: Oh, yeah. Let me guess. 707 00:23:45,517 --> 00:23:47,482 On the way to the hospital, you boned the ambulance driver. 708 00:23:47,517 --> 00:23:48,793 Close. 709 00:23:48,827 --> 00:23:50,448 You got to the hospital, and you boned the E.R. doctor. 710 00:23:50,482 --> 00:23:51,793 No. I made sweet love 711 00:23:51,827 --> 00:23:53,965 to the lady that rented me this scooter. 712 00:23:54,000 --> 00:23:55,241 Son of a bitch. 713 00:23:55,275 --> 00:23:56,379 And after the lovemaking, 714 00:23:56,413 --> 00:23:58,241 I found a buffalo nickel in the parking lot. 715 00:23:58,275 --> 00:23:59,620 How do you do it, huh, Cap? 716 00:23:59,655 --> 00:24:01,413 How does everything keep coming up roses for you? 717 00:24:01,448 --> 00:24:03,793 It's easy, my friend. I'm Eddie Penisi. 718 00:24:03,827 --> 00:24:05,034 ♪ Eddie 719 00:24:05,068 --> 00:24:06,482 Okay. That's it. 720 00:24:06,517 --> 00:24:07,862 What are you doing? 721 00:24:07,896 --> 00:24:09,793 You need a little humble pie, and I'm the guy to feed you. 722 00:24:09,827 --> 00:24:12,034 Are you threatening me? Do you know who I am? 723 00:24:12,068 --> 00:24:13,172 I know who you are. 724 00:24:13,206 --> 00:24:15,068 You're a guy whose luck just ran out. 725 00:24:15,103 --> 00:24:16,344 Come at me. 726 00:24:16,379 --> 00:24:17,896 My fist, your face, 727 00:24:17,931 --> 00:24:20,689 a match made in heaven.Ding, ding. 728 00:24:20,724 --> 00:24:22,448 [ Bell dings ] 729 00:24:22,482 --> 00:24:26,034 ♪♪ 730 00:24:26,068 --> 00:24:29,620 ♪♪ 50636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.