All language subtitles for Starfish.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,759 --> 00:00:48,759 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:59,727 --> 00:01:01,629 Hello? 3 00:01:03,065 --> 00:01:03,798 Anybody? 4 00:01:08,636 --> 00:01:09,637 Please. 5 00:01:11,706 --> 00:01:12,705 Hey. 6 00:01:12,707 --> 00:01:14,040 Please. 7 00:01:14,042 --> 00:01:16,642 Did you hear that? 8 00:01:16,644 --> 00:01:17,745 What is that? 9 00:01:22,950 --> 00:01:25,153 Pass it over here. 10 00:01:30,491 --> 00:01:31,957 Hello? 11 00:01:31,959 --> 00:01:33,592 Oh my god. 12 00:01:33,594 --> 00:01:35,561 Oh my god, can you hear me? 13 00:01:51,479 --> 00:01:55,681 But keep this woman, oh King of kings, 14 00:01:55,683 --> 00:01:57,785 beneath thy almighty wings. 15 00:01:59,019 --> 00:02:01,789 Oh God, the spirit of all our joys, 16 00:02:03,991 --> 00:02:08,861 the cause of our delights, the glory of our darkest nights, 17 00:02:08,863 --> 00:02:11,832 and the comfort of times like these. 18 00:03:12,893 --> 00:03:14,695 Strange, isn't it? 19 00:03:17,698 --> 00:03:19,667 Everybody's always smiling. 20 00:03:22,368 --> 00:03:24,736 I keep just waiting for her to walk in 21 00:03:24,738 --> 00:03:27,041 and stop all this nonsense. 22 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 It's Aubrey, isn't it? 23 00:04:01,609 --> 00:04:03,075 Aubrey Parker, right? 24 00:04:03,077 --> 00:04:04,475 From Spirit 105 AM. 25 00:04:04,477 --> 00:04:05,811 - I remember you. - I remember you. 26 00:04:05,813 --> 00:04:08,381 I didn't know you knew Grace. 27 00:04:21,729 --> 00:04:22,930 Hey. 28 00:04:24,098 --> 00:04:24,899 Hey. 29 00:04:28,102 --> 00:04:30,969 I don't know how he does it. 30 00:04:30,971 --> 00:04:32,072 Mark, I mean. 31 00:04:33,606 --> 00:04:35,908 I don't know how he puts up with all the consoling. 32 00:04:35,910 --> 00:04:37,811 I couldn't handle it. 33 00:04:38,812 --> 00:04:41,079 I didn't know what to say to him. 34 00:04:41,081 --> 00:04:42,082 I just left. 35 00:04:44,651 --> 00:04:46,452 He looked right at me. 36 00:04:48,956 --> 00:04:53,526 I'm Alice, once of Grace's English cousins, obviously. 37 00:04:54,627 --> 00:04:56,429 I'm Aubrey. 38 00:04:57,764 --> 00:04:58,966 You're Aubrey? 39 00:05:01,302 --> 00:05:05,670 God, I don't think I ever had a conversation with Grace 40 00:05:05,672 --> 00:05:07,840 where you weren't mentioned. 41 00:05:11,811 --> 00:05:12,947 You escaping? 42 00:05:15,815 --> 00:05:16,681 Yeah. 43 00:05:16,683 --> 00:05:18,150 Yeah. 44 00:05:18,152 --> 00:05:22,356 I have a flight in the morning that I gotta catch. 45 00:05:23,556 --> 00:05:26,891 Your speech was really beautiful. 46 00:05:26,893 --> 00:05:29,997 I love hearing about grown ups as kids. 47 00:05:33,300 --> 00:05:35,069 Well, you should go. 48 00:05:38,838 --> 00:05:39,872 Yeah. 49 00:05:43,643 --> 00:05:47,745 I'm sorry to ask, did you get her letter? 50 00:05:47,747 --> 00:05:50,082 She was obsessed with this song. 51 00:05:50,084 --> 00:05:52,917 She kept playing it over and over again. 52 00:05:52,919 --> 00:05:55,519 It seemed to be something that helped. 53 00:05:55,521 --> 00:05:57,322 She'd take her walks, and the music, 54 00:05:57,324 --> 00:06:01,393 she kept saying, "Aubrey would understand. 55 00:06:01,395 --> 00:06:02,994 "Aubrey would get it." 56 00:09:48,221 --> 00:09:52,124 I still don't know how you drank this shit. 57 00:10:10,076 --> 00:10:11,110 Oh, fuck. 58 00:11:04,896 --> 00:11:05,665 Hungry? 59 00:11:59,217 --> 00:12:00,251 Hey, Bellini. 60 00:12:01,721 --> 00:12:03,388 No bitey bitey, okay? 61 00:13:06,117 --> 00:13:06,852 Perv. 62 00:16:15,172 --> 00:16:15,974 Hello? 63 00:16:23,547 --> 00:16:24,616 Hello? 64 00:16:26,851 --> 00:16:28,987 My name is Aubrey Parker. 65 00:16:31,188 --> 00:16:34,792 And I broke into my dead friend's apartment. 66 00:16:36,060 --> 00:16:37,729 Who the fuck are you? 67 00:16:48,472 --> 00:16:50,340 Who are you talking to? 68 00:19:49,753 --> 00:19:51,052 Hey, mom. 69 00:19:51,054 --> 00:19:53,755 Aubrey, I didn't recognize the number. 70 00:19:53,757 --> 00:19:54,856 Yeah. 71 00:19:54,858 --> 00:19:56,057 Honey. 72 00:19:56,059 --> 00:19:57,859 How's your night? 73 00:19:57,861 --> 00:19:58,760 Are you okay? 74 00:19:58,762 --> 00:19:59,729 How did it go? 75 00:20:01,231 --> 00:20:02,697 It went. 76 00:20:02,699 --> 00:20:04,032 Was Edward there? 77 00:20:04,034 --> 00:20:06,366 Did you get to speak with him? 78 00:20:06,368 --> 00:20:07,268 No. 79 00:20:07,270 --> 00:20:09,403 Oh, honey, I'm sorry. 80 00:20:09,405 --> 00:20:10,738 Look, I think... 81 00:20:10,740 --> 00:20:11,539 Do you remember... 82 00:20:11,541 --> 00:20:12,339 We're the ones... 83 00:20:12,341 --> 00:20:13,107 are going to... 84 00:20:13,109 --> 00:20:13,908 Okay? 85 00:20:15,377 --> 00:20:17,045 I think you're cracking up, mom. 86 00:20:17,047 --> 00:20:18,746 Honey. 87 00:20:18,748 --> 00:20:20,380 Baby, I wish you were here. 88 00:20:20,382 --> 00:20:22,283 I wish you could just fly... 89 00:20:22,285 --> 00:20:23,084 For the holidays... 90 00:20:23,086 --> 00:20:23,885 It's so... 91 00:20:23,887 --> 00:20:24,686 Yeah. 92 00:20:24,688 --> 00:20:26,688 Time zone. 93 00:20:26,690 --> 00:20:28,056 Sweetie? 94 00:20:28,058 --> 00:20:28,790 Well, I just wanted to hear your voice. 95 00:20:28,792 --> 00:20:29,858 Wait a minute. 96 00:20:29,860 --> 00:20:30,758 I'm... 97 00:20:30,760 --> 00:20:31,793 Honey, I can't hear you... 98 00:20:34,297 --> 00:20:36,430 Mom, I can't hear you. 99 00:20:36,432 --> 00:20:38,233 Listen, make sure you get... 100 00:20:38,235 --> 00:20:39,566 Okay? 101 00:20:39,568 --> 00:20:40,367 Happy New... 102 00:20:40,369 --> 00:20:41,137 Baby. 103 00:20:42,873 --> 00:20:44,808 Happy New Year. 104 00:20:55,919 --> 00:20:57,752 Now, let's take a little trip back in time, 105 00:20:57,754 --> 00:21:00,587 just you and me, Nate Fowles, 106 00:21:00,589 --> 00:21:02,957 on this beautiful crispy New Year's Eve 107 00:21:02,959 --> 00:21:06,460 right here in the mountains on Sparrow 103. 108 00:22:45,561 --> 00:22:46,893 Edward. 109 00:23:09,952 --> 00:23:10,917 What the... 110 00:25:58,520 --> 00:25:59,521 Hello? 111 00:26:01,023 --> 00:26:02,057 Hello? 112 00:26:12,700 --> 00:26:13,701 Hey! 113 00:28:13,321 --> 00:28:15,323 Aubrey. 114 00:28:16,357 --> 00:28:18,157 Aubrey. 115 00:28:18,159 --> 00:28:21,994 Aubrey, can you hear me? 116 00:28:21,996 --> 00:28:23,929 Can you hear me, Aubrey? 117 00:28:23,931 --> 00:28:24,733 Aubrey? 118 00:28:25,667 --> 00:28:27,068 Can you hear me? 119 00:28:28,369 --> 00:28:29,268 Yes. 120 00:28:29,270 --> 00:28:30,770 Yes, yes, I can hear you. 121 00:28:30,772 --> 00:28:32,004 Listen to me carefully 122 00:28:32,006 --> 00:28:33,272 and do exactly as I say. 123 00:28:33,274 --> 00:28:35,240 I don't know what the fuck is going on. 124 00:28:35,242 --> 00:28:36,576 Close your eyes. 125 00:28:36,578 --> 00:28:39,679 Take the walkie and face it toward the door. 126 00:28:39,681 --> 00:28:40,946 What? 127 00:28:40,948 --> 00:28:43,849 Face it toward the door. 128 00:28:43,851 --> 00:28:45,184 Okay. 129 00:28:45,186 --> 00:28:46,187 Fuck. 130 00:28:49,857 --> 00:28:51,090 Stand up. 131 00:28:52,627 --> 00:28:53,628 Stand up. 132 00:28:58,767 --> 00:29:00,099 Walk toward the door. 133 00:29:00,101 --> 00:29:02,470 Aubrey, keep your eyes closed. 134 00:29:06,207 --> 00:29:07,875 Walk toward the door. 135 00:30:02,463 --> 00:30:04,532 Well, that's encouraging. 136 00:30:05,867 --> 00:30:06,868 What is? 137 00:30:07,935 --> 00:30:09,268 You want to live. 138 00:30:17,378 --> 00:30:18,446 What? 139 00:30:19,880 --> 00:30:22,881 What the fuck is going on? 140 00:30:22,883 --> 00:30:24,216 You're going to want to go 141 00:30:24,218 --> 00:30:26,787 back upstairs now, and lock the door. 142 00:30:39,667 --> 00:30:42,303 It's going to be okay, Aubrey. 143 00:30:43,504 --> 00:30:45,571 How do you know my name? 144 00:30:45,573 --> 00:30:48,140 I knew Grace. 145 00:30:48,142 --> 00:30:50,409 Now, I need you not to be scared, Aubrey. 146 00:30:50,411 --> 00:30:52,411 I need you not to panic. 147 00:30:52,413 --> 00:30:53,846 I know exactly how you're feeling 148 00:30:53,848 --> 00:30:57,216 but we can help each other, I promise you. 149 00:30:57,218 --> 00:30:58,484 I think there's a way out of this, Aubrey. 150 00:30:58,486 --> 00:31:00,488 Hey, stop saying my name. 151 00:31:04,057 --> 00:31:05,357 How did you do that? 152 00:31:05,359 --> 00:31:06,158 Do what? 153 00:31:06,160 --> 00:31:07,392 Before, in the diner. 154 00:31:07,394 --> 00:31:08,727 It was like a signal or something. 155 00:31:08,729 --> 00:31:11,830 You did some kind of signal and you made it leave. 156 00:31:11,832 --> 00:31:13,665 It was the signal. 157 00:31:13,667 --> 00:31:15,334 It caused all of this. 158 00:31:15,336 --> 00:31:16,935 Would you just tell me what the fuck is going on? 159 00:31:16,937 --> 00:31:17,736 Do you have to understand 160 00:31:17,738 --> 00:31:19,103 everything to accept it? 161 00:31:19,105 --> 00:31:20,839 You're not answering my question! 162 00:31:20,841 --> 00:31:22,441 That's because you're not listening yet. 163 00:31:22,443 --> 00:31:23,542 Okay, well, what did you mean 164 00:31:23,544 --> 00:31:26,712 when you said that we could help each other? 165 00:31:26,714 --> 00:31:27,746 The final part of the signal 166 00:31:27,748 --> 00:31:29,915 was transmitted last night. 167 00:31:29,917 --> 00:31:34,386 It caused all of this, the snow, the monoliths. 168 00:31:34,388 --> 00:31:36,557 Look, Grace found something. 169 00:31:38,392 --> 00:31:40,759 It's in the apartment with you. 170 00:31:40,761 --> 00:31:42,463 What do you mean? 171 00:31:44,431 --> 00:31:46,398 What did she find? 172 00:31:46,400 --> 00:31:51,405 She left it for you, the first part. 173 00:31:52,473 --> 00:31:53,472 Hey, there are people out there, 174 00:31:53,474 --> 00:31:54,773 and I think that they need our help. 175 00:31:54,775 --> 00:31:56,240 You can't help them, Aubrey. 176 00:31:56,242 --> 00:31:59,545 - But they need our help! - Stop, Aubrey. 177 00:32:04,919 --> 00:32:06,718 What the fuck is happening? 178 00:32:06,720 --> 00:32:09,220 What the fuck is happening?! 179 00:32:09,222 --> 00:32:11,790 I need to go. 180 00:32:11,792 --> 00:32:13,492 Please don't go. 181 00:32:13,494 --> 00:32:17,462 Please don't go, please don't go, please don't go. 182 00:32:17,464 --> 00:32:18,499 Please don't go. 183 00:32:31,612 --> 00:32:32,646 Maybe I'm dead. 184 00:33:55,662 --> 00:33:57,762 This makes me cringe talking into this, 185 00:33:57,764 --> 00:34:00,564 listening to my stupid voice. 186 00:34:00,566 --> 00:34:02,934 You were always so much better at this than me. 187 00:34:02,936 --> 00:34:05,937 Anyways, I'm not sure when I'm sending this to you, 188 00:34:05,939 --> 00:34:08,572 if I send this to you. 189 00:34:08,574 --> 00:34:11,709 But, I figure you'll be the only one 190 00:34:11,711 --> 00:34:14,880 to take this remotely seriously. 191 00:34:14,882 --> 00:34:19,719 I trust you to help me, or to tell me I'm being an idiot. 192 00:34:22,422 --> 00:34:25,425 Someone found something, this group. 193 00:34:26,526 --> 00:34:29,527 They uncovered some signal. 194 00:34:29,529 --> 00:34:31,896 It was buried in a radio transmission 195 00:34:31,898 --> 00:34:34,933 and there have been others, I mean before. 196 00:34:34,935 --> 00:34:38,769 We started to find them in all sorts of transmissions. 197 00:34:38,771 --> 00:34:40,304 It's what I've been working on. 198 00:34:40,306 --> 00:34:41,739 I'm trying to help them. 199 00:34:41,741 --> 00:34:46,746 It started as just fun, conspiracy bullshit, you know. 200 00:34:47,880 --> 00:34:49,749 Oh, Aubrey, there's a correlation 201 00:34:51,417 --> 00:34:55,720 between events, disasters, natural disasters. 202 00:34:55,722 --> 00:34:57,655 The patterns repeat. 203 00:34:57,657 --> 00:35:00,991 They seem to form a chain of signals that link together 204 00:35:00,993 --> 00:35:04,430 in a loop, but we're missing one: seven. 205 00:35:06,133 --> 00:35:09,635 We have the rest, or I have the rest and .. 206 00:35:11,171 --> 00:35:14,805 I mean, we think the signal is only dangerous fragmented, 207 00:35:14,807 --> 00:35:18,176 like computer code, in pieces it corrupts, 208 00:35:18,178 --> 00:35:20,480 but put it all together... 209 00:35:21,581 --> 00:35:23,080 There are people after it. 210 00:35:23,082 --> 00:35:24,749 It's all fucked up, Aubrey, 211 00:35:24,751 --> 00:35:27,019 and I'm a little scared... 212 00:35:28,087 --> 00:35:29,088 and excited. 213 00:35:31,290 --> 00:35:34,091 I'm hiding the rest of the tapes, okay? 214 00:35:34,093 --> 00:35:36,260 Where we used to go. 215 00:35:36,262 --> 00:35:38,629 You'll figure it out. 216 00:35:38,631 --> 00:35:39,632 I hope. 217 00:35:41,300 --> 00:35:43,601 I buried each signal in songs. 218 00:35:43,603 --> 00:35:45,336 It seemed apt. 219 00:35:45,338 --> 00:35:47,972 I hope you enjoy them at least. 220 00:35:47,974 --> 00:35:50,040 It's been a while since we made 221 00:35:50,042 --> 00:35:52,645 each other mix tapes, hasn't it? 222 00:35:53,980 --> 00:35:54,981 I miss it. 223 00:35:56,015 --> 00:36:00,050 If nothing else, it'll make a great mix tape 224 00:36:00,052 --> 00:36:02,887 for the next road trip we take. 225 00:36:02,889 --> 00:36:05,656 I feel stupid talking to you like this right now. 226 00:36:05,658 --> 00:36:06,626 Where are you? 227 00:36:08,528 --> 00:36:11,731 You should ring me more often, stupid. 228 00:36:13,666 --> 00:36:14,865 I have to go back to the hospital 229 00:36:14,867 --> 00:36:16,667 tomorrow for some more tests. 230 00:36:20,540 --> 00:36:22,675 It's the strangest thing, 231 00:36:23,643 --> 00:36:26,712 not being able to trust your own body. 232 00:36:29,248 --> 00:36:30,650 I need to get out. 233 00:36:35,555 --> 00:36:37,723 But it feels good, you know? 234 00:36:39,058 --> 00:36:40,560 To have a secret. 235 00:40:15,374 --> 00:40:18,143 Aubrey, pick up. 236 00:40:20,145 --> 00:40:21,811 You left me. 237 00:40:21,813 --> 00:40:23,579 I had to. 238 00:40:23,581 --> 00:40:25,715 You had to see for yourself. 239 00:40:25,717 --> 00:40:27,451 You played the signal, right? 240 00:40:27,453 --> 00:40:29,752 You have to be careful. 241 00:40:29,754 --> 00:40:31,422 The signal is very powerful. 242 00:40:31,424 --> 00:40:33,058 It opens doorways. 243 00:40:34,059 --> 00:40:36,493 I think the creatures... 244 00:40:36,495 --> 00:40:38,261 I think they came through one of these doorways, 245 00:40:38,263 --> 00:40:40,263 but they also seem scared of it. 246 00:40:40,265 --> 00:40:42,433 Is everyone gone? 247 00:40:42,435 --> 00:40:43,467 Or hiding. 248 00:40:43,469 --> 00:40:44,569 I don't know. 249 00:40:46,104 --> 00:40:47,105 My mom? 250 00:40:51,776 --> 00:40:52,577 My dad? 251 00:40:58,283 --> 00:41:00,183 How come you're alive? 252 00:41:00,185 --> 00:41:01,284 I told you. 253 00:41:01,286 --> 00:41:02,585 I knew Grace. 254 00:41:02,587 --> 00:41:04,954 We were helping each other. 255 00:41:04,956 --> 00:41:07,759 But she's dead now, isn't she? 256 00:41:09,861 --> 00:41:11,961 Tell me what you think it is. 257 00:41:11,963 --> 00:41:15,498 I don't know exactly, but we have ideas. 258 00:41:15,500 --> 00:41:16,999 The signal might be a natural pattern, 259 00:41:17,001 --> 00:41:21,104 something older than us, something necessary, repeating. 260 00:41:21,106 --> 00:41:24,440 It could be manmade, a new kind of warfare, 261 00:41:24,442 --> 00:41:26,042 something we don't know about yet. 262 00:41:26,044 --> 00:41:27,345 It could be... 263 00:41:28,546 --> 00:41:30,046 just coincidental, a pattern 264 00:41:30,048 --> 00:41:33,118 simply because we want to see one. 265 00:41:35,854 --> 00:41:38,688 Tell me what you really think it is. 266 00:41:38,690 --> 00:41:41,624 What if it isn't random, the signal? 267 00:41:41,626 --> 00:41:44,026 Transmitting for decades buried in our transmissions, 268 00:41:44,028 --> 00:41:47,866 repeating, looping, echoing the same pieces, 269 00:41:50,068 --> 00:41:52,668 waiting to transmit in the right order 270 00:41:52,670 --> 00:41:54,671 to make a chain of code. 271 00:41:56,207 --> 00:41:57,240 Maybe all science doesn't need 272 00:41:57,242 --> 00:42:00,009 to be based on the same systems. 273 00:42:00,011 --> 00:42:01,544 Maybe there is something, something out there, 274 00:42:01,546 --> 00:42:05,014 that uses sound waves as the foundation of its science, 275 00:42:05,016 --> 00:42:07,750 sound waves used not just for communication, 276 00:42:07,752 --> 00:42:11,053 but for interaction, for warfare, 277 00:42:11,055 --> 00:42:13,258 for exploration, for travel, 278 00:42:15,692 --> 00:42:17,362 for opening doorways. 279 00:42:18,396 --> 00:42:20,198 What if the signal... 280 00:42:24,002 --> 00:42:26,035 is them trying to come across to us? 281 00:42:35,079 --> 00:42:37,413 When I first came here I didn't know 282 00:42:37,415 --> 00:42:41,419 what I was looking for or what I was hoping for, 283 00:42:45,190 --> 00:42:48,024 but you know what used to be my dream? 284 00:42:48,026 --> 00:42:50,861 My absolute favorite fantasy... 285 00:42:52,030 --> 00:42:55,531 was for everyone to just disappear, 286 00:42:55,533 --> 00:42:59,404 for the world to just be devoid of distraction, 287 00:43:01,206 --> 00:43:03,474 empty shells of empty lives, 288 00:43:04,708 --> 00:43:05,776 empty cities, 289 00:43:07,478 --> 00:43:08,646 empty streets, 290 00:43:11,216 --> 00:43:12,116 just trees... 291 00:43:14,118 --> 00:43:15,119 and brick. 292 00:43:17,788 --> 00:43:22,093 Grace said that she trusted me to decide what to do. 293 00:43:23,228 --> 00:43:25,161 Aubrey. 294 00:43:25,163 --> 00:43:26,231 Aubrey? 295 00:43:27,165 --> 00:43:29,131 Aubrey, you have to help. 296 00:43:29,133 --> 00:43:31,234 We have to stop it. 297 00:43:31,236 --> 00:43:32,270 Aubrey! 298 00:43:33,137 --> 00:43:35,072 Aubrey, listen to me! 299 00:43:36,241 --> 00:43:37,242 Aubrey! 300 00:43:50,154 --> 00:43:52,622 You might think that being in this forced close proximity 301 00:43:52,624 --> 00:43:55,090 means that we're going to become great friends. 302 00:43:55,092 --> 00:43:56,461 Don't count on it. 303 00:44:11,309 --> 00:44:16,314 The home for everyone is to him his castle and fortress, 304 00:44:17,814 --> 00:44:20,652 as well for his defense against injury and violence, 305 00:44:22,786 --> 00:44:24,154 as for his repose. 306 00:44:32,229 --> 00:44:37,234 I wonder if the world still exists if I choose to ignore it. 307 00:47:02,345 --> 00:47:06,448 Whenever I find myself growing grim about the mouth; 308 00:47:06,450 --> 00:47:10,819 whenever it is a damp, drizzly November in my soul; 309 00:47:10,821 --> 00:47:12,353 whenever I find myself involuntarily 310 00:47:12,355 --> 00:47:15,023 pausing before coffin warehouses, 311 00:47:15,025 --> 00:47:18,526 and bringing up the rear of every funeral I meet; 312 00:47:18,528 --> 00:47:23,467 I account it is high time to get to sea as soon as I can. 313 00:49:04,935 --> 00:49:06,734 It's official. 314 00:49:06,736 --> 00:49:08,337 We're out of food. 315 00:49:09,573 --> 00:49:11,508 We're almost out of water, 316 00:49:13,009 --> 00:49:17,246 and sooner or later we're going to run out of batteries. 317 00:49:20,349 --> 00:49:22,519 I'm open to any suggestions. 318 00:49:27,456 --> 00:49:28,491 Yeah. 319 00:49:29,693 --> 00:49:31,493 Maybe I don't want to. 320 00:49:34,798 --> 00:49:35,964 Oh, fuck you. 321 00:49:35,966 --> 00:49:38,100 I'm allowed to be scared. 322 00:49:42,338 --> 00:49:43,138 Yeah. 323 00:49:46,710 --> 00:49:47,811 Yeah, I know. 324 00:50:02,993 --> 00:50:04,859 This makes me cringe talking into this, 325 00:50:04,861 --> 00:50:07,862 listening to my stupid voice. 326 00:50:07,864 --> 00:50:10,163 You were always so much better at this than me. 327 00:50:10,165 --> 00:50:13,233 Anyways, I'm not sure when I'm sending this to you, 328 00:50:13,235 --> 00:50:15,569 if I send this to you. 329 00:50:15,571 --> 00:50:18,538 But I figure you'll be the only one 330 00:50:18,540 --> 00:50:21,843 to take this remotely seriously. 331 00:50:21,845 --> 00:50:25,481 I trust... 332 00:50:31,420 --> 00:50:33,220 The patterns repeat. 333 00:50:33,222 --> 00:50:34,756 They seem to form a chain of signals 334 00:50:34,758 --> 00:50:37,892 that link together in a loop, 335 00:50:37,894 --> 00:50:40,429 but we're missing one: seven. 336 00:50:41,697 --> 00:50:45,267 We have the rest, or I have the rest and... 337 00:50:46,502 --> 00:50:48,669 I mean, we think the signal is only dangerous... 338 00:50:51,373 --> 00:50:52,874 And excited. 339 00:50:52,876 --> 00:50:57,011 So, I'm hiding the rest of the tapes, okay? 340 00:50:57,013 --> 00:50:59,080 Where we used to go. 341 00:50:59,082 --> 00:51:01,381 You'll figure it out. 342 00:51:01,383 --> 00:51:02,384 I hope. 343 00:51:04,186 --> 00:51:06,520 I've buried each signal in songs. 344 00:51:06,522 --> 00:51:08,122 It seemed apt. 345 00:51:08,124 --> 00:51:11,591 I hope you enjoy them at least. 346 00:51:11,593 --> 00:51:15,029 She kept listening to it over and over again. 347 00:51:15,031 --> 00:51:16,099 On her walks. 348 00:51:17,700 --> 00:51:18,600 Around town. 349 00:51:19,936 --> 00:51:22,369 You built something. 350 00:51:22,371 --> 00:51:23,637 You built something, didn't you? 351 00:51:23,639 --> 00:51:28,577 Something that could recognize the signal, and it did, 352 00:51:29,411 --> 00:51:30,546 the night that I arrived. 353 00:51:32,648 --> 00:51:37,653 Seven tapes, one you gave me, seven you hadn't finished yet. 354 00:51:38,787 --> 00:51:40,923 That was the final piece. 355 00:52:10,853 --> 00:52:11,820 Okay, Grace. 356 00:52:13,756 --> 00:52:15,158 You get one chance. 357 00:52:16,959 --> 00:52:17,958 Let's try it your way. 358 00:52:29,805 --> 00:52:33,809 So we can protect ourselves, only if we have to. 359 01:00:07,094 --> 01:00:08,128 Wake up! 360 01:05:31,584 --> 01:05:36,554 Want to know the saddest thing about everybody being gone? 361 01:05:36,556 --> 01:05:38,724 Everybody being dead I mean. 362 01:05:41,394 --> 01:05:43,094 All the lost stories. 363 01:05:43,930 --> 01:05:45,563 People are going to die anyways, 364 01:05:45,565 --> 01:05:48,133 but their stories don't have to. 365 01:09:19,677 --> 01:09:20,645 Hey. 366 01:09:26,217 --> 01:09:27,218 Hey. 367 01:09:28,953 --> 01:09:31,356 How have you been? 368 01:09:34,559 --> 01:09:36,461 I have these dreams... 369 01:09:37,962 --> 01:09:41,731 where you talk to me, like you're still here. 370 01:09:41,733 --> 01:09:43,468 I'm here. 371 01:09:44,636 --> 01:09:46,004 How have you been? 372 01:09:48,573 --> 01:09:51,576 I can't feel my fingers sometimes. 373 01:09:52,811 --> 01:09:55,046 It's called disassociation. 374 01:09:56,214 --> 01:09:58,714 You're pulling away from the world. 375 01:09:58,716 --> 01:09:59,751 Why? 376 01:10:02,487 --> 01:10:04,887 Because I can't forgive myself. 377 01:10:04,889 --> 01:10:06,591 What for? 378 01:10:08,425 --> 01:10:09,559 Is this real? 379 01:10:09,561 --> 01:10:11,663 I'm dead, stupid. 380 01:10:13,231 --> 01:10:17,836 I mean all this, everything that's happening, is it real? 381 01:10:19,504 --> 01:10:22,705 Do you want it to be real? 382 01:10:22,707 --> 01:10:24,907 I didn't want to leave the apartment. 383 01:10:24,909 --> 01:10:25,910 Why? 384 01:10:27,879 --> 01:10:30,880 Because I didn't want you to be gone. 385 01:10:30,882 --> 01:10:31,747 But I am gone. 386 01:10:31,749 --> 01:10:33,117 I can't do that. 387 01:10:34,118 --> 01:10:37,220 I don't think I can do that. 388 01:10:37,222 --> 01:10:39,789 You have to do what makes you happy. 389 01:10:39,791 --> 01:10:43,358 If you're not happy, you can't make anybody else happy. 390 01:10:43,360 --> 01:10:44,727 - I told you that before. - I don't believe that. 391 01:10:44,729 --> 01:10:45,962 I think that you're wrong. 392 01:10:45,964 --> 01:10:46,729 Well, you're not dead, are you? 393 01:10:46,731 --> 01:10:48,465 So what do you know? 394 01:10:49,801 --> 01:10:54,404 What if making someone else happy is what makes you happy? 395 01:10:57,709 --> 01:11:00,309 Why haven't you taken it off? 396 01:11:00,311 --> 01:11:01,744 I can't. 397 01:11:01,746 --> 01:11:02,714 Why? 398 01:11:04,749 --> 01:11:09,721 Because it's a reminder of everything bad I've done, 399 01:11:10,955 --> 01:11:13,923 of how much that I have to make up for. 400 01:11:13,925 --> 01:11:16,125 But you can't make up for it, can you? 401 01:11:16,127 --> 01:11:17,459 No. 402 01:11:17,461 --> 01:11:18,761 So what are you going to do? 403 01:11:18,763 --> 01:11:20,162 I don't know. 404 01:11:20,164 --> 01:11:21,764 Can you tell me? 405 01:11:21,766 --> 01:11:23,732 Can you please tell me? 406 01:11:23,734 --> 01:11:26,002 Be happy. 407 01:11:26,004 --> 01:11:27,005 I can't. 408 01:11:28,006 --> 01:11:29,638 I'm suffocated. 409 01:11:29,640 --> 01:11:30,842 You cheated. 410 01:11:37,248 --> 01:11:38,580 I cheated. 411 01:11:38,582 --> 01:11:41,750 You have to live with that. 412 01:11:41,752 --> 01:11:43,754 You have to confront it. 413 01:11:47,859 --> 01:11:48,825 Stop... 414 01:11:49,760 --> 01:11:50,727 hiding. 415 01:11:53,764 --> 01:11:57,133 I can still remember the sound of the waves 416 01:11:57,135 --> 01:11:59,137 and the sand on my palm. 417 01:12:00,537 --> 01:12:02,939 We're just people, 418 01:12:02,941 --> 01:12:06,275 wandering around, bumping into each other. 419 01:12:06,277 --> 01:12:07,245 No. 420 01:12:08,346 --> 01:12:09,513 No, we aren't. 421 01:12:11,448 --> 01:12:13,515 So what are you going to do? 422 01:12:13,517 --> 01:12:15,552 I'm going to stay here. 423 01:12:16,520 --> 01:12:19,155 And I'm going to never leave. 424 01:12:19,157 --> 01:12:20,857 Sounds like a plan. 425 01:12:29,200 --> 01:12:30,500 I'm so sorry. 426 01:12:31,568 --> 01:12:33,037 For what? 427 01:12:35,239 --> 01:12:37,874 For not being there for you. 428 01:12:42,045 --> 01:12:43,878 When you... 429 01:12:43,880 --> 01:12:45,350 When you needed me. 430 01:12:46,650 --> 01:12:49,153 You were always there for me. 431 01:12:51,922 --> 01:12:54,923 I wasn't fucking there for you, 432 01:12:54,925 --> 01:12:58,927 and I should have been there for you and I wasn't. 433 01:12:58,929 --> 01:12:59,830 I'm so sorry. 434 01:13:01,765 --> 01:13:03,732 I didn't know. 435 01:13:03,734 --> 01:13:04,935 I didn't know. 436 01:13:05,869 --> 01:13:07,205 Yes, you did. 437 01:13:09,039 --> 01:13:10,574 Please forgive me. 438 01:13:16,046 --> 01:13:17,881 I just want to go home. 439 01:13:19,049 --> 01:13:20,951 I just want to go home. 440 01:17:34,271 --> 01:17:36,271 Yeah, no, that's actually true though. 441 01:17:36,273 --> 01:17:38,171 Yeah, that's a very accurate drawing right there. 442 01:21:45,921 --> 01:21:48,557 Let's go on a walk, Bellini. 443 01:24:17,571 --> 01:24:20,205 This is ridiculous, that you're here. 444 01:24:20,207 --> 01:24:21,273 You know that right? 445 01:24:21,275 --> 01:24:22,710 It's ridiculous. 446 01:24:26,714 --> 01:24:28,884 Just ash, dirt, fucking ash. 447 01:24:38,526 --> 01:24:39,892 If you can hear me I'm guessing that you already know 448 01:24:39,894 --> 01:24:44,532 everything that's happened, so I'm not going to bore you. 449 01:26:05,646 --> 01:26:06,645 I got the message. 450 01:26:06,647 --> 01:26:07,648 Don't worry. 451 01:26:40,815 --> 01:26:41,782 Okay. 452 01:27:23,356 --> 01:27:27,391 Welcome back to Sparrow 103, your local... 453 01:27:27,393 --> 01:27:28,361 Fuck. 454 01:27:29,562 --> 01:27:30,530 Oh, fuck. 455 01:29:10,397 --> 01:29:11,365 Hello? 456 01:29:17,037 --> 01:29:18,004 Hello? 457 01:29:24,677 --> 01:29:26,746 My name is Aubrey Parker, 458 01:29:28,415 --> 01:29:29,383 and... 459 01:29:31,517 --> 01:29:34,921 I think I might be the last person left. 460 01:29:36,656 --> 01:29:37,824 I don't know... 461 01:29:40,026 --> 01:29:42,827 I don't know if I did anything to fix 462 01:29:42,829 --> 01:29:45,332 what's going to happen, but... 463 01:29:46,933 --> 01:29:49,068 I really hope that I did. 464 01:29:52,872 --> 01:29:53,840 So... 465 01:29:55,041 --> 01:29:57,844 If there's anybody else out there, 466 01:30:01,114 --> 01:30:03,950 now's the time to say something. 467 01:30:08,021 --> 01:30:08,988 Hello? 468 01:30:10,923 --> 01:30:11,958 Anybody? 469 01:30:16,929 --> 01:30:17,930 Please. 470 01:30:21,067 --> 01:30:22,068 Please. 471 01:30:37,884 --> 01:30:39,384 Hello? 472 01:30:39,386 --> 01:30:41,085 Oh my god! 473 01:30:41,087 --> 01:30:43,087 Oh my god, can you hear me? 474 01:30:43,089 --> 01:30:43,988 Yes. 475 01:30:43,990 --> 01:30:45,556 - We can hear you. - Holy shit! 476 01:30:45,558 --> 01:30:47,091 Are you okay? 477 01:30:47,093 --> 01:30:48,592 - Are you okay? - Yeah, no, I'm safe. 478 01:30:48,594 --> 01:30:50,161 I'm safe, I'm at the radio station. 479 01:30:50,163 --> 01:30:51,463 Did you say we? 480 01:30:51,465 --> 01:30:53,998 There's a few of us. 481 01:30:54,000 --> 01:30:57,301 Why would you think you were alone? 482 01:30:57,303 --> 01:31:00,439 Well, I just, I thought that I'd been 483 01:31:00,441 --> 01:31:01,906 alone this entire time. 484 01:31:01,908 --> 01:31:03,607 I didn't realize. 485 01:31:03,609 --> 01:31:04,909 Why are you at the radio station? 486 01:31:04,911 --> 01:31:06,243 Wait, how do I know that you're real? 487 01:31:06,245 --> 01:31:08,112 We're real. 488 01:31:08,114 --> 01:31:09,914 I figured it out, I stopped it. 489 01:31:09,916 --> 01:31:11,115 Figured what out? 490 01:31:11,117 --> 01:31:12,349 The signal? 491 01:31:12,351 --> 01:31:14,652 You know about the signal? 492 01:31:14,654 --> 01:31:16,454 We know about it. 493 01:31:16,456 --> 01:31:17,788 Well, yeah. 494 01:31:17,790 --> 01:31:19,023 I found all the pieces and I put them together. 495 01:31:19,025 --> 01:31:21,158 I sent the reply so it's okay now. 496 01:31:21,160 --> 01:31:23,029 I closed all the doors. 497 01:31:27,800 --> 01:31:31,302 So you took the message they sent, 498 01:31:31,304 --> 01:31:34,140 the one that caused all of this, 499 01:31:35,108 --> 01:31:38,144 you put it back together for them, 500 01:31:38,978 --> 01:31:40,980 not knowing what it was, 501 01:31:42,949 --> 01:31:43,950 what it did, 502 01:31:46,018 --> 01:31:46,953 and you... 503 01:31:48,321 --> 01:31:50,022 and you sent it back? 504 01:31:55,561 --> 01:31:58,131 You shouldn't have done that. 505 01:32:03,002 --> 01:32:05,037 You didn't close the doors. 506 01:32:08,841 --> 01:32:09,976 You opened them. 507 01:32:13,513 --> 01:32:14,514 Aubrey. 508 01:32:17,150 --> 01:32:18,151 Aubrey. 509 01:32:20,987 --> 01:32:21,988 Pick up! 510 01:32:23,089 --> 01:32:24,056 Aubrey! 511 01:32:25,525 --> 01:32:26,492 Aubrey! 512 01:32:28,427 --> 01:32:31,328 She's at the radio station! 513 01:35:58,799 --> 01:36:03,799 Subtitles by explosiveskull 33491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.